Translation updates for Koha 17.11.00
[koha.git] / misc / translator / po / mi-NZ-opac-bootstrap.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: 2017-10-15 08:10-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2017-11-21 12:10+1300\n"
6 "Last-Translator: Chris Cormack <chris@bigballofwax.co.nz>\n"
7 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@lists.koha.org>\n"
8 "Language: mi\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
13 "X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
14
15 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
16 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
17 #. %3$s:  ELSE
18 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break
19 #. %5$s:  END
20 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
21 #, c-format
22 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
23 msgstr "\" %s I tāpiritia te rāhuitanga e te tukanga tōmuri %s %s %s %s "
24
25 #. %1$s:  END
26 #. %2$s:  END
27 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title )
28 #. %4$s:  itemsloo.title |html
29 #. %5$s:  ELSE
30 #. %6$s:  END
31 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
32 #. %8$s:  subtitl.subfield|html
33 #. %9$s:  END
34 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:371
35 #, c-format
36 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
37 msgstr "%s %s %s %s %s Kāore he taitara %s %s %s %s "
38
39 #. %1$s:  END
40 #. %2$s:  END
41 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title )
42 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html
43 #. %5$s:  ELSE
44 #. %6$s:  END
45 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
46 #. %8$s:  subtitl.subfield|html
47 #. %9$s:  END
48 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
49 #, c-format
50 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
51 msgstr "%s %s %s %s %s Kāore he taitara %s %s , %s %s"
52
53 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
54 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
55 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch
56 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
57 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac
58 #. %6$s:  END
59 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
60 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber
61 #. %9$s:  IF ( loop.last )
62 #. %10$s:  ELSE
63 #. %11$s:  END
64 #. %12$s:  END
65 #. %13$s:  END
66 #. %14$s:  ELSE
67 #. %15$s:  END
68 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:412
69 #, c-format
70 msgid "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
71 msgstr "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Kāore he tuemi i tēnei pūkete. %s "
72
73 #. %1$s:  END
74 #. %2$s:  ELSE
75 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit )
76 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
77 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
78 #, c-format
79 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
80 msgstr "%s %s %s %s E kawea ana te tuemi i "
81
82 #. %1$s:  END
83 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter )
84 #. %3$s:  IF ( loggedinusername )
85 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert )
86 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
87 #, c-format
88 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
89 msgstr "%s %s %s %s Kua ohauru koe ki te whiwhi whakamōhiotanga īmēra mō ngā putanga hou "
90
91 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
92 #. %2$s: - newline="\n" -
93 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
94 #. %4$s:  title
95 #. %5$s: - newline -
96 #. %6$s:  title
97 #. %7$s:  barcode
98 #. %8$s: - ELSE -
99 #. %9$s:  title
100 #. %10$s: - newline -
101 #. %11$s:  title
102 #. %12$s:  barcode
103 #. %13$s: - END -
104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
105 #, c-format
106 msgid "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
107 msgstr "%s %s %s %s kei te tōmuri %sKei te tōmuri tō tārua o %s (waeherepae %s) %s %s rā whakahoki %sMe whakahoki tō tārua o %s (waeherepae %s) ki te whare pukapuka i tēnei rā %s "
108
109 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting )
110 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination )
111 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found )
112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:656
113 #, c-format
114 msgid "%s %s %s Item waiting at "
115 msgstr "%s %s %s Kei te tatari te tuemi i "
116
117 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle )
118 #. %2$s:  LibraryNameTitle
119 #. %3$s:  ELSE
120 #. %4$s:  END
121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
122 #, c-format
123 msgid "%s %s %s Koha online %s "
124 msgstr "%s %s %s Koha tuihono %s "
125
126 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle )
127 #. %2$s:  LibraryNameTitle
128 #. %3$s:  ELSE
129 #. %4$s:  END
130 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle
131 #. %6$s:  RestrictedPageTitle
132 #. %7$s:  END
133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
134 #, c-format
135 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
136 msgstr "%s %s %s Putumōhio tuihono %s Koha %s &rsaquo; %s %s "
137
138 #. %1$s:  END
139 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR
140 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE )
141 #. %4$s:  END
142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
143 #, c-format
144 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
145 msgstr "%s %s %s Tuhipoka: Ka kati aunoa tēnei matapihi i te 5 hēkona. %s "
146
147 #. %1$s:  END
148 #. %2$s:  END
149 #. %3$s:  IF ( review.title )
150 #. %4$s:  review.title
151 #. %5$s:  ELSE
152 #. %6$s:  END
153 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle
154 #. %8$s:  subtitl.subfield |html
155 #. %9$s:  END
156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
157 #, c-format
158 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
159 msgstr "%s %s %s%s%sKāore he taitara%s %s %s%s "
160
161 #. %1$s:  ELSE
162 #. %2$s:  MY_TAG.term |html
163 #. %3$s:  END
164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
165 #, c-format
166 msgid "%s %s (not approved) %s "
167 msgstr "%s %s (kāore i whakamanatia) %s "
168
169 #. For the first occurrence,
170 #. %1$s:  END
171 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
173 #, c-format
174 msgid "%s %s End date: "
175 msgstr "%s %s Rā mutu: "
176
177 #. %1$s:  END
178 #. %2$s:  ELSE
179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
180 #, c-format
181 msgid "%s %s Item in transit to "
182 msgstr "%s %s E kawea ana te tuemi ki "
183
184 #. %1$s:  END
185 #. %2$s:  ELSE
186 #. %3$s:  END
187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
188 #, c-format
189 msgid "%s %s No results found. %s "
190 msgstr "%s %s Kāore i kitea he hua. %s "
191
192 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1
193 #. %2$s:  IF branchcode
194 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode )
195 #. %4$s:  ELSE
196 #. %5$s:  END
197 #. %6$s:  ELSE
198 #. %7$s:  IF branchcode
199 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode )
200 #. %9$s:  ELSE
201 #. %10$s:  END
202 #. %11$s:  END
203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
204 #, c-format
205 msgid "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide library news. %s %s "
206 msgstr "%s %s Whāngai RSS mō ngā rongo whare pukapuka %s. %s Whāngai RSS mō ngā rongo whare pukapuka. %s %s %s Whāngai RSS mō %s me ngā rongo whare pukapuka puta noa i te pūnaha. %s Whāngai RSS ngā rongo whare pukapuka puta noa i te pūnaha. %s %s "
207
208 #. %1$s: - SWITCH index -
209 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
210 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
211 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
212 #. %5$s: - END -
213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
214 #, c-format
215 msgid "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects %s Search also for related subjects %s "
216 msgstr "%s %s Rapua hoki he marau whāiti ake %s Rapua hoki he marau whānui ake %s Rapua hoki he marau whai pānga %s "
217
218 #. %1$s:  SWITCH m.code
219 #. %2$s:  CASE 'too_many'
220 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
221 #. %4$s:  CASE 'already_exists'
222 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted'
223 #. %6$s:  CASE
224 #. %7$s:  m.code
225 #. %8$s:  END
226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
227 #, c-format
228 msgid "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
229 msgstr "%s %s Kāore te huatau i tāpiritia. Kua taea te tepe o ngā huatau ka āhei te tāpae i tēnei wā (%s). Ka oti i te whare pukapuka aua huatau te tukatuka ka āhei koe te tāpae i ētahi atu. %s Kāore te huatau i tāpiritia. Kei reira kē he huatau me taua ingoa. %s Kua tāpaetia tō huatau. %s %s %s "
230
231 #. %1$s:  END
232 #. %2$s:  ELSE
233 #. %3$s:  END
234 #. %4$s:  END
235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
236 #, c-format
237 msgid "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues %s %s "
238 msgstr "%s %s Me mātua takiuru mēnā ka hiahia koe ki te ohauru ki te whiwhi whakamōhiotanga īmēra mō ngā putanga hou %s %s "
239
240 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
241 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author )
242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
243 #, c-format
244 msgid "%s %s by "
245 msgstr "%s %s nā "
246
247 #. %1$s:  i.title | html
248 #. %2$s:  IF i.author
249 #. %3$s:  i.author | html
250 #. %4$s:  END
251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
252 #, c-format
253 msgid "%s %s by %s %s "
254 msgstr "%s %s nā %s %s "
255
256 #. %1$s:  ELSE
257 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
258 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer
259 #. %4$s:  CASE 'full'
260 #. %5$s:  review.borrtitle
261 #. %6$s:  review.firstname
262 #. %7$s:  review.surname
263 #. %8$s:  CASE 'first'
264 #. %9$s:  review.firstname
265 #. %10$s:  CASE 'surname'
266 #. %11$s:  review.surname
267 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial'
268 #. %13$s:  review.firstname
269 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.')
270 #. %15$s:  CASE 'username'
271 #. %16$s:  review.userid
272 #. %17$s:  END
273 #. %18$s:  END
274 #. %19$s:  END
275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
276 #, c-format
277 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
278 msgstr "%s %s nā %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
279
280 #. %1$s:  firstname
281 #. %2$s:  surname
282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
283 #, c-format
284 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
285 msgstr "Kua tuku a %s %s i tētahi kāta ki a koe mai i tā mātou putumōhio tuihono."
286
287 #. %1$s:  firstname
288 #. %2$s:  surname
289 #. %3$s:  shelfname
290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
291 #, c-format
292 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
293 msgstr "Kua tuku a %s %s ki a koe mai i tā mātou putumōhio tuihono, i te whatanga mariko e kīia ana : %s."
294
295 #. %1$s:  SWITCH type
296 #. %2$s:  CASE 'earlier'
297 #. %3$s:  CASE 'later'
298 #. %4$s:  CASE 'acronym'
299 #. %5$s:  CASE 'musical'
300 #. %6$s:  CASE 'broader'
301 #. %7$s:  CASE 'narrower'
302 #. %8$s:  CASE 'parent'
303 #. %9$s:  CASE
304 #. %10$s:  IF type
305 #. %11$s:  type | html
306 #. %12$s:  END
307 #. %13$s:  END
308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
309 #, c-format
310 msgid "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) %s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s %s(%s)%s %s "
311 msgstr "%s %s(Whakaupoko tōmua) %s(Whakaupoko tōmuri) %s(Ingoapū) %s(Titonga puoro) %s(Whakaupoko whānui ake) %s(Whakaupoko whāiti ake) %s(Tinana matua tūtata) %s %s(%s)%s %s "
312
313 #. %1$s:  SWITCH option
314 #. %2$s:  CASE 'bibtex'
315 #. %3$s:  CASE 'endnote'
316 #. %4$s:  CASE 'marcxml'
317 #. %5$s:  CASE 'marc8'
318 #. %6$s:  CASE 'utf8'
319 #. %7$s:  CASE 'marcstd'
320 #. %8$s:  CASE 'mods'
321 #. %9$s:  CASE 'ris'
322 #. %10$s:  CASE 'isbd'
323 #. %11$s:  END
324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
325 #, c-format
326 msgid "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
327 msgstr "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (Waehereao-kore/MARC-8) %sMARC (Waehereao/UTF-8) %sMARC (Waehereao/UTF-8, Pūnoa) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
328
329 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
330 #. %2$s:  CASE 'Pay'
331 #. %3$s:  CASE 'Pay00'
332 #. %4$s:  CASE 'Pay01'
333 #. %5$s:  CASE 'Pay02'
334 #. %6$s:  CASE 'N'
335 #. %7$s:  CASE 'F'
336 #. %8$s:  CASE 'A'
337 #. %9$s:  CASE 'M'
338 #. %10$s:  CASE 'L'
339 #. %11$s:  CASE 'W'
340 #. %12$s:  CASE 'FU'
341 #. %13$s:  CASE 'HE'
342 #. %14$s:  CASE 'Rent'
343 #. %15$s:  CASE 'FOR'
344 #. %16$s:  CASE 'LR'
345 #. %17$s:  CASE 'PAY'
346 #. %18$s:  CASE 'WO'
347 #. %19$s:  CASE 'C'
348 #. %20$s:  CASE 'CR'
349 #. %21$s:  CASE
350 #. %22$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype
351 #. %23$s: - END -
352 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
353 #. %25$s:  ACCOUNT_LINE.description
354 #. %26$s:  END
355 #. %27$s:  IF ACCOUNT_LINE.title
356 #. %28$s:  ACCOUNT_LINE.title
357 #. %29$s:  END
358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:106
359 #, c-format
360 msgid "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks (VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine %sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine %sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
361 msgstr "%s %sKua utua, ngā mihi %sKua utua, ngā mihi (moni mā te SIP2) %sKua utua, ngā mihi (VISA mā te SIP2) %sKua utua, ngā mihi (kāri tāwere mā te SIP2) %sKāri hou %sWhaina %sUtu whakahaere pūkete %sWhakaehu %sTuemi ngaro %sWhakakore %sWhaina putu %sRoa rawa te tatari puringa %sUtu rēti %sI murua %sWhakahoki utu tuemi ngaro %sUtunga %swhakakore %sTāwere %sTāwere %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
362
363 #. %1$s:  IF s.category == PRIVATE
364 #. %2$s:  IF s.is_shared
365 #. %3$s:  ELSE
366 #. %4$s:  END
367 #. %5$s:  ELSE
368 #. %6$s:  END
369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:683
370 #, c-format
371 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
372 msgstr "%s %sTiritiri%sTūmataiti%s %s Tūmatanui %s "
373
374 #. %1$s:  added_count
375 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 )
376 #. %3$s:  ELSE
377 #. %4$s:  END
378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
379 #, c-format
380 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
381 msgstr "%s %stag%stags%s i tāpiri paitia."
382
383 #. %1$s:  deleted_count
384 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 )
385 #. %3$s:  ELSE
386 #. %4$s:  END
387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
388 #, c-format
389 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
390 msgstr "%s %stag%stags%s i muku paitia."
391
392 #. %1$s:  IF loop.index == 0
393 #. %2$s:  ELSE
394 #. %3$s:  END
395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
396 #, c-format
397 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
398 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s me te %s "
399
400 #. %1$s:  bibliotitle
401 #. %2$s:  biblionumber | html
402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
403 #, c-format
404 msgid "%s (Record no. %s)"
405 msgstr "%s (Pūkete tau %s)"
406
407 #. %1$s:  IF ( related )
408 #. %2$s:  FOREACH relate IN related
409 #. %3$s:  relate.related_search
410 #. %4$s:  END
411 #. %5$s:  END
412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
413 #, c-format
414 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
415 msgstr "%s (ngā rapunga whai pānga: %s %s %s ). %s "
416
417 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred )
418 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status )
419 #. %3$s:  IF ( canrenew )
420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
421 #, c-format
422 msgid "%s Account frozen %s %s "
423 msgstr "%s Pūkete tio %s %s "
424
425 #. %1$s:  IF (sendmailError)
426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
427 #, c-format
428 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
429 msgstr "%s Kua puta mai he hapa i te tukunga o te hono whakaora kupuhipa ki a koe. "
430
431 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
432 #. %2$s:  END
433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
434 #, c-format
435 msgid "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to resolve this problem. %s "
436 msgstr "%s Ka puta mai he hapa i te hanganga o te kōnae pdf. Whakapā ki ngā kaimahi hei whakatau i tēnei raru. %s "
437
438 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:296
440 #, c-format
441 msgid "%s Automatic renewal "
442 msgstr "%s Whakahou aunoa "
443
444 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
445 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount
446 #. %3$s:  END
447 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
448 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount
449 #. %6$s:  END
450 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
451 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount
452 #. %9$s:  END
453 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
454 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount
455 #. %12$s:  END
456 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
457 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount
458 #. %15$s:  END
459 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
460 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount
461 #. %18$s:  END
462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
463 #, c-format
464 msgid "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged (%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
465 msgstr "%s I takina atu (%s), %s %s I tangohia (%s), %s %s I ngaro (%s),%s %s I tūkinotia (%s),%s %s Kua tonoa (%s),%s %s E kawea ana (%s),%s "
466
467 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
468 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount
469 #. %3$s:  END
470 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
471 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount
472 #. %6$s:  END
473 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
474 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
475 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount
476 #. %10$s:  END
477 #. %11$s:  END
478 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
479 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount
480 #. %14$s:  END
481 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
482 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount
483 #. %17$s:  END
484 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
485 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount
486 #. %20$s:  END
487 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
488 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount
489 #. %23$s:  END
490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
491 #, c-format
492 msgid "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged (%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
493 msgstr "%s I takina atu (%s), %s %s I tangohia (%s), %s %s%s I ngaro (%s),%s%s %s I tūkinotia (%s),%s %s Kua tonoa (%s),%s %s E puritia ana (%s),%s %s E kawea ana (%s),%s "
494
495 #. %1$s:  IF (errcode==1)
496 #. %2$s:  ELSE
497 #. %3$s:  END
498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
499 #, c-format
500 msgid "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, you cannot add items to this list. %s "
501 msgstr "%s Kāore i taea te hanga tētahi rārangi hou. Tirohia mēnā he ahurei te ingoa. %s Ka aroha, kāore e taea te tāpiri tuemi ki tēnei rārangi. %s "
502
503 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest )
504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
505 #, c-format
506 msgid "%s Did you mean: "
507 msgstr "%s E mea ana koe: "
508
509 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics
510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
511 #, c-format
512 msgid "%s Internet user critics"
513 msgstr "%s Ngā mataaroaro ipurangi"
514
515 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
516 #. %2$s:  ELSE
517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
518 #, c-format
519 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
520 msgstr "%s Kāore i te hohe ngā tuhipoka tuku. Me whakapā ki te whare pukapuka. %s "
521
522 #. %1$s:  ELSE
523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
524 #, c-format
525 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
526 msgstr "%s E tatari ana te tuemi kia unuhia mai i "
527
528 #. %1$s:  issues_count
529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
530 #, c-format
531 msgid "%s Item(s) checked out"
532 msgstr "%s Tuemi kua takina atu"
533
534 #. %1$s:  ELSE
535 #. %2$s:  END
536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
537 #, c-format
538 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
539 msgstr "%s Kāore e taea te hanga tono tuhinga mō tēnei pūkete. %s "
540
541 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
542 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
544 #, c-format
545 msgid "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
546 msgstr "%s Kua kore e taea te whakahou %s I rahua te whakahou aunoa, he whaina āu kāore anō kia utua. "
547
548 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon )
549 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate
550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
551 #, c-format
552 msgid "%s No renewal before %s "
553 msgstr "%s Kia kaua e whakahou ā muri i te %s "
554
555 #. %1$s:  IF ( searchdesc )
556 #. %2$s:  LibraryName
557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
558 #, c-format
559 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
560 msgstr "%s Kāore i kitea he hua mō tēnā i te putumōhio %s. "
561
562 #. %1$s:  ELSE
563 #. %2$s:  END # / IF results
564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
565 #, c-format
566 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
567 msgstr "%s Kāore he hua, whakamātauria te huri tātari. %s "
568
569 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:548
571 #, c-format
572 msgid "%s Not allowed"
573 msgstr "%s Kāore e whakaaetia ana"
574
575 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
577 #, c-format
578 msgid "%s Not renewable "
579 msgstr "%s Kāore e taea te whakahou "
580
581 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many )
582 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
584 #, c-format
585 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
586 msgstr "%s Kāore e taea te whakahou %s Kāore i te whakaaetia "
587
588 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
589 #. %2$s:  ELSE
590 #. %3$s:  END
591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
592 #, c-format
593 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
594 msgstr "%s Kei te puritia %s Kāore he whakahou e toe ana %s "
595
596 #. %1$s:  IF ( PassMismatch )
597 #. %2$s:  END
598 #. %3$s:  IF ( ShortPass )
599 #. %4$s:  minpasslen
600 #. %5$s:  END
601 #. %6$s:  IF ( WrongPass )
602 #. %7$s:  END
603 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces
604 #. %9$s:  END
605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
606 #, c-format
607 msgid "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new password must be at least %s characters long. %s %s Your current password was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your password for you. %s %s Your password contains leading and/or trailing spaces. %s "
608 msgstr "%s Kāore ngā kupuhipa i te ōrute. Patohia anō tō kupuhipa hou. %s %s Me %s pūāhua i te iti rawa tō kupuhipa hou. %s %s I tāuru hētia to kupuhipa onāianei. Mēnā ka haere tonu taua raru, tonoa he kaitiaki pukapuka kia tautuhia anō tō kupuhipa. %s %s Kei tō kupuhipa he mokowā i mua, i muri rānei. %s "
609
610 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING'
611 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
612 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
613 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED'
614 #. %5$s:  END
615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:843
616 #, c-format
617 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
618 msgstr "%s Tārewa ana %s Tukatuka ana %s Kua oti %s Kua whakakoretia %s "
619
620 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro
621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
622 #, c-format
623 msgid "%s Professional critics"
624 msgstr "%s Ngā mataaroaro ngaio"
625
626 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
627 #. %2$s:  ELSE
628 #. %3$s:  IF ( loggedinusername )
629 #. %4$s:  ELSE
630 #. %5$s:  END
631 #. %6$s:  END
632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
633 #, c-format
634 msgid "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase suggestions %s %s "
635 msgstr "%s Ngā huatau hoko %s %s Ō huatau hoko %s Ngā huatau hoko %s %s "
636
637 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations
638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
639 #, c-format
640 msgid "%s Quotations"
641 msgstr "%s Ngā whakahua"
642
643 #. %1$s:  LibraryName |html
644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
645 #, c-format
646 msgid "%s Search"
647 msgstr "%s Rapu"
648
649 #. %1$s:  LibraryName |html
650 #. %2$s:  IF ( query_desc )
651 #. %3$s:  query_desc |html
652 #. %4$s:  END
653 #. %5$s:  IF ( limit_desc )
654 #. %6$s:  limit_desc |html
655 #. %7$s:  END
656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
657 #, c-format
658 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
659 msgstr "%s Rapua %smō '%s'%s%s&nbsp;me ngā tepe:&nbsp;'%s'%s"
660
661 #. %1$s:  LibraryName
662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
663 #, c-format
664 msgid "%s Self checkout system"
665 msgstr "%s Pūnaha taki atu kuhukuhu"
666
667 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
668 #. %2$s:  ELSE
669 #. %3$s:  END
670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
671 #, c-format
672 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
673 msgstr "%s  Ngā tūtohu hei whakaatu mai i ētahi atu kaiwhakamahi %s Ngā tūtohu hei whakaatu %s: "
674
675 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch)
676 #. %2$s:  ELSIF (errPassTooShort)
677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:63
678 #, c-format
679 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
680 msgstr "%s Kāore ngā kupuhipa i te ōrite. %s He roa rawa te kupuhipa nāu i kōwhiri. "
681
682 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
683 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
684 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
685 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
686 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
687 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT )
688 #. %7$s:  amount
689 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
690 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
691 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED )
692 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
693 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
694 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
695 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
696 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA )
697 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
698 #. %17$s:  END
699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
700 #, c-format
701 msgid "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too many items and can't check out any more. %s This item is checked out to someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
702 msgstr "%s Kāore te pūnaha e mōhio ana ki tēnei waeherepae. %s He nui rawa ngā tuemi i takina atu e koe, kāore e taea ētahi atu te taki atu. %s Kua takina atu tēnei tuemi ki tangata kē. %s Kāore koe e āhei ki te whakahou anō i tēnei tuemi. %s Kāore e taea tēnei tuemi te mino. %s He %s tō nama ki te whare pukapuka, ā, kāore e āhei te taki atu. %s Kua kounu tēnei tuemi i te kohinga.%s Kei te rāhuitia tēnei tuemi. %s Kei te puritia tēnei tuemi mā tētahi atu kiritaki. %s Nō tētahi atu peka tēnei tuemi. %s Kua mōnehu tō pūkete. %s Kua whakatārewatia tō pūkete. %s Kua tohua tēnei kāri hei mea ngaro. %s Te āhua nei kāore ō kōrero whakapā e oti. %s He muhu te rā oti. %s Kōrero ki tētahi kaitiaki pukapuka. "
703
704 #. %1$s:  IF error
705 #. %2$s:  ELSE
706 #. %3$s:  FOREACH role IN content
707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
708 #, c-format
709 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
710 msgstr "%s Kāore e kitea tēnei ppn i te ratonga idref. %s %s "
711
712 #. %1$s:  ELSE
713 #. %2$s:  END
714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
715 #, c-format
716 msgid "%s This record has no items. %s "
717 msgstr "%s Kāore he tuemi i tēnei pūkete. %s "
718
719 #. %1$s:  ELSE
720 #. %2$s:  END
721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
722 #, c-format
723 msgid "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
724 msgstr "%s Ko te mate kē, kāore e hohe ana ngā atahanga mō tēnei putumōhio i tēnei wā. %s "
725
726 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos
727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
728 #, c-format
729 msgid "%s Video extracts"
730 msgstr "%s Ngā tangohanga ataata"
731
732 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate )
733 #. %2$s:  ELSE
734 #. %3$s:  END
735 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate )
736 #. %5$s:  ELSE
737 #. %6$s:  END
738 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary
739 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate )
740 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates
741 #. %10$s:  ELSE
742 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate )
743 #. %12$s:  itemLoo.reservedate
744 #. %13$s:  END
745 #. %14$s:  END
746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
747 #, c-format
748 msgid "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s %s %s %s %s %s. "
749 msgstr "%s Tatari ana %s Puritia ana %s mā te kiritaki %s i te %s  e tūmanakohia ana i te %s %s mai anō i %s %s %s %s %s %s %s. "
750
751 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges )
752 #. %2$s:  ELSE
753 #. %3$s:  END
754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
755 #, c-format
756 msgid "%s Yes %s No %s "
757 msgstr "%s Āe %s Kāo %s "
758
759 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges )
760 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
761 #. %3$s:  ELSE
762 #. %4$s:  END
763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:308
764 #, c-format
765 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
766 msgstr "%s Āe (Kua tōmuri, kua ngaro rānei te tuemi) %s Āe (Ngā utu rēti) %s Kāo %s "
767
768 #. %1$s:  ELSE
769 #. %2$s:  END
770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
771 #, c-format
772 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
773 msgstr "%s Kāore koe i tāuru i ētahi paearu rapu. %s "
774
775 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0
776 #. %2$s:  ELSE
777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
778 #, c-format
779 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
780 msgstr "%s Kāore anō koe kia mino i tētahi mea i tēnei whare pukapuka. %s "
781
782 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
783 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE
784 #. %3$s:  ELSE
785 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE
786 #. %5$s:  END
787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
788 #, c-format
789 msgid "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
790 msgstr "%s Ka namaia koe ki te utu puringa o te %s ā tō kohi i tēnei tuemi %s Ka namaia koe ki te utu puringa o te %s mō te tāpae i tēnei puringa %s "
791
792 #. For the first occurrence,
793 #. %1$s:  ind.label
794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14 opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
795 #, c-format
796 msgid "%s asc"
797 msgstr "%s asc"
798
799 #. %1$s:  resul.used
800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
801 #, c-format
802 msgid "%s biblios"
803 msgstr "%s pūkete pukapuka"
804
805 #. For the first occurrence,
806 #. %1$s:  IF ( review.author )
807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:384 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
808 #, c-format
809 msgid "%s by "
810 msgstr "%s nā "
811
812 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author )
813 #. %2$s:  MY_TAG.author
814 #. %3$s:  END
815 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
817 #, c-format
818 msgid "%s by %s %s %s "
819 msgstr "%s nā %s %s %s "
820
821 #. For the first occurrence,
822 #. %1$s:  ind.label
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19 opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
824 #, c-format
825 msgid "%s desc"
826 msgstr "%s whakaahua"
827
828 #. %1$s:  LoginBranchname
829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:549
830 #, c-format
831 msgid "%s holdings"
832 msgstr "%s puringa"
833
834 #. For the first occurrence,
835 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity
836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
837 #, c-format
838 msgid "%s items are on order."
839 msgstr "%s tuemi kua tonoa."
840
841 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate )
842 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates
843 #. %3$s:  IF RESERVE.expirationdate
844 #. %4$s:  RESERVE.expirationdate | $KohaDates
845 #. %5$s:  END
846 #. %6$s:  END
847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:660
848 #, c-format
849 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
850 msgstr "%s mai i %s %s tae noa ki te %s %s %s "
851
852 #. %1$s:  ELSE
853 #. %2$s:  heading
854 #. %3$s:  END
855 #. %4$s:  END
856 #. %5$s:  BLOCK language
857 #. %6$s:  SWITCH lang
858 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng']
859 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre']
860 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita']
861 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu']
862 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa']
863 #. %12$s:  CASE
864 #. %13$s:  lang
865 #. %14$s:  END
866 #. %15$s:  END
867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
868 #, c-format
869 msgid "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
870 msgstr "%s%s %s %s %s %s %sIngarihi %sWīwī %sItāriana %sTiamana %sPaniora %s%s %s %s "
871
872 #. %1$s:  FILTER trim
873 #. %2$s:  SWITCH type
874 #. %3$s:  CASE 'earlier'
875 #. %4$s:  CASE 'later'
876 #. %5$s:  CASE 'acronym'
877 #. %6$s:  CASE 'musical'
878 #. %7$s:  CASE 'broader'
879 #. %8$s:  CASE 'narrower'
880 #. %9$s:  CASE
881 #. %10$s:  type
882 #. %11$s:  END
883 #. %12$s:  END
884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
885 #, c-format
886 msgid "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition %sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
887 msgstr "%s%s %sWhakaupoko tōmua %sWhakaupoko tōmuri %sIngoa pū %sTitonga puoro %sWhakaupoko whānui ake %sWhakaupoko whāiti ake %s%s %s%s"
888
889 #. %1$s:  IF contents.count
890 #. %2$s:  contents.count
891 #. %3$s:  IF contents.count == 1
892 #. %4$s:  ELSE
893 #. %5$s:  END
894 #. %6$s:  ELSE
895 #. %7$s:  END
896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:682
897 #, c-format
898 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
899 msgstr "%s%s %stuemi%stuemi%s%sHema%s"
900
901 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle )
902 #. %2$s:  LibraryNameTitle
903 #. %3$s:  ELSE
904 #. %4$s:  END
905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
906 #, c-format
907 msgid "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten password recovery"
908 msgstr "%s%s - Whakaora kupuhipa wareware%sPutumōhio tuihono Koha%s - Whakaora kupuhipa wareware"
909
910 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc'
911 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle )
912 #. %3$s:  LibraryNameTitle
913 #. %4$s:  ELSE
914 #. %5$s:  END
915 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc'
916 #. %7$s:  BLOCK cssinclude
917 #. %8$s:  END
918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
919 #, c-format
920 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
921 msgstr "%s%s%s%sPutumōhio tuihono Koha %s &rsaquo; Tō utu %s %s%s "
922
923 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle )
924 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle )
925 #. %3$s:  LibraryNameTitle
926 #. %4$s:  ELSE
927 #. %5$s:  END
928 #. %6$s:  ELSE
929 #. %7$s:  END
930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
931 #, c-format
932 msgid "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
933 msgstr "%s%s%s%sPutumōhio tuihono Koha %s%s%s &rsaquo; Ō tautuhinga kareretanga"
934
935 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle )
936 #. %2$s:  LibraryNameTitle
937 #. %3$s:  ELSE
938 #. %4$s:  END
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
940 #, c-format
941 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
942 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Taki kuhukuhu "
943
944 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle )
945 #. %2$s:  LibraryNameTitle
946 #. %3$s:  ELSE
947 #. %4$s:  END
948 #. %5$s:  borrowernumber
949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
950 #, c-format
951 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
952 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Taki atu kuhukuhu &rsaquo; Tā Rihīti mā %s"
953
954 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle )
955 #. %2$s:  LibraryNameTitle
956 #. %3$s:  ELSE
957 #. %4$s:  END
958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
959 #, c-format
960 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
961 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Āwhina taki kuhukuhu"
962
963 #. For the first occurrence,
964 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle )
965 #. %2$s:  LibraryNameTitle
966 #. %3$s:  ELSE
967 #. %4$s:  END
968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
969 #, c-format
970 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
971 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s"
972
973 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle )
974 #. %2$s:  LibraryNameTitle
975 #. %3$s:  ELSE
976 #. %4$s:  END
977 #. %5$s:  IF ( GetAvailability )
978 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords )
979 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords )
980 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron )
981 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron )
982 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo )
983 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus )
984 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices )
985 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan )
986 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle )
987 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem )
988 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold )
989 #. %17$s:  ELSE
990 #. %18$s:  END
991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
992 #, c-format
993 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
994 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihoino Koha%s &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
995
996 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle )
997 #. %2$s:  LibraryNameTitle
998 #. %3$s:  ELSE
999 #. %4$s:  END
1000 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1001 #. %6$s:  ELSE
1002 #. %7$s:  END
1003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1004 #, c-format
1005 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog login disabled %s"
1006 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %s Takiuru ki tō pūkete %s Kua monokia te takiuru putumōhio %s"
1007
1008 #. For the first occurrence,
1009 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle )
1010 #. %2$s:  LibraryNameTitle
1011 #. %3$s:  ELSE
1012 #. %4$s:  END
1013 #. %5$s:  IF ( searchdesc )
1014 #. %6$s:  IF ( query_desc )
1015 #. %7$s:  query_desc | html
1016 #. %8$s:  END
1017 #. %9$s:  IF ( limit_desc )
1018 #. %10$s:  limit_desc | html
1019 #. %11$s:  END
1020 #. %12$s:  ELSE
1021 #. %13$s:  END
1022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1023 #, c-format
1024 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search criteria. %s"
1025 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %s Ngā hua rapu %smō '%s'%s%s&nbsp;me ngā tepe:&nbsp;'%s'%s %s Kāore koe i tāuru i ngā paearu rapu. %s"
1026
1027 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle )
1028 #. %2$s:  LibraryNameTitle
1029 #. %3$s:  ELSE
1030 #. %4$s:  END
1031 #. %5$s:  IF ( total )
1032 #. %6$s:  ELSE
1033 #. %7$s:  END
1034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1035 #, c-format
1036 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results found%s"
1037 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %sHua rapu mana%sKāore i kitea he hua%s"
1038
1039 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle )
1040 #. %2$s:  LibraryNameTitle
1041 #. %3$s:  ELSE
1042 #. %4$s:  END
1043 #. %5$s:  IF op == 'view'
1044 #. %6$s:  shelf.shelfname |html
1045 #. %7$s:  ELSE
1046 #. %8$s:  END
1047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1048 #, c-format
1049 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1050 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %sNgā ihirangi o %s%sŌ rārangi%s"
1051
1052 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle )
1053 #. %2$s:  LibraryNameTitle
1054 #. %3$s:  ELSE
1055 #. %4$s:  END
1056 #. %5$s:  IF ( op_add )
1057 #. %6$s:  END
1058 #. %7$s:  IF ( op_else )
1059 #. %8$s:  END
1060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1061 #, c-format
1062 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s %sPurchase Suggestions%s"
1063 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %sTāurua he huatau hoko hou%s %sNgā Huatau Hoko%s"
1064
1065 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle )
1066 #. %2$s:  LibraryNameTitle
1067 #. %3$s:  ELSE
1068 #. %4$s:  END
1069 #. %5$s:  IF ( typeissue )
1070 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel )
1071 #. %7$s:  END
1072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1073 #, c-format
1074 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s"
1075 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %sOhauru ki tētahi matohi ohauru%s Weteohauru i tētahi matohi ohauru %s"
1076
1077 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle )
1078 #. %2$s:  LibraryNameTitle
1079 #. %3$s:  ELSE
1080 #. %4$s:  END
1081 #. %5$s:  IF action == 'edit'
1082 #. %6$s:  ELSE
1083 #. %7$s:  END
1084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:10
1085 #, c-format
1086 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details%sRegister a new account%s"
1087 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %sWhakahoutia ō kōrero whaiaro%sRēhitatia he pūkete hou%s"
1088
1089 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle )
1090 #. %2$s:  LibraryNameTitle
1091 #. %3$s:  ELSE
1092 #. %4$s:  END
1093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1094 #, c-format
1095 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1096 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tāpiri ki tō rārangi"
1097
1098 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle )
1099 #. %2$s:  LibraryNameTitle
1100 #. %3$s:  ELSE
1101 #. %4$s:  END
1102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1103 #, c-format
1104 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1105 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Rapu ara atu anō"
1106
1107 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle )
1108 #. %2$s:  LibraryNameTitle
1109 #. %3$s:  ELSE
1110 #. %4$s:  END
1111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1112 #, c-format
1113 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1114 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Kua puta mai he hapa"
1115
1116 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle )
1117 #. %2$s:  LibraryNameTitle
1118 #. %3$s:  ELSE
1119 #. %4$s:  END
1120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1121 #, c-format
1122 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1123 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Rapu mana"
1124
1125 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle )
1126 #. %2$s:  LibraryNameTitle
1127 #. %3$s:  ELSE
1128 #. %4$s:  END
1129 #. %5$s:  summary.mainentry
1130 #. %6$s:  IF authtypetext
1131 #. %7$s:  authtypetext
1132 #. %8$s:  END
1133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1134 #, c-format
1135 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1136 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Rapu mana &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1137
1138 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle )
1139 #. %2$s:  LibraryNameTitle
1140 #. %3$s:  ELSE
1141 #. %4$s:  END
1142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1143 #, c-format
1144 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1145 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Pūtirotirohia tā mātou putumōhio"
1146
1147 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle )
1148 #. %2$s:  LibraryNameTitle
1149 #. %3$s:  ELSE
1150 #. %4$s:  END
1151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1152 #, c-format
1153 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1154 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Huria tō kupuhipa"
1155
1156 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle )
1157 #. %2$s:  LibraryNameTitle
1158 #. %3$s:  ELSE
1159 #. %4$s:  END
1160 #. %5$s:  title |html
1161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1162 #, c-format
1163 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1164 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā tākupu mō %s"
1165
1166 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle )
1167 #. %2$s:  LibraryNameTitle
1168 #. %3$s:  ELSE
1169 #. %4$s:  END
1170 #. %5$s:  course.course_name
1171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1172 #, c-format
1173 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1174 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā tāpuitanga akoranga mā %s"
1175
1176 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle )
1177 #. %2$s:  LibraryNameTitle
1178 #. %3$s:  ELSE
1179 #. %4$s:  END
1180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1181 #, c-format
1182 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1183 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā akoranga"
1184
1185 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle )
1186 #. %2$s:  LibraryNameTitle
1187 #. %3$s:  ELSE
1188 #. %4$s:  END
1189 #. %5$s:  title |html
1190 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle
1191 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1192 #. %8$s:  END
1193 #. %9$s:  subtitl.subfield |html
1194 #. %10$s:  END
1195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1196 #, c-format
1197 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1198 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā taipitopito mō: %s%s%s,%s %s%s"
1199
1200 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle )
1201 #. %2$s:  LibraryNameTitle
1202 #. %3$s:  ELSE
1203 #. %4$s:  END
1204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1205 #, c-format
1206 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1207 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Whakawātea"
1208
1209 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle )
1210 #. %2$s:  LibraryNameTitle
1211 #. %3$s:  ELSE
1212 #. %4$s:  END
1213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1214 #, c-format
1215 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1216 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Kāta tikiake"
1217
1218 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle )
1219 #. %2$s:  LibraryNameTitle
1220 #. %3$s:  ELSE
1221 #. %4$s:  END
1222 #. %5$s:  shelf.shelfname | html
1223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1224 #, c-format
1225 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1226 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Rārangi tikiake %s"
1227
1228 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle )
1229 #. %2$s:  LibraryNameTitle
1230 #. %3$s:  ELSE
1231 #. %4$s:  END
1232 #. %5$s:  authtypetext
1233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1234 #, c-format
1235 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1236 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Urunga %s"
1237
1238 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle )
1239 #. %2$s:  LibraryNameTitle
1240 #. %3$s:  ELSE
1241 #. %4$s:  END
1242 #. %5$s:  bibliotitle
1243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1244 #, c-format
1245 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1246 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Hītori ohauru katoa mō %s"
1247
1248 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle )
1249 #. %2$s:  LibraryNameTitle
1250 #. %3$s:  ELSE
1251 #. %4$s:  END
1252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1253 #, c-format
1254 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1255 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tirohanga ISBD"
1256
1257 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle )
1258 #. %2$s:  LibraryNameTitle
1259 #. %3$s:  ELSE
1260 #. %4$s:  END
1261 #. %5$s:  biblio.title |html
1262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1263 #, c-format
1264 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1265 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā atahanga mō: %s"
1266
1267 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle )
1268 #. %2$s:  LibraryNameTitle
1269 #. %3$s:  ELSE
1270 #. %4$s:  END
1271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1272 #, c-format
1273 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1274 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā tuku mō tētahi ohauru"
1275
1276 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle )
1277 #. %2$s:  LibraryNameTitle
1278 #. %3$s:  ELSE
1279 #. %4$s:  END
1280 #. %5$s:  biblionumber | html
1281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1282 #, c-format
1283 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1284 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā taipitopito MARC mō te pūkete tau %s"
1285
1286 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle )
1287 #. %2$s:  LibraryNameTitle
1288 #. %3$s:  ELSE
1289 #. %4$s:  END
1290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1291 #, c-format
1292 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1293 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā taitara e tino paitia ana"
1294
1295 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle )
1296 #. %2$s:  LibraryNameTitle
1297 #. %3$s:  ELSE
1298 #. %4$s:  END
1299 #. %5$s:  q | html
1300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1301 #, c-format
1302 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1303 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Rapu OverDrive mō '%s'"
1304
1305 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle )
1306 #. %2$s:  LibraryNameTitle
1307 #. %3$s:  ELSE
1308 #. %4$s:  END
1309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1310 #, c-format
1311 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1312 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Te whakarite puringa"
1313
1314 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle )
1315 #. %2$s:  LibraryNameTitle
1316 #. %3$s:  ELSE
1317 #. %4$s:  END
1318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1319 #, c-format
1320 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1321 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Whakaūngia tō rēhitatanga"
1322
1323 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle )
1324 #. %2$s:  LibraryNameTitle
1325 #. %3$s:  ELSE
1326 #. %4$s:  END
1327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1328 #, c-format
1329 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1330 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā tākupu o nā noa nei"
1331
1332 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle )
1333 #. %2$s:  LibraryNameTitle
1334 #. %3$s:  ELSE
1335 #. %4$s:  END
1336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1337 #, c-format
1338 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1339 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tono tuhinga"
1340
1341 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle )
1342 #. %2$s:  LibraryNameTitle
1343 #. %3$s:  ELSE
1344 #. %4$s:  END
1345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1346 #, c-format
1347 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1348 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tuku ana i tō kāta"
1349
1350 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle )
1351 #. %2$s:  LibraryNameTitle
1352 #. %3$s:  ELSE
1353 #. %4$s:  END
1354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1355 #, c-format
1356 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1357 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tuku ana i tō rārangi"
1358
1359 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle )
1360 #. %2$s:  LibraryNameTitle
1361 #. %3$s:  ELSE
1362 #. %4$s:  END
1363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1364 #, c-format
1365 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1366 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tiria he rārangi"
1367
1368 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle )
1369 #. %2$s:  LibraryNameTitle
1370 #. %3$s:  ELSE
1371 #. %4$s:  END
1372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1373 #, c-format
1374 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1375 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Kapua marau"
1376
1377 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle )
1378 #. %2$s:  LibraryNameTitle
1379 #. %3$s:  ELSE
1380 #. %4$s:  END
1381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1382 #, c-format
1383 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1384 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā tūtohu"
1385
1386 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle )
1387 #. %2$s:  LibraryNameTitle
1388 #. %3$s:  ELSE
1389 #. %4$s:  END
1390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1391 #, c-format
1392 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1393 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Kua tāpaetia ngā whakahou"
1394
1395 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle )
1396 #. %2$s:  LibraryNameTitle
1397 #. %3$s:  ELSE
1398 #. %4$s:  END
1399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1400 #, c-format
1401 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1402 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō kāta"
1403
1404 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle )
1405 #. %2$s:  LibraryNameTitle
1406 #. %3$s:  ELSE
1407 #. %4$s:  END
1408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1409 #, c-format
1410 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1411 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō hītori taki atu"
1412
1413 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle )
1414 #. %2$s:  LibraryNameTitle
1415 #. %3$s:  ELSE
1416 #. %4$s:  END
1417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1418 #, c-format
1419 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1420 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ō whaina me ō utunga"
1421
1422 #. For the first occurrence,
1423 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle )
1424 #. %2$s:  LibraryNameTitle
1425 #. %3$s:  ELSE
1426 #. %4$s:  END
1427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:11 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1428 #, c-format
1429 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1430 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō kāinga whare pukapuka"
1431
1432 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle )
1433 #. %2$s:  LibraryNameTitle
1434 #. %3$s:  ELSE
1435 #. %4$s:  END
1436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1437 #, c-format
1438 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1439 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Te whakahaere i tō tūmataiti"
1440
1441 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle )
1442 #. %2$s:  LibraryNameTitle
1443 #. %3$s:  ELSE
1444 #. %4$s:  END
1445 #. %5$s:  unimarc3
1446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1447 #, c-format
1448 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1449 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō rapu IDREF mō te ppn %s"
1450
1451 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle )
1452 #. %2$s:  LibraryNameTitle
1453 #. %3$s:  ELSE
1454 #. %4$s:  END
1455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1456 #, c-format
1457 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1458 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō hītori rapu"
1459
1460 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1461 #. %2$s:  OPACBaseURL
1462 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber
1463 #. %4$s:  ELSE
1464 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1465 #. %6$s:  OPACBaseURL
1466 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber
1467 #. %8$s:  ELSE
1468 #. %9$s:  OPACBaseURL
1469 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber
1470 #. %11$s:  END
1471 #. %12$s:  END
1472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1473 #, c-format
1474 msgid "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s%s%s"
1475 msgstr "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s%s%s"
1476
1477 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" )
1478 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" )
1479 #. %3$s:  ELSE
1480 #. %4$s:  END
1481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1482 #, c-format
1483 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1484 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1485
1486 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author )
1487 #. %2$s:  bibitemloo.author
1488 #. %3$s:  END
1489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
1490 #, c-format
1491 msgid "%s, by %s%s "
1492 msgstr "%s, nā %s%s "
1493
1494 #. For the first occurrence,
1495 #. %1$s:  OPACBaseURL
1496 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber
1497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1498 #, c-format
1499 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1500 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1501
1502 #. %1$s:  OPACBaseURL
1503 #. %2$s:  review.biblionumber
1504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1505 #, c-format
1506 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1507 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1508
1509 #. %1$s:  OPACBaseURL
1510 #. %2$s:  review.biblionumber
1511 #. %3$s:  review.reviewid
1512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1513 #, c-format
1514 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1515 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1516
1517 #. %1$s:  OPACBaseURL
1518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1519 #, c-format
1520 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1521 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1522
1523 #. %1$s:  OPACBaseURL
1524 #. %2$s:  newsitem.idnew |html
1525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1526 #, c-format
1527 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1528 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1529
1530 #. %1$s:  OPACBaseURL
1531 #. %2$s:  query_cgi |html
1532 #. %3$s:  limit_cgi |html
1533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1534 #, c-format
1535 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1536 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1537
1538 #. %1$s:  OPACBaseURL
1539 #. %2$s:  query_cgi |html
1540 #. %3$s:  limit_cgi |html
1541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1542 #, c-format
1543 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1544 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1545
1546 #. %1$s:  OPACBaseURL
1547 #. %2$s:  shelf.shelfnumber
1548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1549 #, c-format
1550 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1551 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1552
1553 #. %1$s:  OPACBaseURL
1554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1555 #, c-format
1556 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1557 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1558
1559 #. %1$s:  ELSE
1560 #. %2$s:  END
1561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1562 #, c-format
1563 msgid "%s0 biblios%s "
1564 msgstr "%s0 pūkete pukapuka%s "
1565
1566 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch )
1567 #. %2$s:  starting_homebranch
1568 #. %3$s:  END
1569 #. %4$s:  IF ( starting_location )
1570 #. %5$s:  starting_location
1571 #. %6$s:  END
1572 #. %7$s:  IF ( starting_ccode )
1573 #. %8$s:  starting_ccode
1574 #. %9$s:  END
1575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1576 #, c-format
1577 msgid "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s%s "
1578 msgstr "%sTirotiro ana %s Ngā whatanga%s %s, Wāhi whatanga: %s%s %s, Waehere kohinga: %s%s "
1579
1580 #. %1$s:  IF ( ccodesearch )
1581 #. %2$s:  ELSE
1582 #. %3$s:  END
1583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1584 #, c-format
1585 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1586 msgstr "%sKohinga%sMomo tuemi%s"
1587
1588 #. %1$s:  IF ( serial.status1 )
1589 #. %2$s:  END
1590 #. %3$s:  IF ( serial.status2 )
1591 #. %4$s:  END
1592 #. %5$s:  IF ( serial.status3 )
1593 #. %6$s:  END
1594 #. %7$s:  IF ( serial.status4 )
1595 #. %8$s:  END
1596 #. %9$s:  IF ( serial.status41 )
1597 #. %10$s:  END
1598 #. %11$s:  IF ( serial.status42 )
1599 #. %12$s:  END
1600 #. %13$s:  IF ( serial.status43 )
1601 #. %14$s:  END
1602 #. %15$s:  IF ( serial.status44 )
1603 #. %16$s:  END
1604 #. %17$s:  IF ( serial.status5 )
1605 #. %18$s:  END
1606 #. %19$s:  IF ( serial.status6 )
1607 #. %20$s:  END
1608 #. %21$s:  IF ( serial.status7 )
1609 #. %22$s:  END
1610 #. %23$s:  IF ( serial.status8 )
1611 #. %24$s:  END
1612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1613 #, c-format
1614 msgid "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s %sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1615 msgstr "%sKa tūmanakohia%s %sKua taea%s %sTōmuri%s %sNgaro%s %sNgaro (kīhai i whiwhi)%s %sNgaro (pau katoa te hoko)%s %sNgaro (kua tūkinotia)%s %sNgaro (kua ngaro)%s %sTē wātea%s %sMuku%s %sI kerēmetia%s %sI whakamutua%s "
1616
1617 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due )
1618 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1619 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1620 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1621 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1622 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1623 #. %7$s:  ELSE
1624 #. %8$s:  END
1625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
1626 #, c-format
1627 msgid "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s"
1628 msgstr "%sRā oti mō te tuemi %sWhakamōhiotanga tōmua %sNgā takahanga haere mai %sKua kī te puringa %sTaki mai tuemi %sTaki atu tuemi %sTē mōhiotia %s"
1629
1630 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1631 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1632 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1633 #. %4$s:  ELSE
1634 #. %5$s:  END
1635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
1636 #, c-format
1637 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1638 msgstr "%sMomo tuemi %sKohinga %sWāhi whatanga %sTētahi atu mea %s "
1639
1640 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED )
1641 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1642 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1643 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1644 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1645 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1646 #. %7$s:  ELSE
1647 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
1648 #. %9$s:  END
1649 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason )
1650 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html
1651 #. %12$s:  END
1652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
1653 #, c-format
1654 msgid "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s %s(%s)%s "
1655 msgstr "%sI tonoa %sI takina e te whare pukapuka %sI whakaaetia e te whare pukapuka %sI tonoa e te whare pukapuka %sI whakakoretia te huatau %sE wātea ana i te whare pukapuka %s %s %s %s(%s)%s "
1656
1657 #. %1$s:  IF ( typeissue )
1658 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel )
1659 #. %3$s:  END
1660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1661 #, c-format
1662 msgid "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s"
1663 msgstr "%sOhauru ki tētahi matohi ohauru %s Weteohauru mai i tētahi matohi ohauru %s"
1664
1665 #. %1$s:  ELSE
1666 #. %2$s:  END
1667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1668 #, c-format
1669 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1670 msgstr "%sKāore e whakamahia ana tēnei mana i ngā pūkete.%s "
1671
1672 #. %1$s:  ELSE
1673 #. %2$s:  END
1674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
1675 #, c-format
1676 msgid "%sThis record has no items.%s "
1677 msgstr "%sKāore he tuemi i tēnei pūkete.%s "
1678
1679 #. For the first occurrence,
1680 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
1681 #. %2$s:  ELSE
1682 #. %3$s:  END
1683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
1684 #, c-format
1685 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1686 msgstr "%sWhakahoutia ō mōhiohio whakapā%sHaere ki ō mōhiohio whakapā%s"
1687
1688 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges )
1689 #. %2$s:  ELSE
1690 #. %3$s:  END
1691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
1692 #, c-format
1693 msgid "%sYes%sNo%s "
1694 msgstr "%sĀe%sKāo%s "
1695
1696 #. %1$s:  ELSE
1697 #. %2$s:  END
1698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1699 #, c-format
1700 msgid "%sa list:%s"
1701 msgstr "%she rārangi:%s"
1702
1703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
1704 #, c-format
1705 msgid "&laquo; Previous"
1706 msgstr "&laquo; Tōmua"
1707
1708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
1709 #, c-format
1710 msgid "&lt;&lt; Previous"
1711 msgstr "&lt;&lt; Tōmua"
1712
1713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
1714 #, c-format
1715 msgid "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
1716 msgstr "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
1717
1718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
1719 #, c-format
1720 msgid "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; &lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
1721 msgstr "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; &lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
1722
1723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
1724 #, c-format
1725 msgid ""
1726 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; &lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
1727 "author&gt;Robert Louis Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La "
1728 "guitare en 10 leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
1729 msgstr ""
1730 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; &lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
1731 "author&gt;Robert Louis Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La "
1732 "guitare en 10 leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
1733
1734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
1735 #, c-format
1736 msgid "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/GetPatronStatus&gt;"
1737 msgstr "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/GetPatronStatus&gt;"
1738
1739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
1740 #, c-format
1741 msgid ""
1742 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; &lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
1743 "datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;itemnumber&gt;1&lt;/"
1744 "itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/"
1745 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; "
1746 "&lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
1747 msgstr ""
1748 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; &lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
1749 "datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;itemnumber&gt;1&lt;/"
1750 "itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/"
1751 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; "
1752 "&lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
1753
1754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
1755 #, c-format
1756 msgid "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; &lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
1757 msgstr "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; &lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
1758
1759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
1760 #, c-format
1761 msgid "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
1762 msgstr "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
1763
1764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
1765 #, c-format
1766 msgid "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
1767 msgstr "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
1768
1769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
1770 #, c-format
1771 msgid "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
1772 msgstr "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
1773
1774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
1775 #, c-format
1776 msgid "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
1777 msgstr "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
1778
1779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
1780 #, c-format
1781 msgid "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; &lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
1782 msgstr "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; &lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
1783
1784 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg
1785 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores
1786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
1787 #, c-format
1788 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
1789 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (i ngā whakatauranga %s)"
1790
1791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
1792 #, c-format
1793 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
1794 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kīnga kaituhi"
1795
1796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
1797 #, c-format
1798 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
1799 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ingoa hui"
1800
1801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
1802 #, c-format
1803 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
1804 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kīnga ingoa hui"
1805
1806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
1807 #, c-format
1808 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
1809 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ingoa rangatōpū"
1810
1811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
1812 #, c-format
1813 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
1814 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
1815
1816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
1817 #, c-format
1818 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
1819 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
1820
1821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
1822 #, c-format
1823 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
1824 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ingoa whaiaro"
1825
1826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
1827 #, c-format
1828 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
1829 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kīnga ingoa whaiaro"
1830
1831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
1832 #, c-format
1833 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
1834 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Marau me ngā kupu whānui ake"
1835
1836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
1837 #, c-format
1838 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
1839 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Mārau me ngā kupu whāiti ake"
1840
1841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
1842 #, c-format
1843 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
1844 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Marau me ngā kupu whai pānga"
1845
1846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
1847 #, c-format
1848 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
1849 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kīnga marau"
1850
1851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
1852 #, c-format
1853 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
1854 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kīnga taitara"
1855
1856 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count
1857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
1858 #, c-format
1859 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
1860 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s poti)"
1861
1862 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number
1863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
1864 #, c-format
1865 msgid "(%s biblios)"
1866 msgstr "(%s pūkete pukapuka)"
1867
1868 #. For the first occurrence,
1869 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft
1870 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed
1871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:296 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:548
1872 #, c-format
1873 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
1874 msgstr "(%s o te %s whakahou e toe ana)"
1875
1876 #. For the first occurrence,
1877 #. %1$s:  overdues_count
1878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:777 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
1879 #, c-format
1880 msgid "(%s total)"
1881 msgstr "(%s tapeke)"
1882
1883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
1884 #, c-format
1885 msgid "(123) 456-7890"
1886 msgstr "(123) 456-7890"
1887
1888 #. For the first occurrence,
1889 #. SCRIPT
1890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
1891 msgid "(All)"
1892 msgstr "(Katoa)"
1893
1894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
1895 #, c-format
1896 msgid "(Checked out)"
1897 msgstr "(I takina atu)"
1898
1899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
1900 #, c-format
1901 msgid "(Not supported by Koha)"
1902 msgstr "(Kāore e tautokona ana e Koha)"
1903
1904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
1905 #, c-format
1906 msgid "(Not supported yet)"
1907 msgstr "(Kāore anō kia tautokona)"
1908
1909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
1910 #, c-format
1911 msgid "(Optional)"
1912 msgstr "(He kōwhiringa)"
1913
1914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
1915 #, c-format
1916 msgid "(Optional, default 0)"
1917 msgstr "(Kōwhinga, taunoa 0)"
1918
1919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
1920 #, c-format
1921 msgid "(Optional, default 1)"
1922 msgstr "(Kōwhiringa, taunoa 1)"
1923
1924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
1925 #, c-format
1926 msgid "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit online.)"
1927 msgstr "(Me mōhio: ka takaroa pea tō whakaora i tō pūkete mēnā ka tāpae ā-tuihono koe.)"
1928
1929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
1930 #, c-format
1931 msgid "(Required)"
1932 msgstr "(Ka whakaritea)"
1933
1934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
1935 #, c-format
1936 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
1937 msgstr "(Whakamahi OAI-PMH kē)"
1938
1939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
1940 #, c-format
1941 msgid "(Use OPAC instead)"
1942 msgstr "(Whakamahi OPAC kē)"
1943
1944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
1945 #, c-format
1946 msgid "(Use SRU instead)"
1947 msgstr "(Whakamahi SRU kē)"
1948
1949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
1950 #, c-format
1951 msgid "(done)"
1952 msgstr "(oti)"
1953
1954 #. SCRIPT
1955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
1956 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
1957 msgstr "(i tātaritia i te _MAX_ tāurunga katoa)"
1958
1959 #. For the first occurrence,
1960 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp
1961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
1962 #, c-format
1963 msgid "(modified on %s)"
1964 msgstr "(i whakakētia i te %s)"
1965
1966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
1967 #, c-format
1968 msgid "(on hold)"
1969 msgstr "(kei te puritia)"
1970
1971 #. %1$s:  ar.item.barcode
1972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
1973 #, c-format
1974 msgid "(only %s)"
1975 msgstr "(%s anake)"
1976
1977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
1978 #, c-format
1979 msgid "(overdue)"
1980 msgstr "(tōmuri)"
1981
1982 #. For the first occurrence,
1983 #. %1$s:  priority
1984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:671 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1338
1985 #, c-format
1986 msgid "(priority %s)"
1987 msgstr "(manakē %s)"
1988
1989 #. %1$s:  koha_new.newdate
1990 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
1991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:62
1992 #, c-format
1993 msgid "(published on %s%s by "
1994 msgstr "(he mea whakaputa i te %s%s e "
1995
1996 #. %1$s:  FOREACH relate IN related
1997 #. %2$s:  relate.related_search
1998 #. %3$s:  END
1999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2000 #, c-format
2001 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2002 msgstr "(ngā rapu whai pānga: %s%s%s)"
2003
2004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29 opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:484 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:486 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
2005 #, c-format
2006 msgid "(remove)"
2007 msgstr "(tango)"
2008
2009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
2010 #, c-format
2011 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2012 msgstr ", kāore e taea tētahi o ēnei tuemi te pupuri. "
2013
2014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
2015 #, c-format
2016 msgid ", you cannot place holds."
2017 msgstr ", kāore e taea e koe te whakarite puringa."
2018
2019 #. SCRIPT
2020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
2021 msgid "- You must enter a list name"
2022 msgstr "- Me tāuru rawa he ingoa rārangi"
2023
2024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
2025 #, c-format
2026 msgid "-- Choose --"
2027 msgstr "-- Kōwhiri --"
2028
2029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2030 #, c-format
2031 msgid "-- Choose format --"
2032 msgstr "-- Kōwhiri hōputu --"
2033
2034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
2035 #, c-format
2036 msgid "-- none -- "
2037 msgstr "-- kāore tētahi -- "
2038
2039 #. %1$s:  ELSE
2040 #. %2$s:  END
2041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
2042 #, c-format
2043 msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
2044 msgstr ". %s Whakapā ki tētahi kaitiaki pukapuka. %s "
2045
2046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
2047 #, c-format
2048 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2049 msgstr ". Whakaūngia rawatia te muku, kāore e taea e tētahi te rārangi te tiki anō!"
2050
2051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
2052 #, c-format
2053 msgid ". Please contact the library for more information."
2054 msgstr ". Whakapā ki te whare pukapuka mō ētahi atu mōhiohio."
2055
2056 #. %1$s:  ELSE
2057 #. %2$s:  END
2058 #. %3$s:  END
2059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
2060 #, c-format
2061 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2062 msgstr ".%sHe whaina ōu.%s %s "
2063
2064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2065 #, c-format
2066 msgid "...or..."
2067 msgstr "...tērā rānei..."
2068
2069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:163
2070 #, c-format
2071 msgid "0.00"
2072 msgstr "0.00"
2073
2074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2075 #, c-format
2076 msgid "000 "
2077 msgstr "000 "
2078
2079 #. SPAN
2080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:636 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
2081 msgid "0000-00-00"
2082 msgstr "0000-00-00"
2083
2084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:659 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:686
2085 #, c-format
2086 msgid "1 item is on order."
2087 msgstr "Kua tonoa 1 tuemi."
2088
2089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2090 #, c-format
2091 msgid "10 titles"
2092 msgstr "10 taitara"
2093
2094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2095 #, c-format
2096 msgid "100 titles"
2097 msgstr "100 taitara"
2098
2099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76 opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2100 #, c-format
2101 msgid "12 months"
2102 msgstr "12 marama"
2103
2104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2105 #, c-format
2106 msgid "15 titles"
2107 msgstr "15 taitara"
2108
2109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2110 #, c-format
2111 msgid "20 titles"
2112 msgstr "20 taitara"
2113
2114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66 opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2115 #, c-format
2116 msgid "3 months"
2117 msgstr "3 marama"
2118
2119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2120 #, c-format
2121 msgid "30 titles"
2122 msgstr "30 taitara"
2123
2124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2125 #, c-format
2126 msgid "40 titles"
2127 msgstr "40 taitara"
2128
2129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2130 #, c-format
2131 msgid "50 titles"
2132 msgstr "50 taitara"
2133
2134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71 opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2135 #, c-format
2136 msgid "6 months"
2137 msgstr "6 marama"
2138
2139 #. SPAN
2140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2141 msgid "9999-12-31"
2142 msgstr "9999-12-31"
2143
2144 #. %1$s:  ELSE
2145 #. %2$s:  END
2146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2147 #, c-format
2148 msgid ": %sa list:%s"
2149 msgstr ": %she rārangi:%s"
2150
2151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2152 #, c-format
2153 msgid ": This request is only valid if you are in good standing with the library. Once the application is made, you can not borrow library materials."
2154 msgstr ": Kua mana anake tēnei tono mēnā he pai tō ingoa i te whare pukapuka. Ina oti te tono, kāore koe e whakaaetia ki te mino rauemi whare pukapuka."
2155
2156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2157 #, c-format
2158 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2159 msgstr "Ā kō ake nei ka tukuna he īmēra whakaū ki te wāhitau īmēra "
2160
2161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
2162 #, c-format
2163 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2164 msgstr "I utaina he utu puringa ki tō pūkete mō te kohi i tēnei tuemi."
2165
2166 #. %1$s:  message_value
2167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
2168 #, c-format
2169 msgid "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2170 msgstr "Kua tarea kētia he utunga me te tau tuakiri '%s' ki tētahi pūkete."
2171
2172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
2173 #, c-format
2174 msgid "A specific item"
2175 msgstr "He tuemi tauwhāiti"
2176
2177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
2178 #, c-format
2179 msgid "About the author"
2180 msgstr "Mō te kaituhi"
2181
2182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
2183 #, c-format
2184 msgid "Abstracts/summaries"
2185 msgstr "Ngā tangohanga/whakarāpopotonga"
2186
2187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
2188 #, c-format
2189 msgid "Access denied"
2190 msgstr "I aukatia te urunga"
2191
2192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
2193 #, c-format
2194 msgid "According to our records, we don't have up-to-date contact information. Please contact the library. "
2195 msgstr "E ai ki ā mātou pūkete, kāore ā mātou mōhiohio hou tonu. Me whakapā atu ki te whare pukapuka. "
2196
2197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
2198 #, c-format
2199 msgid "Acquired in the last:"
2200 msgstr "Kua riro i ēnei:"
2201
2202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50 opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
2203 #, c-format
2204 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
2205 msgstr "Rā whiwhi: Hou rawa ki te tawhito rawa"
2206
2207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55 opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
2208 #, c-format
2209 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
2210 msgstr "Rā whiwhi: Tawhito rawa ki te hou rawa"
2211
2212 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
2213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:463 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
2214 msgid "Add"
2215 msgstr "Tapiri"
2216
2217 #. %1$s:  total
2218 #. %2$s:  IF ( singleshelf )
2219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2220 #, c-format
2221 msgid "Add %s items to %s"
2222 msgstr "Tāpiritia %s tuemi ki te %s"
2223
2224 #. A name=ButtonPlus
2225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
2226 msgid "Add another field"
2227 msgstr "Ki tētahi atu āpure"
2228
2229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
2230 #, c-format
2231 msgid "Add tag"
2232 msgstr "Tāpiri tūtohu"
2233
2234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
2235 #, c-format
2236 msgid "Add tag(s)"
2237 msgstr "Tāpiri tūtohu"
2238
2239 #. %1$s:  IF ( singleshelf )
2240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2241 #, c-format
2242 msgid "Add to %s"
2243 msgstr "Tāpiri ki te %s"
2244
2245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
2246 #, c-format
2247 msgid "Add to a list"
2248 msgstr "Tāpiria ki tētahi rārangi"
2249
2250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
2251 #, c-format
2252 msgid "Add to a new list:"
2253 msgstr "Tāpiritia ki tētahi rārangi hou:"
2254
2255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:486 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
2256 #, c-format
2257 msgid "Add to cart"
2258 msgstr "Tāpiritia ki te kāta"
2259
2260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
2261 #, c-format
2262 msgid "Add to list:"
2263 msgstr "Tāpiritia ki te rārangi:"
2264
2265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31 opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
2266 #, c-format
2267 msgid "Add to your cart"
2268 msgstr "Tāpiritia ki tō kāta"
2269
2270 #. SCRIPT
2271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
2272 msgid "Add to..."
2273 msgstr "Tāpiritia ki te..."
2274
2275 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates
2276 #. %2$s:  IF ( review.your_comment )
2277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
2278 #, c-format
2279 msgid "Added %s %s by "
2280 msgstr "I tāpiritia %s %s e "
2281
2282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
2283 #, c-format
2284 msgid "Additional authors:"
2285 msgstr "Ngā kaituhi tāpiri:"
2286
2287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
2288 #, c-format
2289 msgid "Additional content types for books/printed materials"
2290 msgstr "Ngā momo ihirangi tāpiri mō ngā pukapuka/rauemi tā"
2291
2292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:844
2293 #, c-format
2294 msgid "Additional information"
2295 msgstr "Mōhiohio tāpiri"
2296
2297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:393 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
2298 #, c-format
2299 msgid "Address 2:"
2300 msgstr "Wāhinoho 2:"
2301
2302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:380 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:708 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
2303 #, c-format
2304 msgid "Address:"
2305 msgstr "Wāhinoho:"
2306
2307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
2308 #, c-format
2309 msgid "Adolescent"
2310 msgstr "Taiohi"
2311
2312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
2313 #, c-format
2314 msgid "Adult"
2315 msgstr "Pakeke"
2316
2317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
2318 #, c-format
2319 msgid "Advanced search"
2320 msgstr "Rapu ara atu anō"
2321
2322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:145 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:274
2323 #, c-format
2324 msgid "All"
2325 msgstr "Katoa"
2326
2327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
2328 #, c-format
2329 msgid "All Tags"
2330 msgstr "Ngā Tūtohu Katoa"
2331
2332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
2333 #, c-format
2334 msgid "All collections"
2335 msgstr "Ngā kohinga katoa"
2336
2337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
2338 #, c-format
2339 msgid "All item types"
2340 msgstr "Ngā momo tuemi katoa"
2341
2342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22 opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
2343 #, c-format
2344 msgid "All libraries"
2345 msgstr "Ngā whare pukapuka katoa"
2346
2347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
2348 #, c-format
2349 msgid "Allow"
2350 msgstr "Tukuna"
2351
2352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
2353 #, c-format
2354 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
2355 msgstr "Me tuku tō kaipūtāhui kia tiro i ō taki atu onāianei?"
2356
2357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
2358 #, c-format
2359 msgid "Also note that you must return all checked out items before your card expires."
2360 msgstr "Me mōhio hoki me whakahoki rawa i ngā tuemi katoa kua takina atu i mua i te mōnehutanga o tō kāri."
2361
2362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
2363 #, c-format
2364 msgid "Alternate address"
2365 msgstr "Wāhinoho kē"
2366
2367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
2368 #, c-format
2369 msgid "Alternate address information: "
2370 msgstr "Mōhiohio wāhinoho kē: "
2371
2372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
2373 #, c-format
2374 msgid "Alternate contact"
2375 msgstr "Hoapā kē"
2376
2377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
2378 #, c-format
2379 msgid "Amount"
2380 msgstr "Rahinga"
2381
2382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
2383 #, c-format
2384 msgid "Amount outstanding"
2385 msgstr "Rahinga e nama tonu ana"
2386
2387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:162
2388 #, c-format
2389 msgid "Amount to pay: "
2390 msgstr "Te rahinga hei utu: "
2391
2392 #. %1$s:  shelfname
2393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
2394 #, c-format
2395 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
2396 msgstr "Kua puta he hapa i te hanganga o te rārangi. Kei reira kē te ingoa %s."
2397
2398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
2399 #, c-format
2400 msgid "An error occurred when creating this list."
2401 msgstr "Kua puta he hapa i te hanganga o tēnei rārangi."
2402
2403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
2404 #, c-format
2405 msgid "An error occurred when deleting this list."
2406 msgstr "Kua puta he hapa i te mukunga o tēnei rārangi."
2407
2408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
2409 #, c-format
2410 msgid "An error occurred when updating this list."
2411 msgstr "Kua puta he hapa i te whakahounga o tēnei rārangi."
2412
2413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
2414 #, c-format
2415 msgid "An error occurred while processing your request."
2416 msgstr "Kua puta he hapa i te tukatuka i tō tono."
2417
2418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
2419 #, c-format
2420 msgid "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not exist."
2421 msgstr "Kua pakaru tētahi hono ā-roto i tō mātou whārango kāinga putumōhio, ā, kua kore taua whārangi."
2422
2423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
2424 #, c-format
2425 msgid "An invitation to share list "
2426 msgstr "He pōwhiri ki te tiritiri i te rārangi "
2427
2428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
2429 #, c-format
2430 msgid "Any"
2431 msgstr "Tētahi"
2432
2433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
2434 #, c-format
2435 msgid "Any audience"
2436 msgstr "Tētahi hunga pānui"
2437
2438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
2439 #, c-format
2440 msgid "Any content"
2441 msgstr "Tētahi ihirangi"
2442
2443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
2444 #, c-format
2445 msgid "Any format"
2446 msgstr "Tētahi hōputu"
2447
2448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
2449 #, c-format
2450 msgid "Any item "
2451 msgstr "Tētahi tuemi "
2452
2453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
2454 #, c-format
2455 msgid "Any item type"
2456 msgstr "Tētahi momo tuemi"
2457
2458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
2459 #, c-format
2460 msgid "Any phrase"
2461 msgstr "Tētahi kīnga"
2462
2463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
2464 #, c-format
2465 msgid "Any word"
2466 msgstr "Tētahi kupu"
2467
2468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
2469 #, c-format
2470 msgid "Anyone"
2471 msgstr "Tētahi tangata"
2472
2473 #. SCRIPT
2474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
2475 msgid "Apr"
2476 msgstr "Ape"
2477
2478 #. SCRIPT
2479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
2480 msgid "April"
2481 msgstr "Aperira"
2482
2483 #. SCRIPT
2484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:893
2485 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
2486 msgstr "Me whakakore i tēnei puringa?"
2487
2488 #. SCRIPT
2489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
2490 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
2491 msgstr "Me muku i ngā tāurunga hītori rapu kua tīpakona?"
2492
2493 #. SCRIPT
2494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
2495 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
2496 msgstr "Me muku rawa te/ngā tūtohu kia tīpakona?"
2497
2498 #. SCRIPT
2499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
2500 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
2501 msgstr "Me muku i tēnei rārangi?"
2502
2503 #. SCRIPT
2504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
2505 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
2506 msgstr "Me muku i tō hītori rapu?"
2507
2508 #. SCRIPT
2509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
2510 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
2511 msgstr "Me whakapiako i tō kāta?"
2512
2513 #. SCRIPT
2514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
2515 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
2516 msgstr "Me tango i ngā tuemu kua tīpakona"
2517
2518 #. SCRIPT
2519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
2520 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
2521 msgstr "Me tango i ēnei tuemi i te rārangi?"
2522
2523 #. SCRIPT
2524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
2525 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
2526 msgstr "Me tango i tēnei tuemi i te rārangi?"
2527
2528 #. SCRIPT
2529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
2530 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
2531 msgstr "Me tango i tēnei tiringa?"
2532
2533 #. SCRIPT
2534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:893
2535 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
2536 msgstr "Me tīmata anō ngā puringa katoa kua whakatārewatia?"
2537
2538 #. SCRIPT
2539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:893
2540 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
2541 msgstr "Me whakatārewa i ngā puringa katoa?"
2542
2543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
2544 #, c-format
2545 msgid "Arrived"
2546 msgstr "Kua tae mai"
2547
2548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:777
2549 #, c-format
2550 msgid "Article requests "
2551 msgstr "Ngā tono tuhinga "
2552
2553 #. %1$s:  borrower.article_requests_current.count
2554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:157
2555 #, c-format
2556 msgid "Article requests (%s)"
2557 msgstr "Ngā tono tuhinga (%s)"
2558
2559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
2560 #, c-format
2561 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
2562 msgstr "Hei kaipupuri o tētahi rārangi kāore e taea e koe te whakaae ki tētahi tono mō te tiritiri."
2563
2564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
2565 #, c-format
2566 msgid "Ascending"
2567 msgstr "Piki ana"
2568
2569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
2570 #, c-format
2571 msgid "Ask for a discharge"
2572 msgstr "Tonoa he whakawātea"
2573
2574 #. OPTION
2575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
2576 msgid "At least one item is available at this library"
2577 msgstr "Kotahi tuemi i te iti rawa e wātea ana i tēnei whare pukapuka"
2578
2579 #. For the first occurrence,
2580 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode )
2581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
2582 #, c-format
2583 msgid "At library: %s"
2584 msgstr "Kei te whare pukapuka: %s"
2585
2586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
2587 #, c-format
2588 msgid "Audience"
2589 msgstr "Hunga pānui"
2590
2591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
2592 #, c-format
2593 msgid "Audiovisual profile:"
2594 msgstr "Kōtaha rongo ataata:"
2595
2596 #. SCRIPT
2597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
2598 msgid "Aug"
2599 msgstr "Aku"
2600
2601 #. SCRIPT
2602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
2603 msgid "August"
2604 msgstr "Akuhata"
2605
2606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
2607 #, c-format
2608 msgid "AuthenticatePatron"
2609 msgstr "WhakamotuhēhēKiritaki"
2610
2611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
2612 #, c-format
2613 msgid "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the patron."
2614 msgstr "Ka whakamotuhēhā i ngā taipitopito tuakiri a tētahi kaitakiuru me te whakahoki i te pūtautohu mō te kiritaki."
2615
2616 #. OPTGROUP
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14 opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180 opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
2618 #, c-format
2619 msgid "Author"
2620 msgstr "Kaituhi"
2621
2622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16 opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
2623 #, c-format
2624 msgid "Author (A-Z)"
2625 msgstr "Kaituhi (A-Z)"
2626
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21 opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
2628 #, c-format
2629 msgid "Author (Z-A)"
2630 msgstr "Kaituhi (Z-A)"
2631
2632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:788
2633 #, c-format
2634 msgid "Author notes provided by Syndetics"
2635 msgstr "Kua wharatohia ngā tuhipoka kaituhi e Syndetics"
2636
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
2638 #, c-format
2639 msgid "Author(s)"
2640 msgstr "Kaituhi"
2641
2642 #. For the first occurrence,
2643 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author )
2644 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author
2645 #. %3$s:  END
2646 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
2647 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author )
2648 #. %6$s:  END
2649 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
2650 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
2651 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
2652 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
2653 #. %11$s:  END
2654 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last )
2655 #. %13$s:  END
2656 #. %14$s:  END
2657 #. %15$s:  END
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
2659 #, c-format
2660 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
2661 msgstr "Kaituhi: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
2662
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
2664 #, c-format
2665 msgid "Author:"
2666 msgstr "Kaituhi:"
2667
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
2669 #, c-format
2670 msgid "Authority"
2671 msgstr "Mana"
2672
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
2674 #, c-format
2675 msgid "Authority search"
2676 msgstr "Rapu mana"
2677
2678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
2679 #, c-format
2680 msgid "Authority search results"
2681 msgstr "Ngā hua rapu mana"
2682
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
2684 #, c-format
2685 msgid "Authority type: "
2686 msgstr "Momo mana: "
2687
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
2689 #, c-format
2690 msgid "Authorized headings"
2691 msgstr "Ngā whakaupoko kua whakamanatia"
2692
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
2694 #, c-format
2695 msgid "Authors"
2696 msgstr "Ngā kaituhi"
2697
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
2699 #, c-format
2700 msgid "Availability "
2701 msgstr "Wāteatanga "
2702
2703 #. For the first occurrence,
2704 #. SCRIPT
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
2706 #, c-format
2707 msgid "Availability:"
2708 msgstr "Wāteatanga:"
2709
2710 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac )
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:80
2712 #, c-format
2713 msgid "Available %s"
2714 msgstr "Wātea %s"
2715
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
2717 #, c-format
2718 msgid "Available issues"
2719 msgstr "Ngā tuku wātea"
2720
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:470
2722 #, c-format
2723 msgid "Awards:"
2724 msgstr "Ngā tohu:"
2725
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
2727 #, c-format
2728 msgid "BE CAREFUL"
2729 msgstr "KIA TŪPATO"
2730
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
2732 #, c-format
2733 msgid "BT"
2734 msgstr "BT"
2735
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
2737 #, c-format
2738 msgid "Back to lists"
2739 msgstr "E hoki ki ngā rārangi"
2740
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
2742 #, c-format
2743 msgid "Back to results"
2744 msgstr "E hoki ki ngā hua"
2745
2746 #. A
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
2748 msgid "Back to the results search list"
2749 msgstr "E hoki ki te rārangi hua rapu"
2750
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:325 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
2752 #, c-format
2753 msgid "Barcode"
2754 msgstr "Waeherepae"
2755
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:270 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:526
2757 #, c-format
2758 msgid "Barcode:"
2759 msgstr "Waeherepae:"
2760
2761 #. %1$s:  END
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
2763 #, c-format
2764 msgid "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for assistance. %s "
2765 msgstr "Me whakarite kua whakamahi koe i te hono i te īmērā, ka tono āwhina rānei i ngā kaitiaki pukapuka. %s "
2766
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
2768 #, c-format
2769 msgid "BibTeX"
2770 msgstr "BibTeX"
2771
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
2773 #, c-format
2774 msgid "Biblio records"
2775 msgstr "Ngā pūkete pukapuka"
2776
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
2778 #, c-format
2779 msgid "Bibliographies"
2780 msgstr "Ngā rārangi pukapuka"
2781
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
2783 #, c-format
2784 msgid "Biography"
2785 msgstr "Haurongo"
2786
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
2788 #, c-format
2789 msgid "Blocked"
2790 msgstr "Kua aukatia"
2791
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
2793 #, c-format
2794 msgid "Blocked record"
2795 msgstr "Kua aukatia te pūkete"
2796
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
2798 #, c-format
2799 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
2800 msgstr "Ngā arotake pukapuka e ngā mataaroaro ( XXX )"
2801
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
2803 #, c-format
2804 msgid "Braille"
2805 msgstr "Tuhi kāpō"
2806
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
2808 #, c-format
2809 msgid "Brief display"
2810 msgstr "Whakaaturanga poto"
2811
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
2813 #, c-format
2814 msgid "Brief history"
2815 msgstr "Hītori poto"
2816
2817 #. ABBR
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
2819 msgid "Broader Term"
2820 msgstr "Kupu Whānui Ake"
2821
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
2823 #, c-format
2824 msgid "Browse by hierarchy"
2825 msgstr "Pūtirotiro mā te aroākapa"
2826
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
2828 #, c-format
2829 msgid "Browse our catalog"
2830 msgstr "Pūtirotirohia tā mātou putumōhio"
2831
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
2833 #, c-format
2834 msgid "Browse results"
2835 msgstr "Pūtirotiro hua"
2836
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1283 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1285
2838 #, c-format
2839 msgid "Browse shelf"
2840 msgstr "Tirotirohia te whatanga"
2841
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:94 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:118
2843 #, c-format
2844 msgid "CAS login"
2845 msgstr "Takiuru CAS"
2846
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
2848 #, c-format
2849 msgid "CD audio"
2850 msgstr "CD ororongo"
2851
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
2853 #, c-format
2854 msgid "CD software"
2855 msgstr "CD pūmanawa"
2856
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
2858 #, c-format
2859 msgid "CGI debug is on."
2860 msgstr "E hohe ana te patuiro CGI."
2861
2862 #. For the first occurrence,
2863 #. %1$s:  csv_profile.profile
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
2865 #, c-format
2866 msgid "CSV - %s"
2867 msgstr "CSV - %s"
2868
2869 #. OPTGROUP
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
2871 msgid "Call Number"
2872 msgstr "Tau Karanga"
2873
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:462 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
2875 #, c-format
2876 msgid "Call no."
2877 msgstr "Tau karanga"
2878
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:531
2880 #, c-format
2881 msgid "Call no.:"
2882 msgstr "Tau karanga:"
2883
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201 opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203 opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207 opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
2885 #, c-format
2886 msgid "Call number"
2887 msgstr "Tau karanga"
2888
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28 opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
2890 #, c-format
2891 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
2892 msgstr "Tau karanga (0-9 ki te A-Z)"
2893
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33 opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
2895 #, c-format
2896 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
2897 msgstr "Tau karanga (Z-A ki te 9-0)"
2898
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:148
2900 #, c-format
2901 msgid "Call number:"
2902 msgstr "Tau karanga:"
2903
2904 #. %1$s:  subscription.callnumber
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
2906 #, c-format
2907 msgid "Call number: %s"
2908 msgstr "Tau karanga: %s"
2909
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16 opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115 opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:156 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:722 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:741 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:861 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
2911 #, c-format
2912 msgid "Cancel"
2913 msgstr "Whakakore"
2914
2915 #. A
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:830
2917 #, c-format
2918 msgid "Cancel email notification"
2919 msgstr "Whakakoretia te whakamōhiotanga īmēra"
2920
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
2922 #, c-format
2923 msgid "Cancel email notification "
2924 msgstr "Whakakoretia te whakamōhiotanga īmēra "
2925
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
2927 #, c-format
2928 msgid "Cancel enrollment "
2929 msgstr "Whakakore rēhita "
2930
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:860
2932 #, c-format
2933 msgid "Cancel:"
2934 msgstr "Whakakore:"
2935
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2937 #, c-format
2938 msgid "CancelHold"
2939 msgstr "WhakakorePuringa"
2940
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2942 #, c-format
2943 msgid "CancelRecall "
2944 msgstr "WhakakoreWhakahoki "
2945
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
2947 #, c-format
2948 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
2949 msgstr "Ka whakakore i te tono puringa hohe mō te kiritaki."
2950
2951 #. IMG
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
2953 msgid "Cannot be put on hold"
2954 msgstr "Tē taea te pupuri"
2955
2956 #. %1$s:  maxlength_cardnumber
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
2958 #, c-format
2959 msgid "Card number can be up to %s characters."
2960 msgstr "Ka taea tae atu ki te %s pūāhua i te kāri."
2961
2962 #. %1$s:  minlength_cardnumber
2963 #. %2$s:  maxlength_cardnumber
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
2965 #, c-format
2966 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
2967 msgstr "Me noho te tau kāri i waenga i te %s me te %s pūāhua."
2968
2969 #. %1$s:  minlength_cardnumber
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
2971 #, c-format
2972 msgid "Card number must be exactly %s characters."
2973 msgstr "Me %s pūāhua pū te tau kāri."
2974
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
2976 #, c-format
2977 msgid "Card number:"
2978 msgstr "Tau kāri:"
2979
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
2981 #, c-format
2982 msgid "Cart"
2983 msgstr "Kāta"
2984
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
2986 #, c-format
2987 msgid "Cassette recording"
2988 msgstr "Tāhopukanga rīpene"
2989
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
2991 #, c-format
2992 msgid "Catalog"
2993 msgstr "Putumōhio"
2994
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
2996 #, c-format
2997 msgid "Catalogs"
2998 msgstr "Ngā putumōhio"
2999
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:191 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3001 #, c-format
3002 msgid "Category:"
3003 msgstr "Kāwai:"
3004
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3006 #, c-format
3007 msgid "Change your password"
3008 msgstr "Huria tō kupuhipa"
3009
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3011 #, c-format
3012 msgid "Change your password "
3013 msgstr "Huria tō kupuhipa "
3014
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
3016 #, c-format
3017 msgid "Chapters"
3018 msgstr "Ngā wāhanga"
3019
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
3021 #, c-format
3022 msgid "Chapters:"
3023 msgstr "Ngā wāhanga:"
3024
3025 #. INPUT type=submit name=confirm
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
3027 msgid "Check in item"
3028 msgstr "Takina mai te tuemi"
3029
3030 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns )
3031 #. %2$s:  END
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:187
3033 #, c-format
3034 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3035 msgstr "Takina atu%s, whakahokia%s ka whakahou rānei i tētahi tuemi: "
3036
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:153
3038 #, c-format
3039 msgid "Check-in date:"
3040 msgstr "Rā taki mai:"
3041
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
3043 #, c-format
3044 msgid "Checked out"
3045 msgstr "I takina atu"
3046
3047 #. %1$s:  issues_count
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
3049 #, c-format
3050 msgid "Checked out (%s)"
3051 msgstr "I takina atu (%s)"
3052
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
3054 #, c-format
3055 msgid "Checked out on"
3056 msgstr "I takina atu i te"
3057
3058 #. %1$s:  item.firstname
3059 #. %2$s:  item.surname
3060 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber )
3061 #. %4$s:  item.cardnumber
3062 #. %5$s:  END
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
3064 #, c-format
3065 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
3066 msgstr "I takina atu ki %s %s %s(%s)%s"
3067
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4 opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
3069 #, c-format
3070 msgid "Checkout"
3071 msgstr "Taki atu"
3072
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
3074 #, c-format
3075 msgid "Checkout history"
3076 msgstr "Hītori taki atu"
3077
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
3079 #, c-format
3080 msgid "Checkouts"
3081 msgstr "Ngā taki atu"
3082
3083 #. %1$s:  borrowername
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
3085 #, c-format
3086 msgid "Checkouts for %s "
3087 msgstr "Ngā taki atu mā %s "
3088
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
3090 #, c-format
3091 msgid "Checkouts: "
3092 msgstr "Ngā taki atu: "
3093
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
3095 #, c-format
3096 msgid "Citation"
3097 msgstr "Kupu hautoa"
3098
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:406 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:581 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:734 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
3100 #, c-format
3101 msgid "City:"
3102 msgstr "Tāonenui:"
3103
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
3105 #, c-format
3106 msgid "Claimed"
3107 msgstr "I kerēmetia"
3108
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
3110 #, c-format
3111 msgid "Classification"
3112 msgstr "Whakarōpūtanga"
3113
3114 #. For the first occurrence,
3115 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
3117 #, c-format
3118 msgid "Classification: %s "
3119 msgstr "Whakarōpūtanga: %s "
3120
3121 #. INPUT type=reset
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:873
3123 #, c-format
3124 msgid "Clear"
3125 msgstr "Ūkui"
3126
3127 #. For the first occurrence,
3128 #. SCRIPT
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
3130 #, c-format
3131 msgid "Clear all"
3132 msgstr "Ūkui katoa"
3133
3134 #. For the first occurrence,
3135 #. SCRIPT
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
3137 #, c-format
3138 msgid "Clear date"
3139 msgstr "Ūkui rā"
3140
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:717 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:758
3142 #, c-format
3143 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
3144 msgstr "Ūkui rā hei whakatārewa mō ake tonu"
3145
3146 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title
3147 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
3149 #, c-format
3150 msgid "Click here if you're not %s %s"
3151 msgstr "Pāwhiri ki konei mēnā ehara koe i a %s %s"
3152
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
3154 #, c-format
3155 msgid "Click here to login."
3156 msgstr "Pāwhiri ki konei ki te takiuru."
3157
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
3159 #, c-format
3160 msgid "Click here to view them all."
3161 msgstr "Pāwhiri ki konei kia tirohia te katoa."
3162
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031
3164 #, c-format
3165 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
3166 msgstr "Pāwhiria tētahi atahanga kia tirohia i te pūtiro atahanga"
3167
3168 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
3170 msgid "Click to add to cart"
3171 msgstr "Pāwhiri ki te tāpiri ki te kāta"
3172
3173 #. H2
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
3175 msgid "Click to expand this role"
3176 msgstr "Pāwhiri ki te whakaroha i tēnei tūnga"
3177
3178 #. SCRIPT
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1383
3180 msgid "Click to forward the list to"
3181 msgstr "Pāwhiri ki te whakamua i te rārangi ki"
3182
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:472 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
3184 #, c-format
3185 msgid "Click to open in new window"
3186 msgstr "Pāwhiria ki te huaki ki te matapihi hou"
3187
3188 #. SCRIPT
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1383
3190 msgid "Click to rewind the list to"
3191 msgstr "Pāwhiri ki te whakahoki i te rārangi ki te"
3192
3193 #. DIV
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:487
3195 msgid "Click to view in Google Books"
3196 msgstr "Pāwhiri kia tirohia i Google Books"
3197
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1108
3199 #, c-format
3200 msgid "Close"
3201 msgstr "Kati"
3202
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
3204 #, c-format
3205 msgid "Close shelf browser"
3206 msgstr "Kati pūtirotiro whatanga"
3207
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
3209 #, c-format
3210 msgid "Close this window"
3211 msgstr "Katia tēnei matapihi"
3212
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
3214 #, c-format
3215 msgid "Close this window."
3216 msgstr "Katia tēnei matapihi."
3217
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
3219 #, c-format
3220 msgid "Close window"
3221 msgstr "Kati matapihi"
3222
3223 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0
3224 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
3226 #, c-format
3227 msgid "Clubs (%s/%s) "
3228 msgstr "Ngā karapu (%s/%s) "
3229
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
3231 #, c-format
3232 msgid "Clubs currently enrolled in"
3233 msgstr "Ngā karapu kua whakaurutia i tēnei wā"
3234
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:38
3236 #, c-format
3237 msgid "Clubs you can enroll in"
3238 msgstr "Ngā karapu e āhei ana koe te whakauru"
3239
3240 #. A
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
3242 msgid "Collect items you are interested in"
3243 msgstr "Kohi tuemi e aro ai koe"
3244
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
3246 #, c-format
3247 msgid "Collection"
3248 msgstr "Kohinga"
3249
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
3251 #, c-format
3252 msgid "Collection title:"
3253 msgstr "Taitara kohinga:"
3254
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:244
3256 #, c-format
3257 msgid "Collection: "
3258 msgstr "Kohinga: "
3259
3260 #. For the first occurrence,
3261 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
3263 #, c-format
3264 msgid "Collection: %s "
3265 msgstr "Kohinga: %s "
3266
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
3268 #, c-format
3269 msgid "Collections"
3270 msgstr "Ngā kohinga"
3271
3272 #. For the first occurrence,
3273 #. %1$s:  review.firstname
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:937 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
3275 #, c-format
3276 msgid "Comment by %s"
3277 msgstr "Tākupu nā %s"
3278
3279 #. %1$s:  review.firstname
3280 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.')
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:939
3282 #, c-format
3283 msgid "Comment by %s %s"
3284 msgstr "Tākupu nā %s %s"
3285
3286 #. %1$s:  review.title
3287 #. %2$s:  review.firstname
3288 #. %3$s:  review.surname
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
3290 #, c-format
3291 msgid "Comment by %s %s %s"
3292 msgstr "Tākupu nā %s %s %s"
3293
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
3295 #, c-format
3296 msgid "Comment:"
3297 msgstr "Tākupu:"
3298
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
3300 #, c-format
3301 msgid "Comments on "
3302 msgstr "Ngā tākupu mō "
3303
3304 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )'
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
3306 #, c-format
3307 msgid "Comments%s"
3308 msgstr "Ngā tākupu%s"
3309
3310 #. INPUT type=submit
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
3312 msgid "Confirm hold"
3313 msgstr "Whakaū puringa"
3314
3315 #. %1$s:  USER_INFO.firstname
3316 #. %2$s:  USER_INFO.surname
3317 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
3319 #, c-format
3320 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
3321 msgstr "Whakaū puringa mō:%s %s (%s)"
3322
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
3324 #, c-format
3325 msgid "Confirm new password:"
3326 msgstr "Whakaū kupuhipa hou:"
3327
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
3329 #, c-format
3330 msgid "Confirm password"
3331 msgstr "Whakaū kupuhipa"
3332
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:462
3334 #, c-format
3335 msgid "Contact information"
3336 msgstr "Mōhiohio whakapā"
3337
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
3339 #, c-format
3340 msgid "Contact information: "
3341 msgstr "Mōhiohio whakapā: "
3342
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:659 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
3344 #, c-format
3345 msgid "Contact note:"
3346 msgstr "Tuhipoka whakapā:"
3347
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
3349 #, c-format
3350 msgid "Content"
3351 msgstr "Ngā ihirangi"
3352
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:519
3354 #, c-format
3355 msgid "Content Cafe"
3356 msgstr "Wharekai Ihirangi"
3357
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:672
3359 #, c-format
3360 msgid "Contents"
3361 msgstr "Ngā ihirangi"
3362
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
3364 #, c-format
3365 msgid "Contents of "
3366 msgstr "Ngā ihi rangi o "
3367
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
3369 #, c-format
3370 msgid "Copy number"
3371 msgstr "Tau tārua"
3372
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
3374 #, c-format
3375 msgid "Copyright"
3376 msgstr "Manatārua"
3377
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3379 #, c-format
3380 msgid "Copyright date"
3381 msgstr "Rā manatārua"
3382
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
3384 #, c-format
3385 msgid "Copyright date:"
3386 msgstr "Rā manatārua:"
3387
3388 #. DIV
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
3390 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
3391 msgstr "Manatārua, tau whakaputa rānei, hei tauira: 2016"
3392
3393 #. For the first occurrence,
3394 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
3396 #, c-format
3397 msgid "Copyright year: %s "
3398 msgstr "Tau manatārua: %s "
3399
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
3401 #, c-format
3402 msgid "Count"
3403 msgstr "Tatau"
3404
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:445 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
3406 #, c-format
3407 msgid "Country:"
3408 msgstr "Whenua:"
3409
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
3411 #, c-format
3412 msgid "Course #"
3413 msgstr "Akoranga #"
3414
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
3416 #, c-format
3417 msgid "Course number:"
3418 msgstr "Tau akoranga:"
3419
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
3421 #, c-format
3422 msgid "Course reserves"
3423 msgstr "Ngā tāpuitanga akoranga"
3424
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
3426 #, c-format
3427 msgid "Course reserves for "
3428 msgstr "Ngā tāpuitanga akoranga mō "
3429
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
3431 #, c-format
3432 msgid "Courses"
3433 msgstr "Ngā akoranga"
3434
3435 #. IMG
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
3437 msgid "Cover image"
3438 msgstr "Atahanga uhi"
3439
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
3441 #, c-format
3442 msgid "Create a new list"
3443 msgstr "Hangaia he rārangi hou"
3444
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
3446 #, c-format
3447 msgid "Create new list"
3448 msgstr "Hanga rārangi hou"
3449
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
3451 #, c-format
3452 msgid "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic record in Koha."
3453 msgstr "Ka hanga, mō tētahi kiritaki, i tētahi tono puringa taumata-taitara mō tētahi pūkete pukapuka i Koha."
3454
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
3456 #, c-format
3457 msgid "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a bibliographic record Koha."
3458 msgstr "Ka hanga, mō tētahi kiritaki, i tētahi tono puringa taumata-taitara mō tētahi tuemi tauwhāiti o tētahi pūkete pukapuka i Koha."
3459
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
3461 #, c-format
3462 msgid "Credits"
3463 msgstr "Ngā whiwhinga"
3464
3465 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
3467 #, c-format
3468 msgid "Credits (%s)"
3469 msgstr "Ngā whiwhinga (%s)"
3470
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
3472 #, c-format
3473 msgid "Current location"
3474 msgstr "Tauwāhi onāianei"
3475
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
3477 #, c-format
3478 msgid "Current password:"
3479 msgstr "Kupuhipa onāianei:"
3480
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
3482 #, c-format
3483 msgid "Current session"
3484 msgstr "Wātū onāianei"
3485
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
3487 #, c-format
3488 msgid "Currently in local use"
3489 msgstr "Kei te whakamahia i tēnei wā"
3490
3491 #. %1$s:  item.firstname
3492 #. %2$s:  item.surname
3493 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber )
3494 #. %4$s:  item.cardnumber
3495 #. %5$s:  END
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:23
3497 #, c-format
3498 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
3499 msgstr "Kai te whakamahia i tēnei wā e %s %s %s(%s)%s"
3500
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
3502 #, c-format
3503 msgid "Curriculum"
3504 msgstr "Marautanga"
3505
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3507 #, c-format
3508 msgid "DVD video / Videodisc"
3509 msgstr "Ataata DVD / Kōpaeataata"
3510
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:786 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
3512 #, c-format
3513 msgid "Date"
3514 msgstr "Rā"
3515
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
3517 #, c-format
3518 msgid "Date added"
3519 msgstr "Rā i tāpiritia"
3520
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
3522 #, c-format
3523 msgid "Date added:"
3524 msgstr "Rā i tāpiritia:"
3525
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
3527 #, c-format
3528 msgid "Date due"
3529 msgstr "Rā oti"
3530
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
3532 #, c-format
3533 msgid "Date due:"
3534 msgstr "Rā oti:"
3535
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
3537 #, c-format
3538 msgid "Date enrolled"
3539 msgstr "Rā rēhita"
3540
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
3542 #, c-format
3543 msgid "Date of birth:"
3544 msgstr "Rā whānau:"
3545
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
3547 #, c-format
3548 msgid "Date range:"
3549 msgstr "Awhe rā:"
3550
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
3552 #, c-format
3553 msgid "Date received"
3554 msgstr "Rā whiwhi"
3555
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
3557 #, c-format
3558 msgid "Date:"
3559 msgstr "Rā:"
3560
3561 #. OPTGROUP
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
3563 msgid "Dates"
3564 msgstr "Ngā rā"
3565
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
3567 #, c-format
3568 msgid "Days in advance"
3569 msgstr "Ngā rā o mua"
3570
3571 #. SCRIPT
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3573 msgid "Dec"
3574 msgstr "Haki"
3575
3576 #. SCRIPT
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3578 msgid "December"
3579 msgstr "Hakihea"
3580
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
3582 #, c-format
3583 msgid "Default"
3584 msgstr "Taunoa"
3585
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3587 #, c-format
3588 msgid "Default sorting"
3589 msgstr "Kōmaka taunoa"
3590
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
3592 #, c-format
3593 msgid "Default: keep my reading history according to local laws. This is the default option : the library will keep your reading history for the duration permitted by local laws."
3594 msgstr "Taunoa: puritia tōku hītori pānui e ai ki ngā ture o te takiwā. Koinei te kōwhiringa taunoa : mā te whare pukapuka tō hītori pānui e pupuri mō te roanga ka whakaaetia e ngā ture o te takiwā."
3595
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
3597 #, c-format
3598 msgid "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible values: "
3599 msgstr "Ka tautuhi i te tauira raraungameta e whakahokia ai ngā puringa, ngā uara ka taea "
3600
3601 #. INPUT type=submit
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
3603 #, c-format
3604 msgid "Delete"
3605 msgstr "Muku"
3606
3607 #. INPUT type=submit
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
3609 msgid "Delete list"
3610 msgstr "Muku rārangi"
3611
3612 #. INPUT type=submit
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
3614 msgid "Delete selected"
3615 msgstr "Mukua ngā mea i tīpakonga"
3616
3617 #. INPUT type=submit
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
3619 msgid "Delete selected tags"
3620 msgstr "Mukua ngā tūtohu kua tīpakona"
3621
3622 #. INPUT type=submit
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
3624 msgid "Delete this list"
3625 msgstr "Mukua tēnei rārangi"
3626
3627 #. A
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
3629 msgid "Delete your search history"
3630 msgstr "Mukua tō hītori rapu"
3631
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
3633 #, c-format
3634 msgid "Delicious"
3635 msgstr "Reka"
3636
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
3638 #, c-format
3639 msgid "Department:"
3640 msgstr "Tari:"
3641
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
3643 #, c-format
3644 msgid "Dept."
3645 msgstr "Tari"
3646
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
3648 #, c-format
3649 msgid "Descending"
3650 msgstr "Auheke"
3651
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:44 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
3653 #, c-format
3654 msgid "Description"
3655 msgstr "Whakaahuatanga"
3656
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
3658 #, c-format
3659 msgid "Details"
3660 msgstr "Ngā taipitopito"
3661
3662 #. For the first occurrence,
3663 #. %1$s:  bibliotitle
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
3665 #, c-format
3666 msgid "Details for %s"
3667 msgstr "Ngā tapitopito mō %s"
3668
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
3670 #, c-format
3671 msgid "Details for: "
3672 msgstr "Ngā taipitopito mō: "
3673
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
3675 #, c-format
3676 msgid "Dewey"
3677 msgstr "Dewey"
3678
3679 #. For the first occurrence,
3680 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
3682 #, c-format
3683 msgid "Dewey: %s "
3684 msgstr "Dewey: %s "
3685
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
3687 #, c-format
3688 msgid "Dictionaries"
3689 msgstr "Ngā papakupu"
3690
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
3692 #, c-format
3693 msgid "Did you mean:"
3694 msgstr "E mea ana koe:"
3695
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
3697 #, c-format
3698 msgid "Digests only "
3699 msgstr "Ngā hautaka anake "
3700
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3702 #, c-format
3703 msgid "Directories"
3704 msgstr "Ngā whaiaronga"
3705
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
3707 #, c-format
3708 msgid "Discharge"
3709 msgstr "Whakawātea"
3710
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
3712 #, c-format
3713 msgid "Discographies"
3714 msgstr "Ngā rārangi kōpae"
3715
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:42
3717 #, c-format
3718 msgid "Display news for: "
3719 msgstr "Whakaatu rongo mō: "
3720
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
3722 #, c-format
3723 msgid "Do not allow"
3724 msgstr "Kaua e tukuna"
3725
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
3727 #, c-format
3728 msgid "Do not notify"
3729 msgstr "Kaua e whakamōhio"
3730
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
3732 #, c-format
3733 msgid "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription arrives?"
3734 msgstr "Kei te hiahia koe ki te whiwhi i tētahi īmēra ina tae mai he putanga hou mō tēnei ohauru?"
3735
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:186
3737 #, c-format
3738 msgid "Don't have a library card?"
3739 msgstr "Kāore i a koe he kāri whare pukapuka?"
3740
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
3742 #, c-format
3743 msgid "Don't have a password yet?"
3744 msgstr "Kāore anō koe kia whiwhi kupuhipa?"
3745
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
3747 #, c-format
3748 msgid "Don't have an account? "
3749 msgstr "Kāore i a koe he pūkete? "
3750
3751 #. SCRIPT
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3753 msgid "Done"
3754 msgstr "Kua oti"
3755
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
3757 #, c-format
3758 msgid "Download"
3759 msgstr "Tikiake"
3760
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
3762 #, c-format
3763 msgid "Download as iCal/.ics file"
3764 msgstr "Tikiake hei kōnae iCal/.ics"
3765
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
3767 #, c-format
3768 msgid "Download cart"
3769 msgstr "Tikiake kāta"
3770
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
3772 #, c-format
3773 msgid "Download list"
3774 msgstr "Tikiake rārangi"
3775
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
3777 #, c-format
3778 msgid "Download list "
3779 msgstr "Tikiake rārangi "
3780
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
3782 #, c-format
3783 msgid "Dublin Core"
3784 msgstr "Dublin Core"
3785
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:411 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
3787 #, c-format
3788 msgid "Due"
3789 msgstr "Rā oti"
3790
3791 #. %1$s:  itemLoo.dateDue
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
3793 #, c-format
3794 msgid "Due %s"
3795 msgstr "Rā oti %s"
3796
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
3798 #, c-format
3799 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
3800 msgstr "HAPA: Hapa ā-roto: tono puringa oti kore. "
3801
3802 #. %1$s:  bad_biblionumber
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
3804 #, c-format
3805 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
3806 msgstr "HAPA: Kāore i kitea tētahi pūkete mō te tau tuakiri %s. "
3807
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
3809 #, c-format
3810 msgid "ERROR: No record id specified. "
3811 msgstr "HAPA: Kāore i kīia he tau tuakiri pūkete. "
3812
3813 #. INPUT type=submit
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
3815 #, c-format
3816 msgid "Edit"
3817 msgstr "Whakatika"
3818
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
3820 #, c-format
3821 msgid "Edit / Create note"
3822 msgstr "Whakatika / Tuhi tuhipoka"
3823
3824 #. INPUT type=submit
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
3826 msgid "Edit list"
3827 msgstr "Whakatika rārangi"
3828
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
3830 #, c-format
3831 msgid "Edit list "
3832 msgstr "Whakatika rārangi "
3833
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
3835 #, c-format
3836 msgid "Editing "
3837 msgstr "Whakatika ana "
3838
3839 #. %1$s:  title
3840 #. %2$s:  author
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
3842 #, c-format
3843 msgid "Editing issue note for %s %s"
3844 msgstr "Whakatika ana i te tuhipoka tuku mō %s %s"
3845
3846 #. %1$s:  ISSUE.title
3847 #. %2$s:  ISSUE.author
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
3849 #, c-format
3850 msgid "Editing issue note for %s - %s"
3851 msgstr "Whakatika ana i te tuhipoka tuku mō %s - %s"
3852
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:217
3854 #, c-format
3855 msgid "Edition statement:"
3856 msgstr "Tauākī putanga:"
3857
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
3859 #, c-format
3860 msgid "Editions"
3861 msgstr "Ngā putanga"
3862
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
3864 #, c-format
3865 msgid "Email"
3866 msgstr "Īmēra"
3867
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
3869 #, c-format
3870 msgid "Email address:"
3871 msgstr "Wāhitau īmēra:"
3872
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
3874 #, c-format
3875 msgid "Email:"
3876 msgstr "Īmēra:"
3877
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
3879 #, c-format
3880 msgid "Empty and close"
3881 msgstr "Whakapiakotia ka kati"
3882
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
3884 #, c-format
3885 msgid "Encyclopedias "
3886 msgstr "Ngā mātāpunenga "
3887
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:518
3889 #, c-format
3890 msgid "Enhanced content: "
3891 msgstr "Ngā ihirangi whakarei: "
3892
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
3894 #, c-format
3895 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
3896 msgstr "Ngā whakaahuatanga whakarei nā Syndetics:"
3897
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:57
3899 #, c-format
3900 msgid "Enroll "
3901 msgstr "Rēhita "
3902
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
3904 #, c-format
3905 msgid "Enroll in "
3906 msgstr "Rēhita ki "
3907
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
3909 #, c-format
3910 msgid "Enter a new purchase suggestion"
3911 msgstr "Tāurua he huatau hoko hou"
3912
3913 #. INPUT type=text name=q
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
3915 msgid "Enter search terms"
3916 msgstr "Tāuru kupu rapu"
3917
3918 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin )
3919 #. %2$s:  END
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
3921 #, c-format
3922 msgid "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press the enter key)."
3923 msgstr "Tāurua tō tau tuakiri Kaiwhakamahi%s me tō kupuhipa%s, ka pāwhiri i te pātene tuku (ka pēhi rānei i te pātuhi tāuru)."
3924
3925 #. For the first occurrence,
3926 #. %1$s:  authtypetext
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
3928 #, c-format
3929 msgid "Entry %s"
3930 msgstr "Tāurunga %s"
3931
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
3933 #, c-format
3934 msgid "Enumeration"
3935 msgstr "Tatauranga"
3936
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
3938 #, c-format
3939 msgid "Error"
3940 msgstr "Hapa"
3941
3942 #. For the first occurrence,
3943 #. %1$s:  errno
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
3945 #, c-format
3946 msgid "Error %s"
3947 msgstr "Hapa %s"
3948
3949 #. SCRIPT
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
3951 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
3952 msgstr "He hapa rapu i te kohinga OpenLibrary"
3953
3954 #. SCRIPT
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
3956 msgid "Error searching OverDrive collection"
3957 msgstr "He hapa rapu i te kohinga OverDrive"
3958
3959 #. SCRIPT
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3961 msgid "Error searching OverDrive collection."
3962 msgstr "he hapa rapu i te kohinga OverDrive."
3963
3964 #. SCRIPT
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3966 msgid "Error! Adding tags failed at"
3967 msgstr "Hapa! I rahua te tāpiri tūtohu i te"
3968
3969 #. SCRIPT
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3971 msgid "Error! Illegal parameter"
3972 msgstr "Hapa! Tawhā takahi ture"
3973
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
3975 #, c-format
3976 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
3977 msgstr "Hapa! Tē taea te tāpiri tākupu pātea. Me tāpiri ihirangi, ka whakakore rānei."
3978
3979 #. SCRIPT
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3981 msgid "Error! You cannot delete the tag"
3982 msgstr "Hapa! Tē taea te tūtohu te muku"
3983
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
3985 #, c-format
3986 msgid "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
3987 msgstr "Hapa! He waehere tautohu takahi ture te katoa o tō tākupu. KĀORE i tāpiritia."
3988
3989 #. SCRIPT
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3991 msgid "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again with plain text."
3992 msgstr "Hapa! He waehere tautohu te katoa o tō tūtohu. KĀORE i tāpiritia. Whakamātauria anō ki te kuputuhi kōkau."
3993
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
3995 #, c-format
3996 msgid "Error:"
3997 msgstr "Hapa:"
3998
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
4000 #, c-format
4001 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
4002 msgstr "Hapa: tē taea e mātou tēnei pūkete pukapuka te kite."
4003
4004 #. SCRIPT
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4006 msgid "Errors: "
4007 msgstr "Ngā hapa: "
4008
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
4010 #, c-format
4011 msgid "Example Call"
4012 msgstr "Karanga Tauira"
4013
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
4015 #, c-format
4016 msgid "Example Response"
4017 msgstr "Urupare Tauira"
4018
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
4020 #, c-format
4021 msgid "Example call"
4022 msgstr "Karanga tauira"
4023
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
4025 #, c-format
4026 msgid "Example response"
4027 msgstr "Urupare tauira"
4028
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:563
4030 #, c-format
4031 msgid "Excerpt"
4032 msgstr "Tangohanga"
4033
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:759
4035 #, c-format
4036 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
4037 msgstr "Tangohanga e whakahikotia ana e Syndetics"
4038
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
4040 #, c-format
4041 msgid "Expected"
4042 msgstr "Kei te tūmanakohia"
4043
4044 #. SCRIPT
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
4046 msgid "Expecting a specific item selection."
4047 msgstr "Tūmanako ana i tētahi tīpakonga tuemi tauwhāiti"
4048
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
4050 #, c-format
4051 msgid "Expiration date:"
4052 msgstr "Rā mōnehu:"
4053
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
4055 #, c-format
4056 msgid "Expiration:"
4057 msgstr "Mōnehu:"
4058
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
4060 #, c-format
4061 msgid "Expires on"
4062 msgstr "Ka mōnehu ā te"
4063
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
4065 #, c-format
4066 msgid "Explain "
4067 msgstr "Whakamārama "
4068
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
4070 #, c-format
4071 msgid "Export"
4072 msgstr "Kaweake"
4073
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
4075 #, c-format
4076 msgid "Exporting to Dublin Core..."
4077 msgstr "Kaweake ana ki Dublin Core..."
4078
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
4080 #, c-format
4081 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
4082 msgstr "Ka whakawhānuitia te rā oti mō te hoatu taurewa a tētahi kiritaki."
4083
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
4085 #, c-format
4086 msgid "Facebook"
4087 msgstr "Pukamata"
4088
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
4090 #, c-format
4091 msgid "Fax:"
4092 msgstr "Waeatuhi:"
4093
4094 #. SCRIPT
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4096 msgid "Feb"
4097 msgstr "Pēp"
4098
4099 #. SCRIPT
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4101 msgid "February"
4102 msgstr "Pēpuere"
4103
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:321
4105 #, c-format
4106 msgid "Female:"
4107 msgstr "Wahine:"
4108
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
4110 #, c-format
4111 msgid "Fewer options"
4112 msgstr "Ngā kōwhiringa iti ake"
4113
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4115 #, c-format
4116 msgid "Fiction"
4117 msgstr "Kōrero paki"
4118
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
4120 #, c-format
4121 msgid "Fiction notes:"
4122 msgstr "Ngā tuhipoka kōrero paki:"
4123
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4125 #, c-format
4126 msgid "Filmographies"
4127 msgstr "Rārangi whitiāhua"
4128
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
4130 #, c-format
4131 msgid "Fine amount"
4132 msgstr "Rahinga whaina"
4133
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4135 #, c-format
4136 msgid "Fines"
4137 msgstr "Ngā whaina"
4138
4139 #. For the first occurrence,
4140 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
4142 #, c-format
4143 msgid "Fines (%s)"
4144 msgstr "Ngā whaina (%s)"
4145
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:66 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
4147 #, c-format
4148 msgid "Fines and charges"
4149 msgstr "Ngā whaina me ngā utu"
4150
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:308 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
4152 #, c-format
4153 msgid "Fines:"
4154 msgstr "Ngā whaina:"
4155
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:200
4157 #, c-format
4158 msgid "Finish"
4159 msgstr "Whakamutu"
4160
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
4162 #, c-format
4163 msgid "Finish enrollment"
4164 msgstr "Whakamutu rēhita"
4165
4166 #. SCRIPT
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
4168 msgid "First"
4169 msgstr "Tuatahi"
4170
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:263 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:695 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
4172 #, c-format
4173 msgid "First name:"
4174 msgstr "Ingoa tuatahi:"
4175
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
4177 #, c-format
4178 msgid "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 and after."
4179 msgstr "Hei tauira: 1999-2001. Ka taea hoki te whakamahi i te \"-1987\" mō ngā mea katoa i whakaputaina i te 1987, i mua rānei, te \"2008-\" rānei mō ngā mea katoa i whakaputaina i te 2008, i muri hoki."
4180
4181 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange
4182 #. %2$s:  END
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
4184 #, c-format
4185 msgid "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with this data. Please log in%s and change your password%s."
4186 msgstr "Hei painga ki a koe, kua whakakī tōmuatia te pouaka takiuru kei tēnei whārangi ki ēnei raraunga. Me takiru%s ka huri i tō kupuhipa%s."
4187
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
4189 #, c-format
4190 msgid "Forever"
4191 msgstr "Mō ake tonu"
4192
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
4194 #, c-format
4195 msgid "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users who want to keep track of what they are reading."
4196 msgstr "Mō ake tonu: puritia taku hītori pānui me te kore tepe. Koinei te kōwhiringa mā ērā e hiahia ana ki te arowhai i tā rātou e pānui ana."
4197
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:125
4199 #, c-format
4200 msgid "Forgot your password?"
4201 msgstr "Kua wareware tō kupuhipa?"
4202
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
4204 #, c-format
4205 msgid "Forgotten password recovery"
4206 msgstr "Whakaora kupuhipa wareware"
4207
4208 #. SCRIPT
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
4210 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
4211 msgstr "Kāore te puka i tāpaetia nā tēnei raru, ēnei raru rānei"
4212
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
4214 #, c-format
4215 msgid "Format"
4216 msgstr "Hōputu"
4217
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
4219 #, c-format
4220 msgid "Format:"
4221 msgstr "Hōputu:"
4222
4223 #. For the first occurrence,
4224 #. SCRIPT
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4226 msgid "Found"
4227 msgstr "I kitea"
4228
4229 #. SCRIPT
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4231 msgid "Fr"
4232 msgstr "Pa"
4233
4234 #. SCRIPT
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4236 msgid "Fri"
4237 msgstr "Pa"
4238
4239 #. SCRIPT
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4241 msgid "Friday"
4242 msgstr "Paraire"
4243
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
4245 #, c-format
4246 msgid "From: "
4247 msgstr "Mai i: "
4248
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
4250 #, c-format
4251 msgid "Full history"
4252 msgstr "Hītori katoa"
4253
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
4255 #, c-format
4256 msgid "Full subscription history"
4257 msgstr "Hītori ohauru katoa"
4258
4259 #. %1$s:  bibliotitle
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
4261 #, c-format
4262 msgid "Full subscription history for %s"
4263 msgstr "Hītori ohauru katoa mō %s"
4264
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
4266 #, c-format
4267 msgid "General"
4268 msgstr "Arowhānui"
4269
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:63
4271 #, c-format
4272 msgid "Get new password recovery link"
4273 msgstr "Whiwhi hono kupuhipa hou"
4274
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
4276 #, c-format
4277 msgid "Get your discharge"
4278 msgstr "Whiwhi ki tō whakawātea"
4279
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
4281 #, c-format
4282 msgid "GetAuthorityRecords"
4283 msgstr "GetAuthorityRecords"
4284
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
4286 #, c-format
4287 msgid "GetAvailability"
4288 msgstr "GetAvailability"
4289
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
4291 #, c-format
4292 msgid "GetPatronInfo"
4293 msgstr "GetPatronInfo"
4294
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
4296 #, c-format
4297 msgid "GetPatronStatus"
4298 msgstr "GetPatronStatus"
4299
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
4301 #, c-format
4302 msgid "GetRecords"
4303 msgstr "GetRecords"
4304
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
4306 #, c-format
4307 msgid "GetServices"
4308 msgstr "GetServices"
4309
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
4311 #, c-format
4312 msgid "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record objects that contain the authority records. The function user may request a specific metadata schema for the record objects."
4313 msgstr "Mēnā ka hoatu he rārangi pūtautohu pūkete mana, ka whakahoki i te rārangi o ngā tuemi pūkete kei roto ko ngā pūkete mana. Ka taea e te kaiwhakamahi taumahi te tono i tētahi aronuinga raraungameta tauwhāiti mō ngā tuemi pūkete."
4314
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
4316 #, c-format
4317 msgid "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that contain bibliographic information, as well as associated holdings and item information. The caller may request a specific metadata schema for the record objects to be returned. This function behaves similarly to HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
4318 msgstr "Mēnā ka hoatu he rārangi pūtautohu pūkete, ka whakahoki i te rārangi o ngā tuemi pūkete kei roto ko ngā mōhiohio pukapuka, me ngā piringa pātahi me ngā mōhiohio tuemi. Ka taea e te kaikaranga te tono i tētahi tauira raraungameta tauwhāiti mō ngā ahanoa pūkete kia whakahokia. He rite te mahi a tēnei taumahi ki HarvestBibliographicRecords me te HarvestExpandedRecords i te Whakahiato Raraunga, engari ka tuku i te rapu wā tūturu mā te pūtautohu pūkete pukapuka."
4319
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
4321 #, c-format
4322 msgid "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with availability of the items associated with the identifiers."
4323 msgstr "Mēnā ka hoatu i te huinga o ngā pūtautohu pūkete pukapuka, tuemi rānei, ka whakahoki i tētahi rārangi o ngā tuemi e pātahi ana ki ngā pūtautohu."
4324
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224 opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
4326 #, c-format
4327 msgid "Go"
4328 msgstr "Haere"
4329
4330 #. For the first occurrence,
4331 #. SCRIPT
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1383
4333 msgid "Go to detail"
4334 msgstr "Haere ki ngā taipitopito"
4335
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
4337 #, c-format
4338 msgid "Go to your account page"
4339 msgstr "Haere ki tō whārangi pūkete"
4340
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
4342 #, c-format
4343 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
4344 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
4345
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
4347 #, c-format
4348 msgid "Google login"
4349 msgstr "Takiuru Google"
4350
4351 #. OPTGROUP
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
4353 msgid "Groups"
4354 msgstr "Ngā rōpū"
4355
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
4357 #, c-format
4358 msgid "Groups of libraries"
4359 msgstr "Ngā rōpū whare pukapuka"
4360
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4362 #, c-format
4363 msgid "Handbooks"
4364 msgstr "Ngā puka"
4365
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
4367 #, c-format
4368 msgid "HarvestAuthorityRecords "
4369 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
4370
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
4372 #, c-format
4373 msgid "HarvestBibliographicRecords "
4374 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
4375
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
4377 #, c-format
4378 msgid "HarvestExpandedRecords "
4379 msgstr "HarvestExpandedRecords "
4380
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
4382 #, c-format
4383 msgid "HarvestHoldingsRecords "
4384 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
4385
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
4387 #, c-format
4388 msgid "Heading ascendant"
4389 msgstr "Whakaupoko aupiki"
4390
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
4392 #, c-format
4393 msgid "Heading descendant"
4394 msgstr "Whakaupoko auheke"
4395
4396 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
4398 #, c-format
4399 msgid "Hello, %s "
4400 msgstr "Tēnā koe, %s "
4401
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
4403 #, c-format
4404 msgid "Help"
4405 msgstr "Āwhina"
4406
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
4408 #, c-format
4409 msgid "Hi,"
4410 msgstr "Kia ora,"
4411
4412 #. SCRIPT
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
4414 msgid "Hide options"
4415 msgstr "Huna kōwhiringa"
4416
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
4418 #, c-format
4419 msgid "Hide window"
4420 msgstr "Huna matapihi"
4421
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
4423 #, c-format
4424 msgid "Highlight"
4425 msgstr "Miramira"
4426
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:624
4428 #, c-format
4429 msgid "Hold date:"
4430 msgstr "Rā puringa:"
4431
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
4433 #, c-format
4434 msgid "Hold not needed after:"
4435 msgstr "Kāore te puringa e hiahiatia ā muri i te:"
4436
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
4438 #, c-format
4439 msgid "Hold notes:"
4440 msgstr "Ngā tuhipoka puringa:"
4441
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
4443 #, c-format
4444 msgid "Hold starts on date:"
4445 msgstr "Ka tīmata te puringa ā te:"
4446
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
4448 #, c-format
4449 msgid "HoldItem"
4450 msgstr "HoldItem"
4451
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4453 #, c-format
4454 msgid "HoldTitle"
4455 msgstr "HoldTitle"
4456
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
4458 #, c-format
4459 msgid "Holding libraries"
4460 msgstr "Ngā whare pukapuka pupuri"
4461
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:549
4463 #, c-format
4464 msgid "Holdings"
4465 msgstr "Ngā puringa"
4466
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:412 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
4468 #, c-format
4469 msgid "Holdings:"
4470 msgstr "Ngā puringa:"
4471
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
4473 #, c-format
4474 msgid "Holds "
4475 msgstr "Ngā puringa "
4476
4477 #. %1$s:  RESERVES.count
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
4479 #, c-format
4480 msgid "Holds (%s)"
4481 msgstr "Ngā puringa (%s)"
4482
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:26 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:48 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
4485 #, c-format
4486 msgid "Home"
4487 msgstr "Kāinga"
4488
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4490 #, c-format
4491 msgid "Home libraries"
4492 msgstr "Ngā whare pukapuka kāinga"
4493
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4495 #, c-format
4496 msgid "Home library"
4497 msgstr "Whare pukapuka kāinga"
4498
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:172 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
4500 #, c-format
4501 msgid "Home library:"
4502 msgstr "Whare pukapuka kāinga:"
4503
4504 #. A
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
4506 msgid "How PayPal Works"
4507 msgstr "Te Āhua e Mahi ai a PayPal"
4508
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
4510 #, c-format
4511 msgid "ILS-DI"
4512 msgstr "ILS-DI"
4513
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
4515 #, c-format
4516 msgid "IP address where the end user request is being placed"
4517 msgstr "Te wāhitau tukutuku e tukuna ai te tono kaiwhakamahi mutunga"
4518
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
4520 #, c-format
4521 msgid "ISBD"
4522 msgstr "ISBD"
4523
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
4525 #, c-format
4526 msgid "ISBD view"
4527 msgstr "Tirohanga ISBD"
4528
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190 opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
4530 #, c-format
4531 msgid "ISBN"
4532 msgstr "ISBN"
4533
4534 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
4536 #, c-format
4537 msgid "ISBN %s"
4538 msgstr "ISBN %s"
4539
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:232
4541 #, c-format
4542 msgid "ISBN:"
4543 msgstr "ISBN:"
4544
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
4546 #, c-format
4547 msgid "ISBN: "
4548 msgstr "ISBN: "
4549
4550 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
4552 #, c-format
4553 msgid "ISBN: %s "
4554 msgstr "ISBN: %s "
4555
4556 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
4557 #. %2$s:  isbn
4558 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last )
4559 #. %4$s:  END
4560 #. %5$s:  END
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
4562 #, c-format
4563 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
4564 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
4565
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
4567 #, c-format
4568 msgid "ISSN"
4569 msgstr "ISSN"
4570
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
4572 #, c-format
4573 msgid "ISSN:"
4574 msgstr "ISSN:"
4575
4576 #. A
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:193
4578 #, c-format
4579 msgid "IdRef"
4580 msgstr "Tohutoro tau tuakiri"
4581
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:223
4583 #, c-format
4584 msgid "Identity"
4585 msgstr "Tautohu"
4586
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
4588 #, c-format
4589 msgid "If this is an error, please contact the library."
4590 msgstr "Mēnā he hapa tēnei, me whakapā atu ki te whare pukapuka."
4591
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
4593 #, c-format
4594 msgid "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your local library and the error will be corrected."
4595 msgstr "Mēnā he hapa tēnei, me hari i tō kāri ki te tēpu tuku i te whare pukapuka o tō rohe, ā, ka whakatikatia te hapa."
4596
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
4598 #, c-format
4599 msgid "If this is your first time using the self checkout system, or if the system is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get yourself started."
4600 msgstr "Mēnā ko tēnei tō whakamahi tuatahi i te pūnaha taki atu kuhukuhu, mēnā kāore te pūnaha e mahi ki tāu e tūmanakohia ai, me tiro pea ki tēnei aratohu kia taea ai te tīmata."
4601
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:63
4603 #, c-format
4604 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
4605 msgstr "Mēnā kāore koe i whiwhi i tēnei īmēra, ka āhei te tono i tētahi mea hou: "
4606
4607 #. %1$s:  SelfCheckTimeout
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
4609 #, c-format
4610 msgid "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically expire in %s seconds."
4611 msgstr "Mēnā kāore koe i pāwhiri i te pātene 'Whakamutu', ka aunoa te mōnehu o tō wātū ā te %s hēkona."
4612
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:808
4614 #, c-format
4615 msgid "If you do not enter a password a system generated password will be created."
4616 msgstr "Mēnā kāore koe e tāuru i te kupuhipa ka waihangatia he kupuhipa e te pūnaha."
4617
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
4619 #, c-format
4620 msgid "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still log in: "
4621 msgstr "Mēnā kāore tō pūkete CAS, engari kē he pūkete paetata tōu, ka taea tonu te takiuru: "
4622
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:156
4624 #, c-format
4625 msgid "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can still log in: "
4626 msgstr "Mēnā kāore tō pūkete Google, engari kē he pūkete paetata tōu, ka taea tonu te takiuru: "
4627
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:95
4629 #, c-format
4630 msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you can use CAS."
4631 msgstr "Mēnā kāore tō pūkete Shibboleth, engari kē he pūkete CAS tōu, ka taea te whakamahi i CAS:"
4632
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
4634 #, c-format
4635 msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then you may login below."
4636 msgstr "Mēnā kāore tō pūkete Shibboleth, engari kē he taikiuru paetata tōu, ka taea te takiru ki raro nei:"
4637
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
4639 #, c-format
4640 msgid "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
4641 msgstr "Mēnā kāore tō kāri whare pukapuka, peka atu ki te whare pukapuka o tō rohe ki te waitohu."
4642
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
4644 #, c-format
4645 msgid "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time you're in the library. We'll happily set one up for you."
4646 msgstr "Mēnā kāore anō koe kia whiwhi kupuhipa, haere ki te tēpu tuku ā tō hokinga ki te whare pukapuka. Mā mātou tētahi e whakarite māu."
4647
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
4649 #, c-format
4650 msgid "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to authenticate:"
4651 msgstr "Mēnā he pūkete CAS tōu, me kōwhiri ki tēhea e hiahia ai koe ki te whakamotuhēhē:"
4652
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:126
4654 #, c-format
4655 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
4656 msgstr "Mēnā he pūkete CAS tōu, pāwhiri ki konei ki te takiuru."
4657
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
4659 #, c-format
4660 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
4661 msgstr "Mēnā he pūkete CAS tōu, ka taea tēnā te whakamahi i raro."
4662
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
4664 #, c-format
4665 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
4666 msgstr "Mēnā he pūkete Shibboleth tōu, me "
4667
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
4669 #, c-format
4670 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
4671 msgstr "Mēnā he pūkete Shibboleth tōu, me pāwhiri ki konei ki te takiuru mai."
4672
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
4674 #, c-format
4675 msgid "If you have a local account, you may use that below."
4676 msgstr "Mēnā he pūkete paetata tōu, ka taea tēnā te whakamahi i raro."
4677
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
4679 #, c-format
4680 msgid "If you want to, you can try to "
4681 msgstr "Mēnā ka hiahia koe, ka taea te whakamātau ki te "
4682
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
4684 #, c-format
4685 msgid "Images"
4686 msgstr "Ngā atahanga"
4687
4688 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc )
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
4690 #, c-format
4691 msgid "Images for %s "
4692 msgstr "Ngā atahanga mō %s "
4693
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
4695 #, c-format
4696 msgid "Immediate deletion"
4697 msgstr "Muku inamata"
4698
4699 #. For the first occurrence,
4700 #. %1$s:  OPACBaseURL
4701 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
4703 #, c-format
4704 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
4705 msgstr "Kei roto i te putumōhio tuihono: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
4706
4707 #. For the first occurrence,
4708 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom )
4709 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto )
4710 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
4712 #, c-format
4713 msgid "In transit from %s to %s since %s"
4714 msgstr "E kawea ana i %s ki te %s mai anō i te %s"
4715
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29 opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:484 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
4717 #, c-format
4718 msgid "In your cart"
4719 msgstr "Kei tō kāta"
4720
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
4722 #, c-format
4723 msgid "Indexed in:"
4724 msgstr "Kua taupūtia i:"
4725
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
4727 #, c-format
4728 msgid "Indexes"
4729 msgstr "Ngā taupū"
4730
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
4732 #, c-format
4733 msgid "Information"
4734 msgstr "Mōhiohio"
4735
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
4737 #, c-format
4738 msgid "Initials:"
4739 msgstr "Ngā pū tīmata:"
4740
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
4742 #, c-format
4743 msgid "Instructors"
4744 msgstr "Nga kaitohutohu"
4745
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
4747 #, c-format
4748 msgid "Instructors:"
4749 msgstr "Ngā kaitohutohu:"
4750
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
4752 #, c-format
4753 msgid "Invalid shelf number."
4754 msgstr "Tau whatanga muhu."
4755
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
4757 #, c-format
4758 msgid "Issue"
4759 msgstr "Tuku"
4760
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
4762 #, c-format
4763 msgid "Issue #"
4764 msgstr "Tuku #"
4765
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
4767 #, c-format
4768 msgid "Issue:"
4769 msgstr "Tuku:"
4770
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
4772 #, c-format
4773 msgid "Issues for a subscription"
4774 msgstr "Ngā tuku mō tētahi ohauru"
4775
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
4777 #, c-format
4778 msgid "Issues summary"
4779 msgstr "Whakarāpopotonga tuku"
4780
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
4782 #, c-format
4783 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
4784 msgstr "He wawe rawa i muri i te rā taki atu mō te whakahou i tēnei tuemi."
4785
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
4787 #, c-format
4788 msgid "Item URI"
4789 msgstr "URI tuemi"
4790
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
4792 #, c-format
4793 msgid "Item call number"
4794 msgstr "Tau karanga tuemi"
4795
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
4797 #, c-format
4798 msgid "Item cannot be checked out."
4799 msgstr "Tē taea te tuemi te taki atu."
4800
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
4802 #, c-format
4803 msgid "Item damaged"
4804 msgstr "Kua tūkinotia te tuemi"
4805
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4807 #, c-format
4808 msgid "Item hold queue priority"
4809 msgstr "Manakē tira puringa tuemi"
4810
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
4812 #, c-format
4813 msgid "Item holds"
4814 msgstr "Ngā puringa tuemi"
4815
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
4817 #, c-format
4818 msgid "Item lost"
4819 msgstr "Tuemi ngaro"
4820
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:323 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
4822 #, c-format
4823 msgid "Item type"
4824 msgstr "Momo tuemi"
4825
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:145 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
4827 #, c-format
4828 msgid "Item type:"
4829 msgstr "Momo tuemi:"
4830
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:194 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:329
4832 #, c-format
4833 msgid "Item type: "
4834 msgstr "Momo tuemi: "
4835
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
4837 #, c-format
4838 msgid "Item types"
4839 msgstr "Ngā momo tuemi"
4840
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:49
4842 #, c-format
4843 msgid "Item withdrawn"
4844 msgstr "Kua kounu te tuemi"
4845
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
4847 #, c-format
4848 msgid "Items available at:"
4849 msgstr "Ngā tuemi wātea i te:"
4850
4851 #. For the first occurrence,
4852 #. SCRIPT
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
4854 #, c-format
4855 msgid "Items available:"
4856 msgstr "Ngā tuemi wātea:"
4857
4858 #. SCRIPT
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4860 msgid "Items in your cart: "
4861 msgstr "Ngā tuemi kei tō kāta: "
4862
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
4864 #, c-format
4865 msgid "Items: "
4866 msgstr "Ngā tuemi: "
4867
4868 #. SCRIPT
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4870 msgid "Jan"
4871 msgstr "Han"
4872
4873 #. SCRIPT
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4875 msgid "January"
4876 msgstr "Hanuere"
4877
4878 #. SCRIPT
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4880 msgid "Jul"
4881 msgstr "Hūr"
4882
4883 #. SCRIPT
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4885 msgid "July"
4886 msgstr "Hūrae"
4887
4888 #. SCRIPT
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4890 msgid "Jun"
4891 msgstr "Hun"
4892
4893 #. SCRIPT
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4895 msgid "June"
4896 msgstr "Hune"
4897
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
4899 #, c-format
4900 msgid "Juvenile"
4901 msgstr "Pūhouhou"
4902
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
4904 #, c-format
4905 msgid "Keyword"
4906 msgstr "Kupu matua"
4907
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22 opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
4909 #, c-format
4910 msgid "Koha"
4911 msgstr "Koha"
4912
4913 #. LINK
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
4915 msgid "Koha - RSS"
4916 msgstr "Koha - RSS"
4917
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
4919 #, c-format
4920 msgid "Koha Wiki"
4921 msgstr "Wiki Koha"
4922
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
4924 msgid "Koha [% Version %]"
4925 msgstr "Koha [% Putanga %]"
4926
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
4928 #, c-format
4929 msgid "LCCN"
4930 msgstr "LCCN"
4931
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
4933 #, c-format
4934 msgid "LCCN:"
4935 msgstr "LCCN:"
4936
4937 #. For the first occurrence,
4938 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
4940 #, c-format
4941 msgid "LCCN: %s "
4942 msgstr "LCCN: %s "
4943
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
4945 #, c-format
4946 msgid "Language"
4947 msgstr "Reo"
4948
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
4950 #, c-format
4951 msgid "Language: "
4952 msgstr "Reo: "
4953
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
4955 #, c-format
4956 msgid "Languages"
4957 msgstr "Ngā reo"
4958
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
4960 #, c-format
4961 msgid "Languages:&nbsp;"
4962 msgstr "Ngā reo:&nbsp;"
4963
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
4965 #, c-format
4966 msgid "Large print"
4967 msgstr "Tā rahi"
4968
4969 #. SCRIPT
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
4971 msgid "Last"
4972 msgstr "Whakamutunga"
4973
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
4975 #, c-format
4976 msgid "Last location"
4977 msgstr "Tauwāhi tōmuri"
4978
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
4980 #, c-format
4981 msgid "Late"
4982 msgstr "Tōmuri"
4983
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
4985 #, c-format
4986 msgid "Law reports and digests"
4987 msgstr "Ngā pūrongo me ngā hautaka ture"
4988
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
4990 #, c-format
4991 msgid "Legal articles"
4992 msgstr "Ngā tuhinga ture"
4993
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
4995 #, c-format
4996 msgid "Legal cases and case notes"
4997 msgstr "Ngā kēhi ture me ngā tuhipoka kēhi"
4998
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
5000 #, c-format
5001 msgid "Legislation"
5002 msgstr "Ngā ture"
5003
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5005 #, c-format
5006 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
5007 msgstr "Taumata 1: Ngā atanga tūhurahura taketake"
5008
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5010 #, c-format
5011 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
5012 msgstr "Taumata 2: Tāpiritanga OPAC tuatahi"
5013
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
5015 #, c-format
5016 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
5017 msgstr "Taumata 3: Kōwhiringa OPAC tuatahi"
5018
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
5020 #, c-format
5021 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
5022 msgstr "Level 4: Ngā pūhara tūhurahura rohe tauwhāiti/pakari"
5023
5024 #. OPTGROUP
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
5026 msgid "Libraries"
5027 msgstr "Ngā whare pukapuka"
5028
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
5030 #, c-format
5031 msgid "Library"
5032 msgstr "Whare pukapuka"
5033
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
5035 #, c-format
5036 msgid "Library card number:"
5037 msgstr "Tau kāri whare pukapuka:"
5038
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170 opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
5040 #, c-format
5041 msgid "Library catalog"
5042 msgstr "Putumōhio whare pukapuka"
5043
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
5045 #, c-format
5046 msgid "Library:"
5047 msgstr "Whare pukapuka:"
5048
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
5050 #, c-format
5051 msgid "Library: "
5052 msgstr "Whare pukapuka: "
5053
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
5055 #, c-format
5056 msgid "Limit to any of the following:"
5057 msgstr "Here ki tētahi o ēnei:"
5058
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
5060 #, c-format
5061 msgid "Limit to currently available items."
5062 msgstr "Here ki ngā tuemi e wātea ana ināianei."
5063
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
5065 #, c-format
5066 msgid "Limit to:"
5067 msgstr "Here ki:"
5068
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
5070 #, c-format
5071 msgid "Limit to: "
5072 msgstr "Here ki: "
5073
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
5075 #, c-format
5076 msgid "Link"
5077 msgstr "Hono"
5078
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1313 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1315
5080 #, c-format
5081 msgid "Link to resource "
5082 msgstr "Hono ki te rauemi "
5083
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
5085 #, c-format
5086 msgid "LinkedIn"
5087 msgstr "LinkedIn"
5088
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
5090 #, c-format
5091 msgid "Links"
5092 msgstr "Ngā hono"
5093
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
5095 #, c-format
5096 msgid "List created."
5097 msgstr "I waihangatia te rārangi."
5098
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
5100 #, c-format
5101 msgid "List deleted."
5102 msgstr "I mukua te rārangi."
5103
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
5105 #, c-format
5106 msgid "List name"
5107 msgstr "Ingoa rārangi"
5108
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
5110 #, c-format
5111 msgid "List name:"
5112 msgstr "Ingoa rārangi:"
5113
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
5115 #, c-format
5116 msgid "List name: "
5117 msgstr "Ingoa rārangi: "
5118
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
5120 #, c-format
5121 msgid "List updated."
5122 msgstr "I whakahoutia te rārangi."
5123
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
5125 #, c-format
5126 msgid "List(s) this item appears in: "
5127 msgstr "Ngā rārangi e kitea ai tēnei tuemi: "
5128
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
5130 #, c-format
5131 msgid "Lists"
5132 msgstr "Ngā rārangi"
5133
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
5135 #, c-format
5136 msgid "Lists:"
5137 msgstr "Ngā rārangi:"
5138
5139 #. SCRIPT
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
5141 msgid "Loading"
5142 msgstr "Uta ana"
5143
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:751
5145 #, c-format
5146 msgid "Loading "
5147 msgstr "Uta ana "
5148
5149 #. For the first occurrence,
5150 #. SCRIPT
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:893
5152 msgid "Loading..."
5153 msgstr "Uta ana..."
5154
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
5156 #, c-format
5157 msgid "Loading... "
5158 msgstr "Uta ana... "
5159
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
5161 #, c-format
5162 msgid "Local Login"
5163 msgstr "Takiuru Paetata"
5164
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
5166 #, c-format
5167 msgid "Local login"
5168 msgstr "Takiuru Paetata"
5169
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
5171 #, c-format
5172 msgid "Location"
5173 msgstr "Tauwāhi"
5174
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
5176 #, c-format
5177 msgid "Location (Status)"
5178 msgstr "Tauwāhi (Tūnga)"
5179
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
5181 #, c-format
5182 msgid "Location and availability: "
5183 msgstr "Tauwāhi me te wātea: "
5184
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
5186 #, c-format
5187 msgid "Location(s) (Status)"
5188 msgstr "Ngā tauwāhi (Tūnga)"
5189
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
5191 #, c-format
5192 msgid "Locations"
5193 msgstr "Ngā tauwāhi"
5194
5195 #. INPUT type=submit
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:738 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:119 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
5197 #, c-format
5198 msgid "Log in"
5199 msgstr "Takiuru"
5200
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:470 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
5202 #, c-format
5203 msgid "Log in to add tags."
5204 msgstr "Takiuru ki te tāpiri tūtohu."
5205
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76 opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
5207 #, c-format
5208 msgid "Log in to create your own lists"
5209 msgstr "Takiuru ki te waihanga i āu ake rārangi"
5210
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
5212 #, c-format
5213 msgid "Log in to see your own saved tags."
5214 msgstr "Takiuru kia kite i āu ake tūtohu kua tiakina."
5215
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98 opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100 opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102 opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:966 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
5217 #, c-format
5218 msgid "Log in to your account"
5219 msgstr "Takiuru ki tō pūkete"
5220
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:115 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
5222 #, c-format
5223 msgid "Log in to your account:"
5224 msgstr "Takiuru ki tō pūkete:"
5225
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
5227 #, c-format
5228 msgid "Log in with Google"
5229 msgstr "Takiuru mā Google"
5230
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5232 #, c-format
5233 msgid "Log out"
5234 msgstr "Takiputa"
5235
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
5237 #, c-format
5238 msgid "Log out and try again with a different user."
5239 msgstr "Takiputa ka whakamātau anō mā tētahi kaiwhakamahi rerekē."
5240
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5242 #, c-format
5243 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
5244 msgstr "Kāore anō kia whakahohea e te whare pukapuka te takiuru ki te putumōhio."
5245
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
5247 #, c-format
5248 msgid "Login"
5249 msgstr "Takiuru"
5250
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
5252 #, c-format
5253 msgid "Login page"
5254 msgstr "Whārangi takiuru"
5255
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:116 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:299
5257 #, c-format
5258 msgid "Login:"
5259 msgstr "Takiuru:"
5260
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
5262 #, c-format
5263 msgid "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS identifier for that patron, aka the patron identifier."
5264 msgstr "Ka rapu i tētahi kiritaki i te ILS mā tētahi pūtautohu, ka whakahoki i te pūtautohu ILS mō taua kiritaki, arā te pūtautohu kiritaki."
5265
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5267 #, c-format
5268 msgid "LookupPatron"
5269 msgstr "LookupPatron"
5270
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
5272 #, c-format
5273 msgid "MARC"
5274 msgstr "MARC"
5275
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
5277 #, c-format
5278 msgid "MARC Card View"
5279 msgstr "Tirohanga Kāri MARC"
5280
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
5282 #, c-format
5283 msgid "MARC View"
5284 msgstr "Tirohanga MARC"
5285
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
5287 #, c-format
5288 msgid "MARC view"
5289 msgstr "Tirohanga MARC"
5290
5291 #. %1$s:  bibliotitle
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
5293 #, c-format
5294 msgid "MARC view: %s"
5295 msgstr "Tirohanga MARC: %s"
5296
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
5298 #, c-format
5299 msgid "MARCXML"
5300 msgstr "MARCXML"
5301
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
5303 #, c-format
5304 msgid "Main address"
5305 msgstr "Wāhitau matua"
5306
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
5308 #, c-format
5309 msgid "Make a "
5310 msgstr "Whakaotihia he "
5311
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
5313 #, c-format
5314 msgid "Make payment"
5315 msgstr "Whakaea utu"
5316
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:328
5318 #, c-format
5319 msgid "Male:"
5320 msgstr "Whakaoti:"
5321
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
5323 #, c-format
5324 msgid "Managed by"
5325 msgstr "Whakahaeretia ana e"
5326
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:222
5328 #, c-format
5329 msgid "Managed by:"
5330 msgstr "Whakahaeretia ana e:"
5331
5332 #. SCRIPT
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5334 msgid "Mar"
5335 msgstr "Māe"
5336
5337 #. SCRIPT
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5339 msgid "March"
5340 msgstr "Māehe"
5341
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
5343 #, c-format
5344 msgid "Match:"
5345 msgstr "Ōritenga:"
5346
5347 #. For the first occurrence,
5348 #. SCRIPT
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5350 msgid "May"
5351 msgstr "Mei"
5352
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
5354 #, c-format
5355 msgid "Me"
5356 msgstr "Ahau"
5357
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
5359 #, c-format
5360 msgid "Message sent"
5361 msgstr "I tukuna te karere"
5362
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
5364 #, c-format
5365 msgid "Messages for you"
5366 msgstr "Ngā karere māu"
5367
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
5369 #, c-format
5370 msgid "Missing"
5371 msgstr "Ngaro"
5372
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
5374 #, c-format
5375 msgid "Missing (damaged)"
5376 msgstr "Ngaro (kua tūkinotia)"
5377
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
5379 #, c-format
5380 msgid "Missing (lost)"
5381 msgstr "Ngaro (kua ngaro)"
5382
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
5384 #, c-format
5385 msgid "Missing (never received)"
5386 msgstr "Ngaro (kore rawa i whiwhi)"
5387
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
5389 #, c-format
5390 msgid "Missing (sold out)"
5391 msgstr "Ngaro (kua pau katoa te hoko)"
5392
5393 #. %1$s:  subscription.missinglist
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
5395 #, c-format
5396 msgid "Missing issues: %s "
5397 msgstr "Ngā tukunga ngaro: %s "
5398
5399 #. SCRIPT
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5401 msgid "Mo"
5402 msgstr "Mo"
5403
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
5405 #, c-format
5406 msgid "Modify"
5407 msgstr "Whakakē"
5408
5409 #. SCRIPT
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5411 msgid "Mon"
5412 msgstr "Mane"
5413
5414 #. SCRIPT
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5416 msgid "Monday"
5417 msgstr "Mane"
5418
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
5420 #, c-format
5421 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
5422 msgstr "He arotake pukapuka anō kei iDreamBooks.com"
5423
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
5425 #, c-format
5426 msgid "More details"
5427 msgstr "He taipitopito anō"
5428
5429 #. SCRIPT
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5431 msgid "More lists"
5432 msgstr "He rārangi anō"
5433
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
5435 #, c-format
5436 msgid "More options"
5437 msgstr "He kōwhiringa anō"
5438
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
5440 #, c-format
5441 msgid "More searches "
5442 msgstr "He rapu anō "
5443
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
5445 #, c-format
5446 msgid "Most popular"
5447 msgstr "E tino paingia ana"
5448
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
5450 #, c-format
5451 msgid "Most popular titles"
5452 msgstr "Ngā taitara e tino paingia ana"
5453
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
5455 #, c-format
5456 msgid "Musical recording"
5457 msgstr "Tāhopukanga puoro"
5458
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
5460 #, c-format
5461 msgid "NT"
5462 msgstr "NT"
5463
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:43 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
5465 #, c-format
5466 msgid "Name"
5467 msgstr "Ingoa"
5468
5469 #. ABBR
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
5471 msgid "Narrower Term"
5472 msgstr "Kupu Whāiti Ake"
5473
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
5475 #, c-format
5476 msgid "Never"
5477 msgstr "Kore rawa"
5478
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
5480 #, c-format
5481 msgid "Never expires "
5482 msgstr "Kaore rawa e mōnehu "
5483
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5485 #, c-format
5486 msgid "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of the item that was checked-out upon check-in."
5487 msgstr "Kore rawa: Mukua inamatatia taku hītori pānui. Mā tēnei e muku te hītori katoa o te tuemi kua takina atu ina taki mai koe."
5488
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:875
5490 #, c-format
5491 msgid "New"
5492 msgstr "Hou"
5493
5494 #. %1$s:  review.title |html
5495 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle
5496 #. %3$s:  subtitl.subfield |html
5497 #. %4$s:  END
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
5499 #, c-format
5500 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
5501 msgstr "Tākupu hou i %s %s, %s%s"
5502
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:507 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
5504 #, c-format
5505 msgid "New list"
5506 msgstr "Rārangi hou"
5507
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:99 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
5509 #, c-format
5510 msgid "New password:"
5511 msgstr "Kupuhipa hou:"
5512
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
5514 #, c-format
5515 msgid "New purchase suggestion"
5516 msgstr "Huatau hoko hou"
5517
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
5519 #, c-format
5520 msgid "New search"
5521 msgstr "Rapu hou"
5522
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
5524 #, c-format
5525 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
5526 msgstr "Ngā tūtohu hou, ka wehea e te piko:"
5527
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
5529 #, c-format
5530 msgid "New tag:"
5531 msgstr "Tūtohu hou:"
5532
5533 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle )
5534 #. %2$s:  LibraryNameTitle
5535 #. %3$s:  ELSE
5536 #. %4$s:  END
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
5538 #, c-format
5539 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
5540 msgstr "Ngā rongo mai i te whare pukapuka %s%s%s%s"
5541
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74 opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2 opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
5543 #, c-format
5544 msgid "Next"
5545 msgstr "Panuku"
5546
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
5548 #, c-format
5549 msgid "Next &gt;&gt;"
5550 msgstr "Panuku &gt;&gt;"
5551
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
5553 #, c-format
5554 msgid "Next &raquo;"
5555 msgstr "Panuku &raquo;"
5556
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
5558 #, c-format
5559 msgid "Next available item"
5560 msgstr "Tērā tuemi wātea ka whai ake"
5561
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:33 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:48 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
5563 #, c-format
5564 msgid "No"
5565 msgstr "Kāo"
5566
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
5568 #, c-format
5569 msgid "No available items."
5570 msgstr "Kāore he tuemi wātea."
5571
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:52
5573 #, c-format
5574 msgid "No changes were made."
5575 msgstr "Kāore tētahi mea i hurihia."
5576
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31 opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44 opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53 opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65 opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104 opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:185 opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193 opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202 opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212 opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:221 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:357 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:79 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:990 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
5579 #, c-format
5580 msgid "No cover image available"
5581 msgstr "Kāore he atahanga uhi e wātea ana"
5582
5583 #. SCRIPT
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5585 msgid "No data available in table"
5586 msgstr "Kāore he raraunga wātea i te ripanga"
5587
5588 #. SCRIPT
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5590 msgid "No entries to show"
5591 msgstr "Kāore he tāurunga hei whakaatu"
5592
5593 #. SCRIPT
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5595 msgid "No item was added to your cart"
5596 msgstr "Kāore tētahi tuemi i tāpiritia ki tō kāta"
5597
5598 #. SCRIPT
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5600 msgid "No item was selected"
5601 msgstr "Kāore tētahi tuemi i tīpakotia"
5602
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
5604 #, c-format
5605 msgid "No items available."
5606 msgstr "Kāore he tuemi wātea."
5607
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
5609 #, c-format
5610 msgid "No items available:"
5611 msgstr "Kāore he tuemi wātea:"
5612
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81 opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
5614 #, c-format
5615 msgid "No limit"
5616 msgstr "Kāore he tepe"
5617
5618 #. SCRIPT
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5620 msgid "No matching records found"
5621 msgstr "Kāore i kitea he pūkete ōrite"
5622
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:87
5624 #, c-format
5625 msgid "No news to display."
5626 msgstr "Kāore he rongo hei whakaatu."
5627
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
5629 #, c-format
5630 msgid "No operation parameter has been passed."
5631 msgstr "Kāore anō tētahi tawhā whakahaere kia hipa."
5632
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:705
5634 #, c-format
5635 msgid "No other items."
5636 msgstr "Kāore ētahi atu tuemi."
5637
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
5639 #, c-format
5640 msgid "No physical items for this record"
5641 msgstr "Kāore he tuemi tūturu mō tēnei pūkete"
5642
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
5644 #, c-format
5645 msgid "No private lists"
5646 msgstr "Kāore he rārangi tūmataiti"
5647
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
5649 #, c-format
5650 msgid "No private lists."
5651 msgstr "Kāore he rārangi tūmataiti."
5652
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
5654 #, c-format
5655 msgid "No public lists"
5656 msgstr "Kāore he rārangi tūmatanui"
5657
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
5659 #, c-format
5660 msgid "No public lists."
5661 msgstr "Kāore he rārangi tūmatanui."
5662
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
5664 #, c-format
5665 msgid "No reading history to delete"
5666 msgstr "Kāore he hītori pānui hei muku"
5667
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
5669 #, c-format
5670 msgid "No record was removed."
5671 msgstr "Kāore tētahi pūkete i tangohia."
5672
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
5674 #, c-format
5675 msgid "No renewals allowed"
5676 msgstr "Kāore e whakaaetia ngā whakahou"
5677
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
5679 #, c-format
5680 msgid "No reserves have been selected for this course."
5681 msgstr "Kāore anō he tāpuitanga kia tīpakona mō tēnei akoranga."
5682
5683 #. SCRIPT
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5685 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
5686 msgstr "Kāore he hua i kitea i te kohinga OverDrive o te whare pukapuka."
5687
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
5689 #, c-format
5690 msgid "No results found!"
5691 msgstr "Kāore i kitea he hua!"
5692
5693 #. SCRIPT
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5695 msgid "No suggestion was selected"
5696 msgstr "Kāore tētahi huatau i tīpakona"
5697
5698 #. SCRIPT
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5700 msgid "No tag was specified."
5701 msgstr "Kāore tētahi tūtohu i tautuhia."
5702
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
5704 #, c-format
5705 msgid "No tags from this library for this title."
5706 msgstr "Kāore he tūtohu i tēnei whare pukapuka mō tēnei taitara."
5707
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
5709 #, c-format
5710 msgid "Non-fiction"
5711 msgstr "Kōrero pono"
5712
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
5714 #, c-format
5715 msgid "Non-musical recording"
5716 msgstr "Tāhopukanga puoro kore"
5717
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
5719 #, c-format
5720 msgid "None"
5721 msgstr "Kore"
5722
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:335
5724 #, c-format
5725 msgid "None specified: "
5726 msgstr "Kāore tētahi i tautuhia: "
5727
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
5729 #, c-format
5730 msgid "Normal view"
5731 msgstr "Tirohanga noa"
5732
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
5734 #, c-format
5735 msgid "Not finding what you're looking for?"
5736 msgstr "Kāore e kite ana i tāu e rapu ana?"
5737
5738 #. For the first occurrence,
5739 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac )
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:57 opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:61
5741 #, c-format
5742 msgid "Not for loan %s"
5743 msgstr "Kāore e taea te houtu taurewa %s"
5744
5745 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
5747 #, c-format
5748 msgid "Not for loan (%s)"
5749 msgstr "Kāore e taea te hoatu taurewa (%s)"
5750
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:866
5752 #, c-format
5753 msgid "Not issued"
5754 msgstr "Kāore i tukuna"
5755
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
5757 #, c-format
5758 msgid "Not on hold"
5759 msgstr "Kāore e puritia ana"
5760
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
5762 #, c-format
5763 msgid "Not what you expected? Check for "
5764 msgstr "Ehara i tāu i tūmanakohia ai? Taki mō "
5765
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
5767 #, c-format
5768 msgid "Note"
5769 msgstr "Tuhipoka"
5770
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
5772 #, c-format
5773 msgid "Note:"
5774 msgstr "Tuhipoka:"
5775
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
5777 #, c-format
5778 msgid "Note: "
5779 msgstr "Tuhipoka: "
5780
5781 #. %1$s:  END
5782 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
5784 #, c-format
5785 msgid "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
5786 msgstr "Me mōhio: Kāore te kaupapa here o te whare pukapuka e whakaae kia puritia/tīkina atu tētahi tuemi e wātea ana i tō wāhi. Haere mai ki te whare pukapuka ki te tiki atu i ēnei tuemi %s %s "
5787
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
5789 #, c-format
5790 msgid "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects have been populated, and an index built by separate script."
5791 msgstr "Me mōhio: E wātea ana anake tēnei āhuahira ki ngā putumōhio Wīwī i whakakīa ai ngā marau ISBD, ā, i hangaia ai he taupū nā tētahi hōtuhi motuhake."
5792
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
5794 #, c-format
5795 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
5796 msgstr "Me mōhio: Me whakamana rawa tō tākupu e tētahi kaitiaki pukapuka. "
5797
5798 #. SCRIPT
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5800 msgid "Note: you can only delete your own tags."
5801 msgstr "Me mōhio: ka taea te muku āu ake tūtohu anake."
5802
5803 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed )
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
5805 #, c-format
5806 msgid "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup code that was removed. "
5807 msgstr "Me mōhio: ka taea te muku āu ake tūtohu anake. %s Me mōhio: kua whai waehere tautohu tō tūtohu, ā, kua tangohia. "
5808
5809 #. SCRIPT
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5811 msgid "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to see your current tags."
5812 msgstr "Me mōhio: ka taea te tūtohutanga kotahi o tētahi tuemi ki tētahi kupu. Tirohia 'Ōku Tūtohu' kia kite i ō tūtohu onāianei."
5813
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
5815 #, c-format
5816 msgid "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to retain the comment as is."
5817 msgstr "Me mōhio: he waehere tautohu turekore i tō tākupu. Kua tiakina i raro, engari kua tangohia te tautohu. Ka taea te whakatika anō i te tākupu, ka whakakore rānei kia puritia pēneitia te tākupu."
5818
5819 #. SCRIPT
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5821 msgid "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
5822 msgstr "Me mōhio: kua whai waehere tautohu tō tūtohu kua tangohia. I tāpiritia te tūtohu hei "
5823
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:789 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
5825 #, c-format
5826 msgid "Notes"
5827 msgstr "Ngā tuhipoka"
5828
5829 #. For the first occurrence,
5830 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
5832 #, c-format
5833 msgid "Notes : %s "
5834 msgstr "Ngā tuhipoka : %s "
5835
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
5837 #, c-format
5838 msgid "Notes/Comments"
5839 msgstr "Ngā Tuhipoka/Tākupu"
5840
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:77
5842 #, c-format
5843 msgid "Notes:"
5844 msgstr "Ngā tuhipoka:"
5845
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
5847 #, c-format
5848 msgid "Nothing"
5849 msgstr "Horekau"
5850
5851 #. SCRIPT
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:893
5853 msgid "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
5854 msgstr "Kāore tētahi mea i tīpakona. Tohua te pouaka o ia tuemi e hiahia ana ki te whakahou"
5855
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:130 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
5857 #, c-format
5858 msgid "Notice:"
5859 msgstr "Pānuitanga:"
5860
5861 #. SCRIPT
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5863 msgid "Nov"
5864 msgstr "Nōe"
5865
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1050 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
5867 #, c-format
5868 msgid "Novelist Select"
5869 msgstr "Tīpako Kaituhi"
5870
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:526
5872 #, c-format
5873 msgid "Novelist Select: "
5874 msgstr "Tīpako Kaituhi: "
5875
5876 #. SCRIPT
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5878 msgid "November"
5879 msgstr "Nōema"
5880
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
5882 #, c-format
5883 msgid "Number"
5884 msgstr "Tau"
5885
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
5887 #, c-format
5888 msgid "Number of holds: "
5889 msgstr "Maha o ngā puringa: "
5890
5891 #. For the first occurrence,
5892 #. %1$s:  count
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
5894 #, c-format
5895 msgid "Number of records used in: %s"
5896 msgstr "Maha o ngā pūkete i whakamahia i: %s"
5897
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
5899 #, c-format
5900 msgid "OAI-DC"
5901 msgstr "OAI-DC"
5902
5903 #. INPUT type=submit
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
5905 msgid "OK"
5906 msgstr "ĀE"
5907
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5909 #, c-format
5910 msgid "OR"
5911 msgstr "TĒNEI RĀNEI"
5912
5913 #. SCRIPT
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5915 msgid "Oct"
5916 msgstr "Oke"
5917
5918 #. SCRIPT
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5920 msgid "October"
5921 msgstr "Oketopa"
5922
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
5924 #, c-format
5925 msgid "On hold"
5926 msgstr "Puritia ana"
5927
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
5929 #, c-format
5930 msgid "On order"
5931 msgstr "Kua tonoa"
5932
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
5934 #, c-format
5935 msgid "On-site checkouts"
5936 msgstr "Ngā taki atu ā-pae"
5937
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
5939 #, c-format
5940 msgid "Once the library has processed those suggestions you will be able to place more."
5941 msgstr "Mutu ana te whare pukapuka ēnā hautau te tukatuka ka āhei te tāpae i ētahi anō."
5942
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
5944 #, c-format
5945 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
5946 msgstr "Kotahi neke atu rānei ngā puringa kāore i whakaritea ko ngā puringa onāianei te take."
5947
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:339
5949 #, c-format
5950 msgid "Online resources:"
5951 msgstr "Ngā rauemi tuihono:"
5952
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
5954 #, c-format
5955 msgid "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional information."
5956 msgstr "Ka whakaritea ētahi āpure anake (kua tohua ki te whero), engari mā te nui ake o ngā mōhiohio e tāuru koe, ka māmā ake ki te kaitiaki pukapuka te kite i te taitara e tono ana koe. Ka taea te whakamahi te āpure \"Ngā tuhipoka\" ki te whakarato i ngā mōhiohio tāpiri."
5957
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
5959 #, c-format
5960 msgid "Only items currently available for loan or reference"
5961 msgstr "Ko ngā tuemi anake e wātea ana ināianei mō te hoatu taurewa, te tohutoro rānei"
5962
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
5964 #, c-format
5965 msgid "Open Library: "
5966 msgstr "Huaki Whare Pukapuka: "
5967
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
5969 #, c-format
5970 msgid "Order by author"
5971 msgstr "Tono mā te kaituhi"
5972
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
5974 #, c-format
5975 msgid "Order by date"
5976 msgstr "Tono mā te rā"
5977
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
5979 #, c-format
5980 msgid "Order by title"
5981 msgstr "Tono mā te taitara"
5982
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
5984 #, c-format
5985 msgid "Order by: "
5986 msgstr "Tono mā: "
5987
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:973
5989 #, c-format
5990 msgid "Other editions of this work"
5991 msgstr "Ētahi atu putanga o tēnei mahi"
5992
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
5994 #, c-format
5995 msgid "Other forms:"
5996 msgstr "Ētahi atu puka:"
5997
5998 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )'
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
6000 #, c-format
6001 msgid "Other holdings %s"
6002 msgstr "Ētahi atu momo %s"
6003
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:309 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
6005 #, c-format
6006 msgid "Other names:"
6007 msgstr "Ētahi atu ingoa:"
6008
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:494 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
6010 #, c-format
6011 msgid "Other phone:"
6012 msgstr "Tētahi atu waea:"
6013
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6015 #, c-format
6016 msgid "OutputIntermediateFormat "
6017 msgstr "OutputIntermediateFormat "
6018
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
6020 #, c-format
6021 msgid "OutputRewritablePage "
6022 msgstr "OutputRewritablePage "
6023
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
6025 #, c-format
6026 msgid "OverDrive Account"
6027 msgstr "Pūkete OverDrive"
6028
6029 #. For the first occurrence,
6030 #. %1$s:  q | html
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
6032 #, c-format
6033 msgid "OverDrive search for '%s'"
6034 msgstr "Rapu OverDrive mō '%s'"
6035
6036 #. %1$s:  priority
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:673
6038 #, c-format
6039 msgid "Overall queue priority: %s"
6040 msgstr "Manakē tira katoa: %s"
6041
6042 #. %1$s:  overdues_count
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
6044 #, c-format
6045 msgid "Overdue (%s)"
6046 msgstr "Tōmuri (%s)"
6047
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
6049 #, c-format
6050 msgid "Overdues "
6051 msgstr "Ngā tōmuri "
6052
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
6054 #, c-format
6055 msgid "Pages"
6056 msgstr "Ngā whārangi"
6057
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
6059 #, c-format
6060 msgid "Pages:"
6061 msgstr "Ngā whārangi:"
6062
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
6064 #, c-format
6065 msgid "Parameters"
6066 msgstr "Ngā tawhā"
6067
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
6069 #, c-format
6070 msgid "Password"
6071 msgstr "Kupuhipa"
6072
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
6074 #, c-format
6075 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
6076 msgstr "Kei te hupuhipa he mokowā i mua/muri rānei! "
6077
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
6079 #, c-format
6080 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
6081 msgstr "Kāore e tutuki i te kupuhipa ngā whakaritenga mōkito rawa! "
6082
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
6084 #, c-format
6085 msgid "Password updated"
6086 msgstr "Kua whakahoutia te kupuhipa"
6087
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:117 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6089 #, c-format
6090 msgid "Password:"
6091 msgstr "Kupuhipa:"
6092
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
6094 #, c-format
6095 msgid "Passwords do not match! "
6096 msgstr "Kāore e rite ngā kupuhipa! "
6097
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
6099 #, c-format
6100 msgid "Patent document"
6101 msgstr "Tuhinga ārai"
6102
6103 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:945
6105 #, c-format
6106 msgid "Patron comment on %s"
6107 msgstr "Tākupu kiritaki mō %s"
6108
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:142
6110 #, c-format
6111 msgid "Pay selected fines and charges"
6112 msgstr "Utua ngā whaina me ngā utu kua tīpakona"
6113
6114 #. IMG
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
6116 msgid "PayPal Acceptance Mark"
6117 msgstr "Tohu Whakaaetanga PayPal"
6118
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
6120 #, c-format
6121 msgid "Payment applied:"
6122 msgstr "Kua hoatu te utunga:"
6123
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:143
6125 #, c-format
6126 msgid "Payment method"
6127 msgstr "Tiaknga utu"
6128
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
6130 #, c-format
6131 msgid "Permissions: "
6132 msgstr "Ngā whakaaetanga: "
6133
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
6135 #, c-format
6136 msgid "Phone"
6137 msgstr "Waea"
6138
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
6140 #, c-format
6141 msgid "Phone:"
6142 msgstr "Waea:"
6143
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
6145 #, c-format
6146 msgid "Physical details:"
6147 msgstr "Ngā tapitopito ōkiko:"
6148
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
6150 #, c-format
6151 msgid "Pick up location"
6152 msgstr "Tauwāhi tiki"
6153
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:646
6155 #, c-format
6156 msgid "Pick up location:"
6157 msgstr "Tauwāhi tiki:"
6158
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:791
6160 #, c-format
6161 msgid "Pickup library"
6162 msgstr "Whare pukapuka tiki"
6163
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
6165 #, c-format
6166 msgid "Pickup library:"
6167 msgstr "Whare pukapuka tiki:"
6168
6169 #. SCRIPT
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
6171 msgid "Place a hold on"
6172 msgstr "Whakaritea he puringa mō"
6173
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:154
6175 #, c-format
6176 msgid "Place a hold on "
6177 msgstr "Whakaritea he puringa mō "
6178
6179 #. SCRIPT
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
6181 msgid "Place a hold on: "
6182 msgstr "Whakaritea he puringa mō: "
6183
6184 #. %1$s:  biblio.title
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
6186 #, c-format
6187 msgid "Place article request for %s"
6188 msgstr "Tuku tono tuhinga mō %s"
6189
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
6191 #, c-format
6192 msgid "Place hold"
6193 msgstr "Whakarite puringa"
6194
6195 #. INPUT type=submit
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
6197 msgid "Place request"
6198 msgstr "Tuku tono"
6199
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:584 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:781
6201 #, c-format
6202 msgid "Placed on"
6203 msgstr "I whakaritea i te"
6204
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
6206 #, c-format
6207 msgid "Places"
6208 msgstr "Ngā wāhi"
6209
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6211 #, c-format
6212 msgid "Placing a hold"
6213 msgstr "Whakarite ana i tētahi puringa"
6214
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
6216 #, c-format
6217 msgid "Play media"
6218 msgstr "Purei pāpāho"
6219
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
6221 #, c-format
6222 msgid "Please also note that the library staff can't update these values for you: it's your privacy!"
6223 msgstr "Me mōhio hoki kāore e āhei ngā kaitiaki pukapuka ēnei uara te whakamohoa mōu: hei pare i tō tūmataiti!"
6224
6225 #. For the first occurrence,
6226 #. SCRIPT
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
6228 msgid "Please choose a download format"
6229 msgstr "Kōwhiria he hōputu tikiake"
6230
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
6232 #, c-format
6233 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
6234 msgstr "Kōwhiria ki tēhea mea e hiahia ai koe ki te whakamotuhēhē: "
6235
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
6237 #, c-format
6238 msgid "Please choose your privacy rule:"
6239 msgstr "Kōwhiria tō ture tūmataiti:"
6240
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
6242 #, c-format
6243 msgid "Please click here to log in."
6244 msgstr "Pāwhiri ki konei ki te takiuru."
6245
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
6247 #, c-format
6248 msgid "Please click the link in this email to finish the process of resetting your password. "
6249 msgstr "Pāwhiria te hono i tēnei īmēra ki te whakamutu i te tukanga tautuhi anō i tō kupuhipa. "
6250
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
6252 #, c-format
6253 msgid "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue arrives for this subscription."
6254 msgstr "Me whakaū kāore koe e hiahia ki te whiwhi īmēra ina tae mai he putanga hou mō tēnei ohauru."
6255
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
6257 #, c-format
6258 msgid "Please confirm the checkout:"
6259 msgstr "Whakaūngia te taki atu:"
6260
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
6262 #, c-format
6263 msgid "Please confirm your registration"
6264 msgstr "Whakaūngia tō rēhitatanga"
6265
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
6267 #, c-format
6268 msgid "Please contact a librarian for details."
6269 msgstr "Tonoa ngā taipitoptio i tētahi kaitiaki pukapuka."
6270
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
6272 #, c-format
6273 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
6274 msgstr "Whakapā ki tētahi kaitiaki pukapuka ki te manatoko i tō utunga."
6275
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
6277 #, c-format
6278 msgid "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile service provider, or you do not see your provider in this list."
6279 msgstr "Whakapā atu ki tētahi kaitiaki pukapuka mēnā kāore koe i te mōhio ki tō kaiwhakarato ratonga pūkoro, mēnā kāore i kitea rānei tō kaiwhakarato i tēnei rārangi."
6280
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
6282 #, c-format
6283 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
6284 msgstr "Whakapā atu ki te whare pukapuka ki te hiahia āwhina anō."
6285
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
6287 #, c-format
6288 msgid "Please contact the library to verify your payment."
6289 msgstr "Whakapā atu ki te whare pukapuka ki te manatoko i tō utunga."
6290
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:75 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:86
6292 #, c-format
6293 msgid "Please correct and resubmit."
6294 msgstr "Me whakatika, ka tāpae anō."
6295
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
6297 #, c-format
6298 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
6299 msgstr "Kaua e whakamhi i tēnei wāhitau īmēra ki te tono, whakahou rānei i ngā pukapuka."
6300
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
6302 #, c-format
6303 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
6304 msgstr "Tāuru mōhiohio anō mō te tuemi kua tonoa:"
6305
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
6307 #, c-format
6308 msgid "Please enter numbers only. "
6309 msgstr "Tāurua he tau anake. "
6310
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
6312 #, c-format
6313 msgid "Please enter your card number:"
6314 msgstr "Tāurua tō tau kāri:"
6315
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
6317 #, c-format
6318 msgid "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an email when the library processes your suggestion."
6319 msgstr "Whakakīa tēnei puka hei hanga huatau hoki. Ka whiwhi īmēra koe ina tukatuka te whare pukapuka i tō huatau."
6320
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6322 #, c-format
6323 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
6324 msgstr "Takiuru ki te putumōhio, ka whakamātau anō. "
6325
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
6327 #, c-format
6328 msgid "Please note that information on any book still checked-out must be kept by the library no matter which privacy option you choose."
6329 msgstr "Me mōhio me pupuri e te whare pukapuka ngā mōhiohio katoa mō tētahi pukapuka kua takina atu ahakoa te kōwhiringa tūmataiti e kōwhiri koe."
6330
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6332 #, c-format
6333 msgid "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail address registered with this library."
6334 msgstr "Me mōhio ka mahi anake te takiuru Google ki te whakamahi koe i te wāhitau īmēra kua rēhitatia ki tēnei whare pukapuka."
6335
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
6337 #, c-format
6338 msgid "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, Reference Manager or ProCite."
6339 msgstr "Me mōhio he kōnae pūkete pukapuka MARC te kōnae kua tāpiritia, ā, ka taea te kawemai ki ngā pūmanawa whakahaere pukapuka pēnei i EndNote, Reference Manager, ProCite rānei."
6340
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6342 #, c-format
6343 msgid "Please note, the last person to return an item is tracked for the management of items returned damaged."
6344 msgstr "Me mōhio, ka aroturukihia te tangata whakamutunga ki te whakahoki i tētahi tuemi mō te whakahaere tuemi kua whakahokia, kua tūkinotia rānei."
6345
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
6347 #, c-format
6348 msgid "Please note:"
6349 msgstr "Me mōhio:"
6350
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
6352 #, c-format
6353 msgid "Please note: "
6354 msgstr "Me mōhio: "
6355
6356 #. SCRIPT
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
6358 msgid "Please select a specific item for this article request."
6359 msgstr "Tīpakona tētahi tuemi mō tēnei tono tuhinga."
6360
6361 #. SCRIPT
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
6363 msgid "Please select a tag to delete."
6364 msgstr "Tīpakona he tūtohu ki te muku."
6365
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
6367 #, c-format
6368 msgid "Please try again later."
6369 msgstr "Ngana anō ā muri ake."
6370
6371 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound)
6372 #. %2$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
6374 #, c-format
6375 msgid "Please try again later. %s No account was found with the provided information. %s Account identification with this email address only is ambiguous. "
6376 msgstr "Ngana anō ā muri ake. %s Kāore i kitea he pūkete me te mōhiohio i whakaratohia. %s He rangirua te tuakiri pūkete mā tēnei wāhitau īmēra anake. "
6377
6378 #. %1$s:  ELSE
6379 #. %2$s:  END
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
6381 #, c-format
6382 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
6383 msgstr "Whakamātauria anō ki te kuputuhi kōkau. %sHapa tē mōhiotia. %s "
6384
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
6386 #, c-format
6387 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
6388 msgstr "Patohia ēnei pūāhua ki roto i te pouaka o mua: "
6389
6390 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
6392 #, c-format
6393 msgid "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery has already been started for this account (\""
6394 msgstr "Whakamahia hoki te āpure 'Takiuru'. %s Kua tīmataria kētia te tukanga whakaora kupuhipa mō tēnei pūkete (\""
6395
6396 #. OPTGROUP
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
6398 msgid "Popularity"
6399 msgstr "Kaingākautanga"
6400
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9 opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
6402 #, c-format
6403 msgid "Popularity (least to most)"
6404 msgstr "Kaingākautanga (iti rawa ki te nui rawa)"
6405
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4 opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
6407 #, c-format
6408 msgid "Popularity (most to least)"
6409 msgstr "Kaingākautanga (nui rawa ki te iti rawa)"
6410
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
6412 #, c-format
6413 msgid "Post your comments on this item. "
6414 msgstr "Tarea ō tākupu mō tēnei tuemi. "
6415
6416 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt')
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
6418 #, c-format
6419 msgid "Powered by %s "
6420 msgstr "Whakahikotia ana e %s "
6421
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
6423 #, c-format
6424 msgid "Pre-adolescent"
6425 msgstr "Tamaiti"
6426
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
6428 #, c-format
6429 msgid "Preferred form: "
6430 msgstr "Momo manako: "
6431
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
6433 #, c-format
6434 msgid "Preschool"
6435 msgstr "Kōhungahunga"
6436
6437 #. SCRIPT
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6439 msgid "Prev"
6440 msgstr "Tōmua"
6441
6442 #. SCRIPT
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
6444 msgid "Preview"
6445 msgstr "Arokite"
6446
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16 opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1092
6448 #, c-format
6449 msgid "Previous"
6450 msgstr "Tōmua"
6451
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
6453 #, c-format
6454 msgid "Previous sessions"
6455 msgstr "Ngā wātū tōmua"
6456
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
6458 #, c-format
6459 msgid "Primary"
6460 msgstr "Matua"
6461
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
6463 #, c-format
6464 msgid "Primary email:"
6465 msgstr "Īmēra matua:"
6466
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:468 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
6468 #, c-format
6469 msgid "Primary phone:"
6470 msgstr "Waea matua:"
6471
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
6473 #, c-format
6474 msgid "Print"
6475 msgstr "Tā"
6476
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
6478 #, c-format
6479 msgid "Print list"
6480 msgstr "Tā rārangi"
6481
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
6483 #, c-format
6484 msgid "Priority"
6485 msgstr "Manakē"
6486
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
6488 #, c-format
6489 msgid "Priority:"
6490 msgstr "Manakē:"
6491
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:96
6493 #, c-format
6494 msgid "Privacy"
6495 msgstr "Tūmataitinga"
6496
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:600 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
6498 #, c-format
6499 msgid "Private"
6500 msgstr "Tūmataiti"
6501
6502 #. OPTGROUP
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
6504 msgid "Private lists"
6505 msgstr "Ngā rārangi tūmataiti"
6506
6507 #. OPTGROUP
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
6509 msgid "Private lists shared with me"
6510 msgstr "Ngā rārangi tūmataiti e tiria ana ki a au"
6511
6512 #. SCRIPT
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6514 msgid "Processing..."
6515 msgstr "Tukatuka ana..."
6516
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
6518 #, c-format
6519 msgid "Programmed texts"
6520 msgstr "Ngā kuputuhi hōtaka"
6521
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
6523 #, c-format
6524 msgid "Public"
6525 msgstr "Tūmatanui"
6526
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:649 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
6528 #, c-format
6529 msgid "Public lists"
6530 msgstr "Ngā rārangi tūmatanui"
6531
6532 #. SCRIPT
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
6534 msgid "Public lists:"
6535 msgstr "Ngā rārangi tūmatanui:"
6536
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
6538 #, c-format
6539 msgid "Publication date range"
6540 msgstr "Awhe rā whakaputa"
6541
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
6543 #, c-format
6544 msgid "Publication place:"
6545 msgstr "Wāhi whakaputa:"
6546
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40 opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
6548 #, c-format
6549 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
6550 msgstr "Rā Whakaputa/Manatārua: Hou rawa ki te tawhito rawa"
6551
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45 opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
6553 #, c-format
6554 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
6555 msgstr "Rā Whakaputa/Manatārua: Tawhito rawa ki te hou rawa"
6556
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
6558 #, c-format
6559 msgid "Publication:"
6560 msgstr "Whakaputanga:"
6561
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:220
6563 #, c-format
6564 msgid "Published by :"
6565 msgstr "I whakaputaina e :"
6566
6567 #. For the first occurrence,
6568 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode
6569 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
6570 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear
6571 #. %4$s:  END
6572 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
6573 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages
6574 #. %7$s:  END
6575 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size')
6576 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size')
6577 #. %10$s:  END
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
6579 #, c-format
6580 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
6581 msgstr "I whakaputaina e :: %s %s i %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
6582
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
6584 #, c-format
6585 msgid "Publisher"
6586 msgstr "Kaiwhakaputa"
6587
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
6589 #, c-format
6590 msgid "Publisher location"
6591 msgstr "Tauwāhi kaiwhakaputa"
6592
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
6594 #, c-format
6595 msgid "Publisher:"
6596 msgstr "Kaiwhakaputa:"
6597
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:287 opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
6599 #, c-format
6600 msgid "Purchase suggestions"
6601 msgstr "Ngā huatau hoko"
6602
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:96
6604 #, c-format
6605 msgid "Quote of the Day"
6606 msgstr "Whakahua o te Rā"
6607
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
6609 #, c-format
6610 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
6611 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, ētahi atu)"
6612
6613 #. %1$s:  shelf.shelfname | html
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
6615 #, c-format
6616 msgid "RSS feed for public list %s"
6617 msgstr "Whāngai RSS mō te rārangi tūmatanui %s"
6618
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
6620 #, c-format
6621 msgid "RT"
6622 msgstr "RT"
6623
6624 #. INPUT type=submit name=rate_button
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:503
6626 msgid "Rate me"
6627 msgstr "Whakatau mai"
6628
6629 #. For the first occurrence,
6630 #. SCRIPT
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1383 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
6632 msgid "Rating based on reviews of "
6633 msgstr "Whakatauranga e ahu mai ana i ngā arotake o "
6634
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
6636 #, c-format
6637 msgid "Re-type new password:"
6638 msgstr "Patohia anō te kupuhipa hou:"
6639
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
6641 #, c-format
6642 msgid "Reason for suggestion: "
6643 msgstr "Pūtake mō te huatau: "
6644
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
6646 #, c-format
6647 msgid "RecallItem "
6648 msgstr "RecallItem "
6649
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
6651 #, c-format
6652 msgid "Recent comments"
6653 msgstr "Ngā tākupu o nā noa nei"
6654
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
6656 #, c-format
6657 msgid "Recent comments "
6658 msgstr "Ngā tākupu o nā noa nei "
6659
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6661 #, c-format
6662 msgid "Record URL"
6663 msgstr "Tāhopu URL"
6664
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
6666 #, c-format
6667 msgid "Record not found"
6668 msgstr "Kāore te pūkete i kitea"
6669
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
6671 #, c-format
6672 msgid "Record title"
6673 msgstr "Taitara tāhopukanga"
6674
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4 opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7 opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
6676 #, c-format
6677 msgid "Refine your search"
6678 msgstr "Whakamahinetia tō rau"
6679
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
6681 #, c-format
6682 msgid "Register a new account"
6683 msgstr "Rēhitatia he pūkete hōu"
6684
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
6686 #, c-format
6687 msgid "Register here."
6688 msgstr "Rēhita ki konei."
6689
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
6691 #, c-format
6692 msgid "Registration Complete!"
6693 msgstr "Kua Oti te Rēhitatanga!"
6694
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
6696 #, c-format
6697 msgid "Registration complete"
6698 msgstr "Kua oti te rēhitatanga"
6699
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
6701 #, c-format
6702 msgid "Registration invalid!"
6703 msgstr "Rēhitatanga muhu!"
6704
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6706 #, c-format
6707 msgid "Regular print"
6708 msgstr "Tānga pūnoa"
6709
6710 #. ABBR
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
6712 msgid "Related Term"
6713 msgstr "Kupu Pātahi"
6714
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
6716 #, c-format
6717 msgid "Relative"
6718 msgstr "Whanaunga"
6719
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
6721 #, c-format
6722 msgid "Relatives' checkouts"
6723 msgstr "Ngā taki atu a ngā whanaunga"
6724
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
6726 #, c-format
6727 msgid "Relevance"
6728 msgstr "Hāngaitanga"
6729
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2 opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
6731 #, c-format
6732 msgid "Relevance asc"
6733 msgstr "Hāngaitanga aupiki"
6734
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7 opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
6736 #, c-format
6737 msgid "Relevance desc"
6738 msgstr "Hāngaitanga auheke"
6739
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
6741 #, c-format
6742 msgid "Remove"
6743 msgstr "Tango"
6744
6745 #. A
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
6747 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
6748 msgstr "Tango āhuatanga [% facet.facet_link_value | html %]"
6749
6750 #. A
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
6752 msgid "Remove field"
6753 msgstr "Tango āpure"
6754
6755 #. SCRIPT
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
6757 msgid "Remove from list"
6758 msgstr "Tangohia i te rārangi"
6759
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
6761 #, c-format
6762 msgid "Remove from this list"
6763 msgstr "Tangohia i tēnei rārangi"
6764
6765 #. INPUT type=submit
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
6767 msgid "Remove selected items"
6768 msgstr "Tangohia ngā tuemi kua tīpakona"
6769
6770 #. INPUT type=submit
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
6772 msgid "Remove selected searches"
6773 msgstr "Tangohia ngā rapu kua tīpakona"
6774
6775 #. INPUT type=submit
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:718
6777 msgid "Remove share"
6778 msgstr "Tango tiritiri"
6779
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:186 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
6781 #, c-format
6782 msgid "Renew"
6783 msgstr "Whakahou"
6784
6785 #. INPUT type=submit
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:893
6787 msgid "Renew all"
6788 msgstr "Whakahou katoa"
6789
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
6791 #, c-format
6792 msgid "Renew item"
6793 msgstr "Whakahou tuemi"
6794
6795 #. INPUT type=submit
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:893
6797 msgid "Renew selected"
6798 msgstr "Whakahoutia ngā mea kua tīpakona"
6799
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
6801 #, c-format
6802 msgid "RenewLoan"
6803 msgstr "RenewLoan"
6804
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
6806 #, c-format
6807 msgid "Renewed!"
6808 msgstr "Kua whakahoutia!"
6809
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
6811 #, c-format
6812 msgid "Report issues and broken links"
6813 msgstr "Pūrongo take me ngā hono pakaru"
6814
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
6816 #, c-format
6817 msgid "Request article"
6818 msgstr "Tono tuhinga"
6819
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
6821 #, c-format
6822 msgid "Request specific item type:"
6823 msgstr "Tono momo tuemi tauwhāiti:"
6824
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:256 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:269 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:302 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:412 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:438 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:474 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:487 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:500 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:513 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:539 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:561 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:574 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:600 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:613
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:626 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:639 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:701 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:714 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:727 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:740 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:753 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:779 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:792 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:817 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
6827 #, c-format
6828 msgid "Required"
6829 msgstr "Ka hiahiatia"
6830
6831 #. INPUT type=submit
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
6833 msgid "Resort list"
6834 msgstr "Rārangi parepare"
6835
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
6837 #, c-format
6838 msgid "Results"
6839 msgstr "Ngā hua"
6840
6841 #. %1$s:  from
6842 #. %2$s:  to
6843 #. %3$s:  total
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
6845 #, c-format
6846 msgid "Results %s to %s of %s"
6847 msgstr "Ngā hua %s ki te %s o te %s"
6848
6849 #. For the first occurrence,
6850 #. %1$s:  IF ( query_desc )
6851 #. %2$s:  query_desc | html
6852 #. %3$s:  END
6853 #. %4$s:  IF ( limit_desc )
6854 #. %5$s:  limit_desc | html
6855 #. %6$s:  END
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
6857 #, c-format
6858 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
6859 msgstr "Ngā hua o te rapu %smō '%s'%s%s&nbsp;me ngā tepe:&nbsp;'%s'%s"
6860
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
6862 #, c-format
6863 msgid "Resume"
6864 msgstr "Tīmata anō"
6865
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:765
6867 #, c-format
6868 msgid "Resume all suspended holds"
6869 msgstr "Tīmataria anō ngā puringa katoa kua whakatārewatia"
6870
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:707
6872 #, c-format
6873 msgid "Resume your hold on "
6874 msgstr "Tīmataria anō tō puringa mō "
6875
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
6877 #, c-format
6878 msgid "Return this item"
6879 msgstr "Whakahokia tēnei tuemi"
6880
6881 #. INPUT type=submit name=confirm
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
6883 msgid "Return to account summary"
6884 msgstr "Hoki ki te whakarāpopotonga pūkete"
6885
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
6887 #, c-format
6888 msgid "Return to fine details"
6889 msgstr "Hoki ki ngā taipitopito rauangi"
6890
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
6892 #, c-format
6893 msgid "Return to the catalog home page."
6894 msgstr "Hoki ki te whārangi putumōhio kāinga."
6895
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
6897 #, c-format
6898 msgid "Return to the last advanced search"
6899 msgstr "Hoki ki tērā rapu ara atu anō o mua"
6900
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
6902 #, c-format
6903 msgid "Return to the main page"
6904 msgstr "Hoki ki te whārangi matua"
6905
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
6907 #, c-format
6908 msgid "Return to the self-checkout"
6909 msgstr "Hoki ki te taki atu kuhukuhu"
6910
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
6912 #, c-format
6913 msgid "Return to your lists"
6914 msgstr "Hoki ki ō rārangi"
6915
6916 #. INPUT type=submit
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
6918 msgid "Return to your record"
6919 msgstr "Hoki ki tō pūkete"
6920
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
6922 #, c-format
6923 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
6924 msgstr "Ka whakahoki i ngā mōhiohio tūnga kiritaki i Koha."
6925
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
6927 #, c-format
6928 msgid "Returns information about the services available on a particular item for a particular patron."
6929 msgstr "Ka whakahoki mōhiohio mō ngā ratonga e wātea ana i tētahi tuemi mō tētahi kiritaki."
6930
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
6932 #, c-format
6933 msgid "Returns specified information about the patron, based on options in the request. This function can optionally return patron's contact information, fine information, hold request information, loan information, and messages."
6934 msgstr "Ka whakahoki i ngā mōhiohio i tautuhia mō te kiritaki, e ahu mai ana i ngā kōwhiringa i te tono. Ka taea hoki e tēnei taumahi te whakahoki ngā mōhiohio whakapā, ngā mōhiohio whaina, ngā mōhiohio tono puringa, ngā mohiohio hoatu taurewa, me ngā karere."
6935
6936 #. SCRIPT
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1383
6938 msgid "Review date: "
6939 msgstr "Rā arotake: "
6940
6941 #. SCRIPT
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1383
6943 msgid "Review result: "
6944 msgstr "Hua arotake: "
6945
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
6947 #, c-format
6948 msgid "Reviews"
6949 msgstr "Ngā arotake"
6950
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:380
6952 #, c-format
6953 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
6954 msgstr "Ngā arotake mai i LibraryThing.com:"
6955
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:768
6957 #, c-format
6958 msgid "Reviews provided by Syndetics"
6959 msgstr "Ngā arotake i whakaratohia e Syndetics"
6960
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
6962 #, c-format
6963 msgid "SMS"
6964 msgstr "SMS"
6965
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:132
6967 #, c-format
6968 msgid "SMS number:"
6969 msgstr "Tau SMS:"
6970
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:139
6972 #, c-format
6973 msgid "SMS provider:"
6974 msgstr "Kaiwhakarato SMS:"
6975
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
6977 #, c-format
6978 msgid "SRW-DC"
6979 msgstr "SRW-DC"
6980
6981 #. SCRIPT
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6983 msgid "Sa"
6984 msgstr "Hā"
6985
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
6987 #, c-format
6988 msgid "Salutation:"
6989 msgstr "Mihi:"
6990
6991 #. SCRIPT
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6993 msgid "Sat"
6994 msgstr "Hāt"
6995
6996 #. SCRIPT
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6998 msgid "Saturday"
6999 msgstr "Hātarei"
7000
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
7002 #, c-format
7003 msgid "Save"
7004 msgstr "Tiaki"
7005
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
7007 #, c-format
7008 msgid "Save record "
7009 msgstr "Tiaki pūkete "
7010
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
7012 #, c-format
7013 msgid "Save to Lists"
7014 msgstr "Tiakina ki ngā Rārangi"
7015
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:475
7017 #, c-format
7018 msgid "Save to another list"
7019 msgstr "Tiakina ki tētahi atu rārangi"
7020
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
7022 #, c-format
7023 msgid "Save to your lists"
7024 msgstr "Tiakina ki ō rārangi"
7025
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7027 #, c-format
7028 msgid "Scan "
7029 msgstr "Karapa "
7030
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
7032 #, c-format
7033 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
7034 msgstr "Karapaina he tuemi hou, ka tāuru rānei i tōna waeherepae:"
7035
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
7037 #, c-format
7038 msgid "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
7039 msgstr "Karapaina ia tuemi, ka tatari kia uta rā anō te whārangi i mua i te karapa i te tuemi whai ake. Ko te tikanga ka kitea te tuemi kua karapaina i tō rārangi taki atu. Me pāwhiri anake i te pātene Tuku mēnā ka tāuru ā-ringa koe i te waeherepae."
7040
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
7042 #, c-format
7043 msgid "Scan index for: "
7044 msgstr "Karapa taupū mō: "
7045
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
7047 #, c-format
7048 msgid "Scan index:"
7049 msgstr "Karapa taupū:"
7050
7051 #. INPUT type=submit name=do
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:170 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:295 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
7053 #, c-format
7054 msgid "Search"
7055 msgstr "Rapu"
7056
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
7058 #, c-format
7059 msgid "Search "
7060 msgstr "Rapu "
7061
7062 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
7063 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst )
7064 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst )
7065 #. %4$s:  END
7066 #. %5$s:  END
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
7068 #, c-format
7069 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
7070 msgstr "Rapu %s %s (i te %s anake) %s %s "
7071
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
7073 #, c-format
7074 msgid "Search for this title in:"
7075 msgstr "Rapua tēnei taitara i:"
7076
7077 #. A
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
7079 msgid "Search for works by this author"
7080 msgstr "Rapu tānga nā tēnei kaituhi"
7081
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:129
7083 #, c-format
7084 msgid "Search for:"
7085 msgstr "Rapu mō:"
7086
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
7088 #, c-format
7089 msgid "Search history"
7090 msgstr "Rapu hītori"
7091
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
7093 #, c-format
7094 msgid "Search options:"
7095 msgstr "Ngā kōwhiringa rapu:"
7096
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
7098 #, c-format
7099 msgid "Search suggestions"
7100 msgstr "Ngā huatau rapu"
7101
7102 #. %1$s:  LibraryName |html
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
7104 #, c-format
7105 msgid "Search the %s"
7106 msgstr "Rapua te %s"
7107
7108 #. SCRIPT
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7110 msgid "Search:"
7111 msgstr "Rapu:"
7112
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
7114 #, c-format
7115 msgid "SearchCourseReserves "
7116 msgstr "SearchCourseReserves "
7117
7118 #. SCRIPT
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7120 msgid "Searching Open Library..."
7121 msgstr "Rapu ana i te Whare Pukapuka Tuwhera..."
7122
7123 #. For the first occurrence,
7124 #. SCRIPT
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7126 msgid "Searching OverDrive..."
7127 msgstr "Tapu OverDrive Ana..."
7128
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:520 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
7130 #, c-format
7131 msgid "Secondary email:"
7132 msgstr "Īmēra tuarua:"
7133
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
7135 #, c-format
7136 msgid "Secondary phone:"
7137 msgstr "Waea tuarua:"
7138
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
7140 #, c-format
7141 msgid "Section"
7142 msgstr "Wāhanga"
7143
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
7145 #, c-format
7146 msgid "Section:"
7147 msgstr "Wāhanga:"
7148
7149 #. IMG
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:355 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:99 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
7151 msgid "See Baker & Taylor"
7152 msgstr "Tirohoa Baker rāua ko Taylor"
7153
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
7155 #, c-format
7156 msgid "See also:"
7157 msgstr "Tirohia hoki:"
7158
7159 #. SCRIPT
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1383
7161 msgid "See biblio"
7162 msgstr "Tiro pūkete pukapuka"
7163
7164 #. A
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
7166 msgid "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END %]"
7167 msgstr "Tirohia: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END %]"
7168
7169 #. A
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
7171 msgid "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous biblio[% END %]"
7172 msgstr "Tirohia: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous biblio[% END %]"
7173
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
7175 #, c-format
7176 msgid "Select a list"
7177 msgstr "Tīpakona he rārangi"
7178
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
7180 #, c-format
7181 msgid "Select a specific item:"
7182 msgstr "Tīpakona he tuemi tauwhāiti:"
7183
7184 #. For the first occurrence,
7185 #. SCRIPT
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7187 #, c-format
7188 msgid "Select all"
7189 msgstr "Tīpako katoa"
7190
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
7192 #, c-format
7193 msgid "Select searches to: "
7194 msgstr "Tīpako rapu ki te: "
7195
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
7197 #, c-format
7198 msgid "Select suggestions to: "
7199 msgstr "Tīpako huatau ki te: "
7200
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
7202 #, c-format
7203 msgid "Select the item(s) to search"
7204 msgstr "Tīpakona ngā tuemi hei rapu"
7205
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
7207 #, c-format
7208 msgid "Select the term(s) to search"
7209 msgstr "Tīpakona ngā kupu hei rapu"
7210
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7212 #, c-format
7213 msgid "Select titles to: "
7214 msgstr "Tīpako taitara ki te: "
7215
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
7217 #, c-format
7218 msgid "Self checkout help"
7219 msgstr "Āwhina taki atu kuhukuhu"
7220
7221 #. INPUT type=submit
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
7223 #, c-format
7224 msgid "Send"
7225 msgstr "Tuku"
7226
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
7228 #, c-format
7229 msgid "Send email"
7230 msgstr "Tuku īmēra"
7231
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
7233 #, c-format
7234 msgid "Send list"
7235 msgstr "Tuku rārangi"
7236
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
7238 #, c-format
7239 msgid "Sending your cart"
7240 msgstr "Tuku ana i tō kāta"
7241
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
7243 #, c-format
7244 msgid "Sending your list"
7245 msgstr "Tuku ana i tō rārangi"
7246
7247 #. SCRIPT
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7249 msgid "Sep"
7250 msgstr "Hep"
7251
7252 #. SCRIPT
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7254 msgid "September"
7255 msgstr "Hepetema"
7256
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
7258 #, c-format
7259 msgid "Serial"
7260 msgstr "Rangatū"
7261
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
7263 #, c-format
7264 msgid "Serial collection"
7265 msgstr "Kohinga rangatū"
7266
7267 #. For the first occurrence,
7268 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
7270 #, c-format
7271 msgid "Serial: %s "
7272 msgstr "Rangatū: %s "
7273
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26 opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195 opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
7275 #, c-format
7276 msgid "Series"
7277 msgstr "Rangatū"
7278
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
7280 #, c-format
7281 msgid "Series Title"
7282 msgstr "Taitara Rangatū"
7283
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:438
7285 #, c-format
7286 msgid "Series information:"
7287 msgstr "Ngā mōhiohio rangatū:"
7288
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
7290 #, c-format
7291 msgid "Series title"
7292 msgstr "Taitara rangatū"
7293
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:201
7295 #, c-format
7296 msgid "Series:"
7297 msgstr "Rangatū:"
7298
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
7300 #, c-format
7301 msgid "Session lost"
7302 msgstr "Wātū ngaro"
7303
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
7305 #, c-format
7306 msgid "Settings updated"
7307 msgstr "Kua whakahoutia ngā tautuhinga"
7308
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:710 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
7310 #, c-format
7311 msgid "Share"
7312 msgstr "Tiritiri"
7313
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
7315 #, c-format
7316 msgid "Share a list"
7317 msgstr "Tiria he rārangi"
7318
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
7320 #, c-format
7321 msgid "Share a list with another patron"
7322 msgstr "Tiria he rārangi ki tētahi atu kiritaki"
7323
7324 #. A
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
7326 msgid "Share by email"
7327 msgstr "Tiria mā te īmēra"
7328
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
7330 #, c-format
7331 msgid "Share list"
7332 msgstr "Tiri rārangi"
7333
7334 #. A
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
7336 msgid "Share on Delicious"
7337 msgstr "Tiria mā Delicious"
7338
7339 #. A
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
7341 msgid "Share on Facebook"
7342 msgstr "Tiria mā Pukamata"
7343
7344 #. A
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
7346 msgid "Share on LinkedIn"
7347 msgstr "Tiria mā HonoTahi"
7348
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
7350 #, c-format
7351 msgid "Shibboleth Login"
7352 msgstr "Takiuru Shibboleth"
7353
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
7355 #, c-format
7356 msgid "Show"
7357 msgstr "Whakaatu"
7358
7359 #. SCRIPT
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7361 msgid "Show _MENU_ entries"
7362 msgstr "Show _MENU_ entries"
7363
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
7365 #, c-format
7366 msgid "Show all items"
7367 msgstr "Whakaaturia ngā tuemi katoa"
7368
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
7370 #, c-format
7371 msgid "Show last 50 items"
7372 msgstr "Whakaaturia ngā tuemi 50 whakamutunga"
7373
7374 #. A
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
7376 msgid "Show lists"
7377 msgstr "Whakaaatu rārangi"
7378
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
7380 #, c-format
7381 msgid "Show more"
7382 msgstr "Whakaaturia mai ētahi atu"
7383
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7385 #, c-format
7386 msgid "Show more options"
7387 msgstr "Whakaaturia he kōwhiringa anō"
7388
7389 #. A
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
7391 msgid "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
7392 msgstr "Whakaaturia te rārangi whakawhārangitanga ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
7393
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
7395 #, c-format
7396 msgid "Show the top "
7397 msgstr "Whakaaturia mai ngā mea o runga "
7398
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
7400 #, c-format
7401 msgid "Show year: "
7402 msgstr "Whakaatu tau: "
7403
7404 #. %1$s:  resultcount
7405 #. %2$s:  total
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
7407 #, c-format
7408 msgid "Showing %s of about %s results"
7409 msgstr "Whakaatu ana i te %s o tōna %s hua"
7410
7411 #. SCRIPT
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7413 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
7414 msgstr "Whakaatu ana i_START_ to _END_ of _TOTAL_"
7415
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
7417 #, c-format
7418 msgid "Showing all items. "
7419 msgstr "Whakaatu ana i ngā tuemi katoa. "
7420
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
7422 #, c-format
7423 msgid "Showing last 50 items. "
7424 msgstr "Whakaatu ana i ngā tuemi 50 whakamutunga. "
7425
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
7427 #, c-format
7428 msgid "Showing only available items"
7429 msgstr "Whakaatu ana i ngā tuemi wātea anake"
7430
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
7432 #, c-format
7433 msgid "Similar items"
7434 msgstr "Ngā tuemi rite"
7435
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
7437 #, c-format
7438 msgid "Simple DC-RDF"
7439 msgstr "DC-RDF māmā"
7440
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:130
7442 #, c-format
7443 msgid "Some charges for text messages may be incurred when using this service. Please check with your mobile service provider if you have questions."
7444 msgstr "Ka utaina pea he utu mō te karere kuputuhi ina whakamahi i tēnei ratonga. Tonoa tō kaiwhakarato ratonga pūkoro mēnā he pātai āu."
7445
7446 #. %1$s:  failaddress
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
7448 #, c-format
7449 msgid "Something went wrong while processing the following addresses. Please check them. These are: %s"
7450 msgstr "Ka puta he hapa o te tukatuka i ēnei wāhitau. Tirohia. Anei: %s"
7451
7452 #. For the first occurrence,
7453 #. SCRIPT
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:893
7455 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
7456 msgstr "Kua puta mau he raru. Kāore te tuhipoka i tiakina"
7457
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:177
7459 #, c-format
7460 msgid "Sorry"
7461 msgstr "Ka aroha"
7462
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
7464 #, c-format
7465 msgid "Sorry,"
7466 msgstr "Ka aroha,"
7467
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
7469 #, c-format
7470 msgid "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. Contact the patron who sent you the invitation."
7471 msgstr "Ka aroha, kāore e taea e mātou te whakaae ki tēnei kī. Kua mōnehu pea te tono. Whakapā ki te tangata nāna te tono i tuku ki a koe."
7472
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
7474 #, c-format
7475 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
7476 msgstr "Ka aroha, kāore koe i tāuru i te wāhitau īmēra whaimana."
7477
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
7479 #, c-format
7480 msgid "Sorry, no suggestions."
7481 msgstr "Ka aroha, kāore he hautau."
7482
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
7484 #, c-format
7485 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
7486 msgstr "Ka aroha, ka āhei te kaihanga anake o tēnei tākupu te huri."
7487
7488 #. SCRIPT
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
7490 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
7491 msgstr "Ka aroha, tē wātea rangitahi te tirohanga kōkau"
7492
7493 #. SCRIPT
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7495 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
7496 msgstr "Ka aroha, kāore anō ngā tūtohu kia whakahohea ki tēnei pūnaha."
7497
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
7499 #, c-format
7500 msgid "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that below."
7501 msgstr "Ka aroha, kua rahua hoki te takiuru CAS. Mēnā kua whai takiuru paetata koe ka taea tēnā te whakamahi ki raro."
7502
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
7504 #, c-format
7505 msgid "Sorry, the CAS login failed."
7506 msgstr "Ka aroha, kua rahua te takiuru CAS."
7507
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
7509 #, c-format
7510 msgid "Sorry, the requested page is not available"
7511 msgstr "Ka aroha, tē wātea te whārangi i tonoa"
7512
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
7514 #, c-format
7515 msgid "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
7516 msgstr "Ka aroha, e ai ki te pūnaha kāore koe e whai urunga ki tēnei whārangi. "
7517
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
7519 #, c-format
7520 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
7521 msgstr "Ka aroha, kāore e taea tēnei tuemi te taki atu i tēnei teihana."
7522
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
7524 #, c-format
7525 msgid "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact the administrator to resolve this problem."
7526 msgstr "Ka aroha, kua ngaro te whakamotuhēhēnga mō tēnei teihana taki atu kuhukuhu. Tonoa te kaiwhakahaere ki te whakatika i tēnei raru."
7527
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
7529 #, c-format
7530 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
7531 msgstr "Ka aroha, he pūhou rawa koe ki te tāpui i tēnei rauemi."
7532
7533 #. %1$s:  too_many_reserves
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
7535 #, c-format
7536 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
7537 msgstr "Ka aroha, kāore koe e āhei ki te whakarite neke atu i te %s puringa. "
7538
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
7540 #, c-format
7541 msgid "Sorry, your Google login failed. "
7542 msgstr "Ka aroha, kua rahua tō takiuru Google. "
7543
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
7545 #, c-format
7546 msgid "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
7547 msgstr "Ka aroha, kāore tō tuakiri Shibboleth e ōrite ki tētahi tuakiri whare pukapuka whaimana."
7548
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
7550 #, c-format
7551 msgid "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If you have a local login, you may use that below."
7552 msgstr "Ka aroha, kāore tō tuakiri Shibboleth e ōrite ki tētahi tuakiri whare pukapuka whaimana. Mēnā he takiuru paetata tōu, ka taea tēnā te whakamahi ki raro."
7553
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
7555 #, c-format
7556 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
7557 msgstr "Ka aroha, kua pau te wā o tō wātū. Me takiuru anō."
7558
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
7560 #, c-format
7561 msgid "Sort by:"
7562 msgstr "Kōmaka mā:"
7563
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
7565 #, c-format
7566 msgid "Sort by: "
7567 msgstr "Kōmaka mā: "
7568
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
7570 #, c-format
7571 msgid "Sort this list by: "
7572 msgstr "Kōmakatia tēnei rārangi mā: "
7573
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
7575 #, c-format
7576 msgid "Sorting: "
7577 msgstr "Kōmaka ana: "
7578
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
7580 #, c-format
7581 msgid "Specialized"
7582 msgstr "Whāiti"
7583
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
7585 #, c-format
7586 msgid "Standard number"
7587 msgstr "Tau arowhānui"
7588
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
7590 #, c-format
7591 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
7592 msgstr "Tau arowhānui (ISBN, ISSN, tētahi atu rānei):"
7593
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:419 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:594 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
7595 #, c-format
7596 msgid "State:"
7597 msgstr "Rohe:"
7598
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
7600 #, c-format
7601 msgid "Statistics"
7602 msgstr "Ngā tauanga"
7603
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
7605 #, c-format
7606 msgid "Status"
7607 msgstr "Tūnga"
7608
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:656
7610 #, c-format
7611 msgid "Status:"
7612 msgstr "Tūnga:"
7613
7614 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin )
7615 #. %2$s:  END
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
7617 #, c-format
7618 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
7619 msgstr "Hipanga kotahi: Tāurua tō tau tuakiri kaiwhakamahi%s me tō kupuhipa%s"
7620
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
7622 #, c-format
7623 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
7624 msgstr "Hipanga toru: Pāwhiria te pātene 'Whakamutu'."
7625
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
7627 #, c-format
7628 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
7629 msgstr "Hipanga rua: Kia takitahi te karapa i te waeherepae mō ia tuemi"
7630
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
7632 #, c-format
7633 msgid "Stopped"
7634 msgstr "Kua poroa"
7635
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:367 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
7637 #, c-format
7638 msgid "Street number:"
7639 msgstr "Tau tiriti:"
7640
7641 #. SCRIPT
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7643 msgid "Su"
7644 msgstr "Marau"
7645
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185 opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
7647 #, c-format
7648 msgid "Subject"
7649 msgstr "Marau"
7650
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
7652 #, c-format
7653 msgid "Subject cloud"
7654 msgstr "Kapua marau"
7655
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
7657 #, c-format
7658 msgid "Subject phrase"
7659 msgstr "Kīnga marau"
7660
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
7662 #, c-format
7663 msgid "Subject(s)"
7664 msgstr "Ngā marau"
7665
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:318
7667 #, c-format
7668 msgid "Subject(s):"
7669 msgstr "Ngā marau:"
7670
7671 #. For the first occurrence,
7672 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
7674 #, c-format
7675 msgid "Subject: %s "
7676 msgstr "Marau: %s "
7677
7678 #. INPUT type=submit
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:919 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
7680 #, c-format
7681 msgid "Submit"
7682 msgstr "Tāpae"
7683
7684 #. INPUT type=submit
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
7686 msgid "Submit and close this window"
7687 msgstr "Tāpaetia, ka kati tēnei matapihi"
7688
7689 #. INPUT type=submit
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:156 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:893
7691 msgid "Submit changes"
7692 msgstr "Tāpae huri"
7693
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:893 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
7695 #, c-format
7696 msgid "Submit note"
7697 msgstr "Tāpae tuhipoka"
7698
7699 #. INPUT type=submit
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:913
7701 msgid "Submit update request"
7702 msgstr "Tāpae tono whakahou"
7703
7704 #. INPUT type=submit
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
7706 msgid "Submit your suggestion"
7707 msgstr "Tāpaetia tō huatau"
7708
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
7710 #, c-format
7711 msgid "Subscribe to a subscription alert"
7712 msgstr "Ohauru ki tētahi matohi ohauru"
7713
7714 #. A
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
7716 #, c-format
7717 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
7718 msgstr "Ohauru ki te whakamōhiotanga īmēra mō ngā tuku hou"
7719
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
7721 #, c-format
7722 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
7723 msgstr "Ohauru ki te whakamōhiotanga īmēra mō ngā tuku hou "
7724
7725 #. IMG
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7727 msgid "Subscribe to recent comments"
7728 msgstr "Ohauru ki ngā tākupu o nā noa nei"
7729
7730 #. IMG
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
7732 msgid "Subscribe to this list"
7733 msgstr "Ohauru ki tēnei rarangi"
7734
7735 #. IMG
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
7737 msgid "Subscribe to this search"
7738 msgstr "Ohauru ki tēnei rapu"
7739
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
7741 #, c-format
7742 msgid "Subscription"
7743 msgstr "Ohauru"
7744
7745 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates
7746 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate )
7747 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates
7748 #. %4$s:  ELSE
7749 #. %5$s:  END
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
7751 #, c-format
7752 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
7753 msgstr "Ohauru mai i: %s to:%s %s %s ki nāianei %s"
7754
7755 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
7757 #, c-format
7758 msgid "Subscription information for %s"
7759 msgstr "Mōhiohio ohauru mō %s"
7760
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
7762 #, c-format
7763 msgid "Subscription: "
7764 msgstr "Ohauru: "
7765
7766 #. %1$s:  subscriptionsnumber
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
7768 #, c-format
7769 msgid "Subscriptions ( %s )"
7770 msgstr "Ngā ohauru ( %s )"
7771
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
7773 #, c-format
7774 msgid "Sudoc"
7775 msgstr "Sudoc"
7776
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
7778 #, c-format
7779 msgid "Suggested by:"
7780 msgstr "He huatau nā:"
7781
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
7783 #, c-format
7784 msgid "Suggested for"
7785 msgstr "I tūtohutia mō"
7786
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:214
7788 #, c-format
7789 msgid "Suggested for:"
7790 msgstr "I tūtohutia mō:"
7791
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
7793 #, c-format
7794 msgid "Suggested on"
7795 msgstr "I tūtohutia i te"
7796
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
7798 #, c-format
7799 msgid "Suggestions"
7800 msgstr "Ngā huatau"
7801
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
7803 #, c-format
7804 msgid "Summary"
7805 msgstr "Whakarāpopototanga"
7806
7807 #. SCRIPT
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7809 msgid "Sun"
7810 msgstr "Rāt"
7811
7812 #. SCRIPT
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7814 msgid "Sunday"
7815 msgstr "Rātapu"
7816
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:250 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:252 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:682 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
7818 #, c-format
7819 msgid "Surname:"
7820 msgstr "Ingoa whānau:"
7821
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
7823 #, c-format
7824 msgid "Surveys"
7825 msgstr "Ngā uiui"
7826
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:700 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:718 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:721 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:729
7828 #, c-format
7829 msgid "Suspend"
7830 msgstr "Whakatārewa"
7831
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:752
7833 #, c-format
7834 msgid "Suspend all holds"
7835 msgstr "Whakatāweratia ngā puringa katoa"
7836
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
7838 #, c-format
7839 msgid "Suspend until:"
7840 msgstr "Whakatārewatia tae rā anō ki:"
7841
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:709
7843 #, c-format
7844 msgid "Suspend your hold on "
7845 msgstr "Whakatārewatia tō puringa i "
7846
7847 #. A
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
7849 msgid "Switch languages"
7850 msgstr "Whakawhiti reo"
7851
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
7853 #, c-format
7854 msgid "System Maintenance"
7855 msgstr "Tautiaki Pūnaha"
7856
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
7858 #, c-format
7859 msgid "TOC"
7860 msgstr "Rārangi Ihirangi"
7861
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
7863 #, c-format
7864 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
7865 msgstr "Rārangi Ihirangi nā Syndetics"
7866
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
7868 #, c-format
7869 msgid "Tag"
7870 msgstr "Tūtohu"
7871
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
7873 #, c-format
7874 msgid "Tag browser"
7875 msgstr "Pūtirotiro tūtohu"
7876
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7878 #, c-format
7879 msgid "Tag cloud"
7880 msgstr "Kapua tūtohu"
7881
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
7883 #, c-format
7884 msgid "Tag status here."
7885 msgstr "Tūnga tūtohu kei konei."
7886
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
7888 #, c-format
7889 msgid "Tag status here. "
7890 msgstr "Tūnga tūtohu kei konei. "
7891
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
7893 #, c-format
7894 msgid "Tag:"
7895 msgstr "Tūtohu:"
7896
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
7898 #, c-format
7899 msgid "Tags"
7900 msgstr "Ngā tūtohu"
7901
7902 #. For the first occurrence,
7903 #. SCRIPT
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7905 msgid "Tags added: "
7906 msgstr "Ngā tūtohu i tāpiritia: "
7907
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:398 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
7909 #, c-format
7910 msgid "Tags from this library:"
7911 msgstr "Ngā tūtohu mai i tēnei whare pukapuka:"
7912
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:432 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
7914 #, c-format
7915 msgid "Tags:"
7916 msgstr "Ngā tūtohu:"
7917
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
7919 #, c-format
7920 msgid "Technical reports"
7921 msgstr "Ngā pūrongo hangarau"
7922
7923 #. A
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
7925 #, c-format
7926 msgid "Term"
7927 msgstr "Kupu"
7928
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
7930 #, c-format
7931 msgid "Term(s):"
7932 msgstr "Ngā kupu:"
7933
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
7935 #, c-format
7936 msgid "Term/Phrase"
7937 msgstr "Kupu/Kīnga"
7938
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
7940 #, c-format
7941 msgid "Term:"
7942 msgstr "Kupu:"
7943
7944 #. SCRIPT
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7946 msgid "Th"
7947 msgstr "Tā"
7948
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
7950 #, c-format
7951 msgid "Thank you"
7952 msgstr "Ngā mihi"
7953
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
7955 #, c-format
7956 msgid "Thank you!"
7957 msgstr "Ngā mihi!"
7958
7959 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
7961 #, c-format
7962 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
7963 msgstr "Ngā tukunga %s hou rawa mō tēnei ohauru:"
7964
7965 #. %1$s:  limit
7966 #. %2$s:  IF selected_itemtype
7967 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
7968 #. %4$s:  END
7969 #. %5$s:  IF ( branch )
7970 #. %6$s:  Branches.GetName( branch )
7971 #. %7$s:  END
7972 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 )
7973 #. %9$s:  timeLimit |html
7974 #. %10$s:  ELSE
7975 #. %11$s:  END
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
7977 #, c-format
7978 msgid "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of all time%s "
7979 msgstr "Ngā mea %s i tino nui rawa ai te taki atu %s %s %s %s i %s %s %s i ēnei mārama %s kua hipa %s mō te wā katoa %s "
7980
7981 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle )
7982 #. %2$s:  LibraryNameTitle
7983 #. %3$s:  ELSE
7984 #. %4$s:  END
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
7986 #, c-format
7987 msgid "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be back soon! If you have any questions, please contact the "
7988 msgstr "E tuimotu ana te putumōhio %s%s%stuihono Koha%s mō te tautiaki pūnaha. Ka hoki anō ā kō ake nei! Mēnā he pātai āu, me whakapā atu ki te "
7989
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
7991 #, c-format
7992 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
7993 msgstr "Kāore te kapua ISBD i te hohe."
7994
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
7996 #, c-format
7997 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
7998 msgstr "He piako te ripanga pūtirotiro. Kāore anō tēnei āhuahira kia āta tatū. Tirohia te "
7999
8000 #. %1$s:  email_add | html
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
8002 #, c-format
8003 msgid "The cart was sent to: %s"
8004 msgstr "I tukuna te kāta ki: %s"
8005
8006 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate
8007 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
8008 #. %3$s:  END
8009 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
8010 #. %5$s:  END
8011 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
8012 #. %7$s:  END
8013 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
8014 #. %9$s:  END
8015 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
8016 #. %11$s:  END
8017 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
8018 #. %13$s:  END
8019 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
8020 #. %15$s:  END
8021 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
8022 #. %17$s:  END
8023 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
8024 #. %19$s:  END
8025 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
8026 #. %21$s:  END
8027 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
8028 #. %23$s:  END
8029 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
8030 #. %25$s:  END
8031 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
8032 #. %27$s:  END
8033 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 )
8034 #. %29$s:  END
8035 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 )
8036 #. %31$s:  END
8037 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 )
8038 #. %33$s:  END
8039 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 )
8040 #. %35$s:  END
8041 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 )
8042 #. %37$s:  END
8043 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 )
8044 #. %39$s:  END
8045 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 )
8046 #. %41$s:  END
8047 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength )
8048 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength
8049 #. %44$s:  END
8050 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength )
8051 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength
8052 #. %47$s:  END
8053 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength )
8054 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength
8055 #. %50$s:  END
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
8057 #, c-format
8058 msgid "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s %s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter %s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly %s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
8059 msgstr "I tīmata te ohauru onāianei i te %s ka tukuna %s e rua ngā wā i te wiki %s %s i ia rā %s %s e toru ngā wā ia wiki %s %s i ia wiki %s %s i ia 2 wiki %s %s i ia 3 wiki %s %s i ia marama %s %s i ia 2 marama %s %s i ia hauwhā tau %s %s e rua ngā wā ia tau %s %s i ia tau %s %s i ia 2 tau %s %s tīpakopakotia %s %s i ia Mane %s %s i te Tūrei %s %s i te Wenerei %s %s i te Tāite %s %s i te Paraire %s %s i te Hātarei %s %s i te Rātapu %s mō ngā %s%s tukunga%s %s%s wiki%s %s%s marama%s "
8060
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8062 #, c-format
8063 msgid "The entered card number is already in use."
8064 msgstr "Kei te whakamahi kētia te tau kāri i tāurua."
8065
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
8067 #, c-format
8068 msgid "The entered card number is the wrong length."
8069 msgstr "He hē te roa o te tau kāri i tāurua."
8070
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
8072 #, c-format
8073 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
8074 msgstr "Kāore i te whakamahia te āhuahira tiritiri rārangi i tēnei whare pukapuka."
8075
8076 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
8078 #, c-format
8079 msgid "The first subscription was started on %s"
8080 msgstr "I tīmataria te ohauru tuatahi i te %s"
8081
8082 #. SCRIPT
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8084 msgid "The following fields are required and not filled in: "
8085 msgstr "Ka hiahiatia ēnei āpure, ā, kāore anō kia whakakīa: "
8086
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
8088 #, c-format
8089 msgid "The following fields contain invalid information:"
8090 msgstr "He mōhiohio muhu kei ēnei āpure:"
8091
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
8093 #, c-format
8094 msgid "The item has been added to the list."
8095 msgstr "Kua tāpiritia te tuemi ki te rārangi."
8096
8097 #. SCRIPT
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
8099 msgid "The item has been added to your cart"
8100 msgstr "Kua tāpiritia te tuemi ki tō kāta"
8101
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
8103 #, c-format
8104 msgid "The item has been removed from the list."
8105 msgstr "Kua tangohia te tuemi i te rārangi."
8106
8107 #. SCRIPT
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
8109 msgid "The item has been removed from your cart"
8110 msgstr "Kua tangohia te tuemi i tō kāta"
8111
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
8113 #, c-format
8114 msgid "The item has not been added to the list. Please check it's not already in the list."
8115 msgstr "Kāore anō kia tāpiritia te tuemi ki te rārangi. Me whakarite kei roto kē i te rārarangi."
8116
8117 #. SCRIPT
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
8119 msgid "The item is already in your cart"
8120 msgstr "Kei roto kē te tuemi i tō kāta"
8121
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:611
8123 #, c-format
8124 msgid "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. If you make your list private, you will not be able to make it public again."
8125 msgstr "Kua mono te whare pukapuka i te āhei hanga rārangi tūmatanui hou e ngā kiritaki. Mēnā ka whakarite kia noho tūmataiti tō rārangi, kua kore e taea te huri anō kia tūmatanui."
8126
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
8128 #, c-format
8129 msgid "The link is broken and the page does not exist."
8130 msgstr "Kua pakaru te hono, kua kore te whārangi."
8131
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
8133 #, c-format
8134 msgid "The link is invalid."
8135 msgstr "He muhu te hono."
8136
8137 #. %1$s:  email | html
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
8139 #, c-format
8140 msgid "The list was sent to: %s"
8141 msgstr "I tukuna te rārangi ki: %s"
8142
8143 #. %1$s:  op | html
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
8145 #, c-format
8146 msgid "The operation %s is not supported."
8147 msgstr "Kāore te mahi %s i te tautokona."
8148
8149 #. %1$s:  username
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:121
8151 #, c-format
8152 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
8153 msgstr "Kua huria te kupuhipa mō te kaiwhakamahi \"%s\"."
8154
8155 #. %1$s:  minPassLength
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
8157 #, c-format
8158 msgid "The password must contain at least %s characters."
8159 msgstr "Me %s pūāhua i te itinga rawa te kupuhipa."
8160
8161 #. %1$s:  minPassLength
8162 #. %2$s:  ELSIF (errLinkNotValid)
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
8164 #, c-format
8165 msgid "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is either invalid, or expired. "
8166 msgstr "Me %s pūāhua i te itinga rawa te kupuhipa. %s He muhu, kua mōnehu rānei te hono nāu i pāwhiri. "
8167
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
8169 #, c-format
8170 msgid "The selected suggestions have been deleted."
8171 msgstr "Kua mukua ngā huatau i tīpakona."
8172
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
8174 #, c-format
8175 msgid "The share has been removed."
8176 msgstr "Kua tangohia te tiri."
8177
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
8179 #, c-format
8180 msgid "The share has not been removed."
8181 msgstr "Kāore anō kia tangohia te tiri."
8182
8183 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
8185 #, c-format
8186 msgid "The subscription expired on %s"
8187 msgstr "I mōnehu te ohauru i te %s"
8188
8189 #. %1$s:  ERROR.scrubbed
8190 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
8192 #, c-format
8193 msgid "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup code. It was NOT added. "
8194 msgstr "I tāpiritia te tūtohu hei &quot;%s&quot;. %s Me mōhio: he waehere tautohu te katoa o tō tūtohu. KĀORE i tāpiritia. "
8195
8196 #. %1$s:  message_value
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
8198 #, c-format
8199 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
8200 msgstr "He muhu te tau tuakiri whakaritenga '%s' mō tēnei utunga."
8201
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
8203 #, c-format
8204 msgid "The userid "
8205 msgstr "Te tau tuakiri kaiwhakamahi "
8206
8207 #. %1$s:  subscriptionsnumber
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
8209 #, c-format
8210 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
8211 msgstr "E %s ngā ohauru e pātahi ana ki tēnei taitara."
8212
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
8214 #, c-format
8215 msgid "There are no comments for this item."
8216 msgstr "Kāore he tākupu mō tēnei tuemi."
8217
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
8219 #, c-format
8220 msgid "There are no pending purchase suggestions."
8221 msgstr "Kāore he huatau hoko e tārewa ana."
8222
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
8224 #, c-format
8225 msgid "There is no minimum or maximum character length."
8226 msgstr "Kāore he roanga pūāhua mōkito, mōrahi rānei."
8227
8228 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled )
8229 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam )
8230 #. %3$s:  ERROR.badparam
8231 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login )
8232 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete )
8233 #. %6$s:  ERROR.failed_delete
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
8235 #, c-format
8236 msgid "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
8237 msgstr "Kua pā he raru ki tēnei mahi: %s Ka aroha, kāore e whakaaetia ngā tūtohu i tēnei pūnaha. %s HAPA: tawhā turekore %s %s HAPA: me takiuru rawa kia oti ai tau taumahi. %s HAPA: Tē taea te tūtohu te muku %s. "
8238
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
8240 #, c-format
8241 msgid "There was a problem with your submission"
8242 msgstr "Kua rarua tō tāpaetanga"
8243
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
8245 #, c-format
8246 msgid "There was an error sending the cart."
8247 msgstr "I puta he hapa i te tuku i te kāta."
8248
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
8250 #, c-format
8251 msgid "There was an error sending the list."
8252 msgstr "I puta he hapa i te tuku i te rārangi."
8253
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
8255 #, c-format
8256 msgid "There were problems processing your registration. Please contact your library for help."
8257 msgstr "I puta mai he hapa i te tukatuka i tō rēhitatanga. Tono āwhina i tō whare pukapuka."
8258
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
8260 #, c-format
8261 msgid "Theses"
8262 msgstr "Ngā tuhinga whakapae"
8263
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
8265 #, c-format
8266 msgid "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on any subject below to see the items in our collection."
8267 msgstr "Ka whakaatu tēnei &quot;cloud&quot; i ngā kaupapa he nui rawa te whakamahi i tā mātou putumōhio. Pāwhiria tētahi marau i raro kia kite i ngā tuemi i tā mātou kohinga."
8268
8269 #. %1$s:  IF Koha.Preference('OpacResetPassword')
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:58
8271 #, c-format
8272 msgid "This account has been locked! %s "
8273 msgstr "Kua maukati tēnei pūkete! %s "
8274
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
8276 #, c-format
8277 msgid "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is sometimes asked during a file transfer from a school to another. The discharge is sent by us to your school. You will also find it available on your reader account."
8278 msgstr "E whakaū ana tēnei pepa kua whakahokia e koe ngā tuemi katoa kua mino koe. Ka tonoa i ētahi wā i te whakawhitinga kōnae i tētahi kura ki tētahi anō. Ka tukuna te whakawātea e mātou ki tō kura. Ka kitea hoki i tōna wātea i tō pūkete kaipānui."
8279
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
8281 #, c-format
8282 msgid "This email address already exists in our database."
8283 msgstr "Kei reira kē tēnei wāhitau īmēra i tā mātou pātengi raraunga."
8284
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
8286 #, c-format
8287 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
8288 msgstr "He taki atu ā-pae tēnei, tē taea te whakahou."
8289
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
8291 #, c-format
8292 msgid "This is a serial"
8293 msgstr "He rangatū tēnei"
8294
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
8296 #, c-format
8297 msgid "This item does not exist."
8298 msgstr "Kua kore tēnei tuemi."
8299
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
8301 #, c-format
8302 msgid "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
8303 msgstr "Kua whakaritea tēnei tuemi kia whakahou aunoatia, ā, tē taea te whakahou"
8304
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
8306 #, c-format
8307 msgid "This item is already checked out to you."
8308 msgstr "Kua takina kētia atu tēnei tuemi ki a koe."
8309
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
8311 #, c-format
8312 msgid "This item is on hold for another borrower."
8313 msgstr "Kei te puritia tēnei tuemi mā tētahi atu kaimino."
8314
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
8316 #, c-format
8317 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
8318 msgstr "Kau whaimana tēnei hono mō te 2 rā atu i nāianei. "
8319
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
8321 #, c-format
8322 msgid "This list does not exist."
8323 msgstr "Kua kore tēnei rārangi."
8324
8325 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:528
8327 #, c-format
8328 msgid "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
8329 msgstr "He piako tēnei rārangi. %s Ka taea e koe te tāpiri mea ki ō rārangi mai i ngā hua o tētahi "
8330
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
8332 #, c-format
8333 msgid "This message can have the following reason(s):"
8334 msgstr "Anei pea ngā pūtake mō tēnei karere:"
8335
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:571 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
8337 #, c-format
8338 msgid "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by clicking "
8339 msgstr "Kua whai ihirangi whakarei tēnei whārangi ka kitea ina hohe a JavaScript, mā te pāwhiri rānei "
8340
8341 #. %1$s:  items_count
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
8343 #, c-format
8344 msgid "This record has many physical items (%s). "
8345 msgstr "He nui rawa ngā tuemi ōkiko o tēnei pūkete (%s). "
8346
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
8348 #, c-format
8349 msgid "This subscription is closed."
8350 msgstr "Kua katia tēnei ohauru."
8351
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
8353 #, c-format
8354 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
8355 msgstr "Tē taea tēnei taitara te tono nā te mea kei a koe kē."
8356
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
8358 #, c-format
8359 msgid "This title cannot be requested."
8360 msgstr "Tē taea tēnei taitara te tono."
8361
8362 #. SCRIPT
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8364 msgid "Thu"
8365 msgstr "Tāi"
8366
8367 #. IMG
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
8369 msgid "Thumbnail"
8370 msgstr "Karakōnui"
8371
8372 #. SCRIPT
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8374 msgid "Thursday"
8375 msgstr "Tāite"
8376
8377 #. SCRIPT
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
8379 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
8380 msgstr "Kua pau te wā i te tatari mō te whakaūnga tā"
8381
8382 #. OPTGROUP
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60 opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175 opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:175 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:782 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
8384 #, c-format
8385 msgid "Title"
8386 msgstr "Taitara"
8387
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62 opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
8389 #, c-format
8390 msgid "Title (A-Z)"
8391 msgstr "Taitara (A-Z)"
8392
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67 opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
8394 #, c-format
8395 msgid "Title (Z-A)"
8396 msgstr "Taitara (Z-A)"
8397
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
8399 #, c-format
8400 msgid "Title notes"
8401 msgstr "Ngā tuhipoka taitara"
8402
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
8404 #, c-format
8405 msgid "Title phrase"
8406 msgstr "Kīnga taitara"
8407
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
8409 #, c-format
8410 msgid "Title:"
8411 msgstr "Taitara:"
8412
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
8414 #, c-format
8415 msgid "Title: "
8416 msgstr "Taitara: "
8417
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
8419 #, c-format
8420 msgid "Titles"
8421 msgstr "Ngā taitara"
8422
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
8424 #, c-format
8425 msgid "To log in, use the following credentials:"
8426 msgstr "Hei takiuru, whakamahia ēnei taipitopito tuakiri:"
8427
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
8429 #, c-format
8430 msgid "To make changes to your record please contact the library."
8431 msgstr "E huria ai tō pūkete me whakapā ki te whare pukapuka."
8432
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
8434 #, c-format
8435 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
8436 msgstr "Hei pūrongo i tēnei hapa, me whakapā atu ki te Kaiwhakahaere Koha. "
8437
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
8439 #, c-format
8440 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
8441 msgstr "Hei pūrongo i tēnei hapa, ka taea te whakapā atu ki te Kaiwhakahaere Koha."
8442
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
8444 #, c-format
8445 msgid "To reset your password, enter your login and your email address. "
8446 msgstr "Hei tautuhi anō i tō kupuhipa, tāurua tō takiuru me tō wāhitau īmēra. "
8447
8448 #. SCRIPT
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8450 msgid "Today"
8451 msgstr "I tēnei rā"
8452
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
8454 #, c-format
8455 msgid "Top level"
8456 msgstr "Taumata teitei"
8457
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
8459 #, c-format
8460 msgid "Topics"
8461 msgstr "Ngā kaupapa"
8462
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:88
8464 #, c-format
8465 msgid "Total due"
8466 msgstr "Tapeke hei utu"
8467
8468 #. %1$s:  holds_count
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:667
8470 #, c-format
8471 msgid "Total holds: %s"
8472 msgstr "Ngā puringa katoa: %s"
8473
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
8475 #, c-format
8476 msgid "Treaties "
8477 msgstr "Ngā tiriti "
8478
8479 #. SCRIPT
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8481 msgid "Tu"
8482 msgstr "Tū"
8483
8484 #. SCRIPT
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8486 msgid "Tue"
8487 msgstr "Tūr"
8488
8489 #. SCRIPT
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8491 msgid "Tuesday"
8492 msgstr "Tūrei"
8493
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
8495 #, c-format
8496 msgid "Tweet"
8497 msgstr "Tīhau"
8498
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:673
8500 #, c-format
8501 msgid "Type"
8502 msgstr "Momo"
8503
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
8505 #, c-format
8506 msgid "Type of heading"
8507 msgstr "Momo whakaupoko"
8508
8509 #. INPUT type=text name=q
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218 opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
8511 msgid "Type search term"
8512 msgstr "Pato kupu rapu"
8513
8514 #. SCRIPT
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8516 msgid "Type:"
8517 msgstr "Momo:"
8518
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
8520 #, c-format
8521 msgid "UF"
8522 msgstr "UF"
8523
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
8525 #, c-format
8526 msgid "URL"
8527 msgstr "URL"
8528
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
8530 #, c-format
8531 msgid "URL(s)"
8532 msgstr "Ngā URL"
8533
8534 #. For the first occurrence,
8535 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
8537 #, c-format
8538 msgid "URL: %s "
8539 msgstr "URL: %s "
8540
8541 #. SCRIPT
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
8543 msgid "Unable to add one or more tags."
8544 msgstr "Tē taea tētahi tūtohu neke atu rānei te tāpiri."
8545
8546 #. SCRIPT
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:69
8548 msgid "Unable to cancel enrollment!"
8549 msgstr "Tē taea te whakakore rēhitatanga!"
8550
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
8552 #, c-format
8553 msgid "Unable to connect to PayPal."
8554 msgstr "Tē taea te tūhono ki PayPal."
8555
8556 #. SCRIPT
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
8558 msgid "Unable to create enrollment!"
8559 msgstr "Tē taea te hanga rēhitatanga!"
8560
8561 #. SCRIPT
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:934
8563 msgid "Unable to update your setting!"
8564 msgstr "Tē taea te whakamohoa tō tautuhinga!"
8565
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
8567 #, c-format
8568 msgid "Unable to verify payment."
8569 msgstr "Tē taea tō utunga te manatoko."
8570
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
8572 #, c-format
8573 msgid "Unavailable (lost or missing)"
8574 msgstr "Kore wātea (ngaro)"
8575
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
8577 #, c-format
8578 msgid "Unavailable issues"
8579 msgstr "Ngā tuku tē wātea"
8580
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
8582 #, c-format
8583 msgid "Unhighlight"
8584 msgstr "Wetemiramira"
8585
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8587 #, c-format
8588 msgid "Unified title"
8589 msgstr "Taitara tōpū"
8590
8591 #. For the first occurrence,
8592 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
8594 #, c-format
8595 msgid "Unified title: %s "
8596 msgstr "Taitara tōpū: %s "
8597
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:253
8599 #, c-format
8600 msgid "Uniform titles:"
8601 msgstr "Ngā taitara ōrite:"
8602
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:141
8604 #, c-format
8605 msgid "Unknown"
8606 msgstr "Tē mōhiotia"
8607
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
8609 #, c-format
8610 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
8611 msgstr "Weteohauru i tētahi matohi ohauru"
8612
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
8614 #, c-format
8615 msgid "Update"
8616 msgstr "Whakahou"
8617
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
8619 #, c-format
8620 msgid "Updates to your record"
8621 msgstr "Ngā whakahou ki tō pūkete"
8622
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:200
8624 #, c-format
8625 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
8626 msgstr "Whakamahia te pae tahua o runga ki te whakatere atu ki tētahi atu wāhanga o Koha."
8627
8628 #. ABBR
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
8630 msgid "Used For"
8631 msgstr "Ka Whakamahia Mō"
8632
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
8634 #, c-format
8635 msgid "Used for/see from:"
8636 msgstr "Ka whakamahia mō/tirohia mai:"
8637
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
8639 #, c-format
8640 msgid "Username:"
8641 msgstr "Ingoakaiwhakamahi:"
8642
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
8644 #, c-format
8645 msgid "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not function as expected. Instead, please log in with a different account. "
8646 msgstr "Kāore te whakamahi i tēnei pūkete i te tūtohutia nā te mea kāore ētahi wāhanga o Koha e mahi ki tāu e tūmanako ai. Me takiuru kē mā tētahi pūkete rerekē. "
8647
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
8649 #, c-format
8650 msgid "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. If shows your account to be clear, please contact the library."
8651 msgstr "Ko te tikanga ko ngā tōmuri tawhito, ngā nama tūkino rānei ngā pūtake mō te whakatīo i tētahi pūkete. Mēnā ka kite he wātea tō pūkete, me whakapā ki te whare pukapuka."
8652
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
8654 #, c-format
8655 msgid "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. If your account shows to be clear, please contact the library."
8656 msgstr "Ko te tikanga ko ngā tōmuri tawhito, ngā nama tūkino rānei ngā pūtake mō te whakatīo i tētahi pūkete. Mēnā ka kite he wātea tō pūkete, me whakapā ki te whare pukapuka."
8657
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
8659 #, c-format
8660 msgid "VHS tape / Videocassette"
8661 msgstr "Rīpene VHS / Rīpene ataata"
8662
8663 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
8665 #, c-format
8666 msgid "Value is already in use (%s)"
8667 msgstr "Whakamahi kētia ana te uara (%s)"
8668
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:897
8670 #, c-format
8671 msgid "Verification:"
8672 msgstr "Manatokonga:"
8673
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50 opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
8675 #, c-format
8676 msgid "View All"
8677 msgstr "Tiro Katoa"
8678
8679 #. A
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:366 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:369 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:371 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
8681 msgid "View details for this title"
8682 msgstr "Tiro taipitopito mō tēnei taitara"
8683
8684 #. A
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
8686 msgid "View on Amazon.com"
8687 msgstr "Kitea i Amazon.com"
8688
8689 #. A
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
8691 msgid "View your search history"
8692 msgstr "Tirohia tō hītori rapu"
8693
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
8695 #, c-format
8696 msgid "Vol info"
8697 msgstr "Mōhiohio pukapuka"
8698
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
8700 #, c-format
8701 msgid "Volume"
8702 msgstr "Pukapuka"
8703
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
8705 #, c-format
8706 msgid "Volume:"
8707 msgstr "Pukapuka:"
8708
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
8710 #, c-format
8711 msgid "Warning"
8712 msgstr "Whakatūpato"
8713
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
8715 #, c-format
8716 msgid "Warning:"
8717 msgstr "Whakatūpato:"
8718
8719 #. SCRIPT
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
8721 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
8722 msgstr "Whakatūpato: Te taea tēnei te wete. Me whakaū anō"
8723
8724 #. SCRIPT
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8726 msgid "We"
8727 msgstr "We"
8728
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
8730 #, c-format
8731 msgid "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can define how long we keep your reading history."
8732 msgstr "E āta tiakina ana e mātou tō tūmataitinga. I tēnei mata, ka āhei koe te whakarite i te roa e pupuri ana mātou i tō hītori pānui."
8733
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
8735 #, c-format
8736 msgid "Website"
8737 msgstr "Paetukutuku"
8738
8739 #. SCRIPT
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8741 msgid "Wed"
8742 msgstr "Wen"
8743
8744 #. SCRIPT
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8746 msgid "Wednesday"
8747 msgstr "Wenerei"
8748
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
8750 #, c-format
8751 msgid "Welcome, "
8752 msgstr "Nau mai, "
8753
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
8755 #, c-format
8756 msgid "What is a discharge?"
8757 msgstr "He aha te whakawātea?"
8758
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
8760 #, c-format
8761 msgid "What's next?"
8762 msgstr "Ha aha ka whai ake?"
8763
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
8765 #, c-format
8766 msgid "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading history immediately by clicking here. "
8767 msgstr "Ahakoa te ture tūmataiti e kōwhiri koe, ka taea te muku inamata tō hītori pānui mā te pāwhiri ki konei. "
8768
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
8770 #, c-format
8771 msgid "Where:"
8772 msgstr "Kei hea:"
8773
8774 #. SCRIPT
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8776 msgid "With selected searches: "
8777 msgstr "Me ngā rapunga tīpako: "
8778
8779 #. SCRIPT
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
8781 msgid "With selected suggestions: "
8782 msgstr "Me ngā huatau tīpako: "
8783
8784 #. For the first occurrence,
8785 #. SCRIPT
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8787 msgid "With selected titles: "
8788 msgstr "Me ngā taitara tīpako: "
8789
8790 #. SCRIPT
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8792 msgid "Wk"
8793 msgstr "Wiki"
8794
8795 #. SCRIPT
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
8797 msgid "Would you like to print a receipt?"
8798 msgstr "Me tā he rihīti?"
8799
8800 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates
8801 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode)
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
8803 #, c-format
8804 msgid "Written on %s by %s"
8805 msgstr "I tuhia i te %s e %s"
8806
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
8808 #, c-format
8809 msgid "Year"
8810 msgstr "Tau"
8811
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:322
8813 #, c-format
8814 msgid "Year: "
8815 msgstr "Tau: "
8816
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8818 #, c-format
8819 msgid "Yes"
8820 msgstr "Āe"
8821
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
8823 #, c-format
8824 msgid "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in again."
8825 msgstr "E uru ana koe ki te taki atu kuhukuhu mā tētahi wahitau tukutuku kē! Me takiuru anō."
8826
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
8828 #, c-format
8829 msgid "You are forbidden to view this page."
8830 msgstr "Tē whakaaetia koe ki te tirotiro i tēnei whārangi."
8831
8832 #. %1$s:  borrowername
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
8834 #, c-format
8835 msgid "You are logged in as %s."
8836 msgstr "Kua takuiri koe hei %s."
8837
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
8839 #, c-format
8840 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
8841 msgstr "Kei te takiuru koe mai i tētahi wāhitau tukutuku kē. Me takiuru anō."
8842
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:161
8844 #, c-format
8845 msgid "You are not allowed to call this page directly"
8846 msgstr "Te whakaaetia koe ki te karanga tika i tēnei whārangi"
8847
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:253
8849 #, c-format
8850 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
8851 msgstr "Kāore tō mana kite i ngā huatau hoko tārewa."
8852
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
8854 #, c-format
8855 msgid "You are not authorized to view this page."
8856 msgstr "Kāore tō mana tiro i tēnei whārangi."
8857
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
8859 #, c-format
8860 msgid "You are not authorized to view this record."
8861 msgstr "Kāore tō mana tiro i tēnei pūkete."
8862
8863 #. I
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
8865 msgid "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be saved and sent as a single message."
8866 msgstr "Ka āhei te tono i tētahi hautaka hei whakaiti i te maha o ngā karere. Ka tiakina ngā karere, ka tukuna hei karere kotahi."
8867
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
8869 #, c-format
8870 msgid "You can only share a list if you are the owner."
8871 msgstr "Ka āhei anake te tiritiri i tētahi rārangi mēnā nāu taua rārangi."
8872
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
8874 #, c-format
8875 msgid "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
8876 msgstr "Ka taea te rapu i tā mātou putumōhio mā te whakamahi i te puka rapu kei runga i tēnei whārangi."
8877
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
8879 #, c-format
8880 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
8881 msgstr "Ka taea te whakamahi i OAI-PMH ListRecords, kaua ko tēnei ratonga."
8882
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
8884 #, c-format
8885 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
8886 msgstr "Ka taea te tahua me ngā hono o runga i te whārangi te whakamahi"
8887
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
8889 #, c-format
8890 msgid "You can't change your password."
8891 msgstr "Tē taea tō kupuhipa te huri."
8892
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8894 #, c-format
8895 msgid "You can't reset your password."
8896 msgstr "Tē taea te tautuhi anō i tō kupuhipa."
8897
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
8899 #, c-format
8900 msgid "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items before asking for a discharge."
8901 msgstr "Kāore e taea koe te whakawātea. Whakahoki tuemi i mua i te tono whakawātea."
8902
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
8904 #, c-format
8905 msgid "You cannot place any more suggestions"
8906 msgstr "Te taea te tāpae huatau anō"
8907
8908 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
8910 #, c-format
8911 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
8912 msgstr "Tē taea ō pukapuka te whakahou tuihono. Pūtake: %sKua hipa i ō whaina "
8913
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
8915 #, c-format
8916 msgid "You cannot share a public list."
8917 msgstr "Tē taea te tiri i te rārangi tūmatanui."
8918
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
8920 #, c-format
8921 msgid "You currently have nothing checked out."
8922 msgstr "Kāore ō takinga atu i tēnei wā."
8923
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
8925 #, c-format
8926 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
8927 msgstr "E namatia ana koe i tēnei wā ki ngā whaina me ngā utu, ko te tapeke ko:"
8928
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
8930 #, c-format
8931 msgid "You did not specify any search criteria"
8932 msgstr "Kāore koe i tāuru i ētahi paearu rapu"
8933
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
8935 #, c-format
8936 msgid "You did not specify any search criteria."
8937 msgstr "Kāore koe i tāuru i ētahi paearu rapu."
8938
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
8940 #, c-format
8941 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
8942 msgstr "Kāore tō mana tāpiri i tētahi pūkete ki tēnei rārangi."
8943
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
8945 #, c-format
8946 msgid "You do not have permission to create a new list."
8947 msgstr "Kāore tō mana hanga i te rārangi hou."
8948
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
8950 #, c-format
8951 msgid "You do not have permission to delete this list."
8952 msgstr "Kāore tō mana muku i tēnei rārangi."
8953
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
8955 #, c-format
8956 msgid "You do not have permission to download this list."
8957 msgstr "Kāore tō mana tikiake i tēnei rārangi."
8958
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
8960 #, c-format
8961 msgid "You do not have permission to send this list."
8962 msgstr "Kāore tō mana tuku i tēnei rārangi."
8963
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
8965 #, c-format
8966 msgid "You do not have permission to update this list."
8967 msgstr "Kāore tō mana whakamohoa i tēnei rārangi."
8968
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
8970 #, c-format
8971 msgid "You do not have permission to view this list."
8972 msgstr "Kāore tō mana tiro i tēnei rārangi."
8973
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:69
8975 #, c-format
8976 msgid "You entered an incorrect username or password. Please try again! And remember, passwords are case sensitive."
8977 msgstr "I tāuru koe i tētahi ingoakaiwhakamahi hē, kupuhipa hē rānei. Whakamātauria anō! Me mahara, he pū tairongo ngā kupuhipa."
8978
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
8980 #, c-format
8981 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
8982 msgstr "I whāia e koe he hono tawhito rawa, hei tauira mai i tētahi pūkaha rapu, tohuwāhi rānei."
8983
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
8985 #, c-format
8986 msgid "You have a credit of:"
8987 msgstr "Anei tō moni tāwere:"
8988
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
8990 #, c-format
8991 msgid "You have already requested this title."
8992 msgstr "Kua tono kē koe i tēnei taitara."
8993
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:870
8995 #, c-format
8996 msgid "You have no article requests currently."
8997 msgstr "Kāore ō tono tuhinga i tēnei wā."
8998
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
9000 #, c-format
9001 msgid "You have no fines or charges"
9002 msgstr "Kāore ō whaina, utunga rānei"
9003
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
9005 #, c-format
9006 msgid "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing fields and resubmit."
9007 msgstr "Kāore anō kia whakakīa ngā āpure katoa e hiahiatia ana. Whakakīa ngā āpure pātea ka tāpae anō."
9008
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
9010 #, c-format
9011 msgid "You have nothing checked out"
9012 msgstr "Kāore ō takinga atu"
9013
9014 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
9016 #, c-format
9017 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
9018 msgstr "Ka taea tō tepe huatau ka āhei te tāpae i tēnei wā (%s)."
9019
9020 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
9022 #, c-format
9023 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed those suggestions you will be able to place more."
9024 msgstr "Ka taea tō tepe huatau ka āhei te tāpae i tēnei wā (%s). Ina oti i te whare pukapuka aua huatau te tukatuka ka āhei te tāpae i ētahi atu."
9025
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
9027 #, c-format
9028 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
9029 msgstr "Ka taea tō tepe huatau ka āhei te tāpae i tēnei wā."
9030
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:90
9032 #, c-format
9033 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
9034 msgstr "Ka taea te mōrahi o ngā whakahou ka taea mō tēnei tuemi."
9035
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:830
9037 #, c-format
9038 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
9039 msgstr "Kua ohauru koe ki te whiwhi whakamōhiotanga īmēra mō ngā putanga hou. "
9040
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
9042 #, c-format
9043 msgid "You have successfully registered your new account."
9044 msgstr "Kua oti pai te rēhita i tō pūkete hou."
9045
9046 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
9048 #, c-format
9049 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
9050 msgstr "Kua whai whaina koe kāore anō kia utua. Tapeke: %s. "
9051
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
9053 #, c-format
9054 msgid "You made use of an external link to a catalog item that is no longer available."
9055 msgstr "I whakamahi koe i tētahi hono ā-waho ki tētahi tuemi putumōhio kua kore e wātea."
9056
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
9058 #, c-format
9059 msgid "You may register here."
9060 msgstr "Ka āhei te rēhita ki konei."
9061
9062 #. SCRIPT
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9064 msgid "You must be logged in to add tags."
9065 msgstr "Me takiuru rawa koe ki te tāpiri tūtohu."
9066
9067 #. For the first occurrence,
9068 #. SCRIPT
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
9070 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
9071 msgstr "Me takiuru rawa koe ki te hanga, ki te tāpiri rānei ki ngā Rārangi"
9072
9073 #. For the first occurrence,
9074 #. SCRIPT
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9076 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
9077 msgstr "Me takiuru rawa koe ki te hanga, ki te tāpiri rānei ki ngā rārangi"
9078
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:60
9080 #, c-format
9081 msgid "You must have an email address to enroll"
9082 msgstr "Me whai wāhitau īmēra ki te rēhita"
9083
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
9085 #, c-format
9086 msgid "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
9087 msgstr "Me mātua takiuru mēnā ka hiahia koe ki te ohauru ki te whiwhi whakamōhiotanga īmēra mō ngā putanga hou"
9088
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
9090 #, c-format
9091 msgid "You must reset your password"
9092 msgstr "Me tautuhi anō rawa tō kupuhipa"
9093
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
9095 #, c-format
9096 msgid "You must select a library for pickup. "
9097 msgstr "Me tīpako rawa he whare pukapuka hei tiki. "
9098
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
9100 #, c-format
9101 msgid "You must select at least one item. "
9102 msgstr "Me tīpako e koe he tuemi kotahi i te iti rawa. "
9103
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
9105 #, c-format
9106 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
9107 msgstr "Me whiwhi kē i tētahi īmēra kei roto he hono ki te tautuhi anō i tō kupuhipa. "
9108
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
9110 #, c-format
9111 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
9112 msgstr "I whakamātau koe ki te uru ki tētahi whārangi e hiahia ana i te whakamotuhēhē."
9113
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
9115 #, c-format
9116 msgid "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try again."
9117 msgstr "I pato koe i ngā pūāhua hē ki te pouaka i mua i te tāpae. Me whakamātau anō."
9118
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
9120 #, c-format
9121 msgid "You will receive an email notification if someone accepts your share within two weeks."
9122 msgstr "Ka whiwhi whakamōhiotanga īmēra koe mēnā ka whakaae tētahi ki tō tiri i roto i te rua wiki."
9123
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
9125 #, c-format
9126 msgid "You will receive an email shortly. "
9127 msgstr "Taro ake nei ka whiwhi īmēra koe. "
9128
9129 #. SCRIPT
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1383
9131 msgid "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try again."
9132 msgstr "Kua pau tō pihikete wātū CGI. Me tāmata anō i te whārangi ka whakamātau anō."
9133
9134 #. For the first occurrence,
9135 #. %1$s:  IF debarred_comment
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
9137 #, c-format
9138 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
9139 msgstr "Kua tio tō pūkete. %s Tākupu: "
9140
9141 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
9143 #, c-format
9144 msgid "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to renew your account."
9145 msgstr "Kua mōnehu tō pūkete i te %s. Whakapā ki te whare pukapuka ki te hiahia koe ki te whakahou anō i tō pūkete."
9146
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
9148 #, c-format
9149 msgid "Your account has expired. Please contact the library for more information."
9150 msgstr "Kua mōnehu tō pūkete. Tonoa he mōhiohio anō i te whare pukapuka."
9151
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
9153 #, c-format
9154 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
9155 msgstr "Kua tio tō pūkete nā te mea kua whakawāteatia. "
9156
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
9158 #, c-format
9159 msgid "Your account menu"
9160 msgstr "Tō tahua pūkete"
9161
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
9163 #, c-format
9164 msgid "Your account will not be activated until you follow the link provided in the confirmation email."
9165 msgstr "Kāore tō pūkete e whakahohea kia whai rā anō koe i te hono kua whakaratohia i te īmēra whakamōhio."
9166
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
9168 #, c-format
9169 msgid "Your authority search history is empty."
9170 msgstr "Kua piako tō mana rapu hītori."
9171
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
9173 #, c-format
9174 msgid "Your card will expire on "
9175 msgstr "Ka mōnehu tō kāri ā te "
9176
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
9178 #, c-format
9179 msgid "Your cart"
9180 msgstr "Tō kāta"
9181
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
9183 #, c-format
9184 msgid "Your cart "
9185 msgstr "Tō kāta "
9186
9187 #. SCRIPT
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9189 msgid "Your cart is currently empty"
9190 msgstr "He piako tō kāta i tēnei wā"
9191
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19 opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
9193 #, c-format
9194 msgid "Your cart is empty."
9195 msgstr "He piako tō kāta."
9196
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
9198 #, c-format
9199 msgid "Your catalog search history is empty."
9200 msgstr "He piako tō hītori rapu putumōhio."
9201
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
9203 #, c-format
9204 msgid "Your checkout history"
9205 msgstr "Tō hītori taki atu"
9206
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
9208 #, c-format
9209 msgid "Your comment"
9210 msgstr "Tō tākupu"
9211
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
9213 #, c-format
9214 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
9215 msgstr "Tō tākupu (arokite, whakaaetanga tārewa)"
9216
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
9218 #, c-format
9219 msgid "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will update your record as soon as possible."
9220 msgstr "Kua tāpaetia ō whakatika ki te whare pukapuka, ka whakahoutia wawe tonutia tō pūkete e tētahi kaitiaki pukapuka."
9221
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
9223 #, c-format
9224 msgid "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on this page within a few days."
9225 msgstr "Kua tukuna tō tono whakawātea. Ka wātea tō whakawhātea ki tēnei whārangi i roto i ngā rā torutoru ake."
9226
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
9228 #, c-format
9229 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
9230 msgstr "Ka wātea tō whakawhātea ki tēnei whārangi i roto i ngā rā torutoru ake."
9231
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
9233 #, c-format
9234 msgid "Your download should begin automatically."
9235 msgstr "Me tīmata aunoa tō tikiake."
9236
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
9238 #, c-format
9239 msgid "Your fines and charges"
9240 msgstr "Ō whai me ō nama"
9241
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
9243 #, c-format
9244 msgid "Your guarantor is "
9245 msgstr "Ko tō kaipūtāhui ko "
9246
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
9248 #, c-format
9249 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
9250 msgstr "Kua tohua tō kāri whare pukapuka hei mea ngaro, whānako rānei."
9251
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
9253 #, c-format
9254 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
9255 msgstr "Kua tohua tō kāri whare pukapuka hei mea ngaro, whānako rānei. "
9256
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
9258 #, c-format
9259 msgid "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to renew your card. "
9260 msgstr "Kua mōnehu tō kāri whare pukapuka. Me whakapā ki tō kaitiaki pukapuka ki te hiahia whakahou i tō kāri. "
9261
9262 #. %1$s:  shelfname
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
9264 #, c-format
9265 msgid "Your list : %s "
9266 msgstr "Tō rārangi : %s "
9267
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:643 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
9269 #, c-format
9270 msgid "Your lists"
9271 msgstr "Ō rārangi"
9272
9273 #. SCRIPT
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9275 msgid "Your lists:"
9276 msgstr "Ō rārangi:"
9277
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
9279 #, c-format
9280 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
9281 msgstr "I rahua tō whakahōu hoatu taurewa nā ēnei pūtake: "
9282
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
9284 #, c-format
9285 msgid "Your messaging settings"
9286 msgstr "ō tautuhinga kareretanga"
9287
9288 #. SCRIPT
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:893
9290 msgid "Your note about %s could not be saved."
9291 msgstr "Kāore i taea te tiaki tō tuhipoka mō %s."
9292
9293 #. SCRIPT
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:893
9295 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
9296 msgstr "Kua tiakina tō tuhipoka mō %s, kua tukuna ki te whare pukapuka."
9297
9298 #. SCRIPT
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:893
9300 msgid "Your note about %s was removed."
9301 msgstr "I tangohia tō tuhipoka mō %s."
9302
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
9304 #, c-format
9305 msgid "Your options are: "
9306 msgstr "Anei ō kōwhiringa: "
9307
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
9309 #, c-format
9310 msgid "Your password has been changed "
9311 msgstr "Kua hurihia tō kupuhipa. "
9312
9313 #. For the first occurrence,
9314 #. %1$s:  minpasslen
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
9316 #, c-format
9317 msgid "Your password must be at least %s characters long."
9318 msgstr "Me %s pūāhua te roa o tō kupuhipa i te itinga rawa."
9319
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
9321 #, c-format
9322 msgid "Your payment"
9323 msgstr "Tō utunga"
9324
9325 #. %1$s:  message_value
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
9327 #, c-format
9328 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
9329 msgstr "Kua oti pai tō utunga o te $%s te tukatuka!"
9330
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
9332 #, c-format
9333 msgid "Your personal details"
9334 msgstr "Ō taipitopito whaiaro"
9335
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
9337 #, c-format
9338 msgid "Your priority: "
9339 msgstr "Tō manakē: "
9340
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
9342 #, c-format
9343 msgid "Your privacy management"
9344 msgstr "Tō whakahaere tūmamaiti"
9345
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
9347 #, c-format
9348 msgid "Your privacy rules have been updated."
9349 msgstr "Kua whakahoutia ō ture tūmataiti."
9350
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
9352 #, c-format
9353 msgid "Your purchase suggestions"
9354 msgstr "Ō huatau hoko"
9355
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
9357 #, c-format
9358 msgid "Your reading history has been deleted."
9359 msgstr "Kua mukua tō hītori pānui."
9360
9361 #. %1$s:  IF hash
9362 #. %2$s:  hash
9363 #. %3$s:  END
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
9365 #, c-format
9366 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
9367 msgstr "Kāore i tutuki tō rapu %smō %s%s. "
9368
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
9370 #, c-format
9371 msgid "Your search history"
9372 msgstr "Tō hītori rapu"
9373
9374 #. %1$s:  total |html
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
9376 #, c-format
9377 msgid "Your search returned %s results."
9378 msgstr "I whakahoki tō rapu i te %s hua."
9379
9380 #. SCRIPT
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:934
9382 msgid "Your setting has been updated!"
9383 msgstr "Kua whakahoutia tō tautuhinga!"
9384
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:28
9386 #, c-format
9387 msgid "Your summary"
9388 msgstr "Tō whakarāpopotonga"
9389
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9391 #, c-format
9392 msgid "Your tags"
9393 msgstr "Ō tūtohu"
9394
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
9396 #, c-format
9397 msgid "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates before applying them."
9398 msgstr "Kua tāpaetia ō whakahou. Ka arotakea ō whakahou e tētahi kaitiaki pukapuka i mua i te hoatu."
9399
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
9401 #, c-format
9402 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
9403 msgstr "Kāore i kitea tō tau tuakiri i te pātengi raraunga. Me whakamātau anō."
9404
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:760 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
9406 #, c-format
9407 msgid "ZIP/Postal code:"
9408 msgstr "ZIP/Waehere poutāpeta:"
9409
9410 #. SCRIPT
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9412 msgid "[ New list ]"
9413 msgstr "[ Rārangi hou ]"
9414
9415 #. LINK
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
9417 msgid "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% END %] catalog recent comments"
9418 msgstr "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Putumōhio tuihono[% END %] Koha tākupu onā noa nei"
9419
9420 #. LINK
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
9422 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
9423 msgstr "[% LibraryName |html %] Rapu whāngai RSS"
9424
9425 #. INPUT type=text name=limit
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
9427 msgid "[% limit or"
9428 msgstr "[% tepe, tērā rānei"
9429
9430 #. %1$s:  HTML5MediaParent
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
9432 #, c-format
9433 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
9434 msgstr "[%s tūtohu kāore e tautokona e tō pūtirotiro.]"
9435
9436 #. SCRIPT
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9438 msgid "a an the"
9439 msgstr "he te"
9440
9441 #. SCRIPT
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9443 msgid "already in your cart"
9444 msgstr "Kei tō kāta kē"
9445
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
9447 #, c-format
9448 msgid "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
9449 msgstr "he pūtautohu e tohu ana i te tauwāhi e kawea ai te tuemi me te tiki atu"
9450
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
9452 #, c-format
9453 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
9454 msgstr "he pūtautohu e whakamahia ana ki te rapu i te kiritaki i Koha"
9455
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
9457 #, c-format
9458 msgid "and"
9459 msgstr "me te"
9460
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
9462 #, c-format
9463 msgid "anyone else to add entries."
9464 msgstr "tētahi atu hei tāpiri tāurunga."
9465
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
9467 #, c-format
9468 msgid "anyone to remove other contributed entries."
9469 msgstr "tētahi atu hei tango i ērā atu tāurunga kua takohatia"
9470
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
9472 #, c-format
9473 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
9474 msgstr "tētahi atu ki te tango i āna ake tāurunga."
9475
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
9477 #, c-format
9478 msgid "ask for a discharge"
9479 msgstr "tonona he whakawātea"
9480
9481 #. SCRIPT
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1383
9483 msgid "average rating: "
9484 msgstr "whakatauranga toharite: "
9485
9486 #. %1$s:  rating_avg
9487 #. %2$s:  ratings.count
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:511
9489 #, c-format
9490 msgid "average rating: %s (%s votes)"
9491 msgstr "whakatauranga toharite: %s (%s pōti)"
9492
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
9494 #, c-format
9495 msgid "bib"
9496 msgstr "pūkete pukapuka"
9497
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
9499 #, c-format
9500 msgid "bib_id"
9501 msgstr "tuakiri pūkete pukapuka"
9502
9503 #. IMG
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
9505 msgid "bonus"
9506 msgstr "utu tāpiri"
9507
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
9509 #, c-format
9510 msgid "borrowernumber"
9511 msgstr "taukaimimo"
9512
9513 #. For the first occurrence,
9514 #. SCRIPT
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1383
9516 msgid "by"
9517 msgstr "nā"
9518
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:121 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:999 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1383 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9520 #, c-format
9521 msgid "by "
9522 msgstr "nā "
9523
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
9525 #, c-format
9526 msgid "cardnumber"
9527 msgstr "tau kāri"
9528
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
9530 #, c-format
9531 msgid "change your password"
9532 msgstr "huria tō kupuhipa"
9533
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
9535 #, c-format
9536 msgid "click here to login"
9537 msgstr "pāwhiri ki konei ki te tīmata"
9538
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
9540 #, c-format
9541 msgid "contains"
9542 msgstr "kei roto"
9543
9544 #. SPAN
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
9546 msgid "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]&rft.genre="
9547 msgstr "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]&rft.genre="
9548
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
9550 #, c-format
9551 msgid "date after which hold request is no longer needed"
9552 msgstr "te rā ā muri e kōre ai e hiahiatia te tono puringa"
9553
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
9555 #, c-format
9556 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
9557 msgstr "te rā ā muri e whakahokia ai te tuemi ki te whatanga ki te kore e tīkina"
9558
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
9560 #, c-format
9561 msgid "defines the type of record identifier being used in the request, possible values: "
9562 msgstr "ka tautuhi i te momo pūtautohu pūkete e whakamahia ana i te tono, ngā uara ka taea pea: "
9563
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
9565 #, c-format
9566 msgid "desired_due_date"
9567 msgstr "rā_oti_manako"
9568
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
9570 #, c-format
9571 msgid "email address"
9572 msgstr "wāhitau īmēra"
9573
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9575 #, c-format
9576 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
9577 msgstr "mō ētahi anō mōhiohio mō tana mahi me pēhea hoki te whirihora."
9578
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:571 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
9580 #, c-format
9581 msgid "here"
9582 msgstr "konei"
9583
9584 #. SCRIPT
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1383
9586 msgid "iDreamBooks.com rating"
9587 msgstr "Whakatauranga iDreamBooks.com"
9588
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
9590 #, c-format
9591 msgid "id"
9592 msgstr "tau tuakiri"
9593
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
9595 #, c-format
9596 msgid "id_type"
9597 msgstr "momo_tau tuakiri"
9598
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
9600 #, c-format
9601 msgid "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
9602 msgstr "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
9603
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
9605 #, c-format
9606 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
9607 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
9608
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
9610 #, c-format
9611 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
9612 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
9613
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
9615 #, c-format
9616 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
9617 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
9618
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
9620 #, c-format
9621 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;show_loans=1 "
9622 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;show_loans=1 "
9623
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
9625 #, c-format
9626 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
9627 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
9628
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
9630 #, c-format
9631 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
9632 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
9633
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
9635 #, c-format
9636 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
9637 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
9638
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
9640 #, c-format
9641 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
9642 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
9643
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
9645 #, c-format
9646 msgid "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;request_location=127.0.0.1 "
9647 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;request_location=127.0.0.1 "
9648
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
9650 #, c-format
9651 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
9652 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
9653
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
9655 #, c-format
9656 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
9657 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
9658
9659 #. SCRIPT
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9661 msgid "in OpenLibrary collection"
9662 msgstr "i te kohinga OpenLibrary"
9663
9664 #. SCRIPT
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9666 msgid "in OverDrive collection"
9667 msgstr "i te kohinga OverDrive"
9668
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
9670 #, c-format
9671 msgid "in any heading"
9672 msgstr "i tētahi whakaupoko ake"
9673
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
9675 #, c-format
9676 msgid "in main entry"
9677 msgstr "i te tāurunga matua"
9678
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
9680 #, c-format
9681 msgid "in the complete record"
9682 msgstr "i te pūkete katoa"
9683
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
9685 #, c-format
9686 msgid "is exactly"
9687 msgstr "koia pū"
9688
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
9690 #, c-format
9691 msgid "item"
9692 msgstr "tuemi"
9693
9694 #. SCRIPT
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9696 msgid "item(s) added to your cart"
9697 msgstr "tuemi i tāpiritia ki tō kāta"
9698
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
9700 #, c-format
9701 msgid "item_id"
9702 msgstr "tau tuakiri_tuemi"
9703
9704 #. %1$s:  LibraryName |html
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
9706 #, c-format
9707 msgid "koha opac %s"
9708 msgstr "koha opac %s"
9709
9710 #. ABBR
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
9712 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber | html %]"
9713 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber | html %]"
9714
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
9716 #, c-format
9717 msgid "list of authority record identifiers"
9718 msgstr "rārangi o ngā pūtautohu pūkete mana"
9719
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
9721 #, c-format
9722 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
9723 msgstr "rārangi o ngā pūtautohu pūkete pukapuka, pūtautohu tuemi rānei"
9724
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
9726 #, c-format
9727 msgid "list of system record identifiers"
9728 msgstr "rārangi o ngā pūtautohu pūkete pūnaha"
9729
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
9731 #, c-format
9732 msgid "log in using a different account"
9733 msgstr "Takiuru mā tētahi pūkete kē."
9734
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
9736 #, c-format
9737 msgid "needed_before_date"
9738 msgstr "ka hiahiatia_mua_rā"
9739
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
9741 #, c-format
9742 msgid "negcap "
9743 msgstr "negcap "
9744
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
9746 #, c-format
9747 msgid "not"
9748 msgstr "kāore"
9749
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
9751 #, c-format
9752 msgid "or"
9753 msgstr "tērā rānei"
9754
9755 #. SCRIPT
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9757 msgid "out of"
9758 msgstr "i roto i te"
9759
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
9761 #, c-format
9762 msgid "password"
9763 msgstr "kupuhipa"
9764
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
9766 #, c-format
9767 msgid "patron_id"
9768 msgstr "tuakiri_kiritaki"
9769
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
9771 #, c-format
9772 msgid "pickup_expiry_date"
9773 msgstr "rā_mōnehu_tiki"
9774
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
9776 #, c-format
9777 msgid "pickup_location"
9778 msgstr "tauwāhi_tiki"
9779
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
9781 #, c-format
9782 msgid "primary email address"
9783 msgstr "wāhitau īmēra matua"
9784
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
9786 #, c-format
9787 msgid "purchase suggestion"
9788 msgstr "ngā huatau hoko"
9789
9790 #. SCRIPT
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1383
9792 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
9793 msgstr "whakatauranga e ahu mai ana i ngā arotake i iDreamBooks.com"
9794
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
9796 #, c-format
9797 msgid "request_location"
9798 msgstr "tauwāhi_tono"
9799
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
9801 #, c-format
9802 msgid "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
9803 msgstr "ka tono i tētahi hōputu, huinga hōputu rānei e wātea ana mō te pūrongo"
9804
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
9806 #, c-format
9807 msgid "requests a particular level of detail in reporting availability, possible values: "
9808 msgstr "ka tono i tētahi taumata taipitopito mō te wātea pūrongo, nga uara ka taea pea: "
9809
9810 #. For the first occurrence,
9811 #. SCRIPT
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9813 msgid "results"
9814 msgstr "ngā hua"
9815
9816 #. SCRIPT
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9818 msgid "results in the library's OverDrive collection."
9819 msgstr "ngā hua i kitea i te kohinga OverDrive o te whare pukapuka."
9820
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
9822 #, c-format
9823 msgid "return_fmt"
9824 msgstr "hōputu_whakahoki"
9825
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
9827 #, c-format
9828 msgid "return_type"
9829 msgstr "momo_whakahoki"
9830
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
9832 #, c-format
9833 msgid "schema"
9834 msgstr "aronuinga"
9835
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
9837 #, c-format
9838 msgid "search"
9839 msgstr "rapu"
9840
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
9842 #, c-format
9843 msgid "secondary email address"
9844 msgstr "wāhitau īmēra tuarua"
9845
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
9847 #, c-format
9848 msgid "see also:"
9849 msgstr "tirohia hoki:"
9850
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
9852 #, c-format
9853 msgid "show_attributes"
9854 msgstr "whakaatu_huānga"
9855
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
9857 #, c-format
9858 msgid "show_contact"
9859 msgstr "whakaaru_hoapā"
9860
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
9862 #, c-format
9863 msgid "show_fines"
9864 msgstr "whakaatu_whaina"
9865
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
9867 #, c-format
9868 msgid "show_holds"
9869 msgstr "whakaatu_puringa"
9870
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
9872 #, c-format
9873 msgid "show_loans"
9874 msgstr "whakaatu_hoatu taurewa"
9875
9876 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates
9877 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend )
9878 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until )
9879 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until
9880 #. %5$s:  END
9881 #. %6$s:  ELSE
9882 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype
9883 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
9884 #. %9$s:  ELSE
9885 #. %10$s:  END
9886 #. %11$s:  END
9887 #. %12$s:  END
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
9889 #, c-format
9890 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
9891 msgstr "mai i %s %s Kua whakatārewatia %s tae noa ki %s %s %s %s Tatari ana mō tērā tuemi wātea o te momo tuemi '%s' %s Tārewa ana %s %s %s "
9892
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9894 #, c-format
9895 msgid "site administrator"
9896 msgstr "kaiwhakahaere ā-pae"
9897
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
9899 #, c-format
9900 msgid "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
9901 msgstr "ka tautohu i te aronuinga raraungameta kia whakahokia, ngā uara ka taea pea: "
9902
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
9904 #, c-format
9905 msgid "starts with"
9906 msgstr "ka tīmata me te"
9907
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
9909 #, c-format
9910 msgid "subjects "
9911 msgstr "ngā marau "
9912
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
9914 #, c-format
9915 msgid "suggestions"
9916 msgstr "ngā huatau"
9917
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
9919 #, c-format
9920 msgid "surname"
9921 msgstr "ingoa whānau"
9922
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
9924 #, c-format
9925 msgid "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into element 'reserve_id')"
9926 msgstr "pūtautohu puringa pūnaha (he mea whakahoki e GetRecords me te GetPatronInfo i roto i te huānga 'tuakiri_tāpui')"
9927
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
9929 #, c-format
9930 msgid "system item identifier"
9931 msgstr "pūtautohu tuemi pūnaha"
9932
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:45 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
9934 #, c-format
9935 msgid "system-wide only"
9936 msgstr "puta noa i te pūnaha anake"
9937
9938 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
9940 msgid "tagsel_button"
9941 msgstr "pātene_tīpako tūtohu"
9942
9943 #. META http-equiv=Content-Type
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
9945 msgid "text/html; charset=utf-8"
9946 msgstr "kuputuhi/html; huinga pūāhua=utf-8"
9947
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
9949 #, c-format
9950 msgid "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is placed"
9951 msgstr "te pūtautohu ILS mō te pūkete pukapuka e tāpetia ai te tono"
9952
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
9954 #, c-format
9955 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
9956 msgstr "te pūtautohu ILS mō te kiritaki e tāpetia ai te tono"
9957
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
9959 #, c-format
9960 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
9961 msgstr "te pūtautohu ILS mō te tuemi e tāpetia ai te tono"
9962
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
9964 #, c-format
9965 msgid "the date the patron would like the item returned by"
9966 msgstr "te rā e hiahia ana te kiritaki kia whakahokia te tuemi"
9967
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
9969 #, c-format
9970 msgid "the type of the identifier, possible values: "
9971 msgstr "te momo pūtautohu, ngā uara ka taea pea: "
9972
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
9974 #, c-format
9975 msgid "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by LookupPatron or AuthenticatePatron"
9976 msgstr "te pūtautohu kiritaki ahurei i te ILS; tērā pūtautohu ōrite ka whakahokia e LookupPatron, e AuthenticatePatron rānei"
9977
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
9979 #, c-format
9980 msgid "there was a problem processing your payment"
9981 msgstr "kua rarua te tukatuka i tō utunga"
9982
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:738
9984 #, c-format
9985 msgid "to create new lists."
9986 msgstr "hei hanga rārangi hou."
9987
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:966
9989 #, c-format
9990 msgid "to post a comment."
9991 msgstr "hei tare tākupu."
9992
9993 #. LINK
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:44
9995 msgid "unAPI"
9996 msgstr "unAPI"
9997
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
9999 #, c-format
10000 msgid "until "
10001 msgstr "tae noa ki te "
10002
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
10004 #, c-format
10005 msgid "up to "
10006 msgstr "tae rā anō ki "
10007
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
10009 #, c-format
10010 msgid "used for/see from:"
10011 msgstr "i whakamahia mō/tirohia mai:"
10012
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
10014 #, c-format
10015 msgid "user's login identifier"
10016 msgstr "pūtautohu takiuru kaiwhakamahi"
10017
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
10019 #, c-format
10020 msgid "user's password"
10021 msgstr "kupuhipa kaiwhakamahi"
10022
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
10024 #, c-format
10025 msgid "username"
10026 msgstr "ingoakaiwhakamahi"
10027
10028 #. SCRIPT
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
10030 msgid "view labeled"
10031 msgstr "tirohia ngā mea whai tapanga"
10032
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
10034 #, c-format
10035 msgid "view plain"
10036 msgstr "tiro kōkau"
10037
10038 #. SCRIPT
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1383
10040 msgid "votes"
10041 msgstr "ngā pōti"
10042
10043 #. SCRIPT
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10045 msgid "waiting holds:"
10046 msgstr "ngā puringa tatari:"
10047
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
10049 #, c-format
10050 msgid "was not found in the database. Please try again."
10051 msgstr "kāore i kitea i te pātengi raraunga. Me whakamātau anō."
10052
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
10054 #, c-format
10055 msgid "whether or not to return extended patron attributes information in the response"
10056 msgstr "me whakahoki kāore rānei ngā mōhiohio huānga kiritaki whānui i te urupare"
10057
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
10059 #, c-format
10060 msgid "whether or not to return fine information in the response"
10061 msgstr "me whakahoki kāore rānei i ngā mōhiohio whaina i te urupare"
10062
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
10064 #, c-format
10065 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
10066 msgstr "me whakahoki kāore rānei i ngā mōhiohio tono puringa i te urupare"
10067
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
10069 #, c-format
10070 msgid "whether or not to return loan information in the response"
10071 msgstr "me whakahoki kāore rānei i ngā mōhiohio hoatu taurewa i te urupare"
10072
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
10074 #, c-format
10075 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
10076 msgstr "me whakahoki kāore rānei i ngā mōhiohio whakapā kiritaki i te urupare"
10077
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
10079 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
10080 msgstr "whānui=whānui-pūrere, awhe-tīmata=1"
10081
10082 #. %1$s:  approvedaddress
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
10084 #, c-format
10085 msgid "will be sent shortly to %s."
10086 msgstr "ka tukuna ākuanei ki %s."
10087
10088 #. SCRIPT
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1383
10090 msgid "with biblionumber"
10091 msgstr "me te tau pukapuka"
10092
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
10094 #, c-format
10095 msgid "would be entered as "
10096 msgstr "ka tāurua hei "
10097
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
10099 #, c-format
10100 msgid "you"
10101 msgstr "koe"
10102
10103 #. %1$s:  new_reserves_allowed
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
10105 #, c-format
10106 msgid "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the items you wish to not place holds on. "
10107 msgstr "ka āhei aneke te %s puringa anō te tāpui. Me wetetohu ngā pouakatohu mō ngā tuemi kāore e hiahia ki te tāpui puringa. "
10108
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
10110 #, c-format
10111 msgid "your fines"
10112 msgstr "ō whaina"
10113
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
10115 #, c-format
10116 msgid "your lists"
10117 msgstr "ō rārangi"
10118
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
10120 #, c-format
10121 msgid "your messaging"
10122 msgstr "tō kareretanga"
10123
10124 #. %1$s:  payment
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
10126 #, c-format
10127 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
10128 msgstr "kua hoatu tō utunga o te %s ki tō pūkete"
10129
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
10131 #, c-format
10132 msgid "your personal details"
10133 msgstr "ō taipitopito whaiaro"
10134
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
10136 #, c-format
10137 msgid "your privacy"
10138 msgstr "tō tūmataitinga"
10139
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
10141 #, c-format
10142 msgid "your purchase suggestions"
10143 msgstr "ō huatau hoko"
10144
10145 #. SCRIPT
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1383
10147 msgid "your rating: "
10148 msgstr "tō whakatauranga "
10149
10150 #. %1$s:  my_rating.rating_value
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
10152 #, c-format
10153 msgid "your rating: %s, "
10154 msgstr "tō whakatauranga: %s, "
10155
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
10157 #, c-format
10158 msgid "your reading history"
10159 msgstr "tō hītori pānui"
10160
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
10162 #, c-format
10163 msgid "your search history"
10164 msgstr "tō hītori rapu"
10165
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
10167 #, c-format
10168 msgid "your summary"
10169 msgstr "tō whakarāpopotonga"
10170
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
10172 #, c-format
10173 msgid "your tags"
10174 msgstr "ō tūtohu"
10175
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3 opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:705 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:141 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:268
10177 #, c-format
10178 msgid "×"
10179 msgstr "×"
10180
10181 #. A
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:181 opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:185
10183 msgid "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
10184 msgstr "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"