1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: Koha 17.11\n"
9 "POT-Creation-Date: 2019-04-20 14:12-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2018-07-13 09:33+0000\n"
11 "Last-Translator: helmimahfar <helmimahfar95@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1531474398.481086\n"
20 "X-Pootle-Path: /ms/17.11/ms-MY-opac-bootstrap.po\n"
21 "X-Pootle-Revision: 1\n"
25 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
26 #. %4$s: itemsloo.title |html
29 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
30 #. %8$s: subtitl.subfield|html
32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:360
34 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
35 msgstr "%s %s %s%s%sTiada tajuk%s %s %s%s "
39 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
40 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
43 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
44 #. %8$s: subtitl.subfield|html
46 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
48 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
49 msgstr "%s %s %s%s%sTiada tajuk %s %s %s%s"
51 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
52 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
53 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
54 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
55 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
57 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
58 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
59 #. %9$s: IF ( loop.last )
66 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:401
69 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
71 "%s %s %s %s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%s Rekod ini tidak mempunyai sebarang "
76 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
77 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
78 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:689
80 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
81 msgstr "%s %s %s %s Item dalam peralihan dari "
84 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
85 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
86 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
87 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
89 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
90 msgstr "%s %s %s %s Anda telah melanggan notifikasi email untuk isu-isu baru "
92 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
93 #. %2$s: - newline="\n" -
94 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
101 #. %10$s: - newline -
105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
108 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
109 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
111 "%s %s %s %s sudah tertunggak %sSalinan anda %s (barcode %s) sudah tertunggak "
112 "%s %s sudah sampai masanya %sSalinan anda %s (barcode %s) dijangka kembali "
113 "di perpustakaan hari ini %s "
115 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
116 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
117 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
120 msgid "%s %s %s Item waiting at "
121 msgstr "%s %s %s Penantian butir di "
123 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
124 #. %2$s: LibraryNameTitle
127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
129 msgid "%s %s %s Koha online %s "
130 msgstr "%s %s%s Koha atas talian %s "
132 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
133 #. %2$s: LibraryNameTitle
136 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
137 #. %6$s: RestrictedPageTitle
139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
141 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
142 msgstr "%s %s %s Katalog atas talian %s Koha %s › %s %s"
145 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
146 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
150 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
152 "%s %s %s Perhatian: tetingkap ini akan ditutup secara automatik dalam masa 5 "
157 #. %3$s: IF ( review.title )
158 #. %4$s: review.title
161 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
162 #. %8$s: subtitl.subfield |html
164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
166 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
167 msgstr "%s %s %s%s%sTiada tajuk%s %s %s%s "
170 #. %2$s: MY_TAG.term |html
172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
174 msgid "%s %s (not approved) %s "
175 msgstr "%s %s (tidak diluluskan) %s "
177 #. For the first occurrence,
179 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
183 msgid "%s %s End date: "
184 msgstr "%s %s Tarikh tamat: "
188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
190 msgid "%s %s Item in transit to "
191 msgstr "%s %s Item dalam peralihan ke "
196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
198 msgid "%s %s No results found. %s "
199 msgstr "%s %s Tiada rekod dijumpai. %s "
201 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
202 #. %2$s: IF branchcode
203 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode )
207 #. %7$s: IF branchcode
208 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode )
212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
215 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
216 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
217 "library news. %s %s "
219 "%s %s RSS feed untuk %s berita-berita perpustakaan. %s RSS feed untuk berita-"
220 "berita perpustakaan. %s %s %s RSS feed u %s dan berita perpustakaan seluruh "
221 "sistem. %s RSS feed dan berita perpustakaan seluruh sistem. %s %s "
223 #. %1$s: - SWITCH index -
224 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
225 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
226 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
231 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
232 "%s Search also for related subjects %s "
234 "%s %s Carian juga untuk subjek yang lebih kecil %s Carian juga untuk subjek "
235 "yang lebih luas %s Cari juga untuk subjek yang berkaitan%s "
237 #. %1$s: SWITCH m.code
238 #. %2$s: CASE 'too_many'
239 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
240 #. %4$s: CASE 'already_exists'
241 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:111
248 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
249 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
250 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
251 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
252 "has been submitted. %s %s %s "
254 "%s %s Cadangan tidak ditambah. Anda telah mencapai had cadangan anda yang "
255 "boleh anda buat pada masa ini (%s). Apabila perpustakaan telah memproses "
256 "cadangan itu, anda akan dapat meletakkan lebih banyak lagi. %s Cadangan "
257 "tidak ditambah. Cadangan dengan tajuk ini sudah wujud. %s Cadangan anda "
258 "telah diserahkan. %s%s%s "
264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
267 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
269 msgstr "%s %s Anda telah melanggan notifikasi email untuk isu-isu baru %s %s"
271 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
272 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
278 #. %1$s: i.title | html
280 #. %3$s: i.author | html
282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
284 msgid "%s %s by %s %s "
285 msgstr "%s %s oleh %s%s"
288 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
289 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
291 #. %5$s: review.borrtitle
292 #. %6$s: review.firstname
293 #. %7$s: review.surname
294 #. %8$s: CASE 'first'
295 #. %9$s: review.firstname
296 #. %10$s: CASE 'surname'
297 #. %11$s: review.surname
298 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
299 #. %13$s: review.firstname
300 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
301 #. %15$s: CASE 'username'
302 #. %16$s: review.userid
306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
308 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
309 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
315 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
317 "%s %s telah menghantar kepada anda troli dari katalog atas talian kami."
322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
324 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
326 "%s%s menghantar anda dari katalog dalam talian kami, rak maya yang dipanggil:"
330 #. %2$s: CASE 'earlier'
331 #. %3$s: CASE 'later'
332 #. %4$s: CASE 'acronym'
333 #. %5$s: CASE 'musical'
334 #. %6$s: CASE 'broader'
335 #. %7$s: CASE 'narrower'
336 #. %8$s: CASE 'parent'
339 #. %11$s: type | html
342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
345 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
346 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
349 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
350 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
353 #. %1$s: SWITCH option
354 #. %2$s: CASE 'bibtex'
355 #. %3$s: CASE 'endnote'
356 #. %4$s: CASE 'marcxml'
357 #. %5$s: CASE 'marc8'
359 #. %7$s: CASE 'marcstd'
362 #. %10$s: CASE 'isbd'
364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
367 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
368 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
370 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
371 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
373 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
375 #. %3$s: CASE 'Pay00'
376 #. %4$s: CASE 'Pay01'
377 #. %5$s: CASE 'Pay02'
386 #. %14$s: CASE 'Rent'
395 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
397 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
398 #. %26$s: ACCOUNT_LINE.description
400 #. %28$s: IF ACCOUNT_LINE.title
401 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.title
403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:106
406 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
407 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
408 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
409 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
410 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
413 "%s %sPembayaran, terima kasih %sPembayaran, terima kasih (tunai melalui "
414 "SIP2) %sPembayaran, terima kasih (VISA melalui SIP2) %sPembayaran, terima "
415 "kasih (kad kredit melalui SIP2) %sKad baru %sDenda %sYuran pengurusan akaun "
416 "%sRuncit %sItem hilang %sHutang terhapus %sHutang terkumpul %sTempahan "
417 "menunggu terlalu lama %sYuran sewaan %sDimaafkan %sYuran bayaran balik item "
418 "hilang %sYuran pemprosesan %sPembayaran %sHutang terhapus %sKredit %sKredit "
419 "%s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s"
421 #. %1$s: IF s.is_private
422 #. %2$s: IF s.is_shared
427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
429 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
430 msgstr "%s %sPeribadi%sTerbuka%s %s Kongsi %s"
433 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
438 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
439 msgstr "%s %stag%stags%s telah berjaya ditambah."
441 #. %1$s: deleted_count
442 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
447 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
448 msgstr "%s%s tag%stag%s berjaya dihapuskan."
450 #. %1$s: IF loop.index == 0
453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
455 msgid "%s %s and %s "
456 msgstr "%s %s and %s "
459 #. %2$s: biblio.biblionumber
460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
462 msgid "%s (Record no. %s)"
463 msgstr "%s (No. rekod %s)"
465 #. %1$s: IF ( related )
466 #. %2$s: FOREACH relate IN related
467 #. %3$s: relate.related_search
470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
472 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
473 msgstr "%s (carian berkaitan: %s%s%s). %s "
475 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
476 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
477 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
478 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
479 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
482 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
483 msgstr "%s %s oleh %s%s"
485 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
486 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
487 #. %3$s: IF ( canrenew )
488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
490 msgid "%s Account frozen %s %s "
491 msgstr "%s Akaun telah dibekukan %s %s "
493 #. %1$s: IF (sendmailError)
494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
496 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
497 msgstr "%s Ralat telah berlaku ketika cuba menghantar pautan kata laluan anda."
499 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
504 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
505 "resolve this problem. %s "
507 "%s Kesilapan berlaku semasa menjana fail pdf. Sila hubungi kakitangan untuk "
508 "menyelesaikan masalah ini. %s "
510 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
513 msgid "%s Automatic renewal "
514 msgstr "%s Pembaharuan automatik "
516 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
519 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
520 msgstr "%s Pembaharuan automatik telah gagal, akaun anda telah tamat."
522 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
523 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
525 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
526 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
528 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
529 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
531 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
532 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
534 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
535 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
537 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
538 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
543 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
544 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
546 "%s Dipinjam (%s), %s %s Ditarik balik (%s), %s %s Hilang (%s),%s %s Rosak "
547 "(%s),%s %s Dalam pemesanan (%s),%s %s Dalam peralihan (%s),%s "
549 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
550 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
552 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
553 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
555 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
556 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
557 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
560 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
561 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
563 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
564 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
566 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
567 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
569 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
570 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
575 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
576 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
578 "%s Dipinjam (%s), %s %s Ditarik balik (%s), %s %s%s Hilang (%s),%s%s %s "
579 "Rosak (%s),%s %s Dalam pemesanan (%s),%s %s Ditempah (%s),%s %s Dalam "
584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
586 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
588 "%s Hubungi perpustakaan anda untuk menamatkan pendaftaran anda dari kelab "
591 #. %1$s: IF (errcode==1)
594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
597 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
598 "you cannot add items to this list. %s "
600 "%s Senarai baru gagal dibuat. Sila semak adakah nama tersebut unik. %s Harap "
601 "maaf, anda tidak boleh menambah item kedalam senarai ini. %s "
603 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
606 msgid "%s Did you mean: "
607 msgstr "%s Adakah anda maksudkan: "
609 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:426
612 msgid "%s Internet user critics"
613 msgstr "%s Kritikan pengguna internet"
615 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
619 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
620 msgstr "%s Nota pengeluaran belum dibenarkan. Sila hubungi perpustakaan. %s "
623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:684
625 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
626 msgstr "%s Item menunggu untuk diambil dari "
628 #. %1$s: issues_count
629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:186
631 msgid "%s Item(s) checked out"
632 msgstr "%s Item Dipinjam"
636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
638 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
639 msgstr "%s Tiada permintaan artikel boleh dibuat untuk rekod ini. %s"
641 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
642 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
646 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
648 "%s Tidak lagi boleh diperbaharu i%s Pembaruan automatik gagal, anda "
649 "mempunyai denda yang tidak dibayar."
651 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
652 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
655 msgid "%s No renewal before %s "
656 msgstr "%s Tiada pembaharuan sebelum ini %s "
658 #. %1$s: IF ( searchdesc )
660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
662 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
663 msgstr "%s Tiada hasil dijumpai untuk katalog %s. "
666 #. %2$s: END # / IF results
667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
669 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
670 msgstr "%s Tiada hasil dijumpai, sila tukar filters. %s "
672 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:561
675 msgid "%s Not allowed"
676 msgstr "%s Tidak dibenarkan"
678 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
681 msgid "%s Not renewable "
682 msgstr "%s Tidak boleh diperbaharui."
684 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
685 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
688 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
689 msgstr "%s Tidak boleh diperbaharui %s Tidak dibenarkan."
691 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
696 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
697 msgstr "%sDitahan %sTiada lagi pembaharuan tertinggal %s "
699 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
701 #. %3$s: IF password_too_short
702 #. %4$s: minPasswordLength
704 #. %6$s: IF password_too_weak
706 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
708 #. %10$s: IF ( WrongPass )
710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
713 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
714 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
715 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
716 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
717 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
718 "password for you. %s "
720 "%s Kata laluan tidak sepadan. Sila taip semula kata laluan baru anda. %s %s "
721 "Kata laluan mesti sekurang-kurangnya%s aksara panjang. %s%s Kata laluan "
722 "mesti mengandungi sekurang-kurangnya satu digit, satu huruf kecil dan satu "
723 "huruf besar. %s%s Kata laluan tidak boleh mengandungi ruang whites atau "
724 "leading trailing. %s%s Kata laluan semasa anda dimasukkan dengan salah. "
725 "Sekiranya masalah ini berterusan, sila dapatkan pustakawan untuk menetapkan "
726 "semula kata laluan anda untuk anda. %s "
728 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
729 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
730 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
731 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:860
735 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
736 msgstr "%s Tertangguh %s Pemproses %s Sudah selesai %s Dibatalkan %s"
738 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:429
741 msgid "%s Professional critics"
742 msgstr "%s Kritikan professional"
744 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
746 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:99
753 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
756 "%s Cadangan pembelian %s %s Cadangan pembelian anda %s Cadangan pembelian %s "
759 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:435
762 msgid "%s Quotations"
763 msgstr "%s Sebut harga"
765 #. For the first occurrence,
766 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
767 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
769 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:48
772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
774 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
775 msgstr "\" %s Sekatan ditambah oleh proses tertunggak %s %s %s %s."
777 #. %1$s: LibraryName |html
778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
783 #. %1$s: LibraryName |html
784 #. %2$s: IF ( query_desc )
785 #. %3$s: query_desc |html
787 #. %5$s: IF ( limit_desc )
788 #. %6$s: limit_desc |html
790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
792 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
793 msgstr "%s Carian %suntuk '%s'%s%s dengan had: '%s'%s"
796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
798 msgid "%s Self checkout system"
799 msgstr "%s Sistem Peminjaman Layan Diri"
801 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
806 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
808 "%s Tags untuk dipaparkan dari pengguna lain %s Tags untuk menunjukkan %s: "
810 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
813 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
814 msgstr "%s Pautan yang anda klik sama ada tidak sah, atau tamat tempoh."
816 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
817 #. %2$s: ELSIF password_too_short
818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
820 msgid "%s The passwords do not match. %s "
821 msgstr "%s Kata laluan tidak sepadan. %s."
823 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
824 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
825 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
826 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
827 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
828 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
830 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
831 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
832 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
833 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
834 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
835 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
836 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
837 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
838 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
843 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
844 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
845 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
846 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
847 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
848 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
849 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
850 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
851 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
853 "%s Sistem tidak mengenali kod bar ini. %s Anda telah menyemak terlalu banyak "
854 "item dan tidak dapat melihat lagi. %s Item ini diperiksa kepada orang lain. "
855 "%s Anda tidak boleh memperbaharui item ini lagi. %s Item ini bukan untuk "
856 "pinjaman. %s Anda mempunyai %s perpustakaan dan tidak boleh menyemak. %s "
857 "Item ini telah ditarik balik dari koleksi. %s Item ini terhad. %s Item ini "
858 "ditangguhkan untuk penaung yang lain. %s Item ini dimiliki oleh cabang lain. "
859 "%s Akaun anda telah tamat tempoh. %s Akaun anda telah digantung. %s Kad ini "
860 "telah diisytiharkan hilang. %s Maklumat hubungan anda seolah-olah tidak "
861 "lengkap. %s Tarikh luput tidak sah. %s Sila lihat ahli kakitangan "
864 # 4uLvkR <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
867 #. %3$s: FOREACH role IN content
868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
870 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
871 msgstr "%s Ppn ini tidak dapat ditemui di idref servis. %s %s"
875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
877 msgid "%s This record has no items. %s "
878 msgstr "%s Tiada sebarang item didalam rekod ini. %s "
882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
885 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
886 msgstr "%s Harap maaf, imej katalog ini tidak diaktifkan buat masa ini. %s "
888 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:432
891 msgid "%s Video extracts"
892 msgstr "%s Ekstrak Video"
894 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
897 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
900 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
901 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
902 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
904 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
905 #. %12$s: itemLoo.reservedate
908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
911 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
914 "%sMasih Menunggu%sDitahan%s untuk pengguna %spada%sdijangka pada%s %s "
915 "semenjak %s%s%s%s%s%s%s. "
917 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
922 msgid "%s Yes %s No %s "
923 msgstr "%s Ya %s Tidak %s "
925 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
926 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
931 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
932 msgstr "%s Ya (Item terlambat atau hilang)%s Ya (Yuran sewa)%s Tidak%s "
936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
938 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
939 msgstr "%s Anda tidak nyatakan sebarang kriteria carian. %s "
941 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
945 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
946 msgstr "%s Anda tidak pernah meminjam apa-apa dari perpustakaan ini. %s "
948 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
949 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
951 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
956 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
957 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
959 "%s Anda akan dikenakan yuran pegangan%s apabila anda mengumpul item ini%s "
960 "Anda akan dikenakan yuran pegangan%s untuk meletakkan pegangan ini%s"
963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
968 #. For the first occurrence,
969 #. %1$s: IF ( review.author )
970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:373
977 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
978 #. %2$s: MY_TAG.author
980 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
983 msgid "%s by %s %s %s "
984 msgstr "%s, oleh %s%s %s"
986 #. %1$s: LoginBranchname
987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:525
992 #. For the first occurrence,
993 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity
994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:664
997 msgid "%s items are on order."
998 msgstr "%s Item berada dalam susunan."
1000 #. %1$s: hits_to_paginate
1002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1004 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1007 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1008 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1009 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
1010 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
1013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
1015 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1016 msgstr "%s sejak %s %s sehingga %s %s%s "
1022 #. %5$s: BLOCK language
1023 #. %6$s: SWITCH lang
1024 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1025 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1026 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1027 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1028 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1036 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1038 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sPerancis %sItali %sJerman %sSepanyol %s%s %s %s "
1040 #. %1$s: FILTER trim
1041 #. %2$s: SWITCH type
1042 #. %3$s: CASE 'earlier'
1043 #. %4$s: CASE 'later'
1044 #. %5$s: CASE 'acronym'
1045 #. %6$s: CASE 'musical'
1046 #. %7$s: CASE 'broader'
1047 #. %8$s: CASE 'narrower'
1052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1055 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1056 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1058 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1059 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1061 #. %1$s: IF contents.count
1062 #. %2$s: contents.count
1063 #. %3$s: IF contents.count == 1
1068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1070 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1071 msgstr "%s%s %sitem%sitem%s%sKosong%s"
1073 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1074 #. %2$s: LibraryNameTitle
1077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1080 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1083 "%s%s - Pemulihan kata laluan yang terlupakan%s katalog%s Koha dalam talian - "
1084 "Pemulihan kata laluan yang terlupa"
1086 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1087 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1088 #. %3$s: LibraryNameTitle
1091 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1092 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1096 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1097 msgstr "%s%s%s%sKoha dalam katalog%s & rsaquo; Bayaran anda%s%s%s "
1099 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1100 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1101 #. %3$s: LibraryNameTitle
1106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1109 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1111 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog & rsaquo; Tetapan mesej anda"
1113 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1114 #. %2$s: LibraryNameTitle
1117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1119 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1120 msgstr "%s%s%sKoha %s › Peminjaman Layan Diri "
1122 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1123 #. %2$s: LibraryNameTitle
1126 #. %5$s: borrowernumber
1127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
1129 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1130 msgstr "%s%s%sKoha%s & rsaquo; Pemeriksaan diri & rsaquo; Resit Cetak untuk%s"
1132 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1133 #. %2$s: LibraryNameTitle
1136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1138 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1139 msgstr "%s%s%sKoha%s & rsaquo; Bantuan diri sendiri"
1141 #. For the first occurrence,
1142 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1143 #. %2$s: LibraryNameTitle
1146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1152 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1153 msgstr "%s%s%sKatalog%s Koha dalam talian"
1155 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1156 #. %2$s: LibraryNameTitle
1159 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1160 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1161 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1162 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1163 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1164 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1165 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1166 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1167 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1168 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1169 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1170 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1176 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1177 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1178 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1179 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1180 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1181 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1183 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1184 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1185 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1186 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1187 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1188 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1190 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1191 #. %2$s: LibraryNameTitle
1194 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1200 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1203 "%s%s%sKatalog%s Koha dalam talian & rsaquo; %s Log masuk ke akaun anda%s Log "
1204 "masuk katalog dilumpuhkan%s"
1206 #. For the first occurrence,
1207 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1208 #. %2$s: LibraryNameTitle
1211 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1212 #. %6$s: IF ( query_desc )
1213 #. %7$s: query_desc | html
1215 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1216 #. %10$s: limit_desc | html
1220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1224 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1225 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1228 "%s %s%sKatalog atas talian%s Koha › %s Hasil Carian %ssuntuk '%s'%s"
1229 "%s dengan had: '%s'%s %s Anda tidak nyatakan sebarang kriteria "
1232 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1233 #. %2$s: LibraryNameTitle
1236 #. %5$s: IF ( total )
1239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1242 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1245 "%s%s%sKatalog%s Koha dalam talian & rsaquo; %s Hasil carian pihak berkuasa%s "
1246 "Tiada keputusan dijumpai%s"
1248 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1249 #. %2$s: LibraryNameTitle
1252 #. %5$s: IF op == 'view'
1253 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1258 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1260 "%s%s%sKatalog%s Koha dalam talian & rsaquo; %sKandungan%s%s Senarai anda%s"
1262 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1263 #. %2$s: LibraryNameTitle
1266 #. %5$s: IF ( op_add )
1268 #. %7$s: IF ( op_else )
1270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1273 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1274 "%sPurchase Suggestions%s"
1276 "%s%s%sKoha dalam katalog%s & rsaquo; %s Masukkan saran pembelian baru%s%s "
1277 "Cadangan Pembelian%s"
1279 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1280 #. %2$s: LibraryNameTitle
1283 #. %5$s: IF ( typeissue )
1284 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1289 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1290 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1292 "%s%s%s Katalog%s Koha dalam talian & rsaquo; %s Berlanggan kepada isyarat "
1293 "langganan%s Nyahlanggan dari%s alert subscription"
1295 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1296 #. %2$s: LibraryNameTitle
1299 #. %5$s: IF action == 'edit'
1302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:10
1305 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1306 "%sRegister a new account%s"
1308 "%s%s%s Katalog%s Koha dalam talian & rsaquo; %s Kemas kini butiran peribadi "
1309 "anda%s Mendaftar akaun baru%s"
1311 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1312 #. %2$s: LibraryNameTitle
1315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1317 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1318 msgstr "%s %s%sKatalog atas talian%s Koha › Tambah ke Senarai Anda "
1320 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1321 #. %2$s: LibraryNameTitle
1324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1326 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1327 msgstr "%s%s%sKatalog atas talian%s Koha › Carian terperinci"
1329 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1330 #. %2$s: LibraryNameTitle
1333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1335 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1336 msgstr "%s%s%sKatalog atas talian%s Koha › Ralat telah berlaku"
1338 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1339 #. %2$s: LibraryNameTitle
1342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1344 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1345 msgstr "%s%s%sKatalog atas talian%s Koha › Carian terperinci"
1347 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1348 #. %2$s: LibraryNameTitle
1351 #. %5$s: summary.mainentry
1352 #. %6$s: IF authtypetext
1353 #. %7$s: authtypetext
1355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1358 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1360 "%s%s%sKatalog%s Koha dalam talian & rsaquo; Carian kuasa & rsaquo; %s%s "
1363 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1364 #. %2$s: LibraryNameTitle
1367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1369 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1370 msgstr "%s%s%s Katalog%s Koha dalam talian & rsaquo; Semak imbas katalog kami"
1372 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1373 #. %2$s: LibraryNameTitle
1376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1378 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1379 msgstr "%s%s%sKatalog atas talian%s Koha › Tukar kata laluan anda"
1381 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1382 #. %2$s: LibraryNameTitle
1385 #. %5$s: title |html
1386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1388 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1389 msgstr "%s %s%sKatalog atas talian%s Koha › Komen berkaitan %s"
1391 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1392 #. %2$s: LibraryNameTitle
1395 #. %5$s: course.course_name
1396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1398 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1399 msgstr "%s%s%sKatalog atas talian%s Koha › Entri untuk %s"
1401 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1402 #. %2$s: LibraryNameTitle
1405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1407 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1408 msgstr "%s%s%sKatalog atas talian%s Koha › Entri"
1410 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1411 #. %2$s: LibraryNameTitle
1414 #. %5$s: title |html
1415 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1416 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1418 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:29
1422 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1424 "%s%s%sKatalog%s Koha dalam talian & rsaquo; Butiran untuk:%s%s%s,%s%s%s"
1426 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1427 #. %2$s: LibraryNameTitle
1430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1432 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1433 msgstr "%s%s%sKoha dalam katalog%s & rsaquo; Pelepasan"
1435 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1436 #. %2$s: LibraryNameTitle
1439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1441 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1442 msgstr "%s%s%sKoha dalam katalog%s & rsaquo; Muat turun bakul"
1444 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1445 #. %2$s: LibraryNameTitle
1448 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1451 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1452 msgstr "%s%s%s Katalog%s Koha dalam talian & rsaquo; Senarai muat turun%s"
1454 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1455 #. %2$s: LibraryNameTitle
1458 #. %5$s: authtypetext
1459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1461 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1462 msgstr "%s%s%sKatalog atas talian%s Koha › Entri %s"
1464 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1465 #. %2$s: LibraryNameTitle
1468 #. %5$s: bibliotitle
1469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1471 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1473 "%s%s%sKatalog atas talian%s Koha › Maklumat penuh langganan untuk %s"
1475 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1476 #. %2$s: LibraryNameTitle
1479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1481 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1482 msgstr "%s%s%sKatalog atas talian%s Koha › Format ISBD"
1484 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1485 #. %2$s: LibraryNameTitle
1488 #. %5$s: biblio.title |html
1489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1491 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1492 msgstr "%s %s%sKatalog atas talian%s Koha › Imej bagi: %s"
1494 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1495 #. %2$s: LibraryNameTitle
1498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1500 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1501 msgstr "%s%s%sKoha dalam katalog%s › Isu untuk langganan"
1503 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1504 #. %2$s: LibraryNameTitle
1507 #. %5$s: biblio.biblionumber
1508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1510 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1512 "%s%s%sKatalog atas talian%s Koha › Butiran MARC untuk record no. %s"
1514 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1515 #. %2$s: LibraryNameTitle
1518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1520 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1521 msgstr "%s%s%sKatalog atas talian%s Koha › Tajuk paling popular"
1523 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1524 #. %2$s: LibraryNameTitle
1528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1530 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1532 "%s%s%s Katalog%s Koha dalam talian & rsaquo; Carian OverDrive untuk '%s'"
1534 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1535 #. %2$s: LibraryNameTitle
1538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1540 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1541 msgstr "%s%s%sKoha dalam katalog%s & rsaquo; Meletakkan pegangan"
1543 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1544 #. %2$s: LibraryNameTitle
1547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1549 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1550 msgstr "%s%s%sKoha dalam katalog%s & rsaquo; Sila sahkan pendaftaran anda"
1552 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1553 #. %2$s: LibraryNameTitle
1556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1558 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1559 msgstr "%s %s%sKatalog atas talian%s Koha › Komen Terkini"
1561 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1562 #. %2$s: LibraryNameTitle
1565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1567 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1568 msgstr "%s%s%sKoha dalam katalog%s & rsaquo; Minta artikel"
1570 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1571 #. %2$s: LibraryNameTitle
1574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1576 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1577 msgstr "%s%s%sKatalog atas talian%s Koha › Menghantar troli anda"
1579 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1580 #. %2$s: LibraryNameTitle
1583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1585 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1586 msgstr "%s%s%sKatalog atas talian%s Koha › Menghantar senarai anda"
1588 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1589 #. %2$s: LibraryNameTitle
1592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1594 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1595 msgstr "%s%s%sKatalog atas talian%s Koha › Kongsi senarai"
1597 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1598 #. %2$s: LibraryNameTitle
1601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1603 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1604 msgstr "%s%s%sKatalog atas talian%s Koha › Subject cloud"
1606 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1607 #. %2$s: LibraryNameTitle
1610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1612 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1613 msgstr "%s%s%sKatalog atas talian%s Koha › Tag"
1615 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1616 #. %2$s: LibraryNameTitle
1619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1621 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1622 msgstr "%s%s%sKatalog atas talian%s Koha › Kemaskini dihantar"
1624 # See this link windows caption: http://lib.fitssff.org/cgi-bin/koha/opac-user.pl
1625 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1626 #. %2$s: LibraryNameTitle
1629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:5
1631 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your Interlibrary loan requests"
1633 "%s%s%sKatalog atas Talian%s Koha › Permintaan pinjaman Interlibrary "
1636 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1637 #. %2$s: LibraryNameTitle
1640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1642 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1643 msgstr "%s %s%sKatalog atas talian%s Koha › Troli anda"
1645 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1646 #. %2$s: LibraryNameTitle
1649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1651 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1652 msgstr "%s %s%sKatalog atas talian%s Koha › Sejarah pesanan anda"
1654 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1655 #. %2$s: LibraryNameTitle
1658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1660 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1661 msgstr "%s %s%sKatalog atas talian%s Koha › Denda dan Caj anda"
1663 # See this link windows caption: http://lib.fitssff.org/cgi-bin/koha/opac-user.pl
1664 #. For the first occurrence,
1665 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1666 #. %2$s: LibraryNameTitle
1669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:11
1672 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1673 msgstr "%s%s%sKatalog atas Talian%s Koha › Laman Utama Perpustakaan"
1675 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1676 #. %2$s: LibraryNameTitle
1679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1681 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1682 msgstr "%s%s%sKatalog atas talian%s Koha › Pengurusan privasi anda"
1684 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1685 #. %2$s: LibraryNameTitle
1689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1691 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1692 msgstr "%s%s%sKoha dalam katalog%s & rsaquo; IDREF carian anda untuk ppn %s"
1694 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1695 #. %2$s: LibraryNameTitle
1698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1700 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1701 msgstr "%s %s%sKatalog atas talian%s Koha › Sejarah carian anda"
1703 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1704 #. %2$s: OPACBaseURL
1705 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1707 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1708 #. %6$s: OPACBaseURL
1709 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1711 #. %9$s: OPACBaseURL
1712 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1718 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1719 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1722 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1723 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1726 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1727 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1732 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1733 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1735 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1736 #. %2$s: bibitemloo.author
1738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:172
1740 msgid "%s, by %s%s "
1741 msgstr "%s, oleh %s%s"
1743 #. For the first occurrence,
1744 #. %1$s: OPACBaseURL
1745 #. %2$s: i.biblionumber
1746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1750 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1751 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1753 #. %1$s: OPACBaseURL
1754 #. %2$s: review.biblionumber
1755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1757 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1758 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1760 #. %1$s: OPACBaseURL
1761 #. %2$s: review.biblionumber
1762 #. %3$s: review.reviewid
1763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:30
1765 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1766 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1768 #. %1$s: OPACBaseURL
1769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1771 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1772 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1774 #. %1$s: OPACBaseURL
1775 #. %2$s: newsitem.idnew |html
1776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1778 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1779 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1781 #. %1$s: OPACBaseURL
1782 #. %2$s: query_cgi |html
1783 #. %3$s: limit_cgi |html
1784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1786 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1787 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1789 #. %1$s: OPACBaseURL
1790 #. %2$s: query_cgi |html
1791 #. %3$s: limit_cgi |html
1792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1794 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1795 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1797 #. %1$s: OPACBaseURL
1798 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1801 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1802 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1804 #. %1$s: OPACBaseURL
1805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1807 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1808 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1814 msgid "%s0 biblios%s "
1815 msgstr "%s0 biblios%s "
1817 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1818 #. %2$s: starting_homebranch
1820 #. %4$s: IF ( starting_location )
1821 #. %5$s: starting_location
1823 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1824 #. %8$s: starting_ccode
1826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1829 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1831 msgstr "%sTampilan %s Rak%s%s, Lokasi Rak: %s%s%s, Kod Koleksi: %s%s "
1833 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1838 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1839 msgstr "%sKoleksi%sJenis Item%s"
1841 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1843 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1845 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1847 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1849 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1851 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1853 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1855 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1857 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1859 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1861 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1863 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1868 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1869 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1870 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1872 " %sDijangka%s %sTiba%s %sLewat%s %sHilang%s %sHilang (tidak diterima)%s "
1873 "%sHilang (sudah dijual)%s %sHilang (rosak)%s %sHilang (tidak dijumpai)%s "
1874 "%sTidak ada%s %sPadam%s %sDituntut%s %sBerhenti%s "
1876 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1877 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1878 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1879 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1880 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1881 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1887 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1888 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1890 "%sTarikh pemulangan item %sNotis awal %sAcara-acara mendatang %sTempahan "
1891 "diisi %sItem dipulang %sItem dipinjam %sTiada maklumat %s"
1893 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1894 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1895 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
1900 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1901 msgstr "%sjenis item %sKoleksi %sLokasi rak %sLain-lain %s "
1903 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1904 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1905 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1906 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1907 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1908 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1910 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
1912 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1913 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
1915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
1918 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1919 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1922 "%sDalam permohonan %sSedang diperiksa oleh perpustakaan %sTelah diterima "
1923 "oleh perpustakaan %sSedang dipesan oleh perpustakaan %sCadangan ditolak "
1924 "%sSedia ada di dalam perpustakaan%s %s %s %s(%s)%s "
1926 #. %1$s: IF ( typeissue )
1927 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1932 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1935 "%sLanggan ke amaran langganan %s Nyahlanggan daripada amaran langganan %s"
1939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1941 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1942 msgstr "%sAutoriti ini tidak digunakan dalam sebarang rekod%s "
1946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
1948 msgid "%sThis record has no items.%s "
1949 msgstr "%sRekod ini tiada item.%s "
1951 #. For the first occurrence,
1952 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
1955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
1958 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1960 "%s Kemaskini maklumat hubungan anda %s Pergi ke maklumat kenalan anda %s"
1962 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
1967 msgid "%sYes%sNo%s "
1968 msgstr "%sYa%sTidak%s "
1972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1975 msgstr "%ssenarai:%s"
1978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
1979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
1981 msgid "« Previous"
1982 msgstr "« Terdahulu"
1985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:153
1986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:156
1988 msgid "<< Previous"
1989 msgstr "<< Terdahulu"
1992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
1995 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
1996 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
1998 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
1999 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2005 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2006 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2008 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2009 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2015 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2016 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2017 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2018 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2019 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2020 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2021 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2022 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2023 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2024 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2025 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2026 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2027 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2028 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2029 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2030 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2031 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2032 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2033 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2034 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2035 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2036 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2037 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2038 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2039 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2040 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2041 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2042 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2043 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2044 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2045 "notforloan>0</notforloan> <"
2046 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2047 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2048 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2049 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2050 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2051 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2052 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2053 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2054 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2055 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2056 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2057 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2058 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2059 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2060 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2061 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2062 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2063 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2064 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2065 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2066 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2067 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2068 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2069 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2070 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2071 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2072 "notforloan>0</notforloan> <"
2073 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2074 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2075 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2076 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2077 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2078 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2079 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2080 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2081 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2082 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2083 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2085 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2086 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2087 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2088 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2089 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2090 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2091 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2092 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2093 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2094 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2095 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2096 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2097 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2098 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2099 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2100 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2101 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2102 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2103 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2104 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2105 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2106 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2107 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2108 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2109 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2110 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2111 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2112 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2113 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2114 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2115 "notforloan>0</notforloan> <"
2116 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2117 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2118 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2119 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2120 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2121 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2122 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2123 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2124 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2125 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2126 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2127 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2128 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2129 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2130 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2131 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2132 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2133 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2134 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2135 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2136 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2137 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2138 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2139 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2140 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2141 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2142 "notforloan>0</notforloan> <"
2143 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2144 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2145 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2146 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2147 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2148 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2149 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2150 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2151 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2152 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2153 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2159 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2160 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2161 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2162 "GetPatronStatus>"
2164 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2165 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2166 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2167 "GetPatronStatus>"
2170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2173 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2174 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2175 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2176 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2177 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2178 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2179 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2180 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2181 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2182 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2183 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2184 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2185 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2186 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2187 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2188 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2189 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2190 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2191 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2192 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2193 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2194 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2195 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2196 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2197 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2198 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2199 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2200 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2201 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2202 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2203 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2204 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2205 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2206 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2207 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2208 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2209 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2210 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2211 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2212 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2213 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2214 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2215 "notforloan>0</notforloan> <"
2216 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2217 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2218 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2219 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2220 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2221 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2222 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2223 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2224 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2225 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2226 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2227 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2228 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2229 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2230 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2231 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2232 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2233 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2234 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2235 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2236 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2237 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2238 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2239 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2240 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2241 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2242 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2243 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2244 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2245 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2246 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2247 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2248 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2249 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2250 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2251 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2252 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2253 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2254 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2255 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2256 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2257 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2258 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2259 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2260 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2261 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2262 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2263 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2264 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2265 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2266 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2267 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2268 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2269 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2270 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2271 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2272 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2273 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2274 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2275 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2276 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2277 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2278 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2279 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2281 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2282 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2283 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2284 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2285 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2286 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2287 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2288 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2289 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2290 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2291 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2292 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2293 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2294 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2295 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2296 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2297 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2298 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2299 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2300 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2301 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2302 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2303 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2304 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2305 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2306 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2307 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2308 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2309 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2310 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2311 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2312 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2313 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2314 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2315 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2316 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2317 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2318 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2319 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2320 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2321 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2322 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2323 "notforloan>0</notforloan> <"
2324 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2325 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2326 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2327 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2328 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2329 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2330 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2331 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2332 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2333 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2334 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2335 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2336 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2337 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2338 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2339 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2340 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2341 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2342 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2343 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2344 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2345 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2346 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2347 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2348 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2349 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2350 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2351 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2352 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2353 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2354 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2355 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2356 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2357 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2358 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2359 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2360 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2361 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2362 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2363 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2364 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2365 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2366 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2367 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2368 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2369 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2370 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2371 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2372 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2373 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2374 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2375 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2376 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2377 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2378 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2379 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2380 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2381 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2382 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2383 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2384 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2385 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2386 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2387 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2393 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2394 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2395 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2397 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2398 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2399 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2406 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2407 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2408 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2409 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2411 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2412 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2413 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2414 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2420 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2421 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2423 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2424 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2430 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2431 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2432 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2434 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2435 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2436 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2442 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2443 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2444 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2445 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2446 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2447 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2448 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2449 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2450 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2451 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2452 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2453 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2454 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2455 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2456 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2457 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2458 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2459 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2460 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2461 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2462 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2463 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2465 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2466 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2467 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2468 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2469 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2470 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2471 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2472 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</"
2473 "dlf:location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2474 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2475 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2476 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2477 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2478 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2479 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2480 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2481 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2482 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2483 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2484 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2485 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2486 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2492 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2493 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2494 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2495 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2496 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2497 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2498 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2499 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2500 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2501 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2502 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2503 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2504 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2505 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2506 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2507 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2508 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2509 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2511 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2512 "GetAuthorityRecords> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2513 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2514 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2515 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00126nx j2200073 4500 </"
2516 "leader> <controlfield tag=\"001\">1</controlfield> <"
2517 "datafield tag=\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">"
2518 "TECHNIQUE</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1="
2519 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20071210afrey50 ba0</"
2520 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2521 "\"> <subfield code=\"b\">NC</subfield> </datafield> "
2522 "</record> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-"
2523 "instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www."
2524 "loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc."
2525 "gov/MARC21/slim\"> <leader>00130nx j2200073 4500 </leader> "
2526 "<controlfield tag=\"001\">2</controlfield> <datafield tag="
2527 "\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">CHEMIN DE "
2528 "FER</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2529 "ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20071210afrey50 ba0</"
2530 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2531 "\"> <subfield code=\"b\">NC</subfield> </datafield> "
2532 "</record> <record>RecordNotFound</record> </"
2533 "GetAuthorityRecords>"
2535 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2536 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:423
2539 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2540 msgstr "%s / 5 (pada kadar %s)"
2542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2544 msgid " Author phrase"
2545 msgstr " Frasa Pengarang"
2547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2549 msgid " Conference name"
2550 msgstr " Nama persidangan"
2552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2554 msgid " Conference name phrase"
2555 msgstr " Frasa nama persidangan"
2557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2559 msgid " Corporate name"
2560 msgstr " Nama korporat"
2562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2564 msgid " ISBN"
2565 msgstr " ISBN"
2567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2569 msgid " ISSN"
2570 msgstr " ISSN"
2572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2574 msgid " Personal name"
2575 msgstr " Nama Peribadi"
2577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2579 msgid " Personal name phrase"
2580 msgstr " Frasa Nama Peribadi"
2582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2584 msgid " Subject and broader terms"
2585 msgstr " Terma dan istilah yang lebih luas"
2587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2589 msgid " Subject and narrower terms"
2590 msgstr " Terma dan syarat lebih kecil"
2592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2594 msgid " Subject and related terms"
2595 msgstr " Terma dan terma yang berkaitan"
2597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2599 msgid " Subject phrase"
2600 msgstr " Frasa Subjek"
2602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2604 msgid " Title phrase"
2605 msgstr " Frasa Judul"
2607 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
2610 msgid " (%s votes)"
2611 msgstr " (%s undian)"
2613 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2616 msgid "(%s biblios)"
2617 msgstr "(%s biblio)"
2619 #. For the first occurrence,
2620 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2621 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
2624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
2625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
2626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:561
2629 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2630 msgstr "(%s daripada %s pembaharuan yang tinggal)"
2632 #. For the first occurrence,
2633 #. %1$s: overdues_count
2634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
2635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
2636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
2640 msgstr "(%s jumlah)"
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2644 msgid "(123) 456-7890"
2645 msgstr "(123) 456-7890"
2647 #. For the first occurrence,
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
2655 msgid "(Checked out)"
2656 msgstr "(Telah dipinjam)"
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2661 msgid "(Not supported by Koha)"
2662 msgstr "(Tidak disokong oleh Koha)"
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2669 msgid "(Not supported yet)"
2670 msgstr "(Masih belum disokong)"
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2692 msgid "(Optional, default 0)"
2693 msgstr "(Pilihan, default 0)"
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2697 msgid "(Optional, default 1)"
2698 msgstr "(Pilihan, default 1)"
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
2704 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2707 "mungkin memerlukan sedikit masa untuk mengembalikan akaun anda sekiranya "
2708 "anda memohon menggunakan perkhidmatan atas talian)"
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2741 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2742 msgstr "(Gunakan OAI-PMH)"
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2746 msgid "(Use OPAC instead)"
2747 msgstr "(Gunakan OPAC)"
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2752 msgid "(Use SRU instead)"
2753 msgstr "(Gunakan SRU)"
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2765 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2766 msgstr "(ditapis daripada entri _MAX_ total)"
2768 #. For the first occurrence,
2769 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2773 msgid "(modified on %s)"
2774 msgstr "(diubah suai pada %s)"
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
2779 msgstr "(Dalam tempahan)"
2781 #. %1$s: ar.item.barcode
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:821
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
2793 #. For the first occurrence,
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:647
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1323
2798 msgid "(priority %s)"
2799 msgstr "(Keutamaan %s)"
2801 #. %1$s: koha_new.newdate
2802 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
2805 msgid "(published on %s%s by "
2806 msgstr "(diterbitkan pada %s%s oleh"
2808 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2809 #. %2$s: relate.related_search
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2813 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2814 msgstr "(carian berkaitan: %s%s%s)"
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:536
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:538
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:118
2828 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2829 msgstr ", semua item ini tidak boleh ditempah. "
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
2833 msgid ", you cannot place holds."
2834 msgstr ", anda tidak boleh memegang."
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
2838 msgid "-- Choose --"
2839 msgstr "-- Pilih --"
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2844 msgid "-- Choose format --"
2845 msgstr "-- Pilih Format --"
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
2850 msgstr "-- tiada -- "
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
2854 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2856 ". Sebaik sahaja anda mengesahkan pemadaman, tiada siapa yang boleh "
2857 "mendapatkan senarai ini lagi!"
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
2861 msgid ". Please contact the library for more information."
2862 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
2869 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2870 msgstr ".%sAnda mempunyai denda.%s %s"
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:168
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:662
2896 msgid "1 item is on order."
2897 msgstr "1 item berada dalam susunan."
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2961 msgid ": %sa list:%s"
2962 msgstr ": %ssenarai:%s"
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2967 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2968 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2970 ": Permintaan ini hanya sah jika anda berada dalam keadaan baik dengan "
2971 "perpustakaan. Sebaik sahaja permohonan dibuat, anda tidak boleh meminjam "
2972 "bahan perpustakaan."
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2976 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2977 msgstr "E-mel pengesahan akan dihantar tidak lama lagi ke alamat e-mel"
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
2981 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2982 msgstr "Yuran dikenakan dikenakan ke akaun anda untuk mengumpul item ini."
2984 #. %1$s: message_value
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
2988 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2989 msgstr "Pembayaran dengan id transaksi '%s' telah diposkan ke akaun."
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
2993 msgid "A specific item"
2994 msgstr "Salinan khusus "
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
2998 msgid "About the author"
2999 msgstr "Tentang pengarang"
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3003 msgid "Abstracts/summaries"
3004 msgstr "Abstrak/ringkasan"
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
3009 msgid "Access denied"
3010 msgstr "Akses disekat"
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:132
3016 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3017 "Please contact the library. "
3019 "Mengikut rekod, kami masih tidak mendapat maklumat terkini. Sila hubungi "
3020 "perpustakaan tersebut."
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3024 msgid "Acquired in the last:"
3025 msgstr "Diperolehi di akhir:"
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3030 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3031 msgstr "Tarikh Perolehan: Baru ke Lama"
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3036 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3037 msgstr "Tarikh Perolehan: Lama ke Baru"
3039 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:452
3050 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3053 msgid "Add %s items to %s"
3054 msgstr "Tambah %s item ke %s"
3056 #. A name=ButtonPlus
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3058 msgid "Add another field"
3059 msgstr "Tambah satu lagi field"
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:515
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
3072 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3076 msgstr "Tambah ke %s"
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3080 msgid "Add to a list"
3081 msgstr "Tambah ke senarai"
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3085 msgid "Add to a new list:"
3086 msgstr "Tambah ke senarai baru:"
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3091 msgstr "Tambah ke troli"
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3095 msgid "Add to list:"
3096 msgstr "Tambah ke senarai:"
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:538
3102 msgid "Add to your cart"
3103 msgstr "Tambah ke troli anda"
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
3114 msgstr "Tambah ke %s"
3116 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3117 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3120 msgid "Added %s %s by "
3121 msgstr "Ditambah %s %s oleh "
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:127
3125 msgid "Additional authors:"
3126 msgstr "Pengarang-pengarang tambahan:"
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3130 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3131 msgstr "Jenis kandungan tambahan untuk buku / bahan bercetak"
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:847
3135 msgid "Additional information"
3136 msgstr "Maklumat Tambahan"
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:728
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:387
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:562
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:715
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3171 msgid "Advanced search"
3172 msgstr "Carian Terperinci"
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3188 msgid "All collections"
3189 msgstr "Semua koleksi"
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3193 msgid "All item types"
3194 msgstr "Semua jenis item"
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3200 msgid "All libraries"
3201 msgstr "Semua perpustakaan"
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3205 msgid "Allow changes to contents from: "
3206 msgstr "Benarkan perubahan kandungan daripada:"
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
3211 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3212 msgstr "Benarkan penjamin anda untuk melihat pengeluaran semasa anda?"
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
3217 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3220 "Harap maklum bahawa anda perlu memulangkan semua item-item yang dipinjam "
3221 "sebelum kad anda tamat tempoh."
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:556
3225 msgid "Alternate address"
3226 msgstr "Alamat lain"
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
3230 msgid "Alternate address information: "
3231 msgstr "Maklumat alamat lain:"
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:683
3235 msgid "Alternate contact"
3236 msgstr "Hubungi lain"
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:411
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
3247 msgid "Amount outstanding"
3248 msgstr "Baki tertunggak"
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:167
3252 msgid "Amount to pay: "
3253 msgstr "Jumlah untuk dibayar:"
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
3258 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3259 msgstr "Ralat berlaku semasa membuat senarai. Nama %s sudah wujud."
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:103
3263 msgid "An error occurred when creating this list."
3264 msgstr "Ralat berlaku ketika membuat senarai ini."
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3268 msgid "An error occurred when deleting this list."
3269 msgstr "Ralat telah berlaku ketika cuba menghapuskan senarai ini."
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:101
3273 msgid "An error occurred when updating this list."
3274 msgstr "Ralat telah berlaku ketika kemaskini senarai ini."
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3278 msgid "An error occurred while processing your request."
3279 msgstr "Ralat telah berlaku ketika cuba memproses permintaan anda."
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3284 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3287 "Pautan dalaman dalam halaman utama katalog kami rosak dan halaman tidak "
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3292 msgid "An invitation to share list "
3293 msgstr "Jemputan untuk berkongsi senarai"
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3302 msgid "Any audience"
3303 msgstr "Sebarang pengguna"
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3308 msgstr "Sebarang kandungan"
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3313 msgstr "Sebarang format"
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3318 msgstr "Semua jenis item"
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
3322 msgid "Any item type"
3323 msgstr "Semua jenis item"
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3328 msgstr "Sebarang frasa"
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3333 msgstr "Sebarang perkataan"
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3343 msgid "Anyone seeing this list"
3344 msgstr "Sesiapa sahaja yang melihat senarai ini"
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
3358 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3359 msgstr "Adakah anda pasti untuk membatalkan tempahan ini?"
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
3363 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3364 msgstr "Adakah anda pasti untuk memadamkan sejarah pencarian anda?"
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3368 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3369 msgstr "Adakah anda pasti mahu memadamkan tag yang dipilih?"
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3373 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3374 msgstr "Adakah anda pasti untuk menghapuskan senarai ini?"
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
3378 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3379 msgstr "Adakah anda pasti untuk memadamkan sejarah pencarian anda?"
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
3383 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3384 msgstr "Adakah anda pasti untuk mengosongkan troli anda?"
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
3388 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3389 msgstr "Adakah anda pasti untuk menyingkirkan item yang telah dipilih?"
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3393 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3395 "Adakah anda pasti untuk menyingkirkan item yang telah dipilih daripada "
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3400 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3402 "Adakah anda pasti untuk menyingkirkan item yang telah dipilih daripada "
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3407 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3408 msgstr "Adakah anda pasti untuk menghapuskan perkongsian ini?"
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
3412 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3413 msgstr "Adakah anda pasti mahu meneruskan semua pegangan yang digantung?"
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
3417 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3418 msgstr "Adakah anda pasti untuk membatalkan tempahan ini?"
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
3427 msgid "Article requests "
3428 msgstr "Permintaan Artikel"
3430 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
3433 msgid "Article requests (%s)"
3434 msgstr "Permintaan Artikel (%s)"
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3438 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3440 "Sebagai pemilik senarai anda tidak boleh menerima jemputan untuk berkongsi."
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3450 msgid "Ask for a discharge"
3451 msgstr "Minta pelepasan"
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:242
3455 msgid "At least one item is available at this library"
3456 msgstr "Sekurang-kurangnya satu item boleh didapati di perpustakaan ini"
3458 #. For the first occurrence,
3459 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode )
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:787
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:790
3463 msgid "At library: %s"
3464 msgstr "Di perpustakaan: %s"
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3473 msgid "Audiovisual profile:"
3474 msgstr "Profil Audio Visual:"
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3491 msgid "AuthenticatePatron"
3492 msgstr "AuthenticatePatron"
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3497 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3499 msgstr "Mengesahkan butiran login pengguna dan paparkan pengecam pengguna."
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:101
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:800
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3522 msgid "Author (A-Z)"
3523 msgstr "Pengarang (A-Z)"
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3528 msgid "Author (Z-A)"
3529 msgstr "Pengarang (Z-A)"
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:764
3533 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3534 msgstr "Nota pengarang disediakan oleh Syndetics"
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3541 # 4uLvkR <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
3542 #. For the first occurrence,
3543 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3544 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3546 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3547 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3549 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3550 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3551 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3552 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3554 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3561 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3562 msgstr "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3583 msgid "Authority search"
3584 msgstr "Carian pihak berkuasa"
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3588 msgid "Authority search results"
3589 msgstr "Hasil carian kewenangan"
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3593 msgid "Authority type: "
3594 msgstr "Jenis kuasa"
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3598 msgid "Authorized headings"
3599 msgstr "Tajuk yang dibenarkan"
3601 # 4uLvkR <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3609 msgid "Availability"
3610 msgstr "Ketersediaan: "
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:368
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3615 msgid "Availability:"
3616 msgstr "Ketersediaan:"
3618 #. %1$s: IF restrictedopac
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3621 msgid "Available %s"
3622 msgstr "Tersedia %s"
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3626 msgid "Available issues"
3627 msgstr "Isu-isu tersedia"
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3637 msgstr "BERHATI-HATI"
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3647 msgid "Back to lists"
3648 msgstr "Kembali ke senarai"
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3652 msgid "Back to results"
3653 msgstr "Kembali ke hasil carian"
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3657 msgid "Back to the results search list"
3658 msgstr "Kembali ke senarai hasil carian"
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:429
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3681 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3684 "Pastikan anda menggunakan pautan dari e-mel, atau hubungi kakitangan "
3685 "perpustakaan untuk mendapatkan bantuan. %s "
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3695 msgid "Biblio records"
3696 msgstr "Rekod Biblio"
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3700 msgid "Bibliographies"
3701 msgstr "Bibliografi"
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3715 msgid "Blocked record"
3716 msgstr "Rekod disekat"
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:600
3720 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3721 msgstr "Ulasan buku oleh pengkritik (XXX)"
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3730 msgid "Brief display"
3731 msgstr "Paparan ringkas"
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3736 msgid "Brief history"
3737 msgstr "Sejarah Ringkas"
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3741 msgid "Broader Term"
3742 msgstr "Terma yang lebih luas"
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3746 msgid "Browse by hierarchy"
3747 msgstr "Tampilkan menggunakan hierarki"
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3751 msgid "Browse our catalog"
3752 msgstr "Telusuri katalog kami"
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
3757 msgid "Browse results"
3758 msgstr "Tampilkan hasil carian"
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1270
3763 msgid "Browse shelf"
3764 msgstr "Telusuri rak"
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:109
3770 msgstr "Log masuk CAS"
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
3780 msgstr "CD Perisian"
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3784 msgid "CGI debug is on."
3785 msgstr "CGI debug sedang aktif."
3787 #. For the first occurrence,
3788 #. %1$s: csv_profile.profile |html
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3798 msgstr "Nombor Panggilan"
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:430
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
3807 msgstr "No. panggilan"
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
3813 msgstr "No. panggilan.:"
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3831 msgstr "Nombor panggilan"
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3836 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3837 msgstr "Nombor panggilan (0-9 to A-Z)"
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3842 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3843 msgstr "Nombor Panggilan (Z-A to 9-0)"
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:144
3847 msgid "Call number:"
3848 msgstr "Nombor panggilan:"
3850 #. %1$s: subscription.callnumber
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:797
3853 msgid "Call number: %s"
3854 msgstr "Nombor panggilan: %s"
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:195
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:739
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:758
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:878
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:162
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:287
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
3892 msgid "Cancel email notification"
3893 msgstr "Batalkan notifikasi email"
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3897 msgid "Cancel email notification "
3898 msgstr "Batalkan notifikasi email "
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3902 msgid "Cancel enrollment "
3903 msgstr "Batalkan pendaftaran"
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
3907 msgid "Cancel rating"
3908 msgstr "Batalkan penilaian"
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:877
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3926 msgid "CancelRecall "
3927 msgstr "CancelRecall "
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3931 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3932 msgstr "Batalkan permohonan tempahan yang aktif untuk pengguna."
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
3936 msgid "Cannot be put on hold"
3937 msgstr "Tidak boleh ditempah"
3939 #. %1$s: maxlength_cardnumber
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
3942 msgid "Card number can be up to %s characters."
3943 msgstr "Panjang kata laluan anda haruslah sekurang-kurangnya %s aksara."
3945 #. %1$s: minlength_cardnumber
3946 #. %2$s: maxlength_cardnumber
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
3949 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3950 msgstr "Panjang kata laluan anda haruslah diantara%s dan %s aksara."
3952 #. %1$s: minlength_cardnumber
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
3955 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3956 msgstr "Nombor kad mestilah betul-betul %s aksara."
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3961 msgid "Card number:"
3962 msgstr "Number kad:"
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3973 msgid "Cassette recording"
3974 msgstr "Rakaman kaset"
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3995 msgid "Change your password"
3996 msgstr "tukar kata laluan anda"
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4000 msgid "Change your password "
4001 msgstr "Tukar kata laluan anda "
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:805
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4014 #. INPUT type=submit name=confirm
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
4016 msgid "Check in item"
4019 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:187
4023 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4024 msgstr "Pinjam%s, pulang%s atau perbaharui item: "
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4028 msgid "Check-in date:"
4029 msgstr "Tarikh daftar masuk:"
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
4037 #. %1$s: issues_count
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4040 msgid "Checked out (%s)"
4041 msgstr "Diperiksa (%s)"
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4045 msgid "Checked out on"
4048 #. %1$s: item.firstname
4049 #. %2$s: item.surname
4050 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4051 #. %4$s: item.cardnumber
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4055 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4056 msgstr "Diperiksa ke %s %s %s(%s)%s"
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4066 msgid "Checkout history"
4067 msgstr "Sejarah daftar keluar"
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4075 #. %1$s: borrowername
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
4078 msgid "Checkouts for %s "
4079 msgstr "Pinjaman untuk %s "
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4108 msgid "Classification"
4111 # 4uLvkR <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
4112 #. For the first occurrence,
4113 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4117 msgid "Classification: %s "
4118 msgstr "Klasifikasi:%s "
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:876
4127 #. For the first occurrence,
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:89
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:135
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172
4140 msgstr "Kosongkan semua"
4142 #. For the first occurrence,
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
4148 msgstr "Padamkan tarikh"
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:775
4153 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4154 msgstr "Tarikh jelas untuk menggantung selama-lamanya"
4156 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4157 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
4160 msgid "Click here if you're not %s %s"
4161 msgstr "Tekan disini sekiranya anda tidak %s %s"
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4165 msgid "Click here to login."
4166 msgstr "klik disini untuk log masuk."
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:144
4170 msgid "Click here to view"
4171 msgstr "klik disini untuk melihat"
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:630
4175 msgid "Click here to view them all."
4176 msgstr "Klik sini untuk paparkan semuanya."
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1011
4180 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4181 msgstr "Klik pada gambar untuk tampilkannya di image viewer"
4183 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4185 msgid "Click to add to cart"
4186 msgstr "Klik untuk tambah ke troli"
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4190 msgid "Click to expand this role"
4191 msgstr "Klik untuk membesarkan tugasan ini"
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
4195 msgid "Click to forward the list to"
4196 msgstr "Klik untuk menghantar senarai ke"
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4203 msgid "Click to open in new window"
4204 msgstr "Klik untuk buka tetingkap baru"
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
4208 msgid "Click to rewind the list to"
4209 msgstr "Klik untuk memindah semula senarai ke"
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
4214 msgid "Click to view in Google Books"
4215 msgstr "Klik untuk paparkan di Google Books"
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4224 msgid "Close shelf browser"
4225 msgstr "Tutup paparan rak"
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4229 msgid "Close this window"
4230 msgstr "Tutup tetingkap ini"
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4234 msgid "Close this window."
4235 msgstr "Tutup tetingkap ini."
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4239 msgid "Close window"
4240 msgstr "Tutup tetingkap"
4242 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0
4243 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
4246 msgid "Clubs (%s/%s) "
4247 msgstr "Kelab-kelab (%s/%s) "
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4251 msgid "Clubs currently enrolled in"
4252 msgstr "Kelab-kelab yang kini mendaftar masuk"
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4256 msgid "Clubs you can enroll in"
4257 msgstr "Kelab yang anda boleh masuk"
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4261 msgid "Collect items you are interested in"
4262 msgstr "Kumpulkan perkara yang anda minati"
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:148
4274 msgid "Collection library:"
4275 msgstr "koleksi perpustakaan:"
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4279 msgid "Collection title:"
4280 msgstr "Judul koleksi:"
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
4284 msgid "Collection: "
4287 #. For the first occurrence,
4288 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4292 msgid "Collection: %s "
4293 msgstr "Koleksi:%s "
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4298 msgstr "Koleksi-koleksi"
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4302 msgid "Column visibility"
4303 msgstr "Penglihatan ruang"
4305 #. For the first occurrence,
4306 #. %1$s: review.patron.firstname
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:920
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4311 msgid "Comment by %s"
4312 msgstr "Dikomen oleh %s"
4314 #. %1$s: review.patron.firstname
4315 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.')
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4318 msgid "Comment by %s %s"
4319 msgstr "Dikomen oleh %s %s"
4321 #. %1$s: review.patron.title
4322 #. %2$s: review.patron.firstname
4323 #. %3$s: review.patron.surname
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:916
4326 msgid "Comment by %s %s %s"
4327 msgstr "Dikomen oleh %s %s %s"
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4337 msgid "Comments on "
4338 msgstr "Komen-komen pada "
4340 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )'
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
4344 msgstr "Komen-komen%s"
4346 #. INPUT type=submit
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:433
4348 msgid "Confirm hold"
4349 msgstr "Sahkan terus"
4351 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4352 #. %2$s: USER_INFO.surname
4353 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:126
4356 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4357 msgstr "Sahkan memegang untuk:%s %s (%s)"
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4361 msgid "Confirm new password:"
4362 msgstr "Sahkan kata laluan baru:"
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
4367 msgid "Confirm password"
4368 msgstr "Sahkan kata laluan"
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
4372 msgid "Contact information"
4373 msgstr "Maklumat hubungan"
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4378 msgid "Contact information: "
4379 msgstr "Maklumat hubungan:"
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4384 msgid "Contact note:"
4385 msgstr "Nota hubungan:"
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:494
4394 msgid "Content Cafe"
4395 msgstr "Cafe Kandungan"
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
4404 msgid "Contents of "
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
4412 msgstr "Salinan nombor"
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:229
4422 msgid "Copyright date"
4423 msgstr "Tarikh HakCipta"
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4427 msgid "Copyright date:"
4428 msgstr "Tarikh hakcipta:"
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4432 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4433 msgstr "Hakcipta atau tahun penerbitan, sebagai contoh: 2016"
4435 #. For the first occurrence,
4436 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4440 msgid "Copyright year: %s "
4441 msgstr "Hakcipta tahun:%s "
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:452
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:627
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:780
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4465 msgid "Course number:"
4466 msgstr "Nombor kursus:"
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4473 msgid "Course reserves"
4474 msgstr "Kursus simpanan"
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4480 msgid "Course reserves for "
4481 msgstr "Simpanan kursus untuk"
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4486 msgstr "Kursus-kursus"
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:63
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4495 msgid "Create a new list"
4496 msgstr "Tambah senarai baru"
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:84
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
4501 msgid "Create a new request "
4502 msgstr "Membuat permintaan baru"
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4506 msgid "Create new list"
4507 msgstr "Buat senarai baru"
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4512 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4515 "Buatkan, kepada patron, permintaan tempahan berasaskan judul untuk rekod "
4516 "bibliografi yang diberikan di dalam Koha."
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4521 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4522 "bibliographic record Koha."
4524 "Buatkan, untuk patron, permintaan tempahan berasaskan item untuk rekod "
4525 "bibliografi yang diberikan di dalam Koha."
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
4532 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
4535 msgid "Credits (%s)"
4536 msgstr "Kredit-kredit(%s)"
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
4540 msgid "Current location"
4541 msgstr "Lokasi semasa"
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
4545 msgid "Current password:"
4546 msgstr "Kata Laluan asal:"
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:46
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:131
4551 msgid "Current session"
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4556 msgid "Currently in local use"
4557 msgstr "sekarang digunakan dalam urusan dalaman"
4559 #. %1$s: item.firstname
4560 #. %2$s: item.surname
4561 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4562 #. %4$s: item.cardnumber
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4566 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4567 msgstr "Sekarang digunakan dalam urusan dalaman: %s %s %s (%s) %s "
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4576 msgid "DVD video / Videodisc"
4577 msgstr "Video DVD / Videodisc"
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:803
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4594 msgstr "Tarikh ditambah"
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4599 msgstr "Tarikh ditambah:"
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
4605 msgstr "Tarikh tamat"
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:259
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
4612 msgstr "Tarikh tamat:"
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4616 msgid "Date enrolled"
4617 msgstr "Tarikh daftar"
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:283
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4622 msgid "Date of birth:"
4623 msgstr "Tarikh lahir:"
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4628 msgstr "Julat tarikh:"
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4632 msgid "Date received"
4633 msgstr "Tarikh diterima"
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:362
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4650 msgid "Days in advance"
4651 msgstr "Hari lebih awal"
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:206
4671 msgid "Default sorting"
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4677 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4678 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4679 "permitted by local laws."
4681 "Default: Simpan sejarah bacaan saya mengikut undang-undang tempatan. Ini "
4682 "adalah pilihan default : perpustakaan akan menyimpan sejarah bacaan untuk "
4683 "suatu tempoh yang dibenarkan oleh undang-undang tempatan."
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4688 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4691 "Tentukan skema metadata di mana rekod akan dikembalikan, nilai-nilai yang "
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:54
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:93
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:139
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176
4705 #. INPUT type=submit
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4709 msgstr "Hapus senarai"
4711 #. INPUT type=submit
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
4713 msgid "Delete selected"
4714 msgstr "Padam pilihan"
4716 #. INPUT type=submit
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4718 msgid "Delete selected tags"
4719 msgstr "Padamkan tag yang dipilih"
4721 #. INPUT type=submit
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4723 msgid "Delete this list"
4724 msgstr "Hapuskan senarai ini"
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4728 msgid "Delete your search history"
4729 msgstr "Padam sejarah carian anda"
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:243
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4765 #. For the first occurrence,
4766 #. %1$s: bibliotitle
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4771 msgid "Details for %s"
4772 msgstr "Perincian-perincian untuk %s"
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:45
4776 msgid "Details for: "
4777 msgstr "Perincian-perincian untuk:"
4779 #. %1$s: request.backend
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:178
4782 msgid "Details from %s"
4783 msgstr "Perincian-perincian dari %s"
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:135
4787 msgid "Details from library"
4788 msgstr "Butiran dari perpustakaan"
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4795 # 4uLvkR <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
4796 #. For the first occurrence,
4797 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4806 msgid "Dictionaries"
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4811 msgid "Did you mean:"
4812 msgstr "Adakah anda maksudkan:"
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4816 msgid "Digests only "
4817 msgstr "Hadam sahaja."
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4828 msgstr "Pengeluaran"
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
4832 msgid "Discographies"
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:43
4837 msgid "Display news for: "
4838 msgstr "Paparkan berita untuk:"
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4842 msgid "Do not notify"
4843 msgstr "Jangan beri peringatan"
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4848 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4851 "Adakah anda mahu menerima email apabila isu baru untuk langganan ini tiba?"
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:178
4855 msgid "Don't have a library card?"
4856 msgstr "Tiada kad perpustakaan?"
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
4860 msgid "Don't have a password yet?"
4861 msgstr "Belum ada kata laluan?"
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4867 msgid "Don't have an account? "
4868 msgstr "Belum ada kata laluan? "
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
4882 msgid "Download as iCal/.ics file"
4883 msgstr "Muat turun sebagai fail iCal/.ics"
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4887 msgid "Download cart"
4888 msgstr "Muat turun troli"
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
4892 msgid "Download list"
4893 msgstr "Muat turun senarai"
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4898 msgid "Download list "
4899 msgstr "Muat turun senarai"
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4904 msgstr "Dublin Core"
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:428
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
4914 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:382
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
4922 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4923 msgstr "RALAT: Terdapat ralat dalaman: permohonan tempahan tidak lengkap."
4925 #. %1$s: bad_biblionumber
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:79
4928 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4929 msgstr "RALAT: Tiada rekod dijumpai untuk rekod id %s."
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:97
4933 msgid "ERROR: No record id specified. "
4934 msgstr "RALAT: Tiada sebarang rekod id diterima."
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
4944 msgid "Edit / Create note"
4945 msgstr "Sunting / membuat nota"
4947 #. INPUT type=submit
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:176
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4951 msgstr "Sunting senarai"
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4956 msgstr "Sunting senarai"
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
4967 msgid "Editing issue note for %s %s"
4968 msgstr "Mengedit nota isu untuk %s %s"
4970 #. %1$s: ISSUE.title
4971 #. %2$s: ISSUE.author
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
4974 msgid "Editing issue note for %s - %s"
4975 msgstr "Menyunting nota isu untuk %s -%s"
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:208
4979 msgid "Edition statement:"
4980 msgstr "Penyata edisi:"
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4998 msgid "Email address:"
4999 msgstr "Alamat Email:"
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:653
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5010 msgid "Empty and close"
5011 msgstr "Kosongkan dan tutup"
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5015 msgid "Encyclopedias "
5016 msgstr "Ensiklopedia "
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
5020 msgid "Enhanced content: "
5021 msgstr "Kandungan yang diperkayakan: "
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
5025 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5026 msgstr "Huraian yang diperkayakan dari Syndetics:"
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5036 msgstr "Mendaftar masuk"
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
5040 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5041 msgstr "Masukkan cadangan pembelian baru"
5043 #. INPUT type=text name=q
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5046 msgid "Enter search terms"
5047 msgstr "Masukkan perkataan pencarian"
5049 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5054 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5057 "Masukkan ID Pengguna%s anda beserta kata laluan%s, kemudian klik butang "
5058 "hantar (atau tekan kunci Enter)."
5060 #. For the first occurrence,
5061 #. %1$s: authtypetext
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5071 msgstr "Penghitungan"
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5078 #. For the first occurrence,
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
5088 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5089 msgstr "Ralat mencari koleksi OpenLibrary"
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
5093 msgid "Error searching OverDrive collection"
5094 msgstr "Ralat mencari koleksi OverDrive"
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5098 msgid "Error searching OverDrive collection."
5099 msgstr "Ralat mencari koleksi OverDrive."
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
5103 msgid "Error! Adding tags failed at"
5104 msgstr "Ralat! Menambah tag telah gagal pada"
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
5108 msgid "Error! Illegal parameter"
5109 msgstr "Ralat! parameter tidak sah"
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5113 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5115 "Ralat! Anda tidak boleh menambah komen kosong. Sila tambahkan kandungan atau "
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
5120 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5121 msgstr "Ralat! Anda tidak boleh menghapuskan tag"
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5126 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5128 "Ralat! Tag anda kesemuanya merupakan kod markup. Ia telah GAGAL ditambah. "
5129 "Sila cuba lagi menggunakan teks biasa (plain text)."
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
5134 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5137 "Ralat! Tag anda kesemuanya merupakan kod markup. Ia telah GAGAL ditambah. "
5138 "Sila cuba lagi menggunakan teks biasa (plain text)."
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5150 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5151 msgstr "Ralat: kami tidak dapat mencari rekod bibliografi ini."
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5162 msgid "Example Call"
5163 msgstr "Contoh Panggilan"
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5168 msgid "Example Response"
5169 msgstr "Contoh Respon"
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5181 msgid "Example call"
5182 msgstr "Contoh panggilan"
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5195 msgid "Example response"
5196 msgstr "Contoh respon"
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:539
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:735
5205 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5206 msgstr "Petikan disediakan oleh Syndetics"
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5215 msgid "Expecting a specific item selection."
5216 msgstr "Menjangkakan pemilihan salinan spesifik."
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
5220 msgid "Expiration date:"
5221 msgstr "Tarikh Luput:"
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
5232 msgstr "Tamat tempoh pada"
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5246 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5247 msgstr "mengeksport ke Dublin Core..."
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5251 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5252 msgstr "Lanjutkan tarikh tamat pinjaman patron."
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5275 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype)
5276 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
5279 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5280 msgstr "Yuran untuk jenis item '%s':%s"
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:328
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
5289 msgid "Fewer options"
5290 msgstr "[Kurang pilihan]"
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
5299 msgid "Fiction notes:"
5300 msgstr "Nota Fiksyen:"
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5304 msgid "Filmographies"
5305 msgstr "Filmographies (kredit filem)"
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
5310 msgstr "Amaun denda"
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:204
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5319 #. For the first occurrence,
5320 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:66
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
5331 msgid "Fines and charges"
5332 msgstr "Caj dan denda"
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:200
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5347 msgid "Finish enrollment"
5348 msgstr "Selesaikan pendaftaran"
5350 #. For the first occurrence,
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:270
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5364 msgstr "Nama pertama:"
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5369 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5370 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5373 "Sebagai contoh: 1999-2001. Anda juga boleh menggunakan \"-1987\" untuk "
5374 "kesemua terbitan sebelum tahun 1987 atau \"2008-\" untuk kesemua terbitan "
5375 "selepas tahun 2008."
5377 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5382 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5383 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5385 "Untuk keselesaan anda, ruangan kotak log masuk di halaman ini telah dipenuhi "
5386 "dengan data. Sila log masuk%s dan tukar kata laluan anda%s."
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5397 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5398 "who want to keep track of what they are reading."
5400 "Selamanya: simpan sejarah bacaan saya tanpa limit. Tetapan ini adalah untuk "
5401 "pengguna yang mahu memantau apa yang mereka baca."
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:126
5407 msgid "Forgot your password?"
5408 msgstr "Lupa kata laluan anda?"
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5413 msgid "Forgotten password recovery"
5414 msgstr "Pemulihan kata laluan yang terlupa"
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5426 #. For the first occurrence,
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5456 msgid "Full history"
5457 msgstr "Sejarah penuh"
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5461 msgid "Full subscription history"
5462 msgstr "Sejarah langganan"
5464 #. %1$s: bibliotitle
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5467 msgid "Full subscription history for %s"
5468 msgstr "Sejarah langganan untuk %s"
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5477 msgid "Get new password recovery link"
5478 msgstr "Dapatkan pautan pemulihan kata laluan"
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
5483 msgid "Get your discharge"
5484 msgstr "Dapatkan pelepasan anda"
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5491 msgid "GetAuthorityRecords"
5492 msgstr "GetAuthorityRecords"
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5499 msgid "GetAvailability"
5500 msgstr "GetAvailability"
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5507 msgid "GetPatronInfo"
5508 msgstr "GetPatronInfo"
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5515 msgid "GetPatronStatus"
5516 msgstr "GetPatronStatus"
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5532 msgstr "GetServices"
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5537 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5538 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5539 "specific metadata schema for the record objects."
5541 "Memberikan senarai pengecam rekod kuasa, menyediakan senarai rekod objek "
5542 "yang mengandungi rekod kuasa. Pengguna fungsi boleh meminta skema metadata "
5543 "tertentu untuk objek rekod."
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5548 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5549 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5550 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5551 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5552 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5553 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5555 "Memberikan senarai pengecam rekod, menyediakan senarai rekod objek yang "
5556 "mengandungi maklumat bibliografi, serta pegangan berkaitan dan maklumat "
5557 "item. Pemanggil boleh meminta skema metadata tertentu untuk penyenaraian "
5558 "objek rekod. Fungsi ini berfungsi sama seperti HarvestBibliographicRecords "
5559 "dan HarvestExpandedRecords di Data Pengagregatan, tetapi ianya lebih cepat, "
5560 "real time lookup oleh pengecam bibliografi."
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5565 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5566 "availability of the items associated with the identifiers."
5568 "Memberikan set bibliografi atau pengecam item, menyediakan senarai item "
5569 "tersedia yang berkaitan dengan pengecam."
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
5583 #. For the first occurrence,
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
5586 msgid "Go to detail"
5587 msgstr "Pergi ke butiran"
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5592 msgid "Go to your account page"
5593 msgstr "Pergi ke laman akaun anda"
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5598 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5599 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
5603 msgid "Google login"
5604 msgstr "Log masuk Google"
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5613 msgid "Groups of libraries"
5614 msgstr "Kumpulan perpustakaan"
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5619 msgstr "Buku panduan"
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5624 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5625 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5630 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5631 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5636 msgid "HarvestExpandedRecords "
5637 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5642 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5643 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5647 msgid "Heading ascendant"
5648 msgstr "Tajuk secara menaik"
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5652 msgid "Heading descendant"
5653 msgstr "Tajuk secara menurun"
5655 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5674 msgid "Hide options"
5675 msgstr "Pilihan tersembunyi"
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5680 msgstr "Sembunyikan tetingkap"
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
5692 msgstr "Tarikh tempahan:"
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:269
5696 msgid "Hold not needed after:"
5697 msgstr "Tempahan tidak diperlukan selepas:"
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5702 msgstr "Pegang nota:"
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5706 msgid "Hold starts on date:"
5707 msgstr "Tempahan mula pada tarikh:"
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5727 msgid "Holding libraries"
5728 msgstr "Menempah perpustakaan"
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:525
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:657
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:401
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
5747 #. %1$s: RESERVES.count
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
5751 msgstr "Tempahan (%s)"
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:19
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:26
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5806 msgstr "Laman Utama"
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5810 msgid "Home libraries"
5811 msgstr "Laman utama perpustakaan"
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5817 msgid "Home library"
5818 msgstr "Perpustakaan peribadi"
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:179
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
5823 msgid "Home library:"
5824 msgstr "Laman utama perpustakaan:"
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
5828 msgid "How PayPal Works"
5829 msgstr "Bagaimana PayPal berfungsi"
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:53
5833 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5834 msgstr "Masalah konfigurasi modul ILL. Hubungi pentadbir anda."
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5856 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5857 msgstr "IP address pengguna ketika membuat tempahan"
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
5871 msgstr "Format ISBD"
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5882 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
5898 # 4uLvkR <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
5899 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5905 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5907 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5912 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5913 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s."
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:184
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:230
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
5938 msgid "If this is an error, please contact the library."
5939 msgstr "Jika ini adalah ralat, sila hubungi perpustakaan."
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5944 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5945 "local library and the error will be corrected."
5947 "Jika ini adalah ralat, sila bawa kad anda ke kaunter sirkulasi di "
5948 "perpustakaan untuk memperbetulkan semula ralat ini."
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5953 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5954 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5957 "Jika ini merupakan kali pertama anda menggunakan sistem layan diri, atau "
5958 "jika sistem ini tidak berfungsi seperti yang diharapkan, anda mungkin mahu "
5959 "merujuk kepada panduan ini sebagai permulaan."
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5963 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5964 msgstr "Jika anda tidak menerima e-mel ini, anda boleh meminta yang baru: "
5966 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5970 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5971 "expire in %s seconds."
5973 "Sekiranya anda tidak klik butang 'Selesai', sesi anda akan ditamatkan secara "
5974 "automatik dalam masa %s saat."
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
5979 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5981 "Jika anda tidak memasukkan kata laluan, kata laluan sistem yang dihasilkan "
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:134
5987 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5990 "Sekiranya anda tidak mempunyai akaun CAS, tetapi mempunyai akaun local, anda "
5991 "masih boleh log masuk: "
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
5996 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5999 "Sekiranya anda tidak mempunyai akaun CAS, anda masih lagi boleh login "
6000 "menggunakan akaun local : "
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6005 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6008 "Jika anda tidak mempunyai akaun Shibboleth, tetapi anda mempunyai akaun CAS, "
6009 "anda boleh menggunakan CAS."
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6014 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6015 "you may login below."
6017 "Jika anda tidak mempunyai akaun Shibboleth, tetapi anda mempunyai akaun CAS, "
6018 "anda boleh menggunakan CAS."
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:179
6023 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6025 "Sekiranya anda tidak mempunyai kad perpustakaan, sila lawati perpustakaan "
6026 "untuk membuat pendaftaran."
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
6031 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6032 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6034 "Sekiranya anda masih belum ada sebarang password. Sila lawati kaunter "
6035 "sirkulasi perpustakaan untuk membolehkan kami membantu anda membuatnya."
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6040 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6043 "jika anda mempunyai akaun CAS, sila pilih mana yang anda ingin pengesahan:"
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
6047 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6048 msgstr "Sekiranya anda mempunyai akaun CAS, sila klik di sini untuk log masuk."
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:74
6052 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6054 "Sekiranya anda mempunyai akaun CAS, anda boleh menggunakannya di bawah."
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
6058 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6059 msgstr "Jika anda mempunyai akaun Shibboleth, sila"
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
6063 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6065 "Jika anda mempunyai akaun Shibboleth, sila klik di sini untuk log masuk."
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
6069 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6071 "Sekiranya anda mempunyai akaun tempatan, anda boleh menggunakannya di bawah."
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
6075 msgid "If you want to, you can try to "
6076 msgstr "Jika anda mahu, anda boleh mencuba"
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
6084 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6087 msgid "Images for %s "
6088 msgstr "Imej untuk %s "
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6093 msgid "Immediate deletion"
6094 msgstr "Penghapusan serta-merta"
6096 #. For the first occurrence,
6097 #. %1$s: OPACBaseURL
6098 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6102 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6104 "Dalam katalog dalam talian: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber =%s."
6106 #. For the first occurrence,
6107 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
6108 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
6109 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:384
6113 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6114 msgstr "Dalam transit dari %shingga%ssejak%s"
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:536
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6121 msgid "In your cart"
6122 msgstr "Didalam troli anda"
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6127 msgstr "Diindeks di:"
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6152 msgid "Instructors:"
6153 msgstr "Pengajar-pengajar"
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6158 msgid "Interlibrary loan request"
6159 msgstr "Permintaan pinjaman antara perpustakaan"
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:25
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:32
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:78
6165 msgid "Interlibrary loan requests"
6166 msgstr "Permintaan pinjaman antara perpustakaan"
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6170 msgid "Invalid shelf number."
6171 msgstr "Nombor rak tidak sah"
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:802
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6192 msgid "Issues for a subscription"
6193 msgstr "Isu-isu untuk langganan"
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6197 msgid "Issues summary"
6198 msgstr "Ringkasan isu"
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
6202 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6204 "Ia terlalu pantas untuk memperbaharui item ini selepas tarikh daftar keluar"
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
6213 msgid "Item call number"
6214 msgstr "Nombor panggilan item"
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6218 msgid "Item cannot be checked out."
6219 msgstr "Item tidak boleh dipinjam."
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6223 msgid "Item damaged"
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
6228 msgid "Item hold queue priority"
6229 msgstr "Item memegang keutamaan dalam baris"
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6234 msgstr "Item tempahan"
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6239 msgstr "Item hilang"
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:477
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
6258 msgstr "Jenis item:"
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:320
6264 msgstr "Jenis item: "
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6273 msgid "Item withdrawn"
6274 msgstr "Item ditarik balik"
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6278 msgid "Items available at:"
6279 msgstr "Item tersedia di:"
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6284 msgid "Items available:"
6285 msgstr "Item tersedia:"
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
6289 msgid "Items in your cart: "
6290 msgstr "Item didalam troli anda: "
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:25
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6359 msgid "Koha [% Version %]"
6360 msgstr "Koha [% Version %]"
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6372 # 4uLvkR <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
6373 #. For the first occurrence,
6374 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:41
6398 msgid "Languages: "
6399 msgstr "Bahasa: "
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6404 msgstr "Cetakan besar"
6406 #. For the first occurrence,
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6416 msgid "Last location"
6417 msgstr "Lokasi terakhir"
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:107
6421 msgid "Last updated"
6422 msgstr "kemaskini terakhir"
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:164
6426 msgid "Last updated:"
6427 msgstr "Tetapan dikemaskini:"
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6436 msgid "Law reports and digests"
6437 msgstr "Laporan perundangan dan ringkasan"
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6441 msgid "Legal articles"
6442 msgstr "Artikel perundangan"
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6446 msgid "Legal cases and case notes"
6447 msgstr "Kes perundangan dan nota kes"
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6452 msgstr "Perundangan"
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6456 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6457 msgstr "Tahap 1: Asas antara muka penemuan"
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6461 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6462 msgstr "Tahap 2: Asas OPAC tambahan"
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6466 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6467 msgstr "Tahap 3: Asas alternatif OPAC"
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6471 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6472 msgstr "Tahap 4: Keteguhan/platform khusus spesifik domain"
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:609
6484 msgstr "Perpustakaan"
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6489 msgid "Library card number:"
6490 msgstr "Nombor kad perpustakaan"
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6495 msgid "Library catalog"
6496 msgstr "Katalog perpustakaan"
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
6502 msgstr "Perpustakaan:"
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6507 msgstr "Perpustakaan: "
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6511 msgid "Limit to any of the following:"
6512 msgstr "Terhad kepada mana-mana yang berikut:"
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6516 msgid "Limit to currently available items."
6517 msgstr "Dihadkan kepada perkara yang ada sekarang."
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6522 msgstr "Terhad kepada:"
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6527 msgstr "Terhad kepada: "
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1298
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1300
6537 msgid "Link to resource "
6538 msgstr "Pautan kepada sumber"
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
6559 msgid "List created."
6560 msgstr "Senarai dibuat"
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6564 msgid "List deleted."
6565 msgstr "Senarai dipadam."
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6570 msgstr "Nama senarai"
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6576 msgstr "Nama senarai:"
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6581 msgstr "Nama senarai: "
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
6585 msgid "List updated."
6586 msgstr "Senarai dikemaskini."
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:378
6590 msgid "List(s) this item appears in: "
6591 msgstr "Senarai item ini terpapar di: "
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:42
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:44
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:460
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6617 #. For the first occurrence,
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6633 msgstr "Log masuk lokal"
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
6639 msgstr "Login local"
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6648 msgid "Location (Status)"
6649 msgstr "Lokasi (Status)"
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6653 msgid "Location and availability: "
6654 msgstr "Lokasi dan ketersediaan: "
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6658 msgid "Location(s) (Status)"
6659 msgstr "Lokasi (Status)"
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6666 #. INPUT type=submit
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6684 msgid "Log in to add tags."
6685 msgstr "Log masuk untuk menambahkan tag."
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6690 msgid "Log in to create your own lists"
6691 msgstr "Log masuk untuk membuat senarai sendiri"
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6696 msgid "Log in to see your own saved tags."
6697 msgstr "Log masuk untuk melihat tag yang telah disimpan"
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:950
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
6707 msgid "Log in to your account"
6708 msgstr "Log masuk ke akaun anda"
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:116
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6713 msgid "Log in to your account:"
6714 msgstr "Log masuk ke akaun anda:"
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
6718 msgid "Log in with Google"
6719 msgstr "Log masuk dengan Google"
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6729 msgid "Log out and try again with a different user."
6730 msgstr "Log keluar dan cuba lagi dengan pengguna lain."
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
6734 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6735 msgstr "Fungsi log masuk ke katalog telah dimatikan oleh perpustakaan."
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6745 msgstr "Halaman log masuk"
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:117
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:299
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6759 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6760 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6762 "Cari pengguna didalam sistem ILS menggunakan pengecam, dan senaraikan sistem "
6763 "pengecam ILS untuk pengguna tersebut yang juga disebut sebagai pengecam "
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6771 msgid "LookupPatron"
6772 msgstr "LookupPatron"
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6782 msgid "MARC Card View"
6783 msgstr "Format Kad MARC"
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6788 msgstr "Paparan MARC"
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
6798 msgstr "Format MARC"
6800 #. %1$s: bibliotitle
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6803 msgid "MARC view: %s"
6804 msgstr "Format MARC: %s"
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
6814 msgid "Main address"
6815 msgstr "Alamat utama"
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:566
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:569
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:166
6833 msgid "Make payment"
6834 msgstr "Buat pembayaran"
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:335
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
6844 msgstr "Diuruskan oleh"
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:223
6849 msgstr "Diuruskan oleh:"
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:473
6866 #. For the first occurrence,
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6881 msgid "Message sent"
6882 msgstr "Mesej dihantar"
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6886 msgid "Messages for you"
6887 msgstr "Mesej untuk anda"
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
6896 msgid "Missing (damaged)"
6897 msgstr "Hilang (rosak)"
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
6901 msgid "Missing (lost)"
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
6906 msgid "Missing (never received)"
6907 msgstr "Hilang (tidak pernah diterima)"
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:844
6911 msgid "Missing (sold out)"
6912 msgstr "Hilang (habis dijual)"
6914 #. %1$s: subscription.missinglist
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
6917 msgid "Missing issues: %s "
6918 msgstr "Isu-isu yang hilang: %s "
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1023
6942 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6943 msgstr "Lebih banyak ulasan buku di iDreamBooks.com"
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
6948 msgid "More details"
6949 msgstr "Butiran lanjut"
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
6954 msgstr "Senarai lanjut"
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
6958 msgid "More options"
6959 msgstr "Tetapan lain"
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6963 msgid "More searches "
6964 msgstr "Carian lanjut"
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
6968 msgid "Most popular"
6969 msgstr "Paling popular"
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6973 msgid "Most popular titles"
6974 msgstr "Tajuk yang paling popular"
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6978 msgid "Musical recording"
6979 msgstr "Rakaman Muzik"
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6995 msgid "Narrower Term"
6996 msgstr "Istilah terhad"
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7002 msgstr "Jangan Sesekali"
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
7006 msgid "Never expires "
7007 msgstr "Tidak pernah tamat tempoh"
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
7012 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7013 "the item that was checked-out upon check-in."
7015 "Jangan Sesekali: Padamkan sejarah bacaan saya dengan segera. Ini akan "
7016 "memadamkan semua rekod item yang telah dipinjam ketika pemulangan."
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:27
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:57
7026 msgid "New Interlibrary loan request"
7027 msgstr "Permintaan pinjaman antara perpustakaan yang baru"
7029 #. %1$s: review.title |html
7030 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7031 #. %3$s: subtitl.subfield |html
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7035 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7036 msgstr "Komen baru pada %s %s, %s%s"
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
7044 msgstr "Senarai baru"
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7049 msgid "New password:"
7050 msgstr "Kata laluan baru:"
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
7055 msgid "New purchase suggestion"
7056 msgstr "Cadangan pembelian baru"
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
7061 msgstr "Carian baru"
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:517
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
7068 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7069 msgstr "Tanda baru, dipisahkan oleh koma:"
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7077 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7078 #. %2$s: LibraryNameTitle
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7083 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7084 msgstr "Berita daripada %s%s%sperpustakaan%s"
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:71
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:167
7098 msgid "Next >>"
7099 msgstr "Seterusnya >>"
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
7104 msgid "Next »"
7105 msgstr "Seterusnya »"
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
7109 msgid "Next available item"
7110 msgstr "Barangan tersedia selepasnya"
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:33
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:48
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
7123 msgid "No available items."
7124 msgstr "Tiada item tersedia."
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:52
7128 msgid "No changes were made."
7129 msgstr "Tiada perubahan dibuat"
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:105
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:189
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:197
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:206
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:216
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:225
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:132
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:242
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:250
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:259
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:267
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:276
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:288
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:231
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:515
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:70
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:306
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:327
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:336
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
7168 msgid "No cover image available"
7169 msgstr "Tiada imej kulit tersedia"
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7173 msgid "No data available in table"
7174 msgstr "Tiada data tersedia didalam jadual"
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7178 msgid "No entries to show"
7179 msgstr "Tiada entri untuk diperlihatkan"
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
7183 msgid "No item was added to your cart"
7184 msgstr "TIada sebarang item ditambah ke troli anda"
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
7188 msgid "No item was selected"
7189 msgstr "Tiada item dipilih"
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7193 msgid "No items available."
7194 msgstr "Tiada barangan tersedia:"
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:398
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7199 msgid "No items available:"
7200 msgstr "Tiada item tersedia:"
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7211 msgid "No matching records found"
7212 msgstr "Tiada rekod berpadanan dijumpai"
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:88
7216 msgid "No news to display."
7217 msgstr "Tiada berita untuk dipaparkan."
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7221 msgid "No operation parameter has been passed."
7222 msgstr "Tiada operasi parameter yang telah diluluskan."
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
7226 msgid "No other items."
7227 msgstr "Tiada item lain"
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:667
7231 msgid "No physical items for this record"
7232 msgstr "Tiada item fizikal untuk rekod ini"
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7236 msgid "No private lists"
7237 msgstr "Tiada senarai peribadi"
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7241 msgid "No private lists."
7242 msgstr "Tiada senarai peribadi."
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7246 msgid "No public lists"
7247 msgstr "Tiada senarai terbuka."
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7251 msgid "No public lists."
7252 msgstr "Tiada senarai terbuka."
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
7256 msgid "No reading history to delete"
7257 msgstr "Tiada bacaan sejarah untuk dipadam"
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
7261 msgid "No record was removed."
7262 msgstr "Tiada sebarang rekod yang dipindahkan."
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
7266 msgid "No renewals allowed"
7267 msgstr "Pembaharuan tidak dibenarkan"
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7271 msgid "No reserves have been selected for this course."
7272 msgstr "Tiada rizab yang telah dipilih untuk kursus ini."
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7276 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7277 msgstr "Tiada keputusan ditemui di koleksi OverDrive perpustakaan."
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7281 msgid "No results found!"
7282 msgstr "Tiada hasil dijumpai!"
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
7286 msgid "No suggestion was selected"
7287 msgstr "Tiada cadangan yang dipilih"
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
7291 msgid "No tag was specified."
7292 msgstr "Tiada tag ditentukan."
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:398
7296 msgid "No tags from this library for this title."
7297 msgstr "Tiada tag untuk judul ini di perpustakaan ini."
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
7302 msgstr "Tiada sesiapa"
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7307 msgstr "Bukan fiksyen"
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7311 msgid "Non-musical recording"
7312 msgstr "Rakaman bukan muzik"
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
7321 msgid "None specified: "
7322 msgstr "Tiada ditentukan:"
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:104
7333 msgstr "Format biasa"
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:257
7338 msgid "Not finding what you're looking for? "
7339 msgstr "Tidak menjumpai apa yang anda cari?"
7341 #. For the first occurrence,
7342 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7346 msgid "Not for loan %s"
7347 msgstr "Tidak boleh dipinjam (%s)"
7349 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
7352 msgid "Not for loan (%s)"
7353 msgstr "Tidak boleh dipinjam (%s)"
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
7358 msgstr "Tidak dikeluarkan"
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7363 msgstr "Tidak boleh ditempah"
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7367 msgid "Not what you expected? Check for "
7368 msgstr "Bukan apa yang anda harapkan? Semak untuk"
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:210
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:208
7388 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
7392 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7393 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7395 "Perhatian: Polisi perpustakaan tidak membenarkan pegang/ambil barangan "
7396 "tersedia secara lokal. Sila datang ke perpustakaan untuk mendapatkan semula "
7397 "barangan ini %s %s"
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7402 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7403 "have been populated, and an index built by separate script."
7405 "Perhatian: Fungsi ini hanya tedapat pada katalog Perancis dimana subjek ISBD "
7406 "dipopulasikan dan indeks dibina oleh skrip yang berasingan."
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7410 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7412 "Perhatian: Komen anda perlu diluluskan oleh pustakawan terlebih dahulu. "
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
7416 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7417 msgstr "Perhatian: Anda hanya boleh menghapuskan tag anda sendiri sahaja."
7419 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7423 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7424 "code that was removed. "
7426 "Perhatian: Anda hanya boleh menghapuskan tag anda sendiri sahaja. "
7427 "%sPerhatian: Tag anda mengandungi kod markup yang telah pun dipadamkan."
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
7432 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7433 "see your current tags."
7435 "Perhatian: Anda hanya boleh tag item menggunakan perkataan yang sama sekali "
7436 "sahaja. Sila semak 'Tag Saya' untuk melihat tag-tag anda yang sedia ada."
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7441 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7442 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7443 "retain the comment as is."
7445 "Nota: Komen anda mempunyai code penanda yang tidak sah. Komen telah disimpan "
7446 "dengan penanda telah dibuang, seperti di bawah. Anda boleh sunting komen ini "
7447 "pada masa hadapan, atau batal untuk kekalkan komen seperti atas."
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
7452 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7454 "Note: Tag anda mengandungi kod markup yang telah pun dipadamkan. Tag ini "
7455 "telah ditambah sebagai "
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:806
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7469 #. For the first occurrence,
7470 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7479 msgid "Notes/Comments"
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:168
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:131
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
7498 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7500 "Tiada apa-apa dipilih. Tandakan kotak di setiap item yang anda mahu "
7501 "perbaharui pinjamannya"
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:577
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
7518 msgid "Novelist Select"
7519 msgstr "Pilihan Novelist"
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:501
7523 msgid "Novelist Select: "
7524 msgstr "Pilihan Novelist: "
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:217
7538 msgid "Number of holds: "
7539 msgstr "Bilangan tempahan:"
7541 #. For the first occurrence,
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7546 msgid "Number of records used in: %s"
7547 msgstr "Bilangan rekod yang digunakan dalam: %s"
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7554 #. INPUT type=submit
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7583 msgstr "Dalam pemesanan"
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7587 msgid "On-site checkouts"
7588 msgstr "Daftar keluar di kawasan"
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
7594 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7597 "Setelah perpustakaan memproses cadangan-cadangan itu anda akan dibenarkan "
7598 "untuk menempatkan lagi"
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
7602 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7604 "Satu atau lebih pegangan tidak ditempatkan kerana wujud pegangan sedia ada"
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
7608 msgid "Online resources:"
7609 msgstr "Sumber atas talian:"
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7614 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7615 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7616 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7619 "Hanya beberapa medan (ditanda dengan merah) adalah wajib, tetapi jika lebih "
7620 "banyak maklumat yang dimasukkan lebih mudah untuk pustakawan mencari tajuk "
7621 "yang anda cari. Medan \"Nota\" boleh digunakan jika mempunyai maklumat "
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7626 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7627 msgstr "Hanya item yang sedia ada untuk pinjaman atau rujukan"
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7631 msgid "Open Library: "
7632 msgstr "Perpustakaan terbuka: "
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7636 msgid "Order by author"
7637 msgstr "Susun mengikut pengarang"
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7641 msgid "Order by date"
7642 msgstr "Susunkan mengikut tarikh"
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7646 msgid "Order by title"
7647 msgstr "Susunkan mengikut judul"
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7652 msgstr "Susunkan mengikut: "
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
7656 msgid "Other editions of this work"
7657 msgstr "Edisi lain untuk koleksi ini"
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7661 msgid "Other forms:"
7662 msgstr "Bentuk lain:"
7664 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )'
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:529
7667 msgid "Other holdings %s"
7668 msgstr "Lain pegangan %s"
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7673 msgid "Other names:"
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:501
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7679 msgid "Other phone:"
7680 msgstr "Telefon lain:"
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7685 msgid "OutputIntermediateFormat "
7686 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7691 msgid "OutputRewritablePage "
7692 msgstr "OutputRewritablePage "
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
7696 msgid "OverDrive Account"
7697 msgstr "Akaun OverDrive"
7699 #. For the first occurrence,
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7704 msgid "OverDrive search for '%s'"
7705 msgstr "Carian OverDrive untuk '%s'"
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
7710 msgid "Overall queue priority: %s"
7711 msgstr "Keutamaan menunggu keseluruhan: %s"
7713 #. %1$s: overdues_count
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
7716 msgid "Overdue (%s)"
7717 msgstr "Kelewatan (%s)"
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:21
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
7728 msgstr "Pemilik sahaja"
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:162
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:808
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
7763 msgstr "Kata laluan"
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7767 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7768 msgstr "Kata laluan mengandungi jarak dihadapan dan/atau dibelakang"
7770 #. For the first occurrence,
7771 #. %1$s: minPasswordLength
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
7775 msgid "Password must be at least %s characters long."
7776 msgstr "Panjang kata laluan haruslah sekurang-kurangnya %s aksara."
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7780 msgid "Password must contain at least %s characters"
7781 msgstr "Kata laluan haruslah mengandungi sekurang-kurangnya %s aksara."
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7786 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7789 "Kata laluan haruslah mengandungi sekurang-kurangnya %s aksara, termasuk "
7790 "HURUF BESAR, huruf kecil dan nombor"
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:72
7796 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7798 "Kata laluan mesti mengandungi sekurang-kurangnya satu digit, satu huruf "
7799 "kecil dan satu huruf besar."
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:75
7804 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7805 msgstr "Kata laluan mestilah tidak mengandungi jarak dihadapan atau belakang"
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
7809 msgid "Password updated"
7810 msgstr "Kata laluan telah dikemaskini"
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:118
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
7819 msgstr "Kata laluan:"
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7823 msgid "Passwords do not match! "
7824 msgstr "Kata laluan tidak sepadan!"
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7828 msgid "Patent document"
7829 msgstr "Dokumen paten"
7831 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
7834 msgid "Patron comment on %s"
7835 msgstr "Komen pengguna pada %s"
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:143
7839 msgid "Pay selected fines and charges"
7840 msgstr "Bayar denda dan caj yang dipilih"
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
7844 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7845 msgstr "PayPal Acceptance Mark"
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
7849 msgid "Payment applied:"
7850 msgstr "Bayaran yang dikenakan:"
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
7854 msgid "Payment method"
7855 msgstr "Cara pembayaran"
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:640
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:793
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:219
7872 msgid "Physical details:"
7873 msgstr "Butiran fizikal:"
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
7877 msgid "Pick up location"
7878 msgstr "Lokasi perlu diambil"
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:226
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
7883 msgid "Pick up location:"
7884 msgstr "Lokasi pengambilan"
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:808
7888 msgid "Pickup library"
7889 msgstr "Tempat pengambilan perpustakaan "
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7893 msgid "Pickup library:"
7894 msgstr "Tempat pengambilan perpustakaan"
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7898 msgid "Place a hold on"
7899 msgstr "Buat tempahan"
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
7903 msgid "Place a hold on "
7904 msgstr "Buat tempahan"
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7908 msgid "Place a hold on: "
7909 msgstr "Buat tempahan:"
7911 #. %1$s: biblio.title
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7914 msgid "Place article request for %s"
7915 msgstr "Buat artikel diminta untuk %s"
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:436
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:439
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7928 msgstr "Buat tempahan"
7930 #. INPUT type=submit
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7932 msgid "Place request"
7933 msgstr "Buat permintaan"
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:798
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7944 msgstr "Tempat-tempat"
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7948 msgid "Placing a hold"
7949 msgstr "Buat tempahan"
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7959 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7960 "it's your privacy!"
7962 "Sila juga ambil perhatian, kakitangan perpustakaan tidak boleh mengemaskini "
7963 "maklumat ini untuk anda kerana ia privasi anda!"
7965 #. For the first occurrence,
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7969 msgid "Please choose a download format"
7970 msgstr "Sila pilih format muat turun"
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
7974 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7975 msgstr "Sila pilih yang mana satu anda mahu lakukan pengesahan:"
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7979 msgid "Please choose your privacy rule:"
7980 msgstr "Sila pilih tetapan peraturan privasi anda:"
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
7984 msgid "Please click here to log in."
7985 msgstr "Sila klik di sini untuk log masuk."
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
7990 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7993 "Sila klik pautan dalam email ini untuk menyiapkan proses menetapkan semula "
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
7999 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8000 "arrives for this subscription."
8002 "Sila sahkan bahawa anda tidak mahu menerima email apabila terdapat isu baru "
8003 "untuk langganan ini"
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
8007 msgid "Please confirm the checkout:"
8008 msgstr "Sila sahkan peminjaman:"
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8012 msgid "Please confirm your registration"
8013 msgstr "Sila sahkan pendaftaran anda"
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8018 msgid "Please contact a librarian for details."
8019 msgstr "Sila hubungi pustakawan untuk sebarang pertanyaan."
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8024 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8025 msgstr "Sila hubungi pustakawan untuk mengesahkan pembayaran anda."
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8030 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8031 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8033 "Sila hubungi staf perpustakaan jika anda tidak pasti pembekal perkhidmatan "
8034 "mudah alih anda, atau anda tidak dapat melihat pembekal perkhidmatan dalam "
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8039 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8040 msgstr "Sila hubungi perpustakaan jika anda mahukan sebarang pertolongan."
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8044 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8045 msgstr "Sila hubungi perpustakaan untuk mengesahkan pembayaran anda. "
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
8050 msgid "Please correct and resubmit."
8051 msgstr "Sila betulkan dan hantar semula."
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8056 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8057 msgstr "Jangan gunakan email ini untuk memohon atau memperbaharui buku."
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
8061 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8062 msgstr "Sila masukkan butiran tambahan mengenai item yang dimohon:"
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8066 msgid "Please enter numbers only. "
8067 msgstr "Sila masukkan nombor sahaja."
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8071 msgid "Please enter the same password as above"
8072 msgstr "Sila masukkan kata laluan yang sama seperti di atas"
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
8076 msgid "Please enter your card number:"
8077 msgstr "Sila masukkan nombor kad anda:"
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
8082 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8083 "email when the library processes your suggestion."
8085 "Sila isikan borang ini untuk membuat cadangan pembelian. Anda akan menerima "
8086 "email apabila perpustakaan memproses cadangan anda."
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8090 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8091 msgstr "Sila log masuk untuk ke katalog dan cuba semula."
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
8096 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8097 "the library no matter which privacy option you choose."
8099 "Perhatian: Maklumat peminjaman buku yang masih dipinjam tetap akan disimpan "
8100 "oleh perpustakaan tanpa mengira pilihan privasi yang anda pilih."
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
8105 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8106 "address registered with this library."
8108 "Harap maklum bahawa log masuk Google hanya akan berjaya jika anda "
8109 "menggunakan alamat email berdaftar dengan perpustakaan ini."
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8115 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8116 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8117 "Reference Manager or ProCite."
8119 "Harap maklum bahawa file yang dilampirkan merupakan rekod bibligrafi MARC "
8120 "yang boleh diimport kedalam perisian bibliografi lain seperti EndNote, "
8121 "Reference Manager atau ProCite."
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
8126 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8127 "of items returned damaged."
8129 "Harap maklum, orang terakhir yang memulangkan item akan dicatat, untuk "
8130 "pengurusan pemulangan item yang rosak."
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:132
8138 msgid "Please note:"
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
8145 msgid "Please note: "
8146 msgstr "Perhatian: "
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8150 msgid "Please select a specific item for this article request."
8151 msgstr "Sila pilih item terperinci untuk permohonan artikel ini."
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8155 msgid "Please select a tag to delete."
8156 msgstr "Sila pilih satu tag untuk dipadam."
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8160 msgid "Please try again later."
8161 msgstr "Sila cuba lagi."
8163 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8164 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8168 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8169 "information. %s Account identification with this email address only is "
8172 "Sila cuba lagi. %s Tiada akaun dijumpai dengan butiran yang diberikan. %s "
8173 "Pengenalpastian akaun dengan alamat email ini sahaja tidak jelas."
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8179 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8181 "Sila cuba lagi menggunakan teks biasa (plain text). %sRalat tidak pasti. %s "
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:905
8185 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8186 msgstr "Sila taip aksara berikut ke dalam kotak sebelumnya:"
8188 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8189 #. %2$s: IF username
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8193 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8194 "has already been started for this account %s (\""
8196 "Sila guna juga medan 'Daftar masuk'. %s Proses mengembalikan kata laluan "
8197 "telah bermula untuk akaun ini %s (\" "
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8207 msgid "Popularity (least to most)"
8208 msgstr "Populariti (kurang ke lebih)"
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8213 msgid "Popularity (most to least)"
8214 msgstr "Populariti (lebih ke kurang)"
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:945
8218 msgid "Post your comments on this item. "
8219 msgstr "Pos komen anda mengenai item ini. "
8221 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
8224 msgid "Powered by %s "
8225 msgstr "Dikuasakan oleh %s "
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8229 msgid "Pre-adolescent"
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
8234 msgid "Preferred form: "
8235 msgstr "Bentuk yang disarankan:"
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:206
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:168
8263 msgid "Previous sessions"
8264 msgstr "Sesi terdahulu"
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8274 msgid "Primary email:"
8275 msgstr "Emel Utama:"
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8280 msgid "Primary phone:"
8281 msgstr "No. telefon utama:"
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
8292 msgstr "Cetak senarai"
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8318 msgid "Private lists"
8319 msgstr "Senarai Peribadi"
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8323 msgid "Private lists shared with me"
8324 msgstr "Senarai peribadi yang dikongsi dengan saya:"
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8328 msgid "Processing..."
8329 msgstr "Memproses..."
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8333 msgid "Programmed texts"
8334 msgstr "Teks yang telah diprogram"
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:62
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:57
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8356 msgid "Public lists"
8357 msgstr "Senarai terbuka"
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
8361 msgid "Public lists:"
8362 msgstr "Senarai terbuka:"
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
8366 msgid "Publication date"
8367 msgstr "Tarikh penerbitan:"
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8371 msgid "Publication date range"
8372 msgstr "Linkungan tarikh penerbitan"
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8376 msgid "Publication place:"
8377 msgstr "Tempat penerbitan:"
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8382 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8383 msgstr "Tarikh Penerbitan / Hak Cipta: Baru ke Lama"
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8388 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8389 msgstr "Tarikh Penerbitan / Hak Cipta: Lama ke Baru"
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:338
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:382
8395 msgid "Publication:"
8396 msgstr "Penerbitan:"
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
8400 msgid "Published by :"
8401 msgstr "Diterbitkan oleh :"
8403 # 4uLvkR <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
8404 #. For the first occurrence,
8405 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8406 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8407 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8409 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8410 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8412 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8413 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8418 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8419 msgstr "Diterbitkan oleh: %s %s di %s %s %s , %s %s %s , %s %s"
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8430 msgid "Publisher location"
8431 msgstr "Tempat penerbitan"
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:287
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
8441 msgid "Purchase suggestions"
8442 msgstr "Cadangan pembelian"
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8451 msgid "Quote of the Day"
8452 msgstr "Pepatah untuk Hari Ini"
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8457 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8458 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, lain-lain)"
8460 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8463 msgid "RSS feed for public list %s"
8464 msgstr "Suapan RSS untuk senarai awam %s"
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8471 #. INPUT type=submit name=rate_button
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:478
8474 msgstr "Buat Ulasan"
8476 #. For the first occurrence,
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
8480 msgid "Rating based on reviews of "
8481 msgstr "Penarafan berdasarkan ulasan"
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
8485 msgid "Re-type new password:"
8486 msgstr "Taip semula kata laluan:"
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:68
8490 msgid "Reason for suggestion: "
8491 msgstr "Sebab cadangan: "
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8497 msgstr "RecallItem "
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
8501 msgid "Received date"
8502 msgstr "Tarikh diterima"
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8507 msgid "Recent comments"
8508 msgstr "Komen terkini"
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8512 msgid "Recent comments "
8513 msgstr "Komen terkini"
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8519 msgstr "Komen terkini "
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8523 msgid "Record not found"
8524 msgstr "Rekod tidak dijumpai"
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:797
8528 msgid "Record title"
8529 msgstr "Tajuk rekod"
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8535 msgid "Refine your search"
8536 msgstr "Perincikan carian anda"
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8542 msgid "Register a new account"
8543 msgstr "Daftar akaun baru"
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8549 msgid "Register here."
8550 msgstr "Daftar sini."
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8554 msgid "Registration Complete!"
8555 msgstr "Pendaftaran Lengkap!"
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8559 msgid "Registration complete"
8560 msgstr "Pendaftaran lengkap"
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8564 msgid "Registration invalid!"
8565 msgstr "Pendaftaran tidak sah!"
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8569 msgid "Regular print"
8570 msgstr "Cetakan biasa"
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8574 msgid "Related Term"
8575 msgstr "Terma Berkaitan"
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
8584 msgid "Relatives' checkouts"
8585 msgstr "%s %s %s Daftar Keluar %s"
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8601 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8602 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8606 msgid "Remove field"
8607 msgstr "Buang medan"
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8611 msgid "Remove from list"
8612 msgstr "Padamkan dari senarai"
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8616 msgid "Remove from this list"
8617 msgstr "Buang daripada senarai ini"
8619 #. INPUT type=submit
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8621 msgid "Remove selected items"
8622 msgstr "Padamkan item yang dipilih"
8624 # 4uLvkR <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
8625 #. INPUT type=submit
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:118
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
8630 msgid "Remove selected searches"
8631 msgstr "Buang carian yang telah dipilih"
8633 #. INPUT type=submit
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:195
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8636 msgid "Remove share"
8637 msgstr "Buang kongsian"
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:201
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
8648 #. INPUT type=submit
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:361
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
8652 msgstr "Perbaharui semua skali"
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8660 msgstr "Perbaharui item"
8662 #. INPUT type=submit
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
8665 msgid "Renew selected"
8666 msgstr "Perbaharui yang dipilih"
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
8679 msgstr "Telah diperbaharui!"
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8683 msgid "Report issues and broken links"
8684 msgstr "Lapor isu dan pautan rosak"
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8690 msgid "Request article"
8691 msgstr "Mohon artikel"
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:191
8696 msgid "Request cancellation"
8697 msgstr "Mohon pembatalan"
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:13
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:106
8702 msgid "Request placed"
8703 msgstr "Tempat permintaan"
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:160
8707 msgid "Request placed:"
8708 msgstr "Tempat permintaan:"
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
8712 msgid "Request specific item type:"
8713 msgstr "Mohon jenis item yang terperinci:"
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:104
8717 msgid "Request type"
8718 msgstr "Jenis permintaan"
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:156
8722 msgid "Request type:"
8723 msgstr "Jenis permohonan:"
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:11
8727 msgid "Request updated"
8728 msgstr "Permohonan dikemaskini"
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:103
8732 msgid "Requested from"
8733 msgstr "Diminta daripada"
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:138
8737 msgid "Requested from:"
8738 msgstr "Diminta daripada:"
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:143
8742 msgid "Requested item:"
8743 msgstr "Item yang diminta:"
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:263
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:309
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:322
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:380
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:393
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:406
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:419
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:445
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:458
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:494
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:520
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:581
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:594
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:659
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:672
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:695
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:708
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:734
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:760
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:799
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
8794 #. INPUT type=submit
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
8797 msgstr "Susun semula senarai"
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
8806 msgstr "Hasil Carian"
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8813 msgid "Results %s to %s of %s"
8814 msgstr "Hasil Carian %s ke %s dari %s"
8816 #. For the first occurrence,
8817 #. %1$s: IF ( query_desc )
8818 #. %2$s: query_desc | html
8820 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8821 #. %5$s: limit_desc | html
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8826 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8827 msgstr "Keputusan carian %suntuk '%s'%s%s dengan had: '%s'%s"
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:782
8836 msgid "Resume all suspended holds"
8837 msgstr "Sambungkan semula semua tempahan yang digantung"
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
8841 msgid "Resume your hold on "
8842 msgstr "Sambung buat tempahan"
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8847 msgid "Return this item"
8848 msgstr "Pulangkan item ini"
8850 #. INPUT type=submit name=confirm
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8852 msgid "Return to account summary"
8853 msgstr "Kembali ke ringkasan akaun"
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8857 msgid "Return to fine details"
8858 msgstr "Kembali ke maklumat terperinci "
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8862 msgid "Return to the catalog home page."
8863 msgstr "Kembali ke halaman utama katalog."
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8868 msgid "Return to the last advanced search"
8869 msgstr "Kembali kepada carian lanjutan terakhir"
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8873 msgid "Return to the main page"
8874 msgstr "Kembali kepada halaman utama"
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8878 msgid "Return to the self-checkout"
8879 msgstr "Kembali ke peminjaman layan diri"
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8884 msgid "Return to your lists"
8885 msgstr "Kembali kepada senarai anda"
8887 #. INPUT type=submit
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:76
8889 msgid "Return to your record"
8890 msgstr "Kembali ke rekod anda"
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
8894 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8895 msgstr "Senaraikan maklumat status pengguna dari Koha"
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
8900 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8901 "particular patron."
8903 "Senaraikan maklumat mengenai perkhidmatan yang ada pada item tertentu untuk "
8904 "pengguna tertentu."
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
8909 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8910 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8911 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8913 "Senaraikan maklumat mengenai pengguna berdasarkan tetapan dalam permintaan. "
8914 "Fungsi ini juga mampu memberikan maklumat hubungan patron, maklumat denda, "
8915 "maklumat permohonan tempahan, maklumat peminjaman serta mesej-mesej."
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
8919 msgid "Review date: "
8920 msgstr "Tarikh ulasan:"
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
8924 msgid "Review result: "
8925 msgstr "Keputusan ulasan:"
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:542
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:371
8935 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8936 msgstr "Ulasan dari LibraryThing.com:"
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:744
8940 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8941 msgstr "Ulasan yang diberikan oleh Syndetics"
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8951 msgstr "Nombor SMS:"
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
8955 msgid "SMS provider:"
8956 msgstr "Pembekal SMS:"
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:236
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8984 #. For the first occurrence,
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8999 msgid "Save record "
9000 msgstr "Simpan rekod"
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
9004 msgid "Save to another list"
9005 msgstr "Simpan ke senarai lain"
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
9009 msgid "Save to lists"
9010 msgstr "Simpan ke Senarai"
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
9014 msgid "Save to your lists"
9015 msgstr "Simpan ke senarai anda"
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
9024 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9025 msgstr "Imbas item baru atau masukkan barkodnya"
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
9030 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9031 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9032 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9034 "Imbaskan item kemudian tunggu sehingga laman antara muka reload semula "
9035 "sebelum anda mengimbas item yang seterusnya. Item yang dipinjamkan akan "
9036 "muncul dalam senarai pinjaman anda. Butang 'Hantar' hanya perlu diklik jika "
9037 "anda memasukkan barkod secara manual."
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
9041 msgid "Scan index for: "
9042 msgstr "Scan indeks untuk: "
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
9047 msgstr "Scan indeks:"
9049 #. INPUT type=submit name=do
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:161
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:286
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
9066 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9067 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9068 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst )
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
9073 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9074 msgstr "Carian %s %s (didalam %s sahaja) %s %s "
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9078 msgid "Search for this title in:"
9079 msgstr "Cari judul ini didalam:"
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:332
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:376
9086 msgid "Search for works by this author"
9087 msgstr "Cari karya-karya oleh pengarang ini"
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
9093 msgstr "Carian untuk:"
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:35
9099 msgid "Search history"
9100 msgstr "Carian sejarah"
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9104 msgid "Search options:"
9105 msgstr "Pilihan carian:"
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9110 msgid "Search suggestions"
9111 msgstr "Cadangan carian"
9113 #. %1$s: LibraryName |html
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9116 msgid "Search the %s"
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9127 msgid "SearchCourseReserves "
9128 msgstr "SearchCourseReserves "
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
9132 msgid "Searching Open Library..."
9133 msgstr "Mencari pustaka terbuka..."
9135 #. For the first occurrence,
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9139 msgid "Searching OverDrive..."
9140 msgstr "Mencari OverDrive... "
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:527
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9145 msgid "Secondary email:"
9146 msgstr "E-mel kedua:"
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:488
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9151 msgid "Secondary phone:"
9152 msgstr "Nombor telefon kedua:"
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:139
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:274
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:285
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:88
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:90
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
9176 msgid "See Baker & Taylor"
9177 msgstr "Lihat Baker & Taylor"
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
9182 msgstr "Lihat juga:"
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
9187 msgstr "Lihat biblio"
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
9193 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9196 "Lihat: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
9202 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9205 "Lihat: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9210 msgid "Select a list"
9211 msgstr "Pilih senarai"
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9216 msgid "Select a specific item:"
9217 msgstr "Pilih item yang tertentu:"
9219 #. For the first occurrence,
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
9232 msgstr "Pilih semuanya"
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
9240 msgid "Select searches to: "
9241 msgstr "Pilih carian untuk:"
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
9246 msgid "Select suggestions to: "
9247 msgstr "Pilih cadangan ke: "
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:133
9251 msgid "Select the item(s) to search"
9252 msgstr "Pilih item untuk carian"
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
9256 msgid "Select the term(s) to search"
9257 msgstr "Pilih istilah untuk carian"
9259 #. For the first occurrence,
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:255
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9267 msgid "Select titles to: "
9268 msgstr "Pilih judul untuk: "
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
9272 msgid "Self checkout help"
9273 msgstr "Bantuan peminjaman layan diri"
9275 #. INPUT type=submit
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9287 msgstr "Hantar e-mel"
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
9292 msgstr "Hantar senarai"
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9296 msgid "Sending your cart"
9297 msgstr "Menghantar troli anda"
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9301 msgid "Sending your list"
9302 msgstr "Menghantar senarai anda"
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9317 msgstr "Terbitan bersiri"
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:610
9322 msgid "Serial collection"
9323 msgstr "Koleksi terbitan bersiri"
9325 #. For the first occurrence,
9326 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9343 msgid "Series Title"
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
9348 msgid "Series information:"
9349 msgstr "Maklumat siri:"
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9353 msgid "Series title"
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:192
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9363 msgid "Session lost"
9364 msgstr "Sesi tertamat"
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9368 msgid "Settings updated"
9369 msgstr "Tetapan dikemaskini"
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9379 msgid "Share a list"
9380 msgstr "Kongsi senarai"
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9384 msgid "Share a list with another patron"
9385 msgstr "Kongsi senarai dengan penaung lain"
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
9389 msgid "Share by email"
9390 msgstr "Kongsi menggunakan email"
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:187
9395 msgstr "Kongsi senarai"
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
9399 msgid "Share on Delicious"
9400 msgstr "Kongsi di Delicious"
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
9404 msgid "Share on Facebook"
9405 msgstr "Kongsi di Facebook"
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
9409 msgid "Share on LinkedIn"
9410 msgstr "Kongsi di LinkedIn"
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
9414 msgid "Shelving location"
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
9420 msgid "Shibboleth Login"
9421 msgstr "Log masuk Shibboleth"
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9431 msgid "Show _MENU_ entries"
9432 msgstr "Tampilkan _MENU_ entries"
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9437 msgid "Show all items"
9438 msgstr "Tampilkan semua item"
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9442 msgid "Show last 50 items"
9443 msgstr "Tunjukkan 50 item terakhir"
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9448 msgstr "Tunjukkan senarai"
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9453 msgstr "Tampilkan lagi"
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
9458 msgid "Show more options"
9459 msgstr "Tunjukkan tetapan lain"
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
9464 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9466 "Tampilkan senarai penomboran ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag "
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9471 msgid "Show the top "
9472 msgstr "Kembali ke atas "
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9477 msgstr "Tampilkan tahun: "
9479 #. %1$s: resultcount
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9483 msgid "Showing %s of about %s results"
9484 msgstr "Menunjukkan %s tentang %s keputusan"
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9488 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9489 msgstr "Menampilkan _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9493 msgid "Showing all items. "
9494 msgstr "Tunjukkan semua item."
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9498 msgid "Showing last 50 items. "
9499 msgstr "Menunjukkan 50 item yang terakhir"
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9503 msgid "Showing only available items"
9504 msgstr "Menunjukkan item yang sedia ada sahaja"
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9508 msgid "Similar items"
9509 msgstr "Item-item serupa"
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9513 msgid "Simple DC-RDF"
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9519 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9520 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9522 "Sedikit caj akan dikenaan untuk mesej teks apabila menggunakan servis ini. "
9523 "Sila semak dengan pembekal servis mudah alih anda jika mempunyai sebarang "
9526 #. %1$s: failaddress
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9530 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9531 "them. These are: %s"
9533 "Ralat berlaku apabila memproses alamat berikut. Sila semak semula. Ralat "
9534 "tersebut ialah: %s"
9536 #. For the first occurrence,
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
9539 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9540 msgstr "Terdapat kesalahan yang berlaku. Nota tidak disimpan"
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:118
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:177
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9557 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9558 "Contact the patron who sent you the invitation."
9560 "Harap maaf, kami tidak dapat menerima kunci ini. Jemputan mungkin telah "
9561 "tamat tempoh. Sila hubungi penaung yang menhantar jemputan kepada anda."
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9565 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9566 msgstr "Harap maaf, anda tidak memasukkan alamat e-mel yang betul."
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9570 msgid "Sorry, no suggestions."
9571 msgstr "Harap maaf, tiada cadangan."
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9575 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9576 msgstr "Harap maaf, hanya penulis komen ini dibenarkan untuk mengubahnya. "
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9580 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9581 msgstr "Maaf, format biasa (plain) dimatikan sementara"
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
9585 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9586 msgstr "Maaf, Tag tidak dibenarkan di sistem ini."
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
9591 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9594 "Harap maaf, log masuk CAS turut gagal. Jika anda mempunyai log masuk lokal "
9595 "anda boleh menggunakannya dibawah."
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
9599 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9600 msgstr "Maaf, log masuk CAS anda gagal."
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9604 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9605 msgstr "Harap maaf, halaman yang diminta tidak tersedia"
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9610 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9612 "Maaf, sistem gagal mengesan kebenaran kepada anda untuk mengakses laman ini. "
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9616 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9617 msgstr "Harap maaf, item ini tidak boleh diperiksa pada stesen ini."
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9622 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9623 "the administrator to resolve this problem."
9625 "Maaf, stesen periksa sendiri ini telah kehilangan pengesahan. Sila hubungi "
9626 "urus pentadbir untuk membetulkan masalah ini."
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
9630 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9631 msgstr "Harap maaf, anda terlalu muda untuk menempah material ini."
9633 #. %1$s: too_many_reserves
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
9636 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9637 msgstr "Maaf, anda tidak dibenarkan membuat tempahan lebih dari %s kali. "
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
9641 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9642 msgstr "Harap maaf, log masuk Google anda gagal."
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
9647 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9649 "Harap maaf, identiti Shibboleth anda tidak padan dengan identiti pustaka "
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
9655 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9656 "you have a local login, you may use that below."
9658 "Harap maaf, identiti Shibboleth anda tidak sepadan dengan identiti "
9659 "perpustakaan yang sah. Jika anda mempunyai log masuk lokal, anda boleh "
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9664 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9666 "Maaf, sesi anda telah ditamatkan kerana dibiarkan terlalu lama. Sila log "
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9672 msgstr "Diisih dengan:"
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
9677 msgstr "Diisih dengan:"
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9681 msgid "Sort this list by: "
9682 msgstr "Susun senarai ini mengikut: "
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9697 msgid "Standard number"
9698 msgstr "Standard number"
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9702 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9703 msgstr "Nombor standard (ISBN, ISSN atau lain-lain):"
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:426
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:152
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
9739 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9743 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9744 msgstr "Langkah pertama: Masukkan nama pengguna%s dan kata laluan anda%s"
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9748 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9749 msgstr "Langkah ketiga: Klik pada butang 'Selesai'"
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9753 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9754 msgstr "Langkah kedua: Imbas barkod setiap item satu per satu."
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
9764 msgid "Street number:"
9765 msgstr "Nombor jalan:"
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9784 msgid "Subject cloud"
9785 msgstr "Awanan Subjek"
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9789 msgid "Subject phrase"
9790 msgstr "Frasa Subjek"
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:253
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:309
9803 #. For the first occurrence,
9804 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9808 msgid "Subject: %s "
9811 #. INPUT type=submit
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:922
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
9823 #. INPUT type=submit
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9825 msgid "Submit and close this window"
9826 msgstr "Serahkan dan tutup tetingkap ini"
9828 #. INPUT type=submit
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9832 msgid "Submit changes"
9833 msgstr "Serahkan perubahan"
9835 #. INPUT type=submit
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
9837 msgid "Submit modifications"
9838 msgstr "Hantar pengubahsuaian"
9840 #. INPUT type=submit
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:341
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
9846 msgstr "Hantar nota"
9848 #. INPUT type=submit
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:916
9850 msgid "Submit update request"
9851 msgstr "Hantar kemaskini permohonan"
9853 #. INPUT type=submit
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9855 msgid "Submit your suggestion"
9856 msgstr "Hantar cadangan anda"
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9860 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9861 msgstr "Langgan amaran langganan"
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
9867 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9868 msgstr "Langgan notifikasi email untuk isu-isu baru"
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9872 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9873 msgstr "Langgan notifikasi email untuk isu-isu baru "
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9877 msgid "Subscribe to recent comments"
9878 msgstr "Langgan komen-komen terkini"
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:153
9882 msgid "Subscribe to this list"
9883 msgstr "Langgan ke senarai ini"
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:72
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:112
9890 msgid "Subscribe to this search"
9891 msgstr "Langgan carian ini"
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9895 msgid "Subscription"
9898 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9899 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9900 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9905 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9906 msgstr "Langganan sejak:%s hingga:%s %s %s sekarang%s"
9908 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9911 msgid "Subscription information for %s"
9912 msgstr "Maklumat langganan untuk %s"
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9916 msgid "Subscription: "
9917 msgstr "Langganan: "
9919 #. %1$s: subscriptionsnumber
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
9922 msgid "Subscriptions ( %s )"
9923 msgstr "Langganan ( %s)"
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
9933 msgid "Suggested by:"
9934 msgstr "Dicadangkan oleh:"
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
9938 msgid "Suggested for"
9939 msgstr "Dicadangkan untuk"
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
9943 msgid "Suggested for:"
9944 msgstr "Dicadangkan untuk:"
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9948 msgid "Suggested on"
9949 msgstr "Mencadangkan mengenai"
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:257
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:689
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
9977 msgstr "Nama keluarga:"
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9982 msgstr "Kaji selidik"
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:717
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:735
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:738
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:746
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:769
9995 msgid "Suspend all holds"
9996 msgstr "Gantung semua tempahan"
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:731
10000 msgid "Suspend until:"
10001 msgstr "Tangguh sehingga:"
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:726
10005 msgid "Suspend your hold on "
10006 msgstr "Gantung tempahan anda"
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10010 msgid "Switch languages"
10011 msgstr "Tukar bahasa"
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
10015 msgid "System Maintenance"
10016 msgstr "Penyelenggaraan sistem"
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:535
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:722
10025 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10026 msgstr "Senarai kandungan disediakan oleh Syndetics"
10028 #. INPUT type=submit
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:261
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
10038 msgid "Tag browser"
10039 msgstr "Paparan tag"
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
10044 msgstr "Awanan tag"
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
10048 msgid "Tag status here."
10049 msgstr "Status tag disini."
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
10056 msgid "Tag status here. "
10057 msgstr "Status tag disini. "
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
10069 #. For the first occurrence,
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
10072 msgid "Tags added: "
10073 msgstr "Tag ditambah: "
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:389
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:398
10078 msgid "Tags from this library:"
10079 msgstr "Tag dari perpustakaan ini:"
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:421
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
10089 msgid "Technical reports"
10090 msgstr "Laporan teknikal"
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
10107 msgid "Term/Phrase"
10108 msgstr "Perkataan/Frasa"
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10123 msgstr "Terima kasih"
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
10128 msgstr "Terima kasih!"
10130 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
10133 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10134 msgstr "%s isu terbaru untuk langganan ini:"
10137 #. %2$s: IF selected_itemtype
10138 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
10140 #. %5$s: IF ( branch )
10141 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
10143 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10144 #. %9$s: timeLimit |html
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10150 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10153 "%s paling banyak dipinjam %s %s %s judul%s %s pada %s %s %s yang lepas %s "
10154 "bulan %s sehingga sekarang%s "
10156 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10157 #. %2$s: LibraryNameTitle
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10163 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10164 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10166 "%s%s%sKatalog atas Talian%s Koha ditutup sementara untuk penyelenggaraan "
10167 "sistem. Sila lawati semula laman ini di lain kali. Sekiranya anda mempunyai "
10168 "sebarang soalan, sila hubungi "
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:29
10173 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10179 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10180 msgstr "Fungsi awanan ISBD tidak diaktifkan."
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10184 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10186 "Jadual paparan kosong. Fungsi ini tidak ditetapkan sepenuhnya. Sila lihat "
10188 #. %1$s: email_add | html
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10191 msgid "The cart was sent to: %s"
10192 msgstr "Troli telah dihantar ke: %s"
10194 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
10195 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10197 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10199 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10201 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10203 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10205 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10207 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10209 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10211 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10213 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10215 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10217 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10219 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10221 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10223 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10225 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10227 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10229 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10231 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10233 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10235 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10236 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
10238 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10239 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
10241 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10242 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10247 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10248 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10249 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10250 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10251 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10252 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10253 "%s %s%s months%s "
10255 "Langganan terkini bermula pada %s dan telah diisukan %s dua kali sehari %s "
10256 "%s setiap hari %s %s tiga kali seminggu %s %s setiap minggu %s %s setiap 2 "
10257 "minggu %s %s setiap 3 minggu %s %s setiap bulan %s %s setiap 2 bulan %s %s "
10258 "setiap suku %s %s dua kali setahun %s %s setiap tahun %s %s setiap 2 tahun "
10259 "%s %s tidak selalu %s %s pada hari Isnin %s %s pada hari Selasa %s %s pada "
10260 "hari Rabu %s %s pada hari Khamis %s %s pada hari Jumaat %s %s pada hari "
10261 "Sabtu %s %s pada hari Ahad %s untuk %s%s isu%s %s%s minggu%s %s%s bulan%s "
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10265 msgid "The entered card number is already in use."
10266 msgstr "Nombor kad yang dimasukkan sedang dalam penggunaan"
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
10270 msgid "The entered card number is the wrong length."
10271 msgstr "Nombor kad yang dimasukkan mempunyai kepanjangan yang salah"
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10275 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10276 msgstr "Ciri kongsian senarai tidak dalam penggunaan dalam perpustakaan ini."
10278 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10281 msgid "The first subscription was started on %s"
10282 msgstr "Langganan pertama bermula pada %s"
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10286 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10287 msgstr "Medan-medan berikut merupakan medan yang dikehendaki dan tidak diisi:"
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
10291 msgid "The following fields contain invalid information:"
10292 msgstr "Medan berikut mengandungi maklumat yang tidak sah:"
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
10296 msgid "The item has been added to the list."
10297 msgstr "Item telah ditambah ke dalam senarai."
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
10301 msgid "The item has been added to your cart"
10302 msgstr "Item telah dimasukkan ke dalam troli anda"
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
10306 msgid "The item has been removed from the list."
10307 msgstr "Item telah dihapuskan dari senarai anda."
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
10311 msgid "The item has been removed from your cart"
10312 msgstr "Item ini telah dihapuskan dari troli anda"
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
10317 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10319 msgstr "Item ini telah dimasukkan ke dalam troli anda"
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
10323 msgid "The item is already in your cart"
10324 msgstr "Item ini telah ada di dalam troli anda"
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
10329 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10330 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10332 "Perpustakaan telah melumpuhkan keupayaan penaung untuk mencipta senarai awam "
10333 "yang baru. Jika anda membuat senarai sebagai peribadi, anda mungkin tidak "
10334 "mampu untuk membuatkannya sebagai awam semula."
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10338 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10339 msgstr "Pautan telah rosak dan laman tidak wujud."
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10343 msgid "The link is invalid."
10344 msgstr "Pautan tidak sah."
10346 #. %1$s: email | html
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10349 msgid "The list was sent to: %s"
10350 msgstr "Senarai ini telah dihantar ke: %s"
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10355 msgid "The operation %s is not supported."
10356 msgstr "Operasi %s tidak disokong."
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10361 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10362 msgstr "Kata laluan telah ditukar untu pengguna \"%s\""
10364 #. %1$s: minPasswordLength
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10367 msgid "The password must contain at least %s characters."
10368 msgstr "Kata laluan mesti mengandungi sekurang-kurangnya %s aksara."
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:125
10372 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10373 msgstr "Cadangan yang ditandakan telah dihapuskan."
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10377 msgid "The share has been removed."
10378 msgstr "Kongsian telah dibuang."
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
10382 msgid "The share has not been removed."
10383 msgstr "Kongsian ini belum dibuang."
10385 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10388 msgid "The subscription expired on %s"
10389 msgstr "Langganan akan tamat pada %s"
10391 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10392 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10396 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10397 "code. It was NOT added. "
10399 "Tag telah ditambah sebagai "%s". %s Nota: Seluruh tag anda "
10400 "merupakan kod penanda. Ianya GAGAL ditambah. "
10402 #. %1$s: message_value
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
10405 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10406 msgstr "Transaksi id '%s' untuk pembayaran ini tidak sah."
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
10410 msgid "The userid "
10411 msgstr "ID pengguna "
10413 #. %1$s: subscriptionsnumber
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
10416 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10417 msgstr "Terdapat %s langganan berkaitan dengan tajuk ini."
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:940
10421 msgid "There are no comments for this item."
10422 msgstr "Belum ada komen untuk item ini."
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
10426 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10427 msgstr "Tiada cadangan pembelian menunggu."
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
10431 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10432 msgstr "Tiada minimum atau maksimum panjang karakter."
10434 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10435 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10436 #. %3$s: ERROR.badparam
10437 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10438 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10439 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10443 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10444 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10445 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10447 "Terdapat masalah untuk menjalankan operasi ini: %s Maaf, tag tidak "
10448 "diaktifkan pada sistem ini. %s RALAT: Parameter tidak dibenarkan %s %s "
10449 "RALAT: Anda perlu log masuk sebelum membuat tindakan itu. %s RALAT: Anda "
10450 "tidak dibenarkan menghapuskan tag %s. "
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10454 msgid "There was a problem with your submission"
10455 msgstr "Terdapat masalah dengan penyerahan anda"
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10459 msgid "There was an error sending the cart."
10460 msgstr "Gagal menghantar troli."
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10464 msgid "There was an error sending the list."
10465 msgstr "Gagal menghantar senarai."
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10470 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10471 "library for help."
10473 "Terdapat masalah memproses pendaftaran anda. Sila hubungi perpustakaan anda "
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10484 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10485 "any subject below to see the items in our collection."
10487 ""cloud" memaparkan tajuk paling kerap digunakan didalam katalog. "
10488 "Klik pada mana-mana subjek untuk melihat item yang ada didalam koleksi."
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10493 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10494 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10495 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10496 "your reader account."
10498 "Dokumen ini mengesahkan bahawa anda telah memulangkan semua item yang telah "
10499 "dipinjam. Kemungkinan ditanya semasa pemindahan fail dari satu sekolah ke "
10500 "sekolah yang lain. Pelepasan dihantar daripada kami ke sekolah anda. Anda "
10501 "juga boleh mendapatinya daripada akaun pembaca anda."
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
10505 msgid "This email address already exists in our database."
10506 msgstr "Alamat email ini telah wujud dalam pengkalan data kami."
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10510 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10511 msgstr "Judul ini tidak dapat dipohon."
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
10515 msgid "This is a serial"
10516 msgstr "Ini merupakan sebuah terbitan bersiri"
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10520 msgid "This item does not exist."
10521 msgstr "Item ini tidak wujud. "
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
10526 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10528 "Item ini telah dijadualkan untuk pembaharuan automatik dan tidak boleh "
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10533 msgid "This item is already checked out to you."
10534 msgstr "Item ini telah didaftar keluarkan untuk anda."
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10538 msgid "This item is on hold for another borrower."
10539 msgstr "Item ini masih dalam pegangan untuk peminjam lain."
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10543 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10544 msgstr "Pautan ini sah untuk 2 hari bermula sekarang."
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10548 msgid "This list does not exist."
10549 msgstr "Senarai ini tidak wujud."
10551 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10555 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10557 "Senarai ini kosong. %s Anda boleh tambah ke senarai anda daripada apa-apa "
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10562 msgid "This message can have the following reason(s):"
10563 msgstr "Mesej ini boleh mengandungi sebab berikut:"
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1133
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10571 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10574 "Laman ini mengandungi perkayaan kandungan yang hanya boleh dipaparkan "
10575 "apabila JavaScript diaktifkan atau dengan klik. "
10577 #. %1$s: items_count
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:630
10580 msgid "This record has many physical items (%s). "
10581 msgstr "Rekod ini mempunyai banyak item fizikal (%s). "
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:794
10585 msgid "This subscription is closed."
10586 msgstr "Langganan ini telah ditutup."
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
10590 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10591 msgstr "Judul ini tidak boleh diminta kerana telah berada dalam pegangan anda."
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
10595 msgid "This title cannot be requested."
10596 msgstr "Judul ini tidak dapat dipohon."
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:333
10616 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10617 msgstr "Masa tamat semasa menunggu pengesahan mencetak"
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:102
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:427
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:799
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:217
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10647 msgid "Title (A-Z)"
10648 msgstr "Judul (A-Z)"
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10653 msgid "Title (Z-A)"
10654 msgstr "Judul (Z-A)"
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:532
10658 msgid "Title notes"
10659 msgstr "Nota judul"
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10663 msgid "Title phrase"
10664 msgstr "Frasa judul"
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10686 msgid "To log in, use the following credentials:"
10687 msgstr "Untuk log masuk, sila guna kelayakan berikut:"
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
10691 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10692 msgstr "Sila hubungi perpustakaan untuk melakukan perubahan pada rekod anda."
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10696 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10697 msgstr "Untuk melaporkan ralat ini, sila hubungi Koha Administrator."
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
10701 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10703 "Untuk melaporkan ralat ini, anda boleh menghantar email ke Koha "
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10708 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10710 "Untuk mengeset semula kata laluan anda, masukkan log masuk atau alamat email "
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10721 msgstr "Peringkat tertinggi"
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:88
10731 msgstr "Jumlah kelewatan"
10733 #. %1$s: holds_count
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:643
10736 msgid "Total holds: %s"
10737 msgstr "Jumlah pegangan: %s"
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10742 msgstr "Perjanjian "
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10772 msgid "Type of heading"
10773 msgstr "Jenis tajuk"
10775 #. INPUT type=text name=q
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
10778 msgid "Type search term"
10779 msgstr "Taip terma carian"
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10801 # 4uLvkR <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
10802 #. For the first occurrence,
10803 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
10812 msgid "Unable to add one or more tags."
10813 msgstr "Tag gagal ditambah."
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10817 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10818 msgstr "Gagal membatalkan pendaftaran"
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10823 msgid "Unable to connect to PayPal."
10824 msgstr "Gagal menyambung ke PayPal."
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10828 msgid "Unable to create enrollment!"
10829 msgstr "Gagal membatalkan pendaftaran!"
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
10833 msgid "Unable to update your setting!"
10834 msgstr "Gagal mengemaskini tetapa anda!"
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10839 msgid "Unable to verify payment."
10840 msgstr "Gagal untuk mengesahkan pembayaran."
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:388
10844 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10845 msgstr "Tiada (hilang)"
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10849 msgid "Unavailable issues"
10850 msgstr "Isu yang tiada"
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10856 msgid "Unhighlight"
10857 msgstr "Buangkan highlight"
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10861 msgid "Unified title"
10862 msgstr "Judul bersatu"
10864 #. For the first occurrence,
10865 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10869 msgid "Unified title: %s "
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:244
10874 msgid "Uniform titles:"
10875 msgstr "Judul seragam:"
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10880 msgstr "Tidak Diketahui"
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
10884 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10885 msgstr "Nyahlanggan daripada amaran langganan"
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:116
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10894 msgid "Updates to your record"
10895 msgstr "Kemaskini ke rekod anda"
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:192
10899 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10900 msgstr "Gunakan bar menu atas untuk menelusuri bahagian lain Koha."
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10905 msgstr "Digunakan untuk"
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10909 msgid "Used for/see from:"
10910 msgstr "Digunakan untuk / lihat dari:"
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10915 msgstr "Nama pengguna:"
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10920 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10921 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10923 "Tidak digalakkan untuk menggunakan akaun ini kerana sesetengah bahagian Koha "
10924 "tidak akan berfungsi seperti yang dijangkakan. Sebaliknya, sila log masuk "
10925 "dengan akaun yang berbeza."
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
10930 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10931 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10933 "Biasanya pembekuan akaun adalah disebabkan oleh rekod kelewatan lama atau "
10934 "yuran kerosakan. Jika "
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
10939 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10940 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10942 "Biasanya pembekuan akaun adalah disebabkan oleh rekod kelewatan lama atau "
10943 "yuran kerosakan. Jika "
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10947 msgid "VHS tape / Videocassette"
10948 msgstr "Pita VHS / Kaset Video"
10950 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:127
10953 msgid "Value is already in use (%s)"
10954 msgstr "Nilai sedang dalam penggunaan (%s)"
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:900
10958 msgid "Verification:"
10959 msgstr "Pengesahan:"
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10970 msgstr "Paparkan Semua"
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:29
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:130
10975 msgid "View Interlibrary loan request"
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:312
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:315
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:355
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:360
10997 msgid "View details for this title"
10998 msgstr "Paparkan butiran untuk judul ini"
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
11004 msgid "View on Amazon.com"
11005 msgstr "Lihat di Amazon.com"
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
11009 msgid "View your search history"
11010 msgstr "Paparkan sejarah carian anda"
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
11016 msgstr "Maklumat Vol"
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:801
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
11041 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11042 msgstr "Amaran: Tidak dapat dilakukan. Sila sahkan sekali lagi"
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
11052 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11053 "define how long we keep your reading history."
11055 "Kami mengambil berat dalam melindungi privasi anda. Pada skrin ini, anda "
11056 "boleh menentukan berapa lama kami akan menyimpan sejarah pembacaan anda."
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:140
11077 msgstr "Selamat datang, "
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11081 msgid "What is a discharge?"
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11086 msgid "What's next?"
11087 msgstr "Apa seterusnya?"
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
11092 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11093 "history immediately by clicking here. "
11095 "Walau apa pun tetapan privasi yang anda pilih, anda boleh dengan segera "
11096 "memadamkan semua sejarah bacaan anda dengan hanya klik disini. "
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
11105 msgid "With selected searches: "
11106 msgstr "Dengan judul yang dicari: "
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
11110 msgid "With selected suggestions: "
11111 msgstr "Dengan cadangan yang dipilih: "
11113 #. For the first occurrence,
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
11118 msgid "With selected titles: "
11119 msgstr "Dengan judul yang dipilih: "
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:333
11128 msgid "Would you like to print a receipt?"
11129 msgstr "Adakah anda ingin mencetak resit?"
11131 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11132 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11135 msgid "Written on %s by %s"
11136 msgstr "Ditulis pada %s oleh %s"
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
11163 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11166 "Anda telah mengakses sistem layan diri menggunakan alamat IP yang berbeza! "
11167 "Sila log masuk semula."
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11171 msgid "You are forbidden to view this page."
11172 msgstr "Anda tidak dibenarkan untuk melihat halaman ini."
11174 #. %1$s: borrowername
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
11177 msgid "You are logged in as %s."
11178 msgstr "Anda telah log masuk sebagai %s."
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
11182 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11184 "Anda telah log masuk menggunakan alamat IP yang berbeza. Sila log masuk "
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11189 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11190 msgstr "Anda tidak dibenarkan memanggil halaman ini secara langsung"
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:254
11194 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11196 "Anda tidak dibenarkan untuk melihat cadangan pembelian yang belum selesai."
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11200 msgid "You are not authorized to view this page."
11201 msgstr "Anda tidak dibenarkan untuk melihat halaman ini."
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11205 msgid "You are not authorized to view this record."
11206 msgstr "Anda tidak dibenarkan untuk melihat rekod ini."
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11211 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11212 "saved and sent as a single message."
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
11217 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11218 msgstr "Anda hanya boleh berkongsi senarai jika anda adalah pemilik."
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11223 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11225 "Anda boleh mencari katalog kami menggunakan borang carian di bahagian atas "
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11230 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11232 "Selain daripada servis ini, anda juga boleh menggunakan OAI-PMH ListRecords."
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11236 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11237 msgstr "Anda boleh menggunakan menu dan pautan di bahagian atas halaman"
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11241 msgid "You can't change your password."
11242 msgstr "Anda tidak dibenarkan menukar kata laluan."
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11246 msgid "You can't reset your password."
11247 msgstr "Anda tidak boleh menetap semula kata laluan anda."
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11253 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11254 "before asking for a discharge."
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
11259 msgid "You cannot place any more suggestions"
11260 msgstr "Anda tidak boleh meletakkan cadangan lagi"
11262 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
11265 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11267 "Anda tidak boleh memperbaharui buku anda secara atas talian. Sebab: %sDenda "
11268 "anda telah melebihi"
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11272 msgid "You cannot share a public list."
11273 msgstr "Anda tidak boleh berkongsi senarai umum."
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
11277 msgid "You currently have nothing checked out."
11278 msgstr "Anda tiada sebarang pinjaman buat masa ini."
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
11283 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11284 msgstr "Anda mempunyai denda dan caj berjumlah:"
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
11288 msgid "You did not specify any search criteria"
11289 msgstr "Anda tidak khususkan sebarang kriteria carian"
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
11293 msgid "You did not specify any search criteria."
11294 msgstr "Anda tidak menyatakan sebarang kriteria carian."
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11298 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11299 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk menambah rekod ke senarai ini."
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11303 msgid "You do not have permission to create a new list."
11304 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk mencipta senarai baru."
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11308 msgid "You do not have permission to delete this list."
11309 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk menghapuskan senarai ini."
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11313 msgid "You do not have permission to download this list."
11314 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk memuat turun senarai ini."
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11318 msgid "You do not have permission to send this list."
11319 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk menghantar senarai ini."
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11323 msgid "You do not have permission to update this list."
11324 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk mengemaskini senarai ini."
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11328 msgid "You do not have permission to view this list."
11329 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk melihat senarai ini."
11331 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:60
11336 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11337 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11338 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11339 "staff member if you continue to have problems."
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11344 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
11349 msgid "You have a credit of:"
11350 msgstr "Anda mempunyai kredit:"
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
11354 msgid "You have already requested this title."
11355 msgstr "Anda telah pun membuat permohonan untuk judul ini."
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:887
11359 msgid "You have no article requests currently."
11360 msgstr "Anda tiada permintaan artikel buat masa ini."
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:175
11364 msgid "You have no fines or charges"
11365 msgstr "Anda tidak mempunyai sebarang denda atau caj"
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
11370 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11371 "fields and resubmit."
11373 "Anda tidak mengisi semua medan yang diperlukan. Sila isikan semua medan yang "
11374 "hilang dan hantar kembali."
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
11378 msgid "You have nothing checked out"
11379 msgstr "Anda tidak meminjam apa-apa"
11381 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
11385 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11386 msgstr "Anda telah mencapai had cadangan yang boleh dibuat pada masa ini (%s)."
11388 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11392 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11393 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
11399 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11400 msgstr "Anda telah mencapai had cadangan yang boleh dibuat pada masa ini."
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:90
11404 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
11409 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11410 msgstr "Anda telah melanggan pemberitahuan email untu isu-isu baru."
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11414 msgid "You have successfully registered your new account."
11415 msgstr "Anda telah berjaya mendaftarkan akaun baru."
11417 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
11420 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11421 msgstr "Anda mempunyai denda yang tertunggak. Jumlah: %s. "
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11426 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11429 "Anda menggunakan pautan luaran ke item katalog yang tidak lagi tersedia."
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
11433 msgid "You may register here."
11434 msgstr "Anda boleh mendaftar di sini."
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
11438 msgid "You must be logged in to add tags."
11439 msgstr "Anda perlu log masuk terlebih dahulu sebelum menambahkan tag."
11441 #. For the first occurrence,
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
11444 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11446 "Anda perlu log masuk terlebih dahulu sebelum membuat atau menambahkan ke "
11449 #. For the first occurrence,
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
11452 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11454 "Anda perlu log masuk terlebih dahulu sebelum membuat atau menambahkan ke "
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11459 msgid "You must have an email address to enroll"
11460 msgstr "Anda mesti mempunyai alamat e-mel untuk mendaftar"
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
11465 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11467 "Anda mesti log masuk jika anda mahu melanggan pemberitahuan email untuk isu-"
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:91
11472 msgid "You must select a library for pickup. "
11473 msgstr "Anda perlu memilih dari perpustakaan mana mahu diambil. "
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:85
11477 msgid "You must select at least one item. "
11478 msgstr "Anda perlu memilih sekurang-kurangnya satu item. "
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11482 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11484 "Anda sepatutnya menerima e-mel dengan pautan untuk menetapkan semula kata "
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11489 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11490 msgstr "Anda cuba mengakses halaman yang memerlukan pengesahan."
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:98
11495 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11498 "Anda menaip aksara yang salah dalam kotak sebelum menghantar. Sila cuba lagi."
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11503 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11509 msgid "You will receive an email shortly. "
11510 msgstr "Anda akan menerima e-mel sebentar lagi."
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
11515 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11518 "Kuki sementara CGI anda tidak terkini. Sila muat semula halaman dan cuba "
11521 #. For the first occurrence,
11522 #. %1$s: IF debarred_comment
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
11526 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11527 msgstr "Akaun anda telah dibekukan.%s Komen: "
11529 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
11533 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11534 "renew your account."
11536 "Akaun anda telah tamat tempoh pada %s. Sila hubungi perpustakaan jika anda "
11537 "mahu memperbaharui akaun anda."
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11542 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11544 "Akaun anda telah tamat tempoh. Sila hubungi perpustakaan untuk mendapatkan "
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
11549 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11550 msgstr "Akaun anda dibekukan kerana telah dikeluarkan."
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11554 msgid "Your account menu"
11555 msgstr "Menu akaun anda"
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11560 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11561 "confirmation email."
11563 "Akaun anda tidak akan diaktifkan sehingga anda mengikuti pautan yang "
11564 "disediakan dalam e-mel pengesahan."
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:205
11568 msgid "Your authority search history is empty."
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11573 msgid "Your card will expire on "
11574 msgstr "Kad anda akan tamat tempoh pada "
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11584 msgstr "Troli anda "
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
11588 msgid "Your cart is currently empty"
11589 msgstr "Troli anda masih kosong"
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11594 msgid "Your cart is empty."
11595 msgstr "Troli anda masih kosong."
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:124
11599 msgid "Your catalog search history is empty."
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11604 msgid "Your checkout history"
11605 msgstr "Sejarah pinjaman"
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:895
11609 msgid "Your comment"
11610 msgstr "Komen saya"
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:897
11614 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11615 msgstr "Ulasan anda (pratonton, menunggu kelulusan)"
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
11620 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11621 "update your record as soon as possible."
11623 "Pembetulan anda telah diserahkan kepada perpustakaan, Kakitangan "
11624 "perpustakaan akan mengemaskini rekod anda secepat mungkin."
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11629 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11630 "this page within a few days."
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11635 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11636 msgstr "Pelepasan anda akan tersedia di halaman ini dalam masa beberapa hari."
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11640 msgid "Your download should begin automatically."
11641 msgstr "Muat turun anda akan bermula secara automatik."
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
11645 msgid "Your fines and charges"
11646 msgstr "Caj dan denda"
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
11651 msgid "Your guarantor is "
11652 msgstr "Penjamin anda adalah "
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11656 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11657 msgstr "Kad perpustakaan anda telah dilaporkan sebagai hilang atau dicuri."
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
11661 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11662 msgstr "Kad perpustakaan anda telah dilaporkan sebagai hilang atau dicuri."
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
11667 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11668 "renew your card. "
11670 "Kad perpustakaan anda telah tamat tempoh. Sila hubungi pustakawan jika anda "
11671 "ingin meperbaharui kad."
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11676 msgid "Your list : %s "
11677 msgstr "Senarai anda : %s "
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11687 msgstr "Senarai anda"
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
11691 msgid "Your lists:"
11692 msgstr "Senarai anda:"
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11696 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11697 msgstr "Pembaharuan pinjaman anda gagal disebabkan berikut: "
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11702 msgid "Your messaging settings"
11703 msgstr "Tetapan mesej anda"
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
11707 msgid "Your note about %s could not be saved."
11708 msgstr "Nota anda mengenai %s tidak dapat disimpan"
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
11712 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11714 "Nota anda mengenai %s telah berjaya disimpan dan telah dihantar ke "
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
11719 msgid "Your note about %s was removed."
11720 msgstr "Nota anda mengenai %s telah dibuang."
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11724 msgid "Your options are: "
11725 msgstr "Tetapan anda adalah: "
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
11729 msgid "Your password has been changed "
11730 msgstr "Kata laluan anda telah ditukar"
11732 #. For the first occurrence,
11733 #. %1$s: minPasswordLength
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
11737 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11738 msgstr "Panjang kata laluan anda haruslah sekurang-kurangnya %s aksara."
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11742 msgid "Your payment"
11743 msgstr "Pembayaran anda"
11745 #. %1$s: message_value
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11748 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11749 msgstr "Pembayaran anda $%s telah berjaya diproses! "
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
11753 msgid "Your personal details"
11754 msgstr "butiran peribadi saya"
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
11758 msgid "Your priority: "
11759 msgstr "Keutamaan saya: "
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11764 msgid "Your privacy management"
11765 msgstr "Pengurusan privasi saya"
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11769 msgid "Your privacy rules have been updated."
11770 msgstr "Butiran peribadi saya"
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11774 msgid "Your purchase suggestions"
11775 msgstr "Cadangan pembelian saya"
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11779 msgid "Your reading history has been deleted."
11780 msgstr "Sejarah bacaan anda telah berjaya dipadamkan."
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11787 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11788 msgstr "Carian anda untuk %s%s tidak berjaya. "
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:16
11792 msgid "Your search history"
11793 msgstr "Sejarah carian saya"
11795 #. %1$s: total |html
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11798 msgid "Your search returned %s results."
11799 msgstr "Carian anda telah menyenaraikan %s hasil."
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
11803 msgid "Your setting has been updated!"
11804 msgstr "Tetapan anda telah dikemas kini!"
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:28
11808 msgid "Your summary"
11809 msgstr "ringkasan,"
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11819 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11820 "before applying them."
11822 "Kemas kini anda telah dihantar. Pustakawan akan menyemak kemas kini anda "
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11827 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11829 "ID pengguna anda tidak dijumpai didalam pangkalan data. Sila cuba semula."
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:614
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:767
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
11838 msgid "ZIP/Postal code:"
11841 #. For the first occurrence,
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
11845 msgid "[ New list ]"
11846 msgstr "[ Senarai baru ] "
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11852 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11853 "END %] catalog recent comments"
11855 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11856 "END %] komen terbaru dikatalog"
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11861 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11862 msgstr "[% LibraryName |html %] Carian RSS Feed"
11864 #. INPUT type=text name=limit
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11866 msgid "[% limit or"
11867 msgstr "[% had atau"
11869 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1002
11872 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11873 msgstr "[%s tanda tidak disokong oleh pelayar anda.]"
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
11882 msgid "already in your cart"
11883 msgstr "telah ada di troli anda"
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11889 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11890 msgstr "pengecam yang menunjukkan lokasi mana item ini harus diambil"
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11894 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11895 msgstr "pengecam yang digunakan untuk mencari pengguna didalam Koha"
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11904 msgid "ask for a discharge"
11907 #. For the first occurrence,
11908 #. %1$s: rating_avg
11909 #. %2$s: ratings.count
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
11913 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11914 msgstr "purata kedudukan: %s (%s undian)"
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
11936 msgid "borrowernumber"
11937 msgstr "borrowernumber"
11939 #. For the first occurrence,
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
11946 #. For the first occurrence,
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:979
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11960 msgstr "cardnumber"
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11964 msgid "change your password"
11965 msgstr "tukar kata laluan saya"
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:143
11969 msgid "checkout(s)"
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
11974 msgid "click here to login"
11975 msgstr "klik disini untuk log masuk"
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11980 msgstr "mengandungi"
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11986 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11987 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11988 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11989 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11990 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11991 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11992 "series %]&rft.genre="
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11998 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11999 msgstr "tarikh dimana permohonan tempahan ini tidak lagi diperlukan"
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12004 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12006 "tarikh tempoh untuk item diletakkan semula ke rak sekiranya tidak diambil"
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12011 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12014 "menentukan jenis pengecam rekod yang digunakan dalam permohonan, nilai-nilai "
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12020 msgid "desired_due_date"
12021 msgstr "desired_due_date"
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
12025 msgid "due in fines and charges"
12026 msgstr "Caj dan denda"
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12035 msgid "email address"
12036 msgstr "alamat e-mel"
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12041 msgstr "Nama senarai:"
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12045 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12046 msgstr "untuk maklumat lanjut mengenai fungsi dan cara mengkonfigurasikannya."
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
12058 msgid "hold(s) pending"
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
12063 msgid "hold(s) waiting"
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
12068 msgid "iDreamBooks.com rating"
12069 msgstr "rating iDreamBooks.com"
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12091 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12093 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
12098 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12099 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12104 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12105 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12110 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12111 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12117 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12120 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
12126 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12127 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12132 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12133 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
12138 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12139 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12144 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12145 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12151 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12152 "request_location=127.0.0.1 "
12154 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12155 "request_location=127.0.0.1 "
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12160 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12161 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12166 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12167 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
12172 msgid "in OpenLibrary collection"
12173 msgstr "Koleksi terbitan bersiri"
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
12178 msgid "in OverDrive collection"
12179 msgstr "Koleksi terbitan bersiri"
12181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12183 msgid "in any heading"
12184 msgstr "dalam mana-mana tajuk"
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12188 msgid "in main entry"
12189 msgstr "dalam entri utama"
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12193 msgid "in the complete record"
12194 msgstr "dalam rekod lengkap"
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12199 msgstr "adalah tepat"
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
12209 msgid "item(s) added to your cart"
12210 msgstr "item telah ditambahkan ke troli anda"
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12221 #. %1$s: LibraryName |html
12222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12224 msgid "koha opac %s"
12225 msgstr "opac koha %s"
12229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
12231 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12232 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
12234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12236 msgid "list of authority record identifiers"
12237 msgstr "senarai pengecam rekod autoriti"
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12241 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12242 msgstr "senarai yang samada bibliografi atau pengecam item"
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12246 msgid "list of system record identifiers"
12247 msgstr "senarai pengecam rekod sistem"
12249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
12251 msgid "log in using a different account"
12252 msgstr "log masuk menggunakan akaun yang berbeza"
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12258 msgid "needed_before_date"
12259 msgstr "needed_before_date"
12261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
12266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:146
12286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12290 msgstr "kata laluan"
12293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12308 msgid "pickup_expiry_date"
12309 msgstr "pickup_expiry_date"
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12315 msgid "pickup_location"
12316 msgstr "pickup_location"
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
12320 msgid "primary email address"
12321 msgstr "Alamat Email:"
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:566
12324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:569
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
12328 msgid "purchase suggestion"
12329 msgstr "cadangan pembelian"
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
12333 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12334 msgstr "rating berdasarkan ulasan di iDreamBooks.com"
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12339 msgid "request_location"
12340 msgstr "request_location"
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12345 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12346 msgstr "memohon format tertentu atau set format laporan ketersediaan"
12348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12351 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12354 "memohon tahap tertentu perincian laporan ketersediaan, nilai-nilai yang "
12357 #. For the first occurrence,
12359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
12362 msgstr "Hasil Carian"
12365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12366 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12373 msgstr "return_fmt"
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12378 msgid "return_type"
12379 msgstr "return_type"
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
12391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12393 msgid "secondary email address"
12394 msgstr "Email kedua:"
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12399 msgstr "lihat juga:"
12402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12404 msgid "show_attributes"
12405 msgstr "show_fines"
12408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12410 msgid "show_contact"
12411 msgstr "show_contact"
12414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12417 msgstr "show_fines"
12420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12423 msgstr "show_holds"
12426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12429 msgstr "show_loans"
12431 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12432 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12433 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12434 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
12437 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12438 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
12446 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12447 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12449 "sejak %s %s Tertangguh %s sehingga %s %s %s %s Menunggu untuk item sedia ada "
12450 "yang seterusnya bagi jenis item '%s' %s Tertangguh %s %s %s "
12452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12454 msgid "site administrator"
12455 msgstr "administrator laman"
12457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12460 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12462 "menyatakan skema metadata rekod yang perlu disenaraikan, nilai-nilai yang "
12465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12467 msgid "starts with"
12468 msgstr "bermula dengan"
12470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12477 msgid "suggestions"
12480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12483 msgstr "nama keluarga"
12485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12488 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12489 "element 'reserve_id')"
12492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12495 msgid "system item identifier"
12496 msgstr "pengecam item sistem"
12498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
12499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
12501 msgid "system-wide only"
12505 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
12507 msgid "tagsel_button"
12508 msgstr "tagsel_button"
12511 #. META http-equiv=Content-Type
12512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
12513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
12518 msgid "text/html; charset=utf-8"
12519 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12525 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12527 msgstr "pengecam ILS untuk rekod bibliografi permohonan"
12529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12532 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12533 msgstr "pengecam ILS pengguna untuk pemohon"
12535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12537 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12538 msgstr "pengecam ILS untuk item tertentu"
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12542 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12543 msgstr "tarikh pengguna mahu item dipulangkan"
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12547 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12548 msgstr "jenis pengecam, nilai-nilai yang mungkin: "
12550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12557 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12558 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12560 "pengecam unik pengguna didalam ILS; pengecam yang sama disenaraikan oleh "
12561 "LookupPatron atau AuthenticatePatron"
12563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12566 msgid "there was a problem processing your payment"
12567 msgstr "Terdapat masalah dengan penyerahan anda"
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12572 msgid "to create new lists."
12573 msgstr "untuk menambah senarai baru"
12575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:950
12577 msgid "to post a comment."
12578 msgstr "untuk membuat komen."
12581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:45
12585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:773
12590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12597 msgid "used for/see from:"
12598 msgstr "digunakan untuk/lihat daripada"
12600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12602 msgid "user's login identifier"
12603 msgstr "pengecam log masuk pengguna"
12605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12607 msgid "user's password"
12608 msgstr "kata laluan pengguna"
12610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12613 msgstr "ID pengguna"
12615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12618 msgstr "nama pengguna"
12621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12622 msgid "view labeled"
12623 msgstr "lihat yang telah dilabel"
12625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12629 msgstr "format kosong"
12632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12633 msgid "waiting holds:"
12636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
12638 msgid "was not found in the database. Please try again."
12639 msgstr "tidak dijumpai dalam pangkalan data. Sila cuba lagi."
12641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12644 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12647 "samada menyenaraikan atau tidak maklumat hubungan pengguna ke dalam respon"
12649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12651 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12652 msgstr "samada menyenaraikan atau tidak maklumat denda ke dalam respon"
12654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12656 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12658 "samada menyenaraikan atau tidak maklumat permohonan tempahan ke dalam respon"
12660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12662 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12663 msgstr "samada menyenaraikan atau tidak maklumat pinjaman ke dalam respon"
12665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12667 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12669 "samada menyenaraikan atau tidak maklumat hubungan pengguna ke dalam respon"
12671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
12672 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12675 #. %1$s: approvedaddress
12676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12678 msgid "will be sent shortly to %s."
12679 msgstr "Troli telah dihantar ke: %s"
12683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
12685 msgid "with biblionumber"
12686 msgstr "[% biblionumber |url %]"
12688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12690 msgid "would be entered as "
12691 msgstr "akan dimasukkan sebagai"
12693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12698 #. %1$s: new_reserves_allowed
12699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
12702 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12703 "items you wish to not place holds on. "
12706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12709 msgstr "denda saya"
12711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:114
12713 msgid "your interlibrary loan requests"
12714 msgstr "Permintaan pinjaman antara perpustakaan anda"
12716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12719 msgstr "Senarai saya"
12721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12723 msgid "your messaging"
12724 msgstr "mesej saya"
12727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
12729 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12730 msgstr "pembayaran anda %s telah digunakan untuk akaun anda"
12732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12734 msgid "your personal details"
12735 msgstr "butiran peribadi saya"
12737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12739 msgid "your privacy"
12740 msgstr "privasi saya"
12742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12744 msgid "your purchase suggestions"
12745 msgstr "cadangan pembelian saya"
12747 #. For the first occurrence,
12748 #. %1$s: my_rating.rating_value
12749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:481
12750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
12752 msgid "your rating: %s, "
12753 msgstr "kedudukan anda: %s, "
12755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12757 msgid "your reading history"
12758 msgstr "sejarah bacaan saya"
12760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12762 msgid "your search history"
12763 msgstr "sejarah carian saya"
12765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12767 msgid "your summary"
12768 msgstr "ringkasan saya"
12770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
12776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:722
12778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
12779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:259
12786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
12787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:176
12789 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12791 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"