Translation updates for Koha 18.05.00
[koha.git] / misc / translator / po / mon-opac-bootstrap.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
4 "POT-Creation-Date: 2018-05-10 00:59-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2013-12-13 06:12+0000\n"
6 "Last-Translator: khdw <khaidaw@yahoo.com>\n"
7 "Language-Team: Institute of Informatics, MAS <nyam@hotmail.com>\n"
8 "Language: mn\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
14 "X-POOTLE-MTIME: 1386915172.0\n"
15 "X-Pootle-Path: /mn/18.05/mon-opac-bootstrap.po\n"
16 "X-Pootle-Revision: 1\n"
17
18 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
19 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
20 #. %3$s:  ELSE 
21 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
22 #. %5$s:  END 
23 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
24 #, c-format
25 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
26 msgstr ""
27
28 #. %1$s:  END 
29 #. %2$s:  END 
30 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
31 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
32 #. %5$s:  ELSE 
33 #. %6$s:  END 
34 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
35 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
36 #. %9$s:  END 
37 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
38 #, fuzzy, c-format
39 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
40 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
41
42 #. %1$s:  END 
43 #. %2$s:  END 
44 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
45 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
46 #. %5$s:  ELSE 
47 #. %6$s:  END 
48 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
49 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
50 #. %9$s:  END 
51 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:322
52 #, fuzzy, c-format
53 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
54 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
55
56 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
57 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
58 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
59 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
60 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
61 #. %6$s:  END 
62 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
63 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
64 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
65 #. %10$s:  ELSE 
66 #. %11$s:  END 
67 #. %12$s:  END 
68 #. %13$s:  END 
69 #. %14$s:  ELSE 
70 #. %15$s:  END 
71 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:406
72 #, fuzzy, c-format
73 msgid ""
74 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
75 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
76
77 #. %1$s:  END 
78 #. %2$s:  ELSE 
79 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
80 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
81 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
82 #, fuzzy, c-format
83 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
84 msgstr "Зүйл  <b> %s</b>рүү шилжиж байна "
85
86 #. %1$s:  END 
87 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
88 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
89 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
90 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
91 #, fuzzy, c-format
92 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
93 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
94
95 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
96 #. %2$s: - newline="\n" -
97 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
98 #. %4$s:  title 
99 #. %5$s: - newline -
100 #. %6$s:  title 
101 #. %7$s:  barcode 
102 #. %8$s: - ELSE -
103 #. %9$s:  title 
104 #. %10$s: - newline -
105 #. %11$s:  title 
106 #. %12$s:  barcode 
107 #. %13$s: - END -
108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
109 #, c-format
110 msgid ""
111 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
112 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
113 msgstr ""
114
115 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
116 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
117 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
119 #, fuzzy, c-format
120 msgid "%s %s %s Item waiting at "
121 msgstr " <b> %s</b>-д хүлээгдэж байгаа зүйл "
122
123 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
124 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
125 #. %3$s:  ELSE 
126 #. %4$s:  END 
127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
128 #, fuzzy, c-format
129 msgid "%s %s %s Koha online %s "
130 msgstr "Онлайн Коха каталог "
131
132 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
133 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
134 #. %3$s:  ELSE 
135 #. %4$s:  END 
136 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
137 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
138 #. %7$s:  END 
139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
140 #, fuzzy, c-format
141 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
142 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
143
144 #. %1$s:  END 
145 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
146 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
147 #. %4$s:  END 
148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
149 #, fuzzy, c-format
150 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
151 msgstr "Санамж:энэ цонх 5 секундын дотор хаагдана. "
152
153 #. %1$s:  END 
154 #. %2$s:  END 
155 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
156 #. %4$s:  review.title 
157 #. %5$s:  ELSE 
158 #. %6$s:  END 
159 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
160 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
161 #. %9$s:  END 
162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
163 #, fuzzy, c-format
164 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
165 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
166
167 #. %1$s:  ELSE 
168 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
169 #. %3$s:  END 
170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
171 #, c-format
172 msgid "%s %s (not approved) %s "
173 msgstr ""
174
175 #. For the first occurrence,
176 #. %1$s:  END 
177 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
180 #, c-format
181 msgid "%s %s End date: "
182 msgstr ""
183
184 #. %1$s:  END 
185 #. %2$s:  ELSE 
186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:665
187 #, fuzzy, c-format
188 msgid "%s %s Item in transit to "
189 msgstr "Зүйл  <b> %s</b>рүү шилжиж байна "
190
191 #. %1$s:  END 
192 #. %2$s:  ELSE 
193 #. %3$s:  END 
194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
195 #, fuzzy, c-format
196 msgid "%s %s No results found. %s "
197 msgstr "Үр дүнгүүд олдсонгүй "
198
199 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
200 #. %2$s:  IF branchcode 
201 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
202 #. %4$s:  ELSE 
203 #. %5$s:  END 
204 #. %6$s:  ELSE 
205 #. %7$s:  IF branchcode 
206 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
207 #. %9$s:  ELSE 
208 #. %10$s:  END 
209 #. %11$s:  END 
210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
211 #, c-format
212 msgid ""
213 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
214 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
215 "library news. %s %s "
216 msgstr ""
217
218 #. %1$s: - SWITCH index -
219 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
220 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
221 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
222 #. %5$s: - END -
223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
224 #, c-format
225 msgid ""
226 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
227 "%s Search also for related subjects %s "
228 msgstr ""
229
230 #. %1$s:  SWITCH m.code 
231 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
232 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
233 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
234 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
235 #. %6$s:  CASE 
236 #. %7$s:  m.code 
237 #. %8$s:  END 
238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
239 #, c-format
240 msgid ""
241 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
242 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
243 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
244 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
245 "has been submitted. %s %s %s "
246 msgstr ""
247
248 #. %1$s:  END 
249 #. %2$s:  ELSE 
250 #. %3$s:  END 
251 #. %4$s:  END 
252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
253 #, fuzzy, c-format
254 msgid ""
255 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
256 "issues %s %s "
257 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
258
259 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
260 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
262 #, fuzzy, c-format
263 msgid "%s %s by "
264 msgstr "%s, %s "
265
266 #. %1$s:  i.title | html 
267 #. %2$s:  IF i.author 
268 #. %3$s:  i.author | html 
269 #. %4$s:  END 
270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
271 #, fuzzy, c-format
272 msgid "%s %s by %s %s "
273 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
274
275 #. %1$s:  firstname 
276 #. %2$s:  surname 
277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
278 #, c-format
279 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
280 msgstr ""
281
282 #. %1$s:  firstname 
283 #. %2$s:  surname 
284 #. %3$s:  shelfname 
285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
286 #, c-format
287 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
288 msgstr ""
289
290 #. %1$s:  SWITCH type 
291 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
292 #. %3$s:  CASE 'later' 
293 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
294 #. %5$s:  CASE 'musical' 
295 #. %6$s:  CASE 'broader' 
296 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
297 #. %8$s:  CASE 'parent' 
298 #. %9$s:  CASE 
299 #. %10$s:  IF type 
300 #. %11$s:  type | html 
301 #. %12$s:  END 
302 #. %13$s:  END 
303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
304 #, c-format
305 msgid ""
306 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
307 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
308 "%s(%s)%s %s "
309 msgstr ""
310
311 #. %1$s:  SWITCH option 
312 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
313 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
314 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
315 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
316 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
317 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
318 #. %8$s:  CASE 'mods' 
319 #. %9$s:  CASE 'ris' 
320 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
321 #. %11$s:  END 
322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
323 #, c-format
324 msgid ""
325 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
326 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
327 msgstr ""
328
329 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
330 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
331 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
332 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
333 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
334 #. %6$s:  CASE 'N' 
335 #. %7$s:  CASE 'F' 
336 #. %8$s:  CASE 'A' 
337 #. %9$s:  CASE 'M' 
338 #. %10$s:  CASE 'L' 
339 #. %11$s:  CASE 'W' 
340 #. %12$s:  CASE 'FU' 
341 #. %13$s:  CASE 'HE' 
342 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
343 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
344 #. %16$s:  CASE 'LR' 
345 #. %17$s:  CASE 'PF' 
346 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
347 #. %19$s:  CASE 'WO' 
348 #. %20$s:  CASE 'C' 
349 #. %21$s:  CASE 'CR' 
350 #. %22$s:  CASE 
351 #. %23$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
352 #. %24$s: - END -
353 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type 
354 #. %26$s:  AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) 
355 #. %27$s:  END 
356 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
357 #. %29$s:  ACCOUNT_LINE.description 
358 #. %30$s:  END 
359 #. %31$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
360 #. %32$s:  ACCOUNT_LINE.title 
361 #. %33$s:  END 
362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:108
363 #, c-format
364 msgid ""
365 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
366 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
367 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
368 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
369 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
370 "%s%s %s(%s)%s "
371 msgstr ""
372
373 #. %1$s:  IF s.is_private 
374 #. %2$s:  IF s.is_shared 
375 #. %3$s:  ELSE 
376 #. %4$s:  END 
377 #. %5$s:  ELSE 
378 #. %6$s:  END 
379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
380 #, fuzzy, c-format
381 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
382 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга "
383
384 #. %1$s:  added_count 
385 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
386 #. %3$s:  ELSE 
387 #. %4$s:  END 
388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
389 #, fuzzy, c-format
390 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
391 msgstr "амжилттай нэмэгдсэн."
392
393 #. %1$s:  deleted_count 
394 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
395 #. %3$s:  ELSE 
396 #. %4$s:  END 
397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
398 #, fuzzy, c-format
399 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
400 msgstr "амжилттай устгагдсан."
401
402 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
403 #. %2$s:  ELSE 
404 #. %3$s:  END 
405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:36
406 #, fuzzy, c-format
407 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
408 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Гарчгийн хэллэг "
409
410 #. %1$s:  bibliotitle 
411 #. %2$s:  biblio.biblionumber 
412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
413 #, c-format
414 msgid "%s (Record no. %s)"
415 msgstr "%s (Бичлэгийн дугаар. %s)"
416
417 #. %1$s:  IF ( related ) 
418 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
419 #. %3$s:  relate.related_search 
420 #. %4$s:  END 
421 #. %5$s:  END 
422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
423 #, fuzzy, c-format
424 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
425 msgstr "(холбоотой хайлтууд: "
426
427 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
428 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
429 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
431 #, fuzzy, c-format
432 msgid "%s Account frozen %s %s "
433 msgstr "Бүртгэл хаагдсан "
434
435 #. %1$s:  IF review.your_comment 
436 #. %2$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
437 #. %3$s:  ELSE 
438 #. %4$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
439 #. %5$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
440 #. %6$s:  SWITCH ShowReviewer 
441 #. %7$s:  CASE 'full' 
442 #. %8$s:  review.borrtitle 
443 #. %9$s:  review.firstname 
444 #. %10$s:  review.surname 
445 #. %11$s:  CASE 'first' 
446 #. %12$s:  review.firstname 
447 #. %13$s:  CASE 'surname' 
448 #. %14$s:  review.surname 
449 #. %15$s:  CASE 'firstandinitial' 
450 #. %16$s:  review.firstname 
451 #. %17$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
452 #. %18$s:  CASE 'username' 
453 #. %19$s:  review.userid 
454 #. %20$s:  END 
455 #. %21$s:  END 
456 #. %22$s:  END 
457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
458 #, fuzzy, c-format
459 msgid ""
460 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
461 "%s %s %s%s"
462 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
463
464 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
466 #, fuzzy, c-format
467 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
468 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
469
470 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
471 #. %2$s:  END 
472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
473 #, fuzzy, c-format
474 msgid ""
475 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
476 "resolve this problem. %s "
477 msgstr ""
478 "Уучлаарай, Энэ өөрөө авалтын станц нь танилтгүй болсон байна. Энэ асуудлыг "
479 "шийдэхээр системийн зохицуулагчтай холбоо барина уу."
480
481 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
483 #, fuzzy, c-format
484 msgid "%s Automatic renewal "
485 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
486
487 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
489 #, fuzzy, c-format
490 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
491 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
492
493 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
494 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
495 #. %3$s:  END 
496 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
497 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
498 #. %6$s:  END 
499 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
500 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
501 #. %9$s:  END 
502 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
503 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
504 #. %12$s:  END 
505 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
506 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
507 #. %15$s:  END 
508 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
509 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
510 #. %18$s:  END 
511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:219
512 #, c-format
513 msgid ""
514 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
515 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
516 msgstr ""
517
518 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
519 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
520 #. %3$s:  END 
521 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
522 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
523 #. %6$s:  END 
524 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
525 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
526 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
527 #. %10$s:  END 
528 #. %11$s:  END 
529 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
530 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
531 #. %14$s:  END 
532 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
533 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
534 #. %17$s:  END 
535 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
536 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
537 #. %20$s:  END 
538 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
539 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
540 #. %23$s:  END 
541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:407
542 #, c-format
543 msgid ""
544 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
545 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
546 msgstr ""
547
548 #. %1$s:  ELSE 
549 #. %2$s:  END 
550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
551 #, c-format
552 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
553 msgstr ""
554
555 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
556 #. %2$s:  ELSE 
557 #. %3$s:  END 
558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
559 #, c-format
560 msgid ""
561 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
562 "you cannot add items to this list. %s "
563 msgstr ""
564
565 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
567 #, fuzzy, c-format
568 msgid "%s Did you mean: "
569 msgstr "Та үүнийг хүссэн үү: "
570
571 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
573 #, c-format
574 msgid "%s Internet user critics"
575 msgstr ""
576
577 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
578 #. %2$s:  ELSE 
579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
580 #, fuzzy, c-format
581 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
582 msgstr "Номын санд бэлэн"
583
584 #. %1$s:  ELSE 
585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
586 #, fuzzy, c-format
587 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
588 msgstr "Авагдахаар хүлээгдэж байгаа зүйл "
589
590 #. %1$s:  issues_count 
591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
592 #, fuzzy, c-format
593 msgid "%s Item(s) checked out"
594 msgstr "%s Авагдсан зүйлс"
595
596 #. %1$s:  ELSE 
597 #. %2$s:  END 
598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
599 #, c-format
600 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
601 msgstr ""
602
603 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
604 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
606 #, fuzzy, c-format
607 msgid ""
608 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
609 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
610
611 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
612 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
614 #, fuzzy, c-format
615 msgid "%s No renewal before %s "
616 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
617
618 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
619 #. %2$s:  LibraryName 
620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:43
621 #, fuzzy, c-format
622 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
623 msgstr "Энэ каталогд үр дүнгүүд олдсонгүй. "
624
625 #. %1$s:  ELSE 
626 #. %2$s:  END # / IF results 
627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
628 #, fuzzy, c-format
629 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
630 msgstr "Үр дүнгүүд олдсонгүй "
631
632 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
634 #, fuzzy, c-format
635 msgid "%s Not allowed"
636 msgstr "Барилтууд зөвшөөрөгдөөгүй байна."
637
638 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
640 #, fuzzy, c-format
641 msgid "%s Not renewable "
642 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
643
644 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
645 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
647 #, fuzzy, c-format
648 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
649 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
650
651 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
652 #. %2$s:  ELSE 
653 #. %3$s:  END 
654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
655 #, fuzzy, c-format
656 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
657 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
658
659 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
660 #. %2$s:  END 
661 #. %3$s:  IF password_too_short 
662 #. %4$s:  minPasswordLength 
663 #. %5$s:  END 
664 #. %6$s:  IF password_too_weak 
665 #. %7$s:  END 
666 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
667 #. %9$s:  END 
668 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
669 #. %11$s:  END 
670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
671 #, fuzzy, c-format
672 msgid ""
673 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
674 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
675 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
676 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
677 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
678 "password for you. %s "
679 msgstr ""
680 "Таны одоогийн нууц үг буруу оруулагдлаа. Хэрвээ энэ нь үргэлжлэх юм бол "
681 "номын санчийг танд зориулж нууц үг өгөхийг гуйна уу. "
682
683 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
684 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
685 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
686 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
687 #. %5$s:  END 
688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:839
689 #, c-format
690 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
691 msgstr ""
692
693 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:434
695 #, c-format
696 msgid "%s Professional critics"
697 msgstr ""
698
699 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
700 #. %2$s:  ELSE 
701 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
702 #. %4$s:  ELSE 
703 #. %5$s:  END 
704 #. %6$s:  END 
705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
706 #, fuzzy, c-format
707 msgid ""
708 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
709 "suggestions %s %s "
710 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
711
712 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
714 #, fuzzy, c-format
715 msgid "%s Quotations"
716 msgstr "тайлбар зураггүй"
717
718 #. %1$s:  LibraryName |html 
719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
720 #, c-format
721 msgid "%s Search"
722 msgstr "%s Хайлт"
723
724 #. %1$s:  LibraryName |html 
725 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
726 #. %3$s:  query_desc |html 
727 #. %4$s:  END 
728 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
729 #. %6$s:  limit_desc |html 
730 #. %7$s:  END 
731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
732 #, fuzzy, c-format
733 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
734 msgstr "&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'"
735
736 #. %1$s:  LibraryName 
737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:87
738 #, fuzzy, c-format
739 msgid "%s Self check-in"
740 msgstr "%s Өөрөө авах систем"
741
742 #. %1$s:  LibraryName 
743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
744 #, fuzzy, c-format
745 msgid "%s Self checkout system"
746 msgstr "%s Өөрөө авах систем"
747
748 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
749 #. %2$s:  ELSE 
750 #. %3$s:  END 
751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
752 #, fuzzy, c-format
753 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
754 msgstr "Бусад ашиглагчдийн таагууд. "
755
756 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
758 #, c-format
759 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
760 msgstr ""
761
762 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
763 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
765 #, fuzzy, c-format
766 msgid "%s The passwords do not match. %s "
767 msgstr "Шинэчлэгдсэн нууц үг"
768
769 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
770 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
771 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
772 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
773 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
774 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
775 #. %7$s:  DEBT | $Price 
776 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
777 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
778 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
779 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
780 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
781 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
782 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
783 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
784 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
785 #. %17$s:  END 
786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
787 #, c-format
788 msgid ""
789 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
790 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
791 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
792 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
793 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
794 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
795 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
796 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
797 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
798 msgstr ""
799
800 #. %1$s:  IF error 
801 #. %2$s:  ELSE 
802 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
804 #, fuzzy, c-format
805 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
806 msgstr "%s-н шинээр эрх олгогдсон утга "
807
808 #. %1$s:  ELSE 
809 #. %2$s:  END 
810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:225
811 #, fuzzy, c-format
812 msgid "%s This record has no items. %s "
813 msgstr "Энэ бичлэгт зүйл алга. "
814
815 #. %1$s:  ELSE 
816 #. %2$s:  END 
817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
818 #, fuzzy, c-format
819 msgid ""
820 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
821 msgstr "Уучлаарай, таагууд энэ системд зөвшөөрөгдөөгүй байна. "
822
823 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:437
825 #, c-format
826 msgid "%s Video extracts"
827 msgstr ""
828
829 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
830 #. %2$s:  ELSE 
831 #. %3$s:  END 
832 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
833 #. %5$s:  ELSE 
834 #. %6$s:  END 
835 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
836 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
837 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
838 #. %10$s:  ELSE 
839 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
840 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
841 #. %13$s:  END 
842 #. %14$s:  END 
843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
844 #, fuzzy, c-format
845 msgid ""
846 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
847 "%s %s %s %s %s. "
848 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
849
850 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
851 #. %2$s:  ELSE 
852 #. %3$s:  END 
853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
854 #, fuzzy, c-format
855 msgid "%s Yes %s No %s "
856 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
857
858 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
859 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
860 #. %3$s:  ELSE 
861 #. %4$s:  END 
862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304
863 #, c-format
864 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
865 msgstr ""
866
867 #. %1$s:  ELSE 
868 #. %2$s:  END 
869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
870 #, fuzzy, c-format
871 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
872 msgstr "Та ямар нэг хайлтын шалгуурыг тодорхойлж өгөөгүй байна. "
873
874 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
875 #. %2$s:  ELSE 
876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
877 #, fuzzy, c-format
878 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
879 msgstr "Таны энэ номын сангаас юуу ч авч байгаагүй байна. "
880
881 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
882 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE 
883 #. %3$s:  ELSE 
884 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE 
885 #. %5$s:  END 
886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
887 #, c-format
888 msgid ""
889 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
890 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
891 msgstr ""
892
893 #. For the first occurrence,
894 #. %1$s:  ind.label 
895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
897 #, fuzzy, c-format
898 msgid "%s asc"
899 msgstr "%s, %s"
900
901 #. %1$s:  resul.used 
902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
903 #, c-format
904 msgid "%s biblios"
905 msgstr "%s ном судлалууд"
906
907 #. For the first occurrence,
908 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:378
912 #, fuzzy, c-format
913 msgid "%s by "
914 msgstr ", %s-н өмнө "
915
916 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
917 #. %2$s:  MY_TAG.author 
918 #. %3$s:  END 
919 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
921 #, fuzzy, c-format
922 msgid "%s by %s %s %s "
923 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
924
925 #. For the first occurrence,
926 #. %1$s:  ind.label 
927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
929 #, fuzzy, c-format
930 msgid "%s desc"
931 msgstr "%s, %s"
932
933 #. %1$s:  LoginBranchname 
934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
935 #, fuzzy, c-format
936 msgid "%s holdings"
937 msgstr "Барилтууд"
938
939 #. For the first occurrence,
940 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity 
941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
943 #, c-format
944 msgid "%s items are on order."
945 msgstr ""
946
947 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
948 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
949 #. %3$s:  IF RESERVE.expirationdate 
950 #. %4$s:  RESERVE.expirationdate | $KohaDates 
951 #. %5$s:  END 
952 #. %6$s:  END 
953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:656
954 #, fuzzy, c-format
955 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
956 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
957
958 #. %1$s:  ELSE 
959 #. %2$s:  heading 
960 #. %3$s:  END 
961 #. %4$s:  END 
962 #. %5$s:  BLOCK language 
963 #. %6$s:  SWITCH lang 
964 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
965 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
966 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
967 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
968 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
969 #. %12$s:  CASE 
970 #. %13$s:  lang 
971 #. %14$s:  END 
972 #. %15$s:  END 
973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
974 #, fuzzy, c-format
975 msgid ""
976 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
977 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
978
979 #. %1$s:  FILTER trim 
980 #. %2$s:  SWITCH type 
981 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
982 #. %4$s:  CASE 'later' 
983 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
984 #. %6$s:  CASE 'musical' 
985 #. %7$s:  CASE 'broader' 
986 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
987 #. %9$s:  CASE 
988 #. %10$s:  type 
989 #. %11$s:  END 
990 #. %12$s:  END 
991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
992 #, c-format
993 msgid ""
994 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
995 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
996 msgstr ""
997
998 #. %1$s:  IF contents.count 
999 #. %2$s:  contents.count 
1000 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1001 #. %4$s:  ELSE 
1002 #. %5$s:  END 
1003 #. %6$s:  ELSE 
1004 #. %7$s:  END 
1005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
1006 #, c-format
1007 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1008 msgstr ""
1009
1010 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1011 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1012 #. %3$s:  ELSE 
1013 #. %4$s:  END 
1014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1015 #, c-format
1016 msgid ""
1017 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1018 "password recovery"
1019 msgstr ""
1020
1021 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1022 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1023 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1024 #. %4$s:  ELSE 
1025 #. %5$s:  END 
1026 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1027 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1028 #. %8$s:  END 
1029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1030 #, fuzzy, c-format
1031 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1032 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1033
1034 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1035 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1036 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1037 #. %4$s:  ELSE 
1038 #. %5$s:  END 
1039 #. %6$s:  ELSE 
1040 #. %7$s:  END 
1041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1042 #, fuzzy, c-format
1043 msgid ""
1044 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1045 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан мэдээлэл: %s %s "
1046
1047 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1048 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1049 #. %3$s:  ELSE 
1050 #. %4$s:  END 
1051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:22
1052 #, fuzzy, c-format
1053 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
1054 msgstr "%s Өөрөө авах "
1055
1056 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1057 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1058 #. %3$s:  ELSE 
1059 #. %4$s:  END 
1060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
1061 #, fuzzy, c-format
1062 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1063 msgstr "%s Өөрөө авах "
1064
1065 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1066 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1067 #. %3$s:  ELSE 
1068 #. %4$s:  END 
1069 #. %5$s:  borrowernumber 
1070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
1071 #, fuzzy, c-format
1072 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1073 msgstr "%s Өөрөө авах"
1074
1075 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1076 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1077 #. %3$s:  ELSE 
1078 #. %4$s:  END 
1079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
1080 #, fuzzy, c-format
1081 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1082 msgstr "%s Өөрөө авах"
1083
1084 #. For the first occurrence,
1085 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1086 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1087 #. %3$s:  ELSE 
1088 #. %4$s:  END 
1089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1094 #, fuzzy, c-format
1095 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1096 msgstr "Онлайн Коха каталог "
1097
1098 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1099 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1100 #. %3$s:  ELSE 
1101 #. %4$s:  END 
1102 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1103 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1104 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1105 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1106 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1107 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1108 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1109 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1110 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1111 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1112 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1113 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1114 #. %17$s:  ELSE 
1115 #. %18$s:  END 
1116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1117 #, c-format
1118 msgid ""
1119 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1120 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1121 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1122 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1123 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1124 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1125 msgstr ""
1126
1127 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1128 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1129 #. %3$s:  ELSE 
1130 #. %4$s:  END 
1131 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1132 #. %6$s:  ELSE 
1133 #. %7$s:  END 
1134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1135 #, fuzzy, c-format
1136 msgid ""
1137 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1138 "login disabled %s"
1139 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1140
1141 #. For the first occurrence,
1142 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1143 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1144 #. %3$s:  ELSE 
1145 #. %4$s:  END 
1146 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1147 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1148 #. %7$s:  query_desc | html
1149 #. %8$s:  END 
1150 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1151 #. %10$s:  limit_desc | html 
1152 #. %11$s:  END 
1153 #. %12$s:  ELSE 
1154 #. %13$s:  END 
1155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:7
1156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:4
1157 #, c-format
1158 msgid ""
1159 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1160 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1161 "criteria. %s"
1162 msgstr ""
1163
1164 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1165 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1166 #. %3$s:  ELSE 
1167 #. %4$s:  END 
1168 #. %5$s:  IF ( total ) 
1169 #. %6$s:  ELSE 
1170 #. %7$s:  END 
1171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1172 #, fuzzy, c-format
1173 msgid ""
1174 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1175 "found%s"
1176 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1177
1178 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1179 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1180 #. %3$s:  ELSE 
1181 #. %4$s:  END 
1182 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1183 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1184 #. %7$s:  ELSE 
1185 #. %8$s:  END 
1186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:9
1187 #, fuzzy, c-format
1188 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1189 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1190
1191 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1192 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1193 #. %3$s:  ELSE 
1194 #. %4$s:  END 
1195 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1196 #. %6$s:  END 
1197 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1198 #. %8$s:  END 
1199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:7
1200 #, fuzzy, c-format
1201 msgid ""
1202 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1203 "%sPurchase Suggestions%s"
1204 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1205
1206 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1207 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1208 #. %3$s:  ELSE 
1209 #. %4$s:  END 
1210 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1211 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1212 #. %7$s:  END 
1213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1214 #, fuzzy, c-format
1215 msgid ""
1216 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1217 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1218 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл "
1219
1220 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1221 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1222 #. %3$s:  ELSE 
1223 #. %4$s:  END 
1224 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1225 #. %6$s:  ELSE 
1226 #. %7$s:  END 
1227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:11
1228 #, fuzzy, c-format
1229 msgid ""
1230 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1231 "%sRegister a new account%s"
1232 msgstr ""
1233 "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан хувийн дэлгэрэнгүй мэдээлэл  %s %s "
1234
1235 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1236 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1237 #. %3$s:  ELSE 
1238 #. %4$s:  END 
1239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1240 #, fuzzy, c-format
1241 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1242 msgstr "Каталог &rsaquo;Таны жагсаалт руу нэмэх "
1243
1244 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1245 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1246 #. %3$s:  ELSE 
1247 #. %4$s:  END 
1248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:5
1249 #, fuzzy, c-format
1250 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1251 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1252
1253 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1254 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1255 #. %3$s:  ELSE 
1256 #. %4$s:  END 
1257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1258 #, fuzzy, c-format
1259 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1260 msgstr "Каталог &rsaquo;Алдаа тохиолдлоо "
1261
1262 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1263 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1264 #. %3$s:  ELSE 
1265 #. %4$s:  END 
1266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1267 #, fuzzy, c-format
1268 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1269 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1270
1271 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1272 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1273 #. %3$s:  ELSE 
1274 #. %4$s:  END 
1275 #. %5$s:  summary.mainentry 
1276 #. %6$s:  IF authtypetext 
1277 #. %7$s:  authtypetext 
1278 #. %8$s:  END 
1279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:5
1280 #, fuzzy, c-format
1281 msgid ""
1282 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1283 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1284
1285 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1286 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1287 #. %3$s:  ELSE 
1288 #. %4$s:  END 
1289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1290 #, fuzzy, c-format
1291 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1292 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1293
1294 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1295 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1296 #. %3$s:  ELSE 
1297 #. %4$s:  END 
1298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:4
1299 #, fuzzy, c-format
1300 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1301 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
1302
1303 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1304 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1305 #. %3$s:  ELSE 
1306 #. %4$s:  END 
1307 #. %5$s:  title |html 
1308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1309 #, fuzzy, c-format
1310 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1311 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1312
1313 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1314 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1315 #. %3$s:  ELSE 
1316 #. %4$s:  END 
1317 #. %5$s:  course.course_name 
1318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:8
1319 #, fuzzy, c-format
1320 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1321 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан мэдээлэл: %s %s "
1322
1323 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1324 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1325 #. %3$s:  ELSE 
1326 #. %4$s:  END 
1327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:6
1328 #, fuzzy, c-format
1329 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1330 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1331
1332 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1333 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1334 #. %3$s:  ELSE 
1335 #. %4$s:  END 
1336 #. %5$s:  title |html 
1337 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1338 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1339 #. %8$s:  END 
1340 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1341 #. %10$s:  END 
1342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:35
1343 #, fuzzy, c-format
1344 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1345 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1346
1347 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1348 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1349 #. %3$s:  ELSE 
1350 #. %4$s:  END 
1351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1352 #, fuzzy, c-format
1353 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1354 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1355
1356 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1357 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1358 #. %3$s:  ELSE 
1359 #. %4$s:  END 
1360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1361 #, fuzzy, c-format
1362 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1363 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1364
1365 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1366 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1367 #. %3$s:  ELSE 
1368 #. %4$s:  END 
1369 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1371 #, fuzzy, c-format
1372 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1373 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1374
1375 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1376 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1377 #. %3$s:  ELSE 
1378 #. %4$s:  END 
1379 #. %5$s:  authtypetext 
1380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:5
1381 #, fuzzy, c-format
1382 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1383 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1384
1385 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1386 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1387 #. %3$s:  ELSE 
1388 #. %4$s:  END 
1389 #. %5$s:  bibliotitle 
1390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1391 #, fuzzy, c-format
1392 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1393 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл "
1394
1395 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1396 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1397 #. %3$s:  ELSE 
1398 #. %4$s:  END 
1399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1400 #, fuzzy, c-format
1401 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1402 msgstr "Каталог &rsaquo; ISBD харагдац "
1403
1404 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1405 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1406 #. %3$s:  ELSE 
1407 #. %4$s:  END 
1408 #. %5$s:  biblio.title |html 
1409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1410 #, fuzzy, c-format
1411 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1412 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1413
1414 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1415 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1416 #. %3$s:  ELSE 
1417 #. %4$s:  END 
1418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1419 #, fuzzy, c-format
1420 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1421 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1422
1423 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1424 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1425 #. %3$s:  ELSE 
1426 #. %4$s:  END 
1427 #. %5$s:  biblio.biblionumber 
1428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1429 #, fuzzy, c-format
1430 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1431 msgstr "Каталог  &rsaquo; %s бичлэгийн дугаарын MARC дэлгэрэнгүй мэдээлэл "
1432
1433 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1434 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1435 #. %3$s:  ELSE 
1436 #. %4$s:  END 
1437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1438 #, fuzzy, c-format
1439 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1440 msgstr "Каталог &rsaquo; Хамгйн түгээмэл гарчгууд "
1441
1442 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1443 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1444 #. %3$s:  ELSE 
1445 #. %4$s:  END 
1446 #. %5$s:  q | html 
1447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:4
1448 #, fuzzy, c-format
1449 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1450 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1451
1452 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1453 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1454 #. %3$s:  ELSE 
1455 #. %4$s:  END 
1456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1457 #, fuzzy, c-format
1458 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1459 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1460
1461 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1462 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1463 #. %3$s:  ELSE 
1464 #. %4$s:  END 
1465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1466 #, fuzzy, c-format
1467 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1468 msgstr "Каталог &rsaquo;Таны жагсаалт руу нэмэх "
1469
1470 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1471 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1472 #. %3$s:  ELSE 
1473 #. %4$s:  END 
1474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1475 #, fuzzy, c-format
1476 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1477 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1478
1479 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1480 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1481 #. %3$s:  ELSE 
1482 #. %4$s:  END 
1483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1484 #, fuzzy, c-format
1485 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1486 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1487
1488 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1489 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1490 #. %3$s:  ELSE 
1491 #. %4$s:  END 
1492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1493 #, fuzzy, c-format
1494 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1495 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
1496
1497 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1498 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1499 #. %3$s:  ELSE 
1500 #. %4$s:  END 
1501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1502 #, fuzzy, c-format
1503 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1504 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
1505
1506 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1507 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1508 #. %3$s:  ELSE 
1509 #. %4$s:  END 
1510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1511 #, fuzzy, c-format
1512 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1513 msgstr "Каталог &rsaquo; ISBD харагдац "
1514
1515 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1516 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1517 #. %3$s:  ELSE 
1518 #. %4$s:  END 
1519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1520 #, fuzzy, c-format
1521 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1522 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1523
1524 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1525 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1526 #. %3$s:  ELSE 
1527 #. %4$s:  END 
1528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1529 #, fuzzy, c-format
1530 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1531 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1532
1533 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1534 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1535 #. %3$s:  ELSE 
1536 #. %4$s:  END 
1537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1538 #, fuzzy, c-format
1539 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1540 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1541
1542 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1543 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1544 #. %3$s:  ELSE 
1545 #. %4$s:  END 
1546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:4
1547 #, fuzzy, c-format
1548 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your Interlibrary loan requests"
1549 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1550
1551 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1552 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1553 #. %3$s:  ELSE 
1554 #. %4$s:  END 
1555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1556 #, fuzzy, c-format
1557 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1558 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1559
1560 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1561 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1562 #. %3$s:  ELSE 
1563 #. %4$s:  END 
1564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1565 #, fuzzy, c-format
1566 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1567 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1568
1569 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1570 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1571 #. %3$s:  ELSE 
1572 #. %4$s:  END 
1573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:9
1574 #, fuzzy, c-format
1575 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1576 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1577
1578 #. For the first occurrence,
1579 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1580 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1581 #. %3$s:  ELSE 
1582 #. %4$s:  END 
1583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:12
1585 #, fuzzy, c-format
1586 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1587 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1588
1589 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1590 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1591 #. %3$s:  ELSE 
1592 #. %4$s:  END 
1593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1594 #, fuzzy, c-format
1595 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1596 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1597
1598 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1599 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1600 #. %3$s:  ELSE 
1601 #. %4$s:  END 
1602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:5
1603 #, fuzzy, c-format
1604 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
1605 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1606
1607 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1608 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1609 #. %3$s:  ELSE 
1610 #. %4$s:  END 
1611 #. %5$s:  unimarc3 
1612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1613 #, fuzzy, c-format
1614 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1615 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1616
1617 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1618 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1619 #. %3$s:  ELSE 
1620 #. %4$s:  END 
1621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:5
1622 #, fuzzy, c-format
1623 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1624 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1625
1626 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1627 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1628 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1629 #. %4$s:  ELSE 
1630 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1631 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1632 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1633 #. %8$s:  ELSE 
1634 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1635 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1636 #. %11$s:  END 
1637 #. %12$s:  END 
1638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1639 #, c-format
1640 msgid ""
1641 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1642 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1643 "%s%s"
1644 msgstr ""
1645
1646 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1647 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1648 #. %3$s:  ELSE 
1649 #. %4$s:  END 
1650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1651 #, c-format
1652 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1653 msgstr ""
1654
1655 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1656 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1657 #. %3$s:  END 
1658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
1659 #, fuzzy, c-format
1660 msgid "%s, by %s%s "
1661 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1662
1663 #. For the first occurrence,
1664 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1665 #. %2$s:  i.biblionumber 
1666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1669 #, c-format
1670 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1671 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1672
1673 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1674 #. %2$s:  review.biblionumber 
1675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1676 #, fuzzy, c-format
1677 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1678 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1679
1680 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1681 #. %2$s:  review.biblionumber 
1682 #. %3$s:  review.reviewid 
1683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1684 #, fuzzy, c-format
1685 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1686 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1687
1688 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1690 #, fuzzy, c-format
1691 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1692 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1693
1694 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1695 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
1696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1697 #, fuzzy, c-format
1698 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1699 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1700
1701 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1702 #. %2$s:  query_cgi |html 
1703 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1705 #, fuzzy, c-format
1706 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1707 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1708
1709 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1710 #. %2$s:  query_cgi |html 
1711 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1713 #, c-format
1714 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1715 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1716
1717 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1718 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
1719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1720 #, fuzzy, c-format
1721 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1722 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1723
1724 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1726 #, fuzzy, c-format
1727 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1728 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1729
1730 #. %1$s:  ELSE 
1731 #. %2$s:  END 
1732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1733 #, fuzzy, c-format
1734 msgid "%s0 biblios%s "
1735 msgstr "%s ном судлалууд"
1736
1737 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1738 #. %2$s:  starting_homebranch 
1739 #. %3$s:  END 
1740 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1741 #. %5$s:  starting_location 
1742 #. %6$s:  END 
1743 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1744 #. %8$s:  starting_ccode 
1745 #. %9$s:  END 
1746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1747 #, c-format
1748 msgid ""
1749 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1750 "%s "
1751 msgstr ""
1752
1753 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1754 #. %2$s:  ELSE 
1755 #. %3$s:  END 
1756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1757 #, fuzzy, c-format
1758 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1759 msgstr "Цуглуулга:  %s"
1760
1761 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1762 #. %2$s:  END 
1763 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1764 #. %4$s:  END 
1765 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1766 #. %6$s:  END 
1767 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1768 #. %8$s:  END 
1769 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1770 #. %10$s:  END 
1771 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1772 #. %12$s:  END 
1773 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1774 #. %14$s:  END 
1775 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1776 #. %16$s:  END 
1777 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1778 #. %18$s:  END 
1779 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1780 #. %20$s:  END 
1781 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1782 #. %22$s:  END 
1783 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1784 #. %24$s:  END 
1785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1786 #, c-format
1787 msgid ""
1788 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1789 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1790 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1791 msgstr ""
1792
1793 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1794 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1795 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1796 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1797 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1798 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1799 #. %7$s:  ELSE 
1800 #. %8$s:  END 
1801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1802 #, c-format
1803 msgid ""
1804 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1805 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1806 msgstr ""
1807
1808 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1809 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1810 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1811 #. %4$s:  ELSE 
1812 #. %5$s:  END 
1813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:122
1814 #, c-format
1815 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1816 msgstr ""
1817
1818 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
1819 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
1820 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
1821 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
1822 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
1823 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
1824 #. %7$s:  ELSE 
1825 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
1826 #. %9$s:  END 
1827 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
1828 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
1829 #. %12$s:  END 
1830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
1831 #, c-format
1832 msgid ""
1833 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1834 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1835 "%s(%s)%s "
1836 msgstr ""
1837
1838 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
1839 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1840 #. %3$s:  END 
1841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1842 #, c-format
1843 msgid ""
1844 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1845 "%s"
1846 msgstr ""
1847
1848 #. %1$s:  ELSE 
1849 #. %2$s:  END 
1850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
1851 #, c-format
1852 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1853 msgstr ""
1854
1855 #. %1$s:  ELSE 
1856 #. %2$s:  END 
1857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:278
1858 #, fuzzy, c-format
1859 msgid "%sThis record has no items.%s "
1860 msgstr "Үйлчлүүлэгчийн бичлэг нь дансуудыг заавал агуулна. "
1861
1862 #. For the first occurrence,
1863 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
1864 #. %2$s:  ELSE 
1865 #. %3$s:  END 
1866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
1868 #, c-format
1869 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1870 msgstr ""
1871
1872 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1873 #. %2$s:  ELSE 
1874 #. %3$s:  END 
1875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
1876 #, fuzzy, c-format
1877 msgid "%sYes%sNo%s "
1878 msgstr "Гарчиггүй "
1879
1880 #. %1$s:  ELSE 
1881 #. %2$s:  END 
1882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1883 #, fuzzy, c-format
1884 msgid "%sa list:%s"
1885 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
1886
1887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
1888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
1889 #, fuzzy, c-format
1890 msgid "&laquo; Previous"
1891 msgstr "&lt;&lt; Өмнөх"
1892
1893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
1894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:161
1895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:164
1896 #, c-format
1897 msgid "&lt;&lt; Previous"
1898 msgstr "&lt;&lt; Өмнөх"
1899
1900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
1901 #, c-format
1902 msgid ""
1903 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1904 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
1908 #, c-format
1909 msgid ""
1910 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
1911 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
1915 #, c-format
1916 msgid ""
1917 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
1918 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
1919 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
1920 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
1921 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
1922 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
1923 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
1924 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
1925 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
1926 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
1927 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
1928 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
1929 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
1930 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
1931 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
1932 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
1933 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
1934 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
1935 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
1936 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
1937 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
1938 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
1939 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
1940 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
1941 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
1942 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
1943 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
1944 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
1945 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
1946 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
1947 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
1948 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
1949 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
1950 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
1951 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
1952 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
1953 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
1954 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
1955 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
1956 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
1957 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
1958 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
1959 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
1960 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
1961 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
1962 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
1963 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
1964 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
1965 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
1966 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
1967 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
1968 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
1969 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
1970 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
1971 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
1972 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
1973 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
1974 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
1975 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
1976 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
1977 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
1978 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
1979 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
1980 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
1981 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
1982 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
1983 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
1984 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
1985 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
1989 #, c-format
1990 msgid ""
1991 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1992 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
1993 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
1994 "GetPatronStatus&gt;"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
1998 #, c-format
1999 msgid ""
2000 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2001 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2002 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2003 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2004 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2005 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2006 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2007 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2008 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2009 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2010 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2011 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2012 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2013 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2014 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2015 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2016 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2017 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2018 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2019 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2020 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2021 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2022 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2023 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2024 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2025 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2026 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2027 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2028 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2029 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2030 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2031 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2032 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2033 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2034 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2035 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2036 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2037 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2038 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2039 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2040 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2041 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2042 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2043 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2044 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2045 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2046 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2047 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2048 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2049 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2050 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2051 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2052 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2053 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2054 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2055 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2056 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2057 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2058 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2059 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2060 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2061 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2062 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2063 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2064 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2065 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2066 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2067 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2068 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2069 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2070 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2071 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2072 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2073 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2074 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2075 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2076 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2077 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2078 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2079 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2080 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2081 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2082 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2083 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2084 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2085 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2086 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2087 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2088 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2089 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2090 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2091 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2092 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2093 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2094 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2095 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2096 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2097 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2098 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2099 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2100 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2101 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2102 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2103 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2104 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2105 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2106 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2110 #, c-format
2111 msgid ""
2112 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2113 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2114 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2119 #, c-format
2120 msgid ""
2121 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2122 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2123 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2124 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2128 #, c-format
2129 msgid ""
2130 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2131 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2135 #, c-format
2136 msgid ""
2137 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2138 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2139 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2143 #, c-format
2144 msgid ""
2145 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2146 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2147 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2148 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2149 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2150 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2151 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2152 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2153 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2154 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2155 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2156 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2157 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2158 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2159 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2160 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2161 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2162 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2163 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2164 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2165 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2166 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2170 #, c-format
2171 msgid ""
2172 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2173 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2174 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2175 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2176 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2177 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2178 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2179 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2180 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2181 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2182 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2183 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2184 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2185 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2186 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2187 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2188 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2189 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2190 msgstr ""
2191
2192 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2193 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:428
2195 #, fuzzy, c-format
2196 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2197 msgstr "%s %s (%s)"
2198
2199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2200 #, fuzzy, c-format
2201 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2202 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Зохиолчийн нэрийн хэллэг"
2203
2204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2205 #, fuzzy, c-format
2206 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2207 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хурлын нэр"
2208
2209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2210 #, fuzzy, c-format
2211 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2212 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хурлын нэрийн хэллэг"
2213
2214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2215 #, fuzzy, c-format
2216 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2217 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Корпорацийн нэр"
2218
2219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2220 #, c-format
2221 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2222 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2223
2224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
2225 #, c-format
2226 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2227 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2228
2229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2230 #, fuzzy, c-format
2231 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2232 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хувь хүний нэр"
2233
2234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2235 #, fuzzy, c-format
2236 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2237 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хувь хүний нэрийн хэллэг"
2238
2239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2240 #, fuzzy, c-format
2241 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2242 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Субьектийг хэллэг болгон"
2243
2244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2245 #, fuzzy, c-format
2246 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2247 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Субьектийг хэллэг болгон"
2248
2249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2250 #, fuzzy, c-format
2251 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2252 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Субьектийг хэллэг болгон"
2253
2254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2255 #, fuzzy, c-format
2256 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2257 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Сувьектын нэрийн хэллэг"
2258
2259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2260 #, fuzzy, c-format
2261 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2262 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Гарчгийн хэллэг"
2263
2264 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count 
2265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:496
2266 #, fuzzy, c-format
2267 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2268 msgstr "%s %s (%s)"
2269
2270 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2272 #, c-format
2273 msgid "(%s biblios)"
2274 msgstr "(%s ном судлалууд)"
2275
2276 #. For the first occurrence,
2277 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2278 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
2280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
2281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
2282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
2283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
2284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
2285 #, c-format
2286 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2287 msgstr "(%s н %s шинэчлэл үлдсэн байна)"
2288
2289 #. For the first occurrence,
2290 #. %1$s:  overdues_count 
2291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
2292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
2293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:773
2294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
2295 #, c-format
2296 msgid "(%s total)"
2297 msgstr "(нийт %s)"
2298
2299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2300 #, c-format
2301 msgid "(123) 456-7890"
2302 msgstr ""
2303
2304 #. For the first occurrence,
2305 #. SCRIPT
2306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2307 msgid "(All)"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:8
2311 #, fuzzy, c-format
2312 msgid ""
2313 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2314 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
2315
2316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
2317 #, c-format
2318 msgid "(Checked out)"
2319 msgstr "(Авагдсан)"
2320
2321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
2322 #, c-format
2323 msgid ""
2324 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2325 "for assistance)"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2330 #, c-format
2331 msgid "(Not supported by Koha)"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2338 #, c-format
2339 msgid "(Not supported yet)"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2353 #, fuzzy, c-format
2354 msgid "(Optional)"
2355 msgstr "(нийт %s)"
2356
2357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2361 #, c-format
2362 msgid "(Optional, default 0)"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2366 #, c-format
2367 msgid "(Optional, default 1)"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
2372 #, c-format
2373 msgid ""
2374 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2375 "online.)"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2400 #, fuzzy, c-format
2401 msgid "(Required)"
2402 msgstr "Хүсэгдсэн"
2403
2404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2405 #, c-format
2406 msgid ""
2407 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2411 #, c-format
2412 msgid ""
2413 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2414 "assistance)"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
2418 #, c-format
2419 msgid ""
2420 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2421 "assistance)"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2428 #, c-format
2429 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2433 #, c-format
2434 msgid "(Use OPAC instead)"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2439 #, c-format
2440 msgid "(Use SRU instead)"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
2444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:525
2445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
2446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:458
2447 #, c-format
2448 msgid "(done)"
2449 msgstr ""
2450
2451 #. SCRIPT
2452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
2453 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2454 msgstr ""
2455
2456 #. For the first occurrence,
2457 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp 
2458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:356
2459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:199
2460 #, c-format
2461 msgid "(modified on %s)"
2462 msgstr "(%s-д өөрчлөгдсөн)"
2463
2464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
2465 #, fuzzy, c-format
2466 msgid "(on hold)"
2467 msgstr "Авагдсан"
2468
2469 #. %1$s:  ar.item.barcode 
2470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:800
2471 #, c-format
2472 msgid "(only %s)"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
2476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
2477 #, fuzzy, c-format
2478 msgid "(overdue)"
2479 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
2480
2481 #. For the first occurrence,
2482 #. %1$s:  priority 
2483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
2484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
2485 #, fuzzy, c-format
2486 msgid "(priority %s)"
2487 msgstr "Эрэмбэ"
2488
2489 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2490 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:67
2492 #, fuzzy, c-format
2493 msgid "(published on %s%s by "
2494 msgstr "( %s-д хэвлэгдсэн)"
2495
2496 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2497 #. %2$s:  relate.related_search 
2498 #. %3$s:  END 
2499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2500 #, fuzzy, c-format
2501 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2502 msgstr "(холбоотой хайлтууд:"
2503
2504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:541
2507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
2508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:478
2509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
2510 #, fuzzy, c-format
2511 msgid "(remove)"
2512 msgstr "Шүүмжүүд"
2513
2514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
2515 #, fuzzy, c-format
2516 msgid "-- Choose --"
2517 msgstr "-- Форматыг сонгох --"
2518
2519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2521 #, fuzzy, c-format
2522 msgid "-- Choose format --"
2523 msgstr "-- Шалтгааныг сонгох --"
2524
2525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
2526 #, fuzzy, c-format
2527 msgid "-- none -- "
2528 msgstr "-- нэг ч үгүй -- "
2529
2530 #. %1$s:  ELSE 
2531 #. %2$s:  END 
2532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
2533 #, fuzzy, c-format
2534 msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
2535 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
2536
2537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2538 #, c-format
2539 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
2543 #, fuzzy, c-format
2544 msgid ". Please contact the library for more information."
2545 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
2546
2547 #. %1$s:  ELSE 
2548 #. %2$s:  END 
2549 #. %3$s:  END 
2550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
2551 #, fuzzy, c-format
2552 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2553 msgstr "Танд торгууль, эсвэл төлбар алга."
2554
2555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2556 #, c-format
2557 msgid "...or..."
2558 msgstr "...эсвэл..."
2559
2560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
2561 #, c-format
2562 msgid "0.00"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2566 #, c-format
2567 msgid "000 "
2568 msgstr ""
2569
2570 #. SPAN
2571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
2572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:638
2573 msgid "0000-00-00"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
2577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:693
2578 #, c-format
2579 msgid "1 item is on order."
2580 msgstr ""
2581
2582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2583 #, c-format
2584 msgid "10 titles"
2585 msgstr "10 гарчигаар"
2586
2587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2588 #, c-format
2589 msgid "100 titles"
2590 msgstr "100 гарчигаар"
2591
2592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2594 #, c-format
2595 msgid "12 months"
2596 msgstr "12 сараар"
2597
2598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2599 #, c-format
2600 msgid "15 titles"
2601 msgstr "15 гарчигаар"
2602
2603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2604 #, c-format
2605 msgid "20 titles"
2606 msgstr "20 гарчигаар"
2607
2608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
2610 #, c-format
2611 msgid "3 months"
2612 msgstr "3 сараар"
2613
2614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2615 #, c-format
2616 msgid "30 titles"
2617 msgstr "30 гарчгууд"
2618
2619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2620 #, c-format
2621 msgid "40 titles"
2622 msgstr "40 гарчгууд"
2623
2624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2625 #, c-format
2626 msgid "50 titles"
2627 msgstr "50 гарчгууд"
2628
2629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
2631 #, c-format
2632 msgid "6 months"
2633 msgstr "6 сар"
2634
2635 #. SPAN
2636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2637 msgid "9999-12-31"
2638 msgstr ""
2639
2640 #. %1$s:  ELSE 
2641 #. %2$s:  END 
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2643 #, fuzzy, c-format
2644 msgid ": %sa list:%s"
2645 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
2646
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2648 #, c-format
2649 msgid ""
2650 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2651 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2652 msgstr ""
2653
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2655 #, c-format
2656 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2657 msgstr ""
2658
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
2660 #, c-format
2661 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2662 msgstr ""
2663
2664 #. %1$s:  message_value 
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
2666 #, c-format
2667 msgid ""
2668 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2669 msgstr ""
2670
2671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
2672 #, fuzzy, c-format
2673 msgid "A specific item"
2674 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх "
2675
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
2677 #, c-format
2678 msgid "About the author"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
2682 #, c-format
2683 msgid "Abstracts/summaries"
2684 msgstr "Оршилууд/дүгнэлтүүд"
2685
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:91
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:144
2689 #, fuzzy, c-format
2690 msgid "Access denied"
2691 msgstr "Ашиглалт татгалзагдсан"
2692
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
2695 #, c-format
2696 msgid ""
2697 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
2698 "Please contact the library. "
2699 msgstr ""
2700
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
2702 #, c-format
2703 msgid "Acquired in the last:"
2704 msgstr "Хамгийн сүүлд фондод авагдсан:"
2705
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
2708 #, fuzzy, c-format
2709 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
2710 msgstr "Фондод авсан огноо: Хамгийн шинээс хамгийн хуучин рүү"
2711
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
2714 #, fuzzy, c-format
2715 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
2716 msgstr "Фондод авсан огноо: Хамгийн хуучнаас хамгийн шинэ"
2717
2718 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
2726 #, c-format
2727 msgid "Add"
2728 msgstr "Нэмэх"
2729
2730 #. %1$s:  total 
2731 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2733 #, fuzzy, c-format
2734 msgid "Add %s items to %s"
2735 msgstr "%s-д зориулж зүйлсийг нэмэх"
2736
2737 #. A name=ButtonPlus
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
2739 msgid "Add another field"
2740 msgstr "Өөр талбарыг нэмэх"
2741
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
2744 #, fuzzy, c-format
2745 msgid "Add tag"
2746 msgstr "Карт рүү нэмэх"
2747
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
2749 #, fuzzy, c-format
2750 msgid "Add tag(s)"
2751 msgstr "Карт рүү нэмэх"
2752
2753 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2755 #, fuzzy, c-format
2756 msgid "Add to %s"
2757 msgstr "Таагийг нэмэх"
2758
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
2760 #, c-format
2761 msgid "Add to a list"
2762 msgstr "Жагсаалт рүү нэмэх"
2763
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
2765 #, c-format
2766 msgid "Add to a new list:"
2767 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
2768
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
2771 #, fuzzy, c-format
2772 msgid "Add to cart"
2773 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
2774
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
2776 #, c-format
2777 msgid "Add to list:"
2778 msgstr "Жагсаалт рүү нэмэх:"
2779
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
2782 #, fuzzy, c-format
2783 msgid "Add to your cart"
2784 msgstr "Таны карт рүү нэмэх"
2785
2786 #. SCRIPT
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
2788 #, fuzzy
2789 msgid "Add to..."
2790 msgstr "Дараах рүү нэмэх"
2791
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
2793 #, fuzzy, c-format
2794 msgid "Additional authors:"
2795 msgstr "Нэмэгдэл зохиолчид:"
2796
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
2798 #, fuzzy, c-format
2799 msgid "Additional content types for books/printed materials"
2800 msgstr "Нэмэгдэл материалын төрлүүд"
2801
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
2803 #, fuzzy, c-format
2804 msgid "Additional information"
2805 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
2806
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:401
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:403
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:576
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:729
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
2813 #, fuzzy, c-format
2814 msgid "Address 2:"
2815 msgstr "Хаяг 2:"
2816
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
2823 #, fuzzy, c-format
2824 msgid "Address:"
2825 msgstr "Хаяг :"
2826
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
2828 #, c-format
2829 msgid "Adolescent"
2830 msgstr "Насанд хүрсэн"
2831
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
2833 #, c-format
2834 msgid "Adult"
2835 msgstr "Насанд хүрсэн"
2836
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:269
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:15
2839 #, fuzzy, c-format
2840 msgid "Advanced search"
2841 msgstr "Ахисан түвшний хайлт"
2842
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:148
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:277
2846 #, c-format
2847 msgid "All"
2848 msgstr "Бүгд"
2849
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
2851 #, c-format
2852 msgid "All Tags"
2853 msgstr "Бүх таагууд"
2854
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
2856 #, fuzzy, c-format
2857 msgid "All collections"
2858 msgstr "холимог цуглуулга"
2859
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
2861 #, c-format
2862 msgid "All item types"
2863 msgstr "Бүх зүйлийн төрлүүд"
2864
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
2868 #, c-format
2869 msgid "All libraries"
2870 msgstr "Бүх номын сангууд"
2871
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
2873 #, c-format
2874 msgid "Allow changes to contents from: "
2875 msgstr ""
2876
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
2879 #, c-format
2880 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
2884 #, c-format
2885 msgid ""
2886 "Also note that you must return all checked out items before your card "
2887 "expires."
2888 msgstr ""
2889
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
2891 #, c-format
2892 msgid "Alternate address"
2893 msgstr "Орлуулах хаяг"
2894
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
2896 #, fuzzy, c-format
2897 msgid "Alternate address information: "
2898 msgstr "Орлуулах хаяг"
2899
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
2901 #, fuzzy, c-format
2902 msgid "Alternate contact"
2903 msgstr "Орлуулах холбоо барих мэдээлэл"
2904
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
2908 #, c-format
2909 msgid "Amount"
2910 msgstr "Хэмжээ"
2911
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
2913 #, fuzzy, c-format
2914 msgid "Amount outstanding"
2915 msgstr "Үлдэж байгаа хэмжээ"
2916
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
2918 #, c-format
2919 msgid "Amount to pay: "
2920 msgstr ""
2921
2922 #. %1$s:  shelfname 
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
2924 #, fuzzy, c-format
2925 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
2926 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
2927
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:104
2929 #, fuzzy, c-format
2930 msgid "An error occurred when creating this list."
2931 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
2932
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:106
2934 #, fuzzy, c-format
2935 msgid "An error occurred when deleting this list."
2936 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
2937
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:102
2939 #, fuzzy, c-format
2940 msgid "An error occurred when updating this list."
2941 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
2942
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
2944 #, fuzzy, c-format
2945 msgid "An error occurred while processing your request."
2946 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
2947
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
2949 #, fuzzy, c-format
2950 msgid ""
2951 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
2952 "exist."
2953 msgstr ""
2954 "Энэ алдаа нь энэ холбоос хүчингүй ба энэ хуудас байхгүй байна гэсэн үг."
2955
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
2957 #, c-format
2958 msgid "An invitation to share list "
2959 msgstr ""
2960
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
2962 #, c-format
2963 msgid "Any"
2964 msgstr "Дурын"
2965
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
2967 #, c-format
2968 msgid "Any audience"
2969 msgstr "Дурын үзэгчид"
2970
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
2972 #, c-format
2973 msgid "Any content"
2974 msgstr "Дурын материал"
2975
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
2977 #, c-format
2978 msgid "Any format"
2979 msgstr "Дурын формат"
2980
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
2982 #, fuzzy, c-format
2983 msgid "Any item "
2984 msgstr "Бүх зүйлийн төрлүүд"
2985
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
2987 #, fuzzy, c-format
2988 msgid "Any item type"
2989 msgstr "Бүх зүйлийн төрлүүд"
2990
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
2992 #, fuzzy, c-format
2993 msgid "Any phrase"
2994 msgstr "Дурын хэллэг"
2995
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
2997 #, c-format
2998 msgid "Any word"
2999 msgstr "Дурын үг"
3000
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
3003 #, c-format
3004 msgid "Anyone"
3005 msgstr "Хэн нэгэн"
3006
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
3008 #, fuzzy, c-format
3009 msgid "Anyone seeing this list"
3010 msgstr "Энэ жагсаалтыг устгах"
3011
3012 #. SCRIPT
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3014 #, fuzzy
3015 msgid "Apr"
3016 msgstr "Дөрөвдүгээр сар"
3017
3018 #. SCRIPT
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3020 msgid "April"
3021 msgstr "Дөрөвдүгээр сар"
3022
3023 #. SCRIPT
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3025 #, fuzzy
3026 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3027 msgstr "Та эн бичлэгийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3028
3029 #. SCRIPT
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3031 #, fuzzy
3032 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3033 msgstr "Та эн бичлэгийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3034
3035 #. SCRIPT
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
3037 #, fuzzy
3038 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3039 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3040
3041 #. SCRIPT
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3043 #, fuzzy
3044 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3045 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3046
3047 #. SCRIPT
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3049 #, fuzzy
3050 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3051 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3052
3053 #. SCRIPT
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3055 #, fuzzy
3056 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3057 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3058
3059 #. SCRIPT
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3061 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3062 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3063
3064 #. SCRIPT
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3066 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3067 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3068
3069 #. SCRIPT
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3071 #, fuzzy
3072 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3073 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3074
3075 #. SCRIPT
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3077 #, fuzzy
3078 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3079 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3080
3081 #. SCRIPT
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3083 #, fuzzy
3084 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3085 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3086
3087 #. SCRIPT
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3089 #, fuzzy
3090 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3091 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3092
3093 #. SCRIPT
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3095 #, fuzzy
3096 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3097 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3098
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:871
3100 #, c-format
3101 msgid "Arrived"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:773
3105 #, c-format
3106 msgid "Article requests "
3107 msgstr ""
3108
3109 #. %1$s:  borrower.article_requests_current.count 
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
3111 #, c-format
3112 msgid "Article requests (%s)"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3116 #, c-format
3117 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3118 msgstr ""
3119
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
3122 #, c-format
3123 msgid "Ascending"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3127 #, c-format
3128 msgid "Ask for a discharge"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
3132 #, c-format
3133 msgid ""
3134 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3135 "and start over."
3136 msgstr ""
3137
3138 #. OPTION
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
3140 msgid "At least one item is available at this library"
3141 msgstr ""
3142
3143 #. For the first occurrence,
3144 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) 
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
3147 #, fuzzy, c-format
3148 msgid "At library: %s"
3149 msgstr "Шинэ номын сан"
3150
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3152 #, c-format
3153 msgid "Audience"
3154 msgstr "Үзэгчид"
3155
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
3157 #, c-format
3158 msgid "Audiovisual profile:"
3159 msgstr ""
3160
3161 #. SCRIPT
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3163 #, fuzzy
3164 msgid "Aug"
3165 msgstr "Наймдугаар сар"
3166
3167 #. SCRIPT
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3169 msgid "August"
3170 msgstr "Наймдугаар сар"
3171
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3175 #, c-format
3176 msgid "AuthenticatePatron"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3180 #, c-format
3181 msgid ""
3182 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3183 "patron."
3184 msgstr ""
3185
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:113
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:212
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
3200 #, c-format
3201 msgid "Author"
3202 msgstr "Зохиогч"
3203
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3206 #, c-format
3207 msgid "Author (A-Z)"
3208 msgstr "Зохиогч(А-Я)"
3209
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3212 #, c-format
3213 msgid "Author (Z-A)"
3214 msgstr "Зохиогч(Я-A)"
3215
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
3217 #, c-format
3218 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:83
3222 #, fuzzy, c-format
3223 msgid "Author(s)"
3224 msgstr "Зохиогчид"
3225
3226 #. For the first occurrence,
3227 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3228 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3229 #. %3$s:  END 
3230 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3231 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3232 #. %6$s:  END 
3233 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3234 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3235 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3236 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3237 #. %11$s:  END 
3238 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3239 #. %13$s:  END 
3240 #. %14$s:  END 
3241 #. %15$s:  END 
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3244 #, fuzzy, c-format
3245 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3246 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
3247
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
3251 #, c-format
3252 msgid "Author:"
3253 msgstr "Зохиогч:"
3254
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
3256 #, fuzzy, c-format
3257 msgid "Authority"
3258 msgstr "Байгууллага:"
3259
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
3266 #, c-format
3267 msgid "Authority search"
3268 msgstr "Байгууллагыг хайх"
3269
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3271 #, c-format
3272 msgid "Authority search results"
3273 msgstr "Байгууллагын хайлтын үр дүнгүүд"
3274
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3276 #, fuzzy, c-format
3277 msgid "Authority type: "
3278 msgstr "Байгууллагын төрөл: "
3279
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3281 #, fuzzy, c-format
3282 msgid "Authorized headings"
3283 msgstr "Эрх олгогдсон толгойнууд"
3284
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3286 #, fuzzy, c-format
3287 msgid "Authors"
3288 msgstr "Зохиогч"
3289
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3291 #, fuzzy, c-format
3292 msgid "Availability"
3293 msgstr "Бэлэн байдал: "
3294
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:373
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
3297 #, c-format
3298 msgid "Availability:"
3299 msgstr "Бэлэн байдал:"
3300
3301 #. %1$s:  IF restrictedopac 
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3303 #, fuzzy, c-format
3304 msgid "Available %s"
3305 msgstr "Бэлэн дугаарууд"
3306
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3308 #, fuzzy, c-format
3309 msgid "Available issues"
3310 msgstr "Бэлэн дугаарууд"
3311
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
3313 #, c-format
3314 msgid "Awards:"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3318 #, c-format
3319 msgid "BE CAREFUL"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3323 #, c-format
3324 msgid "BT"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3329 #, fuzzy, c-format
3330 msgid "Back to lists"
3331 msgstr "Ном судлал руу буцах"
3332
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1111
3334 #, fuzzy, c-format
3335 msgid "Back to results"
3336 msgstr "Ном судлал руу буцах"
3337
3338 #. A
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1111
3340 #, fuzzy
3341 msgid "Back to the results search list"
3342 msgstr "Ном судлал руу буцах"
3343
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:149
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:325
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3353 #, c-format
3354 msgid "Barcode"
3355 msgstr "Бар код"
3356
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
3359 #, c-format
3360 msgid "Barcode:"
3361 msgstr "Бар код:"
3362
3363 #. %1$s:  END 
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3365 #, c-format
3366 msgid ""
3367 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3368 "assistance. %s "
3369 msgstr ""
3370
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3373 #, c-format
3374 msgid "BibTeX"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3378 #, c-format
3379 msgid "Biblio records"
3380 msgstr "Ном судлалын бичлэгүүд"
3381
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3383 #, c-format
3384 msgid "Bibliographies"
3385 msgstr "Ном зүйнүүд"
3386
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3388 #, c-format
3389 msgid "Biography"
3390 msgstr "Намтар"
3391
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3393 #, c-format
3394 msgid "Blocked"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3398 #, fuzzy, c-format
3399 msgid "Blocked record"
3400 msgstr "Ном судлалын бичлэгүүд"
3401
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:631
3403 #, c-format
3404 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3408 #, c-format
3409 msgid "Braille"
3410 msgstr "Брайл"
3411
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
3413 #, fuzzy, c-format
3414 msgid "Brief display"
3415 msgstr "Үзүүлэх"
3416
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3419 #, fuzzy, c-format
3420 msgid "Brief history"
3421 msgstr "директор"
3422
3423 #. ABBR
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3425 msgid "Broader Term"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
3429 #, fuzzy, c-format
3430 msgid "Browse by hierarchy"
3431 msgstr "Үе шатаар эрж олох"
3432
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3434 #, fuzzy, c-format
3435 msgid "Browse our catalog"
3436 msgstr "Манай каталогийг гйүлгэн үзэх"
3437
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
3440 #, fuzzy, c-format
3441 msgid "Browse results"
3442 msgstr "(<a1>Тавиураас эрж олохf</a>)"
3443
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1295
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1297
3446 #, fuzzy, c-format
3447 msgid "Browse shelf"
3448 msgstr "(<a1>Тавиураас эрж олохf</a>)"
3449
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
3452 #, fuzzy, c-format
3453 msgid "CAS login"
3454 msgstr "Нэвтрэх:"
3455
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3457 #, c-format
3458 msgid "CD audio"
3459 msgstr "CD аудио"
3460
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
3462 #, fuzzy, c-format
3463 msgid "CD software"
3464 msgstr "CD Програм хангамж"
3465
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3467 #, c-format
3468 msgid "CGI debug is on."
3469 msgstr "CGI зүгшрүүлэлт зөвшөөрөгдсөн."
3470
3471 #. For the first occurrence,
3472 #. %1$s:  csv_profile.profile |html 
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3475 #, fuzzy, c-format
3476 msgid "CSV - %s"
3477 msgstr "%s - %s"
3478
3479 #. OPTGROUP
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3481 msgid "Call Number"
3482 msgstr "Холбоо барих утас:"
3483
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
3489 #, fuzzy, c-format
3490 msgid "Call no."
3491 msgstr "Холбоо барих утас"
3492
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:265
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
3495 #, fuzzy, c-format
3496 msgid "Call no.:"
3497 msgstr "Холбоо барих утас"
3498
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:585
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3513 #, fuzzy, c-format
3514 msgid "Call number"
3515 msgstr "Холбоо барих утас"
3516
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3519 #, fuzzy, c-format
3520 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3521 msgstr "Холбоо барих утас (Зохиол-бус 0-9 Зохиол A-Я)"
3522
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3525 #, fuzzy, c-format
3526 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3527 msgstr "Холбоо барих утас(Зохиол Я-A to Зохиол-бус 9-0)"
3528
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:148
3530 #, fuzzy, c-format
3531 msgid "Call number:"
3532 msgstr "Холбоо барих утас"
3533
3534 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
3536 #, fuzzy, c-format
3537 msgid "Call number: %s"
3538 msgstr "Ярих дугаар"
3539
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:718
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:737
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:857
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:174
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:299
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:619
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:621
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:136
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3569 #, c-format
3570 msgid "Cancel"
3571 msgstr "Цуцлах"
3572
3573 #. A
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:837
3576 #, fuzzy, c-format
3577 msgid "Cancel email notification"
3578 msgstr "Ангилал"
3579
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3581 #, fuzzy, c-format
3582 msgid "Cancel email notification "
3583 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
3584
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3586 #, fuzzy, c-format
3587 msgid "Cancel enrollment "
3588 msgstr "Хүлээж авагдсан огноо"
3589
3590 #. SCRIPT
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
3592 #, fuzzy
3593 msgid "Cancel rating"
3594 msgstr "Цуцлах"
3595
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:856
3597 #, fuzzy, c-format
3598 msgid "Cancel:"
3599 msgstr "Цуцлах"
3600
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
3604 #, fuzzy, c-format
3605 msgid "CancelHold"
3606 msgstr "Цуцлах"
3607
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3609 #, fuzzy, c-format
3610 msgid "CancelRecall "
3611 msgstr "Цуцлах "
3612
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3614 #, c-format
3615 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3616 msgstr ""
3617
3618 #. IMG
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3620 #, fuzzy
3621 msgid "Cannot be put on hold"
3622 msgstr "Барилт хийж болохгүй байна"
3623
3624 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
3626 #, fuzzy, c-format
3627 msgid "Card number can be up to %s characters."
3628 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
3629
3630 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3631 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
3633 #, fuzzy, c-format
3634 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3635 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
3636
3637 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
3639 #, fuzzy, c-format
3640 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3641 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
3642
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3644 #, fuzzy, c-format
3645 msgid "Card number:"
3646 msgstr "Картын дугаар:"
3647
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
3650 #, c-format
3651 msgid "Cart"
3652 msgstr "Карт"
3653
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
3655 #, c-format
3656 msgid "Cassette recording"
3657 msgstr "Кассет бичиж байна"
3658
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3660 #, c-format
3661 msgid "Catalog"
3662 msgstr "Каталог"
3663
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
3665 #, c-format
3666 msgid "Catalogs"
3667 msgstr "Каталогууд"
3668
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3672 #, c-format
3673 msgid "Category:"
3674 msgstr "Ангилал:"
3675
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:15
3677 #, fuzzy, c-format
3678 msgid "Change your password"
3679 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
3680
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:27
3682 #, fuzzy, c-format
3683 msgid "Change your password "
3684 msgstr "Таны нууц үгийг өөрчлөх "
3685
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
3687 #, c-format
3688 msgid "Chapters"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
3693 #, c-format
3694 msgid "Chapters:"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:158
3698 #, fuzzy, c-format
3699 msgid "Check in"
3700 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
3701
3702 #. INPUT type=submit name=confirm
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:275
3704 #, fuzzy
3705 msgid "Check in item"
3706 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
3707
3708 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
3709 #. %2$s:  END 
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
3711 #, c-format
3712 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3713 msgstr ""
3714
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:153
3716 #, fuzzy, c-format
3717 msgid "Check-in date:"
3718 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
3719
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:112
3721 #, fuzzy, c-format
3722 msgid "Checked in"
3723 msgstr "Авагдсан"
3724
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
3727 #, fuzzy, c-format
3728 msgid "Checked out"
3729 msgstr "Авагдсан"
3730
3731 #. %1$s:  issues_count 
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
3733 #, fuzzy, c-format
3734 msgid "Checked out (%s)"
3735 msgstr "Авагдсан"
3736
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
3738 #, fuzzy, c-format
3739 msgid "Checked out on"
3740 msgstr "Авагдсан"
3741
3742 #. %1$s:  item.firstname 
3743 #. %2$s:  item.surname 
3744 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
3745 #. %4$s:  item.cardnumber 
3746 #. %5$s:  END 
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
3748 #, fuzzy, c-format
3749 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
3750 msgstr "Авагдсан"
3751
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
3754 #, fuzzy, c-format
3755 msgid "Checkout"
3756 msgstr "Авалтууд"
3757
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
3759 #, c-format
3760 msgid "Checkout history"
3761 msgstr "Авах түүх"
3762
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
3765 #, c-format
3766 msgid "Checkouts"
3767 msgstr "Авалтууд"
3768
3769 #. %1$s:  borrowername 
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
3771 #, fuzzy, c-format
3772 msgid "Checkouts for %s "
3773 msgstr "Авалтууд "
3774
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
3776 #, fuzzy, c-format
3777 msgid "Checkouts: "
3778 msgstr "Авалтууд "
3779
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
3781 #, c-format
3782 msgid "Citation"
3783 msgstr "Ишлэл"
3784
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:589
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
3791 #, fuzzy, c-format
3792 msgid "City:"
3793 msgstr "Хот:"
3794
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:880
3796 #, c-format
3797 msgid "Claimed"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:180
3801 #, c-format
3802 msgid "Classification"
3803 msgstr "Ангилал"
3804
3805 #. For the first occurrence,
3806 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
3809 #, fuzzy, c-format
3810 msgid "Classification: %s "
3811 msgstr "Ангилал: "
3812
3813 #. INPUT type=reset
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
3816 #, c-format
3817 msgid "Clear"
3818 msgstr "Арилгах"
3819
3820 #. For the first occurrence,
3821 #. SCRIPT
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:89
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:135
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172
3830 #, fuzzy, c-format
3831 msgid "Clear all"
3832 msgstr "Бүгдийг арилгах"
3833
3834 #. For the first occurrence,
3835 #. SCRIPT
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293
3838 #, fuzzy, c-format
3839 msgid "Clear date"
3840 msgstr "Захиалгын огноо"
3841
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:754
3844 #, c-format
3845 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
3846 msgstr ""
3847
3848 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
3849 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
3851 #, fuzzy, c-format
3852 msgid "Click here if you're not %s %s"
3853 msgstr "(<a1>Хэрвээ та %s %s %s биш бол <a1>энд дар</a> )"
3854
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
3856 #, fuzzy, c-format
3857 msgid "Click here to login."
3858 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
3859
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:156
3861 #, fuzzy, c-format
3862 msgid "Click here to view"
3863 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
3864
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
3866 #, fuzzy, c-format
3867 msgid "Click here to view them all."
3868 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
3869
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
3871 #, c-format
3872 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
3876 #, c-format
3877 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
3878 msgstr ""
3879
3880 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
3882 msgid "Click to add to cart"
3883 msgstr "Сагсанд нэмэхээр дарах"
3884
3885 #. H2
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
3887 #, fuzzy
3888 msgid "Click to expand this role"
3889 msgstr "Энэ таагийг өргөтгөхөөр дарах"
3890
3891 #. SCRIPT
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
3893 #, fuzzy
3894 msgid "Click to forward the list to"
3895 msgstr "Сагсанд нэмэхээр дарах"
3896
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:484
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
3905 #, fuzzy, c-format
3906 msgid "Click to open in new window"
3907 msgstr "Google Books-д харахаар дарах"
3908
3909 #. SCRIPT
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
3911 #, fuzzy
3912 msgid "Click to rewind the list to"
3913 msgstr "Google Books-д харахаар дарах"
3914
3915 #. DIV
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:204
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
3918 msgid "Click to view in Google Books"
3919 msgstr "Google Books-д харахаар дарах"
3920
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
3922 #, c-format
3923 msgid "Close"
3924 msgstr "Хаах"
3925
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
3927 #, fuzzy, c-format
3928 msgid "Close shelf browser"
3929 msgstr "Тавиур эрж ологчийг хаах"
3930
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
3932 #, fuzzy, c-format
3933 msgid "Close this window"
3934 msgstr "Энэ цлнхыг хаах."
3935
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
3937 #, c-format
3938 msgid "Close this window."
3939 msgstr "Энэ цлнхыг хаах."
3940
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
3942 #, c-format
3943 msgid "Close window"
3944 msgstr "Цонхыг хаах"
3945
3946 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 
3947 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
3949 #, c-format
3950 msgid "Clubs (%s/%s) "
3951 msgstr ""
3952
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
3954 #, c-format
3955 msgid "Clubs currently enrolled in"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
3959 #, c-format
3960 msgid "Clubs you can enroll in"
3961 msgstr ""
3962
3963 #. A
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
3965 #, fuzzy
3966 msgid "Collect items you are interested in"
3967 msgstr "Шалгахыг хүсэж байгаа зүйлсээ сонгох"
3968
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:118
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
3973 #, c-format
3974 msgid "Collection"
3975 msgstr "Цуглуулга"
3976
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:160
3978 #, fuzzy, c-format
3979 msgid "Collection library:"
3980 msgstr "Цуглуулга:"
3981
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
3983 #, fuzzy, c-format
3984 msgid "Collection title:"
3985 msgstr "Цуглуулга:"
3986
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
3988 #, fuzzy, c-format
3989 msgid "Collection: "
3990 msgstr "Цуглуулга: "
3991
3992 #. For the first occurrence,
3993 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
3996 #, fuzzy, c-format
3997 msgid "Collection: %s "
3998 msgstr "Цуглуулга: "
3999
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4001 #, fuzzy, c-format
4002 msgid "Collections"
4003 msgstr "Цуглуулга"
4004
4005 #. SCRIPT
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4007 msgid "Column visibility"
4008 msgstr ""
4009
4010 #. For the first occurrence,
4011 #. %1$s:  review.patron.firstname 
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:955
4015 #, fuzzy, c-format
4016 msgid "Comment by %s"
4017 msgstr "%s %s %s-н"
4018
4019 #. %1$s:  review.patron.firstname 
4020 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') 
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
4022 #, fuzzy, c-format
4023 msgid "Comment by %s %s"
4024 msgstr "%s %s %s-н"
4025
4026 #. %1$s:  review.patron.title 
4027 #. %2$s:  review.patron.firstname 
4028 #. %3$s:  review.patron.surname 
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:947
4030 #, fuzzy, c-format
4031 msgid "Comment by %s %s %s"
4032 msgstr "%s %s %s-н"
4033
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4036 #, c-format
4037 msgid "Comment:"
4038 msgstr "Сэтгэгдэл:"
4039
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4041 #, fuzzy, c-format
4042 msgid "Comments on "
4043 msgstr "Сэтгэгдлүүд "
4044
4045 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' 
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
4047 #, fuzzy, c-format
4048 msgid "Comments%s"
4049 msgstr "%s %s %s-н"
4050
4051 #. INPUT type=submit
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
4053 #, fuzzy
4054 msgid "Confirm hold"
4055 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
4056
4057 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4058 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4059 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4061 #, c-format
4062 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4066 #, fuzzy, c-format
4067 msgid "Confirm new password:"
4068 msgstr "Шинэ нууц үг:"
4069
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:823
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
4072 #, fuzzy, c-format
4073 msgid "Confirm password"
4074 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
4075
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
4077 #, fuzzy, c-format
4078 msgid "Contact information"
4079 msgstr "Календарийн мэдээлэл"
4080
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4083 #, fuzzy, c-format
4084 msgid "Contact information: "
4085 msgstr "Календарийн мэдээлэл"
4086
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:669
4089 #, fuzzy, c-format
4090 msgid "Contact note:"
4091 msgstr "Материалууд"
4092
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
4094 #, c-format
4095 msgid "Content"
4096 msgstr "Материал"
4097
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
4099 #, c-format
4100 msgid "Content Cafe"
4101 msgstr "Материалын кафе"
4102
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:664
4104 #, c-format
4105 msgid "Contents"
4106 msgstr "Материалууд"
4107
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
4109 #, fuzzy, c-format
4110 msgid "Contents of "
4111 msgstr "Материалууд "
4112
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
4116 #, fuzzy, c-format
4117 msgid "Copy number"
4118 msgstr "Холбоо барих утас:"
4119
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:135
4121 #, c-format
4122 msgid "Copyright"
4123 msgstr "Зохиогчийн эрх"
4124
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4127 #, fuzzy, c-format
4128 msgid "Copyright date"
4129 msgstr "Хуулбарлах эрхийн огноо:"
4130
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4132 #, c-format
4133 msgid "Copyright date:"
4134 msgstr "Зохиогчийн эрхийн огноо:"
4135
4136 #. DIV
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4138 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4139 msgstr ""
4140
4141 #. For the first occurrence,
4142 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4145 #, fuzzy, c-format
4146 msgid "Copyright year: %s "
4147 msgstr "Зохиогчийн эрх: "
4148
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:101
4150 #, c-format
4151 msgid "Count"
4152 msgstr "Тоо"
4153
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:630
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:783
4160 #, fuzzy, c-format
4161 msgid "Country:"
4162 msgstr "Тоо"
4163
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4165 #, fuzzy, c-format
4166 msgid "Course #"
4167 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
4168
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4170 #, fuzzy, c-format
4171 msgid "Course number:"
4172 msgstr "Картын дугаар:"
4173
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1217
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
4178 #, fuzzy, c-format
4179 msgid "Course reserves"
4180 msgstr "%s импортлогдсон бичлэгүүд"
4181
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
4184 #, c-format
4185 msgid "Course reserves for "
4186 msgstr ""
4187
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:26
4189 #, fuzzy, c-format
4190 msgid "Courses"
4191 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
4192
4193 #. IMG
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:70
4195 #, fuzzy
4196 msgid "Cover image"
4197 msgstr "Хавтасны зураг"
4198
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
4200 #, fuzzy, c-format
4201 msgid "Create a new list"
4202 msgstr "Шинэ жагсаалт үүсгэх"
4203
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:96
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
4206 #, fuzzy, c-format
4207 msgid "Create a new request "
4208 msgstr "Шинэ жагсаалт үүсгэх"
4209
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
4211 #, fuzzy, c-format
4212 msgid "Create new list"
4213 msgstr "Шинэ жагсаалтыг үүсгэх"
4214
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4216 #, c-format
4217 msgid ""
4218 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4219 "record in Koha."
4220 msgstr ""
4221
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4223 #, c-format
4224 msgid ""
4225 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4226 "bibliographic record Koha."
4227 msgstr ""
4228
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
4230 #, c-format
4231 msgid "Credits"
4232 msgstr "Кредитүүд"
4233
4234 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4236 #, fuzzy, c-format
4237 msgid "Credits (%s)"
4238 msgstr "Зээлүүд"
4239
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
4241 #, fuzzy, c-format
4242 msgid "Current location"
4243 msgstr "Одоогийн байршил:"
4244
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
4246 #, fuzzy, c-format
4247 msgid "Current password:"
4248 msgstr "Одоогийн нууц үг:"
4249
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:46
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:131
4252 #, fuzzy, c-format
4253 msgid "Current session"
4254 msgstr "Одоогийн томьёололууд"
4255
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4257 #, fuzzy, c-format
4258 msgid "Currently in local use"
4259 msgstr "Одоогийн нууц үг:"
4260
4261 #. %1$s:  item.firstname 
4262 #. %2$s:  item.surname 
4263 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4264 #. %4$s:  item.cardnumber 
4265 #. %5$s:  END 
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4267 #, c-format
4268 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
4272 #, c-format
4273 msgid "Curriculum"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4277 #, c-format
4278 msgid "DVD video / Videodisc"
4279 msgstr "DVD видео / Видео диск"
4280
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:782
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
4289 #, c-format
4290 msgid "Date"
4291 msgstr "Огноо"
4292
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4294 #, fuzzy, c-format
4295 msgid "Date added"
4296 msgstr "Нэмэгдсэн огноо"
4297
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4299 #, fuzzy, c-format
4300 msgid "Date added:"
4301 msgstr "Нэмэгдсэн огноо"
4302
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1209
4305 #, c-format
4306 msgid "Date due"
4307 msgstr "Болзолт огноо"
4308
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:532
4312 #, c-format
4313 msgid "Date due:"
4314 msgstr "Болзолт огноо"
4315
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4317 #, fuzzy, c-format
4318 msgid "Date enrolled"
4319 msgstr "Хүлээж авагдсан огноо"
4320
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
4323 #, fuzzy, c-format
4324 msgid "Date of birth:"
4325 msgstr "Төрсөн өдөр:"
4326
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4328 #, fuzzy, c-format
4329 msgid "Date range:"
4330 msgstr "Нэмэгдсэн огноо"
4331
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4333 #, c-format
4334 msgid "Date received"
4335 msgstr "Хүлээж авагдсан огноо"
4336
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:367
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4341 #, c-format
4342 msgid "Date:"
4343 msgstr "Огноо:"
4344
4345 #. OPTGROUP
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4347 #, fuzzy
4348 msgid "Dates"
4349 msgstr "Огноо"
4350
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4352 #, c-format
4353 msgid "Days in advance"
4354 msgstr "Өдрийн өмнө"
4355
4356 #. SCRIPT
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4358 msgid "Dec"
4359 msgstr ""
4360
4361 #. SCRIPT
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4363 msgid "December"
4364 msgstr "Арван хоёрдугаар сар"
4365
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4368 #, c-format
4369 msgid "Default"
4370 msgstr "Анхдагч"
4371
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:207
4373 #, fuzzy, c-format
4374 msgid "Default sorting"
4375 msgstr "Устгах"
4376
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4378 #, c-format
4379 msgid ""
4380 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4381 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4382 "permitted by local laws."
4383 msgstr ""
4384
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4386 #, c-format
4387 msgid ""
4388 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4389 "values: "
4390 msgstr ""
4391
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:54
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:93
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:139
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176
4399 #, c-format
4400 msgid "Delete"
4401 msgstr "Устгах"
4402
4403 #. INPUT type=submit
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
4406 #, fuzzy
4407 msgid "Delete list"
4408 msgstr "Жагсаалтыг устгах"
4409
4410 #. INPUT type=submit
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
4412 #, fuzzy
4413 msgid "Delete selected"
4414 msgstr "Сонгогдсоныг устгах"
4415
4416 #. INPUT type=submit
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4418 #, fuzzy
4419 msgid "Delete selected tags"
4420 msgstr "Сонгогдсоныг устгах"
4421
4422 #. INPUT type=submit
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
4424 #, fuzzy
4425 msgid "Delete this list"
4426 msgstr "Энэ жагсаалтыг устгах"
4427
4428 #. A
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4430 #, fuzzy
4431 msgid "Delete your search history"
4432 msgstr "Дараахийн хайх:"
4433
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4435 #, fuzzy, c-format
4436 msgid "Department:"
4437 msgstr "Төлбөрүүд"
4438
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4440 #, c-format
4441 msgid "Dept."
4442 msgstr ""
4443
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
4446 #, c-format
4447 msgid "Descending"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4453 #, c-format
4454 msgid "Description"
4455 msgstr "Тайлбар"
4456
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:111
4459 #, c-format
4460 msgid "Details"
4461 msgstr "Дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
4462
4463 #. For the first occurrence,
4464 #. %1$s:  bibliotitle 
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4468 #, fuzzy, c-format
4469 msgid "Details for %s"
4470 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
4471
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:52
4473 #, fuzzy, c-format
4474 msgid "Details for: "
4475 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
4476
4477 #. %1$s:  request.backend 
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:190
4479 #, fuzzy, c-format
4480 msgid "Details from %s"
4481 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
4482
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
4484 #, fuzzy, c-format
4485 msgid "Details from library"
4486 msgstr "Номын сангийн мэдээ"
4487
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:173
4489 #, c-format
4490 msgid "Dewey"
4491 msgstr "Дею"
4492
4493 #. For the first occurrence,
4494 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4497 #, fuzzy, c-format
4498 msgid "Dewey: %s "
4499 msgstr "Дею: "
4500
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4502 #, c-format
4503 msgid "Dictionaries"
4504 msgstr "Толь бичгүүд"
4505
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4507 #, fuzzy, c-format
4508 msgid "Did you mean:"
4509 msgstr "Та үүнийг хүссэн үү:"
4510
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4512 #, fuzzy, c-format
4513 msgid "Digests only "
4514 msgstr "Зөвхөн Digests уу?"
4515
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
4517 #, c-format
4518 msgid "Directories"
4519 msgstr "Директорууд"
4520
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4523 #, fuzzy, c-format
4524 msgid "Discharge"
4525 msgstr "Төлбөр"
4526
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
4528 #, c-format
4529 msgid "Discographies"
4530 msgstr "Дискограф"
4531
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
4533 #, c-format
4534 msgid "Display news for: "
4535 msgstr ""
4536
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4538 #, c-format
4539 msgid "Do not notify"
4540 msgstr "Үл сануулах"
4541
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4543 #, c-format
4544 msgid ""
4545 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4546 "arrives?"
4547 msgstr ""
4548 "Та энэ захиалгын шинэ дугаар ирсэн тухай цахим шуудан хүлээж авахыг хүсэж "
4549 "байна уу?"
4550
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
4552 #, c-format
4553 msgid "Don't have a library card?"
4554 msgstr "Номын сангийн үнэмлэх байхгүй юу?"
4555
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
4557 #, c-format
4558 msgid "Don't have a password yet?"
4559 msgstr "Нууц үг  байгаа юу?"
4560
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4564 #, fuzzy, c-format
4565 msgid "Don't have an account? "
4566 msgstr "Нууц үг  байгаа юу? "
4567
4568 #. SCRIPT
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4570 msgid "Done"
4571 msgstr "Дууссан"
4572
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
4574 #, c-format
4575 msgid "Download"
4576 msgstr "Татах"
4577
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
4579 #, fuzzy, c-format
4580 msgid "Download as iCal/.ics file"
4581 msgstr "Татах "
4582
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4584 #, fuzzy, c-format
4585 msgid "Download cart"
4586 msgstr "Бичлэгийг татах"
4587
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
4589 #, fuzzy, c-format
4590 msgid "Download list"
4591 msgstr "Татах"
4592
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4595 #, fuzzy, c-format
4596 msgid "Download list "
4597 msgstr "Татах "
4598
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4600 #, c-format
4601 msgid "Dublin Core"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
4608 #, c-format
4609 msgid "Due"
4610 msgstr "Буцааж өгөх хугацаа"
4611
4612 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
4614 #, c-format
4615 msgid "Due %s"
4616 msgstr "Болзолт  %s"
4617
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
4619 #, c-format
4620 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4621 msgstr ""
4622
4623 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
4625 #, fuzzy, c-format
4626 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4627 msgstr ""
4628 "АЛДАА: Ном судлалын дугаар  %s-д зориулагдсан ном судлалын бичлэг олдсонгүй."
4629
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
4631 #, fuzzy, c-format
4632 msgid "ERROR: No record id specified. "
4633 msgstr "АЛДАА: Ном судлалын дугаар хүлээн авагдсангүй"
4634
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:689
4637 #, c-format
4638 msgid "Edit"
4639 msgstr "Засварлах"
4640
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:321
4642 #, c-format
4643 msgid "Edit / Create note"
4644 msgstr ""
4645
4646 #. INPUT type=submit
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:177
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:509
4649 #, fuzzy
4650 msgid "Edit list"
4651 msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
4652
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
4654 #, fuzzy, c-format
4655 msgid "Edit list "
4656 msgstr "Жагсаалтыг засварлах "
4657
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:554
4659 #, fuzzy, c-format
4660 msgid "Editing "
4661 msgstr "Хэвлэлтүүд "
4662
4663 #. %1$s:  title 
4664 #. %2$s:  author 
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
4666 #, c-format
4667 msgid "Editing issue note for %s %s"
4668 msgstr ""
4669
4670 #. %1$s:  ISSUE.title 
4671 #. %2$s:  ISSUE.author 
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
4673 #, c-format
4674 msgid "Editing issue note for %s - %s"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:220
4678 #, c-format
4679 msgid "Edition statement:"
4680 msgstr "Хэвлэлтийн мэдэгдэл:"
4681
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
4683 #, c-format
4684 msgid "Editions"
4685 msgstr "Хэвлэлтүүд"
4686
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4690 #, c-format
4691 msgid "Email"
4692 msgstr "Цахим шуудан"
4693
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4697 #, fuzzy, c-format
4698 msgid "Email address:"
4699 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
4700
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:656
4704 #, fuzzy, c-format
4705 msgid "Email:"
4706 msgstr "Цахим шуудан"
4707
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4709 #, c-format
4710 msgid "Empty and close"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4714 #, fuzzy, c-format
4715 msgid "Encyclopedias "
4716 msgstr "Нэвтэрхий толиуд "
4717
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:530
4719 #, fuzzy, c-format
4720 msgid "Enhanced content: "
4721 msgstr "Өргөтгөсөн материал: "
4722
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:723
4724 #, c-format
4725 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
4729 #, c-format
4730 msgid "Enroll "
4731 msgstr ""
4732
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
4734 #, c-format
4735 msgid "Enroll in "
4736 msgstr ""
4737
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
4739 #, c-format
4740 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4741 msgstr "Шинэ худалдан авалтын саналыг оруулах"
4742
4743 #. INPUT type=text name=q
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
4746 msgid "Enter search terms"
4747 msgstr "Хайлтын томьёололуудыг оруулах"
4748
4749 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
4750 #. %2$s:  END 
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
4752 #, fuzzy, c-format
4753 msgid ""
4754 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4755 "the enter key)."
4756 msgstr ""
4757 "Өөрийн Ашиглагчийн ID-г оруулаад Тушаах товчийг дарах(эсвэл enter товчийг "
4758 "дарах)"
4759
4760 #. For the first occurrence,
4761 #. %1$s:  authtypetext 
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
4764 #, fuzzy, c-format
4765 msgid "Entry %s"
4766 msgstr "%s-д"
4767
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
4769 #, fuzzy, c-format
4770 msgid "Enumeration"
4771 msgstr "Хугацаа дуусах:"
4772
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
4774 #, fuzzy, c-format
4775 msgid "Error"
4776 msgstr "Алдаа:"
4777
4778 #. For the first occurrence,
4779 #. %1$s:  errno 
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
4782 #, fuzzy, c-format
4783 msgid "Error %s"
4784 msgstr "Алдаа: "
4785
4786 #. SCRIPT
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
4788 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
4789 msgstr ""
4790
4791 #. SCRIPT
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
4793 msgid "Error searching OverDrive collection"
4794 msgstr ""
4795
4796 #. SCRIPT
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
4798 msgid "Error searching OverDrive collection."
4799 msgstr ""
4800
4801 #. SCRIPT
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
4803 msgid "Error! Adding tags failed at"
4804 msgstr ""
4805
4806 #. SCRIPT
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
4808 #, fuzzy
4809 msgid "Error! Illegal parameter"
4810 msgstr "АЛДАА: хүчингүй параметр %s"
4811
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
4813 #, c-format
4814 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
4815 msgstr ""
4816
4817 #. SCRIPT
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
4819 #, fuzzy
4820 msgid "Error! You cannot delete the tag"
4821 msgstr "АЛДАА"
4822
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
4824 #, fuzzy, c-format
4825 msgid ""
4826 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
4827 msgstr ""
4828 "Санамж: таны тааг бүтнээрээ тэмдэглэгээний код байна. Түүнийг нэмсэнгүй."
4829
4830 #. SCRIPT
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
4832 #, fuzzy
4833 msgid ""
4834 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
4835 "with plain text."
4836 msgstr ""
4837 "Санамж: таны тааг бүтнээрээ тэмдэглэгээний код байна. Түүнийг нэмсэнгүй."
4838
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:120
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:36
4843 #, c-format
4844 msgid "Error:"
4845 msgstr "Алдаа:"
4846
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
4848 #, c-format
4849 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
4850 msgstr ""
4851
4852 #. SCRIPT
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
4854 #, fuzzy
4855 msgid "Errors: "
4856 msgstr "Алдаа: "
4857
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
4861 #, c-format
4862 msgid "Example Call"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
4867 #, c-format
4868 msgid "Example Response"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
4880 #, c-format
4881 msgid "Example call"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
4894 #, c-format
4895 msgid "Example response"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
4899 #, c-format
4900 msgid "Excerpt"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:766
4904 #, c-format
4905 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
4909 #, c-format
4910 msgid "Expected"
4911 msgstr ""
4912
4913 #. SCRIPT
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
4915 msgid "Expecting a specific item selection."
4916 msgstr ""
4917
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:172
4919 #, fuzzy, c-format
4920 msgid "Expiration date:"
4921 msgstr "Хугацаа дуусах:"
4922
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
4925 #, c-format
4926 msgid "Expiration:"
4927 msgstr "Хугацаа дуусах:"
4928
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:581
4930 #, c-format
4931 msgid "Expires on"
4932 msgstr "Дараахьд хугацаа дуусна"
4933
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
4935 #, fuzzy, c-format
4936 msgid "Explain "
4937 msgstr "төлөвлөгөөнүүд "
4938
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
4940 #, c-format
4941 msgid "Export"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
4945 #, c-format
4946 msgid "Exporting to Dublin Core..."
4947 msgstr ""
4948
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
4950 #, c-format
4951 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
4952 msgstr ""
4953
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
4955 #, fuzzy, c-format
4956 msgid "Facebook"
4957 msgstr "Номнууд"
4958
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
4961 #, fuzzy, c-format
4962 msgid "Fax:"
4963 msgstr "Факс:"
4964
4965 #. SCRIPT
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4967 msgid "Feb"
4968 msgstr ""
4969
4970 #. SCRIPT
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4972 msgid "February"
4973 msgstr "Хоёрдугаар сар"
4974
4975 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) 
4976 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
4978 #, c-format
4979 msgid "Fee for item type '%s': %s"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
4983 #, fuzzy, c-format
4984 msgid "Female:"
4985 msgstr "Эмэгтэй"
4986
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389
4988 #, fuzzy, c-format
4989 msgid "Fewer options"
4990 msgstr "[Илүү цөөн сонголборууд]"
4991
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
4993 #, c-format
4994 msgid "Fiction"
4995 msgstr "Уран зохиол"
4996
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
4998 #, fuzzy, c-format
4999 msgid "Fiction notes:"
5000 msgstr "Зохиол"
5001
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
5003 #, c-format
5004 msgid "Filmographies"
5005 msgstr "Кинографик"
5006
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
5008 #, fuzzy, c-format
5009 msgid "Fine amount"
5010 msgstr "Торгуулийн хэмжээ"
5011
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
5015 #, c-format
5016 msgid "Fines"
5017 msgstr "Торгуулиууд"
5018
5019 #. For the first occurrence,
5020 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
5023 #, fuzzy, c-format
5024 msgid "Fines (%s)"
5025 msgstr "Торгууль"
5026
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:68
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:360
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
5030 #, fuzzy, c-format
5031 msgid "Fines and charges"
5032 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
5033
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
5036 #, fuzzy, c-format
5037 msgid "Fines:"
5038 msgstr "Торгууль"
5039
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:124
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:202
5042 #, c-format
5043 msgid "Finish"
5044 msgstr "Дуусгах"
5045
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5047 #, c-format
5048 msgid "Finish enrollment"
5049 msgstr ""
5050
5051 #. For the first occurrence,
5052 #. SCRIPT
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
5055 #, c-format
5056 msgid "First"
5057 msgstr "Анхны"
5058
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:271
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:705
5063 #, fuzzy, c-format
5064 msgid "First name:"
5065 msgstr "Жинхэнэ нэр:"
5066
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
5068 #, c-format
5069 msgid ""
5070 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5071 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5072 "and after."
5073 msgstr ""
5074
5075 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5076 #. %2$s:  END 
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5078 #, c-format
5079 msgid ""
5080 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5081 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5082 msgstr ""
5083
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5086 #, fuzzy, c-format
5087 msgid "Forever"
5088 msgstr "Шүүмжүүд"
5089
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5091 #, c-format
5092 msgid ""
5093 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5094 "who want to keep track of what they are reading."
5095 msgstr ""
5096
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:133
5100 #, fuzzy, c-format
5101 msgid "Forgot your password?"
5102 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
5103
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5106 #, c-format
5107 msgid "Forgotten password recovery"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
5111 #, c-format
5112 msgid "Format"
5113 msgstr "Формат"
5114
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5116 #, fuzzy, c-format
5117 msgid "Format:"
5118 msgstr "Формат"
5119
5120 #. For the first occurrence,
5121 #. SCRIPT
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5124 #, fuzzy
5125 msgid "Found"
5126 msgstr "Илгээх"
5127
5128 #. SCRIPT
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5130 #, fuzzy
5131 msgid "Fr"
5132 msgstr "Кор"
5133
5134 #. SCRIPT
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5136 #, fuzzy
5137 msgid "Fri"
5138 msgstr "Кор"
5139
5140 #. SCRIPT
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5142 msgid "Friday"
5143 msgstr "Баасан"
5144
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5146 #, fuzzy, c-format
5147 msgid "From: "
5148 msgstr "Дараахиас: "
5149
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5152 #, fuzzy, c-format
5153 msgid "Full history"
5154 msgstr "директор"
5155
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5157 #, fuzzy, c-format
5158 msgid "Full subscription history"
5159 msgstr "директор"
5160
5161 #. %1$s:  bibliotitle 
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5163 #, fuzzy, c-format
5164 msgid "Full subscription history for %s"
5165 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл"
5166
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
5168 #, c-format
5169 msgid "General"
5170 msgstr "Ерөнхий"
5171
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5173 #, c-format
5174 msgid "Get new password recovery link"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
5179 #, fuzzy, c-format
5180 msgid "Get your discharge"
5181 msgstr "Төлбөрүүдийн тайлбар"
5182
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5186 #, fuzzy, c-format
5187 msgid "GetAuthorityRecords"
5188 msgstr "Байгууллагууд"
5189
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5193 #, fuzzy, c-format
5194 msgid "GetAvailability"
5195 msgstr "Бэлэн байдал"
5196
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5200 #, c-format
5201 msgid "GetPatronInfo"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5207 #, c-format
5208 msgid "GetPatronStatus"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5214 #, fuzzy, c-format
5215 msgid "GetRecords"
5216 msgstr "Бичлэгийг хадгалах"
5217
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5221 #, fuzzy, c-format
5222 msgid "GetServices"
5223 msgstr "Цувралууд"
5224
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5226 #, c-format
5227 msgid ""
5228 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5229 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5230 "specific metadata schema for the record objects."
5231 msgstr ""
5232
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5234 #, c-format
5235 msgid ""
5236 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5237 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5238 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5239 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5240 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5241 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5242 msgstr ""
5243
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5245 #, c-format
5246 msgid ""
5247 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5248 "availability of the items associated with the identifiers."
5249 msgstr ""
5250
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:245
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:149
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:139
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
5259 #, c-format
5260 msgid "Go"
5261 msgstr "Очих"
5262
5263 #. For the first occurrence,
5264 #. SCRIPT
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
5266 #, fuzzy
5267 msgid "Go to detail"
5268 msgstr "Холбоо барих дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
5269
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
5272 #, fuzzy, c-format
5273 msgid "Go to your account page"
5274 msgstr "Материалын кафе"
5275
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5277 #, fuzzy, c-format
5278 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5279 msgstr "Ном судлалууд "
5280
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
5282 #, fuzzy, c-format
5283 msgid "Google login"
5284 msgstr "Байршил"
5285
5286 #. OPTGROUP
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:234
5288 msgid "Groups"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
5292 #, fuzzy, c-format
5293 msgid "Groups of libraries"
5294 msgstr "Номын сангууд"
5295
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5297 #, c-format
5298 msgid "Handbooks"
5299 msgstr "Гарын авлагууд"
5300
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5302 #, fuzzy, c-format
5303 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5304 msgstr "Байгууллагууд "
5305
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5307 #, fuzzy, c-format
5308 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5309 msgstr "Ном судлалууд "
5310
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5312 #, fuzzy, c-format
5313 msgid "HarvestExpandedRecords "
5314 msgstr "Ном судлалууд "
5315
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5317 #, fuzzy, c-format
5318 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5319 msgstr "Ном судлалууд "
5320
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5322 #, fuzzy, c-format
5323 msgid "Heading ascendant"
5324 msgstr "Өсөх толгой"
5325
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5327 #, fuzzy, c-format
5328 msgid "Heading descendant"
5329 msgstr "Буурах толгой"
5330
5331 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5333 #, fuzzy, c-format
5334 msgid "Hello, %s "
5335 msgstr "Сайн уу, %s %s "
5336
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:56
5339 #, c-format
5340 msgid "Help"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5345 #, c-format
5346 msgid "Hi,"
5347 msgstr ""
5348
5349 #. SCRIPT
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5351 #, fuzzy
5352 msgid "Hide options"
5353 msgstr "[Илүү олон сонголборууд]"
5354
5355 #. SCRIPT
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
5357 msgid "Hide pagination list (%s-%s / %s)"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5361 #, fuzzy, c-format
5362 msgid "Hide window"
5363 msgstr "Цонх-г хаах"
5364
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:145
5368 #, c-format
5369 msgid "Highlight"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
5373 #, fuzzy, c-format
5374 msgid "Hold date:"
5375 msgstr "Авсан огноо"
5376
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5378 #, fuzzy, c-format
5379 msgid "Hold not needed after:"
5380 msgstr "Авсан огноо"
5381
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5383 #, fuzzy, c-format
5384 msgid "Hold notes:"
5385 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s )"
5386
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5388 #, fuzzy, c-format
5389 msgid "Hold starts on date:"
5390 msgstr "Түүхийн эхлэлийн огноо"
5391
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5395 #, fuzzy, c-format
5396 msgid "HoldItem"
5397 msgstr "Авсан огноо"
5398
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5402 #, fuzzy, c-format
5403 msgid "HoldTitle"
5404 msgstr "Гарчиг"
5405
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5407 #, fuzzy, c-format
5408 msgid "Holding libraries"
5409 msgstr "Үндсэн номын сан"
5410
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
5413 #, c-format
5414 msgid "Holdings"
5415 msgstr "Барилтууд"
5416
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:406
5419 #, fuzzy, c-format
5420 msgid "Holdings:"
5421 msgstr "Барилтууд"
5422
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
5424 #, fuzzy, c-format
5425 msgid "Holds "
5426 msgstr "Авсан зүйлс "
5427
5428 #. %1$s:  RESERVES.count 
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
5430 #, fuzzy, c-format
5431 msgid "Holds (%s)"
5432 msgstr "Авсан зүйлс "
5433
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:21
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:27
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:51
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:37
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:17
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:14
5486 #, c-format
5487 msgid "Home"
5488 msgstr "Үндсэн"
5489
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5491 #, fuzzy, c-format
5492 msgid "Home libraries"
5493 msgstr "Үндсэн номын сан"
5494
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5498 #, fuzzy, c-format
5499 msgid "Home library"
5500 msgstr "Үндсэн номын сан"
5501
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:182
5504 #, fuzzy, c-format
5505 msgid "Home library:"
5506 msgstr "Үндсэн номын сан"
5507
5508 #. A
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
5510 msgid "How PayPal Works"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:52
5514 #, c-format
5515 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5516 msgstr ""
5517
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5532 #, fuzzy, c-format
5533 msgid "ILS-DI"
5534 msgstr "ISBD"
5535
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5537 #, c-format
5538 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5543 #, c-format
5544 msgid "ISBD"
5545 msgstr "ISBD"
5546
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
5551 #, fuzzy, c-format
5552 msgid "ISBD view"
5553 msgstr "ISBD харагдац"
5554
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:76
5560 #, c-format
5561 msgid "ISBN"
5562 msgstr "ISBN"
5563
5564 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5566 #, fuzzy, c-format
5567 msgid "ISBN %s"
5568 msgstr "ISBN: %s"
5569
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
5571 #, c-format
5572 msgid "ISBN:"
5573 msgstr "ISBN:"
5574
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5576 #, fuzzy, c-format
5577 msgid "ISBN: "
5578 msgstr "ISBN: "
5579
5580 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5582 #, fuzzy, c-format
5583 msgid "ISBN: %s "
5584 msgstr "ISBN: %s"
5585
5586 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5587 #. %2$s:  isbn 
5588 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5589 #. %4$s:  END 
5590 #. %5$s:  END 
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5592 #, fuzzy, c-format
5593 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5594 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
5595
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
5597 #, c-format
5598 msgid "ISSN"
5599 msgstr "ISSN"
5600
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:243
5602 #, c-format
5603 msgid "ISSN:"
5604 msgstr "ISSN:"
5605
5606 #. A
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
5608 #, c-format
5609 msgid "IdRef"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
5613 #, fuzzy, c-format
5614 msgid "Identity"
5615 msgstr "Танилцуулгын дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
5616
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
5618 #, fuzzy, c-format
5619 msgid "If this is an error, please contact the library."
5620 msgstr "Номын санд бэлэн"
5621
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5623 #, c-format
5624 msgid ""
5625 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5626 "local library and the error will be corrected."
5627 msgstr ""
5628 "Хэрвээ алдаа гарсан бол өөрийн локал номын сан дахь түгээлтийн ширээнд "
5629 "картаа авч очно уу. Алдаа засагдах болно."
5630
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:36
5632 #, c-format
5633 msgid ""
5634 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5635 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5636 "yourself started."
5637 msgstr ""
5638 "Хэрвээ та анх удаагаа өөрөө авах системийг ашиглаж байгаа, эсвэл энэ систем "
5639 "таны хүлээснээр ажиллахгүй байгаа бол энэ ззаврыг харна уу."
5640
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5642 #, c-format
5643 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5644 msgstr ""
5645
5646 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
5648 #, c-format
5649 msgid ""
5650 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5651 "expire in %s seconds."
5652 msgstr ""
5653
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
5655 #, c-format
5656 msgid ""
5657 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5658 msgstr ""
5659
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
5661 #, c-format
5662 msgid ""
5663 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5664 "log in: "
5665 msgstr ""
5666
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5668 #, c-format
5669 msgid ""
5670 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5671 "still log in: "
5672 msgstr ""
5673
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
5675 #, c-format
5676 msgid ""
5677 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5678 "can use CAS."
5679 msgstr ""
5680
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
5682 #, c-format
5683 msgid ""
5684 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5685 "you may login below."
5686 msgstr ""
5687
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
5689 #, fuzzy, c-format
5690 msgid ""
5691 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5692 msgstr ""
5693 "Хэрвээ танд номын сангийн карт байхгүй бол локал номын сандаа очиж авна уу."
5694
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
5696 #, c-format
5697 msgid ""
5698 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5699 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5700 msgstr ""
5701 "Хэрвээ танд нууц үг байхгүй байгаа бол дараагийн удаа номын санд очихдоо "
5702 "түгээлтийн ширээн дээр очно уу. Бид танд баяртайгаар нууц үг өгөх болно."
5703
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
5705 #, c-format
5706 msgid ""
5707 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5708 "authenticate:"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:128
5712 #, fuzzy, c-format
5713 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5714 msgstr "Материалын кафе "
5715
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5717 #, fuzzy, c-format
5718 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5719 msgstr "Материалын кафе "
5720
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
5722 #, c-format
5723 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5724 msgstr ""
5725
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
5727 #, fuzzy, c-format
5728 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
5729 msgstr "Материалын кафе "
5730
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
5732 #, fuzzy, c-format
5733 msgid "If you have a local account, you may use that below."
5734 msgstr "Материалын кафе "
5735
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
5737 #, c-format
5738 msgid "If you want to, you can try to "
5739 msgstr ""
5740
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
5743 #, fuzzy, c-format
5744 msgid "Images"
5745 msgstr "Зураг"
5746
5747 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5749 #, fuzzy, c-format
5750 msgid "Images for %s "
5751 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд "
5752
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
5755 #, c-format
5756 msgid "Immediate deletion"
5757 msgstr ""
5758
5759 #. For the first occurrence,
5760 #. %1$s:  OPACBaseURL 
5761 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
5764 #, fuzzy, c-format
5765 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5766 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
5767
5768 #. For the first occurrence,
5769 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
5770 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
5771 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
5774 #, fuzzy, c-format
5775 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5776 msgstr "%s -с %s хүртэлх үр дүнгүүд %s-н"
5777
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:541
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:478
5782 #, fuzzy, c-format
5783 msgid "In your cart"
5784 msgstr "Таны сагсыг илгээх"
5785
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:73
5787 #, c-format
5788 msgid "Indexed in:"
5789 msgstr "Дараахьд индекслэгдсэн:"
5790
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
5792 #, c-format
5793 msgid "Indexes"
5794 msgstr "Индексүүд"
5795
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5797 #, c-format
5798 msgid "Information"
5799 msgstr "Мэдээлэл"
5800
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
5803 #, c-format
5804 msgid "Initials:"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
5808 #, fuzzy, c-format
5809 msgid "Instructors"
5810 msgstr "Захиргаа"
5811
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
5813 #, fuzzy, c-format
5814 msgid "Instructors:"
5815 msgstr "Захиргаа"
5816
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:578
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
5819 #, c-format
5820 msgid "Interlibrary loan request"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:24
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:31
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:90
5826 #, c-format
5827 msgid "Interlibrary loan requests"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5831 #, fuzzy, c-format
5832 msgid "Invalid shelf number."
5833 msgstr "Ярих дугаар"
5834
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:781
5836 #, fuzzy, c-format
5837 msgid "Issue"
5838 msgstr "Дугаар #"
5839
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
5841 #, c-format
5842 msgid "Issue #"
5843 msgstr "Дугаар #"
5844
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
5847 #, fuzzy, c-format
5848 msgid "Issue:"
5849 msgstr "Дугаар #"
5850
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5853 #, c-format
5854 msgid "Issues for a subscription"
5855 msgstr "Захиалгын хэвлэлтүүд"
5856
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5858 #, c-format
5859 msgid "Issues summary"
5860 msgstr "Дугааруудын хураангуй"
5861
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
5863 #, c-format
5864 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
5865 msgstr ""
5866
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:86
5868 #, fuzzy, c-format
5869 msgid "Item URI"
5870 msgstr "Зүйлс"
5871
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
5873 #, fuzzy, c-format
5874 msgid "Item call number"
5875 msgstr "Зүйлийг дуудах дугаар"
5876
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
5878 #, fuzzy, c-format
5879 msgid "Item cannot be checked out."
5880 msgstr "Зүйлийг хэвлэж болохгүй байна."
5881
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
5883 #, c-format
5884 msgid "Item damaged"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1214
5888 #, c-format
5889 msgid "Item hold queue priority"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
5893 #, fuzzy, c-format
5894 msgid "Item holds"
5895 msgstr "Барилт тавих"
5896
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
5898 #, fuzzy, c-format
5899 msgid "Item lost"
5900 msgstr "Барилт тавих"
5901
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:323
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:456
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
5910 #, c-format
5911 msgid "Item type"
5912 msgstr "Зүйлийн төрөл"
5913
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:145
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:252
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
5917 #, c-format
5918 msgid "Item type:"
5919 msgstr "Зүйлийн төрөл:"
5920
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:194
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:332
5923 #, fuzzy, c-format
5924 msgid "Item type: "
5925 msgstr "Зүйлийн төрөл: "
5926
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
5928 #, fuzzy, c-format
5929 msgid "Item types"
5930 msgstr "Зүйлийн төрөл"
5931
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
5933 #, fuzzy, c-format
5934 msgid "Item withdrawn"
5935 msgstr "Буцааж татагдсан(%s),"
5936
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:206
5938 #, fuzzy, c-format
5939 msgid "Items available at:"
5940 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
5941
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:375
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5944 #, fuzzy, c-format
5945 msgid "Items available:"
5946 msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
5947
5948 #. SCRIPT
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5950 #, fuzzy
5951 msgid "Items in your cart: "
5952 msgstr "Таны сагсыг илгээх "
5953
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
5956 #, fuzzy, c-format
5957 msgid "Items: "
5958 msgstr "Зүйлс"
5959
5960 #. SCRIPT
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5962 #, fuzzy
5963 msgid "Jan"
5964 msgstr "...ба:"
5965
5966 #. SCRIPT
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5968 msgid "January"
5969 msgstr "Нэгдүгээр сар"
5970
5971 #. SCRIPT
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5973 #, fuzzy
5974 msgid "Jul"
5975 msgstr "Долдугаар сар"
5976
5977 #. SCRIPT
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5979 msgid "July"
5980 msgstr "Долдугаар сар"
5981
5982 #. SCRIPT
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5984 #, fuzzy
5985 msgid "Jun"
5986 msgstr "Зургаадугаар сар"
5987
5988 #. SCRIPT
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5990 msgid "June"
5991 msgstr "Зургаадугаар сар"
5992
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
5994 #, c-format
5995 msgid "Juvenile"
5996 msgstr "Өсвөр үеийн"
5997
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
5999 #, c-format
6000 msgid "Keyword"
6001 msgstr "Түлхүүр үг"
6002
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6007 #, c-format
6008 msgid "Koha"
6009 msgstr "Коха"
6010
6011 #. LINK
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:12
6013 msgid "Koha - RSS"
6014 msgstr "Коха - RSS"
6015
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6017 #, fuzzy, c-format
6018 msgid "Koha Wiki"
6019 msgstr "Онлайн Коха"
6020
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
6025 msgid "Koha [% Version %]"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:187
6029 #, c-format
6030 msgid "LCCN"
6031 msgstr "LCCN"
6032
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6034 #, c-format
6035 msgid "LCCN:"
6036 msgstr "LCCN:"
6037
6038 #. For the first occurrence,
6039 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6042 #, fuzzy, c-format
6043 msgid "LCCN: %s "
6044 msgstr "LCCN:"
6045
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:187
6047 #, c-format
6048 msgid "Language"
6049 msgstr "Хэл"
6050
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6052 #, fuzzy, c-format
6053 msgid "Language: "
6054 msgstr "Хэл: "
6055
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6057 #, fuzzy, c-format
6058 msgid "Languages"
6059 msgstr "Хэл"
6060
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:42
6062 #, fuzzy, c-format
6063 msgid "Languages:&nbsp;"
6064 msgstr "Хэлнүүд:"
6065
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6067 #, c-format
6068 msgid "Large print"
6069 msgstr "Том хэвлэл"
6070
6071 #. For the first occurrence,
6072 #. SCRIPT
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
6075 #, fuzzy, c-format
6076 msgid "Last"
6077 msgstr "Оройтсон"
6078
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
6080 #, fuzzy, c-format
6081 msgid "Last location"
6082 msgstr "Сүүлийн байршил"
6083
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
6085 #, fuzzy, c-format
6086 msgid "Last updated"
6087 msgstr "Тохиргоонууд шинэчлэгдсэн"
6088
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:176
6090 #, fuzzy, c-format
6091 msgid "Last updated:"
6092 msgstr "Тохиргоонууд шинэчлэгдсэн"
6093
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:872
6095 #, c-format
6096 msgid "Late"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
6100 #, c-format
6101 msgid "Law reports and digests"
6102 msgstr "Хуулийн илтгэлүүд ба товхимлууд"
6103
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6105 #, c-format
6106 msgid "Legal articles"
6107 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
6108
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6110 #, c-format
6111 msgid "Legal cases and case notes"
6112 msgstr "Хуулийн хэргүүд ба хэргийн баримтууд"
6113
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
6115 #, c-format
6116 msgid "Legislation"
6117 msgstr "Хууль зүй"
6118
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6120 #, c-format
6121 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6125 #, c-format
6126 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6130 #, c-format
6131 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6135 #, c-format
6136 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6137 msgstr ""
6138
6139 #. OPTGROUP
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
6141 msgid "Libraries"
6142 msgstr "Номын сангууд"
6143
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:137
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:640
6147 #, c-format
6148 msgid "Library"
6149 msgstr "Номын сан"
6150
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
6153 #, fuzzy, c-format
6154 msgid "Library card number:"
6155 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
6156
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
6159 #, fuzzy, c-format
6160 msgid "Library catalog"
6161 msgstr "Номын сангийн каталог"
6162
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:61
6165 #, c-format
6166 msgid "Library:"
6167 msgstr "Номын сан:"
6168
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6170 #, fuzzy, c-format
6171 msgid "Library: "
6172 msgstr "Номын сан "
6173
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:135
6175 #, fuzzy, c-format
6176 msgid "Limit to any of the following:"
6177 msgstr "Төрлийг дараахиар хязгаарлах: Дараахийн аль нэгийг тааруулах:"
6178
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6180 #, fuzzy, c-format
6181 msgid "Limit to currently available items."
6182 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
6183
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6185 #, fuzzy, c-format
6186 msgid "Limit to:"
6187 msgstr "Дараахиар хязгаарлах: "
6188
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6190 #, fuzzy, c-format
6191 msgid "Limit to: "
6192 msgstr "Дараахиар хязгаарлах: "
6193
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
6195 #, fuzzy, c-format
6196 msgid "Link"
6197 msgstr "Торгууль"
6198
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1325
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1327
6201 #, fuzzy, c-format
6202 msgid "Link to resource "
6203 msgstr "Онлайн нөөцүүд: "
6204
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
6206 #, fuzzy, c-format
6207 msgid "LinkedIn"
6208 msgstr "Торгууль"
6209
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
6212 #, fuzzy, c-format
6213 msgid "Links"
6214 msgstr "Торгууль"
6215
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
6217 #, fuzzy, c-format
6218 msgid "List created."
6219 msgstr "Жагсаалтын нэр"
6220
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
6222 #, c-format
6223 msgid "List deleted."
6224 msgstr ""
6225
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
6227 #, fuzzy, c-format
6228 msgid "List name"
6229 msgstr "Жагсаалтын нэр"
6230
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6233 #, fuzzy, c-format
6234 msgid "List name:"
6235 msgstr "Жагсаалтын нэр:"
6236
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
6238 #, fuzzy, c-format
6239 msgid "List name: "
6240 msgstr "Жагсаалтын нэр: "
6241
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6243 #, fuzzy, c-format
6244 msgid "List updated."
6245 msgstr "Тохиргоонууд шинэчлэгдсэн"
6246
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
6248 #, c-format
6249 msgid "List(s) this item appears in: "
6250 msgstr ""
6251
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:45
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
6256 #, c-format
6257 msgid "Lists"
6258 msgstr "Жагсаалтууд"
6259
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
6261 #, fuzzy, c-format
6262 msgid "Lists:"
6263 msgstr "Жагсаалтууд"
6264
6265 #. SCRIPT
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6267 #, fuzzy
6268 msgid "Loading"
6269 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
6270
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:743
6272 #, fuzzy, c-format
6273 msgid "Loading "
6274 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
6275
6276 #. For the first occurrence,
6277 #. SCRIPT
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
6281 #, fuzzy
6282 msgid "Loading..."
6283 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
6284
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
6286 #, fuzzy, c-format
6287 msgid "Loading... "
6288 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
6289
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
6291 #, fuzzy, c-format
6292 msgid "Local Login"
6293 msgstr "Байршил"
6294
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:99
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
6297 #, fuzzy, c-format
6298 msgid "Local login"
6299 msgstr "Байршил"
6300
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6302 #, c-format
6303 msgid "Location"
6304 msgstr "Байршил"
6305
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
6307 #, fuzzy, c-format
6308 msgid "Location (Status)"
6309 msgstr "Байршил(ууд)"
6310
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6312 #, fuzzy, c-format
6313 msgid "Location and availability: "
6314 msgstr "Байршил ба бэлэн байдал: "
6315
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:212
6317 #, fuzzy, c-format
6318 msgid "Location(s) (Status)"
6319 msgstr "Байршил(ууд)"
6320
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6322 #, fuzzy, c-format
6323 msgid "Locations"
6324 msgstr "Байршил"
6325
6326 #. INPUT type=submit
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:178
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:124
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:306
6335 #, fuzzy, c-format
6336 msgid "Log in"
6337 msgstr "Нэвтрэх:"
6338
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
6343 #, c-format
6344 msgid "Log in to add tags."
6345 msgstr "Таагууд нэмэхээр нэвтрэх."
6346
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6349 #, fuzzy, c-format
6350 msgid "Log in to create your own lists"
6351 msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
6352
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6355 #, fuzzy, c-format
6356 msgid "Log in to see your own saved tags."
6357 msgstr "Өөрийн хадгалагдсан таагуудыг харахаар <a1>Нэвтрэх</a>."
6358
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:981
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
6366 #, fuzzy, c-format
6367 msgid "Log in to your account"
6368 msgstr "Таны бүртгэл рүү нэвтрэх"
6369
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6372 #, fuzzy, c-format
6373 msgid "Log in to your account:"
6374 msgstr "Таны бүртгэл рүү нэвтрэх"
6375
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6377 #, c-format
6378 msgid "Log in with Google"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6382 #, fuzzy, c-format
6383 msgid "Log out"
6384 msgstr "Орхих"
6385
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
6388 #, c-format
6389 msgid "Log out and try again with a different user."
6390 msgstr ""
6391
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:201
6393 #, c-format
6394 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6395 msgstr "Энэ каталог руу нэвтрэх нь номын сангаар зөвшөөрөгдөөгүй байна."
6396
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
6398 #, fuzzy, c-format
6399 msgid "Login"
6400 msgstr "Архивууд"
6401
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6403 #, fuzzy, c-format
6404 msgid "Login page"
6405 msgstr "каталог"
6406
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6412 #, c-format
6413 msgid "Login:"
6414 msgstr "Нэвтрэх:"
6415
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
6417 #, c-format
6418 msgid "Logout"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6422 #, c-format
6423 msgid ""
6424 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6425 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6426 msgstr ""
6427
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6431 #, fuzzy, c-format
6432 msgid "LookupPatron"
6433 msgstr "үйлчлүүлэгчид зориулж"
6434
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6437 #, c-format
6438 msgid "MARC"
6439 msgstr "MARC"
6440
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6442 #, c-format
6443 msgid "MARC Card View"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6447 #, fuzzy, c-format
6448 msgid "MARC View"
6449 msgstr "Урьдчилсан харагдац"
6450
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:37
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:37
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:117
6457 #, fuzzy, c-format
6458 msgid "MARC view"
6459 msgstr "MARC харагдац"
6460
6461 #. %1$s:  bibliotitle 
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6463 #, fuzzy, c-format
6464 msgid "MARC view: %s"
6465 msgstr "MARC харагдац"
6466
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6469 #, c-format
6470 msgid "MARCXML"
6471 msgstr "MARCXML"
6472
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
6474 #, c-format
6475 msgid "Main address"
6476 msgstr "Үндсэн хаяг"
6477
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
6482 #, c-format
6483 msgid "Make a "
6484 msgstr ""
6485
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:578
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6488 #, fuzzy, c-format
6489 msgid "Make an "
6490 msgstr "Төлбөрүүд"
6491
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
6493 #, fuzzy, c-format
6494 msgid "Make payment"
6495 msgstr "Төлбөрүүд"
6496
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
6498 #, fuzzy, c-format
6499 msgid "Male:"
6500 msgstr "Эрэгтэй"
6501
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
6503 #, c-format
6504 msgid "Managed by"
6505 msgstr "Дараахаар зохицуулагдсан"
6506
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
6508 #, fuzzy, c-format
6509 msgid "Managed by:"
6510 msgstr "Дараахиар зохицуулагдсан: %s"
6511
6512 #. SCRIPT
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6514 #, fuzzy
6515 msgid "Mar"
6516 msgstr "Гуравдугаар сар"
6517
6518 #. SCRIPT
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6520 msgid "March"
6521 msgstr "Гуравдугаар сар"
6522
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
6524 #, c-format
6525 msgid "Match:"
6526 msgstr "Тааруулах:"
6527
6528 #. For the first occurrence,
6529 #. SCRIPT
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6531 msgid "May"
6532 msgstr "Тавдугаар сар"
6533
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
6536 #, c-format
6537 msgid "Me"
6538 msgstr "Надад"
6539
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6542 #, fuzzy, c-format
6543 msgid "Message sent"
6544 msgstr "Мэдээний субьект:"
6545
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6547 #, fuzzy, c-format
6548 msgid "Messages for you"
6549 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
6550
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
6552 #, c-format
6553 msgid "Missing"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:876
6557 #, c-format
6558 msgid "Missing (damaged)"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
6562 #, fuzzy, c-format
6563 msgid "Missing (lost)"
6564 msgstr "Холбоо салсан"
6565
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:874
6567 #, c-format
6568 msgid "Missing (never received)"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
6572 #, c-format
6573 msgid "Missing (sold out)"
6574 msgstr ""
6575
6576 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
6578 #, fuzzy, c-format
6579 msgid "Missing issues: %s "
6580 msgstr "Байхгүй байгаа дугаарууд "
6581
6582 #. SCRIPT
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6584 #, fuzzy
6585 msgid "Mo"
6586 msgstr "Дууссан"
6587
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
6589 #, c-format
6590 msgid "Modify"
6591 msgstr "Өөрчлөх"
6592
6593 #. SCRIPT
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6595 #, fuzzy
6596 msgid "Mon"
6597 msgstr "Дууссан"
6598
6599 #. SCRIPT
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6601 msgid "Monday"
6602 msgstr "Даваа гариг"
6603
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1058
6605 #, c-format
6606 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:890
6611 #, c-format
6612 msgid "More details"
6613 msgstr "Илүү дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
6614
6615 #. SCRIPT
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
6617 #, fuzzy
6618 msgid "More lists"
6619 msgstr "Жагсаалтууд"
6620
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
6622 #, fuzzy, c-format
6623 msgid "More options"
6624 msgstr "[Илүү олон сонголборууд]"
6625
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6627 #, fuzzy, c-format
6628 msgid "More searches "
6629 msgstr "(холбоотой хайлтууд: "
6630
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
6632 #, fuzzy, c-format
6633 msgid "Most popular"
6634 msgstr "Илүү түгээмэл"
6635
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6637 #, fuzzy, c-format
6638 msgid "Most popular titles"
6639 msgstr "Хамгийн түгээмэл гарчгуудыг харна уу"
6640
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
6642 #, c-format
6643 msgid "Musical recording"
6644 msgstr "Хөгжмийн бичлэг"
6645
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6647 #, c-format
6648 msgid "NT"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
6654 #, c-format
6655 msgid "Name"
6656 msgstr "Нэр"
6657
6658 #. ABBR
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6660 msgid "Narrower Term"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
6665 #, fuzzy, c-format
6666 msgid "Never"
6667 msgstr "Шүүмжүүд"
6668
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
6670 #, fuzzy, c-format
6671 msgid "Never expires "
6672 msgstr "Хугацаа дуусна: "
6673
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
6675 #, c-format
6676 msgid ""
6677 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6678 "the item that was checked-out upon check-in."
6679 msgstr ""
6680
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
6682 #, c-format
6683 msgid "New"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:56
6688 #, c-format
6689 msgid "New Interlibrary loan request"
6690 msgstr ""
6691
6692 #. %1$s:  review.title |html 
6693 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6694 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6695 #. %4$s:  END 
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6697 #, fuzzy, c-format
6698 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6699 msgstr "%s %s %s-н"
6700
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
6705 #, fuzzy, c-format
6706 msgid "New list"
6707 msgstr "Шинэ жагсаалт"
6708
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
6711 #, fuzzy, c-format
6712 msgid "New password:"
6713 msgstr "Шинэ нууц үг:"
6714
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
6717 #, c-format
6718 msgid "New purchase suggestion"
6719 msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал"
6720
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:395
6722 #, fuzzy, c-format
6723 msgid "New search"
6724 msgstr "[Шинэ хайлт]"
6725
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:455
6730 #, c-format
6731 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:53
6736 #, c-format
6737 msgid "New tag:"
6738 msgstr "Шинэ тааг:"
6739
6740 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6741 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6742 #. %3$s:  ELSE 
6743 #. %4$s:  END 
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6745 #, fuzzy, c-format
6746 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6747 msgstr "Номын сангийн мэдээ"
6748
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:82
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
6755 #, c-format
6756 msgid "Next"
6757 msgstr "Дараагийн"
6758
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:175
6761 #, c-format
6762 msgid "Next &gt;&gt;"
6763 msgstr "Дараагийн &gt;&gt;"
6764
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:16
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
6767 #, fuzzy, c-format
6768 msgid "Next &raquo;"
6769 msgstr "Каталог &rsaquo;"
6770
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
6772 #, fuzzy, c-format
6773 msgid "Next available item"
6774 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
6775
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:66
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
6782 #, c-format
6783 msgid "No"
6784 msgstr "Үгүй"
6785
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
6787 #, c-format
6788 msgid "No changes were made."
6789 msgstr ""
6790
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:192
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:209
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:228
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:140
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:149
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:235
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:247
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:255
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:272
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:281
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:477
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:82
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:351
6827 #, c-format
6828 msgid "No cover image available"
6829 msgstr "Хавтасны зургууд бэлэн биш байна"
6830
6831 #. SCRIPT
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6833 #, fuzzy
6834 msgid "No data available in table"
6835 msgstr "Дурын бэлэн хуулбар"
6836
6837 #. SCRIPT
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6839 #, fuzzy
6840 msgid "No entries to show"
6841 msgstr " %s-д зориулсан зүйлс алга"
6842
6843 #. SCRIPT
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6845 msgid "No item was added to your cart"
6846 msgstr "Таны сагсанд зүйл нэмэгдээгүй байна"
6847
6848 #. SCRIPT
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6850 msgid "No item was selected"
6851 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
6852
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
6854 #, fuzzy, c-format
6855 msgid "No items available."
6856 msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
6857
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:403
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:217
6860 #, c-format
6861 msgid "No items available:"
6862 msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
6863
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6867 #, c-format
6868 msgid "No limit"
6869 msgstr "Хязгааргүй"
6870
6871 #. SCRIPT
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6873 #, fuzzy
6874 msgid "No matching records found"
6875 msgstr "Таарах бичлэг олдох үеийн үйлдэл"
6876
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:92
6878 #, c-format
6879 msgid "No news to display."
6880 msgstr ""
6881
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6883 #, c-format
6884 msgid "No operation parameter has been passed."
6885 msgstr ""
6886
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:712
6888 #, fuzzy, c-format
6889 msgid "No other items."
6890 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
6891
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
6893 #, c-format
6894 msgid "No physical items for this record"
6895 msgstr "Энэ бичлэгт зориулсан биет зүйлс алга"
6896
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6898 #, fuzzy, c-format
6899 msgid "No private lists"
6900 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга."
6901
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:723
6903 #, fuzzy, c-format
6904 msgid "No private lists."
6905 msgstr "Хувийн жагсаалт үгүй."
6906
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
6908 #, fuzzy, c-format
6909 msgid "No public lists"
6910 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд алга."
6911
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
6913 #, fuzzy, c-format
6914 msgid "No public lists."
6915 msgstr "Хувийн жагсаалт үгүй."
6916
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
6918 #, fuzzy, c-format
6919 msgid "No reading history to delete"
6920 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
6921
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
6923 #, fuzzy, c-format
6924 msgid "No record was removed."
6925 msgstr "АЛДАА: Ном судлалын дугаар хүлээн авагдсангүй"
6926
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
6928 #, fuzzy, c-format
6929 msgid "No renewals allowed"
6930 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
6931
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:98
6933 #, c-format
6934 msgid "No reserves have been selected for this course."
6935 msgstr ""
6936
6937 #. SCRIPT
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6939 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6940 msgstr ""
6941
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
6943 #, fuzzy, c-format
6944 msgid "No results found!"
6945 msgstr "Үр дүнгүүд олдсонгүй"
6946
6947 #. SCRIPT
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6949 #, fuzzy
6950 msgid "No suggestion was selected"
6951 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
6952
6953 #. SCRIPT
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6955 #, fuzzy
6956 msgid "No tag was specified."
6957 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
6958
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
6960 #, fuzzy, c-format
6961 msgid "No tags from this library for this title."
6962 msgstr "Энэ гарчигт зориулагдсан таагууд алга."
6963
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
6965 #, c-format
6966 msgid "Nobody"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6970 #, fuzzy, c-format
6971 msgid "Non-fiction"
6972 msgstr "Уран зохиол бус"
6973
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
6975 #, c-format
6976 msgid "Non-musical recording"
6977 msgstr "Хөгжмийн бус бичлэг"
6978
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6980 #, c-format
6981 msgid "None"
6982 msgstr "Нэг ч үгүй"
6983
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
6985 #, fuzzy, c-format
6986 msgid "None specified: "
6987 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
6988
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:34
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
6996 #, fuzzy, c-format
6997 msgid "Normal view"
6998 msgstr "Хэвийн харагдац"
6999
7000 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:117
7002 #, fuzzy, c-format
7003 msgid "Not checked in %s"
7004 msgstr "Авагдсан"
7005
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7008 #, fuzzy, c-format
7009 msgid "Not finding what you're looking for? "
7010 msgstr "Таны хайж байгааг олохгүй байна уу?"
7011
7012 #. For the first occurrence,
7013 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7016 #, fuzzy, c-format
7017 msgid "Not for loan %s"
7018 msgstr "Зээллэгт зориулагдаагүй(%s)"
7019
7020 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7022 #, c-format
7023 msgid "Not for loan (%s)"
7024 msgstr "Зээллэгт зориулагдаагүй(%s)"
7025
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:878
7027 #, c-format
7028 msgid "Not issued"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
7032 #, c-format
7033 msgid "Not on hold"
7034 msgstr "Авагдаагүй"
7035
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
7037 #, c-format
7038 msgid "Not what you expected? Check for "
7039 msgstr ""
7040
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7044 #, c-format
7045 msgid "Note"
7046 msgstr "Санамж"
7047
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7049 #, fuzzy, c-format
7050 msgid "Note:"
7051 msgstr "Санамж: "
7052
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:209
7054 #, fuzzy, c-format
7055 msgid "Note: "
7056 msgstr "Санамж: "
7057
7058 #. %1$s:  END 
7059 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
7061 #, c-format
7062 msgid ""
7063 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7064 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7065 msgstr ""
7066
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7068 #, c-format
7069 msgid ""
7070 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7071 "have been populated, and an index built by separate script."
7072 msgstr ""
7073 "Санамж: Энэ функц нь ISBD субьектүүдээр дүүрсэн ба индекс нь тусгай "
7074 "скриптээр бичигдсэн франц каталогт хамааралтай."
7075
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7077 #, fuzzy, c-format
7078 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7079 msgstr "Санамж: Таны сэтгэгдэл номын санчаар батлагдах ёстой. "
7080
7081 #. SCRIPT
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7083 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7084 msgstr "Санамж: та зөвхөн өөрийн таагуудыг устгаж чадна."
7085
7086 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7088 #, fuzzy, c-format
7089 msgid ""
7090 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7091 "code that was removed. "
7092 msgstr "Санамж: таны тааг арилгагдсан тэмдэглэгээний код агуулж байна. "
7093
7094 #. SCRIPT
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7096 msgid ""
7097 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7098 "see your current tags."
7099 msgstr ""
7100
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7102 #, fuzzy, c-format
7103 msgid ""
7104 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7105 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7106 "retain the comment as is."
7107 msgstr ""
7108 "Санамж: таны сэтгэгдэл хүчингүй тэмдэглэгээний код агуулсан байна. Дараах "
7109 "байдлаар хүчингүй кодыг нь хасаж хадгаллаа. Та сэтгэгдлээ засварлаж болно, "
7110 "эсвэл ингэж хадгалахаа цуцалж болно."
7111
7112 #. SCRIPT
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7114 #, fuzzy
7115 msgid ""
7116 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7117 msgstr "Санамж: таны тааг арилгагдсан тэмдэглэгээний код агуулж байна. "
7118
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:113
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:142
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
7127 #, c-format
7128 msgid "Notes"
7129 msgstr "Санамжууд"
7130
7131 #. For the first occurrence,
7132 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7135 #, fuzzy, c-format
7136 msgid "Notes : %s "
7137 msgstr "Санамжууд:"
7138
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
7140 #, c-format
7141 msgid "Notes/Comments"
7142 msgstr "Санамжууд/Сэтгэгдлүүд"
7143
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:45
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:180
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
7148 #, c-format
7149 msgid "Notes:"
7150 msgstr "Санамжууд:"
7151
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7153 #, c-format
7154 msgid "Nothing"
7155 msgstr ""
7156
7157 #. SCRIPT
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
7159 msgid ""
7160 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7165 #, c-format
7166 msgid "Notice:"
7167 msgstr ""
7168
7169 #. SCRIPT
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7171 #, fuzzy
7172 msgid "Nov"
7173 msgstr "Үгүй"
7174
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:608
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
7178 #, c-format
7179 msgid "Novelist Select"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:538
7183 #, c-format
7184 msgid "Novelist Select: "
7185 msgstr ""
7186
7187 #. SCRIPT
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7189 msgid "November"
7190 msgstr "Арван нэгдүгээр сар"
7191
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7193 #, c-format
7194 msgid "Number"
7195 msgstr "Дугаар"
7196
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
7198 #, c-format
7199 msgid "Number of holds: "
7200 msgstr ""
7201
7202 #. For the first occurrence,
7203 #. %1$s:  count 
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
7206 #, c-format
7207 msgid "Number of records used in: %s"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7211 #, c-format
7212 msgid "OAI-DC"
7213 msgstr ""
7214
7215 #. INPUT type=submit
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7218 msgid "OK"
7219 msgstr "Зөвшөөрөх"
7220
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
7222 #, c-format
7223 msgid "OR"
7224 msgstr "ЭСВЭЛ"
7225
7226 #. SCRIPT
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7228 #, fuzzy
7229 msgid "Oct"
7230 msgstr "Обьект"
7231
7232 #. SCRIPT
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7234 msgid "October"
7235 msgstr "Аравдугаар сар"
7236
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7238 #, c-format
7239 msgid "On hold"
7240 msgstr "Барилтанд байгаа"
7241
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7243 #, fuzzy, c-format
7244 msgid "On order"
7245 msgstr "Захилгатай (%s),"
7246
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7248 #, fuzzy, c-format
7249 msgid "On-site checkouts"
7250 msgstr "0 авалтууд"
7251
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7254 #, c-format
7255 msgid ""
7256 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7257 "more."
7258 msgstr ""
7259
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7261 #, c-format
7262 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7263 msgstr ""
7264
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:342
7266 #, fuzzy, c-format
7267 msgid "Online resources:"
7268 msgstr "Онлайн нөөцүүд:"
7269
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
7271 #, fuzzy, c-format
7272 msgid ""
7273 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7274 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7275 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7276 "information."
7277 msgstr ""
7278 "Заавал утга оруулах ёстой талбарууд биш. Өөртөй байгаа мэдээллийг л оруул. "
7279 "\"Санамжууд\" талбар нэмэгдэл мэдээлэл өгөхөд ашиглагдаж болно."
7280
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:238
7282 #, fuzzy, c-format
7283 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7284 msgstr "Зөвхөн одоогоор бэлэн байгаа зүйлс"
7285
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7287 #, fuzzy, c-format
7288 msgid "Open Library: "
7289 msgstr "Номын сан "
7290
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7292 #, fuzzy, c-format
7293 msgid "Order by author"
7294 msgstr "Дараахаар захиалагдсан:"
7295
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7297 #, fuzzy, c-format
7298 msgid "Order by date"
7299 msgstr "Дараахаар захиалагдсан:"
7300
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7302 #, fuzzy, c-format
7303 msgid "Order by title"
7304 msgstr "Дараахаар захиалагдсан:"
7305
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7307 #, fuzzy, c-format
7308 msgid "Order by: "
7309 msgstr "Дараахиар захиалах: "
7310
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:988
7312 #, fuzzy, c-format
7313 msgid "Other editions of this work"
7314 msgstr "Энэ ажлын бусад хэвлэлтүүд"
7315
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:99
7317 #, fuzzy, c-format
7318 msgid "Other forms:"
7319 msgstr "Эцгийн нэр:"
7320
7321 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' 
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
7323 #, fuzzy, c-format
7324 msgid "Other holdings %s"
7325 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s )"
7326
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
7329 #, fuzzy, c-format
7330 msgid "Other names:"
7331 msgstr "Эцгийн нэр:"
7332
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
7335 #, fuzzy, c-format
7336 msgid "Other phone:"
7337 msgstr "Эцгийн нэр:"
7338
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7340 #, c-format
7341 msgid "OutputIntermediateFormat "
7342 msgstr ""
7343
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7345 #, c-format
7346 msgid "OutputRewritablePage "
7347 msgstr ""
7348
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
7350 #, fuzzy, c-format
7351 msgid "OverDrive Account"
7352 msgstr "холимог цуглуулга"
7353
7354 #. For the first occurrence,
7355 #. %1$s:  q | html 
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:33
7358 #, c-format
7359 msgid "OverDrive search for '%s'"
7360 msgstr ""
7361
7362 #. %1$s:  priority 
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:680
7364 #, c-format
7365 msgid "Overall queue priority: %s"
7366 msgstr ""
7367
7368 #. %1$s:  overdues_count 
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
7370 #, fuzzy, c-format
7371 msgid "Overdue (%s)"
7372 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
7373
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
7375 #, fuzzy, c-format
7376 msgid "Overdues "
7377 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
7378
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
7381 #, c-format
7382 msgid "Owner only"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
7386 #, fuzzy, c-format
7387 msgid "Pages"
7388 msgstr "Зураг"
7389
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7392 #, fuzzy, c-format
7393 msgid "Pages:"
7394 msgstr "Зураг"
7395
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7408 #, fuzzy, c-format
7409 msgid "Parameters"
7410 msgstr "Программчлагдсан текстүүд"
7411
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:809
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
7416 #, c-format
7417 msgid "Password"
7418 msgstr "Нууц үг"
7419
7420 #. SCRIPT
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7422 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7423 msgstr ""
7424
7425 #. For the first occurrence,
7426 #. %1$s:  minPasswordLength 
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
7429 #, fuzzy, c-format
7430 msgid "Password must be at least %s characters long."
7431 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
7432
7433 #. SCRIPT
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7435 #, fuzzy
7436 msgid "Password must contain at least %s characters"
7437 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
7438
7439 #. SCRIPT
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7441 #, fuzzy
7442 msgid ""
7443 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7444 "and numbers"
7445 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
7446
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
7449 #, fuzzy, c-format
7450 msgid ""
7451 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7452 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
7453
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
7456 #, c-format
7457 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7458 msgstr ""
7459
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
7461 #, fuzzy, c-format
7462 msgid "Password updated"
7463 msgstr "Шинэчлэгдсэн нууц үг"
7464
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
7470 #, c-format
7471 msgid "Password:"
7472 msgstr "Нууц үг:"
7473
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7475 #, fuzzy, c-format
7476 msgid "Passwords do not match! "
7477 msgstr "Шинэчлэгдсэн нууц үг"
7478
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
7480 #, c-format
7481 msgid "Patent document"
7482 msgstr "Патентын баримт бичиг"
7483
7484 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
7486 #, fuzzy, c-format
7487 msgid "Patron comment on %s"
7488 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
7489
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7491 #, fuzzy, c-format
7492 msgid "Pay selected fines and charges"
7493 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
7494
7495 #. IMG
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
7497 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
7501 #, c-format
7502 msgid "Payment applied:"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7506 #, fuzzy, c-format
7507 msgid "Payment method"
7508 msgstr "Патентын баримт бичиг"
7509
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7511 #, c-format
7512 msgid "Phone"
7513 msgstr "Утас"
7514
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
7519 #, fuzzy, c-format
7520 msgid "Phone:"
7521 msgstr "Утас"
7522
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
7524 #, c-format
7525 msgid "Physical details:"
7526 msgstr "Биет дэлгэрэнгүй мэдээллүүд:"
7527
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7529 #, fuzzy, c-format
7530 msgid "Pick up location"
7531 msgstr "Байршлыг сонгох"
7532
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
7535 #, fuzzy, c-format
7536 msgid "Pick up location:"
7537 msgstr "Байршлыг сонгох"
7538
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
7540 #, fuzzy, c-format
7541 msgid "Pickup library"
7542 msgstr "Үндсэн номын сан"
7543
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7545 #, fuzzy, c-format
7546 msgid "Pickup library:"
7547 msgstr "Байршлыг сонгох"
7548
7549 #. SCRIPT
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7551 #, fuzzy
7552 msgid "Place a hold on"
7553 msgstr "Барилт тавих"
7554
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:154
7556 #, fuzzy, c-format
7557 msgid "Place a hold on "
7558 msgstr "Барилт тавих"
7559
7560 #. SCRIPT
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7562 #, fuzzy
7563 msgid "Place a hold on: "
7564 msgstr "Барилт тавих"
7565
7566 #. %1$s:  biblio.title 
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7568 #, c-format
7569 msgid "Place article request for %s"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:44
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:444
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
7581 #, fuzzy, c-format
7582 msgid "Place hold"
7583 msgstr "Барилт хийх"
7584
7585 #. INPUT type=submit
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7587 #, fuzzy
7588 msgid "Place request"
7589 msgstr "Дараахьд хийгдсэн"
7590
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:580
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:777
7593 #, c-format
7594 msgid "Placed on"
7595 msgstr "Дараахьд хийгдсэн"
7596
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7598 #, fuzzy, c-format
7599 msgid "Places"
7600 msgstr "Дараахьд хийгдсэн"
7601
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7603 #, fuzzy, c-format
7604 msgid "Placing a hold"
7605 msgstr "Барилт тавих"
7606
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:627
7608 #, c-format
7609 msgid "Play media"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
7613 #, c-format
7614 msgid ""
7615 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7616 "it's your privacy!"
7617 msgstr ""
7618
7619 #. For the first occurrence,
7620 #. SCRIPT
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7623 msgid "Please choose a download format"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
7627 #, c-format
7628 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7629 msgstr ""
7630
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
7632 #, fuzzy, c-format
7633 msgid "Please choose your privacy rule:"
7634 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
7635
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
7637 #, fuzzy, c-format
7638 msgid "Please click here to log in."
7639 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
7640
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
7642 #, c-format
7643 msgid ""
7644 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7645 "password. "
7646 msgstr ""
7647
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7649 #, fuzzy, c-format
7650 msgid ""
7651 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7652 "arrives for this subscription."
7653 msgstr ""
7654 "Та энэ захиалгын шинэ дугаарыг хүлээж авах хүсэлтийг цахим шуудангаар авахыг "
7655 "хүсэхгүй байгаагаа батална уу"
7656
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
7658 #, fuzzy, c-format
7659 msgid "Please confirm the checkout:"
7660 msgstr "Энэ дугаарыг батална уу:"
7661
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7663 #, fuzzy, c-format
7664 msgid "Please confirm your registration"
7665 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
7666
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
7669 #, fuzzy, c-format
7670 msgid "Please contact a librarian for details."
7671 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
7672
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
7675 #, fuzzy, c-format
7676 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7677 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
7678
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
7680 #, c-format
7681 msgid ""
7682 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7683 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7684 msgstr ""
7685
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
7687 #, fuzzy, c-format
7688 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7689 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
7690
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7692 #, fuzzy, c-format
7693 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7694 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
7695
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
7698 #, c-format
7699 msgid "Please correct and resubmit."
7700 msgstr ""
7701
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
7704 #, c-format
7705 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
7706 msgstr ""
7707
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
7709 #, c-format
7710 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
7714 #, fuzzy, c-format
7715 msgid "Please enter numbers only. "
7716 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
7717
7718 #. SCRIPT
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7720 msgid "Please enter the same password as above"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
7724 #, fuzzy, c-format
7725 msgid "Please enter your card number:"
7726 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
7727
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7729 #, fuzzy, c-format
7730 msgid ""
7731 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7732 "email when the library processes your suggestion."
7733 msgstr ""
7734 "Худалдан авалтын санал өгөхөд энэ формыг бөглөнө үү. Номын сан таны худалдан "
7735 "авалтын саналыг боловсруулах үед та цахим шуудан хүлээн авах болно"
7736
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7738 #, fuzzy, c-format
7739 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7740 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
7741
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
7743 #, c-format
7744 msgid ""
7745 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7746 "the library no matter which privacy option you choose."
7747 msgstr ""
7748
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:154
7750 #, c-format
7751 msgid ""
7752 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7753 "address registered with this library."
7754 msgstr ""
7755
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
7758 #, c-format
7759 msgid ""
7760 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7761 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7762 "Reference Manager or ProCite."
7763 msgstr ""
7764
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
7766 #, c-format
7767 msgid ""
7768 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7769 "of items returned damaged."
7770 msgstr ""
7771
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
7777 #, c-format
7778 msgid "Please note:"
7779 msgstr "Тэмдэглэнэ үү:"
7780
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
7784 #, fuzzy, c-format
7785 msgid "Please note: "
7786 msgstr "Тэмдэглэнэ үү: "
7787
7788 #. SCRIPT
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7790 msgid "Please select a specific item for this article request."
7791 msgstr ""
7792
7793 #. SCRIPT
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
7795 msgid "Please select a tag to delete."
7796 msgstr ""
7797
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7799 #, c-format
7800 msgid "Please try again later."
7801 msgstr ""
7802
7803 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
7804 #. %2$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7806 #, c-format
7807 msgid ""
7808 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7809 "information. %s Account identification with this email address only is "
7810 "ambiguous. "
7811 msgstr ""
7812
7813 #. %1$s:  ELSE 
7814 #. %2$s:  END 
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7816 #, fuzzy, c-format
7817 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7818 msgstr "Жирийн текстээр дахиж оролдоно уу. "
7819
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
7821 #, c-format
7822 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7823 msgstr ""
7824
7825 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
7826 #. %2$s:  IF username 
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
7828 #, c-format
7829 msgid ""
7830 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
7831 "has already been started for this account %s (\""
7832 msgstr ""
7833
7834 #. OPTGROUP
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7836 #, fuzzy
7837 msgid "Popularity"
7838 msgstr "Туйлшрал:"
7839
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7842 #, fuzzy, c-format
7843 msgid "Popularity (least to most)"
7844 msgstr "Түгээмэл байдал  (Хамгийн багаас хамгийн их)"
7845
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7848 #, fuzzy, c-format
7849 msgid "Popularity (most to least)"
7850 msgstr "Түгээмэл байдал (Хамгийн ихээс хамгийн бага)"
7851
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
7853 #, fuzzy, c-format
7854 msgid "Post your comments on this item. "
7855 msgstr "Энэ зүйл дээр өөрийн сэтгэгдлийг бич эсвэл засварла. "
7856
7857 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
7859 #, fuzzy, c-format
7860 msgid "Powered by %s "
7861 msgstr "Дараахаар хэвлэгдсэн : "
7862
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
7864 #, c-format
7865 msgid "Pre-adolescent"
7866 msgstr "Насанд хүрээгүй"
7867
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:56
7869 #, fuzzy, c-format
7870 msgid "Preferred form: "
7871 msgstr "Номын сан "
7872
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7874 #, c-format
7875 msgid "Preschool"
7876 msgstr "Сургуулийн өмнөх"
7877
7878 #. SCRIPT
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7880 #, fuzzy
7881 msgid "Prev"
7882 msgstr "Урьдчилсан харагдац"
7883
7884 #. SCRIPT
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:209
7886 msgid "Preview"
7887 msgstr "Урьдчилсан харагдац"
7888
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1107
7893 #, c-format
7894 msgid "Previous"
7895 msgstr "Өмнөх"
7896
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:168
7899 #, fuzzy, c-format
7900 msgid "Previous sessions"
7901 msgstr "Өмнөх зээлдэгч:"
7902
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
7904 #, c-format
7905 msgid "Primary"
7906 msgstr "Үндсэн"
7907
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:517
7910 #, fuzzy, c-format
7911 msgid "Primary email:"
7912 msgstr "Цахим шуудан:"
7913
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:478
7916 #, fuzzy, c-format
7917 msgid "Primary phone:"
7918 msgstr "Үндсэн (5-8)"
7919
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
7922 #, c-format
7923 msgid "Print"
7924 msgstr "Хэвлэх"
7925
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
7927 #, fuzzy, c-format
7928 msgid "Print list"
7929 msgstr "Тасалбарыг хэвлэх"
7930
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:584
7932 #, c-format
7933 msgid "Priority"
7934 msgstr "Эрэмбэ"
7935
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
7937 #, c-format
7938 msgid "Priority:"
7939 msgstr "Эрэмбэ:"
7940
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:104
7942 #, fuzzy, c-format
7943 msgid "Privacy"
7944 msgstr "Хувийн"
7945
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7949 #, c-format
7950 msgid "Private"
7951 msgstr "Хувийн"
7952
7953 #. OPTGROUP
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7955 #, fuzzy
7956 msgid "Private lists"
7957 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга"
7958
7959 #. OPTGROUP
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7961 msgid "Private lists shared with me"
7962 msgstr ""
7963
7964 #. SCRIPT
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7966 #, fuzzy
7967 msgid "Processing..."
7968 msgstr "Мэргэжлийн"
7969
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
7971 #, c-format
7972 msgid "Programmed texts"
7973 msgstr "Программчлагдсан текстүүд"
7974
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:73
7976 #, c-format
7977 msgid "Provider:"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7983 #, c-format
7984 msgid "Public"
7985 msgstr "Нийтийн"
7986
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7994 #, fuzzy, c-format
7995 msgid "Public lists"
7996 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд"
7997
7998 #. SCRIPT
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
8000 #, fuzzy
8001 msgid "Public lists:"
8002 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд"
8003
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
8005 #, fuzzy, c-format
8006 msgid "Publication date"
8007 msgstr "Хэвлэгдсэн жил:"
8008
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8010 #, fuzzy, c-format
8011 msgid "Publication date range"
8012 msgstr "Хэвлэгдсэн жил:"
8013
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8015 #, fuzzy, c-format
8016 msgid "Publication place:"
8017 msgstr "Хэвлэлтийн огноо 1"
8018
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8021 #, fuzzy, c-format
8022 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8023 msgstr "Хэвлэлт/Хуулбарлах эрхийн огноо:Шинээс хуучин"
8024
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8027 #, fuzzy, c-format
8028 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8029 msgstr "Хэвлэлт/Хуулбарлах эрхийн огноо: Хуучнаас шинэ рүү"
8030
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
8034 #, c-format
8035 msgid "Publication:"
8036 msgstr "Хэвлэл:"
8037
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
8039 #, c-format
8040 msgid "Published by :"
8041 msgstr "Дараахаар хэвлэгдсэн :"
8042
8043 #. For the first occurrence,
8044 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8045 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8046 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8047 #. %4$s:  END 
8048 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8049 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8050 #. %7$s:  END 
8051 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8052 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8053 #. %10$s:  END 
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8056 #, fuzzy, c-format
8057 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8058 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
8059
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:103
8063 #, c-format
8064 msgid "Publisher"
8065 msgstr "Хэвлэгч"
8066
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:81
8068 #, fuzzy, c-format
8069 msgid "Publisher location"
8070 msgstr "Хэвлэгчийн байршил"
8071
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
8073 #, c-format
8074 msgid "Publisher:"
8075 msgstr "Хэвлэгч:"
8076
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8079 #, fuzzy, c-format
8080 msgid "Purchase suggestions"
8081 msgstr "Саналуудыг хайх"
8082
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8084 #, c-format
8085 msgid "Quantity:"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
8089 #, c-format
8090 msgid "Quote of the day"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8095 #, c-format
8096 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8097 msgstr ""
8098
8099 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8101 #, fuzzy, c-format
8102 msgid "RSS feed for public list %s"
8103 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд алга."
8104
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8106 #, c-format
8107 msgid "RT"
8108 msgstr ""
8109
8110 #. INPUT type=submit name=rate_button
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
8112 #, fuzzy
8113 msgid "Rate me"
8114 msgstr "Буцааж өгөх огноо"
8115
8116 #. For the first occurrence,
8117 #. SCRIPT
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
8120 msgid "Rating based on reviews of "
8121 msgstr ""
8122
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
8124 #, fuzzy, c-format
8125 msgid "Re-type new password:"
8126 msgstr "Шинэ нууц үгийг дахиж оруулах:"
8127
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
8129 #, fuzzy, c-format
8130 msgid "Reason for suggestion: "
8131 msgstr "Энд зарим өөр саналууд байна: "
8132
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8134 #, fuzzy, c-format
8135 msgid "RecallItem "
8136 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх "
8137
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
8139 #, fuzzy, c-format
8140 msgid "Received date"
8141 msgstr "Шүүмжүүд"
8142
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8145 #, fuzzy, c-format
8146 msgid "Recent comments"
8147 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
8148
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8150 #, fuzzy, c-format
8151 msgid "Recent comments "
8152 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
8153
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
8155 #, fuzzy, c-format
8156 msgid "Record URL"
8157 msgstr "Бичлэгийг хадгалах"
8158
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
8160 #, c-format
8161 msgid "Record not found"
8162 msgstr "Бичлэг олдсонгүй"
8163
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:776
8165 #, fuzzy, c-format
8166 msgid "Record title"
8167 msgstr "Гарчгийн скрипт"
8168
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8173 #, c-format
8174 msgid "Refine your search"
8175 msgstr "Таны хайлтыг сайжруулах"
8176
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:30
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8180 #, c-format
8181 msgid "Register a new account"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8187 #, fuzzy, c-format
8188 msgid "Register here."
8189 msgstr "Таагийн төлөв энд байна."
8190
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8192 #, c-format
8193 msgid "Registration Complete!"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8197 #, fuzzy, c-format
8198 msgid "Registration complete"
8199 msgstr "Хууль зүй"
8200
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8202 #, fuzzy, c-format
8203 msgid "Registration invalid!"
8204 msgstr "Хууль зүй"
8205
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
8207 #, c-format
8208 msgid "Regular print"
8209 msgstr "Жирийн хэвлэл"
8210
8211 #. ABBR
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8213 msgid "Related Term"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
8217 #, c-format
8218 msgid "Relative"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
8222 #, fuzzy, c-format
8223 msgid "Relatives' checkouts"
8224 msgstr "0 авалтууд"
8225
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8227 #, c-format
8228 msgid "Relevance"
8229 msgstr "Хамаарал"
8230
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8233 #, fuzzy, c-format
8234 msgid "Relevance asc"
8235 msgstr "Хамаарал"
8236
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8239 #, fuzzy, c-format
8240 msgid "Relevance desc"
8241 msgstr "Хамаарал"
8242
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
8244 #, c-format
8245 msgid "Remove"
8246 msgstr "Арилгах"
8247
8248 #. A
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8250 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8251 msgstr ""
8252
8253 #. A
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99
8255 #, fuzzy
8256 msgid "Remove field"
8257 msgstr "Кодчлогдсон талбарууд"
8258
8259 #. SCRIPT
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
8261 msgid "Remove from list"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
8265 #, fuzzy, c-format
8266 msgid "Remove from this list"
8267 msgstr "Энэ жагсаалтыг устгах"
8268
8269 #. INPUT type=submit
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
8271 #, fuzzy
8272 msgid "Remove selected items"
8273 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
8274
8275 #. INPUT type=submit
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:118
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
8280 #, fuzzy
8281 msgid "Remove selected searches"
8282 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
8283
8284 #. INPUT type=submit
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:196
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:710
8287 #, fuzzy
8288 msgid "Remove share"
8289 msgstr "Кодчлогдсон талбарууд"
8290
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
8296 #, c-format
8297 msgid "Renew"
8298 msgstr "Шинэчлэх"
8299
8300 #. INPUT type=submit
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
8303 msgid "Renew all"
8304 msgstr "Бүгдийг шинэчлэх"
8305
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:121
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:129
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8310 #, fuzzy, c-format
8311 msgid "Renew item"
8312 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
8313
8314 #. INPUT type=submit
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
8317 #, fuzzy
8318 msgid "Renew selected"
8319 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
8320
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8324 #, fuzzy, c-format
8325 msgid "RenewLoan"
8326 msgstr "Шинэчлэх"
8327
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:270
8329 #, fuzzy, c-format
8330 msgid "Renewed!"
8331 msgstr "Шинэчлэх"
8332
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8334 #, fuzzy, c-format
8335 msgid "Report issues and broken links"
8336 msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
8337
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:514
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8341 #, fuzzy, c-format
8342 msgid "Request article"
8343 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
8344
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:203
8346 #, fuzzy, c-format
8347 msgid "Request cancellation"
8348 msgstr "Сүүлийн байршил"
8349
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
8352 #, fuzzy, c-format
8353 msgid "Request placed"
8354 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
8355
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
8357 #, fuzzy, c-format
8358 msgid "Request placed:"
8359 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
8360
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
8362 #, fuzzy, c-format
8363 msgid "Request specific item type:"
8364 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх"
8365
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
8367 #, fuzzy, c-format
8368 msgid "Request type"
8369 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
8370
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:168
8372 #, fuzzy, c-format
8373 msgid "Request type:"
8374 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
8375
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:10
8377 #, fuzzy, c-format
8378 msgid "Request updated"
8379 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
8380
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
8382 #, fuzzy, c-format
8383 msgid "Requested from"
8384 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
8385
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:150
8387 #, fuzzy, c-format
8388 msgid "Requested from:"
8389 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
8390
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:155
8392 #, fuzzy, c-format
8393 msgid "Requested item:"
8394 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх"
8395
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:407
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:508
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:534
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:569
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:595
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:608
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:673
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:696
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:722
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:748
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:761
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:774
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:825
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
8441 #, c-format
8442 msgid "Required"
8443 msgstr "Шаардлагатай"
8444
8445 #. INPUT type=submit
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
8447 #, fuzzy
8448 msgid "Resort list"
8449 msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
8450
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:104
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
8457 #, c-format
8458 msgid "Results"
8459 msgstr "Үр дүнгүүд"
8460
8461 #. %1$s:  from 
8462 #. %2$s:  to 
8463 #. %3$s:  total 
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8465 #, c-format
8466 msgid "Results %s to %s of %s"
8467 msgstr "%s -с %s хүртэлх үр дүнгүүд %s-н"
8468
8469 #. For the first occurrence,
8470 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8471 #. %2$s:  query_desc | html
8472 #. %3$s:  END 
8473 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8474 #. %5$s:  limit_desc | html 
8475 #. %6$s:  END 
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:24
8478 #, fuzzy, c-format
8479 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8480 msgstr "&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'"
8481
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:692
8483 #, c-format
8484 msgid "Resume"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:761
8488 #, c-format
8489 msgid "Resume all suspended holds"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:703
8493 #, fuzzy, c-format
8494 msgid "Resume your hold on "
8495 msgstr "Барилт тавих"
8496
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:86
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:111
8499 #, c-format
8500 msgid "Return this item"
8501 msgstr "Энэ зүйлийг буцаах"
8502
8503 #. INPUT type=submit name=confirm
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:94
8505 #, fuzzy
8506 msgid "Return to account summary"
8507 msgstr "Бүртгэлийн дүгнэлт рүү буцах"
8508
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8510 #, fuzzy, c-format
8511 msgid "Return to fine details"
8512 msgstr "Энэ зүйлийг буцаах "
8513
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8515 #, fuzzy, c-format
8516 msgid "Return to the catalog home page."
8517 msgstr "каталог"
8518
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:52
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
8521 #, fuzzy, c-format
8522 msgid "Return to the last advanced search"
8523 msgstr "Ахисан түвшний хайлт"
8524
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8526 #, fuzzy, c-format
8527 msgid "Return to the main page"
8528 msgstr "Энэ зүйлийг буцаах "
8529
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:54
8531 #, fuzzy, c-format
8532 msgid "Return to the self-checkout"
8533 msgstr "Өөрөө авах руу буцах"
8534
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8537 #, fuzzy, c-format
8538 msgid "Return to your lists"
8539 msgstr "Таны жагсаалтууд руу хадгалах "
8540
8541 #. INPUT type=submit
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:77
8543 #, fuzzy
8544 msgid "Return to your record"
8545 msgstr "Таны бичлэг рүү буцах"
8546
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
8548 #, c-format
8549 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8550 msgstr ""
8551
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
8553 #, c-format
8554 msgid ""
8555 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8556 "particular patron."
8557 msgstr ""
8558
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
8560 #, c-format
8561 msgid ""
8562 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8563 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8564 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8565 msgstr ""
8566
8567 #. SCRIPT
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
8569 #, fuzzy
8570 msgid "Review date: "
8571 msgstr "Шүүмжүүд"
8572
8573 #. SCRIPT
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
8575 #, fuzzy
8576 msgid "Review result: "
8577 msgstr "Шүүмжүүд"
8578
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
8581 #, c-format
8582 msgid "Reviews"
8583 msgstr "Шүүмжүүд"
8584
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:383
8586 #, c-format
8587 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
8591 #, c-format
8592 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:33
8596 #, fuzzy, c-format
8597 msgid "Routing lists"
8598 msgstr "Жагсаалтууд"
8599
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8601 #, c-format
8602 msgid "SMS"
8603 msgstr "SMS"
8604
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8606 #, c-format
8607 msgid "SMS number:"
8608 msgstr "SMS дугаар:"
8609
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
8611 #, c-format
8612 msgid "SMS provider:"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8616 #, c-format
8617 msgid "SRW-DC"
8618 msgstr ""
8619
8620 #. SCRIPT
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8622 #, fuzzy
8623 msgid "Sa"
8624 msgstr "Муур"
8625
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:239
8628 #, fuzzy, c-format
8629 msgid "Salutation:"
8630 msgstr "тайлбар зураггүй"
8631
8632 #. SCRIPT
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8634 #, fuzzy
8635 msgid "Sat"
8636 msgstr "Муур"
8637
8638 #. SCRIPT
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8640 msgid "Saturday"
8641 msgstr "Бямба"
8642
8643 #. For the first occurrence,
8644 #. SCRIPT
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8651 #, c-format
8652 msgid "Save"
8653 msgstr "Хадгалах"
8654
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8656 #, fuzzy, c-format
8657 msgid "Save record "
8658 msgstr "Бичлэгийг хадгалах "
8659
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:536
8661 #, c-format
8662 msgid "Save to Lists"
8663 msgstr "Жагсаалтууд руу хадгалах"
8664
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8666 #, fuzzy, c-format
8667 msgid "Save to another list"
8668 msgstr "Таны жагсаалтууд руу хадгалах"
8669
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8671 #, fuzzy, c-format
8672 msgid "Save to your lists"
8673 msgstr "Таны жагсаалтууд руу хадгалах "
8674
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
8676 #, fuzzy, c-format
8677 msgid "Scan "
8678 msgstr "хэлэлцүүлэг "
8679
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
8681 #, c-format
8682 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8683 msgstr "Шинэ зүйлийг шинжээд түүний бар кодыг оруулах:"
8684
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
8686 #, fuzzy, c-format
8687 msgid ""
8688 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8689 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8690 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8691 msgstr ""
8692 "Зүйл болгоныг шинжээд дараагийн зүйлийг шинжихээс өмнө тэр хуудсыг дахиж "
8693 "ачаалагдахыг хүлээ. Авагдсан зүйл танд олгох жагсаалтанд харагдах ёстой. "
8694 "Хэрвээ та бар кодыг гараар оруулах юм бол Тушаах товчийг дарах хэрэгтэй."
8695
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:186
8697 #, c-format
8698 msgid ""
8699 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
8700 "be displayed."
8701 msgstr ""
8702
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:67
8704 #, fuzzy, c-format
8705 msgid "Scan index for: "
8706 msgstr "Дараахьд зориулсан шинжих индекс: %S "
8707
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:62
8709 #, fuzzy, c-format
8710 msgid "Scan index:"
8711 msgstr "Хайлтын индекс:"
8712
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:140
8714 #, fuzzy, c-format
8715 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
8716 msgstr "Шинэ зүйлийг шинжээд түүний бар кодыг оруулах:"
8717
8718 #. INPUT type=submit name=do
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:385
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:173
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:298
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8726 #, c-format
8727 msgid "Search"
8728 msgstr "Хайх"
8729
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
8731 #, fuzzy, c-format
8732 msgid "Search "
8733 msgstr "Хайх "
8734
8735 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8736 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8737 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) 
8738 #. %4$s:  END 
8739 #. %5$s:  END 
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
8741 #, fuzzy, c-format
8742 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8743 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
8744
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
8746 #, c-format
8747 msgid "Search for this title in:"
8748 msgstr "Энэ гарчгийг дараахьд хайх:"
8749
8750 #. A
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:337
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:188
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:381
8755 #, fuzzy
8756 msgid "Search for works by this author"
8757 msgstr "Энэ гарчгийг дараахьд хайх:"
8758
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:24
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
8761 #, c-format
8762 msgid "Search for:"
8763 msgstr "Дараахийн хайх:"
8764
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:35
8768 #, fuzzy, c-format
8769 msgid "Search history"
8770 msgstr "Дараахийг хайсан"
8771
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8773 #, fuzzy, c-format
8774 msgid "Search options:"
8775 msgstr "Дараахийн хайх:"
8776
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8779 #, fuzzy, c-format
8780 msgid "Search suggestions"
8781 msgstr "Саналуудыг хайх"
8782
8783 #. %1$s:  LibraryName |html 
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8785 #, c-format
8786 msgid "Search the %s"
8787 msgstr "%s-г хайх"
8788
8789 #. SCRIPT
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8791 #, fuzzy
8792 msgid "Search:"
8793 msgstr "Хайх"
8794
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
8796 #, c-format
8797 msgid "SearchCourseReserves "
8798 msgstr ""
8799
8800 #. SCRIPT
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
8802 msgid "Searching Open Library..."
8803 msgstr ""
8804
8805 #. For the first occurrence,
8806 #. SCRIPT
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
8809 msgid "Searching OverDrive..."
8810 msgstr ""
8811
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
8814 #, fuzzy, c-format
8815 msgid "Secondary email:"
8816 msgstr "Цахим шуудан:"
8817
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
8820 #, fuzzy, c-format
8821 msgid "Secondary phone:"
8822 msgstr "Цахим шуудан:"
8823
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
8825 #, fuzzy, c-format
8826 msgid "Section"
8827 msgstr "Үйлдэл"
8828
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
8830 #, fuzzy, c-format
8831 msgid "Section:"
8832 msgstr "Үйлдэл:"
8833
8834 #. IMG
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:147
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:279
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:290
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:213
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:349
8846 #, fuzzy
8847 msgid "See Baker & Taylor"
8848 msgstr "Бейкер  &amp;Тейлор-с харна уу"
8849
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:82
8851 #, fuzzy, c-format
8852 msgid "See also:"
8853 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
8854
8855 #. SCRIPT
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
8857 #, fuzzy
8858 msgid "See biblio"
8859 msgstr "%s ном судлалууд"
8860
8861 #. A
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
8863 msgid ""
8864 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8865 "%]"
8866 msgstr ""
8867
8868 #. A
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
8870 msgid ""
8871 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8872 "biblio[% END %]"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8876 #, fuzzy, c-format
8877 msgid "Select a list"
8878 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
8879
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
8882 #, fuzzy, c-format
8883 msgid "Select a specific item:"
8884 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх"
8885
8886 #. For the first occurrence,
8887 #. SCRIPT
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:33
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
8896 #, fuzzy, c-format
8897 msgid "Select all"
8898 msgstr "Бүгдийг сонгох"
8899
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
8905 #, fuzzy, c-format
8906 msgid "Select searches to: "
8907 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
8908
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
8911 #, fuzzy, c-format
8912 msgid "Select suggestions to: "
8913 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
8914
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:145
8916 #, fuzzy, c-format
8917 msgid "Select the item(s) to search"
8918 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
8919
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
8921 #, fuzzy, c-format
8922 msgid "Select the term(s) to search"
8923 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
8924
8925 #. For the first occurrence,
8926 #. SCRIPT
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:302
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:256
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
8932 #, fuzzy, c-format
8933 msgid "Select titles to: "
8934 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
8935
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
8937 #, fuzzy, c-format
8938 msgid "Self check-in help"
8939 msgstr "Өөрөө авах тусламж"
8940
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:28
8942 #, fuzzy, c-format
8943 msgid "Self checkout help"
8944 msgstr "Өөрөө авах тусламж"
8945
8946 #. INPUT type=submit
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:24
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8951 #, c-format
8952 msgid "Send"
8953 msgstr "Илгээх"
8954
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8956 #, fuzzy, c-format
8957 msgid "Send email"
8958 msgstr "Цахим шуудан:"
8959
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
8961 #, fuzzy, c-format
8962 msgid "Send list"
8963 msgstr "Шинэ жагсаалт"
8964
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
8966 #, c-format
8967 msgid "Sending your cart"
8968 msgstr "Таны сагсыг илгээх"
8969
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
8971 #, fuzzy, c-format
8972 msgid "Sending your list"
8973 msgstr "Таны жагсаалтыг нэрлэх"
8974
8975 #. SCRIPT
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8977 msgid "Sep"
8978 msgstr ""
8979
8980 #. SCRIPT
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8982 #, fuzzy
8983 msgid "September"
8984 msgstr "Арван хоёрдугаар сар"
8985
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:166
8987 #, c-format
8988 msgid "Serial"
8989 msgstr "Цуврал"
8990
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:618
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
8993 #, fuzzy, c-format
8994 msgid "Serial collection"
8995 msgstr "Цуглуулгыг сонгох"
8996
8997 #. For the first occurrence,
8998 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9001 #, fuzzy, c-format
9002 msgid "Serial: %s "
9003 msgstr "Цувралуудыг засварлах"
9004
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9009 #, c-format
9010 msgid "Series"
9011 msgstr "Цувралууд"
9012
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9014 #, c-format
9015 msgid "Series Title"
9016 msgstr "Цувралын гарчиг"
9017
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
9019 #, fuzzy, c-format
9020 msgid "Series information:"
9021 msgstr "Мэдээлэл"
9022
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
9024 #, fuzzy, c-format
9025 msgid "Series title"
9026 msgstr "Гарчгийн скрипт"
9027
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:204
9029 #, c-format
9030 msgid "Series:"
9031 msgstr "Цуврал:"
9032
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:97
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:152
9035 #, fuzzy, c-format
9036 msgid "Session lost"
9037 msgstr "Холбоо салсан"
9038
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9040 #, fuzzy, c-format
9041 msgid "Settings updated"
9042 msgstr "Тохиргоонууд шинэчлэгдсэн"
9043
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
9046 #, fuzzy, c-format
9047 msgid "Share"
9048 msgstr "Хадгалах"
9049
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9051 #, fuzzy, c-format
9052 msgid "Share a list"
9053 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
9054
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9056 #, c-format
9057 msgid "Share a list with another patron"
9058 msgstr ""
9059
9060 #. A
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
9062 #, fuzzy
9063 msgid "Share by email"
9064 msgstr "Цахим шуудан:"
9065
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
9067 #, fuzzy, c-format
9068 msgid "Share list"
9069 msgstr "Таны жагсаалтууд "
9070
9071 #. A
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
9073 msgid "Share on Facebook"
9074 msgstr ""
9075
9076 #. A
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
9078 msgid "Share on LinkedIn"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
9082 #, fuzzy, c-format
9083 msgid "Shelving location"
9084 msgstr "Одоогийн байршил:"
9085
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
9087 #, c-format
9088 msgid "Shibboleth Login"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9092 #, fuzzy, c-format
9093 msgid "Shibboleth login"
9094 msgstr "Байршил"
9095
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9097 #, c-format
9098 msgid "Show"
9099 msgstr "Үзүүлэх"
9100
9101 #. SCRIPT
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9103 msgid "Show _MENU_ entries"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9108 #, fuzzy, c-format
9109 msgid "Show all items"
9110 msgstr "Каталог хайх:&nbsp;"
9111
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9113 #, fuzzy, c-format
9114 msgid "Show last 50 items"
9115 msgstr "Сүүлийн 50 зүйлийг үзүүлэх"
9116
9117 #. A
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9119 #, fuzzy
9120 msgid "Show lists"
9121 msgstr "Каталог хайх:&nbsp;"
9122
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9124 #, fuzzy, c-format
9125 msgid "Show more"
9126 msgstr "Илүү их"
9127
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
9130 #, fuzzy, c-format
9131 msgid "Show more options"
9132 msgstr "[Илүү олон сонголборууд]"
9133
9134 #. SCRIPT
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9136 msgid "Show pagination list (%s-%s / %s)"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9140 #, fuzzy, c-format
9141 msgid "Show the top "
9142 msgstr "Дээд талыг нь үзүүлэх "
9143
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9145 #, fuzzy, c-format
9146 msgid "Show year: "
9147 msgstr "миний таагууд "
9148
9149 #. %1$s:  resultcount 
9150 #. %2$s:  total 
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9152 #, c-format
9153 msgid "Showing %s of about %s results"
9154 msgstr ""
9155
9156 #. SCRIPT
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9158 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9162 #, fuzzy, c-format
9163 msgid "Showing all items. "
9164 msgstr "Бүх зүйлийг үзүүлэх"
9165
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9167 #, fuzzy, c-format
9168 msgid "Showing last 50 items. "
9169 msgstr "Сүүлийн 50 зүйлийг үзүүлэх"
9170
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9172 #, fuzzy, c-format
9173 msgid "Showing only available items"
9174 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
9175
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
9177 #, fuzzy, c-format
9178 msgid "Similar items"
9179 msgstr "Ижил зүйлс"
9180
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9182 #, c-format
9183 msgid "Simple DC-RDF"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9187 #, c-format
9188 msgid ""
9189 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9190 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9191 msgstr ""
9192
9193 #. %1$s:  failaddress 
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9195 #, c-format
9196 msgid ""
9197 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9198 "them. These are: %s"
9199 msgstr ""
9200
9201 #. For the first occurrence,
9202 #. SCRIPT
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
9204 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
9208 #, c-format
9209 msgid "Sorry"
9210 msgstr "Уучлаарай"
9211
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
9213 #, fuzzy, c-format
9214 msgid "Sorry,"
9215 msgstr "Уучлаарай"
9216
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9218 #, c-format
9219 msgid ""
9220 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9221 "Contact the patron who sent you the invitation."
9222 msgstr ""
9223
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9225 #, c-format
9226 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9227 msgstr ""
9228
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9230 #, fuzzy, c-format
9231 msgid "Sorry, no suggestions."
9232 msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал"
9233
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
9235 #, c-format
9236 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9237 msgstr ""
9238
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9240 #, c-format
9241 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9242 msgstr ""
9243
9244 #. SCRIPT
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9246 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9247 msgstr ""
9248
9249 #. SCRIPT
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
9251 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9252 msgstr "Уучлаарай, таагууд энэ системд зөвшөөрөгдөөгүй байна."
9253
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
9255 #, c-format
9256 msgid ""
9257 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9258 "below."
9259 msgstr ""
9260
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
9262 #, c-format
9263 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9264 msgstr ""
9265
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9267 #, c-format
9268 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9272 #, fuzzy, c-format
9273 msgid ""
9274 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9275 msgstr ""
9276 "Уучлаарай, энэ систем таныг энэ хуудсыг ашиглах зөвшөөрөлгүй гэж үзэж байна. "
9277
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
9279 #, fuzzy, c-format
9280 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9281 msgstr "Уучлаарай, энэ зүйлийг энэ салбар дээрээс авч болохооргүй байна."
9282
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
9284 #, fuzzy, c-format
9285 msgid ""
9286 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9287 "the administrator to resolve this problem."
9288 msgstr ""
9289 "Уучлаарай, Энэ өөрөө авалтын станц нь танилтгүй болсон байна. Энэ асуудлыг "
9290 "шийдэхээр системийн зохицуулагчтай холбоо барина уу."
9291
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
9293 #, fuzzy, c-format
9294 msgid ""
9295 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9296 "the administrator to resolve this problem."
9297 msgstr ""
9298 "Уучлаарай, Энэ өөрөө авалтын станц нь танилтгүй болсон байна. Энэ асуудлыг "
9299 "шийдэхээр системийн зохицуулагчтай холбоо барина уу."
9300
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
9302 #, fuzzy, c-format
9303 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9304 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
9305
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9307 #, fuzzy, c-format
9308 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9309 msgstr "Уучлаарай, та %s-с олон ном авч болохгүй. "
9310
9311 #. %1$s:  too_many_reserves 
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9313 #, fuzzy, c-format
9314 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9315 msgstr "Уучлаарай, та %s-с олон ном авч болохгүй. "
9316
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
9318 #, c-format
9319 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9320 msgstr ""
9321
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:79
9323 #, c-format
9324 msgid ""
9325 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9326 msgstr ""
9327
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
9329 #, c-format
9330 msgid ""
9331 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9332 "you have a local login, you may use that below."
9333 msgstr ""
9334
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:47
9336 #, c-format
9337 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9338 msgstr "Уучлаарай, таны холбоо тасарсан байна, Дахиж нэвтэрнэ үү."
9339
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9341 #, fuzzy, c-format
9342 msgid "Sort by:"
9343 msgstr "%S дараахийн захиалга:"
9344
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
9346 #, fuzzy, c-format
9347 msgid "Sort by: "
9348 msgstr "%S дараахийн захиалга: "
9349
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
9351 #, fuzzy, c-format
9352 msgid "Sort this list by: "
9353 msgstr "Энэ ном зүйг импортлох "
9354
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9356 #, fuzzy, c-format
9357 msgid "Sorting: "
9358 msgstr "Томоор хэвлэх "
9359
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
9361 #, c-format
9362 msgid "Specialized"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9367 #, fuzzy, c-format
9368 msgid "Standard number"
9369 msgstr "Картын дугаар"
9370
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
9372 #, c-format
9373 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9382 #, fuzzy, c-format
9383 msgid "State:"
9384 msgstr "Эвдэрсэн"
9385
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9387 #, c-format
9388 msgid "Statistics"
9389 msgstr "Статистик"
9390
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:786
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
9400 #, c-format
9401 msgid "Status"
9402 msgstr "Төлөв"
9403
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:164
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
9407 #, fuzzy, c-format
9408 msgid "Status:"
9409 msgstr "Зүйлийн төлөв"
9410
9411 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9412 #. %2$s:  END 
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
9414 #, fuzzy, c-format
9415 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9416 msgstr "Нэгдүгээр алхам: Таны  id-г оруулах"
9417
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
9419 #, fuzzy, c-format
9420 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9421 msgstr "Гуравдугаар алхам: 'Дууссан үедээүүнийг дарах'-г дууссан үедээ дарах."
9422
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
9424 #, fuzzy, c-format
9425 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9426 msgstr "Алхам 2: Зүйл болгонд бар кодыг нь шинж, нэг нэгээр нь"
9427
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
9429 #, c-format
9430 msgid "Stopped"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:377
9435 #, fuzzy, c-format
9436 msgid "Street number:"
9437 msgstr "Үйлчлүүлэгчийн дугаар:"
9438
9439 #. SCRIPT
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9441 #, fuzzy
9442 msgid "Su"
9443 msgstr "Баганууд"
9444
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9449 #, c-format
9450 msgid "Subject"
9451 msgstr "Субьект"
9452
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9456 #, c-format
9457 msgid "Subject cloud"
9458 msgstr "Субьект үүл"
9459
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9461 #, fuzzy, c-format
9462 msgid "Subject phrase"
9463 msgstr "Бүх толгойнуудыг хайх"
9464
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:125
9466 #, c-format
9467 msgid "Subject(s)"
9468 msgstr "Субьект(үүд)"
9469
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:321
9472 #, c-format
9473 msgid "Subject(s):"
9474 msgstr "Субьект(үүд):"
9475
9476 #. For the first occurrence,
9477 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9480 #, fuzzy, c-format
9481 msgid "Subject: %s "
9482 msgstr "Обьект"
9483
9484 #. INPUT type=submit
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
9492 #, c-format
9493 msgid "Submit"
9494 msgstr "Тушаах"
9495
9496 #. INPUT type=submit
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9498 msgid "Submit and close this window"
9499 msgstr "Энэ цонхыг тушааж, хаах"
9500
9501 #. INPUT type=submit
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9505 #, fuzzy
9506 msgid "Submit changes"
9507 msgstr "Өөрчлөлтүүдийг тушаах"
9508
9509 #. INPUT type=submit
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:205
9511 #, fuzzy
9512 msgid "Submit modifications"
9513 msgstr "Өөрчлөлтүүдийг тушаах"
9514
9515 #. INPUT type=submit
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
9519 #, fuzzy, c-format
9520 msgid "Submit note"
9521 msgstr "Өөрчлөлтүүдийг тушаах"
9522
9523 #. INPUT type=submit
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
9525 #, fuzzy
9526 msgid "Submit update request"
9527 msgstr "Таны саналыг тушаах"
9528
9529 #. INPUT type=submit
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
9531 #, fuzzy
9532 msgid "Submit your suggestion"
9533 msgstr "Саналаас"
9534
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9536 #, fuzzy, c-format
9537 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9538 msgstr "Захиалгын хэвлэлтүүд"
9539
9540 #. A
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
9543 #, c-format
9544 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9545 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах"
9546
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9548 #, fuzzy, c-format
9549 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9550 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
9551
9552 #. IMG
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9554 #, fuzzy
9555 msgid "Subscribe to recent comments"
9556 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
9557
9558 #. IMG
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:154
9560 #, fuzzy
9561 msgid "Subscribe to this list"
9562 msgstr "Энэ хайлтын үр дүнг захиалах"
9563
9564 #. IMG
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:72
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:112
9569 msgid "Subscribe to this search"
9570 msgstr "Энэ хайлтын үр дүнг захиалах"
9571
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9573 #, fuzzy, c-format
9574 msgid "Subscription"
9575 msgstr "Захиалгууд"
9576
9577 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9578 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9579 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9580 #. %4$s:  ELSE 
9581 #. %5$s:  END 
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
9583 #, fuzzy, c-format
9584 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9585 msgstr "Захиалгууд"
9586
9587 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9589 #, c-format
9590 msgid "Subscription information for %s"
9591 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл"
9592
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:42
9594 #, fuzzy, c-format
9595 msgid "Subscription title"
9596 msgstr "Захиалгууд "
9597
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9599 #, fuzzy, c-format
9600 msgid "Subscription: "
9601 msgstr "Захиалгууд "
9602
9603 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
9605 #, fuzzy, c-format
9606 msgid "Subscriptions ( %s )"
9607 msgstr "Захиалгууд"
9608
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
9611 #, c-format
9612 msgid "Sudoc"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
9616 #, fuzzy, c-format
9617 msgid "Suggested by:"
9618 msgstr "Дараахаар үүсгэгдсэн"
9619
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9621 #, fuzzy, c-format
9622 msgid "Suggested for"
9623 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
9624
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
9626 #, fuzzy, c-format
9627 msgid "Suggested for:"
9628 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
9629
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9631 #, fuzzy, c-format
9632 msgid "Suggested on"
9633 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
9634
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9636 #, fuzzy, c-format
9637 msgid "Suggestions"
9638 msgstr "Саналуудыг хайх"
9639
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9641 #, c-format
9642 msgid "Summary"
9643 msgstr "Хураангуй дүгнэлт"
9644
9645 #. SCRIPT
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9647 #, fuzzy
9648 msgid "Sun"
9649 msgstr "Баганууд"
9650
9651 #. SCRIPT
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9653 #, fuzzy
9654 msgid "Sunday"
9655 msgstr "Бямба"
9656
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:258
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:692
9661 #, fuzzy, c-format
9662 msgid "Surname:"
9663 msgstr "Жинхэнэ нэр:"
9664
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
9666 #, c-format
9667 msgid "Surveys"
9668 msgstr "Судалгаанууд"
9669
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:717
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
9675 #, c-format
9676 msgid "Suspend"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
9680 #, fuzzy, c-format
9681 msgid "Suspend all holds"
9682 msgstr "Үргэлжил байгаа барилтуудын тусламж"
9683
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:710
9685 #, c-format
9686 msgid "Suspend until:"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:705
9690 #, c-format
9691 msgid "Suspend your hold on "
9692 msgstr ""
9693
9694 #. A
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
9696 msgid "Switch languages"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9700 #, c-format
9701 msgid "System Maintenance"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:571
9705 #, c-format
9706 msgid "TOC"
9707 msgstr ""
9708
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
9710 #, c-format
9711 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9712 msgstr ""
9713
9714 #. INPUT type=submit
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:167
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:47
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
9718 #, fuzzy, c-format
9719 msgid "Tag"
9720 msgstr "Шинэ тааг"
9721
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
9723 #, c-format
9724 msgid "Tag browser"
9725 msgstr ""
9726
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
9728 #, fuzzy, c-format
9729 msgid "Tag cloud"
9730 msgstr "Тааг үүл"
9731
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:259
9733 #, c-format
9734 msgid "Tag status here."
9735 msgstr "Таагийн төлөв энд байна."
9736
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
9741 #, fuzzy, c-format
9742 msgid "Tag status here. "
9743 msgstr "Таагийн төлөв энд байна. "
9744
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
9746 #, fuzzy, c-format
9747 msgid "Tag:"
9748 msgstr "Зураг: "
9749
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9751 #, fuzzy, c-format
9752 msgid "Tags"
9753 msgstr "Хуудаснууд:"
9754
9755 #. For the first occurrence,
9756 #. SCRIPT
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
9758 msgid "Tags added: "
9759 msgstr ""
9760
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
9763 #, fuzzy, c-format
9764 msgid "Tags from this library:"
9765 msgstr "Номын сангийн мэдээ"
9766
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:426
9769 #, c-format
9770 msgid "Tags:"
9771 msgstr "Таагууд:"
9772
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
9774 #, c-format
9775 msgid "Technical reports"
9776 msgstr "Техникийн тайлангууд"
9777
9778 #. A
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9782 #, c-format
9783 msgid "Term"
9784 msgstr "Томьёолол"
9785
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9787 #, fuzzy, c-format
9788 msgid "Term(s):"
9789 msgstr "Томьёолол"
9790
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
9792 #, c-format
9793 msgid "Term/Phrase"
9794 msgstr "Томьёолол/Хэллэг"
9795
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
9797 #, c-format
9798 msgid "Term:"
9799 msgstr ""
9800
9801 #. SCRIPT
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9803 #, fuzzy
9804 msgid "Th"
9805 msgstr "Түгээлтийн дамжуулалтууд"
9806
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9808 #, fuzzy, c-format
9809 msgid "Thank you"
9810 msgstr "Баярлалаа!"
9811
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9813 #, c-format
9814 msgid "Thank you!"
9815 msgstr "Баярлалаа!"
9816
9817 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
9819 #, fuzzy, c-format
9820 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9821 msgstr "Энэ захиалгын хамгийн сүүлийн гурван дугаар:"
9822
9823 #. %1$s:  limit 
9824 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
9825 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
9826 #. %4$s:  END 
9827 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9828 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) 
9829 #. %7$s:  END 
9830 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
9831 #. %9$s:  timeLimit |html 
9832 #. %10$s:  ELSE 
9833 #. %11$s:  END 
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
9835 #, c-format
9836 msgid ""
9837 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9838 "all time%s "
9839 msgstr ""
9840
9841 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9842 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9843 #. %3$s:  ELSE 
9844 #. %4$s:  END 
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9846 #, fuzzy, c-format
9847 msgid ""
9848 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9849 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9850 msgstr ""
9851 "Системийн засвар...бид буцаж ирнэ! Хэрвээ танд асуулт байгаа бол <a1>Веб "
9852 "хуудсын зохицуулагч</a>-тай холбоо барина уу "
9853
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
9855 #, c-format
9856 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
9857 msgstr ""
9858
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
9860 #, c-format
9861 msgid ""
9862 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
9863 "private."
9864 msgstr ""
9865
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9867 #, c-format
9868 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9869 msgstr "ISBD үүл зөвшөөрөгдөөгүй байна."
9870
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9872 #, fuzzy, c-format
9873 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9874 msgstr ""
9875 "Браузерын хүснэгт хоосон байна. Энэ функц бүрэн тохируулагдаагүй байна. "
9876 "<a1>Koha Wiki</a>-с хэрхэн тохируулах талаар дэлгэрэнгүй мэдээллийг олж авна "
9877 "уу. "
9878
9879 #. %1$s:  email_add | html 
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
9881 #, c-format
9882 msgid "The cart was sent to: %s"
9883 msgstr "%s-рүү энэ сагс илгээгдсэн."
9884
9885 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9886 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9887 #. %3$s:  END 
9888 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9889 #. %5$s:  END 
9890 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9891 #. %7$s:  END 
9892 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9893 #. %9$s:  END 
9894 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9895 #. %11$s:  END 
9896 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9897 #. %13$s:  END 
9898 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9899 #. %15$s:  END 
9900 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9901 #. %17$s:  END 
9902 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9903 #. %19$s:  END 
9904 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9905 #. %21$s:  END 
9906 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9907 #. %23$s:  END 
9908 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9909 #. %25$s:  END 
9910 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9911 #. %27$s:  END 
9912 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9913 #. %29$s:  END 
9914 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9915 #. %31$s:  END 
9916 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9917 #. %33$s:  END 
9918 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9919 #. %35$s:  END 
9920 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9921 #. %37$s:  END 
9922 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9923 #. %39$s:  END 
9924 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9925 #. %41$s:  END 
9926 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9927 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9928 #. %44$s:  END 
9929 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9930 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9931 #. %47$s:  END 
9932 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9933 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9934 #. %50$s:  END 
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9936 #, c-format
9937 msgid ""
9938 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9939 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9940 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9941 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9942 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9943 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9944 "%s %s%s months%s "
9945 msgstr ""
9946
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9948 #, c-format
9949 msgid ""
9950 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9951 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9952 "informing your library of this error"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:92
9956 #, fuzzy, c-format
9957 msgid "The entered card number is already in use."
9958 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
9959
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
9961 #, c-format
9962 msgid "The entered card number is the wrong length."
9963 msgstr ""
9964
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9966 #, c-format
9967 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9968 msgstr ""
9969
9970 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9972 #, c-format
9973 msgid "The first subscription was started on %s"
9974 msgstr "Анхны захиалга %s-д эхэлсэн"
9975
9976 #. SCRIPT
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
9978 msgid "The following fields are required and not filled in: "
9979 msgstr ""
9980
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
9982 #, c-format
9983 msgid "The following fields contain invalid information:"
9984 msgstr ""
9985
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
9987 #, fuzzy, c-format
9988 msgid "The item has been added to the list."
9989 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
9990
9991 #. SCRIPT
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
9993 #, fuzzy
9994 msgid "The item has been added to your cart"
9995 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
9996
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
9998 #, fuzzy, c-format
9999 msgid "The item has been removed from the list."
10000 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
10001
10002 #. SCRIPT
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10004 #, fuzzy
10005 msgid "The item has been removed from your cart"
10006 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
10007
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
10009 #, fuzzy, c-format
10010 msgid ""
10011 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10012 "the list."
10013 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
10014
10015 #. SCRIPT
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10017 #, fuzzy
10018 msgid "The item is already in your cart"
10019 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
10020
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
10022 #, c-format
10023 msgid ""
10024 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10025 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10026 msgstr ""
10027
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10029 #, fuzzy, c-format
10030 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10031 msgstr ""
10032 "Энэ алдаа нь энэ холбоос хүчингүй ба энэ хуудас байхгүй байна гэсэн үг."
10033
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10035 #, c-format
10036 msgid "The link is invalid."
10037 msgstr ""
10038
10039 #. %1$s:  email | html 
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10041 #, fuzzy, c-format
10042 msgid "The list was sent to: %s"
10043 msgstr "Үйлчлүүлэгч кредиттэй байна"
10044
10045 #. %1$s:  op | html 
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10047 #, c-format
10048 msgid "The operation %s is not supported."
10049 msgstr ""
10050
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
10052 #, c-format
10053 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10054 msgstr ""
10055
10056 #. %1$s:  username 
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10058 #, fuzzy, c-format
10059 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10060 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
10061
10062 #. %1$s:  minPasswordLength 
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10064 #, fuzzy, c-format
10065 msgid "The password must contain at least %s characters."
10066 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
10067
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
10069 #, c-format
10070 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10071 msgstr ""
10072
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
10074 #, fuzzy, c-format
10075 msgid "The share has been removed."
10076 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
10077
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
10079 #, fuzzy, c-format
10080 msgid "The share has not been removed."
10081 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
10082
10083 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10085 #, c-format
10086 msgid "The subscription expired on %s"
10087 msgstr "Энэ захиалга %s-д хугацаа нь дуусна"
10088
10089 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
10090 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10092 #, fuzzy, c-format
10093 msgid ""
10094 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10095 "code. It was NOT added. "
10096 msgstr ""
10097 "Санамж: таны тааг бүтнээрээ тэмдэглэгээний код байна. Түүнийг нэмсэнгүй. "
10098
10099 #. %1$s:  message_value 
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
10101 #, c-format
10102 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10103 msgstr ""
10104
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
10106 #, fuzzy, c-format
10107 msgid "The userid "
10108 msgstr "Диссертацууд "
10109
10110 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
10112 #, fuzzy, c-format
10113 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10114 msgstr "(Энэ гарчигтай холбоотой %s захиалгууд байна)."
10115
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
10117 #, c-format
10118 msgid "There are no comments for this item."
10119 msgstr "Энэ зүйлд сэтгэгдэл алга байна."
10120
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
10122 #, c-format
10123 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10124 msgstr ""
10125
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10127 #, c-format
10128 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10129 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
10130
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
10132 #, c-format
10133 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10134 msgstr ""
10135
10136 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10137 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10138 #. %3$s:  ERROR.badparam 
10139 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10140 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10141 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10143 #, c-format
10144 msgid ""
10145 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10146 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10147 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10148 msgstr ""
10149
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
10151 #, c-format
10152 msgid "There was a problem with your submission"
10153 msgstr "Таны оруулгад асуудал гарлаа"
10154
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10156 #, fuzzy, c-format
10157 msgid "There was an error sending the cart."
10158 msgstr "Энэ сагстйг илгээх үеийн брхшээл..."
10159
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10161 #, fuzzy, c-format
10162 msgid "There was an error sending the list."
10163 msgstr "Энэ сагстйг илгээх үеийн брхшээл..."
10164
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10166 #, c-format
10167 msgid ""
10168 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10169 "library for help."
10170 msgstr ""
10171
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
10173 #, c-format
10174 msgid "Theses"
10175 msgstr "Диссертацууд"
10176
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10178 #, c-format
10179 msgid ""
10180 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10181 "any subject below to see the items in our collection."
10182 msgstr ""
10183 "Энэ &quot;үүл&quot; нь манай каталогт хамгийн их ашиглашдсан сэдвүүдийг "
10184 "үзүүлнэ. Манай цуглуулга дахь зүйлсийг харахаар доорхи дурын субьект дээр "
10185 "дарна уу."
10186
10187 #. %1$s:  IF Koha.Preference('OpacResetPassword') 
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:60
10189 #, fuzzy, c-format
10190 msgid "This account has been locked! %s "
10191 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
10192
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10194 #, c-format
10195 msgid ""
10196 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10197 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10198 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10199 "your reader account."
10200 msgstr ""
10201
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:79
10203 #, fuzzy, c-format
10204 msgid "This email address already exists in our database."
10205 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
10206
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10208 #, c-format
10209 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10210 msgstr ""
10211
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
10213 #, fuzzy, c-format
10214 msgid "This is a serial"
10215 msgstr "Энэ цуврал захиалга"
10216
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10218 #, fuzzy, c-format
10219 msgid "This item does not exist."
10220 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна "
10221
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10223 #, c-format
10224 msgid ""
10225 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
10229 #, fuzzy, c-format
10230 msgid "This item is already checked out to you."
10231 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
10232
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:84
10234 #, c-format
10235 msgid "This item is on hold for another borrower."
10236 msgstr ""
10237
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10239 #, c-format
10240 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10241 msgstr ""
10242
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10244 #, c-format
10245 msgid "This list does not exist."
10246 msgstr ""
10247
10248 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
10250 #, fuzzy, c-format
10251 msgid ""
10252 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10253 msgstr ""
10254 "Энэ Жагсаалт хоосон байна. Та ямар нэг <a1>хайлт</a>-н үр дүнгүүдийг өөрийн "
10255 "жагсаалтууд руу нэмж болно. "
10256
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10258 #, c-format
10259 msgid "This message can have the following reason(s):"
10260 msgstr ""
10261
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
10264 #, c-format
10265 msgid ""
10266 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10267 "clicking "
10268 msgstr ""
10269
10270 #. %1$s:  items_count 
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
10272 #, fuzzy, c-format
10273 msgid "This record has many physical items (%s). "
10274 msgstr "Энэ бичлэгт зүйл алга. "
10275
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
10277 #, fuzzy, c-format
10278 msgid "This subscription is closed."
10279 msgstr "<b>%s</b> захиалга(ууд)"
10280
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
10282 #, c-format
10283 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10284 msgstr ""
10285
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
10287 #, c-format
10288 msgid "This title cannot be requested."
10289 msgstr ""
10290
10291 #. SCRIPT
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10293 msgid "Thu"
10294 msgstr ""
10295
10296 #. IMG
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10299 msgid "Thumbnail"
10300 msgstr ""
10301
10302 #. SCRIPT
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10304 #, fuzzy
10305 msgid "Thursday"
10306 msgstr "Бямба"
10307
10308 #. SCRIPT
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
10310 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10311 msgstr ""
10312
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:114
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:242
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:455
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:778
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
10334 #, c-format
10335 msgid "Title"
10336 msgstr "Гарчиг"
10337
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10340 #, c-format
10341 msgid "Title (A-Z)"
10342 msgstr "Гарчиг (A-Я)"
10343
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10346 #, c-format
10347 msgid "Title (Z-A)"
10348 msgstr "Гарчиг (Я-A)"
10349
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
10351 #, fuzzy, c-format
10352 msgid "Title notes"
10353 msgstr "Гарчгууд"
10354
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
10356 #, fuzzy, c-format
10357 msgid "Title phrase"
10358 msgstr "Дурын хэллэг"
10359
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
10364 #, c-format
10365 msgid "Title:"
10366 msgstr "Гарчиг:"
10367
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
10369 #, fuzzy, c-format
10370 msgid "Title: "
10371 msgstr "Гарчигаар "
10372
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10374 #, fuzzy, c-format
10375 msgid "Titles"
10376 msgstr "Гарчигаар"
10377
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10379 #, c-format
10380 msgid "To log in, use the following credentials:"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10384 #, c-format
10385 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10386 msgstr ""
10387
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10389 #, fuzzy, c-format
10390 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10391 msgstr "Номын санд бэлэн"
10392
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
10394 #, fuzzy, c-format
10395 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10396 msgstr "Номын санд бэлэн"
10397
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10399 #, c-format
10400 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10401 msgstr ""
10402
10403 #. SCRIPT
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10405 #, fuzzy
10406 msgid "Today"
10407 msgstr "Даваа гариг"
10408
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10410 #, fuzzy, c-format
10411 msgid "Top level"
10412 msgstr "%s <a1>Дээд түвшин</a>"
10413
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10415 #, c-format
10416 msgid "Topics"
10417 msgstr ""
10418
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:90
10420 #, fuzzy, c-format
10421 msgid "Total due"
10422 msgstr "Шуудангийн хаяг"
10423
10424 #. %1$s:  holds_count 
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
10426 #, c-format
10427 msgid "Total holds: %s"
10428 msgstr ""
10429
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
10431 #, fuzzy, c-format
10432 msgid "Treaties "
10433 msgstr "Үүсгэх "
10434
10435 #. SCRIPT
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10437 #, fuzzy
10438 msgid "Tu"
10439 msgstr "Оргуе"
10440
10441 #. SCRIPT
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10443 #, fuzzy
10444 msgid "Tue"
10445 msgstr "Оргуе"
10446
10447 #. SCRIPT
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10449 msgid "Tuesday"
10450 msgstr ""
10451
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
10453 #, c-format
10454 msgid "Tweet"
10455 msgstr ""
10456
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
10459 #, c-format
10460 msgid "Type"
10461 msgstr "Төрөл"
10462
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10464 #, fuzzy, c-format
10465 msgid "Type of heading"
10466 msgstr "Толгойны төрөл"
10467
10468 #. INPUT type=text name=q
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
10471 #, fuzzy
10472 msgid "Type search term"
10473 msgstr "Хайх томьёололуудыг оруулах"
10474
10475 #. SCRIPT
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
10477 #, fuzzy
10478 msgid "Type:"
10479 msgstr "Зүйлийн төрөл:"
10480
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10482 #, c-format
10483 msgid "UF"
10484 msgstr ""
10485
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
10487 #, fuzzy, c-format
10488 msgid "URL"
10489 msgstr "URL(үүд)"
10490
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:194
10492 #, c-format
10493 msgid "URL(s)"
10494 msgstr "URL(үүд)"
10495
10496 #. For the first occurrence,
10497 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10500 #, fuzzy, c-format
10501 msgid "URL: %s "
10502 msgstr ": %s"
10503
10504 #. SCRIPT
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10506 msgid "Unable to add one or more tags."
10507 msgstr ""
10508
10509 #. SCRIPT
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10511 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10512 msgstr ""
10513
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10516 #, c-format
10517 msgid "Unable to connect to PayPal."
10518 msgstr ""
10519
10520 #. SCRIPT
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10522 msgid "Unable to create enrollment!"
10523 msgstr ""
10524
10525 #. SCRIPT
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10527 msgid "Unable to update your setting!"
10528 msgstr ""
10529
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:58
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10532 #, c-format
10533 msgid "Unable to verify payment."
10534 msgstr ""
10535
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
10537 #, c-format
10538 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10539 msgstr "Бэлэн биш (алдагдсан)"
10540
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10542 #, fuzzy, c-format
10543 msgid "Unavailable issues"
10544 msgstr "Бэлэн биш дугаарууд"
10545
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
10549 #, c-format
10550 msgid "Unhighlight"
10551 msgstr ""
10552
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:159
10554 #, c-format
10555 msgid "Unified title"
10556 msgstr "Нэгтгэсэн гарчиг"
10557
10558 #. For the first occurrence,
10559 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10562 #, fuzzy, c-format
10563 msgid "Unified title: %s "
10564 msgstr "Нэрийн эхний үсгүүд:"
10565
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
10567 #, c-format
10568 msgid "Uniform titles:"
10569 msgstr "Нэг хэвийн гарчгууд:"
10570
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10572 #, c-format
10573 msgid "Unknown"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10577 #, fuzzy, c-format
10578 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10579 msgstr "Захиалгын хэвлэлтүүд"
10580
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
10582 #, c-format
10583 msgid "Update"
10584 msgstr ""
10585
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10587 #, fuzzy, c-format
10588 msgid "Updates to your record"
10589 msgstr "Таны нууц үгийг өөрчлөх"
10590
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:204
10592 #, c-format
10593 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10594 msgstr "Коха-н өөр хэсэг рүү очихын тул дээд цэсний мөрийг ашиглах."
10595
10596 #. ABBR
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10598 msgid "Used For"
10599 msgstr ""
10600
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:65
10602 #, c-format
10603 msgid "Used for/see from:"
10604 msgstr ""
10605
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10607 #, fuzzy, c-format
10608 msgid "Username:"
10609 msgstr "Шинэ ашиглагчийн нэр:"
10610
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10612 #, fuzzy, c-format
10613 msgid ""
10614 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10615 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10616 msgstr ""
10617 "Дансыг хаах нь хугацаа хэтрэл болон гэмтээсэн зүйлийн төлбөртэй хамааралтай. "
10618 "Хэрвээ <a1>таны дансны хуудас</a>таны данс цэвэр гэж үзүүлж байгаа бол номын "
10619 "санчаасаа асууна уу. "
10620
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
10622 #, fuzzy, c-format
10623 msgid ""
10624 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10625 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10626 msgstr ""
10627 "Дансыг хаах нь хугацаа хэтрэл болон гэмтээсэн зүйлийн төлбөртэй хамааралтай. "
10628 "Хэрвээ <a1>таны дансны хуудас</a>таны данс цэвэр гэж үзүүлж байгаа бол номын "
10629 "санчаасаа асууна уу. "
10630
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
10632 #, c-format
10633 msgid "VHS tape / Videocassette"
10634 msgstr "VHS кассет/Видео кассет"
10635
10636 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value 
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
10638 #, fuzzy, c-format
10639 msgid "Value is already in use (%s)"
10640 msgstr "таны сагсанд аль хэдийн байна"
10641
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:901
10643 #, fuzzy, c-format
10644 msgid "Verification:"
10645 msgstr "зохиол"
10646
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:135
10648 #, fuzzy, c-format
10649 msgid "View"
10650 msgstr "MARC"
10651
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10654 #, fuzzy, c-format
10655 msgid "View All"
10656 msgstr "MARC"
10657
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
10660 #, c-format
10661 msgid "View Interlibrary loan request"
10662 msgstr ""
10663
10664 #. A
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:114
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:320
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:322
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:175
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:178
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:360
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:363
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
10683 msgid "View details for this title"
10684 msgstr "Энэ гарчгийн тухай дэлгэрэнгүй мэдээллийг харах"
10685
10686 #. A
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
10689 #, fuzzy
10690 msgid "View on Amazon.com"
10691 msgstr "Amazon.com-с харах"
10692
10693 #. A
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
10695 #, fuzzy
10696 msgid "View your search history"
10697 msgstr "Дараахийн хайх:"
10698
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
10701 #, fuzzy, c-format
10702 msgid "Vol info"
10703 msgstr "Ботийн мэдээлэл"
10704
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
10706 #, c-format
10707 msgid "Volume"
10708 msgstr ""
10709
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10712 #, c-format
10713 msgid "Volume:"
10714 msgstr ""
10715
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10717 #, fuzzy, c-format
10718 msgid "Warning"
10719 msgstr "Төлөвлөж байна"
10720
10721 #. SCRIPT
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10723 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10724 msgstr ""
10725
10726 #. SCRIPT
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10728 #, fuzzy
10729 msgid "We"
10730 msgstr "1/долоо хоног"
10731
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
10733 #, c-format
10734 msgid ""
10735 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10736 "define how long we keep your reading history."
10737 msgstr ""
10738
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
10740 #, c-format
10741 msgid "Website"
10742 msgstr "Веб хуудас"
10743
10744 #. SCRIPT
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10746 msgid "Wed"
10747 msgstr ""
10748
10749 #. SCRIPT
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10751 msgid "Wednesday"
10752 msgstr ""
10753
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:148
10756 #, fuzzy, c-format
10757 msgid "Welcome, "
10758 msgstr "Тавтай морилно уу, <a1> "
10759
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10761 #, c-format
10762 msgid "What is a discharge?"
10763 msgstr ""
10764
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10766 #, c-format
10767 msgid "What's next?"
10768 msgstr ""
10769
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
10771 #, c-format
10772 msgid ""
10773 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10774 "history immediately by clicking here. "
10775 msgstr ""
10776
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10778 #, fuzzy, c-format
10779 msgid "Where:"
10780 msgstr "Бусад"
10781
10782 #. SCRIPT
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
10784 #, fuzzy
10785 msgid "With selected searches: "
10786 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
10787
10788 #. SCRIPT
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
10790 #, fuzzy
10791 msgid "With selected suggestions: "
10792 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
10793
10794 #. For the first occurrence,
10795 #. SCRIPT
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:302
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
10799 #, fuzzy
10800 msgid "With selected titles: "
10801 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
10802
10803 #. SCRIPT
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10805 #, fuzzy
10806 msgid "Wk"
10807 msgstr "1/долоо хоног"
10808
10809 #. SCRIPT
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
10811 msgid "Would you like to print a receipt?"
10812 msgstr ""
10813
10814 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
10815 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
10817 #, c-format
10818 msgid "Written on %s by %s"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:578
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:580
10824 #, fuzzy, c-format
10825 msgid "Year"
10826 msgstr "Арилгах"
10827
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
10829 #, fuzzy, c-format
10830 msgid "Year: "
10831 msgstr "Талбар: "
10832
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:64
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:111
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
10840 #, c-format
10841 msgid "Yes"
10842 msgstr "За"
10843
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
10845 #, fuzzy, c-format
10846 msgid ""
10847 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
10848 "again."
10849 msgstr "Та өөр ip хаягаас кона руу хандаж байна. Дахиж нэвтэрнэ үү."
10850
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
10852 #, fuzzy, c-format
10853 msgid ""
10854 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10855 "again."
10856 msgstr "Та өөр ip хаягаас кона руу хандаж байна. Дахиж нэвтэрнэ үү."
10857
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:59
10859 #, fuzzy, c-format
10860 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
10861 msgstr "Та одоогоор дараах торгууль, төлбөртэй байна:"
10862
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10864 #, fuzzy, c-format
10865 msgid "You are forbidden to view this page."
10866 msgstr ""
10867 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10868
10869 #. %1$s:  borrowername 
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
10871 #, c-format
10872 msgid "You are logged in as %s."
10873 msgstr "Та %s болон нэвтэрсэн байна."
10874
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:54
10876 #, c-format
10877 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10878 msgstr "Та өөр IP хаягаас нэвтэрч байна. Дахиж нэвтэрнэ үү."
10879
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
10881 #, fuzzy, c-format
10882 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10883 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
10884
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
10886 #, fuzzy, c-format
10887 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10888 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
10889
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10891 #, fuzzy, c-format
10892 msgid "You are not authorized to view this page."
10893 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
10894
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10896 #, c-format
10897 msgid "You are not authorized to view this record."
10898 msgstr ""
10899
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:37
10901 #, c-format
10902 msgid ""
10903 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
10904 "wish to make changes, please contact the library."
10905 msgstr ""
10906
10907 #. I
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
10909 msgid ""
10910 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10911 "saved and sent as a single message."
10912 msgstr ""
10913
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10915 #, c-format
10916 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10917 msgstr ""
10918
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10920 #, c-format
10921 msgid ""
10922 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10923 msgstr ""
10924
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10926 #, c-format
10927 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10928 msgstr ""
10929
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10931 #, c-format
10932 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10933 msgstr ""
10934
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
10936 #, c-format
10937 msgid "You can't change your password."
10938 msgstr "Та нууц үгээ өөрчилж чадахгүй."
10939
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
10941 #, fuzzy, c-format
10942 msgid "You can't reset your password."
10943 msgstr "Та нууц үгээ өөрчилж чадахгүй."
10944
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
10947 #, c-format
10948 msgid ""
10949 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
10950 "before asking for a discharge."
10951 msgstr ""
10952
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
10954 #, fuzzy, c-format
10955 msgid "You cannot place any more suggestions"
10956 msgstr "миний худалдаж авах санал"
10957
10958 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
10960 #, c-format
10961 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
10962 msgstr ""
10963
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10965 #, c-format
10966 msgid "You cannot share a public list."
10967 msgstr ""
10968
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:292
10970 #, c-format
10971 msgid "You currently have nothing checked out."
10972 msgstr "Та одоогоор юу ч аваагүй байна."
10973
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
10976 #, c-format
10977 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10978 msgstr "Та одоогоор дараах торгууль, төлбөртэй байна:"
10979
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:33
10981 #, fuzzy, c-format
10982 msgid "You did not specify any search criteria"
10983 msgstr "Та ямар нэг хайлтын шалгуурыг тодорхойлж өгөөгүй байна."
10984
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
10986 #, fuzzy, c-format
10987 msgid "You did not specify any search criteria."
10988 msgstr "Таны хайлтын шалгуурт оруулах"
10989
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10991 #, fuzzy, c-format
10992 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10993 msgstr ""
10994 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10995
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10997 #, fuzzy, c-format
10998 msgid "You do not have permission to create a new list."
10999 msgstr ""
11000 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
11001
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11003 #, fuzzy, c-format
11004 msgid "You do not have permission to delete this list."
11005 msgstr ""
11006 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
11007
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11009 #, fuzzy, c-format
11010 msgid "You do not have permission to download this list."
11011 msgstr ""
11012 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
11013
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11015 #, fuzzy, c-format
11016 msgid "You do not have permission to send this list."
11017 msgstr ""
11018 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
11019
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
11021 #, fuzzy, c-format
11022 msgid "You do not have permission to update this list."
11023 msgstr ""
11024 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
11025
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
11027 #, fuzzy, c-format
11028 msgid "You do not have permission to view this list."
11029 msgstr ""
11030 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
11031
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
11033 #, fuzzy, c-format
11034 msgid ""
11035 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11036 "remember, passwords are case sensitive."
11037 msgstr ""
11038 "Та буруу ашиглагчийн нэр эсвэл нууц үг оруулсан байна. Дахиж ородоно уу. "
11039 "Ашиглагчийн нэр болон нууц үгүүд том, жижиг үсгээс хамааралтайг санаарай."
11040
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11042 #, c-format
11043 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11044 msgstr ""
11045
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
11047 #, c-format
11048 msgid "You have a credit of:"
11049 msgstr "Та дараах зээлтэй байна:"
11050
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
11052 #, c-format
11053 msgid "You have already requested this title."
11054 msgstr ""
11055
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:865
11057 #, c-format
11058 msgid "You have no article requests currently."
11059 msgstr ""
11060
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:178
11062 #, fuzzy, c-format
11063 msgid "You have no fines or charges"
11064 msgstr "Танд торгууль, эсвэл төлбар алга."
11065
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
11067 #, c-format
11068 msgid ""
11069 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11070 "fields and resubmit."
11071 msgstr ""
11072
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
11074 #, c-format
11075 msgid "You have nothing checked out"
11076 msgstr "Та юу ч аваагүй байна"
11077
11078 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11080 #, c-format
11081 msgid ""
11082 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11083 msgstr ""
11084
11085 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11087 #, c-format
11088 msgid ""
11089 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11090 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11091 "more."
11092 msgstr ""
11093
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11095 #, c-format
11096 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11097 msgstr ""
11098
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
11100 #, c-format
11101 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11102 msgstr ""
11103
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:837
11105 #, fuzzy, c-format
11106 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11107 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
11108
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11110 #, c-format
11111 msgid "You have successfully registered your new account."
11112 msgstr ""
11113
11114 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11116 #, fuzzy, c-format
11117 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11118 msgstr "Танд торгууль, эсвэл төлбар алга."
11119
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11121 #, c-format
11122 msgid ""
11123 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11124 "available."
11125 msgstr ""
11126
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
11128 #, fuzzy, c-format
11129 msgid "You may register here."
11130 msgstr "Таагийн төлөв энд байна."
11131
11132 #. SCRIPT
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11134 #, fuzzy
11135 msgid "You must be logged in to add tags."
11136 msgstr "Та %s болон нэвтэрсэн байна."
11137
11138 #. For the first occurrence,
11139 #. SCRIPT
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11141 #, fuzzy
11142 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11143 msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
11144
11145 #. For the first occurrence,
11146 #. SCRIPT
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11148 #, fuzzy
11149 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11150 msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
11151
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11153 #, c-format
11154 msgid "You must have an email address to enroll"
11155 msgstr ""
11156
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
11158 #, fuzzy, c-format
11159 msgid ""
11160 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11161 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
11162
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11164 #, fuzzy, c-format
11165 msgid "You must reset your password"
11166 msgstr "Та нууц үгээ өөрчилж чадахгүй."
11167
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11169 #, fuzzy, c-format
11170 msgid "You must select a library for pickup. "
11171 msgstr "Та авахын тул ямар нэг номын санг сонгох ёстой. "
11172
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11174 #, fuzzy, c-format
11175 msgid "You must select at least one item. "
11176 msgstr "Та дор хаяж нэг зүйлийг сонгох ёстой. "
11177
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11179 #, c-format
11180 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11181 msgstr ""
11182
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11184 #, c-format
11185 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11186 msgstr ""
11187
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
11189 #, c-format
11190 msgid ""
11191 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11192 "again."
11193 msgstr ""
11194
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11196 #, c-format
11197 msgid ""
11198 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11199 "two weeks."
11200 msgstr ""
11201
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11203 #, c-format
11204 msgid "You will receive an email shortly. "
11205 msgstr ""
11206
11207 #. SCRIPT
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
11209 msgid ""
11210 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11211 "again."
11212 msgstr ""
11213
11214 #. For the first occurrence,
11215 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
11218 #, fuzzy, c-format
11219 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11220 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
11221
11222 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
11224 #, fuzzy, c-format
11225 msgid ""
11226 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11227 "renew your account."
11228 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
11229
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
11231 #, fuzzy, c-format
11232 msgid ""
11233 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11234 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
11235
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11237 #, c-format
11238 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11239 msgstr ""
11240
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11242 #, fuzzy, c-format
11243 msgid "Your account menu"
11244 msgstr "Материалын кафе"
11245
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11247 #, c-format
11248 msgid ""
11249 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11250 "confirmation email."
11251 msgstr ""
11252
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:205
11254 #, fuzzy, c-format
11255 msgid "Your authority search history is empty."
11256 msgstr "Байгууллагын хайлтын үр дүнгүүд"
11257
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
11259 #, c-format
11260 msgid "Your card will expire on "
11261 msgstr ""
11262
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11264 #, fuzzy, c-format
11265 msgid "Your cart"
11266 msgstr "Жагсаалтууд"
11267
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11269 #, fuzzy, c-format
11270 msgid "Your cart "
11271 msgstr "Жагсаалтууд "
11272
11273 #. SCRIPT
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11275 msgid "Your cart is currently empty"
11276 msgstr "Таны сагс одоогоор хоосон байна"
11277
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11280 #, c-format
11281 msgid "Your cart is empty."
11282 msgstr "Таны сагс хоосон байна."
11283
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:124
11285 #, c-format
11286 msgid "Your catalog search history is empty."
11287 msgstr ""
11288
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11290 #, fuzzy, c-format
11291 msgid "Your checkout history"
11292 msgstr "Авагдсан түүх"
11293
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
11295 #, fuzzy, c-format
11296 msgid "Your comment"
11297 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
11298
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
11300 #, c-format
11301 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11302 msgstr ""
11303
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11305 #, c-format
11306 msgid ""
11307 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11308 "update your record as soon as possible."
11309 msgstr ""
11310 "Таны залруулга номын сан руу тушаагдлаа, таны бичлэгийг холбогдох ажилтан "
11311 "шинэчлэх болно."
11312
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11314 #, c-format
11315 msgid ""
11316 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11317 "this page within a few days."
11318 msgstr ""
11319
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11321 #, c-format
11322 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11323 msgstr ""
11324
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11326 #, c-format
11327 msgid "Your download should begin automatically."
11328 msgstr ""
11329
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:23
11331 #, fuzzy, c-format
11332 msgid "Your fines and charges"
11333 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
11334
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
11337 #, fuzzy, c-format
11338 msgid "Your guarantor is "
11339 msgstr "Таны сагс хоосон байна."
11340
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11342 #, fuzzy, c-format
11343 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11344 msgstr ""
11345 ", та ном авч болохгүй учир нь таны номын сангийн карт алдагдсан эсвэл "
11346 "хулгайлагдсанаар тэмдэглэгдсэн байна."
11347
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
11349 #, fuzzy, c-format
11350 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11351 msgstr ""
11352 ", та ном авч болохгүй учир нь таны номын сангийн карт алдагдсан эсвэл "
11353 "хулгайлагдсанаар тэмдэглэгдсэн байна."
11354
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11356 #, fuzzy, c-format
11357 msgid ""
11358 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11359 "renew your card. "
11360 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
11361
11362 #. %1$s:  shelfname 
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11364 #, fuzzy, c-format
11365 msgid "Your list : %s "
11366 msgstr "Таны жагсаалтууд "
11367
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:50
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:52
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:633
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
11374 #, fuzzy, c-format
11375 msgid "Your lists"
11376 msgstr "Жагсаалтууд"
11377
11378 #. SCRIPT
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11380 #, fuzzy
11381 msgid "Your lists:"
11382 msgstr "Жагсаалтууд"
11383
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
11385 #, fuzzy, c-format
11386 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11387 msgstr "Дараах бэрхшээлүүдээс шалтгаалж форм тушаагдсангүй"
11388
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11391 #, fuzzy, c-format
11392 msgid "Your messaging settings"
11393 msgstr "Таны мэдээний тохиргоонууд"
11394
11395 #. SCRIPT
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
11397 msgid "Your note about %s could not be saved."
11398 msgstr ""
11399
11400 #. SCRIPT
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
11402 #, fuzzy
11403 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11404 msgstr "Энэ каталог руу нэвтрэх нь номын сангаар зөвшөөрөгдөөгүй байна."
11405
11406 #. SCRIPT
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
11408 #, fuzzy
11409 msgid "Your note about %s was removed."
11410 msgstr "АЛДАА: Ном судлалын дугаар хүлээн авагдсангүй"
11411
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
11413 #, fuzzy, c-format
11414 msgid "Your options are: "
11415 msgstr "[Илүү олон сонголборууд] "
11416
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
11418 #, fuzzy, c-format
11419 msgid "Your password has been changed "
11420 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
11421
11422 #. For the first occurrence,
11423 #. %1$s:  minPasswordLength
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:811
11426 #, c-format
11427 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11428 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
11429
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11431 #, fuzzy, c-format
11432 msgid "Your payment"
11433 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
11434
11435 #. %1$s:  message_value 
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
11437 #, c-format
11438 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11439 msgstr ""
11440
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:28
11442 #, fuzzy, c-format
11443 msgid "Your personal details"
11444 msgstr "миний хувийн дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
11445
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11447 #, fuzzy, c-format
11448 msgid "Your priority: "
11449 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s ) "
11450
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11453 #, fuzzy, c-format
11454 msgid "Your privacy management"
11455 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
11456
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
11458 #, fuzzy, c-format
11459 msgid "Your privacy rules have been updated."
11460 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
11461
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:20
11463 #, fuzzy, c-format
11464 msgid "Your purchase suggestions"
11465 msgstr "миний худалдаж авах санал"
11466
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11468 #, fuzzy, c-format
11469 msgid "Your reading history has been deleted."
11470 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
11471
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:129
11473 #, c-format
11474 msgid "Your request included no check-ins."
11475 msgstr ""
11476
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:19
11478 #, fuzzy, c-format
11479 msgid "Your routing lists"
11480 msgstr "Жагсаалтууд"
11481
11482 #. %1$s:  IF hash 
11483 #. %2$s:  hash 
11484 #. %3$s:  END 
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11486 #, c-format
11487 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11488 msgstr ""
11489
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:16
11491 #, fuzzy, c-format
11492 msgid "Your search history"
11493 msgstr "Дараахийн хайх:"
11494
11495 #. %1$s:  total |html 
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
11497 #, fuzzy, c-format
11498 msgid "Your search returned %s results."
11499 msgstr "%s үр дүнгүүдийг буцаасан."
11500
11501 #. SCRIPT
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
11503 #, fuzzy
11504 msgid "Your setting has been updated!"
11505 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
11506
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:29
11508 #, fuzzy, c-format
11509 msgid "Your summary"
11510 msgstr "миний дүгнэлт"
11511
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11513 #, fuzzy, c-format
11514 msgid "Your tags"
11515 msgstr "миний таагууд"
11516
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11518 #, c-format
11519 msgid ""
11520 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11521 "before applying them."
11522 msgstr ""
11523
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
11525 #, fuzzy, c-format
11526 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11527 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
11528
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:617
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:770
11535 #, fuzzy, c-format
11536 msgid "ZIP/Postal code:"
11537 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
11538
11539 #. SCRIPT
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11541 #, fuzzy
11542 msgid "[ New list ]"
11543 msgstr "Шинэ жагсаалт"
11544
11545 #. LINK
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11547 msgid ""
11548 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11549 "END %] catalog recent comments"
11550 msgstr ""
11551
11552 #. LINK
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:20
11554 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11555 msgstr ""
11556
11557 #. INPUT type=text name=limit
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11559 #, fuzzy
11560 msgid "[% limit or"
11561 msgstr "Дараахьд зөвшөөрөх:"
11562
11563 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
11565 #, c-format
11566 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11567 msgstr ""
11568
11569 #. SCRIPT
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
11571 #, fuzzy
11572 msgid "a an the"
11573 msgstr "Огноо"
11574
11575 #. SCRIPT
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11577 msgid "already in your cart"
11578 msgstr "таны сагсанд аль хэдийн байна"
11579
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11582 #, c-format
11583 msgid ""
11584 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11585 msgstr ""
11586
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11588 #, c-format
11589 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11590 msgstr ""
11591
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11593 #, c-format
11594 msgid "and"
11595 msgstr "ба"
11596
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:115
11598 #, c-format
11599 msgid "ask for a discharge"
11600 msgstr ""
11601
11602 #. For the first occurrence,
11603 #. %1$s:  rating_avg 
11604 #. %2$s:  ratings.count 
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:523
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
11607 #, c-format
11608 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11609 msgstr ""
11610
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11613 #, c-format
11614 msgid "bib"
11615 msgstr ""
11616
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11619 #, c-format
11620 msgid "bib_id"
11621 msgstr ""
11622
11623 #. IMG
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:219
11625 #, fuzzy
11626 msgid "bonus"
11627 msgstr "en-us"
11628
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
11630 #, fuzzy, c-format
11631 msgid "borrowernumber"
11632 msgstr "Таны картын дугаар"
11633
11634 #. For the first occurrence,
11635 #. SCRIPT
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
11638 msgid "by"
11639 msgstr ""
11640
11641 #. For the first occurrence,
11642 #. SCRIPT
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:124
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1014
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
11647 #, fuzzy, c-format
11648 msgid "by "
11649 msgstr ", %s-н өмнө "
11650
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11652 #, fuzzy, c-format
11653 msgid "cardnumber"
11654 msgstr "Картын дугаар:"
11655
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:42
11657 #, fuzzy, c-format
11658 msgid "change your password"
11659 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
11660
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:151
11662 #, fuzzy, c-format
11663 msgid "checkout(s)"
11664 msgstr "Авалтууд"
11665
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
11667 #, fuzzy, c-format
11668 msgid "click here to login"
11669 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
11670
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11672 #, c-format
11673 msgid "contains"
11674 msgstr "агуулж байна"
11675
11676 #. SPAN
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:71
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:257
11679 msgid ""
11680 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11681 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11682 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11683 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11684 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11685 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11686 "series %]&rft.genre="
11687 msgstr ""
11688
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11691 #, c-format
11692 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11693 msgstr ""
11694
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11697 #, c-format
11698 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11699 msgstr ""
11700
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11702 #, c-format
11703 msgid ""
11704 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11705 "values: "
11706 msgstr ""
11707
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
11709 #, c-format
11710 msgid "desired_due_date"
11711 msgstr ""
11712
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:163
11714 #, fuzzy, c-format
11715 msgid "due in fines and charges"
11716 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
11717
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11719 #, fuzzy, c-format
11720 msgid "email"
11721 msgstr "Цахим шуудан"
11722
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
11724 #, fuzzy, c-format
11725 msgid "email address"
11726 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
11727
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
11729 #, fuzzy, c-format
11730 msgid "firstname"
11731 msgstr "Жинхэнэ нэр:"
11732
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11734 #, c-format
11735 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11736 msgstr ""
11737
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
11740 #, fuzzy, c-format
11741 msgid "here"
11742 msgstr "Дурын газар"
11743
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:157
11745 #, c-format
11746 msgid "hold(s) pending"
11747 msgstr ""
11748
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:160
11750 #, c-format
11751 msgid "hold(s) waiting"
11752 msgstr ""
11753
11754 #. SCRIPT
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
11756 msgid "iDreamBooks.com rating"
11757 msgstr ""
11758
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11763 #, c-format
11764 msgid "id"
11765 msgstr ""
11766
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11770 #, c-format
11771 msgid "id_type"
11772 msgstr ""
11773
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
11775 #, c-format
11776 msgid ""
11777 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11778 msgstr ""
11779
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
11781 #, c-format
11782 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11783 msgstr ""
11784
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11786 #, c-format
11787 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11788 msgstr ""
11789
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11791 #, c-format
11792 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11793 msgstr ""
11794
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
11796 #, c-format
11797 msgid ""
11798 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11799 "show_loans=1 "
11800 msgstr ""
11801
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
11803 #, c-format
11804 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11805 msgstr ""
11806
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11808 #, c-format
11809 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11810 msgstr ""
11811
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
11813 #, c-format
11814 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11815 msgstr ""
11816
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
11818 #, c-format
11819 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11820 msgstr ""
11821
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
11823 #, c-format
11824 msgid ""
11825 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11826 "request_location=127.0.0.1 "
11827 msgstr ""
11828
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
11830 #, c-format
11831 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11832 msgstr ""
11833
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
11835 #, c-format
11836 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11837 msgstr ""
11838
11839 #. SCRIPT
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11841 #, fuzzy
11842 msgid "in OpenLibrary collection"
11843 msgstr "холимог цуглуулга"
11844
11845 #. SCRIPT
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11847 #, fuzzy
11848 msgid "in OverDrive collection"
11849 msgstr "холимог цуглуулга"
11850
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11852 #, fuzzy, c-format
11853 msgid "in any heading"
11854 msgstr "Бүрэн толгойг харах"
11855
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11857 #, c-format
11858 msgid "in main entry"
11859 msgstr ""
11860
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11862 #, c-format
11863 msgid "in the complete record"
11864 msgstr ""
11865
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11867 #, c-format
11868 msgid "is exactly"
11869 msgstr "яг таарч байна"
11870
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11873 #, fuzzy, c-format
11874 msgid "item"
11875 msgstr "Гарчиг"
11876
11877 #. SCRIPT
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11879 #, fuzzy
11880 msgid "item(s) added to your cart"
11881 msgstr "зүйл(с) таны сагсанд нэмэгдсэн"
11882
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
11887 #, fuzzy, c-format
11888 msgid "item_id"
11889 msgstr "Хүлээсэн"
11890
11891 #. %1$s:  LibraryName |html 
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11893 #, c-format
11894 msgid "koha opac %s"
11895 msgstr "koha opac %s"
11896
11897 #. ABBR
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
11899 #, fuzzy
11900 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
11901 msgstr "koha:isbn:<!-- TMPL_VAR NAME=\"isbn\" -->"
11902
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11904 #, c-format
11905 msgid "list of authority record identifiers"
11906 msgstr ""
11907
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11909 #, c-format
11910 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11911 msgstr ""
11912
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11914 #, c-format
11915 msgid "list of system record identifiers"
11916 msgstr ""
11917
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
11919 #, c-format
11920 msgid "log in using a different account"
11921 msgstr ""
11922
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11925 #, c-format
11926 msgid "needed_before_date"
11927 msgstr ""
11928
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
11930 #, c-format
11931 msgid "negcap "
11932 msgstr ""
11933
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
11935 #, c-format
11936 msgid "not"
11937 msgstr "биш"
11938
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
11940 #, c-format
11941 msgid "or"
11942 msgstr "эсвэл"
11943
11944 #. SCRIPT
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
11946 msgid "out of"
11947 msgstr ""
11948
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:154
11950 #, fuzzy, c-format
11951 msgid "overdue(s)"
11952 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
11953
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
11956 #, fuzzy, c-format
11957 msgid "password"
11958 msgstr "Нууц үг:"
11959
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
11967 #, fuzzy, c-format
11968 msgid "patron_id"
11969 msgstr "үйлчлүүлэгчид зориулж"
11970
11971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
11973 #, c-format
11974 msgid "pickup_expiry_date"
11975 msgstr ""
11976
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11979 #, fuzzy, c-format
11980 msgid "pickup_location"
11981 msgstr "Байршлыг сонгох"
11982
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11984 #, fuzzy, c-format
11985 msgid "primary email address"
11986 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
11987
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
11992 #, fuzzy, c-format
11993 msgid "purchase suggestion"
11994 msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал"
11995
11996 #. SCRIPT
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
11998 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11999 msgstr ""
12000
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12002 #, fuzzy, c-format
12003 msgid "request_location"
12004 msgstr "Сүүлийн байршил"
12005
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12007 #, c-format
12008 msgid ""
12009 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12010 msgstr ""
12011
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12013 #, c-format
12014 msgid ""
12015 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12016 "values: "
12017 msgstr ""
12018
12019 #. For the first occurrence,
12020 #. SCRIPT
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12022 #, fuzzy
12023 msgid "results"
12024 msgstr "(<a1>Тавиураас эрж олохf</a>)"
12025
12026 #. SCRIPT
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12028 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12029 msgstr ""
12030
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12032 #, c-format
12033 msgid "return_fmt"
12034 msgstr ""
12035
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12037 #, fuzzy, c-format
12038 msgid "return_type"
12039 msgstr "Зүйлийг буцаах"
12040
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12042 #, c-format
12043 msgid "schema"
12044 msgstr ""
12045
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:525
12047 #, fuzzy, c-format
12048 msgid "search"
12049 msgstr "Хайх"
12050
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12052 #, fuzzy, c-format
12053 msgid "secondary email address"
12054 msgstr "Цахим шуудан:"
12055
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12057 #, c-format
12058 msgid "see also:"
12059 msgstr ""
12060
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12062 #, c-format
12063 msgid "show_attributes"
12064 msgstr ""
12065
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12067 #, c-format
12068 msgid "show_contact"
12069 msgstr ""
12070
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12072 #, c-format
12073 msgid "show_fines"
12074 msgstr ""
12075
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12077 #, c-format
12078 msgid "show_holds"
12079 msgstr ""
12080
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12082 #, c-format
12083 msgid "show_loans"
12084 msgstr ""
12085
12086 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12087 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12088 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12089 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
12090 #. %5$s:  END 
12091 #. %6$s:  ELSE 
12092 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12093 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) 
12094 #. %9$s:  ELSE 
12095 #. %10$s:  END 
12096 #. %11$s:  END 
12097 #. %12$s:  END 
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
12099 #, fuzzy, c-format
12100 msgid ""
12101 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12102 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12103 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
12104
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12106 #, c-format
12107 msgid "site administrator"
12108 msgstr ""
12109
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12111 #, c-format
12112 msgid ""
12113 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12114 msgstr ""
12115
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12117 #, c-format
12118 msgid "starts with"
12119 msgstr "дараахаар эхэлдэг"
12120
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12122 #, fuzzy, c-format
12123 msgid "subjects "
12124 msgstr "Субьект "
12125
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
12127 #, fuzzy, c-format
12128 msgid "suggestions"
12129 msgstr "Саналаас"
12130
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12132 #, fuzzy, c-format
12133 msgid "surname"
12134 msgstr "Өөрийн нэр:"
12135
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12137 #, c-format
12138 msgid ""
12139 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12140 "element 'reserve_id')"
12141 msgstr ""
12142
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12145 #, c-format
12146 msgid "system item identifier"
12147 msgstr ""
12148
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:50
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:52
12151 #, c-format
12152 msgid "system-wide only"
12153 msgstr ""
12154
12155 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
12157 msgid "tagsel_button"
12158 msgstr ""
12159
12160 #. META http-equiv=Content-Type
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:24
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
12168 msgid "text/html; charset=utf-8"
12169 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12170
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12173 #, c-format
12174 msgid ""
12175 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12176 "placed"
12177 msgstr ""
12178
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12181 #, c-format
12182 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12183 msgstr ""
12184
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12186 #, c-format
12187 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12188 msgstr ""
12189
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12191 #, c-format
12192 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12193 msgstr ""
12194
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12196 #, c-format
12197 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12198 msgstr ""
12199
12200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12205 #, c-format
12206 msgid ""
12207 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12208 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12209 msgstr ""
12210
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12213 #, fuzzy, c-format
12214 msgid "there was a problem processing your payment"
12215 msgstr "Таны оруулгад асуудал гарлаа"
12216
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
12219 #, fuzzy, c-format
12220 msgid "to create new lists."
12221 msgstr "Шинэ жагсаалтууд үүсгэхээр <a1>Нэвтрэх</a>"
12222
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:981
12224 #, c-format
12225 msgid "to post a comment."
12226 msgstr ""
12227
12228 #. LINK
12229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:46
12230 msgid "unAPI"
12231 msgstr "unAPI"
12232
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:752
12234 #, fuzzy, c-format
12235 msgid "until "
12236 msgstr "Өсвөр үеийн "
12237
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12239 #, c-format
12240 msgid "up to "
12241 msgstr ""
12242
12243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12244 #, c-format
12245 msgid "used for/see from:"
12246 msgstr ""
12247
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12249 #, c-format
12250 msgid "user's login identifier"
12251 msgstr ""
12252
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12254 #, fuzzy, c-format
12255 msgid "user's password"
12256 msgstr "Шинэ нууц үг:"
12257
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12259 #, fuzzy, c-format
12260 msgid "userid"
12261 msgstr "Диссертацууд "
12262
12263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12264 #, c-format
12265 msgid "username"
12266 msgstr ""
12267
12268 #. SCRIPT
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12270 #, fuzzy
12271 msgid "view labeled"
12272 msgstr "Бэлэн"
12273
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12276 #, c-format
12277 msgid "view plain"
12278 msgstr ""
12279
12280 #. SCRIPT
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12282 msgid "waiting holds:"
12283 msgstr ""
12284
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
12286 #, fuzzy, c-format
12287 msgid "was not found in the database. Please try again."
12288 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
12289
12290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12291 #, c-format
12292 msgid ""
12293 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12294 "response"
12295 msgstr ""
12296
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12298 #, c-format
12299 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12300 msgstr ""
12301
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12303 #, c-format
12304 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12305 msgstr ""
12306
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12308 #, c-format
12309 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12310 msgstr ""
12311
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12313 #, c-format
12314 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12315 msgstr ""
12316
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
12318 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12319 msgstr ""
12320
12321 #. %1$s:  approvedaddress 
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12323 #, fuzzy, c-format
12324 msgid "will be sent shortly to %s."
12325 msgstr "%s-рүү энэ сагс илгээгдсэн."
12326
12327 #. SCRIPT
12328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12329 msgid "with biblionumber"
12330 msgstr ""
12331
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12333 #, c-format
12334 msgid "would be entered as "
12335 msgstr ""
12336
12337 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
12339 #, c-format
12340 msgid ""
12341 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12342 "items you wish to not place holds on. "
12343 msgstr ""
12344
12345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12346 #, fuzzy, c-format
12347 msgid "your fines"
12348 msgstr "миний торгуулиуд"
12349
12350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:124
12351 #, c-format
12352 msgid "your interlibrary loan requests"
12353 msgstr ""
12354
12355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:97
12356 #, fuzzy, c-format
12357 msgid "your lists"
12358 msgstr "Таны жагсаалтууд"
12359
12360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
12361 #, fuzzy, c-format
12362 msgid "your messaging"
12363 msgstr "миний мэдээ"
12364
12365 #. %1$s:  payment 
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
12367 #, c-format
12368 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12369 msgstr ""
12370
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
12372 #, fuzzy, c-format
12373 msgid "your personal details"
12374 msgstr "миний хувийн дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
12375
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
12377 #, fuzzy, c-format
12378 msgid "your privacy"
12379 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга"
12380
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
12382 #, fuzzy, c-format
12383 msgid "your purchase suggestions"
12384 msgstr "миний худалдаж авах санал"
12385
12386 #. For the first occurrence,
12387 #. %1$s:  my_rating.rating_value 
12388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:518
12389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12390 #, fuzzy, c-format
12391 msgid "your rating: %s, "
12392 msgstr "Таны жагсаалтууд "
12393
12394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:60
12395 #, fuzzy, c-format
12396 msgid "your reading history"
12397 msgstr "миний уншлагын түүх"
12398
12399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:106
12400 #, fuzzy, c-format
12401 msgid "your routing lists"
12402 msgstr "Таны жагсаалтууд"
12403
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:51
12405 #, fuzzy, c-format
12406 msgid "your search history"
12407 msgstr "Дараахийн хайх:"
12408
12409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
12410 #, fuzzy, c-format
12411 msgid "your summary"
12412 msgstr "миний дүгнэлт"
12413
12414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:33
12415 #, fuzzy, c-format
12416 msgid "your tags"
12417 msgstr "миний таагууд"
12418
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
12420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:180
12422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:701
12423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:144
12424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:271
12425 #, c-format
12426 msgid "×"
12427 msgstr ""
12428
12429 #. A
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:184
12431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
12432 msgid ""
12433 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12434 msgstr ""