1 # translation of nb-NO-i-staff-prog-v-3000000.po to norsk bokmål
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2007, 2008.
6 # Thomas Gramstad <thomas@skolelinux.no>, 2008, 2011, 2012, 2013.
7 # Magnus Enger <magnus@enger.priv.no>, 2013, 2014, 2015, 2016.
10 "Project-Id-Version: nb-NO-i-staff-prog-v-3000000\n"
11 "POT-Creation-Date: 2017-11-10 16:50-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2017-09-28 09:28+0000\n"
13 "Last-Translator: pvkrogh <petter@libriotech.no>\n"
14 "Language-Team: Norwegian Bokmål <>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
21 "X-POOTLE-MTIME: 1506590932.000000\n"
23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
25 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
30 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
36 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
37 "Brooke Hamilton ; Search (\""
40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
43 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
44 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
45 "Bolek ; Course reserves (\""
48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
50 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
55 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
60 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
65 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
70 msgid "\") symbol by National Park Service "
73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
75 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
80 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
85 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
88 #. %1$s: data.borrowernumber
89 #. %2$s: UNLESS loop.last
92 #. %5$s: BLOCK escape_address
93 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
94 #. %7$s: ~ IF data.streettype
95 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
97 #. %10$s: ~ IF data.address
98 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
100 #. %13$s: ~ IF data.address2
101 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
103 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
108 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
111 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
114 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
117 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
118 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
120 #. %1$s: data.branchname |html
121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
123 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
124 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
126 #. %1$s: data.branchname |html
127 #. %2$s: data.category_description |html
128 #. %3$s: data.category_type |html
129 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
133 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
135 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
137 #. %1$s: data.category_description |html
138 #. %2$s: data.category_type |html
139 #. %3$s: data.branchname |html
140 #. %4$s: data.dateexpiry
141 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
145 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
146 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
148 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
149 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
152 #. %2$s: IF data.type == 2
153 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
159 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
160 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
161 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s eksemplar(er)\", \"dt_owner\": \""
163 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
164 #. %2$s: data.category_description |html
165 #. %3$s: data.category_type |html
166 #. %4$s: data.branchname |html
167 #. %5$s: data.dateexpiry
168 #. %6$s: IF data.overdues
169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
172 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
173 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
175 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
176 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
178 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
179 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
180 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
183 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
184 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
185 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
186 #. %9$s: UNLESS loop.last
189 #. %12$s: BLOCK action_form -
190 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
191 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
192 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:19
196 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
197 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
198 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
200 "\", \"dt_sortby\": %s\"Forfatter\"%s\"År\"%s\"Hyllesignatur\"%s\"Tittel\"%s, "
201 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
202 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
205 #. %2$s: data.cardnumber | html
206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
208 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
209 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
211 #. %1$s: message_loo.date_from
212 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:70
215 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
216 msgstr "\"Dato fra\" er ikke en tillatt verdi (\"%s\"). %s"
218 #. %1$s: message_loo.date_to
219 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:71
222 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
223 msgstr "\"Dato til\" er ikke en tillatt verdi (\"%s\"). %s"
225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:547
230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:408
233 msgstr "# Eksemplarer"
235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407
240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
247 msgid "# of % selected"
248 msgstr "# av % valgt"
250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
252 msgid "# of Students"
253 msgstr "antall studenter"
255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:281
257 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
258 msgstr "%% (Om feltet er tomt vil rabatten fra selgeren bli brukt) "
260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:145
262 msgid "%% matches any number of characters"
263 msgstr "%% matcher et hvilket som helst antall tegn"
265 #. %1$s: - USE Branches -
266 #. %2$s: - USE Koha -
267 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
268 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
269 #. %5$s: biblio.title |html
270 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
272 #. %8$s: biblio.author |html
273 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
274 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
275 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
276 #. %12$s: item.barcode |html
277 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
278 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
279 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
280 #. %16$s: item.location |html
281 #. %17$s: item.stocknumber |html
282 #. %18$s: item.status |html
283 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
287 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
288 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
290 "%s %s %s %s \"%s %sav %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
291 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\""
293 #. %1$s: - USE KohaDates -
294 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
295 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
296 #. %4$s: - FOREACH o IN orders -
299 #. %7$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
300 #. %8$s: o.supplier (o.supplierid)
302 #. %10$s: IF o.author
305 #. %13$s: IF o.publisher
306 #. %14$s: o.publisher
308 #. %16$s: o.unitpricesupplier
309 #. %17$s: o.quantity_to_receive
312 #. %20$s: o.basketname
314 #. %22$s: o.claims_count
315 #. %23$s: o.claimed_date
316 #. %24$s: - INCLUDE empty_line.inc -
318 #. %26$s: orders.size
319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
322 "%s %s %s %s \"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished "
323 "by: %s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total "
324 "orders in late, %s "
326 "%s%s %s%s \"%s (%s dager)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sForfatter: %s.%s%sPublisert "
327 "av: %s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Antall "
328 "forsinkede bestillinger, %s "
330 #. For the first occurrence,
331 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode
332 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
333 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear
334 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
335 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate
337 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
338 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages
340 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size
341 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
342 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn
344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:321
347 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
348 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
350 #. %1$s: - USE ItemTypes -
351 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
352 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
353 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
354 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
355 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
357 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
358 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
361 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
362 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL %s%s "
368 #. %5$s: BLOCK language
370 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
371 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
372 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
373 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
374 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
375 #. %12$s: CASE ['heb']
376 #. %13$s: CASE ['ara']
377 #. %14$s: CASE ['gre']
378 #. %15$s: CASE ['grc']
383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
386 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
387 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
389 "%s %s %s %s %s %s %sEngelsk %sFransk %sItaliensk %sTysk %sSpansk %sHebraisk "
390 "%sArabisk %sGresk (moderne) %sGresk (til 1453) %s%s %s %s "
392 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
393 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
394 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
395 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
396 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
398 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
399 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
402 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
403 msgstr "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s"
405 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
406 #. %2$s: IF default_messaging.size
407 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
408 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
409 #. %5$s: IF ( transport.transport )
410 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
411 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
412 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
413 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
414 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
415 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
421 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
422 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
424 "%s %s %s %s %s %sForfalt %sVarsel %sKommende arrangementer %sReservasjon "
425 "tilgjengelig %sDokument innlevert %sDokument lånt %sUkjent %s: "
427 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
428 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
429 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
430 #. %4$s: SWITCH frequnit
433 #. %7$s: CASE 'month'
437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
439 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
440 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s uke %s måned %s år %s %s "
442 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
443 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
444 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
445 #. %4$s: SWITCH module
446 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
447 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
448 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
449 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
450 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
451 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
452 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
453 #. %12$s: CASE 'LETTER'
454 #. %13$s: CASE 'FINES'
455 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
456 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
457 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
462 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
463 #. %22$s: SWITCH action
465 #. %24$s: CASE 'DELETE'
466 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
467 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
468 #. %27$s: CASE 'RETURN'
469 #. %28$s: CASE 'CREATE'
470 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
471 #. %30$s: CASE 'RESUME'
472 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
473 #. %32$s: CASE 'RENEW'
474 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
475 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
476 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
482 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
483 #. %42$s: SWITCH interface
484 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
485 #. %44$s: CASE 'OPAC'
487 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:16
495 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
496 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
497 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
498 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
499 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
500 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
502 "%s %s %s %s %sKatalog %sAutoriteter %sLånere %sInnkjøp %sPeriodika %sUtlån "
503 "%sBrev %sGebyrer %sInnstillinger %sCron-jobber %sRapporter %s%s %s %s %s %s "
504 "%sLegg til %sSlett %sEndre %sLån ut %sInnlevering %sOpprett %sForny %sEndre "
505 "passord %sLegg til utlånsmelding %sSlett utlånsmelding %sKjør %s%s %s %s %s "
506 "%sIntranett %sPublikumskatalog %sSIP %sKommandolinje %s %s %s %s "
508 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
509 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
510 #. %3$s: - BLOCK area_name -
511 #. %4$s: - SWITCH area -
512 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
513 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
514 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
515 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
516 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
522 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
524 msgstr "%s %s %s %s %sUtlån %sKatalog %sLånere %sInnkjøp %sKontoer %s %s "
526 #. %1$s: USE KohaDates
528 #. %3$s: - BLOCK area_name -
529 #. %4$s: - SWITCH area -
530 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
531 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
532 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
533 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
534 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
535 #. %10$s: - CASE 'SER' -
538 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
542 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
543 "%sSerials %s %s %s "
545 "%s %s %s %s%sUtlån %sKatalog %sLånere %sInnkjøp %sKontoer %sPeriodika %s %s "
548 #. %1$s: IF basket.basketgroup
549 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
550 #. %3$s: IF basketgroup.closed
551 #. %4$s: basketgroup.name
553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:166
555 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
556 msgstr "%s %s %s %s (lukket) %s "
560 #. %3$s: BLOCK type_description
561 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
562 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
566 #. %9$s: BLOCK used_for_description
567 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
568 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
569 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
573 #. %16$s: IF op == 'add_form'
574 #. %17$s: IF csv_profile
575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
578 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
579 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Unknown usage %s %s "
588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:431
590 msgid "%s %s %s %s None %s "
591 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
595 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
596 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
598 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
600 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
601 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
602 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
604 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
606 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
608 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
610 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
612 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:158
617 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
618 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
620 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
621 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
624 #. %2$s: USE AuthorisedValues
625 #. %3$s: USE KohaDates
628 #. %6$s: iTotalRecords
629 #. %7$s: iTotalDisplayRecords
630 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
631 #. %9$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
635 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
636 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
638 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
639 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
641 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
642 #. %2$s: BLOCK norms_text
645 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
646 #. %6$s: CASE 'upper_case'
647 #. %7$s: CASE 'lower_case'
648 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
653 #. %13$s: BLOCK norms_options
654 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
655 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
656 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:13
660 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
661 "%s %s %s %s %s %s %s "
663 "%s %s %s %sIngen %sFjern mellomrom %s %sStor bokstav %sLiten bokstav %sEldre "
664 "standard %s %s %s %s %s %s%s%s"
667 #. %2$s: BLOCK translate_card_element
668 #. %3$s: - SWITCH element -
669 #. %4$s: - CASE 'layout' -
670 #. %5$s: - CASE 'Layouts' -
671 #. %6$s: - CASE 'template' -
672 #. %7$s: - CASE 'Templates' -
673 #. %8$s: - CASE 'profile' -
674 #. %9$s: - CASE 'Profiles' -
675 #. %10$s: - CASE 'batch' -
676 #. %11$s: - CASE 'Batches' -
677 #. %12$s: - CASE 'Actions' -
680 #. %15$s: BLOCK translate_card_elements
681 #. %16$s: - SWITCH element -
682 #. %17$s: - CASE 'layout' -
683 #. %18$s: - CASE 'template' -
684 #. %19$s: - CASE 'profile' -
685 #. %20$s: - CASE 'batch' -
688 #. %23$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
692 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
693 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
694 "%sbatches %s %s %s "
696 "%s %s %s%slayout %sLayouter %smal %sMaler %sprofil %sProfiler %sgruppe "
697 "%sGrupper %sHandlinger %s %s %s %s %slayouter %smaler %sprofiler %sgrupper "
700 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
701 #. %2$s: resultsloo.author
704 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
705 #. %6$s: resultsloo.isbn
707 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
708 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
710 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
711 #. %12$s: resultsloo.publishercode
713 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
714 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
716 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
717 #. %18$s: resultsloo.edition
719 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
720 #. %21$s: resultsloo.place
722 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
723 #. %24$s: resultsloo.pages
725 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
726 #. %27$s: resultsloo.item('size')
728 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
732 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
733 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
735 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sUtgave: %s%s "
736 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
739 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
740 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
744 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
750 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
751 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
754 "%s %s %s › Endre låntageratributt %s › Legg til "
755 "låntageratributt %s %s %s › Bekreft lsetting av låntageratributt "
759 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
760 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
764 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
770 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
771 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
774 "%s %s %s › Endre regel for post-matching %s › Legg til regel "
775 "for post-matching %s %s %s › Bekreft sletting av regel for post-"
776 "matching "%s" %s "
778 #. %1$s: IF ( branchcode )
779 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:317
785 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
786 msgstr "%s %s %s Alle bibliotek %s %s "
790 #. %3$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
792 #. %5$s: IF ( item.restricted )
793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:449
795 msgid "%s %s %s Available %s %s "
796 msgstr "%s %s %s Tilgjengelig %s %s "
798 #. For the first occurrence,
799 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
800 #. %2$s: basketgroup.name
802 #. %4$s: basketgroup.id
804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
807 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
808 msgstr "%s %s %s Kurvgruppe nr %s %s "
810 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
811 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
812 #. %3$s: span_title = BLOCK
813 #. %4$s: order.parent_ordernumber
816 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
817 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
818 #. %9$s: span_title = BLOCK
821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
824 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
825 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
826 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
827 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
830 "%s %s %s Kan ikke avbryte mottaket av denne bestillingen siden den ble "
831 "opprettet fra et delvis mottak av bestilling nr %s, som allerede er mottatt. "
832 "Prøv å avbryte denne og prøv så på nytt. %s %s %s %s %s Kan ikke avbryte "
833 "mottaket av denne bestillingen fordi det eksisterer minst en reservasjon på "
836 #. %1$s: IF ccode_label
840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
842 msgid "%s %s %s Collection %s "
843 msgstr "%s %s %s Samling %s "
845 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
846 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
847 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:789
850 msgid "%s %s %s Item waiting at "
851 msgstr "%s %s %s Eksemplaret venter ved "
853 #. %1$s: IF basketbranchcode
854 #. %2$s: Branches.GetName( basketbranchcode )
857 #. %5$s: IF branches_loop.size
858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
860 msgid "%s %s %s No library %s %s "
861 msgstr "%s %s %s Ikke noe bibliotek %s %s "
863 #. For the first occurrence,
864 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
865 #. %2$s: basket.basketname
867 #. %4$s: basket.basketno
869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:255
872 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
873 msgstr "%s %s %s Mangler navn, kurvnummer: %s %s "
875 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
876 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
881 msgid "%s %s %s No other items. %s "
882 msgstr "%s %s %s Ingen flere eksemplarer. %s "
886 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
887 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
888 #. %5$s: item.notforloanvalue
891 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
892 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
893 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
894 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
896 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
897 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
899 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
903 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
904 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
906 "%s %s %s Ikke til utlån %s (%s) %s %s %s %s Venter %s siden %s. %s "
907 "Reservasjon på eksemplar-nivå (plassert %s) for levering%s. %s%s Reserveres "
911 #. %2$s: SWITCH unit.type
912 #. %3$s: CASE 'POINT'
913 #. %4$s: CASE 'AGATE'
918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
921 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
924 "%s %s %s PostScript punkter %s Adobe agater %s Amerikanske tommer %s "
925 "millimeters %s centimeters %s "
927 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
928 #. %2$s: BLOCK ServerType
929 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
930 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
935 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
936 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
939 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
940 #. %3$s: CASE 'surname'
941 #. %4$s: CASE 'firstname'
942 #. %5$s: CASE 'branchcode'
943 #. %6$s: CASE 'categorycode'
945 #. %8$s: CASE 'state'
946 #. %9$s: CASE 'zipcode'
947 #. %10$s: CASE 'country'
948 #. %11$s: CASE 'sort1'
949 #. %12$s: CASE 'sort2'
950 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
951 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
952 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
953 #. %16$s: CASE 'opacnote'
955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:319
958 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
959 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
960 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
962 "%s %s %s Etternavn: %s Fornavn: %s Bibliotek: %s Kategori %s Poststed %s "
963 "Stat %s Postnummer %s Land %s Sortering 1: %s Sortering 2: %s "
964 "Registreringsdato: %s Utløpsdato: %s Sirkulasjonsnote: %s "
966 #. For the first occurrence,
967 #. %1$s: IF serial.publisheddate
968 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:261
973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
976 msgid "%s %s %s Unknown %s "
977 msgstr "%s %s %s Ukjent %s "
980 #. %2$s: IF close_form
981 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
985 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
986 "Please create a new active budget and retry. "
988 "%s %s %s Du kan ikke flytte midler til dette budsjettet, siden det ikke er "
989 "noe aktivt budsjett. Opprett et nytt aktivt budsjett og prøv igjen. "
991 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
992 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime
995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
997 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
998 msgstr "%s %s ( %s ) kan ikke fornyes før %s. "
1000 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1001 #. %2$s: savedreport.report_name
1004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:407
1006 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1007 msgstr "%s %s %s [ ikke noe navn ] %s "
1010 #. %2$s: firstname | html
1011 #. %3$s: surname | html
1013 #. %5$s: surname | html
1015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
1018 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1019 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
1021 "%s %s %s har ikke et tilgjengelig bilde. For å importere et bilde for %s %s, "
1022 "oppgi navnet på en fil du vil laste opp. %s "
1024 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1025 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:85
1030 msgid "%s %s %s unknown %s "
1031 msgstr "%s %s %s ukjent %s "
1034 #. %2$s: USE Branches
1035 #. %3$s: USE KohaDates
1037 #. %5$s: iTotalRecords
1038 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
1039 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1040 #. %8$s: data.cardnumber |html
1041 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
1042 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
1043 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
1044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
1047 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1048 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1049 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1051 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1052 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1053 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1056 #. %2$s: budgetsloo.description
1057 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
1061 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1062 msgstr "%s %s%s (ikke i bruk)%s "
1064 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
1065 #. %2$s: SWITCH type
1067 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
1068 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
1073 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
1077 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
1080 "%s %s %sBiblio %sStrekkode/Biblio %sBiblio/Strekkode %sAlternerende "
1081 "%sStrekkode %s %s %s "
1083 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1084 #. %2$s: SWITCH type
1090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1092 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1093 msgstr "%s %s %sVenstre %sMidtstilt %sHøyre %s %s "
1096 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1113 #. %19$s: loopfilte.crit
1115 #. %21$s: loopfilte.filter
1116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1119 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1120 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1121 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1122 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1126 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
1127 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1130 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1131 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1134 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
1135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:729
1137 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1139 "%s %s %seksemplarer%seksemplar%s%s, %s tilgjengelig:%s, Ingen tilgjengelige"
1142 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
1143 #. %2$s: - SWITCH element -
1144 #. %3$s: - CASE 'layout' -
1145 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
1146 #. %5$s: - CASE 'template' -
1147 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
1148 #. %7$s: - CASE 'profile' -
1149 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
1150 #. %9$s: - CASE 'batch' -
1151 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
1154 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
1158 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
1159 "%sBatches %s %s %s "
1161 "%s %s %slayout %sLayouter %smal %sMaler %sprofil %sProfiler %sgruppe "
1162 "%sGrupper %s %s %s "
1164 #. %1$s: IF ( test_term )
1165 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1167 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1169 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:187
1176 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1177 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1179 "%s %s "%s" is tillatt. %s "%s" is ikke tillatt. %s ""
1180 "%s" er hverken tillatt eller forbudt. %s %s "
1182 #. %1$s: item.biblio.title
1183 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1184 #. %3$s: item.barcode
1185 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1188 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1189 msgstr "%s %s ( %s ) kan ikke fornyes før %s. "
1191 #. %1$s: item.biblio.title
1192 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1193 #. %3$s: item.barcode
1194 #. %4$s: borrower.firstname
1195 #. %5$s: borrower.surname
1196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1198 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1199 msgstr "%s %s ( %s ) har blitt fornyet maksimalt antall ganger av %s %s ( "
1201 #. %1$s: item.biblio.title
1202 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1203 #. %3$s: item.barcode
1204 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1208 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1209 "anymore since %s. "
1211 "%s %s ( %s ) har blitt satt til automatisk fornying og kan ikke fornyes før "
1214 #. %1$s: item.biblio.title
1215 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1216 #. %3$s: item.barcode
1217 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1221 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1224 "%s %s ( %s ) har blitt satt til automatisk fornying og kan ikke fornyes før "
1227 #. %1$s: item.biblio.title
1228 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1229 #. %3$s: item.barcode
1230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1232 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1233 msgstr "%s %s ( %s ) har blitt merket for automatisk fornying. "
1235 #. For the first occurrence,
1236 #. %1$s: basket.total_items
1237 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1238 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
1241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
1243 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1244 msgstr "%s %s (%s avbrutt) %s "
1246 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1247 #. %2$s: current_matcher_code
1248 #. %3$s: current_matcher_description
1252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
1254 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1255 msgstr "%s %s (%s) %s Ingen regel for sammenfall er i bruk %s%s "
1258 #. %2$s: basketgroup.name
1260 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1261 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1262 #. %6$s: basketgroup.name
1266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:454
1268 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1269 msgstr "%s %s (lukket) %s %s %s %s %s Ingen gruppe %s %s "
1271 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1272 #. %2$s: itemtype.description
1273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:377
1275 msgid "%s %s (default)"
1276 msgstr "%s %s (standard)"
1278 #. %1$s: record.biblionumber
1279 #. %2$s: IF loop.first
1281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1283 msgid "%s %s (record kept) %s "
1284 msgstr "%s %s (post beholdt) %s "
1286 #. %1$s: SWITCH m.code
1287 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1289 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1290 #. %5$s: m.values.field_name
1291 #. %6$s: m.values.marc_field
1292 #. %7$s: CASE 'success_on_update'
1296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:74
1299 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1300 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1301 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1304 #. %1$s: SWITCH m.code
1305 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1306 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1307 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1308 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1309 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1310 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1311 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:44
1318 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1319 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1320 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1321 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1322 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1324 "%s %s En feil oppstod ved endring av dette stedet. Kanskje det allerede "
1325 "eksisterer? %s En feil oppstod ved lagring av dette stedet. Steds-IDen "
1326 "finnes kanskje allerede? %s En feil oppstod ved sletting av dette stedet. "
1327 "Sjekk loggene. %s Stedet ble oppdatert. %s Stedet ble lagt til. %s Stedet "
1328 "ble slettet. %s Stedet eksisterer allerede. %s %s %s "
1330 #. %1$s: SWITCH m.code
1331 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1332 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1333 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1334 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1335 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1336 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
1343 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1344 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1345 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1346 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1347 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1348 "successfully. %s %s %s "
1350 "%s %s En feil oppstod ved endring av dette stedet. Kanskje det allerede "
1351 "eksisterer? %s En feil oppstod ved lagring av dette stedet. Steds-IDen "
1352 "finnes kanskje allerede? %s En feil oppstod ved sletting av dette stedet. "
1353 "Sjekk loggene. %s Stedet ble oppdatert. %s Stedet ble lagt til. %s Stedet "
1354 "ble slettet. %s Stedet eksisterer allerede. %s %s %s "
1356 #. %1$s: SWITCH m.code
1357 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1358 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1359 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1360 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1361 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1362 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1363 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1364 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1365 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1366 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1367 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
1374 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1375 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1376 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1377 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1378 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1379 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1380 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1381 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1382 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1383 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1384 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1386 "%s %s En feil oppstod ved oppdatering av denne autoriserte verdien. Kanskje "
1387 "verdien allerede eksisterer? %s En feil oppstod ved lagring av denne "
1388 "autoriserte verdien. Kanskje verdien eller kategorien allerede eksisterer? "
1389 "%s En feil oppstod ved sletting av denne autoriserte verdien. Sjekk loggene. "
1390 "%s Den autoriserte verdien ble oppdatert. %s Den autoriserte verdien ble "
1391 "lagt til. %s Den autoriserte verdien ble slettet. %s Denne autoriserte "
1392 "verdien eksisterer allerede. %s %s %s "
1394 #. %1$s: SWITCH m.code
1395 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1396 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1397 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1398 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1399 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1400 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1401 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1408 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1409 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1410 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1411 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1412 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1414 "%s %s En feil oppstod ved endring av dette stedet. Kanskje det allerede "
1415 "eksisterer? %s En feil oppstod ved lagring av dette stedet. Steds-IDen "
1416 "finnes kanskje allerede? %s En feil oppstod ved sletting av dette stedet. "
1417 "Sjekk loggene. %s Stedet ble oppdatert. %s Stedet ble lagt til. %s Stedet "
1418 "ble slettet. %s Stedet eksisterer allerede. %s %s %s "
1420 #. %1$s: SWITCH m.code
1421 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1422 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1423 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1424 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1425 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1426 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:73
1433 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1434 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1435 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1436 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1437 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1439 "%s %s En feil oppstod ved endring av dette stedet. Kanskje det allerede "
1440 "eksisterer? %s En feil oppstod ved lagring av dette stedet. Steds-IDen "
1441 "finnes kanskje allerede? %s En feil oppstod ved sletting av dette stedet. "
1442 "Sjekk loggene. %s Stedet ble oppdatert. %s Stedet ble lagt til. %s Stedet "
1443 "ble slettet. %s Stedet eksisterer allerede. %s %s %s "
1445 #. %1$s: SWITCH m.code
1446 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1447 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1448 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1449 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1450 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1451 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1452 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1459 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1460 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1461 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1462 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1463 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1466 "%s %s En feil oppstod ved endring av dette stedet. Kanskje det allerede "
1467 "eksisterer? %s En feil oppstod ved lagring av dette stedet. Steds-IDen "
1468 "finnes kanskje allerede? %s En feil oppstod ved sletting av dette stedet. "
1469 "Sjekk loggene. %s Stedet ble oppdatert. %s Stedet ble lagt til. %s Stedet "
1470 "ble slettet. %s Stedet eksisterer allerede. %s %s %s "
1472 #. %1$s: SWITCH m.code
1473 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1474 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1475 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1476 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1477 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1478 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1479 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1480 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96
1484 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1485 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1486 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1487 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1488 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1489 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1491 "%s %s En feil oppstod ved endring av dette stedet. Kanskje det allerede "
1492 "eksisterer? %s En feil oppstod ved lagring av dette stedet. Steds-IDen "
1493 "finnes kanskje allerede? %s En feil oppstod ved sletting av dette stedet. "
1494 "Sjekk loggene. %s Stedet ble oppdatert. %s Stedet ble lagt til. %s Stedet "
1495 "ble slettet. %s Stedet eksisterer allerede. %s %s %s "
1497 #. %1$s: SWITCH m.code
1498 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1499 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1500 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1501 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1502 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1503 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1504 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1505 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1506 #. %10$s: m.data.patrons_count
1507 #. %11$s: m.data.items_count
1508 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1509 #. %13$s: m.data.patrons_count
1510 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1511 #. %15$s: m.data.items_count
1513 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1514 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1515 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1516 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1517 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1518 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1519 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1520 #. %24$s: m.data.libraries_count
1524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1527 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1528 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1529 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1530 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1531 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1532 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1533 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1534 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1535 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1536 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1537 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1538 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1539 "libraries are still using it. %s %s %s "
1542 #. For the first occurrence,
1543 #. %1$s: SWITCH m.code
1544 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1545 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1546 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1547 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1548 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1549 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1550 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:56
1555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1558 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1559 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1560 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1561 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1562 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1563 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1565 "%s %s En feil oppstod ved endring av denne låntagerkategorien. Kanskje den "
1566 "allerede eksisterer? %s En feil oppstod ved lagring av denne "
1567 "låntagerkategorien. Kanskje den allerede eksisterer? %s En feil oppstod ved "
1568 "sletting av denne låntagerkategorien. Sjekk loggene. %s Låntagerkategorien "
1569 "ble oppdatert. %s Låntagerkategorien ble opprettet. %s Låntagerkategorien "
1570 "ble slettet. %s Denne låntagerkategorien finnes allerede. %s %s %s "
1572 #. %1$s: SWITCH m.code
1573 #. %2$s: CASE 'error_on_patron_load'
1574 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_store'
1575 #. %4$s: CASE 'error_on_profile_create'
1576 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_load'
1577 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1578 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_store'
1579 #. %8$s: CASE 'error_on_visit_create'
1583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:44
1586 "%s %s An error occurred whilst loading the patron details. %s An error "
1587 "occurred whilst updating this housebound profile. %s An error occurred "
1588 "whilst creating this housebound profile. %s An error occurred whilst loading "
1589 "the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a housebound "
1590 "visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. %s An error "
1591 "occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please try again "
1596 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1600 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1603 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1604 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1605 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1606 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1607 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1608 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1609 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1610 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1611 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
1616 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1617 "Saturday %s Sunday %s "
1621 #. %2$s: IF autoMemberNum
1622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
1624 msgid "%s %s Card number"
1625 msgstr "%s Lånekortnummer: "
1627 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1628 #. %2$s: CASE "issue" -
1629 #. %3$s: CASE "return" -
1630 #. %4$s: CASE "payment" -
1631 #. %5$s: CASE # default case -
1632 #. %6$s: operation.action
1634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1636 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1637 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s uke %s måned %s år %s %s "
1639 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1640 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1641 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1642 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1643 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1644 #. %6$s: CASE "Return From" -
1645 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1646 #. %8$s: CASE "Return To" -
1647 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1648 #. %10$s: CASE "Branch" -
1649 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1650 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1651 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1652 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1653 #. %15$s: loopfilte.filter
1654 #. %16$s: CASE "Day" -
1655 #. %17$s: loopfilte.filter
1656 #. %18$s: CASE "Month" -
1657 #. %19$s: loopfilte.filter
1658 #. %20$s: CASE "Year" -
1659 #. %21$s: loopfilte.filter
1660 #. %22$s: CASE # default case -
1661 #. %23$s: loopfilte.crit
1662 #. %24$s: loopfilte.filter
1664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1667 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1668 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1669 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1671 "%s %s Lånt ut etter %s %s Lånt ut før %s %s Innlevert etter %s %s Innlevert "
1672 "før %s %s Bibliotek er %s %s Dokumenttype er %s %s Låntagerkategorikode er "
1673 "%s %s Dag er %s %s Måned er %s %s År er %s %s %s = %s %s "
1676 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
1677 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count
1678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
1680 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1681 msgstr "%s %s Utlånshistorikken for %s lånere vil bli anonymisert "
1684 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
1687 msgid "%s %s Data deleted "
1688 msgstr "%s %s Data slettet "
1691 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:500
1694 msgid "%s %s Data recorded "
1695 msgstr "%s %s Data registrert "
1697 #. For the first occurrence,
1698 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1699 #. %2$s: CASE 'default'
1700 #. %3$s: CASE 'never'
1701 #. %4$s: CASE 'forever'
1703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:308
1704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
1706 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1707 msgstr "%s %s Standard %s Aldri %s Til evig tid %s "
1709 #. %1$s: IF ( ERROR )
1710 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:43
1716 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1719 "%s %s FEIL: Eksemplarnummeret er ugyldig, gå tilbake og prøv en gang til %s "
1722 #. For the first occurrence,
1724 #. %2$s: CASE 'email'
1725 #. %3$s: CASE 'print'
1727 #. %5$s: CASE 'feed'
1728 #. %6$s: CASE 'phone'
1732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:91
1733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:426
1735 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1736 msgstr "%s %s Epost %s Utskrift %s SMS %s Strøm %s Telefon %s %s %s "
1738 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
1739 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
1740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:335
1742 msgid "%s %s Found in wrong place"
1747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
1749 msgid "%s %s Item being transferred to "
1750 msgstr "%s %s Eksemplaret er på vei til "
1752 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
1753 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
1754 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
1755 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
1756 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
1757 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
1758 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
1759 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
1761 #. %10$s: itemloo.not_holdable
1764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
1767 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1768 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1769 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1773 #. %2$s: CASE 'itype'
1774 #. %3$s: CASE 'ccode'
1775 #. %4$s: CASE 'location'
1776 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1777 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:45
1784 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1785 "Holding library %s %s %s "
1787 "%s %s Dokumenttype %s Samlingskode %s Hyllesignatur %s Eiende bibliotek %s "
1788 "Midlertidig bibliotek %s %s %s "
1791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1792 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1793 msgstr "%s %s KB Er du sikker på at du vil laste opp denne fila?"
1795 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1796 #. %2$s: CASE "koha"
1797 #. %3$s: CASE "slip"
1800 #. %6$s: opac_new.lang
1802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:236
1804 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1805 msgstr "%s %s Internt grensesnitt %s Kvittering %s Alle %s OPAC (%s) %s "
1808 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1809 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1812 msgid "%s %s Lost (%s)"
1813 msgstr "%s %s Tapt (%s)"
1815 #. %1$s: SWITCH d.type
1816 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1817 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1818 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1819 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47
1823 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1824 msgstr "%s %s Manuell %s Gebyrer %s Utestenging %s Utskrivning %s "
1829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:59
1832 msgstr "%s %s Nei %s"
1835 #. %2$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
1836 #. %3$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
1838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:310
1840 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1841 msgstr "%s Ingen %segenskaper%ssøkedeomene%s definert. "
1844 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1846 #. %4$s: # display the search results
1847 #. %5$s: IF ( total )
1848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1850 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1851 msgstr "%s %s Ingen treff %s %s %s "
1856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262
1858 msgid "%s %s None defined %s "
1859 msgstr "%s %s Ingen definert %s "
1862 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1863 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1867 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1868 msgstr "%s %s Ikke til utlån (%s)%s "
1873 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == ""
1874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:580
1876 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
1877 msgstr "%s %s Ikke reservert %s "
1880 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1881 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1884 msgid "%s %s On order (%s)"
1885 msgstr "%s %s I bestilling (%s)"
1887 #. %1$s: SET status_found = 0
1888 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1889 #. %3$s: SET status_found = 1
1890 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1891 #. %5$s: SET status_found = 1
1892 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1893 #. %7$s: SET status_found = 1
1894 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1895 #. %9$s: SET status_found = 1
1897 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1898 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1900 #. %14$s: SET status_found = 1
1904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:297
1907 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1910 "%s %s Venter %s %s Ekseptert %s %s Sjekket %s %s Avvist %s %s %s %s %s %s %s "
1913 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1927 #. %15$s: loopfilte.filter
1928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1931 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1932 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1933 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1935 "%s %s Opprettet (fra) %s Opprettet (til) %s Mottatt (fra) %s Mottatt (til) "
1936 "%s Leverandør %s Hjemmebibliotek %s Samling %s Dokumenttype %s Budsjett %s "
1937 "Sortering1 %s Sortering2 %s Ukjent filter %s : %s "
1939 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1940 #. %2$s: countSubscrip
1943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
1945 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1946 msgstr "%s %s Sirkulasjonsliste(r) %s 0 sirkulasjonslister %s "
1948 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1949 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1950 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1955 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1956 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1957 "narrower/related terms. %s "
1959 "%s %s Foreslå autoriteter som er relevante for emnet låneren søkte etter. %s "
1960 "Foreslå at låneren utvider søket til å inkludere mer generelle/mer "
1961 "spesifikke/relaterte emner. %s "
1964 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1965 #. %3$s: message.biblionumber |html
1966 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1967 #. %5$s: message.authid |html
1968 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1969 #. %7$s: message.biblionumber
1970 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1971 #. %9$s: message.biblionumber
1972 #. %10$s: message.reserve_id
1973 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1974 #. %12$s: message.biblionumber
1975 #. %13$s: message.itemnumber
1976 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1977 #. %15$s: message.biblionumber
1978 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1979 #. %17$s: message.authid
1980 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1981 #. %19$s: message.biblionumber
1982 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1983 #. %21$s: message.authid
1985 #. %23$s: IF message.error
1986 #. %24$s: message.error
1988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
1991 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1992 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1993 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1994 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1995 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1996 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1997 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1998 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1999 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2001 "%s %s Biblionummeret %s eksisterer ikke i databasen. %s Autoritets-IDen %s "
2002 "eksisterer ikke i databasen. %s Minst ett eksemplar knyttet til den "
2003 "bibliografiske posten er utlånt %s. %s Den bibliografiske posten %s ble ikke "
2004 "slettet. En reservasjon kunne ikke slettes (reserve_id %s). %s Den "
2005 "bibliografiske posten %s ble ikke slettet. Det oppstod en feil ved sletting "
2006 "av et eksemplar (eksemplarnummer %s). %s Den bibliografiske posten %s ble "
2007 "ikke slettet. En feil oppstod. %s Autoritetsposten %s ble ikke slettet. En "
2008 "feil oppstod. %s Den bibliografiske posten %s har blitt slettet. %s "
2009 "Autoritetsposten %s har blitt slettet. %s %s (Feilen var: %s, se Koha sine "
2010 "logg-filer for mer informasjon). %s "
2013 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2014 #. %3$s: message.mmtid
2015 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2016 #. %5$s: message.biblionumber
2017 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2018 #. %7$s: message.authid
2019 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
2023 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2024 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2025 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2027 "%s Den valgte malen (id=%s) eksisterer ikke, eller ingen handlinger er "
2028 "definert. %s Biblionummeret %s eksisterer ikke i databasen. %s "
2029 "Autoritetspost-IDen %s eksisterer ikke i databasen. %s Den bibliografiske "
2032 #. %1$s: SWITCH m.code
2033 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
2037 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2040 "%s %s Forslaget har ikke blitt lagret. Et forslag med denne tittelen "
2041 "eksisterer allerede ("
2046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:273
2048 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2049 msgstr "%s %s Denne posten har ingen tilknyttede eksemplarer. %s "
2051 #. %1$s: SWITCH m.code
2052 #. %2$s: CASE 'no_email'
2053 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2054 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2055 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
2062 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2063 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2064 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2065 "%s ERROR! - %s %s "
2069 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2071 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2072 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
2074 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2075 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2077 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2080 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
2084 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2085 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2087 "%s %s Utilgjengelig (tapt eller savnet) %s %s Ikke til utlån (%s) %s %s %s "
2088 "Kan ikke slettes mens eksemplaret er underveis %s %sVenter%sReservert%s "
2092 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
2097 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2101 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2102 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2103 #. %4$s: IF expires_on
2104 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
2108 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2109 msgstr "%s %s Venter ved %s %s til %s %s "
2112 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2113 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
2114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
2116 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2117 msgstr "%s %s Trukket tilbake (%s),"
2119 #. For the first occurrence,
2120 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2123 #. %4$s: CASE 'inherit'
2125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
2126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:458
2128 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2129 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
2131 #. %1$s: SWITCH m.code
2132 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2133 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2140 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2143 "%s %s Du har ikke rettigheter til å se denne lista. %s Denne lista "
2144 "eksisterer ikke. %s %s %s "
2147 #. %2$s: IF searchfield
2148 #. %3$s: searchfield |html
2149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
2151 msgid "%s %s You searched for %s"
2152 msgstr "%s%s %s Du søkte etter %s"
2154 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2155 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2156 #. %3$s: rule.hardduedate
2157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:252
2159 msgid "%s %s before %s "
2160 msgstr "%s %s før %s "
2162 #. For the first occurrence,
2163 #. %1$s: IF item.branches.size > 1
2164 #. %2$s: item.branches.size
2166 #. %4$s: item.branches.size
2168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:282
2169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2171 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2172 msgstr "%s %s bibliotekavgrensinger %s %s bibliotekavgrensing %s "
2174 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2175 #. %2$s: loo.branches.size
2177 #. %4$s: loo.branches.size
2181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
2184 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2186 "%s %s bibliotekavgrensinger %s %s bibliotekavgrensing %s %s Ingen "
2189 #. For the first occurrence,
2190 #. %1$s: biblio.title
2191 #. %2$s: IF biblio.author
2192 #. %3$s: biblio.author
2194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
2195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
2197 msgid "%s %s by %s%s"
2198 msgstr "%s %s av %s%s"
2200 #. %1$s: title |html
2201 #. %2$s: IF ( author )
2202 #. %3$s: author | html
2204 #. %5$s: biblionumber
2205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:155
2207 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2208 msgstr "%s %s av %s%s (Post nummer %s)"
2210 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:197
2216 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2217 msgstr "%s Det finnes ingen bestilling for denne posten. %s "
2220 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
2226 #. %1$s: holdsfirstname
2227 #. %2$s: holdssurname
2228 #. %3$s: waiting_holds
2229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
2231 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2232 msgstr "%s %s har %s reservasjoner som venter på å bli hentet."
2234 #. %1$s: borrower.firstname
2235 #. %2$s: borrower.surname
2236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:172
2238 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2239 msgstr "%s %s har ingen utestående gebyrer"
2242 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:64
2248 #. %1$s: IF (modified_items)
2249 #. %2$s: modified_items
2250 #. %3$s: modified_fields
2253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2256 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2257 msgstr "%s eksemplar(er) endret (med %s endrede felt) "
2259 #. %1$s: IF items.count
2260 #. %2$s: items.count
2263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
2265 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2266 msgstr "%s %s tapte eksemplarer funnet %s Ingen tapte eksemplarer funnet%s "
2268 #. For the first occurrence,
2269 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2270 #. %2$s: category.enrolmentperiod
2272 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:276
2275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
2277 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2278 msgstr "%s %s måneder %s til %s %s "
2280 #. For the first occurrence,
2282 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
2283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
2284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
2285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
2286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
2287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
2288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
2293 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2294 #. %2$s: looptable.looptable_first
2295 #. %3$s: looptable.looptable_last
2297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2299 msgid "%s %s to %s %s "
2300 msgstr "%s %s til %s %s "
2303 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2304 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
2305 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2306 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
2308 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:151
2311 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2312 msgstr "%s %s til %s%s$%s%s %s ved hjelp av regulært uttrykk s"
2314 #. %1$s: USE KohaDates
2317 #. %4$s: iTotalRecords
2318 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
2319 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
2321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2324 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2325 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2327 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2328 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2330 #. %1$s: r.budget.budget_id
2331 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2332 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2333 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
2337 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2338 msgstr "%s %s%s (%s gjenværende har blitt flyttet)%s"
2341 #. %2$s: budget_loo.b_txt
2342 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
2346 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2347 msgstr "%s %s%s (ikke i bruk)%s "
2350 #. %2$s: IF ( slip )
2355 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
2358 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2359 msgstr "%s %s%s%sFant ikke noe mal for lappen%s %s %s "
2361 #. %1$s: SWITCH type
2362 #. %2$s: CASE 'earlier'
2363 #. %3$s: CASE 'later'
2364 #. %4$s: CASE 'acronym'
2365 #. %5$s: CASE 'musical'
2366 #. %6$s: CASE 'broader'
2367 #. %7$s: CASE 'narrower'
2368 #. %8$s: CASE 'parent'
2371 #. %11$s: type | html
2374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:34
2377 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2378 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2381 "%s %s(Forrige emne) %s(Nest emne) %s(Akronym) %s(Musikalsk komposisjon) "
2382 "%s(Mer generelt emne) %s(Mer spesifikt emne) %s(Overordnet korporasjon) %s"
2385 #. %1$s: record.recordid
2386 #. %2$s: IF record.reference
2388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2390 msgid "%s %s(ref)%s "
2391 msgstr "%s %s(ref)%s "
2394 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:546
2400 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2401 msgstr "%s %s(inkl skatt)%s(eks skat)%s %s "
2403 #. %1$s: error.barcode
2404 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2406 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2408 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2410 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:151
2415 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2416 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2419 "%s %s: strekkode ikke funnet%s %s: eksemplaret er trukket tilbake%s %s: "
2420 "eksemplaret var utlånt. Det ble levert inn før det ble markert som sett%s "
2421 "%s: eksemplaret var utlånt og kunne ikke levers inn.%s "
2424 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
2427 msgid "%s %s; ISBN:"
2428 msgstr "%s %s; ISBN:"
2430 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:376
2440 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2442 "%s %sVoksen %sBarn %sProfesjonell %sOrganisasjon %sAnsatt %sStatistisk %s "
2445 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:39
2448 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2449 msgstr "%s %s %s %sFEIL: Kan ikke finne eksemplaret."
2451 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2452 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2453 #. %3$s: tagfield | html
2454 #. %4$s: authtypecode |html
2459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2461 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2463 "%s %sEndre MARCs delfeltsbegrensninger for feltet %s autoritet %s%s %s%s%s"
2465 #. %1$s: IF ( label_ids )
2466 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2467 #. %3$s: label_count
2469 #. %5$s: label_count
2471 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2472 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2475 #. %11$s: item_count
2478 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2479 #. %15$s: multi_batch_count
2481 #. %17$s: multi_batch_count
2484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2487 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2488 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2490 "%s %sEksporterer %s merkelapp%sEksporterer %s merkelapper%s %s %sEksporterer "
2491 "%s merkelapp%sEksporterer %s merkelapper%s %s %s%s batch som eksporteres%s%s "
2492 "batcher som eksporteres%s %s "
2494 #. %1$s: IF ( label_ids )
2495 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2500 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2501 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2502 #. %9$s: borrower_count
2504 #. %11$s: borrower_count
2506 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2508 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2509 #. %16$s: multi_batch_count
2511 #. %18$s: multi_batch_count
2514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2517 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2518 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2519 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2521 "%s %sEksporterer %s lånerkort%sEksporterer %s lånerkort%s %s %sEksporterer "
2522 "%s lånerkort%sEksporterer %s lånerkort%s %s %s%s gruppe som skal eksporteres"
2523 "%s%s grupper som skal eksporteres%s %s "
2526 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
2530 msgstr "%s %sISBN: "
2533 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2537 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
2540 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2541 msgstr "%s %sEksemplarer%sEksemplar%s forsinket fra og med %s%s "
2543 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2545 #. %3$s: CASE 'ordered'
2546 #. %4$s: CASE 'partial'
2547 #. %5$s: CASE 'complete'
2548 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:723
2552 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2553 msgstr "%s %sNy %sBestilt %sDelvis %sFullstendig %sAvbrutt %s "
2555 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2557 #. %3$s: CASE 'ordered'
2558 #. %4$s: CASE 'partial'
2559 #. %5$s: CASE 'complete'
2560 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2564 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2565 msgstr "%s %sNy %sBestilt %sDelvis mottatt %sMottatt %sAvbrutt %s "
2567 #. %1$s: selected=relationship
2568 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2571 msgid "%s %sNone specified"
2572 msgstr "%s %sIngen angitt"
2577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:790
2579 msgid "%s %sNot checked out%s"
2580 msgstr "%sIkke lånt ut%s"
2582 #. For the first occurrence,
2583 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2585 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2586 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2587 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2595 #. %13$s: account.accounttype
2597 #. %15$s: - IF account.description
2598 #. %16$s: account.description
2600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
2604 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2605 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2606 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2608 "%s %sBetaling, takk %sBetaling, takk (kontant via SIP2) %sBetaling, takk "
2609 "(VISA via SIP2) %sBetaling, takk (kredittkort via SIP2) %sNytt kort %sGebyr "
2610 "%sKontoadministrasjonsgebyr %sDiverse %sTapt eksemplar %sAvskrivning %s%s %s "
2613 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2615 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2616 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2617 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2626 #. %14$s: CASE 'Rent'
2627 #. %15$s: CASE 'FOR'
2630 #. %18$s: CASE 'PAY'
2635 #. %23$s: line.accounttype
2637 #. %25$s: - IF line.description
2638 #. %26$s: line.description
2640 #. %28$s: IF line.title
2641 #. %29$s: line.title
2643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:119
2646 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2647 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2648 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2649 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2650 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2653 "%s %sBetaling, takk %sBetaling, takk (kontant via SIP2) %sBetaling, takk "
2654 "(VISA via SIP2) %sBetaling, takk (kredittkort via SIP2) %sNytt kort %sGebyr "
2655 "%sKontoadministrasjonsgebyr %sDiverse %sTapt eksemplar %sAvskrivning "
2656 "%sVoksende gebyr%sLeiepris %sEttergitt %sRefundering av tapt eksemplar "
2657 "%sBetaling %sAvskrivning %sKreditt %sKreditt %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2659 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2661 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2662 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2663 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2672 #. %14$s: CASE 'Rent'
2673 #. %15$s: CASE 'FOR'
2676 #. %18$s: CASE 'PAY'
2681 #. %23$s: account.accounttype
2683 #. %25$s: - IF account.description
2684 #. %26$s: account.description
2686 #. %28$s: IF ( account.itemnumber )
2687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:86
2690 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2691 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2692 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2693 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2694 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2697 "%s %sBetaling, takk %sBetaling, takk (cash via SIP2) %sBetaling, takk (VISA "
2698 "via SIP2) %sBetaling, takk (kredittkort via SIP2) %sNytt kort %sGebyr "
2699 "%sKontoadministrasjonsgebyr %sDiverse %sTapt eksemplar %sAvskrivning "
2700 "%sOppsamlet gebyr %sLeiepris %sEttergitt %sRefundering av gebyr for tapt "
2701 "eksemplar %sBetaling %sAvskrivning %sKreditt %sKrditt %s%s %s %s, %s%s "
2704 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2705 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2706 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2707 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2708 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2709 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2710 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2711 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2713 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2716 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2717 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2721 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
2725 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2726 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2728 "%s %sVenter %sAkseptert %sSjekket %sAvvist %sTilgjengelig %sBestilt %s%s%s "
2729 "%s %s %s %s Mangler navn %s %s (%s)"
2731 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
2732 #. %2$s: CASE 'receiving'
2733 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
2736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:430
2738 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
2742 #. %2$s: IF (errcode==2)
2743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2745 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2747 "%s %sBeklager, du har ikke rettigheter til å legge til poster i denne lista."
2749 #. For the first occurrence,
2750 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2753 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2756 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2759 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2762 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
2765 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
2768 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
2771 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
2775 #. %26$s: serial.serialseq
2777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:269
2778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
2781 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2782 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2783 msgstr "%s Vår%s %s Sommer%s %s Høst%s %s Vinter%s %s %s %s "
2785 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2786 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2787 #. %3$s: tagfield | html
2792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2794 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2795 msgstr "%s %sFelt %s Avgrensninger for delfelt%s %s %s %s "
2797 #. %1$s: SWITCH m.code
2798 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
2802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:51
2805 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2809 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2810 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1090
2813 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2814 msgstr "%s %sDenne rapporten inneholder SQL-nøkkelordet "
2817 #. %2$s: IF flagloo.yes
2821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1022
2823 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
2824 msgstr "%s %s %sJa%sNei%s %s "
2827 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2830 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary )
2831 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2832 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2834 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2835 #. %10$s: itemloo.reservedate
2838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:578
2840 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2841 msgstr "%s %sved%sforventet%s %s siden %s%s%s%s%s%s%s. "
2845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:670
2847 msgid "%s %s Description: "
2848 msgstr "%s %s Beskrivelse: "
2850 #. %1$s: IF op == 'add_form_category'
2851 #. %2$s: IF category.categorycode
2852 #. %3$s: category.categorycode
2855 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
2856 #. %7$s: category.categorycode
2857 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
2860 #. %11$s: library.branchcode
2862 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2863 #. %14$s: library.branchcode
2865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2868 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2869 "group %s %s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm "
2870 "deletion of library '%s' %s "
2872 "%s › %sEndre gruppe %s%sNy gruppe%s %s › Bekreft sletting av "
2873 "gruppe %s %s › %sNytt bibliotek%sEndre bibliotek %s%s %s › "
2874 "Bekreft sletting av bibliotek '%s' %s "
2876 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2877 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2881 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2882 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2886 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2890 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2891 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2892 "deletion of classification source "
2894 "%s › %sEndre kilde for klassifikasjon%sLegg til kilde for "
2895 "klassifikasjon%s %s %s › %sEndre sorteringsregel%sLegg til "
2896 "sorteringsregel%s %s %s › Bekreft sletting av kilde for "
2899 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2900 #. %2$s: IF framework
2903 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2904 #. %6$s: framework.frameworktext |html
2905 #. %7$s: framework.frameworkcode
2907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2910 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2911 "framework for %s (%s)? %s "
2913 "%s › %sEndre tekst for rammeverk%sLegg til rammeverk%s %s › "
2914 "Slett rammeverk for %s (%s)? %s "
2916 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2917 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
2920 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2925 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2926 "authority type %s "
2928 "%s › %sEndre%sNy%s Autoritetestype %s › Bekreft sletting av "
2929 "autoritetstype %s "
2931 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2932 #. %2$s: IF city.cityid
2935 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2940 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2941 msgstr "%s › %sEndre%sNy%s By %s › Bekreft sletting av by %s "
2943 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2946 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2947 msgstr "%s › Kan ikke slette sorteringsregelen "
2951 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2952 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
2955 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2956 msgstr "%s › Bekreft sletting %s %s %s"
2958 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2961 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2962 msgstr "%s › Bekreft at du vil slette sorteringsregelen "
2966 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2967 #. %4$s: authtypecode
2973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
2976 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2978 "%s › Data slettet %s %s%s Rammeverk %sStandard rammeverk %s %s %s %s "
2982 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2983 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
2986 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2987 msgstr "%s › Endre felt %s %s %s"
2990 #. %2$s: ELSIF ( modify )
2993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:98
2996 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
2998 msgstr "Koha › Periodika › Nummereringsmønster"
3000 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3001 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
3005 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3006 msgstr "%s › Nytt felt %s %s %s"
3011 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
3014 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3015 msgstr "%s › Nytt felt %s %s %s"
3017 #. For the first occurrence,
3018 #. %1$s: IF ( do_it )
3020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
3021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
3023 msgid "%s › Results%s"
3024 msgstr "%s › Resultater%s"
3026 #. %1$s: IF ( run_report )
3028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
3030 msgid "%s › Results%s "
3031 msgstr "%s › Resultater%s "
3033 #. %1$s: p.metadata.name
3034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
3036 msgid "%s ( other format via plugin)"
3039 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3040 #. %2$s: lateorder.latesince
3041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
3043 msgid "%s (%s days)"
3044 msgstr "%s (%s dager)"
3046 #. %1$s: dateofbirth | $KohaDates
3048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
3050 msgid "%s (%s years)"
3051 msgstr "%s (%s dager)"
3053 #. %1$s: IF location
3054 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
3056 #. %4$s: IF ( callnumber )
3059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
3061 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3062 msgstr "%s (%s ) %s %shyllesignatur: %s%s"
3064 #. %1$s: IF location
3065 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
3067 #. %4$s: IF ( callnumber )
3070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
3072 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3073 msgstr "%s ( %s ) %s %s hyllesignatur: %s%s"
3075 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
3076 #. %2$s: issue.item.barcode
3077 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
3078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
3080 msgid "%s (%s). Due on %s"
3081 msgstr "%s (%s). Forfaller %s"
3085 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
3091 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
3092 msgstr "%s (justert for %s, %sinkl. MVA.%sekskl. MVA.%s) %s "
3094 #. For the first occurrence,
3095 #. %1$s: basketgroup.name
3096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:454
3097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
3100 msgstr "%s (lukket)"
3102 #. %1$s: r.budget.budget_name
3103 #. %2$s: r.budget.budget_id
3104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:518
3109 #. %1$s: r.budget.budget_name
3110 #. %2$s: r.budget.budget_id
3111 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3112 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3113 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:510
3117 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3118 msgstr "%s (id=%s) Beløp=%s%s (%s gjenværende har blitt flyttet)%s"
3120 #. For the first occurrence,
3122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
3123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
3126 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3128 "%s (hvis du krysser av her betyr det at delfeltet er en lenke og kan klikkes "
3132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
3135 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3138 "%s (Ved avkryssing vil vil eksemplarer av denne typen bli skjult som filtre "
3139 "i publikumskatalogens avanserte søk) "
3142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
3145 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3146 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3149 "%s (hvis du har krysset av for dette, så kan ingen eksemplarer av denne "
3150 "typen lånes ut. Hvis du ikke krysser av, så kan alle eksemplarer av denne "
3151 "typen lånes ut, med mindre «ikke til utlån» (notforloan) er angitt for et "
3152 "bestemt eksemplar) "
3154 #. For the first occurrence,
3155 #. %1$s: budget.b_txt
3156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
3157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:296
3158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:300
3159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:502
3161 msgid "%s (inactive)"
3162 msgstr "%s (ikke i bruk)"
3167 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
3170 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3171 msgstr "%s (ikke i bruk) %s %s %s "
3173 #. %1$s: riloo.duedate
3174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:758
3176 msgid "%s (overdue)"
3177 msgstr "%s (forfalt)"
3179 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3182 msgid "%s (probably okay if blank)"
3183 msgstr "%s (Det går sannsynligvis greit om dette feltet står tomt.)"
3185 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3187 #. %3$s: IF books_loo.title
3188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
3190 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3191 msgstr "%s (mottatt)%s %s "
3193 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3195 #. %3$s: IF (order.title)
3196 #. %4$s: order.title |html
3197 #. %5$s: IF order.author
3198 #. %6$s: order.author
3201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:716
3203 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3204 msgstr "%s (mottatt)%s %s %s%s av %s%s %s "
3206 #. %1$s: report.total_success
3207 #. %2$s: report.total_records
3208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:283
3210 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3211 msgstr "har blitt endre. %s Autoriteten "
3213 #. %1$s: booksellerphone
3214 #. %2$s: booksellerfax
3215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
3217 msgid "%s / Fax: %s"
3218 msgstr "%s / Fax: %s"
3222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
3229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
3231 msgid "%s 0 records %s "
3232 msgstr "%s post %s: %s"
3235 #. %2$s: item.datedue
3236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:393
3238 msgid "%s : due %s "
3239 msgstr "%s : forfall %s "
3241 #. %1$s: IF ( active )
3244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3246 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3247 msgstr "%s I bruk %s Ikke i bruk %s"
3249 #. For the first occurrence,
3251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3254 msgid "%s Add incoming record"
3255 msgstr "%s Legg til innkommende post"
3257 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3258 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3260 #. %4$s: nomatch_action
3263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
3266 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3267 "processed) %s %s %s %s "
3269 "%s Legg til innkommende post %s Ignorer innkommende post (eksemplarene kan "
3270 "fortsatt bli behandlet) %s %s %s %s "
3273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3275 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3277 "%s Legg bare til et eksemplar hvis det ble funnet en sammenfallende "
3278 "bibliografisk post"
3281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3283 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3285 "%s Legg til et eksemplar hvis det ikke ble funnet noen sammenfallende "
3286 "bibliografisk post"
3288 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
3291 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3292 msgstr "%s Legg til nye bibliografisk poster med dette rammeverket: "
3294 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
3299 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3300 msgstr "%s Legg til ny opplasting eller søk %s Resultater %s "
3302 #. For the first occurrence,
3304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3308 msgid "%s Address 2:"
3309 msgstr "%s Adresse 2:"
3311 #. For the first occurrence,
3313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3320 msgid "%s Address 2: "
3321 msgstr "%s Adresse 2: "
3323 #. For the first occurrence,
3325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3330 msgstr "%s Adresse:"
3332 #. For the first occurrence,
3334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3341 msgid "%s Address: "
3342 msgstr "%s Adresse: "
3344 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3346 #. %3$s: opac_new.branchname
3348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:247
3350 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3351 msgstr "%s Alle bibliotek %s%s %s"
3354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3356 msgid "%s Always add items"
3357 msgstr "%s Legg alltid til eksemplarer"
3359 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3360 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3361 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3362 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3364 #. %6$s: item_action
3367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:302
3370 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3371 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3373 "%s Legg alltid til eksmeplarer %s Legg til eksmeplarer bare dersom "
3374 "sammenfallende post ble funnet %s Legg bare til eksemplarer dersom "
3375 "sammenfallende post ble funnet %s Ikke behandle eksemplarer %s %s %s %s "
3377 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
3382 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3383 "administrator to resolve this problem. %s "
3385 "%s En feil oppstod da PDF-fila skulle genereres. Vennligst kontakt en "
3386 "administrator for å løse problemet. %s "
3388 #. For the first occurrence,
3389 #. %1$s: ERROR.CORERR
3390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3393 msgid "%s An unknown error has occurred."
3394 msgstr "%s Det har oppstått en ukjent feil."
3396 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3397 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3398 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
3406 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3408 "%s Godkjent %s Avvist %s Testet %sUkjent operasjon (%s) på %s %s term(er). "
3410 #. For the first occurrence,
3411 #. %1$s: patron.article_requests_current.count
3412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
3413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
3415 msgid "%s Article requests"
3418 #. %1$s: IF (del_biblio)
3421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:26
3424 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3425 "not be deleted. %s "
3427 "%s Bibliografisk post vil også bli slettet. %s Bibliografisk post vil ikke "
3431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
3433 msgid "%s Card number: "
3434 msgstr "%s Lånekortnummer: "
3436 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3437 #. %2$s: categorycode |html
3439 #. %4$s: categorycode |html
3441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
3444 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3447 "%s Kategorien %s er i bruk, og sletting er ikke mulig! %s Bekreft sletting "
3448 "av kategori %s %s "
3450 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3451 #. %2$s: resultsloo.onloancount
3452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
3454 msgid "%s Checked out (%s),"
3455 msgstr "%s Utlånt (%s),"
3460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
3462 msgid "%s Checked out to %s %s "
3463 msgstr "%s Utlåt til %s %s "
3465 #. For the first occurrence,
3467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
3468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:506
3470 msgid "%s Checkout(s)"
3474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:862
3476 msgid "%s Circulation note: "
3477 msgstr "%s Utlånsnote: "
3479 #. For the first occurrence,
3481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3488 #. For the first occurrence,
3490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3500 #. For the first occurrence,
3501 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
3502 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
3503 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
3504 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
3505 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
3506 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
3508 #. %8$s: batch_lis.import_status
3510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:556
3511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
3512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
3515 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3518 "%s Fjernet %s Importert %s Importeres %s Av-importert %s Av-importeres %s "
3521 #. %1$s: IF data.closed
3522 #. %2$s: ELSIF data.expired
3524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3526 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3527 msgstr "%s Lukket %s Utgått %s "
3529 #. %1$s: IF invoice.closedate
3530 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
3535 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3536 msgstr "%s Lukket den %s %s Åpen %s "
3539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
3541 msgid "%s Confirm password: "
3542 msgstr "%s Bekreft passord: "
3544 #. For the first occurrence,
3546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3550 msgid "%s Contact note: "
3551 msgstr "%s Kontaktmelding: "
3553 #. For the first occurrence,
3555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3562 #. For the first occurrence,
3564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3571 msgid "%s Country: "
3574 #. For the first occurrence,
3576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:39
3579 msgid "%s Create a new "
3580 msgstr "Lagre et nytt sted"
3582 #. For the first occurrence,
3585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:39
3588 msgid "%s Create a new club template %s "
3589 msgstr "Lag en ny mal"
3591 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3592 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3597 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3598 msgstr "%s Valuta %s Eksemplar-redigering %s (id=%s) "
3601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:361
3603 msgid "%s Date of birth: "
3604 msgstr "%s Fødselsdato og -år: "
3607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:505
3612 #. %1$s: IF humanbranch
3613 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
3616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:139
3619 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3620 "and fine rules for all libraries %s "
3622 "%s Definerer regler for utlån og gebyrer for \"%s\" %s Definerer regler for "
3623 "utlån og gebyrer for alle bibliotek %s "
3625 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3627 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3629 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3631 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3633 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3635 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3636 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3639 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3640 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3641 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3643 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:133
3647 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3648 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3650 "%s Slett %s %s Oppdater %s %s Flytt %s %s Kpoier %s %s Kopier og erstatt %s "
3651 "%s %s første %s %s felt %s%s$%s%s %s med verdien "
3655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
3657 msgid "%s Disabled %s "
3658 msgstr "%s Slått av %s "
3660 #. For the first occurrence,
3662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3667 msgstr "%s E-post: "
3669 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
3673 msgstr "%s Slått på"
3675 #. %1$s: IF ( error )
3676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
3684 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3685 msgstr "%s Forfallsdato (la stå tom for automatisk beregning) "
3688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:609
3693 #. %1$s: IF ( areas )
3694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3696 msgid "%s Filter by area "
3697 msgstr "%s Filtrer på område "
3699 #. For the first occurrence,
3701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3705 msgid "%s First name:"
3706 msgstr "%s Fornavn:"
3709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
3711 msgid "%s First name: "
3712 msgstr "%s Fornavn: "
3714 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
3716 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
3718 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
3720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
3722 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3723 msgstr "%s Første purring %s %s Andre purring %s %s Regnes som tapt %s "
3725 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
3727 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
3729 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
3731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:63
3733 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3734 msgstr "%s Første purring %s %s Andre purring %s %s Tredje purring %s "
3736 #. %1$s: IF value.authorised_value==0
3740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:219
3742 msgid "%s For loan %s %s %s "
3743 msgstr "%s måneder %s%s %s "
3745 #. For the first occurrence,
3746 #. %1$s: authtypecode
3747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
3750 msgid "%s Framework"
3751 msgstr "%s Rammeverk"
3754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:484
3756 msgid "%s From any library "
3757 msgstr "%s Fra et hvilket som helst bibliotek "
3759 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
3760 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
3763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:757
3765 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3767 "%s Fra alle bibliotek %s Fra hjemmebibliotek %s Reservasjoner ikke tillatt "
3771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:491
3773 msgid "%s From home library "
3774 msgstr "%s Fra hjemstavnsbibliotek "
3776 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
3777 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
3778 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
3779 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
3782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:94
3784 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
3787 #. %1$s: IF budget_period_id
3788 #. %2$s: budget_period_description
3791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
3793 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3794 msgstr "%s Konto for '%s' %s Alle konti %s "
3796 #. For the first occurrence,
3797 #. %1$s: holds_count
3798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
3799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:513
3802 msgstr "%s Reservering(er)"
3804 #. For the first occurrence,
3806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3809 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3811 "%s Ignorer innkommende post (den kan ha eksemplarer som fortsatt blir "
3815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3817 msgid "%s Ignore items"
3818 msgstr "%s Ignorer eksemplarer"
3821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3823 msgid "%s Image file"
3824 msgstr "%s bildefil"
3826 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3827 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom )
3828 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto )
3829 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
3833 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3834 msgstr "%s Under vegs fra %s til %s siden %s %s"
3837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:377
3839 msgid "%s Initials: "
3840 msgstr "%s Initialer: "
3843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:556
3845 msgid "%s Item floats "
3846 msgstr "%s Eksemplaret flyter "
3849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:542
3851 msgid "%s Item returns home "
3852 msgstr "%s Eksemplaret er på vei hjem "
3854 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3855 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3856 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:773
3862 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3863 "Error - unknown option %s "
3865 "%s Eksemplaret returneres til sitt eierbibliotek %s Eksemplaret returneres "
3866 "til biblioteket som lånte det ut %s Eksemplaret flyter %s Feil - ukjent valg "
3870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
3872 msgid "%s Item returns to issuing library "
3873 msgstr "%s Eksemplaret returneres til biblioteket som lånte det ut "
3875 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3876 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3877 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3878 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3879 #. %5$s: item_notforloan_lib
3882 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
3887 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3888 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3890 "%s Dokumenttypen er normalt ikke til utlån. %s %s Eksemplaret er vanligvis "
3891 "ikke til utlån %s(%s)%s. %s %s Vil du låne ut allikevel? %s"
3893 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3894 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3895 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3896 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3897 #. %5$s: item_notforloan_lib
3900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:463
3902 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3904 "%s Dokumenttype ikke til utlån. %s %s Eksemplaret er ikke til utlån "
3907 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
3912 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3913 msgstr "%s Siste verdi %s Starter med %s "
3917 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
3918 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
3921 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3922 msgstr "%s Lister %s %s › %s "
3926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
3928 msgid "%s Mail %s | "
3929 msgstr "%s E-post %s | "
3931 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
3932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:340
3934 msgid "%s Missing (not scanned)"
3935 msgstr "Mangler (skadet)"
3940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3942 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3943 msgstr "%sEndre tagg%s %sNy tagg%s"
3948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3950 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3951 msgstr "%s Endre lånerliste %s Ny lånerliste %s "
3953 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
3958 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3959 msgstr "%s Endre autoritetstype %s Ny autoritetstype %s "
3962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:37
3964 msgid "%s Modify club "
3965 msgstr "%s%sEndre tagg "
3967 #. %1$s: IF club_template
3968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:37
3970 msgid "%s Modify club template "
3971 msgstr "Endre etikettmal"
3973 #. %1$s: IF currency
3976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
3978 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3979 msgstr "%s Endre valuta %s Ny valuta %s"
3981 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:214
3986 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3987 msgstr "%s Endre bestilling %s Ny bestilling %s "
3989 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3994 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3995 msgstr "%s Endre lånerliste %s Opprett en ny lånerliste %s "
3997 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
4002 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4003 msgstr "%s Endre lånerliste %s Ny lånerliste %s "
4005 #. %1$s: IF ( modify )
4006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
4008 msgid "%s Modify subscription for "
4009 msgstr "%s Endre abonnementet på "
4011 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
4015 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4016 msgstr "%s BIBLIOTEK ER IKKE VALGT %s "
4020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
4022 msgid "%s New course %s"
4023 msgstr "%s Nytt fag %s"
4025 #. For the first occurrence,
4027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
4028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
4029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1020
4034 #. %1$s: IF rule.article_requests == 'no'
4035 #. %2$s: ELSIF rule.article_requests == 'yes'
4036 #. %3$s: ELSIF rule.article_requests == 'bib_only'
4037 #. %4$s: ELSIF rule.article_requests == 'item_only'
4039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:305
4041 msgid "%s No %s Yes %s Record only %s Item only %s "
4046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
4048 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4049 msgstr "%s Ingen handlinger er definert for malen. %s "
4053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
4055 msgid "%s No active budgets %s "
4056 msgstr "%s Ingen aktive budsjetter %s "
4061 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:292
4064 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4067 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:344
4070 msgid "%s No barcode"
4071 msgstr "%s Ingen strekkode %s "
4073 #. For the first occurrence,
4076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:815
4077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:826
4079 msgid "%s No barcode %s "
4080 msgstr "%s Ingen strekkode %s "
4082 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4083 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4085 #. %4$s: failureMessage
4087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
4089 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4091 "%s Ingen samlings-ID oppgitt. %s Tittelen er allerede i bruk. %s %s %s "
4094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
4096 msgid "%s No holds allowed "
4097 msgstr "%s Reserveringer ikke tillatt "
4101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:620
4103 msgid "%s No inactive budgets %s "
4104 msgstr "%s Ingen inaktive budsjetter %s "
4106 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4107 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4108 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4110 #. %5$s: failureMessage
4112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
4115 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4116 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4118 "%s Ingen eksemplarer med matchende strekkode ble funnet %s Eksemplaret er "
4119 "allerede i en annen roterende samling %s Eksemplaret er allerede i denne "
4120 "samlingen %s %s %s "
4122 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4123 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4125 #. %4$s: failureMessage
4127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
4130 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4133 "%s Ingen eksemplarer med matchende strekkode funnet %s Eksemplaret er "
4134 "allerede i denne samlingen %s %s %s "
4136 #. For the first occurrence,
4139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
4140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:452
4142 msgid "%s No limitation %s "
4143 msgstr "%s Ingen begrensning %s "
4145 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4146 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4147 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4149 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
4151 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4152 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
4153 #. %9$s: biblio.match_score
4154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:256
4157 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4160 "%s Ikke noe sammenfall %s Sammenfall påført %s Sammenfall funnet %s %s %s "
4161 "%s Passer med post %s (poeng = %s): "
4163 #. For the first occurrence,
4166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
4167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:111
4169 msgid "%s No results found %s "
4170 msgstr "%s Ingen treff %s "
4172 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4173 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4174 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4176 #. %5$s: failureMessage
4178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
4181 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4184 "%s Ingen tittel angitt. %s Tittelen er allerede i bruk. %s Ingen beskrivelse "
4188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:558
4195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
4197 msgid "%s Not defined yet %s "
4198 msgstr "%s Ikke angitt ennå %s "
4200 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4201 #. %2$s: UsageStatsCountry
4203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
4206 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4207 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4210 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4211 #. %2$s: error.value
4212 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4213 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4214 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4215 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4216 #. %7$s: error.value
4220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
4223 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4224 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4225 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4226 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4227 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4228 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:849
4234 msgid "%s OPAC note: "
4235 msgstr "%s Merknad til publikumskatalogen: "
4239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
4244 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
4249 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4250 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4252 "%s Bare eksemplarer som ikke trenger å overføres vil bli "
4253 "kansellert(systempreferansen TransferWhenCancelAllWaitingHolds) %s "
4255 #. %1$s: IF ( total )
4259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
4261 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4262 msgstr "%s %s tapte eksemplarer funnet %s Ingen tapte eksemplarer funnet%s "
4265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:390
4267 msgid "%s Other name: "
4268 msgstr "%s Andre navn: "
4271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:572
4273 msgid "%s Other phone: "
4274 msgstr "%s Annen telefon: "
4276 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4277 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
4280 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
4282 "%s Utestående bestilling (bare en bestilling per abonnement er tillat) %s "
4285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:566
4291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
4293 msgid "%s Owner and users "
4294 msgstr "%s Eiere og brukere "
4297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:582
4299 msgid "%s Owner, users and library "
4300 msgstr "%s Eier, brukere og bibliotek "
4302 #. For the first occurrence,
4304 #. %2$s: current_page
4305 #. %3$s: total_pages
4306 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
4308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
4309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
4311 msgid "%s Page %s / %s %s "
4312 msgstr "%s Side %s / %s %s "
4315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
4317 msgid "%s Password: "
4318 msgstr "%s Passord: "
4322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4324 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4325 msgstr "Låneren er sperret til %s."
4327 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4328 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4329 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4330 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4331 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4332 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4333 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4336 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
4340 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4342 msgstr "%s Venter %s Akseptert %s Bestilt %s Avvist %s Sjekket %s %s %s %s "
4344 #. For the first occurrence,
4345 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4346 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4347 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4348 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:338
4353 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4354 msgstr "%s %sNy %sBestilt %sDelvis %sFullstendig %sAvbrutt %s "
4356 #. For the first occurrence,
4358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4363 msgstr "%s Telefon:"
4365 #. For the first occurrence,
4367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4372 msgstr "%s Telefon: "
4375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:584
4377 msgid "%s Primary email: "
4378 msgstr "%s Primær e-post: "
4381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:547
4383 msgid "%s Primary phone: "
4384 msgstr "%s Telefon: "
4389 #. %4$s: IF op == 'view'
4390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
4392 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4393 msgstr "%s Offentlige lister %s %s %s› Innhold i "
4395 #. %1$s: IF datereceived
4396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
4398 msgid "%s Receipt summary for "
4399 msgstr "%s Kvitteringssammendrag for "
4401 #. For the first occurrence,
4405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
4406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4408 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4409 msgstr "%s Motta bestillinger fra %s %s "
4412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:803
4414 msgid "%s Registration date: "
4415 msgstr "%s Registreringsdato: "
4418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4420 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4421 msgstr "%s Erstatt eksisterende post med innkomende post"
4423 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4424 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4425 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4427 #. %5$s: overlay_action
4430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
4433 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4434 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4436 "%s Erstatt eksisterende post med innkommende post %s Legg til innkommende "
4437 "post %s Ignorer innkommende post (eksemplarene kan fortsatt bli behandlet) "
4441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4443 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4445 "%s Erstatt eksemplarer dersom en sammenfallende post ble funnet (bare for "
4446 "eksisterende poster)"
4448 #. %1$s: IF ( reserved )
4450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4452 msgid "%s Reserve found for %s ("
4453 msgstr "%s Reservasjon funnet for %s ("
4455 #. For the first occurrence,
4456 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4457 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
4461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
4462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
4463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1053
4464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
4466 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4469 #. For the first occurrence,
4470 #. %1$s: debarments.count
4471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:952
4472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:523
4474 msgid "%s Restrictions"
4475 msgstr "%s Begrensninger"
4478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
4480 msgid "%s Salutation: "
4481 msgstr "%s Tiltaleform: "
4483 #. For the first occurrence,
4484 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:523
4486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:525
4488 msgid "%s Scan Index for: "
4489 msgstr "Søk i indeks etter: "
4491 #. %1$s: IF searchfield
4492 #. %2$s: searchfield |html
4494 #. %4$s: IF cities.count
4495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
4497 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4498 msgstr "%s Søker: %s %s %s "
4501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
4503 msgid "%s Secondary email: "
4504 msgstr "%s Sekundær e-post: "
4507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
4509 msgid "%s Secondary phone: "
4510 msgstr "%s Sekundær telefon: "
4512 #. %1$s: IF skip_serialseq
4515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4518 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4519 "is kept when an irregularity is found. %s "
4521 "%s Serienummer hoppes over når et avvik oppdages. %s Serienummer beholdes "
4522 "når et avvik oppdages. %s "
4524 #. %1$s: batche.card_count
4525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
4527 msgid "%s Single Patron Cards"
4528 msgstr "%s Enkelte lånekort"
4530 #. %1$s: batche.card_count
4531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
4533 msgid "%s Single patron cards"
4534 msgstr "%s Enkelte lånekort"
4538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4540 msgid "%s Something went wrong. %s "
4544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:718
4547 msgstr "%s Sortering 1: "
4550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:730
4553 msgstr "%s Sortering 2: "
4555 #. For the first occurrence,
4557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4564 #. For the first occurrence,
4566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4576 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
4577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:342
4579 msgid "%s Still checked out"
4580 msgstr "%sIkke lånt ut%s"
4582 #. For the first occurrence,
4584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4588 msgid "%s Street Number: "
4589 msgstr "%s Gatenummer: "
4591 #. For the first occurrence,
4593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4597 msgid "%s Street number: "
4598 msgstr "%s Gatenummer: "
4600 #. For the first occurrence,
4602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4609 msgid "%s Street type: "
4610 msgstr "%s Gatetype: "
4612 #. %1$s: IF ( renew )
4613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
4615 msgid "%s Subscription renewed. "
4616 msgstr "%s Abonnementet er fornyet. "
4618 #. For the first occurrence,
4620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4625 msgstr "%s Etternavn:"
4628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
4630 msgid "%s Surname: "
4631 msgstr "%s Etternavn: "
4635 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4636 #. %4$s: loo.kohafield
4638 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4641 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4644 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4645 #. %13$s: loo.seealso
4647 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4649 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4651 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4652 #. %20$s: loo.authorised_value
4654 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4655 #. %23$s: loo.authtypecode
4657 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4658 #. %26$s: loo.value_builder
4660 #. %28$s: IF ( loo.link )
4664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4667 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4668 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4669 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4672 "%s Fane:%s, %s | Koha-felt: %s, %s %sRepeterbar, %sIkke repeterbar,%s "
4673 "%sObligatorisk, %sIkke obligatorisk,%s %s | Se også: %s,%s %sskjult,%s %ser "
4674 "en URL,%s %s | Autorisert verdi:%s,%s %s | Autoritet:%s,%s %s | Innstikk:%s,"
4675 "%s %s | Lenke:%s,%s %s "
4677 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4678 #. %2$s: error.value
4682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4685 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4688 "%s Følgende eksemplarer kunne ikke flyttes fra den gamle posten til den nye: "
4691 #. %1$s: IF ( e.type == "malformed_mapping" )
4693 #. %3$s: ELSIF ( e.type == "no_mapping" )
4696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:98
4699 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:85
4707 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4708 msgstr "%s Alle de godtatte forslagene er behandlet. %s "
4712 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4713 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4714 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4716 #. %7$s: report.total_success
4717 #. %8$s: report.total_records
4719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
4722 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4723 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4724 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4726 "%s Ingen post-IDer er definert. %s %s %s Alle poster har blitt slettet! %s "
4727 "Ingen poster har blitt slettet. Det oppstod en feil. %s %s / %s poster har "
4728 "blitt slettet, men noen feil oppstod. %s "
4730 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
4733 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4735 "%s Det er ingen bestillinger på dette budsjettet som ikke er tatt i mot. "
4738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
4740 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4741 msgstr "%s Ikke noe felt er definert. %s %s %s "
4746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:209
4748 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4749 msgstr "%s Det finnes ingen bestilling for denne posten. %s "
4753 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
4757 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4758 msgstr "%s Ikke noe felt er definert. %s %s %s "
4762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:736
4764 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4765 msgstr "%s Det finnes ingen bestilling for denne posten. %s "
4767 #. %1$s: ELSIF search_done
4769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4771 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4772 msgstr "%s Det finnes ikke noen bestilling for dette søket. %s "
4779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4782 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4783 "using the table configuration in this module. %s "
4785 "%s Det finnes ikke noe tabell å konfigurere for denne modulen. %s %s %s "
4786 "Ingen sider bruker tabellkonfigurasjonen i denne modulen. %s "
4788 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
4789 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
4790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
4792 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
4793 msgstr "%s Det finnes ingen bestilling for denne posten. %s "
4799 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:361
4802 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4803 msgstr "%s Det er ikke definert noen verdi for %s %s %s %s "
4807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
4809 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4810 msgstr "%s Dette bestillingsnummeret finnes ikke. %s "
4814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4816 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4819 #. %1$s: IF nb_of_orders
4820 #. %2$s: nb_of_orders
4821 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4822 #. %4$s: nb_of_vendors
4824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:157
4827 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4828 "vendors. %s Deletion not possible "
4830 "%s Denne valutaen er brukt i %s bestillinger. %s Denne valutaen er brukt av "
4831 "%s leverandører. %s Kan ikke slettes"
4835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:366
4837 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4838 msgstr "%s Dette bestillingsnummeret finnes ikke. %s "
4840 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
4841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
4843 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
4846 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
4847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:338
4849 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
4852 #. For the first occurrence,
4853 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
4855 #. %3$s: rule.maxissueqty
4857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236
4858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
4859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:601
4860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:607
4862 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4863 msgstr "%s Ubegrenset %s %s %s "
4866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
4874 msgid "%s Username: "
4875 msgstr "%s Brukernavn: "
4877 #. For the first occurrence,
4879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:660
4880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
4881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1013
4886 #. %1$s: IF rule.onshelfholds == 1
4887 #. %2$s: ELSIF rule.onshelfholds == 2
4890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
4892 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4894 "%s %s %seksemplarer%seksemplar%s%s, %s tilgjengelig:%s, Ingen tilgjengelige"
4897 #. For the first occurrence,
4898 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
4901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
4902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
4904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:134
4905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:201
4906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:208
4907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
4908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:333
4909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
4911 msgid "%s Yes %s No %s "
4912 msgstr "%s Ja %s Nei %s "
4914 #. %1$s: IF ( checkprevcheckout == 'yes' )
4915 #. %2$s: ELSIF ( checkprevcheckout == 'no' )
4918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
4920 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
4921 msgstr "%s %s %s Ingen flere eksemplarer. %s "
4923 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
4924 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
4925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:58
4930 #. %1$s: IF searchfield
4931 #. %2$s: searchfield |html
4932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:340
4934 msgid "%s You Searched for %s"
4935 msgstr "%s Du søkte etter %s"
4939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:238
4941 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
4944 #. %1$s: IF ( searchfield )
4945 #. %2$s: searchfield
4946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4948 msgid "%s You searched for %s"
4949 msgstr "%s You searched for %s"
4953 #. %3$s: ELSIF searchfield
4954 #. %4$s: searchfield |html
4956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4958 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4959 msgstr "%s Du søkte etter post %s %s Du søkte etter %s %s "
4963 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
4964 #. %4$s: IF op == 'view'
4965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
4967 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
4968 msgstr "%s Dine lister %s %s › %s "
4970 #. For the first occurrence,
4972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
4973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4976 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4977 msgstr "%s Postnummer:"
4979 #. For the first occurrence,
4981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
4984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
4985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
4986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
4988 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4989 msgstr "%s Postnummer: "
4992 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
4993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
4995 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
4998 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
4999 #. %2$s: rule.hardduedate
5000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
5002 msgid "%s after %s "
5003 msgstr "%s etter %s "
5006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
5007 msgid "%s already in your cart"
5008 msgstr "%s allerede i kurven"
5010 #. %1$s: item.countanalytics
5011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
5013 msgid "%s analytics"
5016 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' )
5017 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' )
5018 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' )
5020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:765
5022 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
5024 "%s Fra alle bibliotek %s Fra hjemmebibliotek %s Reservasjoner ikke tillatt "
5027 #. For the first occurrence,
5028 #. %1$s: IF ( biblio.author )
5029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
5030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:315
5035 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5036 #. %2$s: loopro.author
5038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5043 #. For the first occurrence,
5044 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5045 #. %2$s: reserveloo.author
5047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
5048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
5051 msgstr "%s av %s%s "
5053 #. %1$s: IF books_loo.author
5054 #. %2$s: books_loo.author
5057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
5059 msgid "%s by %s%s %s "
5060 msgstr "%s av %s%s %s "
5062 #. For the first occurrence,
5063 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5064 #. %2$s: ordersloo.author
5066 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5067 #. %5$s: ordersloo.isbn
5069 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
5071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
5073 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5074 msgstr "%s av %s%s %s – %s%s %s"
5076 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5078 #. %3$s: biblio.author |html
5080 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
5081 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
5082 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode )
5083 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5086 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5087 msgstr "%s av%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5089 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
5090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:236
5093 msgstr "%s kalender"
5096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145
5098 msgid "%s can't be opened"
5099 msgstr "%s kan ikke åpnes"
5101 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5102 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5103 #. %3$s: missing_critical.key
5104 #. %4$s: missing_critical.value
5106 #. %6$s: missing_critical.key
5107 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5108 #. %8$s: missing_critical.value
5109 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5110 #. %10$s: missing_critical.value
5113 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
5114 #. %14$s: missing_critical.surname
5116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
5119 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5120 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
5121 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
5122 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5124 "%s kunne ikke leses! %s har "%s" i ukjent format: "%s" "
5125 "%s Obligatorisk felt "%s" %shar ukjent verdi "%s" %shar "
5126 "ukjent verdi "%s" %smangler %s (lånernummer: %s; etternavn: %s). "
5129 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst
5130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
5132 msgid "%s data added"
5133 msgstr "%s data lagt til"
5135 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
5137 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
5139 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
5141 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
5143 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
5145 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
5147 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
5149 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
5151 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
5153 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
5155 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
5157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
5160 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
5161 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
5163 "%s dag %s %s uke %s %s 2 uker %s %s 3 uker %s %s måned %s %s 2 måneder %s %s "
5164 "3 måneder %s %s kvartal %s %s 2 kvartaler %s %s år %s %s 2 år %s "
5166 #. %1$s: deliverytime
5167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
5173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5175 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5178 "%s slettede bestilling(er) bruker denne posten. Er du sikker på at du ønsker "
5179 "å slette denne posten?"
5182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5184 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5185 "permissions to delete this record."
5187 "%s slettede beestilling(er) bruker denne posten. Du trenger rettighet for "
5188 "administrasjon av bestillinger for å slette denne posten."
5191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
5193 msgid "%s directories processed."
5194 msgstr "%s filmapper er behandlet."
5197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
5199 msgid "%s directories scanned."
5200 msgstr "%s filmapper er gjennomsøkt."
5202 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5204 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
5207 msgid "%s disabled %s %s "
5208 msgstr "%s ikke aktivert %s %s "
5210 #. For the first occurrence,
5211 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
5212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
5215 msgid "%s failed to unpack."
5216 msgstr "%s klarte ikke å pakke ut."
5219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
5224 #. %1$s: IF searchmember
5225 #. %2$s: searchmember | html
5227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
5229 msgid "%s for '%s'%s"
5230 msgstr "%s for '%s'%s"
5232 #. For the first occurrence,
5233 #. %1$s: authtypecode |html
5234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
5235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
5236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
5237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
5239 msgid "%s framework"
5240 msgstr "%s rammeverk"
5242 #. For the first occurrence,
5243 #. %1$s: books_loo.holds
5244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
5245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
5247 msgid "%s hold(s) left"
5248 msgstr "%s reservering(er) igjen"
5251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5253 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5256 "%s reservasjon(er) på denne posten. Du må slette alle reservasjonene før "
5257 "alle eksemplarene slettes."
5259 #. %1$s: LoginBranchname
5260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:294
5266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5268 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5270 "%s reservasjon(er) på denne posten. Er du sikker på at du vil slette posten?"
5272 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
5273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
5275 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5276 msgstr "%s Bilde(r) flyttet inn i databasen:"
5279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
5281 msgid "%s images found"
5282 msgstr "%s bilder funnet"
5285 #. %2$s: IF ( lastimported )
5286 #. %3$s: lastimported
5288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5290 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5291 msgstr "%s importerte poster %s(siste var %s)%s"
5293 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5294 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
5295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
5301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
5302 msgid "%s in tab %s"
5303 msgstr "%s i fane %s"
5306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
5307 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5308 msgstr "%s er hverken tillatt eller forbudt!"
5311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
5312 msgid "%s is permitted!"
5313 msgstr "%s er tillatt!"
5316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
5317 msgid "%s is prohibited!"
5318 msgstr "%s er forbudt!"
5320 #. %1$s: irregular_issues
5321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
5324 msgstr "%s utgaver "
5327 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5328 #. %3$s: IF st == subtype
5329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
5331 msgid "%s issues %s %s "
5332 msgstr "%s utgaver %s %s "
5335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
5336 msgid "%s item mandatory fields empty"
5337 msgstr "%s eksemplar påkrevde felt er tomme"
5340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
5342 msgid "%s item records found and staged"
5343 msgstr "%s eksemplarposter er funnet og vist"
5346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
5347 msgid "%s item(s) added to your cart"
5348 msgstr "%s eksmeplar(er) lagt i kurven"
5351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5353 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5354 "deleting this record."
5356 "%s eksmeplar(er) er knyttet til denne posten. Du må slette alle eksemplarene "
5357 "før du kan slette posten."
5359 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
5360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:333
5362 msgid "%s item(s) attached."
5363 msgstr "%s eksemplar(er) tilknyttet."
5365 #. %1$s: not_deleted_items
5366 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5367 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
5369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
5371 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5372 msgstr "%s eksmeplar(er) kunne ikke slettes: %s%s%s"
5374 #. %1$s: deleted_items
5375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
5377 msgid "%s item(s) deleted."
5378 msgstr "%s eksemplar(er) slettet."
5380 #. For the first occurrence,
5381 #. %1$s: books_loo.items
5382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
5383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
5385 msgid "%s item(s) left"
5386 msgstr "%s eksemplar(er) igjen"
5389 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5390 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
5393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
5395 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5396 msgstr "%s eksemplarer funnet for %s%s%sAlle bibliotek%s "
5398 #. %1$s: moddatecount
5399 #. %2$s: date | $KohaDates
5400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
5402 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5403 msgstr "%s eksemplarer er endret: «datelastseen» er satt til %s"
5406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
5408 msgid "%s lines found."
5409 msgstr "fant %s linjer"
5411 #. For the first occurrence,
5413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
5414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
5415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
5416 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5417 msgstr "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:761
5437 msgid "%s months %s%s %s "
5438 msgstr "%s måneder %s%s %s "
5440 #. %1$s: alreadyindb
5441 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5442 #. %3$s: lastalreadyindb
5444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:44
5447 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5450 "%s er ikke importert fordi de allerede ligger i lånerens liste og "
5451 "overskrivninger er skrudd av %s(siste var %s)%s"
5454 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5455 #. %3$s: lastinvalid
5457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:45
5460 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5462 "%s er ikke importert fordi de ikke er angitt i riktig format %s(siste var "
5466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5467 msgid "%s of %s renewals remaining"
5468 msgstr "%s av %s fornyinger gjenstår"
5470 #. For the first occurrence,
5471 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
5472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
5473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
5474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
5479 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5480 #. %2$s: rule.hardduedate
5481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
5486 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
5489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:867
5491 msgid "%s on %s until %s"
5492 msgstr "%s på %s til %s"
5494 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
5495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:762
5501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5503 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5504 "delete this record."
5506 "%s bestilling(er) bruker denne posten. Du trenger rettighet for "
5507 "administrasjon av bestillinger for å slette denne posten."
5509 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
5510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
5512 msgid "%s order(s) attached."
5513 msgstr "%s bestilling(er) tilknyttet."
5515 #. For the first occurrence,
5516 #. %1$s: books_loo.biblios
5517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:670
5518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
5520 msgid "%s order(s) left"
5521 msgstr "%s bestilling(er) igjen"
5523 #. %1$s: overwritten
5524 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5525 #. %3$s: lastoverwritten
5527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
5529 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5530 msgstr "%s overskrevet %s(siste var %s)%s"
5532 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0
5533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
5535 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5536 msgstr "%s%s %s0 %s utlånshistorikk vil bli anonymisert"
5539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
5541 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5542 msgstr "%s lånere ble slettet"
5545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:219
5547 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5548 msgstr "%s lånerposter ble lagt i søppelkurven"
5550 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
5551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
5553 msgid "%s patrons will be deleted"
5554 msgstr "%s%s %s0 %s lånere vil bli slettet"
5557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:214
5559 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5560 msgstr "%s lånere ville blitt fjernet (om dette ikke var en test)"
5562 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
5563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
5566 msgstr "%s ventende"
5568 #. %1$s: TAB.tab_title
5569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:84
5571 msgid "%s preferences"
5572 msgstr "%s innstillinger"
5575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5577 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5578 "check the server log for more details."
5580 "%s sitater lagret, men en feil har oppstått. Be administratoren din sjekke "
5581 "loggene på serveren for flere detaljer."
5584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5585 msgid "%s quotes saved."
5586 msgstr "%s sitater lagret"
5588 #. %1$s: errcon.server
5590 #. %3$s: errcon.error
5591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
5593 msgid "%s record %s: %s"
5594 msgstr "%s post %s: %s"
5596 #. For the first occurrence,
5598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
5600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:217
5602 msgid "%s record(s)"
5603 msgstr "%s post(er)"
5605 #. %1$s: deleted_records
5606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
5608 msgid "%s record(s) deleted."
5609 msgstr "%s post(er) slettet."
5612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
5614 msgid "%s records in file"
5615 msgstr "%s poster i fila"
5617 #. %1$s: import_errors
5618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
5620 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5621 msgstr "%s postene ble ikke vist på grunn av en MARC feil"
5624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:46
5626 msgid "%s records parsed"
5627 msgstr "%s poster er behandlet"
5630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
5632 msgid "%s records staged"
5633 msgstr "%s poster er vist"
5636 #. %2$s: matcher_code
5637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
5640 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5643 "%s poster med minst ett treff i katalogen per søkekriterium "%s""
5646 #. %2$s: IF ( query_desc )
5647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
5649 msgid "%s result(s) found %sfor "
5650 msgstr "%s treff funnet %sfor "
5653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5655 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5656 msgstr "%s treff funnet i katalogen, "
5658 #. %1$s: breeding_count
5659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5661 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5662 msgstr "%s treff funnet i brønnen"
5665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
5666 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5672 msgid "%s results found "
5673 msgstr "%s treff funnet "
5676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5678 msgid "%s shipments"
5679 msgstr "%s forsendelser"
5681 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:334
5684 msgid "%s subscription(s) attached."
5685 msgstr "%s abonnement(er) tilknyttet"
5687 #. For the first occurrence,
5688 #. %1$s: books_loo.subscriptions
5689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:673
5690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
5692 msgid "%s subscription(s) left"
5693 msgstr "%s abonnement(er) igjen"
5695 #. %1$s: suggestions_count
5696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
5698 msgid "%s suggestions waiting. "
5699 msgstr "%s forslag venter. "
5702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:384
5713 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5717 msgstr "%s bestillinger"
5719 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:784
5722 msgid "%s unavailable:"
5723 msgstr "%s ikke tilgjengelig(e):"
5726 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5727 #. %3$s: IF st == subtype
5728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:754
5730 msgid "%s weeks %s %s "
5731 msgstr "%s uker %s %s "
5734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
5736 msgid "%s will expire before "
5737 msgstr "%s utløper før "
5740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5745 #. For the first occurrence,
5746 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
5747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
5748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
5749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394
5750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:399
5751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5756 #. For the first occurrence,
5759 #. %3$s: iTotalRecords
5760 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5761 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5762 #. %6$s: data.cardnumber
5763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5768 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5769 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5771 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5772 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5775 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
5776 #. %3$s: CASE 'config_only'
5777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
5779 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5780 msgstr "%s Motta bestillinger fra %s %s "
5783 #. %2$s: IF memcached_namespace
5784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
5786 msgid "%s | Namespace: %s"
5787 msgstr "%s / Fax: %s"
5790 #. %2$s: IF memcached_servers
5791 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
5792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
5794 msgid "%s | Status: %s %s "
5795 msgstr "%s %s til %s %s "
5798 #. %2$s: riloo.duedate
5802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:758
5804 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5805 msgstr "%s%s %s %sIkke utlånt %s "
5808 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5810 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
5813 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5814 msgstr "%s%s › Lag ny liste%s%s › Rediger liste "
5816 #. %1$s: unlimited_total
5817 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
5820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
5822 msgid "%s%s (%s shown)%s."
5823 msgstr "%s%s%s(ingen)%s"
5825 #. For the first occurrence,
5826 #. %1$s: IF framework
5827 #. %2$s: framework.frameworktext |html
5828 #. %3$s: framework.frameworkcode
5831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:42
5832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:45
5833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
5834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
5836 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5837 msgstr "%s%s (%s)%sStandard MARC-rammeverk%s"
5839 #. %1$s: IF ( Supplier )
5842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5844 msgid "%s%s : %sLate orders"
5845 msgstr "%s%s : %sSene bestillinger"
5848 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
5854 #. For the first occurrence,
5856 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5857 #. %3$s: LibraryName
5859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
5860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:504
5862 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5863 msgstr "%s%s i %s katalogen%s. "
5865 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
5866 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
5868 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
5869 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
5871 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
5872 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
5874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5876 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5877 msgstr "%s%s utgaver%s %s%s uker%s %s%s måneder%s "
5879 #. For the first occurrence,
5880 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5881 #. %2$s: batche.label_count
5883 #. %4$s: batche.label_count
5885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5888 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5889 msgstr "%s%s enkeltetikett%s%s enkeltetiketter%s"
5891 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5892 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5893 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5894 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5895 #. %5$s: loopro.object
5897 #. %7$s: loopro.object
5900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
5902 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5903 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sBruker %s%s%s "
5905 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5906 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5908 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5909 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5910 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5911 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5913 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5914 #. %10$s: itemsloo.pages
5916 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5917 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5919 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5920 #. %16$s: itemsloo.isbn
5922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:155
5924 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5925 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5928 #. %2$s: data.overdues
5930 #. %4$s: data.issues
5931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
5933 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5934 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5936 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5937 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5938 #. %3$s: memberfirstname
5940 #. %5$s: membersurname
5943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
5945 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5946 msgstr "%s%s%s%s %s%sMangler navn%s"
5948 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5949 #. %2$s: letter.content.length
5952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:468
5954 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5955 msgstr "%s%s%s%s/160 tegn"
5957 #. For the first occurrence,
5958 #. %1$s: IF lette.branchname
5959 #. %2$s: lette.branchname
5962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:228
5963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:523
5965 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5966 msgstr "%s%s%s(Alle bibliotek)%s"
5968 #. %1$s: IF ( phone )
5972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:20
5974 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5975 msgstr "%s%s%s(intet telefonnummer registrert)%s"
5977 #. %1$s: IF ( email )
5981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:21
5983 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5984 msgstr "%s%s%s(ingen e-post registrert)%s"
5986 #. %1$s: IF ( comments )
5990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:223
5992 msgid "%s%s%s(none)%s"
5993 msgstr "%s%s%s(ingen)%s"
5995 #. %1$s: searchfield
5997 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
6004 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6005 msgstr "%s%s%sLegg til tagg%s%s%s%s"
6007 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6008 #. %2$s: frameworkcode
6011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
6013 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6014 msgstr "%s%s%sStandard%s rammeverk-struktur"
6016 #. %1$s: IF ( lastdate )
6017 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
6022 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6023 msgstr "%s%s%sEksemplaret har ingen overføringer%s"
6025 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6026 #. %2$s: LibraryNameTitle
6029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:26
6031 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
6032 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Din kurv"
6034 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6035 #. %2$s: LibraryNameTitle
6038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6040 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6041 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Sender kurven din"
6043 #. For the first occurrence,
6044 #. %1$s: IF ( template_id )
6045 #. %2$s: template_id
6048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
6049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
6051 msgid "%s%s%sN/A%s "
6052 msgstr "%s%s%sN/A%s "
6054 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6055 #. %2$s: loopro.title
6058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6060 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6061 msgstr "%s%s%sINGEN TITTEL%s"
6063 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6064 #. %2$s: loopro.barcode
6067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6069 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6070 msgstr "%s%s%sIngen strekkode%s"
6072 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6073 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
6076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6078 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6079 msgstr "%s%s%sIngen hyllesignatur%s"
6081 #. %1$s: IF ( slip )
6085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
6087 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6088 msgstr "%s%s%sMal for lapp ikke funnet%s "
6090 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
6091 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
6094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:641
6096 msgid "%s%s%sNo title%s"
6097 msgstr "%s%s%sUten tittel%s"
6099 #. For the first occurrence,
6101 #. %2$s: IF limit_desc
6102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
6103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:504
6105 msgid "%s%s with limit(s): "
6106 msgstr "%s%s med begrensning(er): "
6108 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname
6109 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6110 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname
6112 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode )
6113 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode )
6114 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber
6115 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:104
6118 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6119 msgstr "(%s), %s av %s %s %s [%s] %s Reservasjoner på %s. "
6121 #. For the first occurrence,
6122 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
6123 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
6124 #. %3$s: suggestions_loo.author
6126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
6127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
6129 msgid "%s%s, by %s%s"
6130 msgstr "%s%s, av %s%s"
6132 #. For the first occurrence,
6133 #. %1$s: surnamesuggestedby
6134 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6135 #. %3$s: firstnamesuggestedby
6137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
6138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
6140 msgid "%s%s, %s%s ("
6141 msgstr "%s%s, %s%s ("
6144 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6145 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
6147 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
6150 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6151 msgstr "%s%s; Utgitt av %s %s%s in "
6153 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6154 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
6157 msgid "%s%sModify tag "
6158 msgstr "%s%sEndre tagg "
6163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:226
6165 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
6166 msgstr "%s%sdenne posten har ingen tilknyttede eksemplarer.%s"
6168 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6169 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
6171 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
6174 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6175 msgstr "%s© %s %s %s; Årgang:"
6177 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6178 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
6180 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
6183 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6184 msgstr "%s© %s %s %sårgang: "
6187 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6189 #. %4$s: hiddencount
6190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
6192 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6193 msgstr "%s %stotal (%s vist / %s skjult) "
6195 #. %1$s: IF op == 'edit'
6196 #. %2$s: PROCESS ServerType
6197 #. %3$s: server.servername
6199 #. %5$s: IF op == 'add'
6200 #. %6$s: PROCESS ServerType
6202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
6204 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6205 msgstr "%s› Endre %s server %s%s %s› Ny %s server%s "
6207 #. %1$s: IF ( saved1 )
6208 #. %2$s: ELSIF ( create )
6209 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
6212 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6213 msgstr "%s› Lagrede rapporter %s› Opprett med SQL %s› "
6215 #. %1$s: IF ( build1 )
6216 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6217 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6218 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6219 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6220 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
6226 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6227 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6228 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6229 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6232 "%s› Trinn 1 av 6: Velg en modul %s› Trinn 2 av 6: Velg en "
6233 "rapport-type %s› Trinn 3 av 6: Velg kolonner som skal vises "
6234 "%s› Trinn 4 av 6: Velg kriterier å begrense på %s› Trinn 5 av "
6235 "6: Velg hvilke kolonner som skal summeres %s› Trinn 6 av 6: Velg "
6236 "hvordan du ønsker at rapporten skal sorteres %s %s "
6238 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6239 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6240 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6245 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6246 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(DD.MM.ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s "
6250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
6252 msgid "%s(deleted patron)%s "
6253 msgstr "%s(slettet låner)%s "
6255 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
6260 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6261 msgstr "%s(inkl. MVA)%s(ekskl. MVA)%s "
6263 #. For the first occurrence,
6264 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:549
6269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
6270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
6272 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6273 msgstr "%s(inkl. MVA)%s(ekskl. MVA)%s %s"
6275 #. %1$s: loo.kohafield
6277 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6280 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6283 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6285 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6287 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
6291 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6292 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6294 "%s, %s %sRepeterbar, %sIkke repeterbar, %s %sObligatorisk, %sIkke "
6295 "obligatorisk, %s %sskjult, %s %ser en URL, %s %s | "
6297 #. For the first occurrence,
6298 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6299 #. %2$s: item_loo.author
6301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:103
6302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
6305 msgstr "%s, av %s%s"
6307 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6308 #. %2$s: overdueloo.author
6310 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6311 #. %5$s: overdueloo.enumchron
6313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:132
6315 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6316 msgstr "%s, av %s%s%s, %s%s "
6318 #. For the first occurrence,
6319 #. %1$s: IF ( item.author )
6320 #. %2$s: item.author
6322 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
6323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:65
6324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
6326 msgid "%s, by %s%s%s- "
6327 msgstr "%s, av %s%s%s- "
6330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
6335 #. %1$s: errcon.server
6337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
6339 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6340 msgstr "%s: Advarsel: XSLT-feil i trefflista %s"
6344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
6347 "%sAccount number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
6348 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP tax included, RRP tax excluded,"
6349 "Discount,Estimated cost tax included,Estimated cost tax excluded,Note for "
6350 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
6351 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
6352 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place%s "
6354 "Kontonummer,Kurvnavn,Bestillingsnummer,Forfatter,Tittel,Utgiver,"
6355 "Publiseringsår, Samlingstittel,ISBN,Mengde,Anbefalt utsalgspris,Rabatt,"
6356 "Anslått kostnad,Leverandørnote, Lagt inn dato,Bokselger navn,Bokselger "
6357 "fysisk adresse,Bokselger postadresse, Kontraktnummer,Kontraktnavn,"
6358 "Leveringssted for kurvgruppe,Fakturasted for kurvgruppe,Leveringssted for "
6359 "kurv,Fakturasted for kurv "
6361 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
6366 msgid "%sActive%sInactive%s"
6367 msgstr "%sAktiv%sInaktiv%s"
6371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
6373 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6374 msgstr "%sLegg til et nytt abonnement%s ("
6376 #. %1$s: IF ( opadd )
6377 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6380 #. %5$s: IF (firstname)
6381 #. %6$s: firstname | html
6383 #. %8$s: IF (surname)
6384 #. %9$s: surname | html
6386 #. %11$s: IF ( categoryname )
6387 #. %12$s: categoryname
6400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
6403 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6404 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6406 "%sLegg til%sDupliser%s Endre%s låner %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganisasjon%s"
6407 "%sVoksen%s%sBarn%s%sProfesjonell%s%sAnsatt%s%s)"
6409 #. %1$s: IF ( opadd )
6410 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6413 #. %5$s: IF ( categoryname )
6414 #. %6$s: categoryname
6427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
6430 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6431 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6433 "%sLegg til%sDupliser%s Endre%s låner (%s%s%s%sOrganisasjon%s%sVoksen%s%sBarn"
6434 "%s%sProfesjonell%s%sAnsatt%s%s)"
6436 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
6441 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6442 msgstr "%sAutoritetsposter%sBibliografiske poster%s"
6444 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
6449 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6450 msgstr "%sAutoritet%sBibliografisk%s"
6453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
6458 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6459 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
6460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
6462 msgid "%sChecked out to %s "
6463 msgstr "%sLånt ut til %s "
6465 #. %1$s: IF humanbranch
6466 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
6472 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6475 "%sBegrensning på utlån basert på låntagertype %s%sStandard begrensning på "
6476 "utlån basert på låntagertype%s"
6480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
6483 "%sContract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
6484 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
6487 "Kontraktnavn,Bestillingsnummer,Registreringsdato,ISBN,Forfatter,Tittel,"
6488 "Utgivelsesår,Utgiver,Samlingstittel,Melding til leverandør,Antall,Foreslått "
6489 "utsalgspris,Leveringssted,Fakturasted "
6491 #. %1$s: IF (errcode==1)
6492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
6494 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6495 msgstr "%sKunne ikke opprette ny liste, sjekk navnet."
6497 #. %1$s: IF ( value.default )
6499 #. %3$s: value.display_value |html
6501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
6503 msgid "%sDefault%s%s%s"
6504 msgstr "%sStandard%s%s%s"
6506 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6509 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6510 msgstr "%sFEIL. Kunne ikke opprette det nye eksemplaret."
6512 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6514 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
6516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6519 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6520 "the item number from this barcode.%s "
6522 "%sFEIL: Kan ikke endre den bibliografiske posten.%s %sFEIL: Kan ikke finne "
6523 "biblionummeret til vertsdokumentet.%s %sFEIL: Kan ikke finne "
6524 "eksemplarnummeret basert på strekkoden.%s "
6526 #. %1$s: IF course_id
6529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
6531 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6532 msgstr "%sRediger kurs%sOpprett kurs%s"
6534 #. %1$s: IF category.categorycode
6535 #. %2$s: category.categorycode
6538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:326
6540 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
6541 msgstr "%sEndre gruppe %s%sLegg til gruppe%s"
6543 #. %1$s: IF ( layout_id )
6546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6548 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6549 msgstr "%sEndre%sOpprett%s merkelapp layout"
6551 #. %1$s: IF ( layout_id )
6554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:366
6556 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6557 msgstr "%sEndre%sOpprett%s grafisk layout for lånekort"
6559 #. %1$s: IF (template_id)
6562 #. %4$s: IF (template_id)
6563 #. %5$s: template_id
6565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
6567 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6568 msgstr "%sEndre%sOpprett%s mal for lånekort%s (%s)%s"
6570 #. %1$s: IF ( layout_id )
6573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
6575 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6576 msgstr "%sEndre%sOpprett%s tekst-layout for lånekort"
6578 #. %1$s: IF (profile_id)
6581 #. %4$s: IF (profile_id)
6584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6586 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6587 msgstr "%sEndre%sOpprett%s printer-profil%s (%s)%s"
6589 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:418
6593 msgstr "%sRedigerer "
6595 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6597 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6599 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6601 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6603 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6605 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6607 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6609 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6611 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6613 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6615 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6616 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6617 #. %23$s: serialslis.claimdate
6620 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
6625 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6626 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6627 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6629 "%sVentet%s %sAnkommet%s %sForsinket%s %sMangler%s %sMangler (aldri "
6630 "mottatt)%s %sMangler (utsolgt)%s %sMangler (skadet)%s %sMangler (tapt)%s "
6631 "%sIkke utgitt %s %sSlett%s %s Purret %s %s %s %s %sStoppet%s "
6633 #. For the first occurrence,
6634 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
6636 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
6638 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
6640 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
6642 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
6644 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
6646 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
6648 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
6650 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
6652 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
6654 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
6656 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
6658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:290
6659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
6660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:656
6663 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6664 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6665 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6667 "%sVentet%s %sAnkommet%s %sForsinket%s %sMangler%s %sMangler (aldri "
6668 "mottatt)%s %sMangler (utsolgt)%s %sMangler (skadet)%s %sMangler (tapt)%s "
6669 "%sIkke utgitt %s %sSlett%s %sPurret%s %sStoppet%s "
6671 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6672 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
6678 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6679 msgstr "%sKvinne%sMann%s%s%s"
6681 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6682 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
6688 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6689 msgstr "%sKvinne%sMann%s%s%s "
6691 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
6692 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:304
6697 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6698 msgstr "%sTving%sTillat%sIkke tillat%s"
6700 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6702 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6704 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
6708 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6709 msgstr "%sAlltid%s %sStandard%s %sAldri%s "
6711 #. For the first occurrence,
6712 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6714 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
6717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:363
6719 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6720 msgstr "%sGratis leveringssted%s%s%s"
6740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6743 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6744 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6745 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6746 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6749 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6751 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
6755 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6756 msgstr "%sFlyttet uten ny adresse:%s %sTapt kort:%s "
6758 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
6763 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6764 msgstr "%sSkjult som standard%sVises%s"
6766 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
6771 msgid "%sHidden%sShown%s"
6772 msgstr "%sSkjult%sVist%s"
6774 #. %1$s: BLOCK subject
6776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:75
6779 msgstr "%sReservering:%s "
6781 #. %1$s: IF humanbranch
6782 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
6787 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6789 "%sReserveringspolitikk etter dokumenttype for %s%sStandard "
6790 "reserveringspolitikk etter dokumenttype%s"
6792 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6793 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6794 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6795 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6796 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6797 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41
6803 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6804 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6806 "%sForfalt lån %sForhåndsvarsel %sKommende arrangementer %sReservert dokument "
6807 "tilgjengelig %sInnlevering %sUtlån %sUkjent %s"
6809 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6810 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6814 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6815 msgstr "%sEksemplaret er utlånt%sEksemplaret har ventende reservering%s"
6817 #. %1$s: IF biblio.item_error
6819 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
6820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
6823 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
6827 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6828 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6829 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
6834 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6835 msgstr "%sDokumenttype %sSamling %sHyllesignatur %sAnnet %s "
6837 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6838 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6841 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6842 msgstr "%sKoha › Verktøy › Merkelapper ›: Søk%s "
6844 #. %1$s: IF ( modify )
6847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6849 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6850 msgstr "%sEndre %sLegg til %s en systeminnstilling"
6852 #. %1$s: IF ( action_modify )
6854 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6856 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6860 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6861 msgstr "%sEndre autorisert verdi%s %sNy autorisert verdi%s %sNy kategori%s "
6863 #. %1$s: IF framework
6866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6868 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6869 msgstr "%sEndre rammeverktekst%sLegg til rammeverk%s"
6874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6876 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6877 msgstr "%sNytt bibliotek%sEndre bibliotek%s"
6879 #. %1$s: IF ( modify )
6882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:273
6884 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6885 msgstr "%sEndre melding%sLegg til melding%s"
6887 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6889 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:77
6893 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6894 msgstr "%sEndre tagg%s %sNy tagg%s"
6896 #. %1$s: IF ( budget_id )
6899 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6900 #. %5$s: budget_name
6901 #. %6$s: budget_period_description
6903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:459
6905 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6906 msgstr "%sEndre%sLegg til%s Underbudsjett %s %s for budsjett '%s' %s "
6908 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6910 #. %3$s: basketname|html
6911 #. %4$s: basketno |html
6912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
6914 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6915 msgstr "%sNy %sKurv %s (%s) for "
6917 #. %1$s: IF record.permanent
6920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:172
6923 msgstr "%sNei%sJa%s"
6926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:430
6933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
6936 "%sORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
6937 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE%s "
6939 "BESTILLINGSDATO,BEREGNET LEVERINGSDATO,FORHANDLER,INFORMASJON,TOTAL PRIS,"
6940 "KURV,ANTALL PURRINGER,PURREDATO "
6945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
6947 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6948 msgstr "%sOrganisasjon %sLåner %sidentitet"
6950 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:59
6955 msgid "%sOverdue!%s %s"
6956 msgstr "%sForfalt!%s %s"
6958 #. %1$s: - BLOCK subject -
6960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
6962 msgid "%sOverdue:%s "
6963 msgstr "%sForfalt:%s "
6965 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
6966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
6968 msgid "%sParsing upload file "
6969 msgstr "%sBehandler opplastet fil "
6971 #. %1$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
6972 #. %2$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
6974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:286
6976 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6977 msgstr "Gruppe(r): %sEgenskaper%s%sSøkedomene%s%s"
6979 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
6981 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
6983 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
6985 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
6987 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
6989 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
6991 #. %13$s: IF ( s.reason )
6994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:86
6997 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6998 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6999 "library%s %s(%s)%s "
7001 "%sEtterspurt%s %sSjekket av biblioteket%s %sAkseptert av biblioteket%s "
7002 "%sBestilt av biblioteket%s %sForslag avvist %s %sTilgjengelig i biblioteket"
7005 #. %1$s: IF ( reserved )
7008 #. %4$s: IF ( waiting )
7010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
7013 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7014 "and then attempt transfer: %s "
7016 "%sGi reserveringa ventestatus og overfør boka til %s: %s %sSlett "
7017 "reservasjonen og prøv deretter å overføre den: %s "
7019 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
7022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
7024 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
7025 msgstr "%sStart på intervall%sSlutt på intervall%s"
7027 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7029 #. %3$s: IF errors.no_file
7031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
7034 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7035 "select a file to upload.%s "
7037 "%sFila du prøver å laste opp er tom.%s %sDu valgte ikke en fil for "
7040 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7042 #. %3$s: IF errors.no_file
7044 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
7049 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7050 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7052 "%sFila du prøver å laste opp er tom.%s %sDu valgte ikke en fil for "
7053 "opplasting.%s %sUgyldig eller manglende parameter.%s"
7057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
7059 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7060 msgstr "%sDet er ingen bestillinger som venter.%s "
7064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
7066 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7067 msgstr "%sDet er ingen mottatte bestillinger.%s "
7071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
7073 msgid "%sThis record has no items.%s "
7074 msgstr "%sDenne posten har ingen eksemplarer.%s "
7078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7081 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7082 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
7085 "Tittel, Publiseringsår, Utgiver, Samling, Strekkode, Hyllesignatur, "
7086 "Hjemmebibliotek, Midlertidig bibliotek, Hylleplassering, Inventarnummer, "
7089 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
7090 #. %2$s: FEEDBAC.backend
7091 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
7092 #. %4$s: FEEDBAC.value
7094 #. %6$s: FEEDBAC.name
7095 #. %7$s: FEEDBAC.value
7097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:56
7099 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
7101 "%sOpplasting behandlet med %s %sDisse feltene ble funnet: %s %s%s : %s %s "
7103 #. %1$s: IF currency.archived
7105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:226
7110 #. For the first occurrence,
7111 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
7115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:394
7117 msgid "%sYes%s %s"
7118 msgstr "%sJa%s %s"
7120 #. For the first occurrence,
7121 #. %1$s: IF ( loo.checked )
7124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
7125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
7126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
7127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:231
7128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
7129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
7130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
7131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
7132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:219
7133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
7134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
7135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
7136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
7137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
7138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
7141 msgstr "%sJa%sNei%s"
7143 #. %1$s: IF field.searchable
7146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
7148 msgid "%sYes%sNo%s "
7149 msgstr "%sJa%sNei%s"
7151 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
7154 msgid "%sa - Earlier heading"
7155 msgstr "%sa - Tidligere emner"
7159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
7162 msgstr "%sen liste:%s"
7164 #. %1$s: IF ( issn )
7167 #. %4$s: IF ( issn )
7168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:71
7170 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7171 msgstr "%sog %s %s %s med matchende ISSN "
7173 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7174 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
7176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7179 msgstr "%sved %s%s "
7181 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
7184 msgid "%sb - Later heading"
7185 msgstr "%sb - Senere emne"
7187 #. %1$s: IF ( reser.author )
7188 #. %2$s: reser.author
7190 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7193 msgid "%sby %s%s %s ("
7194 msgstr "%sav %s%s %s ("
7196 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7197 #. %2$s: result_se.author
7199 #. %4$s: result_se.itemtype
7200 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7201 #. %6$s: result_se.publishercode
7203 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7204 #. %9$s: result_se.place
7206 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7207 #. %12$s: result_se.copyrightdate
7209 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7210 #. %15$s: result_se.pages
7212 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
7215 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7216 msgstr "%sav %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7218 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
7221 msgid "%sd - Acronym"
7222 msgstr "%sd - Akronym"
7226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
7228 msgid "%sdefault%s framework"
7229 msgstr "%sstandard%s rammeverk"
7233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
7235 msgid "%sdefault%s framework. "
7236 msgstr "%sstandard%s rammeverk. "
7238 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7239 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7240 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7241 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7243 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
7245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:66
7247 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7248 msgstr "%se-post %sutskrift %sfeed %ssms %s%s%s "
7250 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
7253 msgid "%sf - Musical composition"
7254 msgstr "%sf - Musikalsk komposisjon"
7256 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
7259 msgid "%sg - Broader term"
7260 msgstr "%sg - Mer generelt emne"
7262 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
7265 msgid "%sh - Narrower term"
7266 msgstr "%sh - Mer spesifikt emne"
7268 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
7271 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7272 msgstr "%si - Referanse til instruksjonsfrase i delfelt $i"
7285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7288 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7289 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7292 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
7295 msgid "%sn - Not applicable"
7296 msgstr "%sn - Passer ikke"
7298 #. For the first occurrence,
7299 #. %1$s: IF cities.count
7300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7304 msgid "%sor choose "
7305 msgstr "%seller velg"
7307 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
7310 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7311 msgstr "%sr - Angivelse av relasjon i $i eller $4"
7313 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7314 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7315 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7316 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7318 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
7320 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:73
7323 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7324 msgstr "%ssendt %savventer %sfeilet %sslettet %s%s%s "
7326 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
7329 msgid "%st - Immediate parent body"
7330 msgstr "%st - Direkte overordnet korporasjon"
7332 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
7333 #. %2$s: lateorder.quantity
7334 #. %3$s: lateorder.subtotal
7335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
7338 msgstr "%sx%s = %s "
7340 #. %1$s: IF currency.active
7342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
7347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
7350 "Български (Bulgarian) "
7353 "Български (Bulgarsk) "
7356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
7359 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7362 "Русский (Russisk) Victor Titarchuk "
7365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
7368 "Українська "
7369 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7371 "Українська "
7372 "(Ukrainsk) Victor Titarchuk og Serhij Dubyk"
7374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
7376 msgid "עברית (Hebrew)"
7377 msgstr "עברית (Hebraisk)"
7379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:963
7381 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7382 msgstr "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:952
7386 msgid "فارسى (Persian)"
7387 msgstr "فارسى (Persisk)"
7389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
7391 msgid "中文 (Chinese)"
7392 msgstr "中文 (Kinesisk)"
7394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
7396 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7397 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
7399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:925
7402 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7404 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:945
7408 msgid "日本語 (Japanese)"
7409 msgstr "日本語 (Japansk)"
7411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:953
7413 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7414 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
7418 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7419 msgstr "ಕನ್ನಡ (Kannaḍa)"
7421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
7423 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7424 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
7426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:961
7428 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7429 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
7431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
7434 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7435 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7437 "አማርኛ (Amharisk) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7438 "Mulugeta (leder), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
7442 msgid "한국어 (Korean)"
7443 msgstr "한국어 (Koreansk)"
7445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:937
7448 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7449 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7451 "ελληνικά (Gresk, moderne [1453- ]) "
7452 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:928
7456 msgid "čeština (Czech)"
7457 msgstr "čeština (Tsjekkisk)"
7459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:382
7461 msgid "<< Back to suggestions"
7462 msgstr "<<Tilbake til forslag"
7464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:5
7465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:69
7466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
7467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
7469 msgid "<< Previous"
7470 msgstr "<< Forrige"
7472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:305
7474 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7475 msgstr "<a href=\"[856u]\">Åpne siden</a>"
7477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:986
7479 msgid " Sub report:"
7480 msgstr " Delrapport:"
7482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
7484 msgid " Author as phrase"
7485 msgstr " Forfatter som frase"
7487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
7488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7490 msgid " Call number"
7491 msgstr " Hyllesignatur"
7493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7495 msgid " Conference name"
7496 msgstr " Konferansenavn"
7498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7500 msgid " Conference name as phrase"
7501 msgstr " Konferansenavn som frase"
7503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7505 msgid " Corporate name"
7506 msgstr " Institusjonsnavn"
7508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7510 msgid " Corporate name as phrase"
7511 msgstr " Institusjonsnavn som frase"
7513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7515 msgid " ISBN"
7516 msgstr " ISBN"
7518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7520 msgid " ISSN"
7521 msgstr " ISSN"
7523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
7525 msgid " Keyword as phrase"
7526 msgstr " Nøkkelord som frase"
7528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7530 msgid " Personal name"
7531 msgstr " Personnavn"
7533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7535 msgid " Personal name as phrase"
7536 msgstr " Personnavn som frase"
7538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7540 msgid " Series title"
7541 msgstr " Serietittel"
7543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
7545 msgid " Subject and broader terms"
7546 msgstr " Emne og mer generelle emner"
7548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7550 msgid " Subject and narrower terms"
7551 msgstr " Emne og mer spesifikke emner"
7553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7555 msgid " Subject and related terms"
7556 msgstr " Emne og beslektede emner"
7558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
7560 msgid " Subject as phrase"
7561 msgstr " Emne som frase"
7563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
7565 msgid " Title as phrase"
7566 msgstr " Tittel som frase"
7568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
7570 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7571 msgstr " (format: yyyy-yyyy der hver y er ett siffer i et årstall)"
7573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
7575 msgid " Show inactive funds:"
7576 msgstr " Vis ikke aktive konti:"
7578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:522
7579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
7580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:506
7581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
7583 msgid " Show inactive:"
7584 msgstr " Vis ikke aktive:"
7586 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
7591 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7592 msgstr "› %s %s Masseutlån %s "
7594 #. %1$s: template_name
7597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
7599 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7600 msgstr "› MARC endringsmaler"
7603 #. %2$s: IF ( else )
7604 #. %3$s: tagfield | html
7606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7608 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7609 msgstr "› %s %sMARC delfelter for autoritetsposter for %s %s"
7612 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7613 #. %3$s: tagsubfield
7615 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7617 #. %7$s: IF ( add_form )
7618 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7619 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
7628 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7629 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7631 "› %s %sBekreft sletting av delfelt %s?%s %sData slettet%s %s %s "
7632 "%sEndre innstillinger for MARC delfelt%s %s%s%s %s "
7634 #. %1$s: IF ( add_form )
7635 #. %2$s: IF ( basketno )
7636 #. %3$s: basketname |html
7638 #. %5$s: booksellername
7641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:21
7643 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7644 msgstr "› %s %sEndre kurv '%s' %sLegg til en kurv i %s %s %s "
7646 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7650 msgid "› %s Add a new collection %s "
7651 msgstr "› %s Legg til ny samling %s "
7653 #. %1$s: IF course_name
7654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7656 msgid "› %s Edit "
7657 msgstr "› %s Rediger "
7659 #. For the first occurrence,
7660 #. %1$s: IF batch_id
7664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
7665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
7667 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
7668 msgstr "› %s Endre (%s) %s Ny %s "
7675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
7677 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7678 msgstr "› %s Endre nyhet%sLgg til nyhet%s%sNyheter%s"
7681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7683 msgid "› %s Modify club "
7684 msgstr "› Legg til/fjern eksemplarer"
7686 #. %1$s: IF club_template
7687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7689 msgid "› %s Modify club template "
7690 msgstr "› MARC endringsmaler"
7692 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7697 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7698 msgstr "› %s Endre lånerliste %s Ny lånerliste %s "
7700 #. %1$s: IF datereceived
7701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
7703 msgid "› %s Receipt summary for "
7704 msgstr "› %s Sammendrag av kvittering for "
7706 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7709 #. %4$s: authtypetext
7711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7714 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7716 "› %s Ukjent autoritetspost %s Detaljer for autoritet nummer %s (%s) "
7719 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:44
7723 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7724 msgstr "› %s Ukjent post %s Detajer for "
7726 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:17
7731 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details %s "
7732 msgstr "› %s Ukjent post %s ISBD-detaljer for "
7734 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:18
7738 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
7739 msgstr "› %s Ukjent post %s MARC-detaljer for "
7741 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
7745 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7746 msgstr "› %s Ukjent post %s MARC-detaljer for "
7748 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
7749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
7751 msgid "› %s calendar"
7752 msgstr "› %s kalender "
7755 #. %2$s: IF step == 2
7757 #. %4$s: IF step == 3
7759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
7761 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7762 msgstr "› %s%sBekreft%s%sFullført%s"
7764 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7765 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
7769 #. %6$s: basketname|html
7770 #. %7$s: IF ( basketno )
7771 #. %8$s: basketno |html
7773 #. %10$s: booksellername|html
7774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
7776 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7777 msgstr "› %sNy %sKurv %s (%s) for %s"
7779 #. %1$s: IF op == 'list'
7780 #. %2$s: IF budget_period_id
7781 #. %3$s: budget_period_description
7785 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
7788 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7789 msgstr "› %s%sKonti for '%s'%sAlle konti%s%s %s "
7791 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7792 #. %2$s: IF currency
7793 #. %3$s: currency.currency
7797 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7798 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
7799 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
7801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
7804 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7805 "currency %s %sCurrencies %s "
7807 "› %s%sEndre valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekreft sletting av valuta '"
7809 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7810 #. %2$s: categorycode |html
7812 #. %4$s: categorycode |html
7815 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7819 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7822 "› %sKan ikke slette: Kategori %s i bruk%sBekreft sletting av kategori "
7825 #. %1$s: IF step == 1
7827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
7829 msgid "› %sClean Patron Records%s"
7830 msgstr "› %sVask lånerregisteret%s"
7835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
7837 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7838 msgstr "› %sOpprett sirkulasjonsliste%sEndre sirkulasjonsliste%s"
7840 #. For the first occurrence,
7841 #. %1$s: IF ( template_id )
7842 #. %2$s: template_id
7845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7852 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7853 msgstr "› %sEndre (%s)%sNy%s "
7855 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
7858 msgid "› %sEditing "
7859 msgstr "› %sRedigerer "
7861 #. %1$s: IF ( authid )
7863 #. %3$s: authtypetext
7865 #. %5$s: authtypetext
7867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
7869 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7870 msgstr "› %sEndre autoritet nr.%s (%s)%sLegger til autoritet %s%s "
7872 #. %1$s: IF ( action_modify )
7874 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7876 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7879 #. %8$s: IF op == 'list'
7881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7884 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7885 "%s%s %sAuthorized values%s"
7887 "› %sEndre autorisert verdi%s %sNy autorisert verdi%s %sNy kategori %s"
7888 "%s %sAutoriserte verdier%s"
7890 #. %1$s: IF ( categorycode )
7891 #. %2$s: categorycode |html
7895 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7898 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7899 msgstr "› %sEndre kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s "
7901 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7902 #. %2$s: contractname
7906 #. %6$s: IF ( add_validate )
7907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7909 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7910 msgstr "› %sEndre kontrakt '%s' %sNy kontrakt %s %s %s "
7912 #. %1$s: IF ( budget_id )
7913 #. %2$s: IF ( budget_name )
7914 #. %3$s: budget_name
7919 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
7922 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7923 msgstr "› %sEndre konto%s '%s'%s%sLegg til konto%s %s %s "
7925 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7926 #. %2$s: ordernumber
7929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
7931 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7932 msgstr "› %sEndre detaljer for bestilling (nummer %s)%sNy bestilling%s"
7934 #. %1$s: IF ( modify )
7935 #. %2$s: searchfield
7939 #. %6$s: IF ( add_validate )
7940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7943 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7945 "› %sEndre systeminnstillinger '%s'%sLegg til ny systeminnstilling%s%s"
7948 #. %1$s: IF ( opsearch )
7950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
7952 msgid "› %sOrder from external source%s"
7953 msgstr "› %sBestill fra en ekstern kilde%s"
7955 #. %1$s: IF ( newpassword )
7958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
7960 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7961 msgstr "› %sPassord oppdatert%sEndre brukernavn og/eller passord%s"
7963 #. %1$s: IF ( display_list )
7965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
7967 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7968 msgstr "› %sLånerattributter%s"
7970 #. %1$s: IF (unknowuser)
7976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
7978 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7979 msgstr "› %sLåneren finnes ikke%sUtskrivning forfor %s %s (%s)%s "
7981 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7983 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
7987 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7988 msgstr "› %sLåner eksisterer ikke%sLånerdetaljer for %s%s "
7990 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7992 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
7994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:28
7996 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s%s "
7997 msgstr "› %sLåneren finnes ikke%sStatistikk for %s %s (%s)%s "
7999 #. %1$s: IF ( pay_individual )
8000 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
8002 #. %4$s: IF ( selected_accts )
8006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
8009 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
8010 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
8012 "› %sBetal ett enkelt gebyr%sEttergi ett enkelt gebyr%s%sBetal et "
8013 "beløp for valgte gebyrer%sBetal et beløp for valgte gebyrer%s%s"
8015 #. %1$s: IF ( display_list )
8017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
8019 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8020 msgstr "› %sRegler for sammenfall mellom poster%s"
8022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:10
8024 msgid "› About Koha"
8025 msgstr "› Om Koha"
8027 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
8030 msgid "› Account for %s"
8031 msgstr "› Konto for %s"
8033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
8035 msgid "› Acquisitions"
8036 msgstr "Koha › Innkjøp"
8038 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
8041 msgid "› Add a new OAI set%s"
8042 msgstr "› Legg til et nytt OAI-sett%s"
8044 #. %1$s: booksellername |html
8045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
8047 msgid "› Add basket group for %s"
8048 msgstr "› Legg til kurvgruppe for %s"
8052 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
8056 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8057 msgstr "› Legg til materialtype %s %s %s %s "
8060 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
8063 msgid "› Add new account %s %s › "
8064 msgstr "› Legg til forslag %s %s "
8067 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
8070 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8071 msgstr "› Legg til materialtype %s %s %s %s "
8075 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8078 msgid "› Add notice%s%s%s "
8079 msgstr "› Legg til melding%s%s%s "
8081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
8083 msgid "› Add or remove items"
8084 msgstr "› Legg til/fjern eksemplarer"
8086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
8088 msgid "› Add order from a subscription"
8089 msgstr "› Legg til bestilling fra et abonnement"
8091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
8093 msgid "› Add order from a suggestion"
8094 msgstr "› Legg til bestilling fra et forslag"
8096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
8098 msgid "› Add orders from iso2709 file"
8099 msgstr "› Legg til bestillinger fra en iso2709-fil"
8101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
8103 msgid "› Add patrons"
8104 msgstr "› Legg til lånere"
8106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8108 msgid "› Add reserves for "
8109 msgstr "› Legg til ressurs"
8112 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
8115 msgid "› Add suggestion %s %s "
8116 msgstr "› Legg til forslag %s %s "
8118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
8120 msgid "› Administration"
8121 msgstr "› Administrasjon"
8123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:11
8125 msgid "› Advanced search"
8126 msgstr "› Avansert søk"
8128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8130 msgid "› Alert subscribers for "
8131 msgstr "› Varsle mottakere om "
8133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8135 msgid "› Attach an item to "
8136 msgstr "› Knytt et eksemplar til "
8138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
8140 msgid "› Audio alerts"
8141 msgstr "› Lydvarsler"
8143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
8145 msgid "› Authorities"
8146 msgstr "› Autoriteter"
8148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
8150 msgid "› Authority search results"
8151 msgstr "› Søkeresultat for autoriteter"
8154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8156 msgid "› Basket (%s)"
8157 msgstr "› Kurvgruppering"
8159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
8161 msgid "› Basket grouping"
8162 msgstr "› Kurvgruppering"
8164 #. %1$s: import_batch_id
8167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
8169 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8170 msgstr "› Batch %s %s › Behandle opplastede MARC-poster %s "
8172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
8174 msgid "› CSV export profiles "
8175 msgstr "› Profiler for CSV-eksport "
8177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8179 msgid "› Cancel order "
8180 msgstr "› Kansellér bestilling"
8182 #. %1$s: itemtype.itemtype
8184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
8186 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8187 msgstr "› Kan ikke slette materialtypen «%s» %s "
8189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
8191 msgid "› Cataloging"
8192 msgstr "› Katalogisering"
8195 #. %2$s: IF op == 'list'
8197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
8199 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8200 msgstr "› Kategori slettet%s %sLåntagerkategorier%s"
8202 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8207 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8208 msgstr "› Endre %ssynlig%sintern%s note"
8210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
8212 msgid "› Check expiration "
8213 msgstr "› Kontroller utløpsdato "
8215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
8217 msgid "› Check in"
8218 msgstr "› Innlevering"
8220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:16
8222 msgid "› Checkout history for "
8223 msgstr "› Utlånshistorikk for "
8225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
8227 msgid "› Circulation"
8228 msgstr "› Utlån"
8230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
8232 msgid "› Circulation and fine rules"
8233 msgstr "› Utlåns- og gebyrregler"
8235 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
8238 msgid "› Circulation history for %s"
8239 msgstr "› Lånehistorikk for %s"
8241 #. %1$s: title |html
8242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
8244 msgid "› Circulation statistics for %s"
8245 msgstr "› Utlånsstatistikk for %s"
8247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
8249 msgid "› Claims"
8250 msgstr "› Purringer"
8252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
8254 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8255 msgstr "› Kopier utlåns- og gebyrregler"
8257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
8259 msgid "› Club enrollments"
8260 msgstr "› Lydvarsler"
8262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
8264 msgid "› Columns settings"
8265 msgstr "› Innstillinger for kolonner"
8267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
8269 msgid "› Compare matched records "
8270 msgstr "› Sammenlign matchende poster"
8274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8276 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8277 msgstr "› Bekreft sletting av felt «%s» %s › "
8281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8283 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8284 msgstr "› Bekreft sletting av kontrakt %s %s %s "
8286 #. %1$s: contractnumber
8288 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
8291 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8292 msgstr "› Bekreft sletting av kontrakt %s %s %s "
8294 #. %1$s: searchfield
8296 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8299 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8300 msgstr "› Bekreft sletting av parameter '%s'%s%s "
8302 #. %1$s: searchfield
8304 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
8307 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8308 msgstr "› Bekreft sletting av skriveren «%s»%s %s "
8310 #. %1$s: tagsubfield
8312 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
8315 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8316 msgstr "› Bekreft sletting av delfelt %s %s %s "
8318 #. %1$s: searchfield
8319 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
8322 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8323 msgstr "› Bekreft sletting av felt «%s» %s › "
8329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8331 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
8332 msgstr "› Bekreft sletting%sMeldinger og kvitteringer%s%s%s"
8334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
8336 msgid "› Confirm holds"
8337 msgstr "› Bekreft reservasjoner"
8342 #. %4$s: IF ( else )
8345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
8347 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
8348 msgstr "› Koble %s.%s til et MARC-delfelt%s %sKoha til MARC mapping%s%s"
8351 #. %2$s: IF ( else )
8353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
8355 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8356 msgstr "› Kontrakt slettet %s %sKontrakter%s "
8358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
8360 msgid "› Course details for "
8361 msgstr "› Kursdetaljer for"
8364 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
8367 msgid "› Data added%s %s "
8368 msgstr "› Data lagt til%s %s "
8371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
8373 msgid "› Data deleted %s "
8374 msgstr "› Data slettet %s "
8377 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
8380 msgid "› Data recorded %s %s "
8381 msgstr "› Data registrert %s %s "
8384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
8386 msgid "› Delete fund? %s "
8387 msgstr "› Slett konto? %s"
8389 #. %1$s: itemtype.itemtype
8392 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
8395 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8396 msgstr "› Vil du slette materialtypen «%s»? %s %s %s "
8400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
8402 msgid "› Delete patron %s %s"
8403 msgstr "› Slett konto? %s"
8405 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
8408 msgid "› Details for %s "
8409 msgstr "› Filer for %s"
8411 #. %1$s: subscriptionid
8412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
8414 msgid "› Details for subscription #%s"
8415 msgstr "› Detaljer for abonnement nummer %s"
8417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
8419 msgid "› Did you mean?"
8420 msgstr "› Mente du?"
8423 #. %2$s: IF close_form
8424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
8426 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8427 msgstr "› Dupliser budsjett %s %s "
8429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8431 msgid "› Duplicate warning"
8432 msgstr "› Dubliseringsadvarsel"
8434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
8436 msgid "› Edit "
8437 msgstr "› Rediger "
8440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
8442 msgid "› Edit %s "
8443 msgstr "› Endre %s "
8448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
8450 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8451 msgstr "› Endre OAI-sett '%s'%s Konfigurasjon av OAI-sett%s"
8453 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
8456 msgid "› Edit SQL report %s› "
8457 msgstr "› Endre SQL-rapport %s› "
8461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
8463 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8464 msgstr "› Endre delfeltsbegrensninger %s %s "
8466 #. %1$s: suggestionid
8468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
8470 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8471 msgstr "› Rediger forslag #%s %s "
8473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8475 msgid "› Editor"
8476 msgstr "› Redigeringsverktøy"
8479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8481 msgid "› Error %s"
8482 msgstr "› Feil 400"
8484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
8486 msgid "› Export data"
8487 msgstr "› Rapporter"
8489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
8491 msgid "› Files"
8492 msgstr "› Filer"
8494 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
8497 msgid "› Files for %s"
8498 msgstr "› Filer for %s"
8500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
8502 msgid "› Hold ratios"
8503 msgstr "› Reservasjonsforhold"
8505 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
8508 msgid "› Holds history for %s"
8509 msgstr "› Lånehistorikk for %s"
8511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
8513 msgid "› Holds to pull"
8514 msgstr "› Reserveringer som skal hentes frem"
8516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
8518 msgid "› Images "
8519 msgstr "› Bilder"
8521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:40
8523 msgid "› Images for "
8524 msgstr "› Bilder for "
8526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
8528 msgid "› Invoices"
8529 msgstr "› Fakturaer"
8531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
8533 msgid "› Item circulation alerts "
8534 msgstr "› Sirkulasjonsmeldinger "
8536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:14
8538 msgid "› Item details for "
8539 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
8541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:113
8543 msgid "› Item search "
8544 msgstr "› Eksemplarsøk"
8546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8548 msgid "› Item search fields "
8549 msgstr "› Eksemplarsøkfelt"
8551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8553 msgid "› Items with no checkouts"
8554 msgstr "› Eksemplarer som ikke har vært lånt ut"
8556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
8558 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8559 msgstr "› Mapping mellom nøkkelord og MARC"
8561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8563 msgid "› Label creator "
8564 msgstr "› Etikettmaker"
8566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8568 msgid "› Link a host item to "
8569 msgstr "› Knytt et eksemplar til "
8571 #. %1$s: IF ( total )
8575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
8577 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8578 msgstr "› MARC-sjekk %s: %s feil funnet%s : Oppsettet er OK!%s"
8580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
8582 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8583 msgstr "› Administrer nye felt for abonnement"
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
8587 msgid "› Manual credit"
8588 msgstr "› Manuell kreditt"
8590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
8592 msgid "› Manual invoice"
8593 msgstr "› Manuell faktura"
8595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
8596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
8598 msgid "› Merging records"
8599 msgstr "› Slår sammen poster"
8602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
8604 msgid "› Modify account %s › "
8605 msgstr "› Endre melding%s "
8607 #. %1$s: itemtype.itemtype
8609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
8611 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8612 msgstr "› Endre materialtypen «%s» %s "
8615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
8617 msgid "› Modify library EAN %s › "
8618 msgstr "› Endre SQL-rapport %s› "
8621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8623 msgid "› Modify notice%s "
8624 msgstr "› Endre melding%s "
8626 #. %1$s: searchfield
8628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8630 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8631 msgstr "› Endre skriver «%s»%s "
8635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
8637 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
8638 msgstr "› Endre abonnement%sNytt abonnement%s"
8642 #. %3$s: IF ( add_validate )
8643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8645 msgid "› New printer%s%s %s "
8646 msgstr "› Ny skriver%s%s %s "
8649 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8652 msgid "› Notice added%s%s "
8653 msgstr "› Melding lagt til%s%s "
8655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
8657 msgid "› Offline circulation"
8658 msgstr "› Offline sirkulasjon"
8661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
8663 msgid "› Ordered - %s"
8664 msgstr "› Bestilt - %s"
8666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
8668 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8669 msgstr "Forfallsmelding/statusutløser"
8672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
8674 msgid "› Overdues as of %s"
8675 msgstr "› Utløpte lån fra %s"
8677 #. %1$s: LoginBranchname
8678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8680 msgid "› Overdues at %s"
8681 msgstr "› Utløpte lån ved %s"
8684 #. %2$s: IF ( else )
8686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8688 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8689 msgstr "› Parameter slettet%s%sSysteminnstillinger%s"
8691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8693 msgid "› Patron card creator "
8694 msgstr "› Lånekortmaker "
8696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
8698 msgid "› Patron clubs"
8699 msgstr "› Lånerlister"
8701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
8703 msgid "› Patron lists"
8704 msgstr "› Lånerlister"
8706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8708 msgid "› Patrons with no checkouts"
8709 msgstr "› Lånere med 0 utlån"
8711 #. %1$s: borrower.firstname
8712 #. %2$s: borrower.surname
8713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
8715 msgid "› Pay fines for %s %s"
8716 msgstr "› Betal gebyr for %s %s"
8718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
8720 msgid "› Pending discharge requests"
8721 msgstr "› Ventede utskrivningsønsker"
8723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
8725 msgid "› Pending on-site checkouts"
8726 msgstr "› Utestående på-stedet utlån"
8728 #. %1$s: title |html
8729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
8731 msgid "› Place a hold on %s"
8732 msgstr "› Reserver %s"
8734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8736 msgid "› Plugins "
8737 msgstr "› Innstikk "
8739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8741 msgid "› Plugins disabled "
8742 msgstr "› Innstikk er slått av "
8744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
8746 msgid "› Preview routing list"
8747 msgstr "› Forhåndsvis mottakerlista"
8750 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
8753 msgid "› Printer added%s %s "
8754 msgstr "› Skriver lagt til%s %s "
8757 #. %2$s: IF ( else )
8759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
8761 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8762 msgstr "› Skriver slettet%s %sSkrivere%s"
8764 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
8767 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8768 msgstr "› Innkjøpsforslag for %s "
8770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8772 msgid "› Quick spine label creator"
8773 msgstr "› Hurtig-ryggmerking"
8775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
8777 msgid "› Quote editor"
8778 msgstr "› Redigering av sitater"
8780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
8782 msgid "› Quote uploader"
8783 msgstr "› Opplasting av sitater"
8786 #. %2$s: IF ( invoice )
8787 #. %3$s: invoice |html
8789 #. %5$s: ordernumber
8790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
8792 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8793 msgstr "› Motta eksemplarer fra : %s %s[%s]%s (bestillingsnummer %s)"
8796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8798 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8799 msgstr "› Motta sending fra leverandør %s"
8801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8803 msgid "› Renew"
8804 msgstr "› Forny"
8806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8808 msgid "› Reports"
8809 msgstr "› Rapporter"
8811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:105
8813 msgid "› Request article "
8814 msgstr "› Ressurs"
8816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8818 msgid "› Reserve "
8819 msgstr "› Ressurs"
8823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
8825 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
8826 msgstr "› Resultater%s › Statistikk for innkjøp %s"
8830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
8832 msgid "› Results %s Logs %s "
8833 msgstr "› Resultater %s Logger %s "
8837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
8839 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
8840 msgstr "› Resultater %s› Gjennomsnittlig lånetid%s"
8844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
8846 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8847 msgstr "› Rapporter %s› Statistikk for utlån%s"
8851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
8853 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8854 msgstr "› Rapporter %s› Statistikk for reservasjoner%s"
8856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8858 msgid "› Results for tag "
8859 msgstr "› Resultater for tagg "
8863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8865 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8866 msgstr "› Resultater%s › Statistikk for innkjøp %s"
8870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
8872 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8873 msgstr "› Resultater%s › Katalog etter dokumenttype%s"
8877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
8879 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8880 msgstr "› Resultater%s › Tapte eksemplarer%s"
8884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8886 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
8887 msgstr "› Resultater%s › Tapte eksemplarer%s"
8891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
8893 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8894 msgstr "› Resultater%s Opplasting av offline sirkulasjonsfil%s"
8898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
8900 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8901 msgstr "› Rapporter%s› Statistikk for katalogen%s"
8905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
8907 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
8908 msgstr "› Rapporter%s› Utlån fordelt på lånerkategori%s"
8912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8914 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8915 msgstr "› Rapporter%s› Lånere med høyest utlån%s"
8919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
8921 msgid "› Results%sInventory%s"
8922 msgstr "› Rapporter%sHylleliste%s"
8926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
8928 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8929 msgstr "› Rapporter%sMest lånte eksemplarer%s"
8933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8935 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8936 msgstr "› Resultater%sLast opp bilder av lånere%s "
8938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8940 msgid "› Rotating collections"
8941 msgstr "› Sirkulerende samlinger"
8945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8947 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8948 msgstr "Koha › Verktøy › Masse-endring av eksemplarer"
8950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8952 msgid "› SMS cellular providers"
8953 msgstr "› Profiler for CSV-eksport "
8955 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
8958 msgid "› SQL view %s› "
8959 msgstr "› SQL-visning %s› "
8961 #. %1$s: IF ( query_desc )
8962 #. %2$s: query_desc |html
8964 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8965 #. %5$s: limit_desc | html
8967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
8969 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8970 msgstr "› Søk %setter '%s'%s%s med begnresning(er): '%s'%s "
8972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
8974 msgid "› Search engine configuration"
8975 msgstr "› Søk i eksisterende poster"
8977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8979 msgid "› Search existing records"
8980 msgstr "› Søk i eksisterende poster"
8982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
8984 msgid "› Search for vendor "
8985 msgstr "› Søk etter leverandør "
8987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:16
8989 msgid "› Search history "
8990 msgstr "› Søkehistorikk"
8993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
8995 msgid "› Search results%s"
8996 msgstr "› Søkeresultater%s"
9000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9002 msgid "› Search results%sOrder search%s"
9003 msgstr "› Søkeresultater%sSøk i bestillinger%s"
9007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
9009 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9010 msgstr "› Søkeresultater%sLånere%s"
9014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
9016 msgid "› Search results%sSerials %s "
9017 msgstr "› Søkeresultater%sPeriodika %s "
9019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
9021 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
9022 msgstr "› Søk i Nasjonalt lånekort "
9024 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
9027 msgid "› Sent notices for %s"
9028 msgstr "› Meldinger sendt for %s"
9030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
9032 msgid "› Serial collection information for "
9033 msgstr "› Informasjon om periodikasamlingen til "
9035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
9037 msgid "› Serial edition "
9038 msgstr "› Periodikautgave "
9040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
9041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
9043 msgid "› Serials "
9044 msgstr "› Periodika "
9046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
9048 msgid "› Serials subscriptions stats"
9049 msgstr "› Statistikk for periodika-abonnement"
9051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
9053 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9054 msgstr "› Definer politikk for innlevering og overføringer"
9058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
9060 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9061 msgstr "› Velg rettigheter for %s, %s"
9063 #. %1$s: suggestionid
9066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
9068 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9069 msgstr "› Vis forslag nummer %s %s Forslagsbehandling %s "
9072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9074 msgid "› Spent - %s"
9075 msgstr "› Brukt - %s"
9078 #. %2$s: IF ( else )
9079 #. %3$s: tagfield | html
9081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
9083 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9084 msgstr "› Delfelt slettet %s %sFelt %s Defeltstruktur%s "
9086 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
9089 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
9090 msgstr "› Sirkulasjonsliste for %s"
9092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
9094 msgid "› Subscription history"
9095 msgstr "› Abonnementshistorikk"
9097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
9099 msgid "› Subscription information for "
9100 msgstr "› Opplysninger om abonnement for "
9102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
9104 msgid "› System preferences"
9105 msgstr "› Systeminnstillinger"
9107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:38
9109 msgid "› Tags"
9110 msgstr "› Tagger"
9112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
9114 msgid "› Tools"
9115 msgstr "› Verktøy"
9117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
9119 msgid "› Transfer collection"
9120 msgstr "› Overfør samling"
9122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9124 msgid "› Transfers"
9125 msgstr "› Overføringer"
9127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
9129 msgid "› Transfers to receive"
9130 msgstr "Overføringer som skal mottas"
9132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
9134 msgid "› Transport cost matrix"
9135 msgstr "› Skjema for transportkostnader"
9137 #. %1$s: booksellername
9140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
9142 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9143 msgstr "› Usikre priser for leverandør %s%sUsikre priser%s"
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
9147 msgid "› Update patron records"
9148 msgstr "› Oppdater lånerkontoer"
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
9158 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9159 msgstr "› Oppdater: %s%sLegg til forhandler%s %s%s%s"
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9163 msgid "› Upload Plugins "
9164 msgstr "› Last opp innstikk "
9168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
9170 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9171 msgstr "› Resultat av opplasting%sLagre MARC-poster for import%s"
9175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
9177 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9178 msgstr "› Resultat av opplasting%sLast opp lokalt omslagsbilde%s"
9180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
9182 msgid "› Usage statistics"
9183 msgstr "› Utlånsstatistikk for %s"
9185 #. %1$s: IF ( status )
9188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
9190 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9192 "›%s Godkjente kommentarer%s Kommentarer som venter på godkjenning%s"
9195 #. %2$s: IF op == 'list'
9197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
9199 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9200 msgstr "›Data slettet %s %s Administrasjon av materialtyper %s"
9203 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9206 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9207 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ '"
9209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9224 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9225 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
9229 msgid "') |html %%]"
9232 #. For the first occurrence,
9233 #. %1$s: rescardnumber
9234 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode )
9235 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9239 msgid "(%s) at %s since %s"
9240 msgstr "(%s) ved %s siden %s"
9242 #. %1$s: message.barcode
9243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
9248 #. %1$s: message.barcode
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
9254 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9257 msgid "(%s) has been on hold for "
9258 msgstr "(%s) har vært reservert i "
9260 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9263 msgid "(%s) has been waiting for "
9264 msgstr "(%s) har ventet i "
9266 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9269 msgid "(%s) is checked out to "
9270 msgstr "(%s) er utlånt til "
9272 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
9275 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9276 msgstr "(%s) er allerede lånt ut til denne låneren. Vil du fornye lånet?"
9278 #. %1$s: message.barcode
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
9284 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
9285 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9286 #. %3$s: w.biblio.author | html
9288 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9289 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
9291 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
9294 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9295 msgstr "(%s), %s av %s %s %s [%s] %s Reservasjoner på %s. "
9297 #. %1$s: issued_cardnumber
9298 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9302 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9303 msgstr "(%s). %s Lever inn og lån ut? %s "
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
9315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
9320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
9322 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9323 msgstr "(3.6 Release Maintainer)"
9325 #. %1$s: field.authorised_value_category
9327 #. %3$s: IF field.marcfield
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:952
9330 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9331 msgstr "(Autoriserte verdier for %s) %s %s "
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436
9335 msgid "(Create label batch)"
9336 msgstr "(Ny etikettkjøring)"
9339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9340 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9341 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
9344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9345 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9346 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
9349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
9350 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9351 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
9354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9355 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9356 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
9358 #. %1$s: budget_period_description
9360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
9362 msgid "(Current: %s - %s)"
9363 msgstr "(Nåværende: %s - %s)"
9365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:368
9366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:812
9367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:841
9372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:287
9374 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9375 msgstr "(Eksempel: \"001,245ab,600\") "
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
9380 msgstr "(Filtrert. "
9382 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9383 #. %2$s: HoldsToPullEndDate
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:200
9387 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9390 "(Inkludert, standard er for %s dager siden til %s%s dager fremover%si dag%s, "
9391 "definer andre datointervaller etter behov.)"
9393 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:202
9397 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9400 "(Inkludert, standard er for %s dager siden til %s%s dager fremover%si dag%s, "
9401 "definer andre datointervaller etter behov.)"
9403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:943
9405 msgid "(Indonesian)"
9406 msgstr "(Indonesisk)"
9408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1169
9409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1191
9414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165
9417 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9418 msgstr "(Valgene er definert av autoriserte verdier i ITEMTYPECAT-kategorien)"
9420 #. %1$s: biblionumber
9422 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:419
9425 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9426 msgstr "(Post nummer %s) %sLegg til MARC-post %s"
9428 #. %1$s: biblionumber
9431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
9433 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9434 msgstr "(Post nummer %s)%sLegg til MARC-post%s"
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
9439 msgstr "Obligatorisk"
9441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
9443 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
9449 msgstr "(Ekskl. MVA)"
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
9454 msgstr "(Inkl. MVA)"
9456 #. %1$s: subscriptionsnumber
9457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:631
9459 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9460 msgstr "(Vi har %s abonnementer som er knyttet til denne tittelen.)"
9462 #. For the first occurrence,
9464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
9470 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9471 msgstr "(en valgliste (adskilt med |) eller kolonner|rader for tekstområder)"
9474 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:605
9480 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9481 msgstr "(justert for %s, %sinkl. MVA%sekskl. MVA%s) %s "
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:300
9485 msgid "(amounts will be rounded down)"
9488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
9490 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9491 msgstr "(budsjettert pris * antall) "
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
9495 msgid "(can be positive or negative)"
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
9500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
9506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9509 msgstr "Gjeldende termer"
9511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
9513 msgid "(default if none is defined)"
9514 msgstr "(standard dersom ikke noe er definert)"
9516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
9518 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9519 msgstr "(f.eks., tittel eller lokalt nummer) "
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:769
9523 msgid "(enter amount in numerals) "
9524 msgstr "(oppgi beløpet med sifre) "
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9529 msgid "(exclusive) "
9530 msgstr "(ikke inkludert) "
9532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
9535 msgid "(fast cataloging)"
9536 msgstr "(hurtigkatalogisering)"
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
9540 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9541 msgstr "(filtrert fra _MAX_ innførsler)"
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9545 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9546 msgstr "(hvis denne er tom er abonnementet fortsatt aktivt)"
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
9551 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9552 "authorized value list)"
9554 "(hvis du velger en verdi her, så vil indikatorene være begrenset til lista "
9555 "med autoriserte verdier)"
9557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:120
9560 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9561 "authorized value list) "
9563 "(hvis du velger en verdi her, så vil indikatorene være begrenset til lista "
9564 "med autoriserte verdier) "
9566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
9567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
9569 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9570 msgstr "(å utelate denne fører til at delfeltet ikke vises i postredigeringa)"
9572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:157
9576 msgstr "(inkludert) "
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
9580 msgid "(inclusive) "
9581 msgstr "(inkludert) "
9583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9586 msgid "(inclusive) to "
9587 msgstr "(inclusive) til "
9589 #. For the first occurrence,
9591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
9600 msgid "(items.itemcallnumber) "
9601 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9603 #. For the first occurrence,
9604 #. %1$s: resultsloo.timestamp
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
9606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:681
9608 msgid "(modified on %s)"
9609 msgstr "(endret den %s)"
9611 #. For the first occurrence,
9613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
9614 msgid "(must be a number greater than 0)"
9615 msgstr "(må være et tall større enn 0)"
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
9624 msgid "(no library)"
9625 msgstr "(ikke noe bibliotek)"
9627 #. %1$s: ar.item.barcode
9628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9633 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9634 #. %2$s: relate.related_search
9636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9638 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9639 msgstr "(beslektede søk: %s%s%s)"
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:699
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:701
9647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
9649 msgid "(see online help)"
9650 msgstr "(se online hjelp)"
9652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
9654 msgid "(select a library) "
9655 msgstr "(velg et bibliotek) "
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9659 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9660 msgstr "(startdatoen for det første abonnementet)"
9662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:250
9664 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9665 msgstr "(bruk * for å gjøre et omtrentlig søk) "
9667 #. For the first occurrence,
9670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:404
9673 msgid ") %s No basket group %s "
9674 msgstr ") %s Ingen kurvgruppe %s "
9676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
9678 msgid ") is currently restricted."
9679 msgstr ") har restriksjoner. "
9681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:43
9683 msgid ") is not checked out to a patron."
9684 msgstr ") er ikke lånt ut."
9686 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:139
9689 msgid ") now due on %s "
9690 msgstr ") forfaller nå %s "
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:626
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:742
9698 #. %1$s: borrower.firstname
9699 #. %2$s: borrower.surname
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:137
9702 msgid ") renewed for %s %s ( "
9703 msgstr ") fornyet for %s %s ( "
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
9708 msgid ") you selected does not exist. "
9709 msgstr ") du valgte eksisterer ikke. "
9712 #. %2$s: IF ( waiting )
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9717 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9718 msgstr "). %s %s Eksemplaret er merket som ventende %s for %s ("
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:686
9722 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9723 msgstr "** Leverandørens priser er iberegnet MVA."
9726 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
9727 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
9729 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
9730 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:80
9737 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
9739 ", %s %s Sist fornyet %s, %s %s Forventet innlevert %s %s Ikke utlånt %s %s "
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
9744 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9746 ", Auckland, New Zealand (sponsing av stjerne-karakterer i publikumskatalogen)"
9748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
9753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
9755 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9757 ", Frankrike (forbedringer av låner- og reserveringsmodulene i Koha 3.0 )"
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
9761 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9762 msgstr ", Frankrike (forslag, statistikkveiviser og mer LDAP-støtte)"
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
9767 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9770 ", Frankrike (bibliografiske rammeverk, MARC-autoriteter, "
9771 "publikumskatalogskurven, støtte til periodika)"
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
9775 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9776 msgstr ", New Zealand og Rosalie Blake, biblioteksleder, (Koha 1.0)"
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
9780 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9781 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
9785 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9786 msgstr ", Ohio, USA (Støtte til MARC, dokumentasjon, vedlikehold av maler)"
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
9790 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9791 msgstr ", PA, USA (støtte til integrasjon av Zebra i Koha 3.0 )"
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
9795 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9796 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), og mange fler "
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
9800 msgid ", Please transfer this item. "
9801 msgstr ", Overfør dette eksemplaret. "
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:671
9805 msgid ", greater than or equal to 1"
9806 msgstr "Legg inn et tall som er større enn eller lik {0}."
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9810 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9811 msgstr "- Budsjettets beløp kan ikke være tomt"
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9815 msgid "- Budget code cannot be blank"
9816 msgstr "- Budsjettets kode kan ikke være tom"
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9820 msgid "- Budget name cannot be blank"
9821 msgstr "- Budsjettets navn kan ikke være tomt"
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9825 msgid "- Budget parent is current budget"
9826 msgstr "- Overordnet budsjett er det samme som dette budsjettet"
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9830 msgid "- End date missing or invalid."
9831 msgstr "- Sluttdatoen mangler eller er ugyldig"
9833 #. For the first occurrence,
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9837 msgid "- First publication date is not defined"
9838 msgstr "- Første publikasjonsdato er ikke definert"
9840 #. For the first occurrence,
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9844 msgid "- Frequency is not defined"
9845 msgstr "- Frekvens er ikke definert"
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
9849 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9851 "- Avgrenset til ditt bibliotek. Se hjelpen for rapporter for andre detaljer."
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9855 msgid "- Name missing"
9856 msgstr "- Navn mangler"
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9860 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9861 msgstr "- Utgivelsesdato for neste nummer er ikke definert"
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9870 msgid "- Please select an item to place a hold"
9871 msgstr "- Velg et eksemplar som skal reserveres"
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9875 msgid "- Start date missing or invalid."
9876 msgstr "- Startdato mangler eller er ugyldig."
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:208
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
9886 msgid "-- Choose -- "
9887 msgstr "-- Velg -- "
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:481
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
9892 msgid "-- Choose a reason -- "
9893 msgstr "-- Velg en begrunnelse -- "
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
9897 msgid "-- Choose a status --"
9898 msgstr "-- Velg status --"
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9903 msgid "-- Choose format --"
9904 msgstr "-- Velg format --"
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
9908 msgid "-- Choose one -- "
9909 msgstr "-- Velg en --"
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:328
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:248
9919 msgstr "-- ingen -- "
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:726
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
9924 msgid "-- please choose --"
9925 msgstr "– Velg –"
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
9929 msgid ". Check out anyway?"
9930 msgstr "Lånt ut den"
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:408
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
9935 msgid ". Deletion is not possible."
9936 msgstr ". Ikke mulig å slette."
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
9940 msgid ". Deletion not possible "
9941 msgstr ". Ikke mulig å slette"
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:109
9945 msgid ". Please re-enter the new password."
9946 msgstr ". Skriv inn det nye passordet på nytt."
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
9951 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9953 ". Behold dette eksemplaret og lever det inn for å behandle reservasjonen. "
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9959 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9960 msgstr ".%sEn administrator må definere minst ett bibliotek.%s"
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9966 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9967 msgstr ".%sEn administrator må definere minst en låntakerkategori.%s"
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9972 msgstr "... eller ..."
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:201
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:232
9984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:942
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
9993 msgstr "0 Reserveringer"
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
9998 msgid "0 to disable"
9999 msgstr "0 for å slå av"
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:275
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:72
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
10019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:90
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
10024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:129
10027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:136
10029 msgstr "0000-00-00"
10031 #. META http-equiv=refresh
10032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10034 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10035 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:162
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:180
10062 msgstr "9999-99-99"
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10068 msgid ": %sa list:%s"
10069 msgstr ": %sen liste:%s"
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10075 msgid ": Barcode must be unique."
10076 msgstr ": Strekkoden må være unik."
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
10080 msgid ": The items do not belong to your library."
10081 msgstr ": Eksemplarene tilhører ikke ditt bibliotek"
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10088 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10091 ": Kunne ikke bestemme verdier for strekkoder automatisk. ingen eksemplarer "
10092 "har blitt lagt til."
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10098 msgid ": item has a waiting hold."
10099 msgstr ": Dokumentet står på venteliste."
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:171
10103 msgid ": item has linked "
10104 msgstr ": eksemplaret har tilknyttet "
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10110 msgid ": item is checked out."
10111 msgstr ": Dokumentet er utlånt."
10113 #. %1$s: HTML5MediaParent
10114 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
10115 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
10116 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
10117 #. %5$s: HTML5MediaParent
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
10121 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10124 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s taggen støttes ikke av "
10125 "nettleseren din.] "
10127 #. INPUT type=button name=back
10128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:571
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:704
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:736
10133 msgstr "<< Tilbake"
10135 #. INPUT type=button name=delete
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
10140 #. INPUT type=button
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:969
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:305
10143 msgid "<< Previous"
10144 msgstr "<< Forrige"
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
10148 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10149 msgstr "Et kontrollfelt kan ikke brukes sammen med et vanlig felt. "
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
10153 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10154 msgstr "En default melding med koden «%s» finnes allerede."
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10159 msgid "A field name is required"
10160 msgstr "Dette feltet er obligatorisk."
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
10164 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10165 msgstr "Ingen av disse esemplarene kan reserveres."
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
10169 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10170 msgstr "En melding med koden «%s» finnes allerede for «%s»."
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
10174 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10175 msgstr "En ny versjon er tilgjengelig. Laste den inn?"
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10180 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10181 "have a library set. "
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
10186 msgid "A pattern with this name already exists."
10187 msgstr "Et mønster med dett navnet finnes allerede."
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:621
10191 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10192 msgstr "En refusjon har blitt lagt til lånerens konto."
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
10196 msgid "AJAX error (%s alert)"
10197 msgstr "AJAX-feil (%s varsel)"
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
10201 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10202 msgstr "AJAX kunne ikke godkjenne taggen: %s"
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
10206 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10207 msgstr "AJAX kunne ikke avvise taggen: %s"
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
10211 msgid "ALL items fields MUST :"
10212 msgstr "ALLE eksemplarfeltene MÅ:"
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:56
10224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
10231 msgid "Aaron Wells"
10232 msgstr "Aaron Wells"
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
10236 msgid "Abby Robertson"
10237 msgstr "Abby Robertson"
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:110
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:17
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
10248 msgid "Abstracts / Summaries"
10249 msgstr "Sammendrag/oppsummeringer"
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:454
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:821
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:823
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:791
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
10269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
10271 msgid "Accepted by"
10272 msgstr "Godkjent av"
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:870
10276 msgid "Accepted by:"
10277 msgstr "Godkjent av:"
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:874
10281 msgid "Accepted date from:"
10282 msgstr "Akseptert dato fra:"
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:517
10287 msgid "Accepted on:"
10288 msgstr "Godkjent av:"
10290 #. %1$s: message.amount
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:95
10293 msgid "Accepted payment (%s) from "
10294 msgstr "Aksepterte betaling (%s) fra "
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1080
10298 msgid "Access this report from the: "
10299 msgstr "Åpne denne rapporten via: "
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10303 msgid "Access to all librarian functions"
10304 msgstr "Tilgang til alle biblioteksfunksjoner"
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101
10308 msgid "Accession date"
10309 msgstr "Innkjøpsdato:"
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
10313 msgid "Accession date (inclusive)"
10314 msgstr "Dato for innlemming (inklusiv): "
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:209
10318 msgid "Accession date:"
10319 msgstr "Innkjøpsdato:"
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:58
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:38
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
10332 msgid "Account fines and payments"
10333 msgstr "Gebyrer og betalinger"
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
10337 msgid "Account has expired"
10338 msgstr "kontoen er utløpt"
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:150
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:261
10345 msgid "Account management fee"
10346 msgstr "Kontobehandlingsgebyr"
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
10351 msgid "Account number: "
10352 msgstr "Kontonummer: "
10356 #. %3$s: cardnumber
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:12
10359 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10360 msgstr "Kontosammendrag: %s %s (%s)"
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
10366 msgid "Account type"
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
10373 msgid "Accounting details"
10374 msgstr "Kontoinformasjon"
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:257
10380 msgid "Accruing fine"
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:337
10388 msgid "Acquisition"
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10393 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10394 msgstr "Innkjøp og/eller administrasjon av innkjøpsforslag"
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10399 msgid "Acquisition date"
10400 msgstr "Innkjøpsdato"
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
10404 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10405 msgstr "Innkjøpsdato (åååå-mm-dd)"
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:468
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:470
10412 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10413 msgstr "Innkjøpsdato: Nyeste til eldste"
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:474
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:476
10420 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10421 msgstr "Innkjøpsdato: Eldste til nyeste"
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:301
10426 msgid "Acquisition details"
10427 msgstr "Innkjøpsdetaljer"
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:524
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:884
10433 msgid "Acquisition information"
10434 msgstr "Akvisisjonsinformasjon"
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
10439 msgid "Acquisition parameters"
10440 msgstr "Akvisisjonsparametere"
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
10444 msgid "Acquisition tables"
10445 msgstr "Innkjøpstabeller"
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:86
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:20
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:102
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
10484 msgid "Acquisitions"
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:12
10489 msgid "Acquisitions home"
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
10495 msgid "Acquisitions statistics"
10496 msgstr "Innkjøpsstatistikk"
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
10500 msgid "Acquisitions statistics "
10501 msgstr "Innkjøpsstatistikk "
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:95
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:164
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:201
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:409
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:265
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
10521 msgid "Action if matching record found:"
10522 msgstr "Handling hvis en identisk post blir funnet"
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:238
10526 msgid "Action if matching record found: "
10527 msgstr "Handling hvis en identisk post blir funnet: "
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
10532 msgid "Action if no match found:"
10533 msgstr "Handling hvis ingen identiske poster blir funnet"
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:241
10537 msgid "Action if no match is found: "
10538 msgstr "Handling hvis ingen identiske poster blir funnet: "
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:204
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:356
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:99
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:599
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:567
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:603
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:366
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:231
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:362
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:104
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:77
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:119
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:297
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:231
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:202
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:74
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:652
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:394
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:77
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:276
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:225
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:221
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
10593 msgstr "Handlinger"
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:326
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:236
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:103
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:376
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:151
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
10620 msgstr "Handlinger "
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:96
10624 msgid "Actions for "
10625 msgstr "Handlinger "
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
10630 msgstr "Handlinger: "
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045
10634 msgid "Activate filters"
10635 msgstr "Aktiver filtre"
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
10640 msgid "Activate sync: "
10641 msgstr "Aktiviser synkronisering: "
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:319
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
10654 msgid "Active budgets"
10655 msgstr "Aktive budsjetter"
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:134
10660 msgstr "Gjeldende: "
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:360
10664 msgid "Actual cost"
10665 msgstr "Faktisk kostnad:"
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
10669 msgid "Actual cost tax exc."
10670 msgstr "Totalt, uten MVA"
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
10674 msgid "Actual cost tax inc."
10675 msgstr "Totalt, med MVA"
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:352
10679 msgid "Actual cost:"
10680 msgstr "Faktisk kostnad:"
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:621
10685 msgid "Actual cost: "
10686 msgstr "Faktisk kostnad: "
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
10691 msgstr "Adam Thick"
10693 #. For the first occurrence,
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:173
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:880
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:282
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:629
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:825
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:356
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:711
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
10721 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10724 msgid "Add %s items to %s"
10725 msgstr "Legg til %s eksemplarer for %s"
10727 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:348
10729 msgid "Add & duplicate"
10730 msgstr "Legg til og duplisér"
10732 #. %1$s: booksellername
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:37
10735 msgid "Add a basket to %s"
10736 msgstr "Legg en kurv til %s"
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:106
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:162
10741 msgid "Add a condition"
10742 msgstr "Legg til et nytt kriterie"
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10746 msgid "Add a contract"
10747 msgstr "Legg til kontrakt"
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10751 msgid "Add a definition to the dictionary."
10752 msgstr "Legg til et nytt kriterie"
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10756 msgid "Add a mapping"
10757 msgstr "Legg til en mapping"
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:225
10761 msgid "Add a message for:"
10762 msgstr "Legg til en melding for:"
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10766 msgid "Add a new OAI set"
10767 msgstr "Legg til et nytt OAI-sett"
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10771 msgid "Add a new action"
10772 msgstr "Legg til en ny handling"
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:422
10776 msgid "Add a new delivery "
10777 msgstr "Legg til et nytt felt"
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
10781 msgid "Add a new field"
10782 msgstr "Legg til et nytt felt"
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:317
10786 msgid "Add a new group"
10787 msgstr "Legg til gruppe"
10789 #. INPUT type=button
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:365
10792 msgid "Add a new item"
10793 msgstr "Legg til et nytt felt"
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
10797 msgid "Add a new message"
10798 msgstr "Legg til en melding"
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
10802 msgid "Add a new record"
10803 msgstr "Legg til et nytt felt"
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
10807 msgid "Add a new upload"
10808 msgstr "Legg til en ny opplasting"
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
10813 msgid "Add a substitution"
10816 #. INPUT type=submit
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10819 msgstr "Legg til handling"
10821 #. For the first occurrence,
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10826 msgid "Add an SMS cellular provider"
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
10831 msgid "Add an attribute"
10832 msgstr "Legg til attributt"
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
10836 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10837 msgstr "Legg til og slett (men ikke endre) budsjetter"
10839 #. INPUT type=button
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10841 msgid "Add another condition"
10842 msgstr "Legg til et nytt kriterie"
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
10846 msgid "Add another contact"
10847 msgstr "Legg til et ny kontrakt"
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:86
10851 msgid "Add another field"
10852 msgstr "Legg til et nytt felt"
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10856 msgid "Add basket group for "
10857 msgstr "Legg til kurvgruppe for "
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10862 msgstr "Legg til en bibliografisk post"
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:330
10868 msgstr "Legg til et budsjett"
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
10872 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10873 msgstr "Legg til basert på strekkode(r) eller eksemplarnummer: "
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
10877 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10878 msgstr "Legg til basert på låntagernummer:"
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76
10882 msgid "Add checked"
10883 msgstr "Legg til den som er krysset av"
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
10888 msgstr "Legg til et barn"
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:438
10892 msgid "Add child fund"
10893 msgstr "Legg til underordnet budsjett"
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10897 msgid "Add classification source"
10898 msgstr "Legg til klassifikasjonskilde"
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
10902 msgid "Add course reserves"
10903 msgstr "Legg til pensumlitteratur"
10905 #. INPUT type=submit name=add
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10908 msgstr "Legg til kreditt"
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10912 msgid "Add description"
10913 msgstr "Legg til beskrivelse"
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:126
10918 msgstr "Legg til felt"
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10922 msgid "Add filing rule"
10923 msgstr "Legg til sorteringsregel"
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:29
10928 msgstr "Legg til budsjett"
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:613
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
10933 msgid "Add internal note"
10934 msgstr "Lgg til intern note"
10936 #. For the first occurrence,
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:347
10943 msgstr "Legg til et eksemplar"
10945 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
10948 msgid "Add item %s"
10949 msgstr "Legg til eksemplar %s"
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
10953 msgid "Add item type"
10954 msgstr "Legg til materialtype"
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
10958 msgid "Add item(s)"
10959 msgstr "Legg til eksemplar(er)"
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:693
10964 msgstr "Legg til et eksemplar"
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291
10969 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10971 "Legg til eksemplarer tekstboksen over, eller la feltet stå tomt for å legge "
10972 "til ved hjelp av eksemplarsøk."
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:28
10976 msgid "Add items: scan barcode"
10977 msgstr "Legg til eksemplarer: scan strekkode"
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1078
10984 msgid "Add manual restriction"
10985 msgstr "Legg til manuell begrensning"
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:394
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:395
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
10992 msgid "Add match check"
10993 msgstr "Legg til kontroll for sammenfall"
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:273
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:274
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
11000 msgid "Add match point"
11001 msgstr "Legg til sammenligning"
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
11005 msgid "Add message"
11006 msgstr "Legg til en melding"
11008 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:351
11011 msgid "Add multiple copies of this item"
11012 msgstr "Legg til flere eksemplarer"
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11017 msgid "Add multiple items"
11018 msgstr "Legg til flere eksemplarer"
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
11022 msgid "Add new alert"
11023 msgstr "Legg til ny varsling"
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
11027 msgid "Add new collection"
11028 msgstr "Legg til ny samling"
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
11036 msgid "Add new definition"
11037 msgstr "Legg til ny definisjon"
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:127
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:172
11042 msgid "Add new field "
11043 msgstr "Legg til et nytt felt"
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
11047 msgid "Add new group"
11048 msgstr "Legg til gruppe"
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
11052 msgid "Add new holiday"
11053 msgstr "Legg til en ny fridag"
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11057 msgid "Add offline circulations to queue"
11058 msgstr "Legg offline sirkulasjonsdata i køen"
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
11063 msgid "Add or remove items"
11064 msgstr "Legg til/fjern eksemplarer"
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
11069 msgstr "Legg til en bestilling"
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11073 msgid "Add order to basket"
11074 msgstr "Legg bestilling i kurv"
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
11078 msgid "Add order to basket %s"
11079 msgstr "Legg bestilling i kurv %s"
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:575
11084 msgstr "Legg til bestillinger"
11088 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
11091 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11092 msgstr "Legg til bestillinger fra %s (%s lastet opp %s) "
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:66
11096 msgid "Add patron attribute type"
11097 msgstr "Legg til type låneregenskap"
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
11101 msgid "Add patron(s)"
11102 msgstr "Legg til låner(e)"
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
11108 msgid "Add patrons"
11109 msgstr "Legg til lånere"
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:265
11114 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11115 "add via patron search."
11117 "Legg til lånere basert på låntagernummer ved hjelp av tekstboksen over, "
11118 "eller la feltet stå tomt for å legge til ved hjelp av søk."
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11123 msgstr "Legg til sitat"
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
11127 msgid "Add recipients"
11128 msgstr "Legg til mottakere"
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
11132 msgid "Add record matching rule"
11133 msgstr "Legg til en regel for sammenfall mellom poster"
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454
11137 msgid "Add record using fast cataloging"
11138 msgstr "(hurtigkatalogisering)"
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
11142 msgid "Add reserves"
11143 msgstr "Legg til ressurser"
11145 #. INPUT type=submit
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
11147 msgid "Add restriction"
11148 msgstr "Legg til begrensning"
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
11153 msgstr "Legg til dette feltet"
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
11158 msgstr "Legg til brukere"
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
11162 msgid "Add selected patrons to:"
11163 msgstr "Legg til valgte lånere i: "
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11167 msgid "Add subscription fields"
11168 msgstr "Legg til abonnementsfelt"
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:103
11175 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
11179 msgstr "Legg til %s"
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:9
11183 msgid "Add to a list"
11184 msgstr "Legg til i en liste"
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11188 msgid "Add to a new list:"
11189 msgstr "Legg til i en ny liste:"
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:187
11194 msgid "Add to basket"
11195 msgstr "Legg i kurv"
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:112
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:701
11202 msgid "Add to cart"
11203 msgstr "Legg i handlekurv"
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:110
11207 msgid "Add to list"
11208 msgstr "Legg til i en liste"
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:328
11212 msgid "Add to list "
11213 msgstr "Legg til i en liste"
11215 #. INPUT type=submit
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:116
11217 msgid "Add to offline circulation queue"
11218 msgstr "Legg offline sirkulasjonsdata i køen"
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
11225 #. INPUT type=button
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
11229 msgstr "Legg til bruker"
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:540
11234 msgstr "Legg til brukere"
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
11239 msgstr "Legg til leverandør"
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:618
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:293
11244 msgid "Add vendor note"
11245 msgstr "Legg til leverandørnote"
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
11249 msgid "Add, edit and delete courses"
11250 msgstr "Legg til, endre og slett emner"
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
11254 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11255 msgstr "Legg til, endre og slett lånerlister og deres innhold"
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11259 msgid "Add, modify and view patron information"
11260 msgstr "Legg til, endre eller se på lånerinformasjon"
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
11264 msgid "Add/Edit items"
11265 msgstr "Legg til/endre eksemplarer"
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
11270 msgstr "Legg til/Oppdater"
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:331
11277 #. %1$s: added_source
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
11280 msgid "Added classification source %s"
11281 msgstr "Lagt til klassifikasjonskilden %s"
11283 #. %1$s: added_rule
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
11286 msgid "Added filing rule %s"
11287 msgstr "Lagt til sorteringsregelen %s"
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11291 msgid "Added on or after date: "
11292 msgstr "Lagt til på eller etter dato: "
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11296 msgid "Added on or before date: "
11297 msgstr "Lagt til på eller før dato: "
11299 #. %1$s: added_attribute_type
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:241
11302 msgid "Added patron attribute type "%s""
11303 msgstr "La til type låneregenskap "%s""
11305 #. %1$s: added_matching_rule
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:586
11308 msgid "Added record matching rule "%s""
11309 msgstr "Regel for sammenfall mellom poster er lagt til "%s""
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
11316 #. %1$s: authtypetext
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
11319 msgid "Adding authority %s"
11320 msgstr "Legger til autoritet %s"
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
11324 msgid "Additional SRU options: "
11325 msgstr "Ekstra SRU-instillinger"
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1147
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:66
11331 msgid "Additional attributes and identifiers"
11332 msgstr "Ekstraegenskaper og identifiserende elementer"
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:151
11336 msgid "Additional authors:"
11337 msgstr "Medforfattere:"
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
11341 msgid "Additional content types"
11342 msgstr "Andre innholdstyper"
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:938
11346 msgid "Additional fields"
11347 msgstr "Ekstra felter"
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
11351 msgid "Additional fields for subscriptions"
11352 msgstr "Ekstra felter for abonnement"
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11356 msgid "Additional fields:"
11357 msgstr "Ekstra felter:"
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
11361 msgid "Additional options"
11362 msgstr "Ekstra SRU-instillinger"
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
11367 msgid "Additional parameters"
11368 msgstr "Ekstraparametre"
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
11372 msgid "Additional subfields (XML)"
11373 msgstr "Ekstra delfelt (XML)"
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
11377 msgid "Additional thanks to..."
11378 msgstr "I tillegg takk til..."
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75
11383 msgid "Additional tools"
11384 msgstr "Diverse verktøy"
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:239
11388 msgid "Additional values for manual invoice types"
11389 msgstr "Ekstraegenskaper for manuelle fakturaer"
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:23
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
11406 msgstr "Adresse 2:"
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11412 msgstr "Adresse 2: "
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
11416 msgid "Address 2: "
11417 msgstr "Adresse 2: "
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:181
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
11422 msgid "Address in question"
11423 msgstr "Gjeldende adresse"
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
11427 msgid "Address line 1: "
11428 msgstr "Adresse, linje 1: "
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
11432 msgid "Address line 2: "
11433 msgstr "Adresse, linje 2: "
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11437 msgid "Address line 3: "
11438 msgstr "Adresse, linje 3: "
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:21
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:222
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
11500 msgid "Administration"
11501 msgstr "Administrasjon"
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11506 msgid "Administration "
11507 msgstr "Administrasjon"
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
11511 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
11512 msgstr "Administrasjon > Valutaer og vekslingskurser"
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
11516 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
11517 msgstr "Koha › Administrasjon › Regler for utlån og gebyrer"
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
11521 msgid "Administration › Item types "
11522 msgstr "Administrasjonstabeller"
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
11526 msgid "Administration home"
11527 msgstr "Administrasjon"
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
11531 msgid "Administration tables"
11532 msgstr "Administrasjonstabeller"
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11536 msgid "Administrator account created!"
11537 msgstr "Administrasjonstabeller"
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
11541 msgid "Administrator account permissions"
11542 msgstr "Administrasjon"
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
11546 msgid "Administrator identity"
11547 msgstr "Administrasjon"
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
11551 msgid "Administrator login"
11552 msgstr "Administrasjon"
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
11561 msgid "Adrien Saurat"
11562 msgstr "Adrien Saurat"
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
11573 msgid "Advanced »"
11574 msgstr "Avansert »"
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
11578 msgid "Advanced constraints"
11579 msgstr "Avanserte innstillinger"
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
11583 msgid "Advanced constraints:"
11584 msgstr "Avanserte begrensninger:"
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
11588 msgid "Advanced editor"
11589 msgstr "Avansert redigeringsverktøy"
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
11593 msgid "Advanced prediction pattern"
11594 msgstr "Avanserte forutsigelsesmønster"
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:18
11604 msgid "Advanced search"
11605 msgstr "Avansert søk"
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:174
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
11624 #. For the first occurrence,
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:189
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:148
11635 msgid "Age in days"
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
11640 msgid "Age required"
11641 msgstr "Aldersgrense"
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
11646 msgid "Age required: "
11647 msgstr "Aldersgrense: "
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
11651 msgid "Age restricted"
11652 msgstr "Aldersbegrenset"
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
11656 msgid "Age restriction"
11657 msgstr "Aldersbegrensning"
11659 #. For the first occurrence,
11660 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:502
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:143
11664 msgid "Age restriction %s."
11665 msgstr "Aldersbegrensning %s."
11667 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11668 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
11672 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11673 msgstr "Aldersbegresning %s. %s Lån ut allikevel? %s"
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
11682 msgid "Alan Millar"
11683 msgstr "Alan Millar"
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
11687 msgid "Albany Senior High School"
11688 msgstr "Albany Senior High School"
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
11692 msgid "Albert Oller"
11693 msgstr "Albert Oller"
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
11697 msgid "Aleisha Amohia"
11698 msgstr "Aleisha Amohia"
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
11702 msgid "Aleksa Vujicic"
11703 msgstr "Aleksa Vujicic"
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:282
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:284
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11713 msgid "Alert subscribers for "
11714 msgstr "Varsle mottakere for "
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
11723 msgid "Alex Arnaud"
11724 msgstr "Alex Arnaud"
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
11728 msgid "Alex Buckley"
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
11734 msgid "Alex Sassmannshausen"
11735 msgstr "A. Sassmannshausen"
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
11739 msgid "Alexandra Horsman"
11740 msgstr "Alexandra Horsman"
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
11744 msgid "Aliki Pavlidou"
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:404
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:208
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:351
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:106
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:110
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:180
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
11799 msgid "All active funds"
11800 msgstr "Alle konti"
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11807 msgid "All authority types"
11808 msgstr "Alle autoritetstyper"
11810 #. %1$s: IF LoginBranchname
11811 #. %2$s: LoginBranchname
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:140
11815 msgid "All available funds%s for %s%s"
11816 msgstr "Alle tilgjengelige konti%s for %s%s"
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:170
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:160
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
11822 msgid "All branches"
11823 msgstr "Alle bibliotek"
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
11827 msgid "All budgets"
11828 msgstr "Alle budsjetter"
11831 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:228
11834 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
11835 msgstr "Alle lån eldre enn %s har blitt anonymisert"
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
11839 msgid "All collection codes"
11840 msgstr "Alle samlingskoder"
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11845 msgstr "Alle datoer"
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
11849 msgid "All dependencies installed."
11850 msgstr "Alle avhengigheter er installert."
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11855 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11858 "Alle rammeverk vil bli endret. Vanligvis er det dette du ønsker, men nå har "
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11866 msgstr "Alle konti"
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
11870 msgid "All images come from "
11871 msgstr "Alle bilder kommer fra "
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
11875 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11876 msgstr "Alle fakturaer som skal slås sammen må være fra den samme leverandøren"
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11880 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11881 msgstr "Alle eksemplarfeltene er i samme felt og i eksemplartabellen"
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11886 msgid "All item types"
11887 msgstr "All item types"
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:109
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:137
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:203
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:312
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62
11903 msgid "All libraries"
11904 msgstr "Alle bibliotek"
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
11908 msgid "All locations"
11909 msgstr "Alle plasseringer"
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
11914 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11916 "Alle bestillinger i denne kurven vil bli kansellert og brukte midler vil bli "
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:110
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:249
11923 msgid "All payments to the library"
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:279
11928 msgid "All records have successfully been modified! "
11929 msgstr "Eksemplaret ble knyttet til "
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
11933 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11934 msgstr "Det ser ut for at alle nødvendige Perl-moduler er installert. "
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11938 msgid "All selected"
11939 msgstr "Alle valgte"
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
11943 msgid "All shelving locations"
11944 msgstr "Alle hylleplasseringer"
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
11948 msgid "All statuses"
11949 msgstr "Alle statuser"
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11954 msgstr "Alle tagger"
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:104
11959 msgid "All transactions"
11960 msgstr "Vis alle transaksjoner"
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11964 msgid "All vendors"
11965 msgstr "Alle leverandører"
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
11969 msgid "Allen Reinmeyer"
11970 msgstr "Allen Reinmeyer"
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11981 msgid "Allow access to the reports module"
11982 msgstr "Tilgang til rapport-modulen"
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:14
11986 msgid "Allow changes to contents from: "
11987 msgstr "Alle bilder kommer fra "
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:524
11992 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:74
11997 msgid "Allow public downloads:"
11998 msgstr "Tillat åpen nedlasting: "
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:60
12002 msgid "Allow public enrollment:"
12003 msgstr "Tillat åpen nedlasting: "
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
12007 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12008 msgstr "Tillatt ansatte å endre rettigheter for andre ansatte"
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
12012 msgid "Allow transfer?"
12013 msgstr "Tillat overføring?"
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:344
12017 msgid "Already received"
12018 msgstr "Allerede mottatt"
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:45
12022 msgid "Already validated discharges"
12023 msgstr "Allerede godkjent utskrivninger"
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:469
12030 msgid "Alternate address"
12031 msgstr "Alternativ adresse"
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12036 msgid "Alternate address: Address"
12037 msgstr "Alternativ adresse: Adresse"
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12042 msgid "Alternate address: Address 2"
12043 msgstr "Alternativ adresse: Adresse 2"
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12048 msgid "Alternate address: City"
12049 msgstr "Alternativ adresse: Sted"
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
12053 msgid "Alternate address: Contact note"
12054 msgstr "Alternativ adresse: Kontaktnote"
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12058 msgid "Alternate address: Country"
12059 msgstr "Alternativ adresse: Land"
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12064 msgid "Alternate address: Email"
12065 msgstr "Alternativ adresse: Epost"
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12070 msgid "Alternate address: Phone"
12071 msgstr "Alternativ adresse: Telefon"
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12076 msgid "Alternate address: State"
12077 msgstr "Alternativ adresse: Stat"
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12082 msgid "Alternate address: Street number"
12083 msgstr "Alternativ adresse: Gatenummer"
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12088 msgid "Alternate address: Street type"
12089 msgstr "Alternativ adresse: Gatetype"
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12094 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12095 msgstr "Alternativ adresse: Postnummer"
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12101 msgid "Alternate contact"
12102 msgstr "Alternativ kontaktperson"
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12107 msgid "Alternate contact: Address"
12108 msgstr "Alternativ kontaktperson: Adresse"
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12113 msgid "Alternate contact: Address 2"
12114 msgstr "Alternativ kontaktperson: Adresse 2"
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12119 msgid "Alternate contact: City"
12120 msgstr "Alternativ kontaktperson: Sted"
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12125 msgid "Alternate contact: Country"
12126 msgstr "Alternativ kontaktperson: Land"
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12131 msgid "Alternate contact: First name"
12132 msgstr "Alternativ kontaktperson: Fornavn"
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12136 msgid "Alternate contact: Note"
12137 msgstr "Alternativ kontaktperson: Note"
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
12142 msgid "Alternate contact: Phone"
12143 msgstr "Alternativ kontaktperson: Telefon"
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12148 msgid "Alternate contact: State"
12149 msgstr "Alternativ kontaktperson: Stat"
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12154 msgid "Alternate contact: Surname"
12155 msgstr "Alternativ kontaktperson: Etternavn"
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12159 msgid "Alternate contact: Title"
12160 msgstr "Alternativ kontaktperson: Tittel"
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12165 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12166 msgstr "Alternativ kontaktperson: Postnummer"
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
12170 msgid "Alternative contact"
12171 msgstr "Alternativ kontaktperson"
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
12176 msgid "Alternative phone: "
12177 msgstr "Alternativ telefon: "
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
12182 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
12183 "to supply from the following list: "
12185 "Altnerativt kan du lage din egen CSV og velge hvilke felt du ønsker å bruk "
12186 "fra den følgende lista:"
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
12190 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
12191 msgstr "Du kan også oppgi datoer i ISO-format."
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
12195 msgid "Always show checkouts immediately"
12196 msgstr "Vis alltid aktive lån med en gang"
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
12200 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12201 msgstr "Ambrose Li (oversettelsesverktøyet)"
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
12207 msgstr "Amit Gupta"
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:84
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:234
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
12226 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
12227 msgstr "Mengde må være et tall, eller tom"
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:85
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
12234 msgid "Amount outstanding"
12235 msgstr "Utestående beløp"
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:224
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
12253 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12256 "En autorisert verdi som er knyttet til innkjøp og kan brukes til statistikk"
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
12262 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12263 msgstr "En autorisert verdi knyttet til lånere, som kan brukes til statistikk"
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12268 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12269 msgstr "En feil har oppstått. Faktura kan ikke opprettes."
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12274 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12275 msgstr "En feil har oppstått. Faktura kan ikke opprettes."
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12280 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12281 msgstr "En feil har oppstått. Faktura kan ikke opprettes."
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12286 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12287 msgstr "En feil har oppstått. Faktura kan ikke opprettes."
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12291 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12292 msgstr "Det oppstod en feil ved sletting av dette bildet"
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12296 msgid "An error has occurred!"
12297 msgstr "Det har oppstått en feil."
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12301 msgid "An error has occurred. "
12302 msgstr "Det har oppstått en feil. %s"
12304 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:53
12307 msgid "An error has occurred. %s "
12308 msgstr "Det har oppstått en feil. %s"
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
12312 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12313 msgstr "En feil har oppstått. Faktura kan ikke opprettes."
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
12317 msgid "An error occurred on deleting this image"
12318 msgstr "Det oppstod en feil ved sletting av dette bildet"
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:378
12322 msgid "An error occurred when creating this list."
12323 msgstr "Det oppstod en feil ved sletting av dette bildet"
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:420
12328 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12330 "En feil oppstod ved lagring av denne lista. Navnet %s eksisterer allerede."
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:380
12334 msgid "An error occurred when deleting this list."
12335 msgstr "Det oppstod en feil ved sletting av dette bildet"
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:376
12339 msgid "An error occurred when updating this list."
12340 msgstr "Det oppstod en feil ved sletting av dette bildet"
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
12346 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
12347 "the error log for details. "
12349 "En feil oppstod og %s Be systemadministratoren din sjekke feil-loggen for "
12353 #. %2$s: label_element
12354 #. %3$s: element_id
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
12358 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12359 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12361 "En feil oppstod og %s operasjonen for %s %s ble ikke fullført. Be "
12362 "systemadministratoren din sjekke feil-loggen for detaljer. "
12364 #. %1$s: IMAGE_NAME
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12367 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12368 msgstr "Et mønster med dett navnet finnes allerede."
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12372 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12373 msgstr "Denne feilen betyr at lenken er brutt og at siden ikke eksisterer"
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
12377 msgid "An unknown error has occurred."
12378 msgstr "Det har oppstått en ukjent feil."
12380 #. %1$s: card_element
12381 #. %2$s: element_id
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12384 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12389 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:20
12399 msgid "Analyze items"
12400 msgstr "Analyser eksemplarer"
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
12404 msgid "Andreas Roussos"
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
12409 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12410 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
12414 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12415 msgstr "Andrew Arensburger (den lille og store C4::kontekstmodulen)"
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
12419 msgid "Andrew Chilton"
12420 msgstr "Andrew Chilton"
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
12424 msgid "Andrew Elwell"
12425 msgstr "Andrew Elwell"
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
12429 msgid "Andrew Hooper"
12430 msgstr "Andrew Hooper"
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
12434 msgid "Andrew Moore"
12435 msgstr "Andrew Moore"
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
12439 msgid "Anonymize checkout history"
12440 msgstr "Anonymiser lånehistorikk"
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
12444 msgid "Another pattern with this name already exists."
12445 msgstr "Et annt mønster med dette navnet finnes allerede. "
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
12449 msgid "Antoine Farnault"
12450 msgstr "Antoine Farnault"
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:527
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:537
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:812
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:848
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:859
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:870
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:887
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:899
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:227
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:243
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:497
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:512
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:189
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:200
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:62
12481 msgid "Any Category code"
12482 msgstr "Enhver kategorikode"
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
12486 msgid "Any audience"
12487 msgstr "Alle mottakere"
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
12493 msgid "Any category code"
12494 msgstr "Enhver kategorikode"
12496 #. For the first occurrence,
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
12500 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12501 msgstr "Endringervil ikke bli lagret. Fortsette? "
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
12505 msgid "Any collection"
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
12510 msgid "Any content"
12511 msgstr "Enhver type innhold"
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
12516 msgstr "Alle formater"
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
12521 msgstr "Bare eksemplar "
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
12528 msgid "Any item type"
12529 msgstr "Alle eksemplartyper"
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
12536 msgid "Any library"
12537 msgstr "Alle bibliotek"
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:626
12541 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12543 "Gebyr for tapte eksemplarer vil fortsatt være knyttet til lånerens konto."
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:536
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:537
12549 msgstr "Alle fraser"
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
12553 msgid "Any shelving location"
12554 msgstr "Alle hylleplasseringer"
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
12558 msgid "Any status except cancelled"
12559 msgstr "Alle statuser bortsett fra «kansellert»"
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12564 msgstr "Enhver leverandør"
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:535
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12578 msgid "Anyone seeing this list"
12579 msgstr "Problem med å sende lista..."
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
12583 msgid "Apache version: "
12584 msgstr "Versjon av Apache: "
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
12588 msgid "Appear in position: "
12589 msgstr "Vises i posisjon: "
12591 #. %1$s: num_with_matches
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
12594 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12595 msgstr "Brukte annen treffregel. Antall poster som nå passer er %s "
12597 #. INPUT type=submit
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:318
12599 msgid "Apply different matching rules"
12600 msgstr "Bruk en annen treffregel"
12602 #. INPUT type=submit
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:123
12604 msgid "Apply directly"
12605 msgstr "Ta i bruk direkte"
12607 #. INPUT type=submit
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:257
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1130
12610 msgid "Apply filter"
12611 msgstr "Bruk filter"
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:237
12615 msgid "Apply filter(s)"
12616 msgstr "Bruk filter"
12618 #. For the first occurrence,
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:130
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:142
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:157
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
12630 #. For the first occurrence,
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:118
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:133
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
12642 msgid "Approved comments"
12643 msgstr "Godkjente kommentarer"
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
12647 msgid "Approved tags"
12648 msgstr "Godkjente tagger"
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12655 #. For the first occurrence,
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12672 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
12675 "Er du sikker på at du vil slette dette lånerbildet? Du kan ikke angre denne "
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12680 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12681 msgstr "Er du sikker på at du ikke vil legge til dette sitatet?"
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
12685 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12686 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne reservasjonen?"
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12691 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12692 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne reservasjonen?"
12694 #. %1$s: ordernumber
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
12697 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12698 msgstr "Er du sikker på at du ikke vil avbryte denne bestillingen (%s)"
12701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12702 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12703 msgstr "Er du sikker på at du vil avbryte endringene dine?"
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
12709 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12711 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne taggen fra denne tittelen?"
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12717 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
12718 "library? This will override the existing rules in this library."
12719 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne taggen fra denne tittelen?"
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12725 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
12726 "override the existing rules in this library."
12728 "Er du sikker på at du vil slette denne lånere? Du kan ikke angre denne "
12731 #. %1$s: basketname|html
12732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:793
12734 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12735 msgstr "Er du sikker på at du vil lukke kurv %s?"
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:73
12741 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12742 msgstr "Er du sikker på at du vil lukke denne kurvgruppen?"
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
12746 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12747 msgstr "Er du sikker på at du vil lukke denne kurvgruppen?"
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12751 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12752 msgstr "Er du sikker på at du vil lukke dette abonnementet?"
12754 #. For the first occurrence,
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12757 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12758 msgstr "Er du sikker på at du vil slette %s %s?"
12760 #. %1$s: library.branchname |html
12761 #. %2$s: library.branchcode
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:208
12764 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12765 msgstr "Er du sikker på at du vil slette %s (%s)?"
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12770 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12771 msgstr "Er du sikker på at du vil slette %s %s?"
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12776 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12777 msgstr "Er du sikker på at du vil slette %s (%s)?"
12779 #. For the first occurrence,
12781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12783 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12784 msgstr "Er du sikker på at du vil slette batch %s?"
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12788 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12789 msgstr "Er du sikker på at du vil slette bildet/bildene: %s?"
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
12794 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12795 msgstr "Er du sikker på at du vil slette %s %s?"
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
12799 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12800 msgstr "Er du sikker på at du vil slette de %s tilknyttede eksemplarene? "
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
12805 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
12807 "Er du sikker på at du vil slette de valgte elementene fra søkehistorikken?"
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
12813 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
12814 "enrollments in this club."
12816 "Er du sikker på at du vil slette denne lånere? Du kan ikke angre denne "
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
12822 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
12823 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
12826 #. %1$s: category.codedescription |html
12827 #. %2$s: category.categorycode
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:386
12830 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
12831 msgstr "Er du sikker på at du vil slette %s (%s)?"
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
12835 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12836 msgstr "Er du sikker på at du vil slette lista %s?"
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
12843 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12845 "Er du sikker på at du vil slette denne lånere? Du kan ikke angre denne "
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
12850 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12851 msgstr "Er du sikker på at du vil slette de valgte lydvarslene?"
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12855 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12856 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne det valgte nyhetssakene?"
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
12860 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12861 msgstr "Er du sikker på at du vil slette de valgte rapportene?"
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
12866 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
12868 "Er du sikker på at du vil slette de valgte elementene fra søkehistorikken?"
12871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12872 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12873 msgstr "Er du sikker på at du vil slette disse forslagene?"
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
12877 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12878 msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette OAI-settet?"
12880 #. For the first occurrence,
12882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
12884 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12885 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne autoriteten?"
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
12889 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12890 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne autoriserte verdien?"
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:275
12895 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12896 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne kurven?"
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
12900 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
12901 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne samlingen?"
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12905 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12906 msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette kurset?"
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
12910 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
12911 msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette omslagsbildet?"
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
12916 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
12917 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne leverandøren?"
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
12923 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
12926 "Er du sikker på at du vil slette denne lånere? Du kan ikke angre denne "
12929 #. For the first occurrence,
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:14
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
12933 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
12934 msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette feltet?"
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
12938 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
12939 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne fila?"
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:6
12944 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
12945 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne fila?"
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12949 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
12950 msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette bildet?"
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12954 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
12955 msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette eksemplaret?"
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
12959 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
12960 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne lista?"
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12964 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
12965 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne makroen?"
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
12970 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
12971 msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette bildet?"
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
12976 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
12978 "Er du sikker på at du vil slette dette lånerbildet? Du kan ikke angre denne "
12981 #. For the first occurrence,
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:202
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12986 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
12988 "Er du sikker på at du vil slette dette lånerbildet? Du kan ikke angre denne "
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
12993 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
12994 msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette nummereringsmønsteret?"
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12999 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
13000 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
13002 "Er du sikker på at du vil slette låneren både fra Nasjonalt lånekort og den "
13003 "lokale databasen? Det er ikke mulig å angre på denne handlingen. "
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13008 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
13009 "patron database? This cannot be undone."
13011 "Er du sikker på at du vil slette denne låneren fra Nasjonalt lånekort? Denne "
13012 "handlingen kan ikke angres. "
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
13016 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13017 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne låneren fra kort-gruppa? "
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13022 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
13023 "cannot be undone."
13025 "Er du sikker på at du vil slette denne låneren fra den lokale databasen? "
13026 "Denne handlingen kan ikke angres. "
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
13031 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13033 "Er du sikker på at du vil slette dette lånerbildet? Du kan ikke angre denne "
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13038 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13039 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne posten?"
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:67
13044 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13046 "Er du sikker på at du vil slette denne lånere? Du kan ikke angre denne "
13050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
13051 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
13052 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne flyttbare samlingen?"
13055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
13057 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13059 "Er du sikker på at du vil slette denne lånere? Du kan ikke angre denne "
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
13064 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13065 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne lagrede rapporten?"
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
13069 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13070 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne abonnementsfrekvensen?"
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
13074 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13075 msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette abonnementet?"
13077 #. For the first occurrence,
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
13081 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13082 msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette forslaget? "
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
13086 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13087 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne oversettelsen?"
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
13091 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13092 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne leverandøren?"
13094 #. For the first occurrence,
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
13099 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13100 msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette?"
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
13104 msgid "Are you sure you want to do this?"
13105 msgstr "Er du sikker på at du vil gjøre dette?"
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
13109 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13110 msgstr "Er du sikker på at du vil endre en regel til?"
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
13114 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13115 msgstr "Er du sikker på at du vil tømme handlekurven?"
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13119 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13120 msgstr "Er du sikker på at du vil avbryte endringene dine?"
13122 #. %1$s: basketname|html
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:817
13125 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13126 msgstr "Er du sikker på at du vil lukke kurv %s?"
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
13131 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13132 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne kurven?"
13135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
13136 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13137 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne det valgte eksemplaret?"
13140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
13142 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13143 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne de valgte lånerne? "
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
13147 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13148 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne de valgte lånerne? "
13151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
13152 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13153 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne taggen fra denne tittelen?"
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
13157 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13158 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne de valgte eksemplarene?"
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
13162 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13163 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne denne ressursen fra kurset?"
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
13167 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13168 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne lista?"
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13172 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
13173 msgstr "Er du sikker på at du vil fornye denne lånerens registrering?"
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:104
13177 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13178 msgstr "Er du sikker på at du vil gjenåpne denne kurven?"
13180 #. For the first occurrence,
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
13183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
13184 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13185 msgstr "Er du sikker på at du vil gjenåpne dette abonnementet?"
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
13190 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13193 "Er du sikker på at du vil erstatte det gjeldende lånerbildet? Denne "
13194 "handlingen kan ikke angres."
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
13200 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13201 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne taggen fra denne tittelen?"
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
13206 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13207 msgstr "Er du sikker på at du vil slette lista %s?"
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13212 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
13215 "Er du sikker på at du vil oppdatere denne barnelåneren til en voksen "
13216 "kategori? Handlingen kan ikke angres."
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:9
13221 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13224 "Er du sikker på at du vil avskrive %s i utestående gebyrer? Du kan ikke "
13225 "angre denne handlingen."
13227 #. For the first occurrence,
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
13231 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13232 msgstr "Er du sikker på at du vil slette sitatet/sitatene %s?"
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:470
13236 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13237 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne malen?"
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13241 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13242 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne mal-handlingen?"
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13246 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13247 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne malen?"
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
13261 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13262 msgstr "Armensk Tigran Zargaryan"
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
13266 msgid "Arnaud Laurin"
13267 msgstr "Arnaud Laurin"
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:305
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
13279 msgid "Arslan Farooq"
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:211
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:123
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13289 msgid "Article requests"
13292 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id )
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13295 msgid "Article requests (%s)"
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:121
13300 msgid "Article requests:"
13303 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
13304 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13308 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13309 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13311 "må ha privilegiene USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP og CREATE må være "
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
13319 #. For the first occurrence,
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
13324 msgid "At least two records must be selected for merging."
13325 msgstr "To poster må velges for sammenslåing."
13327 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
13330 msgid "At library: %s"
13331 msgstr "Ved bibliotek: %s"
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
13335 msgid "Athens County Public Libraries"
13336 msgstr "Athens County Public Libraries"
13338 #. %1$s: bibliotitle |html
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13341 msgid "Attach an item to %s"
13342 msgstr "Hekt et eksemplar på %s"
13344 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:78
13347 msgid "Attach an item%s to "
13348 msgstr "Knytt et eksemplar%s til "
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
13352 msgid "Attach another item"
13353 msgstr "Legg til et eksemplar til"
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:57
13357 msgid "Attach item"
13358 msgstr "Hekt på eksemplar"
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:796
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:820
13363 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13364 msgstr "Knytt denne kurven til en ny kurvgruppe med det samme navnet"
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
13373 msgid "Attila Kinali"
13374 msgstr "Attila Kinali"
13376 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
13379 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13380 msgstr "er allerede i bruk i en annen lånerpost"
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:380
13384 msgid "Attribute: "
13385 msgstr "Attributt: "
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:80
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
13391 msgid "Audio alerts"
13392 msgstr "Lydvarsler"
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13399 #. For the first occurrence,
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:85
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
13415 msgid "Auth field copied"
13416 msgstr "Autoriseringsfeltet er kopiert"
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
13421 msgstr "Aut. verdi"
13423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13425 msgid "Auth value:"
13426 msgstr "Aut. verdi:"
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:33
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:308
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:542
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:55
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:481
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:664
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:387
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:223
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:588
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:429
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:431
13474 msgid "Author (A-Z)"
13475 msgstr "Forfatter (A–Å)"
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:435
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
13482 msgid "Author (Z-A)"
13483 msgstr "Forfatter (Å–A)"
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
13487 msgid "Author (any): "
13488 msgstr "Forfatter (alle): "
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
13492 msgid "Author (corporate): "
13493 msgstr "Forfatter (korporasjon): "
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77
13497 msgid "Author (meeting/conference): "
13498 msgstr "Forfatter (møte/konferanse): "
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
13502 msgid "Author (personal): "
13503 msgstr "Forfatter (person): "
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:100
13508 msgstr "Forfatter(e)"
13510 #. For the first occurrence,
13511 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13512 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
13514 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
13515 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13517 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
13518 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
13519 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
13520 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
13522 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13529 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13530 msgstr "Forfatter(e): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:239
13536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:410
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:801
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:180
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:344
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:337
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1125
13546 msgstr "Forfatter:"
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
13559 msgstr "Forfatter: "
13561 #. %1$s: author |html
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
13565 msgstr "Forfatter: %s"
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
13569 msgid "Authorised value category"
13570 msgstr "Autorisert verdi-kategori"
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:110
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:155
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:204
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:231
13577 msgid "Authorised value category:"
13578 msgstr "Autorisert verdi-kategori: "
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:137
13582 msgid "Authorised value category: "
13583 msgstr "Autorisert verdi-kategori: "
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
13587 msgid "Authorised values category"
13588 msgstr "Autorisert verdi-kategori"
13590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13592 msgid "Authorised values category: "
13593 msgstr "Autorisert verdi-kategori: "
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
13605 msgid "Authorities"
13606 msgstr "Autoriteter"
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
13610 msgid "Authorities tables"
13611 msgstr "Autoritetstabeller"
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:136
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
13616 msgid "Authorities: "
13617 msgstr "Autoriteter: "
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:184
13628 #. %2$s: authtypetext
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
13631 msgid "Authority #%s (%s)"
13632 msgstr "Autoriteter # %s (%s)"
13634 #. %1$s: loopro.object
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
13637 msgid "Authority %s"
13638 msgstr "Autoritet %s"
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13642 msgid "Authority Control"
13643 msgstr "Autoritetskontroll"
13645 #. %1$s: IF ( authtypecode )
13646 #. %2$s: authtypecode
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:72
13651 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13652 msgstr "MARCs rammeverk for autoriteter for %s%s%sstandard rammeverk%s"
13654 #. %1$s: tagfield | html
13655 #. %2$s: authtypecode | html
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
13658 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13660 "Administrasjon av MARCs delfeltstruktur for autoriteter for %s (autoriteter: "
13663 #. %1$s: tagfield | html
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
13666 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13667 msgstr "MARCs delfeltstruktur for autoriteter for %s"
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
13671 msgid "Authority Type"
13672 msgstr "Autoritetstype"
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
13676 msgid "Authority field to copy: "
13677 msgstr "Autoritetsfelt som skal kopieres: "
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
13682 msgid "Authority record"
13683 msgstr "Autoritetspost"
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
13687 msgid "Authority search"
13688 msgstr "Autoritetssøk"
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
13693 msgid "Authority search results"
13694 msgstr "Søkeresultat"
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
13698 msgid "Authority type"
13699 msgstr "Autoritetstype"
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
13705 msgid "Authority type: "
13706 msgstr "Autoritetstype: "
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
13715 msgid "Authority types"
13716 msgstr "Autoritetstyper"
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13721 msgstr "Autoritet:"
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
13726 msgstr "Autorisert"
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:260
13730 msgid "Authorized value"
13731 msgstr "Godkjent verdi"
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:159
13735 msgid "Authorized value category: "
13736 msgstr "Autorisert verdi-kategori: "
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
13741 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13742 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13743 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13745 "Godkjent verdikategori. Hvis en av dem er valgt, så vil siden for innlegging "
13746 "av lånere bare tillate at verdier velges fra en autorisert verdiliste. Men "
13747 "når man legger inn mange brukere ved hjelp av et skript, så vil ikke denne "
13748 "begrensingen gjelde."
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
13753 msgid "Authorized value:"
13754 msgstr "Autorisert verdi:"
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:102
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
13760 msgid "Authorized value: "
13761 msgstr "Autorisert verdi: "
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
13768 msgid "Authorized values"
13769 msgstr "Godkjente verdier"
13771 #. %1$s: category |html
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
13774 msgid "Authorized values for category %s:"
13775 msgstr "Autoriserte verdier for kategori %s:"
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
13780 msgstr "Forfattere"
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:373
13786 msgstr "Forfattere"
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
13790 msgid "Auto ordering"
13791 msgstr "%s bestillinger"
13793 #. INPUT type=button
13794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
13795 msgid "Auto-fill row"
13796 msgstr "Fyll raden automatisk"
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
13801 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
13802 "doesn't match your library. "
13804 "IndependentBranches og Autolocation er slått på og du logger på med en IP-"
13805 "adresse som ikke stemmer med ditt bibliotek. "
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
13812 msgid "Automatic item modifications by age"
13813 msgstr "Satsvis eksemplarendring"
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:188
13817 msgid "Automatic ordering: "
13818 msgstr "Automatisk fornying"
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:204
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
13824 msgid "Automatic renewal"
13825 msgstr "Automatisk fornying"
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13829 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
13834 msgid "Availability"
13835 msgstr "Tilgjengelighet"
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
13839 msgid "Available call numbers"
13840 msgstr "Tilgjengelige hyllesignaturer"
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:164
13844 msgid "Available copy"
13845 msgstr "Tilgjengelig eksemplar"
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
13849 msgid "Available copy numbers"
13850 msgstr "Tilgjengelige eksemplarnummer"
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
13855 msgid "Available enumeration"
13856 msgstr "Tilgjengelige nummerering"
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:105
13860 msgid "Available itypes"
13861 msgstr "Tilgjengelige eksemplartyper"
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:106
13865 msgid "Available locations"
13866 msgstr "Tilgjengelige plasseringer"
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
13871 msgid "Available since"
13872 msgstr "Tilgjengelig siden"
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:54
13876 msgid "Average checkout period"
13877 msgstr "Gjennomsnittlig lånetid"
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
13881 msgid "Average checkout period statistics"
13882 msgstr "Statistikk for gjennomsnittlig lånetid"
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:35
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
13888 msgid "Average loan time"
13889 msgstr "Gjennomsnittlig lånetid"
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:90
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
13900 msgid "BSD License"
13901 msgstr "BSD-lisens"
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:133
13917 #. For the first occurrence,
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
13923 msgstr "Tilbake %s "
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99
13927 msgid "Back side layout not used"
13930 #. INPUT type=submit
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
13932 msgid "Back to System Preferences"
13933 msgstr "Tilbake til systemInnstillingene"
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:47
13937 msgid "Back to Tools"
13938 msgstr "Tilbake til verktøyene"
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
13943 msgid "Back to biblio"
13944 msgstr "Tilbake til de bibliografiske postene"
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127
13948 msgid "Back to the list"
13949 msgstr "Tilbake til verktøyene"
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
13954 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
13955 "KohaAdminEmailAddress."
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
13960 msgid "Baptiste Wojtkowski"
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:93
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:123
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1011
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:721
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:739
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:5
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:473
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:382
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:56
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:587
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:424
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:236
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:56
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:286
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
14013 msgstr "Strekkode %s"
14015 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
14016 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
14017 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
14021 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14022 msgstr "Strekkode %s %s%s %s"
14024 #. For the first occurrence,
14025 #. %1$s: overduesloo.barcode
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:51
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
14029 msgid "Barcode : %s "
14030 msgstr "Strekkode: %s "
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
14035 msgid "Barcode file: "
14036 msgstr "Strekkodefil: "
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
14041 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14042 msgstr "Strekkodeliste (en strekkode per linje): "
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
14046 msgid "Barcode not found"
14047 msgstr "Fant ikke strekkodene"
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
14051 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14052 msgstr "Følgende eksemplarer ble funnet i søket: %s"
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1089
14056 msgid "Barcode submitted"
14057 msgstr "Strekkode innsendt"
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
14061 msgid "Barcode type"
14062 msgstr "Strekkodetype"
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:412
14066 msgid "Barcode type: "
14067 msgstr "Strekkodetype: "
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
14072 msgstr "Strekkode:"
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:67
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
14081 msgstr "Strekkode: "
14083 #. For the first occurrence,
14084 #. %1$s: issueloo.barcode
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
14089 msgid "Barcode: %s"
14090 msgstr "Strekkode: %s"
14092 #. For the first occurrence,
14093 #. %1$s: reserveloo.barcode
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:104
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
14098 msgid "Barcode: %s "
14099 msgstr "Strekkode: %s "
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:187
14103 msgid "Barcodes file"
14104 msgstr "Strekkodefil: "
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14108 msgid "Barcodes not found"
14109 msgstr "Fant ikke strekkodene"
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:696
14114 msgstr "Strekkode:"
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
14118 msgid "Barry Cannon"
14119 msgstr "Barry Cannon"
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
14123 msgid "Bart Jorgensen"
14124 msgstr "Bart Jorgensen"
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
14128 msgid "Barton Chittenden"
14129 msgstr "Barton Chittenden"
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
14133 msgid "Base-level allocated"
14134 msgstr "Grunn-nivå tildelt"
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:328
14138 msgid "Base-level available"
14139 msgstr "Grunn-nivå tilgjengelig"
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:324
14143 msgid "Base-level ordered"
14144 msgstr "Grunn-nivå bestilt"
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:326
14148 msgid "Base-level spent"
14149 msgstr "Grunn-nivå brukt"
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
14153 msgid "Basic constraints"
14154 msgstr "Grunnleggende innstillinger"
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179
14158 msgid "Basic installation complete."
14159 msgstr "Installasjonen er fullført."
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
14164 msgid "Basic parameters"
14165 msgstr "Grunnleggende parametre"
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:499
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:690
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
14180 #. For the first occurrence,
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
14193 #. %1$s: basketname|html
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14197 msgid "Basket %s (%s)"
14198 msgstr "Kurv %s (%s)"
14200 #. %1$s: basket.basketname | html
14201 #. %2$s: basket.basketno
14202 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14205 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14206 msgstr "Kurvgruppering %s (%s) for "
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
14211 msgstr "Kurv (nr.)"
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:520
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
14225 msgid "Basket created by: "
14226 msgstr "Kurv opprettet av: "
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
14230 msgid "Basket creator"
14231 msgstr "Kurv opprettet av"
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
14235 msgid "Basket deleted"
14236 msgstr "Kurv slettet"
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:227
14240 msgid "Basket details"
14241 msgstr "Kurvinformasjon"
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:689
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:132
14250 msgid "Basket group"
14251 msgstr "Kurvgruppe"
14254 #. %2$s: basketgroupid
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
14257 msgid "Basket group %s (%s) for "
14258 msgstr "Kurvgruppering %s (%s) for "
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:487
14262 msgid "Basket group billing place:"
14263 msgstr "Fakturasted for kurvgruppe:"
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:486
14267 msgid "Basket group delivery placename:"
14268 msgstr "Leveringssted for kurvgruppe:"
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:524
14272 msgid "Basket group name :"
14273 msgstr "Kurvgruppenavn:"
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
14277 msgid "Basket group name:"
14278 msgstr "Kurvgruppenavn:"
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
14282 msgid "Basket group search"
14283 msgstr "Kurvgruppesøk"
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:448
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
14288 msgid "Basket group:"
14289 msgstr "Kurvgruppe:"
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
14293 msgid "Basket grouping"
14294 msgstr "Kurvgruppe"
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
14298 msgid "Basket grouping for "
14299 msgstr "Kurvgruppering for "
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14303 msgid "Basket groups"
14304 msgstr "Kurvgrupper"
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
14308 msgid "Basket name"
14309 msgstr "Navn på kurv: "
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
14313 msgid "Basket name: "
14314 msgstr "Navn på kurv: "
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
14318 msgid "Basket search"
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
14328 #. %1$s: msg.basketno.basketno
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
14331 msgid "Basket: %s "
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
14336 msgid "Basketgroup: "
14337 msgstr "Kurvgruppe: "
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14344 #. %1$s: booksellertoname
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
14347 msgid "Baskets for %s"
14348 msgstr "Kurver for %s"
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:247
14352 msgid "Baskets in this group:"
14353 msgstr "Kurver i denne gruppa:"
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
14370 msgid "Batch check out"
14371 msgstr "Masseutlån"
14373 #. %1$s: IF borrowernumber
14374 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:109
14378 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14379 msgstr "Masseutlånsbekreftelse %s for %s %s"
14381 #. %1$s: IF borrowernumber
14382 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
14387 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14388 msgstr "Masseutlånsinformasjon %s for %s %s"
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:21
14392 msgid "Batch delete"
14393 msgstr "Batch-sletting"
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116
14397 msgid "Batch delete patrons "
14398 msgstr "Kan ikke slette låneren"
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14402 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14403 msgstr "Slett lånere og slett lånehistorikk"
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109
14407 msgid "Batch edit patrons "
14408 msgstr "Endre lånere"
14410 #. %1$s: IF ( del )
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
14415 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14416 msgstr "Satsvis eksemplar%ssletting%sendring%s"
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
14424 msgid "Batch item deletion"
14425 msgstr "Satsvis ekesmplarsletting"
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14429 msgid "Batch item deletion results"
14430 msgstr "Resultat av satsvis eksemplarsletting"
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14438 msgid "Batch item modification"
14439 msgstr "Satsvis eksemplarendring"
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
14443 msgid "Batch item modification results"
14444 msgstr "Resultat av satsvis eksemplarendring"
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:17
14448 msgid "Batch modify"
14449 msgstr "Satsvis eksemplarendring"
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73
14455 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14456 msgstr "Satsvis sletting av lånere og anonymisering"
14458 #. For the first occurrence,
14459 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch )
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
14463 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14464 msgstr "Satsvis sletting av lånere og anonymisering"
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
14471 msgid "Batch patron modification"
14472 msgstr "Satsvis endring av lånere"
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:203
14477 msgid "Batch patrons modification"
14478 msgstr "Satsvis endring av lånere"
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
14482 msgid "Batch patrons results"
14483 msgstr "Resultat av satsvis endring av lånere"
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:97
14490 msgid "Batch record deletion"
14491 msgstr "Batch-sletting av poster"
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
14498 msgid "Batch record modification"
14499 msgstr "Batchvis endring av poster"
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
14514 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
14515 msgstr "Det finnes ingen statistikk for denne låneren."
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
14520 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14521 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14523 "Fordi systempreferansen \"UseTransportCostMatrix\" for øyeblikket ikke er "
14524 "slått på brukes ikke skjemaet for transportkostnader. Gå "
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
14529 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14530 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14532 "Fordi «ExtendedPatronAttributes» i systeminnstillinene er slått AV, kan "
14533 "utvidede lånaregenskaper ikke legges inn i lånerpostene. Gå "
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:175
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
14544 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14545 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14546 "administrator and located in your "
14548 "Før vi begynner, sjekk at du har de tilgangsrettighetene du trenger. Logg "
14549 "inn med det brukernavnet og det passordet som du har fått av "
14550 "systemadministratoren og som ligger i din "
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
14554 msgid "Beginning date:"
14555 msgstr "Startdato:"
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:295
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:874
14560 msgid "Begins with"
14561 msgstr "Starter med"
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
14570 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14571 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polsk for 2.0)"
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
14575 msgid "Benjamin Rokseth"
14576 msgstr "Benjamin Rokseth"
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
14580 msgid "Bernardo González Kriegel"
14581 msgstr "Bernardo González Kriegel"
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
14586 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.05 Translation Manager; 3.10 Release "
14589 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.20 Translation Manager; 3.10 Release "
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
14594 msgid "BibLibre, France"
14595 msgstr "BibLibre, France"
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14605 #. %1$s: loopro.object
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
14611 #. For the first occurrence,
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:591
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:418
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:519
14623 msgstr "Bibliografisk post:"
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
14628 msgid "Biblio count"
14629 msgstr "Opptelling av poster"
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14633 msgid "Biblio number"
14634 msgstr "Postnummer"
14636 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14638 msgid "Biblio number (internal)"
14639 msgstr "Postnummer (internt)"
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:703
14643 msgid "Biblio numbers:"
14644 msgstr "Postnummer"
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:235
14648 msgid "Biblio title"
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
14653 msgid "Biblio-level item type"
14654 msgstr "Dokumenttype på postnivå"
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
14659 msgstr "Bibliografisk post:"
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
14665 msgid "Bibliographic"
14666 msgstr "Bibliografisk"
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14670 msgid "Bibliographic data to print"
14671 msgstr "Bibliografiske data som skal skrives ut"
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:229
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
14677 msgid "Bibliographic information"
14678 msgstr "Bibliografisk informasjon"
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
14683 msgid "Bibliographic record"
14684 msgstr "Bibliografisk post"
14686 #. %1$s: object | html
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
14689 msgid "Bibliographic record %s"
14690 msgstr "Bibliografisk post %s"
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
14694 msgid "Bibliographic: "
14695 msgstr "Bibliografisk: "
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
14699 msgid "Bibliographies"
14700 msgstr "Bibliografier"
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
14704 msgid "Biblioitem number"
14705 msgstr "Biblioitem-nummer"
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14709 msgid "Biblioitem number (internal)"
14710 msgstr "Biblioitem-nummer (internt)"
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
14714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174
14716 msgid "Biblionumber"
14717 msgstr "Postnummer"
14719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:29
14721 msgid "Biblionumber:"
14722 msgstr "Postens løpenummer:"
14724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:117
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
14732 msgid "Biblios in reservoir"
14733 msgstr "Bibliografiske poster som er tilgjengelige"
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
14740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
14742 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14743 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Tyskland"
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:31
14749 msgid "Bill to: %s %s "
14750 msgstr "Faktura til: %s %s "
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:315
14756 msgid "Billing date"
14757 msgstr "Fakturadato"
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:186
14762 msgid "Billing date:"
14763 msgstr "Fakturadato:"
14765 #. %1$s: IF billingdateto
14766 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
14767 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
14769 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
14773 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14774 msgstr "Fakturadato: %s Fra %s Til %s %s Alle etter %s %s "
14776 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14779 msgid "Billing date: All until %s "
14780 msgstr "Fakturadato: Alle til %s "
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
14785 msgid "Billing place"
14786 msgstr "Fakturasted"
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:376
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:55
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:208
14793 msgid "Billing place:"
14794 msgstr "Fakturasted:"
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
14804 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14806 "Utvikleren Mark James fra Birmingham (Storbritannia) for ikontemaet "
14807 "«famfamfam Silk»."
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:181
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:172
14817 msgid "Block expired patrons:"
14818 msgstr "Blokkér utløpte lånere"
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:732
14827 msgid "Book drop mode"
14828 msgstr "Innleveringsboks-modus"
14830 #. %1$s: dropboxdate
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:670
14833 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
14834 msgstr "Innleveringsboks-modus. (Effektiv innleveringdato er %s)."
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:885
14839 msgstr "Bokbudsjett:"
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
14843 msgid "Bookseller invoice no: "
14844 msgstr "Leverandørfaktura nummer: "
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
14866 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
14868 "Låneren har reservasjoner. Disse vil bli kansellert om utskrivningen "
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:227
14873 msgid "Borrower name"
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:229
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
14883 msgid "Borrower number"
14884 msgstr "Lånernummer:"
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
14889 msgid "Borrowernumber: "
14890 msgstr "Lånernummer: "
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
14894 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
14895 msgstr "Begge delfelt-verdiene må fylles ut eller være tomme."
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
14900 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
14903 "Feltene \"kilde\" og \"tekst\" må ha innhold for at sitatet skal bli lagret."
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
14908 msgstr "Blindeskrift"
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
14918 msgid "Branches limitation"
14919 msgstr "Avgrensing på bibliotek"
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:158
14924 msgid "Branches limitation: "
14925 msgstr "Avgrensing på bibliotek: "
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:264
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
14930 msgid "Branches limitations"
14931 msgstr "Avgrensinger på bibliotek"
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
14935 msgid "Brandon Haveman"
14936 msgstr "Brandon Haveman"
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
14940 msgid "Brendan A. Gallagher"
14941 msgstr "Brendan Gallagher"
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
14946 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05, 16.11 - 17.05 "
14948 msgstr "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.20 QA Team Member)"
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
14952 msgid "Brendon Ford"
14953 msgstr "Brendon Ford"
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
14957 msgid "Brett Wilkins"
14958 msgstr "Brett Wilkins"
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
14962 msgid "Brian Engard"
14963 msgstr "Brian Engard"
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
14967 msgid "Brian Harrington"
14968 msgstr "Brian Harrington"
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
14972 msgid "Brian Norris"
14973 msgstr "Brian Norris"
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
14977 msgid "Briana Greally"
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
14982 msgid "Brice Sanchez"
14983 msgstr "Brice Sanchez"
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
14987 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
14988 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:47
14992 msgid "Brief display"
14993 msgstr "Kort visning"
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
14997 msgid "Brig C. McCoy"
14998 msgstr "Brig C. McCoy"
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
15003 msgid "Broader Term"
15004 msgstr "%sg - Mer generelt emne"
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
15008 msgid "Brooke Johnson"
15009 msgstr "Brooke Johnson"
15011 #. For the first occurrence,
15012 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
15016 msgid "Browse by last name: %s "
15017 msgstr "Bla etter etternavn: %s "
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:82
15021 msgid "Browse system logs"
15022 msgstr "Bla gjennom systemloggene"
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
15027 msgid "Browse the system logs"
15028 msgstr "Bla gjennom systemloggene"
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
15032 msgid "Bruno Toumi"
15033 msgstr "Bruno Toumi"
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:249
15040 #. For the first occurrence,
15041 #. %1$s: budget.budget_period_description
15042 #. %2$s: budget.budget_period_id
15043 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:356
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:185
15048 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15049 msgstr "Budsjett %s [id=%s]%s (ikke aktivt)%s"
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
15053 msgid "Budget description missing"
15054 msgstr "Budsjettbeskrivelse mangler "
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
15059 msgstr "Budsjett-ID"
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:562
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
15064 msgid "Budget name"
15065 msgstr "Budsjettnavn"
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:320
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
15070 msgid "Budget period description"
15071 msgstr "Beskrivelse av budsjettperiode"
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:674
15076 msgstr "Budsjett: "
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
15080 msgid "Budgeted cost"
15081 msgstr "Budsjettert kostnad: "
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:350
15086 msgid "Budgeted cost: "
15087 msgstr "Budsjettert kostnad: "
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:25
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
15101 msgstr "Budsjetter"
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:252
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:543
15106 msgid "Budgets administration"
15107 msgstr "Budsjettadministrasjon"
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
15111 msgid "Bug wranglers:"
15112 msgstr "Bug wranglers:"
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:502
15116 msgid "Build a new report?"
15117 msgstr "Lag en ny rapport?"
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:516
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:555
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:587
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:711
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:743
15127 msgid "Build a report"
15128 msgstr "Lag en ny rapport"
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
15132 msgid "Build and run reports"
15133 msgstr "Lag og kjør rapporter"
15135 #. INPUT type=submit name=submit
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
15144 msgid "Built-in offline circulation interface"
15145 msgstr "Innebygget grensesnitt for offline sirkulasjon"
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:148
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
15169 msgid "ByWater Solutions, USA"
15170 msgstr "ByWater Solutions, USA"
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
15179 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
15180 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
15191 #. %10$s: interface
15192 #. %11$s: interface
15193 #. %12$s: interface
15194 #. %13$s: interface
15195 #. %14$s: interface
15196 #. %15$s: interface
15197 #. %16$s: interface
15199 #. %18$s: interface
15201 #. %20$s: interface
15203 #. %22$s: interface
15205 #. %24$s: interface
15207 #. %26$s: interface
15208 #. %27$s: themelang
15209 #. %28$s: interface
15210 #. %29$s: interface
15211 #. %30$s: interface
15212 #. %31$s: interface
15213 #. %32$s: interface
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15217 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15218 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15219 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15220 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15221 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15222 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15223 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15224 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15225 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15226 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15227 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15228 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15229 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15230 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15231 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15232 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15234 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15235 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15236 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
15237 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
15238 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15239 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
15240 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
15241 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
15242 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
15243 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
15244 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
15245 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
15246 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
15247 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
15272 msgid "CD software"
15273 msgstr "Programvare-CD"
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:186
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:234
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
15283 #. For the first occurrence,
15284 #. %1$s: csv_profile.profile
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:269
15295 msgid "CSV profile ID"
15296 msgstr "CSV-profile: "
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:175
15300 msgid "CSV profile: "
15301 msgstr "CSV-profile: "
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:264
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
15307 msgid "CSV profiles"
15308 msgstr "CSV-profiler"
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
15312 msgid "CSV separator"
15313 msgstr "CSV skilletegn: "
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
15317 msgid "CSV separator: "
15318 msgstr "CSV skilletegn: "
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:274
15323 msgstr "Avgiftstype"
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
15327 msgid "Cache expiry (seconds)"
15328 msgstr "Utløpstid for mellomlager (i sekunder)"
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1045
15334 msgid "Cache expiry:"
15335 msgstr "Mellomlagring utløper:"
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
15339 msgid "Caitlin Goodger"
15342 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
15343 #. %2$s: from | $KohaDates
15344 #. %3$s: to | $KohaDates
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
15347 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15348 msgstr "Regnet fra %s. Fra %s til %s"
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
15358 msgid "Calendar information"
15359 msgstr "Kalenderinformasjon"
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
15365 msgid "Call Number"
15366 msgstr "Hyllesignatur"
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
15372 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15373 msgstr "Hyllesignatur (0–9 til A–Å)"
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:982
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:725
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:743
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:550
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
15383 msgstr "Hyllesignatur"
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:54
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
15390 msgstr "Hyllesignatur"
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:94
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1010
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:161
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:163
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:291
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:336
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:586
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:490
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:666
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:287
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
15431 msgid "Call number"
15432 msgstr "Hyllesignatur"
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15436 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15437 msgstr "Hyllesignatur (0-9 til A-Å)"
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
15444 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15445 msgstr "Hyllesignatur (Å-A til 9-0)"
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:105
15450 msgid "Call number range"
15451 msgstr "Hyllesignaturspenn"
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
15454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
15458 msgid "Call number:"
15459 msgstr "Hyllesignatur:"
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:129
15463 msgid "Call number: "
15464 msgstr "Hyllesignatur:"
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
15468 msgid "Call numbers"
15469 msgstr "Hyllesignaturer"
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
15473 msgid "Call numbers browser"
15474 msgstr "Hyllesignatursgresser"
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
15479 msgstr "Hyllesignatur"
15481 #. %1$s: subscription.callnumber
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
15484 msgid "Callnumber: %s "
15485 msgstr "Hyllesignatur: %s "
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
15489 msgid "Calyx, Australia"
15490 msgstr "Calyx, Australia"
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
15494 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15496 "Kan oppgis som en enkelt IP eller som et undernett, for eksempel 192.168.1.*"
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15500 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15503 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
15504 #. %2$s: error.cardnumber
15506 #. %4$s: error.borrowernumber
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
15509 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15510 msgstr "Kan ikke oppdatere låner. %s Kortnummer: %s %s (Lånernummer: %s) "
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:657
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15515 msgid "Can't cancel order"
15516 msgstr "Kan ikke slette bestilling"
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:664
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
15521 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15522 msgstr "Kan ikke slette bestilling og bibliografisk post"
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:657
15528 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15529 "this order cancel holds first"
15531 "Kan ikke slette bestilling, ([% books_loo.holds_on_order %]) reservasjoner "
15532 "er knyttet til denne bestillingen, slett dem først"
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15538 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15539 "this order cancel holds first"
15541 "Kan ikke slette bestilling, ([% loop_order.holds_on_order %]) reservasjoner "
15542 "er knyttet til denne bestillingen, slett dem først"
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:460
15546 msgid "Can't cancel receipt "
15547 msgstr "Kan ikke avbryte kvittering "
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
15552 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15554 "Kan ikke slette bibliografisk post eller bestilling. Du må fjerne "
15555 "reservasjoner først"
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
15560 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15563 "Kan ikke slette bibliografisk post, på grunn av [% books_loo.items %] "
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
15569 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15572 "Kan ikke slette bibliografisk post, på grunn av [% books_loo.items %] "
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:670
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
15578 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15580 "Kan ikke slette bibliografisk post, slett bestillinger som er knyttet til "
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:673
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
15586 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15587 msgstr "Kan ikke slette bibliografisk post, slett abonnementer først"
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:664
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
15592 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15593 msgstr "Kan ikke slette bibliografisk post, se begrensninger nedenfor"
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
15597 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15598 msgstr "Kan ikke lagre denne posten fordi følgende felt ikke er fylt ut :"
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
15602 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15603 msgstr "Kan ikke lagre denne posten fordi følgende felt ikke er fylt ut:"
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:158
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:243
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:54
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:246
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:252
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:112
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:203
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:111
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:390
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:147
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:32
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:188
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:251
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:327
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:200
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:379
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:73
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:40
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:532
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:544
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:356
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:366
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:498
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:578
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:857
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:115
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:560
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:165
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:224
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:138
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1086
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:84
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:623
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:778
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:148
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:132
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:134
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:646
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:649
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:651
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:365
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:196
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:534
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1065
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:339
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:235
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:149
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:259
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:171
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:265
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:156
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:397
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:463
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:203
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:337
15772 msgid "Cancel a confirmed request"
15773 msgstr "Kansellerte bestillinger"
15775 #. INPUT type=submit
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
15781 #. INPUT type=submit
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
15784 msgid "Cancel and Transfer all"
15785 msgstr "Avbryt overføring"
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15789 msgid "Cancel and return to order"
15790 msgstr "Avbryt og gå tilbake til bestilling"
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:362
15795 msgid "Cancel article request"
15796 msgstr "Kansellerte bestillinger"
15798 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:417
15801 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15802 msgstr "Standard innstillinger for utlån, reservasjoner og retur%s for %s%s"
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
15806 msgid "Cancel enrollment "
15807 msgstr "Medlemsavgift: "
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:495
15811 msgid "Cancel filter"
15812 msgstr "Fjern filter"
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:346
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:193
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:580
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:856
15821 msgid "Cancel hold"
15822 msgstr "Avbryt reservering"
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:356
15826 msgid "Cancel hold "
15827 msgstr "Avbryt reservering"
15829 #. INPUT type=submit
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:191
15833 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15834 msgstr "Avbryt reserveringen og gå tilbake til : [% reserveloo.branchname %]"
15836 #. INPUT type=submit
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
15840 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15841 msgstr "Avbryt reserveringen og gå tilbake til : [% reserveloo.branchname %]"
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
15845 msgid "Cancel import"
15846 msgstr "Avbryt kvittering"
15848 #. INPUT type=submit name=submit
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1022
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:598
15851 msgid "Cancel marked holds"
15852 msgstr "Slett markerte reserveringer"
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
15856 msgid "Cancel merge"
15857 msgstr "Avbryt sammenslåing "
15859 #. INPUT type=button
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:929
15861 msgid "Cancel modifications"
15862 msgstr "Avbryt endringer"
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
15866 msgid "Cancel notification"
15867 msgstr "Avbryt Meldingen"
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:659
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
15873 msgid "Cancel order"
15874 msgstr "Kansellerte bestillinger"
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
15878 msgid "Cancel order and catalog record"
15879 msgstr "Kan ikke slette bestilling og bibliografisk post"
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
15883 msgid "Cancel order and delete catalog record"
15884 msgstr "Kan ikke slette bestilling og bibliografisk post"
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:464
15888 msgid "Cancel receipt"
15889 msgstr "Avbryt kvittering"
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:265
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:388
15894 msgid "Cancel request "
15895 msgstr "Avbryt kvittering"
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
15899 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
15900 msgstr "Avbryt reserveringen og prøv deretter å overføre:"
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:87
15905 msgid "Cancel transfer"
15906 msgstr "Avbryt overføring"
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
15910 msgid "Cancel upload"
15911 msgstr "Avbryt opplasting"
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1015
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:201
15920 msgid "Cancellation Date"
15921 msgstr "Dato for oppsigelse"
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:61
15925 msgid "Cancellation date"
15926 msgstr "Dato for oppsigelse"
15928 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:732
15932 msgid "Cancellation reason: %s %s "
15933 msgstr "Begrunnelse for kansellering : %s %s"
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
15938 msgid "Cancellation requested"
15939 msgstr "Kansellerte bestillinger"
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:691
15954 msgid "Cancelled orders"
15955 msgstr "Kansellerte bestillinger"
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
15960 msgid "Cannot Delete"
15961 msgstr "Kan ikke slette"
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
15965 msgid "Cannot add patron"
15966 msgstr "Kan ikke legge til låner"
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
15970 msgid "Cannot be ordered"
15971 msgstr "Kan ikke bestilles"
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
15976 msgid "Cannot be put on hold"
15977 msgstr "Kan ikke reserveres"
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
15981 msgid "Cannot be toggled"
15982 msgstr "Kan ikke endres"
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15986 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
15987 msgstr "Kan ikke avbryte kvittering. Mulige årsaker : "
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:234
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:623
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:631
15993 msgid "Cannot check in"
15994 msgstr "Kan ikke levere inn"
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
15998 msgid "Cannot check out"
15999 msgstr "Kan ikke låne ut"
16001 #. For the first occurrence,
16002 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
16006 msgid "Cannot check out! %s "
16007 msgstr "Kan ikke låne ut! %s"
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:171
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
16016 msgid "Cannot delete"
16017 msgstr "Kan ikke slette"
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:407
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
16022 msgid "Cannot delete budget"
16023 msgstr "Kan ikke slette budsjett"
16025 #. %1$s: budget_period_description
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
16028 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16029 msgstr "Kan ikke slette budsjettet '%s'"
16031 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
16034 msgid "Cannot delete currency %s"
16035 msgstr "Kan ikke slette valutaen "
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
16039 msgid "Cannot delete filing rule "
16040 msgstr "Kan ikke slette sorteringsregel "
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
16044 msgid "Cannot delete patron"
16045 msgstr "Kan ikke slette låneren"
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
16050 msgid "Cannot edit"
16051 msgstr "Kan ikke endre"
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
16055 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16056 msgstr "Kan ikke redigere utskrivningen: Låneren har aktive lån."
16058 #. For the first occurrence,
16059 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
16063 msgid "Cannot open %s to read."
16064 msgstr "Klarer ikke å åpne og lese %s."
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
16068 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16069 msgstr "Kan ikke åpne mappeindeks (idlink.txt or datalink.txt) for lesing."
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
16073 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16074 msgstr "Kan ikke åpne denne posten i det enkle redigeringsgrensesnittet"
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
16078 msgid "Cannot place hold"
16079 msgstr "Kan ikke reservere"
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:296
16083 msgid "Cannot place hold on some items"
16084 msgstr "Noen eksemplarer kan ikke reserveres"
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
16089 msgid "Cannot place hold:"
16090 msgstr "Kan ikke reservere:"
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
16094 msgid "Cannot process file as an image."
16095 msgstr "Kan ikke behandle fila som et bilde."
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
16099 msgid "Cannot renew:"
16100 msgstr "Kan ikke fornye"
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
16104 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16105 msgstr "Kan ikke teste forutsigelsesmønsteret av følgende grunn(er):"
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
16109 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16110 msgstr "Kan ikke teste forutsigelsesmønsteret av følgende grunn(er): %s"
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
16114 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16115 msgstr "Kan ikke pakke ut fila i mappa for innstikk."
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
16120 msgid "Cap fine at replacement price"
16121 msgstr "Erstatningspris"
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:148
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
16139 msgstr "Kortgruppe"
16141 #. %1$s: batche.batch_id
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
16144 msgid "Card batch number %s"
16145 msgstr "Satsvis kjøring nummer %s"
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
16149 msgid "Card batches"
16150 msgstr "Kortgrupper"
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
16154 msgid "Card height:"
16155 msgstr "Korthøyde:"
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:42
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:257
16164 msgid "Card number"
16165 msgstr "Kortnummer"
16167 #. %1$s: cardnumber
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
16170 msgid "Card number : %s"
16171 msgstr "Kortnummer : %s"
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16175 msgid "Card number already in use."
16176 msgstr "Lånernummeret er allerede i bruk."
16178 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:670
16181 msgid "Card number can be up to %s characters."
16182 msgstr "Kortnummer kan være opptil %s tegn."
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16186 msgid "Card number length is incorrect."
16187 msgstr "Feil lengde på kortnummeret. "
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
16191 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16192 msgstr "Kortnummerliste (et kortnummer per linje): "
16194 #. %1$s: minlength_cardnumber
16195 #. %2$s: maxlength_cardnumber
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:666
16198 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
16199 msgstr "Kortnummeret må være mellom %s og %s tegn."
16201 #. %1$s: minlength_cardnumber
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:662
16204 msgid "Card number must be exactly %s characters."
16205 msgstr "Kortnummeret må være akkurat %s tegn langt."
16207 #. For the first occurrence,
16208 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
16213 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16214 msgstr "Kortnummeret må være akkurat %s tegn langt."
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
16218 msgid "Card number:"
16219 msgstr "Kortnummer: "
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:58
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
16225 msgid "Card number: "
16226 msgstr "Kortnummer: "
16228 #. %1$s: cardnumber
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
16231 msgid "Card number: %s"
16232 msgstr "Kortnummer: %s"
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
16237 msgid "Card preview"
16238 msgstr "Forhåndsvisning av MARC"
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
16242 msgid "Card template"
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
16247 msgid "Card templates"
16248 msgstr "Kort-maler"
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
16252 msgid "Card width:"
16253 msgstr "Kortbredde:"
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:129
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
16259 msgstr "Lånernummer"
16261 #. %1$s: ERROR.cardnumber
16262 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
16263 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:92
16268 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16271 "Kortnummer %s er ikke et gyldig kortnummer %s (for låner med lånernummer "
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
16276 msgid "Cardnumber already in use."
16277 msgstr "Lånernummeret er allerede i bruk."
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
16281 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16282 msgstr "Feil lengde på kortnummeret. "
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:211
16286 msgid "Cardnumbers not found"
16287 msgstr "Fant ikke kortnummerne"
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:105
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
16299 msgstr "CAS-innlogging"
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
16304 msgid "Cash register"
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:81
16310 msgid "Cash register statistics"
16311 msgstr "Katalogstatistikk"
16313 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
16314 #. %2$s: endDate | $KohaDates
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
16317 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
16322 msgid "Cassette recording"
16323 msgstr "Kassettopptak"
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:40
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:14
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:16
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:16
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:44
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:18
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:17
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:113
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:342
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
16354 msgid "Catalog by Item Type"
16355 msgstr "Katalog ordnet etter materialtype"
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
16359 msgid "Catalog by item type"
16360 msgstr "Katalog ordnet etter materialtype"
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
16364 msgid "Catalog by itemtype"
16365 msgstr "Katalog ordnet etter materialtype"
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
16369 msgid "Catalog details"
16370 msgstr "Katalogdetaljer"
16372 #. %1$s: IF ( biblionumber )
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
16375 msgid "Catalog details %s "
16376 msgstr "Katalogdetaljer %s "
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
16380 msgid "Catalog search"
16381 msgstr "Søk i katalogen"
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:57
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
16387 msgid "Catalog statistics"
16388 msgstr "Katalogstatistikk"
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:60
16402 msgstr "Katalogisering"
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
16406 msgid "Cataloging editor"
16407 msgstr "Katalogiseringsgrensesnitt"
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16411 msgid "Cataloging search"
16412 msgstr "Søk i katalogen"
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
16421 msgid "Catalogue tables"
16422 msgstr "Katalogtabeller"
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
16426 msgid "Cataloguing tables"
16427 msgstr "Katalogtabeller"
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
16431 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16432 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:130
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
16448 msgid "Category code"
16449 msgstr "Kategorikode"
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
16455 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16458 "- kategorikoder kan bare inneholde følgende tegn: bokstaver, tall, - og _"
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16462 msgid "Category code unknown."
16463 msgstr "Kategorikode ukjent"
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:340
16467 msgid "Category code:"
16468 msgstr "Kategorikode:"
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:336
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
16476 msgid "Category code: "
16477 msgstr "Kategorikode: "
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
16481 msgid "Category name"
16482 msgstr "Kategorinavn"
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:355
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
16488 msgid "Category type: "
16489 msgstr "Kategoritype: "
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:494
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:60
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:50
16508 msgstr "Kategori: "
16510 #. For the first occurrence,
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
16515 msgid "Category: %s"
16516 msgstr "Kategori: %s"
16518 #. %1$s: categoryname
16519 #. %2$s: categorycode
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
16522 msgid "Category: %s (%s)"
16523 msgstr "Kategori: %s (%s)"
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
16527 msgid "Categorycode"
16528 msgstr "Kategorikode"
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:280
16534 msgstr "Celleverdi "
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
16539 msgid "Cell value "
16540 msgstr "Celleverdi "
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
16544 msgid "Cells contain estimated values only."
16545 msgstr "Cellene inneholder bare anslåtte verdier."
16547 #. For the first occurrence,
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
16557 msgid "Change amounts by"
16558 msgstr "Gebyrbeløp:"
16560 #. INPUT type=submit
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
16562 msgid "Change basket group"
16563 msgstr "Endre kurvgruppe"
16565 #. INPUT type=submit
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
16567 msgid "Change basketgroup"
16568 msgstr "Endre kurvgruppe"
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
16572 msgid "Change framework"
16573 msgstr "Endre rammeverk: "
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:611
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
16578 msgid "Change internal note"
16579 msgstr "Endre intern note"
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1196
16583 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16584 msgstr "Endre meldingsinnstillinger til standard for denne lånerkategorien?"
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:90
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:103
16589 msgid "Change order"
16590 msgstr "Endre bestilling"
16592 #. %1$s: ordernumber
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16595 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16596 msgstr "Endre intern bestillingsnote (ordre nr. %s)"
16598 #. %1$s: ordernumber
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16601 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16602 msgstr "Endre bestillingsnote til leverandør (ordre nr. %s)"
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
16606 msgid "Change password"
16607 msgstr "Endre passord"
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:116
16613 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16614 msgstr "Endre brukernavn og/eller passord for %s %s"
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
16618 msgid "Change vendor note"
16619 msgstr "Endre leverandørnote"
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:211
16623 msgid "Changed action if matching record found"
16624 msgstr "Endre handling hvis sammenfallende post blir funnet"
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:214
16628 msgid "Changed action if no match found"
16629 msgstr "Endre handling hvis det ikke er sammenfall"
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
16633 msgid "Changed item processing option"
16634 msgstr "Endre valg for behandling av eksemplarer"
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
16647 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16650 "Endringer som utføres nedenfor vil bare gjelde eksemplar-delfelter som er "
16651 "mappet til «items»-tabellen."
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
16655 msgid "Changes saved."
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:313
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:205
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:349
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
16673 msgid "Character encoding: "
16674 msgstr "Tegnkoding: "
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:983
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:726
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:744
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:551
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
16689 msgid "Charge when?"
16690 msgstr "Når skal det belastes?"
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
16694 msgid "Charles Farmer"
16695 msgstr "Charles Farmer"
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:660
16705 msgstr "Innlevering"
16707 #. INPUT type=submit
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:695
16712 #. For the first occurrence,
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
16724 msgid "Check expiration"
16725 msgstr "Kontroller utløpsdato"
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:247
16729 msgid "Check for embedded item record data?"
16730 msgstr "Undersøk om det er eksemplardata i posten"
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:750
16735 msgid "Check for previous checkouts: "
16736 msgstr "Tidligere lån"
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:612
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:677
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
16750 msgstr "Innlevering"
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16755 msgstr "Innlevering "
16757 #. For the first occurrence,
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:584
16762 msgid "Check in message"
16763 msgstr "Innleveringsmelding"
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:182
16767 msgid "Check lists"
16768 msgstr "Sjekk lister"
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
16774 msgid "Check logs for more details."
16775 msgstr "Se feilloggen for mer informasjon."
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:25
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:570
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:651
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
16810 msgid "Check out and check in items"
16811 msgstr "Lån ut og lever inn eksemplarer"
16813 #. For the first occurrence,
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16816 msgid "Check out message"
16817 msgstr "Utlånsmelding"
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
16821 msgid "Check out to this patron"
16822 msgstr "Lån ut til denne lånere"
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:363
16826 msgid "Check previous checkout?"
16827 msgstr "Tidligere lån"
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
16832 msgid "Check previous checkouts: "
16833 msgstr "Tidligere lån"
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
16837 msgid "Check that your database is running."
16838 msgstr "Sjekk at databasen kjører."
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
16843 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
16845 "Kryss av i boksene ved de bibliotekene du ønsker å ta i mot innleveringer "
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:66
16850 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
16852 "Kryss av i boksene ved de bibliotekene du ønsker å ta i mot innleveringer "
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
16857 msgid "Check the expiration of a serial"
16858 msgstr "Kontroller utløpsdato på et periodikum"
16860 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
16861 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
16862 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
16866 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
16873 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
16874 "OPAC. (Requires above, does not work with "
16876 "Merk for å få vist denne egenskapen i detaljert lånervisning i "
16877 "publikumskatalogen."
16879 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
16881 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
16882 msgstr "Kryss av for å slette delfelt [% ite.subfield %]"
16884 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:374
16886 msgid "Check to delete this field"
16887 msgstr "Kryss av for å slette dette feltet"
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:132
16891 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
16893 "Merk for å få vist denne egenskapen i detaljert lånervisning i "
16894 "publikumskatalogen."
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:106
16899 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
16900 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
16902 "Merk for å la lånerposten ha flere verdier for denne egenskapen. Dette "
16903 "oppsettet kan ikke endres etter at en egenskap er angitt."
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
16908 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
16910 "Merk for at denne egenskapen skal være søkbar i det interne "
16911 "biblioteksystemet."
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
16915 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
16916 msgstr "Merk for å få vist denne egenskapen ved utlån"
16918 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
16921 msgid "Check your database settings in %s."
16922 msgstr "Sjekk database-innstillinger i "
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:146
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:174
16928 msgstr "Innlevering"
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
16932 msgid "Check-in date from"
16933 msgstr "Innleveringsdato fra"
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16937 msgid "Check-in date from:"
16938 msgstr "Innleveringsdato fra:"
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:458
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:460
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:827
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:829
16954 msgstr "Standardvalg"
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16959 msgstr "Innlevert "
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
16963 msgid "Checked in "
16964 msgstr "Innlevert "
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16968 msgid "Checked in item."
16969 msgstr "Innlevert eksemplar."
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
16976 msgid "Checked out"
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
16981 msgid "Checked out "
16985 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
16986 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
16989 msgid "Checked out %s %s %s by "
16990 msgstr "Utlånt %s %s %s av "
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:29
16995 msgid "Checked out %s times"
16996 msgstr "Har blitt lånt ut %s ganger"
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:981
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:724
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:742
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
17006 msgid "Checked out from"
17007 msgstr "Lånt ut fra"
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:980
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:723
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:741
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
17016 msgid "Checked out on"
17017 msgstr "Lånt ut den"
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
17021 msgid "Checked out today"
17022 msgstr "Utlånt i dag"
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
17026 msgid "Checked out: "
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:670
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:750
17032 msgid "Checked-in items"
17033 msgstr "Innleverte eksemplarer"
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
17038 msgstr "Innlevering"
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:361
17042 msgid "Checkin message"
17043 msgstr "Innleveringsmelding"
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
17047 msgid "Checkin message type: "
17048 msgstr "Type innleveringsmelding"
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:270
17052 msgid "Checkin message: "
17053 msgstr "Innleveringsmelding: "
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
17062 msgid "Checking out to "
17063 msgstr "Låner ut til "
17065 #. For the first occurrence,
17066 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:638
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:81
17071 msgid "Checking out to %s"
17072 msgstr "Låner ut til %s"
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:189
17077 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
17078 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17081 "Å krysse av i boksen ved siden av delfeltet vil slå av innførselen og slette "
17082 "verdiene i delfeltet for alle valgte eksemplarer. La felt stå tomme dersom "
17083 "du ikke ønsker å endre dem."
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:311
17088 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17089 "the values of that field on all selected patrons"
17091 "Å krysse av i boksen ved siden av merkelappen vil slå av innførselen og "
17092 "slette verdiene i feltet for alle valgte lånere"
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
17103 msgid "Checkout count"
17104 msgstr "Antall utlån"
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:162
17108 msgid "Checkout count:"
17109 msgstr "Antall utlån: "
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
17113 msgid "Checkout date"
17114 msgstr "Utlånsdato"
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
17118 msgid "Checkout date from:"
17119 msgstr "Utlånt fra dato:"
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
17123 msgid "Checkout date from: "
17124 msgstr "Utlånt fra dato: "
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17128 msgid "Checkout history"
17129 msgstr "Utlånshistorikk"
17131 #. %1$s: biblio.title |html
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:24
17134 msgid "Checkout history for %s"
17135 msgstr "Utlånshistorikk for %s"
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
17139 msgid "Checkout on"
17140 msgstr "Lånt ut den"
17142 #. INPUT type=submit
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:292
17144 msgid "Checkout or renew"
17145 msgstr "Lånt ut eller forny"
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:654
17149 msgid "Checkout settings"
17150 msgstr "Utlånsstatus:"
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
17154 msgid "Checkout status:"
17155 msgstr "Utlånsstatus:"
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:136
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:710
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:847
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
17173 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17174 msgstr "Utlån er BLOKKERT fordi låneren har forfalte lån."
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:261
17179 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17180 msgstr "Utlån er BLOKKERT fordi låneren har forfalte lån."
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:57
17185 msgid "Checkouts by patron category"
17186 msgstr "Utlån fordelt på lånerkategori"
17188 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
17189 #. %2$s: mainloo.borrower_category
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:20
17193 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
17194 msgstr "Utlån fordelt på låntakerkategori %s for kategori = %s%s"
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:786
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
17204 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17205 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17208 "Kontroller MARC-strukturen. Hvis du endrer ditt bibliografiske rammeverk for "
17209 "MARC anbefales det at du bruker dette verktøyet for å sjekke om det er feil "
17210 "i angivelsene dine."
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:693
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
17220 msgid "Chloe Alabaster"
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:46
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:101
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:134
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:165
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
17238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:137
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:176
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
17252 msgid "Choose .koc file: "
17253 msgstr "Velg .koc-fil: "
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
17257 msgid "Choose Adult category "
17258 msgstr "Velg voksenkategori "
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
17262 msgid "Choose Hemisphere:"
17263 msgstr "Velg halvkule:"
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
17267 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17268 msgstr "Velg utskriftsrekkefølge for tekstfeltene"
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:95
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:155
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:170
17275 msgid "Choose a field name"
17276 msgstr "Velg en fil "
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:285
17281 msgid "Choose a file "
17282 msgstr "Velg en fil "
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
17286 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17287 msgstr "Velg en leverandør i lista for å hoppe rett til riktig sted. "
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:123
17291 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17292 msgstr "Velg en leverandør å overføre fra"
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:121
17296 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17297 msgstr "Velg en leverandør å overføre til"
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:123
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
17302 msgid "Choose an icon:"
17303 msgstr "Velg et ikon:"
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
17307 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
17308 msgstr "Velg og sjekk et delfelt i MARC for "
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17312 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17313 msgstr "Velg strekkodetype (koding): "
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
17317 msgid "Choose layout type: "
17318 msgstr "Velg oppsettstype: "
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
17322 msgid "Choose library:"
17323 msgstr "Velg bibliotek:"
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
17327 msgid "Choose list"
17328 msgstr "Velg liste"
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
17334 msgstr "Velg en/ett"
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
17339 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17340 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17342 "Velg en for å begrense dette attributtet til en lånertype. La feltet stå "
17343 "tomt om du ønsker at attributtet skal være tilgjengelig for alle lånertyper."
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
17347 msgid "Choose order of text fields to print"
17348 msgstr "Velg utskriftsrekkefølge for tekstfeltene"
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:539
17352 msgid "Choose the file to add to the basket"
17353 msgstr "Velg fila som skal legges til kurven"
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
17357 msgid "Choose this record"
17358 msgstr "Velg denne posten"
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17362 msgid "Choose time"
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:192
17368 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17369 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17371 "Velg om lånere i denne kategorien skal blokkeres fra funksjoner i "
17372 "publikumskatalogen (som fornying og reservering) når kortet har gått ut på "
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:213
17378 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17379 "to borrow an item they borrowed before. "
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
17384 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17386 "Velg hvilke innstikk som skal brukes for å foreslå søkeord for lånere og "
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:39
17391 msgid "Choose your library:"
17392 msgstr "Velg ditt bibliotek:"
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:522
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:273
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1101
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
17419 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17420 msgstr "Chris Catalfo (nytt programtillegg for MARC-redigering)"
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
17424 msgid "Chris Cormack"
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
17430 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17431 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; 17.05 "
17432 "Documentation Manager)"
17434 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10 and 3.18 Release "
17435 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
17439 msgid "Chris Kirby"
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
17444 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17445 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
17449 msgid "Christophe Croullebois"
17450 msgstr "Christophe Croullebois"
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
17454 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17455 msgstr "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
17459 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17460 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
17464 msgid "Christopher Hyde"
17465 msgstr "Christopher Hyde"
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
17469 msgid "Cindy Murdock Ames"
17470 msgstr "Cindy Murdock Ames"
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:406
17475 msgstr "Sirkulasjonsmelding"
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17480 msgstr "Sirkulasjonsmeldinger"
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:22
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:347
17512 msgid "Circulation"
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
17517 msgid "Circulation (\""
17520 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
17523 msgid "Circulation History for %s"
17524 msgstr "Utlånshistorikk for %s"
17526 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default'
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:140
17529 msgid "Circulation alerts for %s"
17530 msgstr "Sirkulasjonsmeldinger for %s"
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
17534 msgid "Circulation and fine rules"
17535 msgstr "Utlåns- og gebyrregler"
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
17540 msgid "Circulation and fines rules"
17541 msgstr "Utlåns- og gebyrregler"
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
17547 msgid "Circulation history"
17548 msgstr "Utlånshistorikk"
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:19
17552 msgid "Circulation home"
17553 msgstr "Sirkulasjonsmelding"
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
17558 msgid "Circulation note"
17559 msgstr "Sirkulasjonsmelding"
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:435
17563 msgid "Circulation note: "
17564 msgstr "Utlånsmelding: "
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
17568 msgid "Circulation records were last synced on: "
17569 msgstr "Sirkulasjonsdata ble sist synkronisert: "
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
17574 msgid "Circulation reports"
17575 msgstr "Utlånsrapporter"
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
17579 msgid "Circulation rule created!"
17580 msgstr "Utlånsrapporter"
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
17584 msgid "Circulation rule not created!"
17585 msgstr "Sirkulasjonsmelding"
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
17591 msgid "Circulation statistics"
17592 msgstr "Utlånsstatistikk"
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
17596 msgid "Circulation tables"
17597 msgstr "Sirkulasjonstabeller"
17599 #. %1$s: LoginBranchname
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
17602 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17603 msgstr "Utlån: Lån med utløpt lånetid ved %s"
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:474
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
17614 msgstr "Poststeder"
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17619 msgid "Cities and towns"
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
17631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
17644 msgstr "Løpenummer"
17646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17648 msgid "City search:"
17649 msgstr "Poststedsøk:"
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
17652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
17667 msgid "Claim acquisition"
17668 msgstr "Purring på innkjøp"
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
17677 msgid "Claim missing serials"
17678 msgstr "Purr på manglende hefter"
17680 #. INPUT type=submit
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
17682 msgid "Claim order"
17683 msgstr "Purring på ordre"
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:360
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:362
17688 msgid "Claim serial issue"
17689 msgstr "Purr på et hefte av et periodikum"
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
17693 msgid "Claim using notice: "
17694 msgstr "Purr med melding: "
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
17707 msgid "Claimed date"
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
17719 msgid "Claims count"
17720 msgstr "Antall purringer"
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
17725 msgid "Claire Gravely"
17726 msgstr "Claire Hernandez"
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
17730 msgid "Claire Hernandez"
17731 msgstr "Claire Hernandez"
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
17741 msgid "ClassSources"
17742 msgstr "Klassifikasjonskilde"
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:191
17747 msgid "Classification"
17748 msgstr "Klassifikasjon"
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:227
17752 msgid "Classification filing rules"
17753 msgstr "Sorteringsregler for klassifikasjon"
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
17758 msgid "Classification source code: "
17759 msgstr "Kode for klassifikasjonskilde: "
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
17766 msgid "Classification sources"
17767 msgstr "Klassifikasjonskilder"
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:248
17771 msgid "Classification:"
17772 msgstr "Klassifikasjon:"
17774 #. For the first occurrence,
17775 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17779 msgid "Classification: %s "
17780 msgstr "Klassifikasjon: %s "
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
17784 msgid "Claudia Forsman"
17785 msgstr "Claudia Forsman"
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
17790 msgstr "Clay Fouts"
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
17799 msgid "Clean patron records"
17800 msgstr "Vask lånerregisteret"
17802 #. %1$s: import_batch_id
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
17805 msgid "Cleaned import batch #%s"
17806 msgstr "Rensket import nummer %s"
17808 #. For the first occurrence,
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:121
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:674
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:702
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:701
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1177
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:520
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:542
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1131
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:368
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:367
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:208
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:356
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:198
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
17855 msgstr "Nullstill alle"
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
17860 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
17862 "Fjern alle brønn-poster som er lastet opp i denne gruppa. Det er ikke mulig "
17863 "å angre på denne handlingen."
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:869
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1082
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17876 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
17881 msgid "Clear field"
17882 msgstr "Clear field"
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38
17886 msgid "Clear fields"
17887 msgstr "Clear field"
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:194
17891 msgid "Clear filter"
17892 msgstr "Tøm filtre"
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
17896 msgid "Clear on loan"
17897 msgstr "Tøm ved utlån"
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:633
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:691
17902 msgid "Clear screen"
17903 msgstr "Tøm skjermen"
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:82
17909 msgid "Clear search form"
17910 msgstr "Tøm søkeskjema"
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
17917 msgid "Clear selection on visible rows"
17918 msgstr "Du kan bare velge én %s til %s."
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
17922 msgid "Clear used authorities"
17923 msgstr "Tøm brukte autoriteter"
17925 #. For the first occurrence,
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
17929 msgid "Click ID to select/deselect quote"
17930 msgstr "Klikk på ID for å velge et sitat"
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
17934 msgid "Click Save to finish."
17935 msgstr "Velg «Lagre» for å avslutte."
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:155
17940 msgid "Click here to define a printer profile."
17941 msgstr "Klikk her for å sette opp en skriverprofil."
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:342
17945 msgid "Click here to go back to booksellers page"
17946 msgstr "Klikk her for å gå tilbake til leverandørsiden"
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:81
17951 msgid "Click here to see the merged record."
17952 msgstr "Klikk her for å se den sammenslåtte posten."
17954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:763
17956 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
17957 msgstr "Klikk på et bilde for å se det i bildeviseren."
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
17963 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
17966 "Klikk på et felt for å endre innholdet. Trykk <Enter> på tastaturet "
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
17971 msgid "Click on individual cells to edit."
17972 msgstr "Klikk på individuelle celler for å redigere."
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334
17977 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17978 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
17980 "Klikk på ett eller flere sitatnummer for å slette hele sitater. Klikk på "
17981 "\"Slett sitat(er)\"-knappen for å slette valgte sitater."
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212
17986 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17987 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
17989 "Klikk på ett eller flere sitatnummer for å slette hele sitater. Klikk på "
17990 "\"Slett sitat(er)\"-knappen for å slette valgte sitater."
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
17995 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
17996 "Enter> key to save the quote."
17998 "Klikk på \"Legg til sitat\" for å legge til et enkelt sitat. Trykk <"
17999 "Enter> på tastaturet for å lagre. "
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
18003 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18004 msgstr "Klikk på de følgende lenkene for å laste ned de eksporterte gruppene."
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18008 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18009 msgstr "Klikk på de følgende lenkene for å laste ned de eksporterte gruppene."
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:141
18013 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18014 msgstr "Klikk i rutenettet for å endre innstillingene."
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
18018 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18019 msgstr "Klikk på de følgende lenkene for å laste ned de eksporterte gruppene."
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
18024 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18025 msgstr "Klikk i rutenettet for å endre innstillingene."
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
18030 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18033 "Klikk pp ID-nummeret til sitat for å velge sitatet. Flere sitater kan velges "
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
18039 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18040 msgstr "Klikk på \"Velg fil\"-knappen og velg CSV-fila som skal lastes opp."
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
18045 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
18046 msgstr "Trykk på «Slett» for å fjerne det gjeldende bildet. %s "
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213
18051 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18054 "Klikk på \"Importer sitater\"-knappen i verktøylinja for å importere en CSV-"
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
18060 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18063 "Klikk på «Lagre sitater»-knappen i verktøylinja for å lagre alle sitatene"
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
18067 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18068 msgstr "Klikk på datoen for å legge til eller endre en fridag."
18070 #. INPUT type=submit
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
18072 msgid "Click to \"Unmap\""
18073 msgstr "Trykk for å «Fjerne kobling»"
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:148
18077 msgid "Click to Edit"
18078 msgstr "Klikk for redigere"
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:620
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
18083 msgid "Click to Expand this Tag"
18084 msgstr "Trykk for å utvide dette feltet"
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:218
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:365
18089 msgid "Click to add item"
18090 msgstr "Trykk for å utvide dette feltet"
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:150
18094 msgid "Click to collapse"
18095 msgstr "Klikk for å slå sammen denne seksjonen"
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
18099 msgid "Click to collapse this section"
18100 msgstr "Klikk for å slå sammen denne seksjonen"
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
18104 msgid "Click to edit"
18105 msgstr "Klikk for redigere"
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
18109 msgid "Click to expand this section"
18110 msgstr "Trykk for å utvide denne seksjonen"
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
18114 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18115 msgstr "Klikk for å fylle inn et tilfeldig forslag. "
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:388
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
18130 msgid "Clone these rules to:"
18131 msgstr "Kopier disse reglene til:"
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:388
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
18140 msgid "Clone this subfield"
18141 msgstr "Kopier dette delfeltet"
18143 #. %1$s: IF frombranch
18144 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch )
18146 #. %4$s: IF tobranch
18147 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch )
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:17
18151 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18152 msgstr "Kopierer utlåns- og gebyrregler %s %s fra \"%s\"%s %s til \"%s\"%s %s "
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:24
18156 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18157 msgstr "Kopiering av utlåns- og gebyrregler feilet!"
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:78
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:199
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:26
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:281
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:835
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:115
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:487
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:124
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:307
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
18177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:495
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:125
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:146
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:252
18185 #. INPUT type=button
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:326
18188 msgid "Close and export as PDF"
18189 msgstr "Lukk og skriv ut"
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
18193 msgid "Close basket group"
18194 msgstr "Lukk kurvgruppe"
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
18198 msgid "Close budget "
18199 msgstr "Lukk budsjett"
18201 #. INPUT type=button
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
18203 msgid "Close help window"
18204 msgstr "Lukk hjelpevinduet"
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
18208 msgid "Close this basket"
18209 msgstr "Lukk denne kurven"
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
18215 msgid "Close this menu"
18216 msgstr "Lukk denne menyen"
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
18220 msgid "Close this window."
18221 msgstr "Lukk dette vinduet."
18223 #. INPUT type=button
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18228 msgid "Close window"
18229 msgstr "Lukk vindu"
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:133
18243 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
18246 msgid "Closed (%s)"
18247 msgstr "Lukket (%s)"
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
18251 msgid "Closed on %s"
18252 msgstr "Lukket den %s"
18254 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
18257 msgid "Closed on %s."
18258 msgstr "Lukket den %s."
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:239
18264 msgstr "Lukket den:"
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:36
18274 msgid "Club enrollments for "
18275 msgstr "Medlemsavgift: "
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:92
18279 msgid "Club fields:"
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
18285 msgid "Club template "
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
18290 msgid "Club templates"
18291 msgstr "Kort-maler"
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:160
18298 #. For the first occurrence,
18299 #. %1$s: enrollments.count
18300 #. %2$s: enrollable.count
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:958
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:529
18304 msgid "Clubs (%s/%s) "
18305 msgstr "Lukket (%s)"
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18309 msgid "Clubs currently enrolled in"
18310 msgstr ") har restriksjoner. "
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18314 msgid "Clubs not enrolled in"
18315 msgstr "Medlemsavgift: "
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:597
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:61
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1182
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1209
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:218
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:518
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:388
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:392
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:895
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
18347 msgid "CodeMirror editing library"
18348 msgstr "CodeMirror editing library"
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
18352 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18353 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
18358 msgid "Collapse all"
18359 msgstr "Slå sammen alle"
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
18364 msgstr "Sammenslått"
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:213
18369 msgid "Collect from patron: "
18370 msgstr "Innhent fra låner: "
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:96
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:335
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:263
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:133
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
18397 msgid "Collection "
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
18407 msgid "Collection code"
18408 msgstr "Samlingskode"
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:52
18412 msgid "Collection code:"
18413 msgstr "Samlingskode: "
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
18417 msgid "Collection code: "
18418 msgstr "Samlingskode: "
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
18422 msgid "Collection deleted successfully"
18423 msgstr "Samlingen ble slettet"
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
18427 msgid "Collection failed to be deleted"
18428 msgstr "Samlingen ble ikke slettet"
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:269
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:415
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
18434 msgid "Collection title:"
18435 msgstr "Samlingstittel:"
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
18439 msgid "Collection transferred successfully"
18440 msgstr "Samlingen ble overført"
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
18444 msgid "Collection:"
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:230
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
18450 msgid "Collection: "
18453 #. For the first occurrence,
18454 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
18458 msgid "Collection: %s "
18459 msgstr "Samling: %s "
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
18463 msgid "Collections"
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:118
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
18483 msgid "Column name"
18484 msgstr "Kolonnenavn "
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18488 msgid "Column visibility"
18489 msgstr "Kolonnesynlighet:"
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
18504 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18505 "columns will be ignored. "
18507 "Kolonner må fylles ut fra venstre mot høyre: Hvis første kolonne er tom, vil "
18508 "de andre bli ignorert. "
18510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
18513 msgid "Columns settings"
18514 msgstr "Kolonneinnstillinger"
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
18518 msgid "Coming from"
18519 msgstr "Kommer fra"
18521 #. %1$s: branchesloo.branchname
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18524 msgid "Coming from %s"
18525 msgstr "Kommer fra %s"
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
18535 msgid "Comma separated text"
18536 msgstr "Kommaseparert tekst"
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1041
18543 msgstr "Kommentar "
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
18548 msgstr "Kommentar "
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18555 msgstr "Kommentar:"
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1080
18560 msgstr "Kommentar:"
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
18565 msgstr "Kommentator "
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:544
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
18575 msgstr "Kommentarer"
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
18579 msgid "Comments about this file: "
18580 msgstr "Merknader til denne fila: "
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
18584 msgid "Comments awaiting moderation"
18585 msgstr "Kommentarer som venter på godkjenning"
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:138
18589 msgid "Comments pending approval"
18590 msgstr "Kommentarer som venter på godkjenning"
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:223
18595 msgstr "Kommentarer:"
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
18599 msgid "Compact view"
18600 msgstr "Kompakt visning"
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
18604 msgid "Company details"
18605 msgstr "Firmainformasjon"
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
18609 msgid "Company name: "
18610 msgstr "Firmanavn: "
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
18614 msgid "Compare barcodes list to results: "
18615 msgstr "Sammenlign strekkodeliste med resultatene: "
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:260
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:383
18620 msgid "Complete request "
18621 msgstr "Fullstendig visning"
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
18625 msgid "Complete view"
18626 msgstr "Fullstendig visning"
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
18632 msgstr "Fullstendig visning"
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:359
18636 msgid "Completed import of records"
18637 msgstr "Postene er ferdig importert"
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:91
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:152
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:190
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
18648 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18649 msgstr "Oppsettet er i orden, du har ingen feil i tabellen over MARC-parametre"
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:121
18654 msgstr "Konfigurer"
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
18658 msgid "Configure columns"
18659 msgstr "Konfigurer kolonner"
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
18663 msgid "Configure plugins"
18664 msgstr "Konfigurer innstikk"
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
18668 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18669 msgstr "Sett opp disse parametrene i den rekkefølgen de opptrer i."
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18674 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18675 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18676 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18677 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18678 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18680 "Konfigurasjon av \"Mente du\"-innstikk krever JavaScript. Dersom du ikke kan "
18681 "bruke JavaScript kan det være at du kan legge inn konfigurasjonen (som "
18682 "lagres i JSON-format i systempreferansene OPACdidyoumean og INTRAdidyoumean) "
18683 "i «Lokale preferanser»-fanen i innstillingseditoren, men dette er ikke "
18684 "støttet, ikke anbefalt og vil sannsynligvis ikke fungere. "
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:386
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:223
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:347
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:333
18701 msgid "Confirm ILL request"
18702 msgstr "Bekreft sletting"
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:775
18706 msgid "Confirm custom report"
18707 msgstr "Bekreft tilpasset rapport"
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
18712 msgid "Confirm deletion"
18713 msgstr "Bekreft sletting"
18715 #. %1$s: searchfield
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
18718 msgid "Confirm deletion of %s?"
18719 msgstr "Vil du bekrefte slettingen av %s?"
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129
18723 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18724 msgstr "Bekreft at du vil slette definisjonen av autoritetsstrukturen for "
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
18728 msgid "Confirm deletion of classification source "
18729 msgstr "Bekreft at du vil slette klassifikasjonskilden "
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
18733 msgid "Confirm deletion of contract "
18734 msgstr "Bekreft at du vil slette kontrakten"
18736 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:171
18739 msgid "Confirm deletion of currency %s"
18740 msgstr "Bekreft at du vil slette valutaen "
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
18744 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18745 msgstr "Bekreft at du vil slette sorteringsregelen "
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
18749 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18750 msgstr "Bekreft at du vil slette lånerkategorien "
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
18754 msgid "Confirm deletion of printer "
18755 msgstr "Bekreft at du vil slette skriveren "
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
18759 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18760 msgstr "Bekreft at du vil slette regelen for sammenfall mellom poster "
18762 #. %1$s: tagsubfield
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
18765 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18766 msgstr "Vil du bekrefte slettingen av delfeltet %s?"
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
18770 msgid "Confirm deletion of tag "
18771 msgstr "Bekreft at du vil slette feltet "
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:94
18775 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18776 msgstr "Bekreft at du vil slette denne forhandleren ?"
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
18780 msgid "Confirm hold "
18781 msgstr "Bekreft reserveringen"
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:557
18785 msgid "Confirm hold and transfer "
18786 msgstr "Bekreft reservering og overfør"
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
18790 msgid "Confirm holds"
18791 msgstr "Bekreft reserveringer"
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:130
18795 msgid "Confirm new password:"
18796 msgstr "Bekreft nytt passord:"
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
18800 msgid "Confirm password: "
18801 msgstr "%s Bekreft passord: "
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
18805 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
18810 msgid "Congratulations, installation complete"
18811 msgstr "Gratulerer! Installasjonen er ferdig"
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
18817 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
18818 msgstr "Koble %s.%s til et delfelt i MARC"
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
18822 msgid "Connection established."
18823 msgstr "Forbindelsen er opprettet"
18825 #. For the first occurrence,
18826 #. %1$s: errcon.server
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:185
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:209
18831 msgid "Connection failed to %s"
18832 msgstr "Forbindelsen til %s feilet"
18834 #. For the first occurrence,
18835 #. %1$s: errcon.server
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:186
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
18839 msgid "Connection timeout to %s"
18840 msgstr "Forbindelsen til %s gikk ut på tid"
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
18844 msgid "Connor Dewar"
18845 msgstr "Connor Dewar"
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
18849 msgid "Connor Fraser"
18850 msgstr "Connor Fraser"
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
18854 msgid "Considered lost"
18855 msgstr "Antatt tapt"
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
18865 msgid "Constraints"
18866 msgstr "Avgrensninger"
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:47
18876 msgid "Contact about late issues?"
18877 msgstr "Kontakt om forsinkede hefter?"
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
18881 msgid "Contact about late orders?"
18882 msgstr "Kontakt om forsinkede bestillinger?"
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
18887 msgid "Contact details"
18888 msgstr "Kontaktinformasjon"
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
18892 msgid "Contact information"
18893 msgstr "Kontaktinformasjon"
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
18897 msgid "Contact name: "
18898 msgstr "Kontaktnavn: "
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
18902 msgid "Contact note: "
18903 msgstr "Kontaktmelding: "
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
18907 msgid "Contact when ordering?"
18908 msgstr "Kontakt om forsinkede bestillinger?"
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:60
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
18917 msgid "Contact: First name"
18918 msgstr "Kontakt: Fornavn"
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
18922 msgid "Contact: Last name"
18923 msgstr "Kontakt: Etternavn"
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
18927 msgid "Contact: Relationship"
18928 msgstr "Kontakt: Forbindelse: "
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
18932 msgid "Contact: Title"
18933 msgstr "Kontakt: Tittel"
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:486
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
18946 msgstr "Inneholder"
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:646
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:435
18960 msgid "Contents of "
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:184
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:258
18975 msgid "Continue to log in to Koha"
18976 msgstr "Gå videre og logg inn"
18978 #. INPUT type=submit
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:90
18988 msgid "Continue to the next step"
18989 msgstr "Gå videre og logg inn"
18991 #. INPUT type=submit
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:359
18993 msgid "Continue without marking >>"
18994 msgstr "Fortsett uten markering >>"
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:127
18998 msgid "Continue without renewing"
18999 msgstr "Fortsett uten markering >>"
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
19008 msgid "Contract deleted"
19009 msgstr "Kontrakt slettet"
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
19013 msgid "Contract description:"
19014 msgstr "Beskrivelse av kontrakt:"
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
19018 msgid "Contract end date:"
19019 msgstr "Sluttdato for kontrakt:"
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
19024 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19026 "Kontrakten har ikke blitt slettet. Det er mulig det eksisterer en kurv "
19027 "knyttet til denne kontrakten."
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
19031 msgid "Contract id "
19032 msgstr "Kontrakt-ID "
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:373
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:233
19038 msgid "Contract name:"
19039 msgstr "Kontraktnavn:"
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
19043 msgid "Contract number:"
19044 msgstr "Kontraktnummer:"
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
19048 msgid "Contract number: "
19049 msgstr "Kontraktnummer: "
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
19053 msgid "Contract start date:"
19054 msgstr "Startdato for kontrakt:"
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
19058 msgid "Contract(s)"
19059 msgstr "Kontrakt(er)"
19061 #. %1$s: booksellername
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
19064 msgid "Contract(s) of %s"
19065 msgstr "Kontrakt(er) av %s"
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:89
19070 msgstr "Kontrakt: "
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
19079 msgstr "Kontrakter"
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
19083 msgid "Contributing companies and institutions"
19084 msgstr "Firma og institusjoner som har bidratt"
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69
19089 msgid "Control no.: "
19090 msgstr "Kontrollnr.: "
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
19095 msgid "Control no: "
19096 msgstr "Kontrollnr.: "
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:153
19100 msgid "Control number:"
19101 msgstr "Kontrollnummer: "
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
19105 msgid "Control number: "
19106 msgstr "Kontrollnummer: "
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
19112 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19113 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19114 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19115 "of history kept is controlled by the cronjob "
19117 "Kontrollerer hvor lenge en låners lånehistorikk blir lagret for nye lånere i "
19118 "denne kategorien. «Aldri» anonymiserer lånene ved retur og «Alltid» bevarer "
19119 "historikken på ubestemt tid. Velges «Standard» vil tidsintervallet før "
19120 "sletting bli bestemt av cronjobben "
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
19138 msgid "Copy and replace"
19139 msgstr "Kopier og erstatt"
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
19143 msgid "Copy holidays to:"
19144 msgstr "Kopier fridager til:"
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:220
19148 msgid "Copy notice"
19149 msgstr "Kopier melding"
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:162
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:292
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:342
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
19164 msgid "Copy number"
19165 msgstr "Eksemplarnummer"
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
19169 msgid "Copy number:"
19170 msgstr "Eksemplarnummer: "
19172 #. %1$s: l.branchname
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
19176 msgstr "Kopier til %s"
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
19180 msgid "Copy to all libraries"
19181 msgstr "Kopier til alle bibliotek"
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:150
19187 msgstr "Opphavsrett"
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
19191 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19192 msgstr "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
19196 msgid "Copyright © 2008 "
19197 msgstr "Copyright © 2008 "
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:411
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:804
19203 msgid "Copyright date:"
19204 msgstr "Opphavsrettsår:"
19206 #. For the first occurrence,
19207 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
19211 msgid "Copyright year: %s "
19212 msgstr "Opphavsrettsdato: %s "
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:244
19217 msgstr "Opphavsrett:"
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
19221 msgid "Copyright: "
19222 msgstr "Opphavsrett: "
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665
19227 msgid "Copyrightdate"
19228 msgstr "Opphavsrettsår:"
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
19232 msgid "Corey Fuimaono"
19233 msgstr "Corey Fuimaono"
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:163
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
19243 msgid "Cory Jaeger"
19244 msgstr "Cory Jaeger"
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
19248 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19249 msgstr "Kostnaden må defineres som et desimaltall større enn eller lik null"
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:441
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:539
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:99
19260 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19261 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19263 "Kostnader er desimalverdier mellom en valgfri maksimalverdi (for eksempel 1 "
19264 "eller 100) og 0 som er minimal (ingen) kostnad."
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
19268 msgid "Could not add a new patron."
19269 msgstr "Kan ikke legge til låner."
19271 #. %1$s: duplicate_code_error
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:69
19275 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
19276 "code already exists. "
19278 "Kunne ikke legge til låneregenskapstypen "%s" — koden finnes "
19281 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
19282 #. %2$s: ERROR_num_patrons
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
19286 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
19287 "by %s patron records"
19289 "Kunne ikke slette lånerkategorien "%s" — den er i bruk på %s "
19292 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:254
19296 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
19297 "absent from the database."
19299 "Kunne ikke slette lånerkategorien «%s» — den fantes ikke i databasen."
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:71
19303 msgid "Could not find a system preference named "
19304 msgstr "Kunne ikke finne en systempreferanse med navnet "
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:989
19309 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
19310 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19312 "Kunne ikke lese fila history.txt. Sjekk at <docdir> riktig satt opp i "
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:40
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:291
19323 msgid "Count deleted items"
19324 msgstr "Eksporter valgte eksemplarer"
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
19328 msgid "Count holds:"
19329 msgstr "Antall reserveringer"
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
19333 msgid "Count items:"
19334 msgstr "Tell eksemplarer"
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
19338 msgid "Count of checkouts"
19339 msgstr "Antall utlån"
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:283
19343 msgid "Count total items"
19344 msgstr "Tell summen av alle eksemplarer"
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
19348 msgid "Count total items:"
19349 msgstr "Tell summen av alle eksemplarer"
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
19353 msgid "Count unique biblios"
19354 msgstr "Tell unike poster"
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
19360 msgid "Count unique biblios:"
19361 msgstr "Tell unike poster"
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19365 msgid "Count unique borrowers:"
19366 msgstr "Tell unike lånere"
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19371 msgid "Count unique items:"
19372 msgstr "Tell unike eksemplarer"
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:265
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495
19396 #. %1$s: l.branchcountry
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:222
19399 msgid "Country: %s"
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
19404 msgid "Courier New"
19405 msgstr "Courier New"
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:350
19414 msgid "Course Reserves"
19415 msgstr "Pensumsamlinger"
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
19419 msgid "Course name"
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
19424 msgid "Course name:"
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
19429 msgid "Course number"
19430 msgstr "Kursnummer"
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
19434 msgid "Course number:"
19435 msgstr "Kursnummer:"
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
19447 msgid "Course reserves"
19448 msgstr "Pensumsamlinger"
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
19457 msgid "Crawford County Federated Library System"
19458 msgstr "Crawford County Federated Library System"
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
19462 msgid "Create EDIFACT order"
19463 msgstr "Lag en ny post"
19465 #. INPUT type=submit
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
19472 msgid "Create SQL reports"
19473 msgstr "Ny SQL-rapport"
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
19477 msgid "Create a new CSV profile"
19478 msgstr "Lag en ny mal"
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:488
19482 msgid "Create a new category"
19483 msgstr "Lag en ny kategori"
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
19487 msgid "Create a new city"
19488 msgstr "Lagre et nytt sted"
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564
19492 msgid "Create a new list"
19493 msgstr "Lag en ny liste"
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
19497 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
19498 msgstr "Opprett en ny post ved å importere den eksterne (dupliserte) posten."
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
19502 msgid "Create a new subscription"
19503 msgstr "Nytt abonnement"
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:312
19507 msgid "Create a new template"
19508 msgstr "Lag en ny mal"
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:515
19512 msgid "Create analytics"
19513 msgstr "Opprett analytt"
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
19517 msgid "Create and edit club templates"
19518 msgstr "Lag en ny mal"
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
19522 msgid "Create and edit clubs"
19523 msgstr "Lag en ny liste"
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
19528 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19529 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19531 "Lag og behandle rammeverket for autoriteter som avgjør egenskapene til "
19532 "postene i MARC (felt- og delfeltsegenskaper)."
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
19537 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19538 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19539 "for the MARC editor."
19541 "Lag og behandle det bibliografiske rammeverket som avgjør egenskapene til "
19542 "postene i MARC (felt- og delfeltsegenskaper), og dessuten malene for MARC-"
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
19547 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
19550 #. %1$s: authtypecode
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
19553 msgid "Create authority framework for %s using "
19554 msgstr "Lag et autoritetsrammeverk for %s ved å bruke "
19556 #. %1$s: frameworkcode
19557 #. %2$s: framework.frameworktext |html
19558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:145
19560 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19561 msgstr "Lag et rammeverk for %s (%s) ved å bruke "
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
19565 msgid "Create from SQL"
19566 msgstr "Lag fra SQL"
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:430
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:113
19571 msgid "Create items when:"
19572 msgstr "Valgte eksemplarer :"
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:66
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:92
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:61
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:41
19580 msgid "Create manual credit"
19581 msgstr "Opprett manuell kreditt"
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:65
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:60
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:40
19589 msgid "Create manual invoice"
19590 msgstr "Opprett en manuell faktura"
19592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
19594 msgid "Create new authority"
19595 msgstr "Opprett en ny autoritetspost"
19597 #. INPUT type=submit
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
19599 msgid "Create new invoice anyway"
19600 msgstr "Opprett en ny faktura allikevel"
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19604 msgid "Create new record"
19605 msgstr "Lag en ny post"
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
19609 msgid "Create patron"
19610 msgstr "Opprett låner"
19612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:120
19614 msgid "Create patron list: "
19615 msgstr "Opprett låner"
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
19619 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
19620 msgstr "Lag etiketter og strekkoder for utskrift fra katalog- og lånerdata"
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
19624 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
19625 msgstr "Lag etiketter og strekkoder for utskrift fra katalogdata"
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
19629 msgid "Create printable patron cards"
19630 msgstr "Lag lånekort for utskrift"
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
19634 msgid "Create record"
19635 msgstr "Lag en ny post"
19637 #. INPUT type=submit name=submit
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
19641 msgid "Create report from SQL"
19642 msgstr "Lag rapport fra SQL"
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
19647 msgid "Create routing list"
19648 msgstr "Opprett mottakerliste"
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
19652 msgid "Create routing list for "
19653 msgstr "Opprett mottakerliste for "
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:130
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:377
19666 msgid "Created by:"
19667 msgstr "Laget av: "
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
19671 msgid "Created by: "
19672 msgstr "Laget av: "
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
19677 msgstr "Opprettet: "
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:692
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:650
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
19684 msgid "Creation date"
19685 msgstr "Opprettelsesdato"
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
19689 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19690 msgstr "Creative Commons Navngivelse 2.5 Lisens"
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
19694 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19695 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:116
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:251
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
19708 msgid "Credit (item returned)"
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
19713 msgid "Credit type: "
19714 msgstr "Kreditt-type: "
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
19725 msgstr "Utfallende:"
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
19744 msgid "Ctrl-Shift-X"
19745 msgstr "Ctrl-Shift-X"
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:29
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
19759 msgid "Currencies & Exchange rates"
19760 msgstr "Valutaer & vekslingskurser"
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:194
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19766 msgid "Currencies and exchange rates"
19767 msgstr "Valutaer og vekslingskurser"
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
19771 msgid "Currencies search:"
19772 msgstr "Valutasøk:"
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:173
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
19784 msgid "Currency = %s"
19785 msgstr "Valuta = %s"
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:370
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:531
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:485
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:110
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:528
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:301
19804 msgid "Current article requests"
19805 msgstr "Gjeldende termer"
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
19810 msgid "Current checkouts allowed"
19811 msgstr "Antall tillatte utlån"
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
19815 msgid "Current checkouts allowed: "
19816 msgstr "Antall tillatte utlån"
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:177
19822 msgid "Current library"
19823 msgstr "Nåværende bibliotek"
19825 #. For the first occurrence,
19826 #. %1$s: LoginBranchname
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:193
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
19832 msgid "Current library: %s"
19833 msgstr "Nåværende bibliotek: %s"
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:160
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:333
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
19843 msgid "Current location"
19844 msgstr "Nåværende plassering"
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
19848 msgid "Current location:"
19849 msgstr "Nåværende plassering:"
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:428
19854 msgid "Current on-site checkouts allowed"
19855 msgstr "Antall tillatte innomhus lån"
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:92
19859 msgid "Current renewals:"
19860 msgstr "Nåværende fornyinger:"
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
19864 msgid "Current server time is:"
19865 msgstr "Gjeldende tjenertid er:"
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
19870 msgid "Current session"
19871 msgstr "Denne økta"
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
19875 msgid "Current terms"
19876 msgstr "Gjeldende termer"
19878 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
19881 msgid "Currently available %s"
19882 msgstr "Tilgjengelige nå %s"
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
19886 msgid "Currently available batches"
19887 msgstr "Tilgjengelige batch'er"
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
19891 msgid "Currently available layouts"
19892 msgstr "Tilgjengelige layouter"
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
19896 msgid "Currently available profiles"
19897 msgstr "Tilgjengelige profiler"
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
19901 msgid "Currently available templates"
19902 msgstr "Tilgjengelige maler"
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:378
19907 msgid "Currently in local use %s "
19908 msgstr "For øyeblikket i lokal bruk %s "
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
19913 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
19916 "For øyeblikket betyr dette innstillinger for reservasjoner. De ulike "
19917 "innstillingene har følgende effekt: "
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:71
19926 msgid "Custom search fields"
19927 msgstr "Tilpassede søkefelt"
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
19931 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
19932 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
19936 msgid "Dænsk (Danish)"
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
19946 msgid "DBMS auto increment fix"
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
19956 msgid "DSpace project"
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
19961 msgid "DVD video / Videodisc"
19962 msgstr "DVD-video/videodisk"
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:292
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:593
19974 msgid "Damaged %s "
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
19979 msgid "Damaged status"
19980 msgstr "Skadestatus"
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:127
19984 msgid "Damaged status:"
19985 msgstr "Skadestatus:"
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
19995 msgstr "Daniel Barker"
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
19999 msgid "Daniel Banzli"
20000 msgstr "Daniel Banzli"
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
20004 msgid "Daniel Barker"
20005 msgstr "Daniel Barker"
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
20009 msgid "Daniel Grobani"
20010 msgstr "Daniel Grobani"
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
20014 msgid "Daniel Holth"
20015 msgstr "Daniel Holth"
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
20019 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
20020 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
20024 msgid "Daniel Sweeney"
20025 msgstr "Daniel Sweeney"
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
20029 msgid "Danny Bouman"
20030 msgstr "Danny Bouman"
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
20034 msgid "Darrell Ulm"
20035 msgstr "Darrell Ulm"
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:241
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
20042 msgid "Data deleted"
20043 msgstr "Data slettet"
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:53
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20052 msgid "Data fields"
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:142
20057 msgid "Data problems"
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
20063 msgid "Data recorded"
20064 msgstr "Data registrert"
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
20076 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20079 msgid "Database %s exists."
20080 msgstr "Databaseinnstillinger:"
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20084 msgid "Database host: "
20085 msgstr "databasetjener : "
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20089 msgid "Database name: "
20090 msgstr "databasenavn : "
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20094 msgid "Database port: "
20095 msgstr "databaseport : "
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20099 msgid "Database settings:"
20100 msgstr "Databaseinnstillinger:"
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
20104 msgid "Database tables created"
20105 msgstr "Databasetabeller ble opprettet"
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20109 msgid "Database type: "
20110 msgstr "databasetype : "
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20114 msgid "Database user: "
20115 msgstr "databasebruker : "
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
20120 msgstr "Database: "
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:147
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:149
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:87
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:138
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:311
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:296
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:37
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:131
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:197
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
20166 msgid "Date acquired"
20167 msgstr "Anskaffelsesdato"
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20171 msgid "Date acquired (item)"
20172 msgstr "Anskaffelsesdato"
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:488
20177 msgstr "Dato lagt til"
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
20182 msgid "Date arrived"
20183 msgstr "Mottaksdato"
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
20187 msgid "Date deleted (item)"
20188 msgstr "Slett valgte eksemplarer"
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:34
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
20197 msgstr "Forfallsdato"
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
20202 msgstr "Forfallsdato:"
20204 #. For the first occurrence,
20205 #. %1$s: issueloo.date_due
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
20210 msgid "Date due: %s"
20211 msgstr "Forfallsdato: %s"
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20215 msgid "Date enrolled"
20216 msgstr "Bestillingsdato "
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
20220 msgid "Date formats: "
20221 msgstr "Datoformater: "
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20225 msgid "Date last checked out"
20226 msgstr "Sist utlånt"
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
20231 msgid "Date last seen"
20232 msgstr "Dato sist sett"
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:465
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
20245 msgid "Date of birth"
20246 msgstr "Fødselsdato og -år"
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:217
20250 msgid "Date of birth is invalid."
20251 msgstr "Ugyldig fødselsdato"
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
20257 msgid "Date of birth:"
20258 msgstr "Fødselsdato og år:"
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:220
20262 msgid "Date of enrollment is invalid."
20263 msgstr "Registreringsdatoen er ugyldig."
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:223
20267 msgid "Date of expiration is invalid."
20268 msgstr "Forfallsdatoen er ugyldig"
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
20272 msgid "Date of transfer"
20273 msgstr "Overføringsdato"
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
20277 msgid "Date ordered"
20278 msgstr "Bestillingsdato "
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
20282 msgid "Date ordered "
20283 msgstr "Bestillingsdato "
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
20287 msgid "Date published"
20288 msgstr "Publiseringsdato"
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
20292 msgid "Date published "
20293 msgstr "Publiseringsdato "
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
20297 msgid "Date published (text) "
20298 msgstr "Publiseringsdato (tekst)"
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
20309 msgid "Date received"
20310 msgstr "Mottaksdato"
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
20314 msgid "Date received "
20315 msgstr "Mottaksdato "
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
20319 msgid "Date received: "
20320 msgstr "Mottaksdato: "
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
20325 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
20327 "Datoformatet må stemme overens med systeminnstillingene, og må inneholde "
20328 "innledende nuller."
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
20333 msgstr "Dato/klokkeslett"
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:195
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:347
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1121
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
20357 msgid "Date: from "
20358 msgstr "Dato: fra "
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
20370 msgid "Dates cannot be empty"
20371 msgstr "Tittel kan ikke være tom"
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20375 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
20376 msgstr "Fødselsdatoer må legges inn med formatet «DD.MM.ÅÅÅÅ»"
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20380 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
20381 msgstr "Fødselsdatoer må legges inn med foramtet «DD/MM/ÅÅÅÅ»"
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20385 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
20386 msgstr "Fødselsdatoer må legges inn med foramtet «MM/DD/ÅÅÅÅ»"
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20390 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
20391 msgstr "Fødselsdatoer må legges inn med foramtet «ÅÅÅÅ-MM-DD»"
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
20395 msgid "David Birmingham"
20396 msgstr "David Birmingham"
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
20400 msgid "David Bourgault"
20401 msgstr "David Birmingham"
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
20406 msgstr "David Cook"
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
20410 msgid "David Goldfein"
20411 msgstr "David Goldfein"
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
20415 msgid "David Gustafsson"
20416 msgstr "David Goldfein"
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
20421 msgstr "David Cook"
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
20425 msgid "David Strainchamps"
20426 msgstr "David Strainchamps"
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
20441 msgid "Day of week"
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
20466 msgid "Days in advance"
20467 msgstr "Dager på forhånd"
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
20471 msgid "DeAndre Carroll"
20472 msgstr "DeAndre Carroll"
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045
20476 msgid "Deactivate filters"
20477 msgstr "Deaktiver filtre"
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20484 #. For the first occurrence,
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:107
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:166
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:596
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:752
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:225
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:46
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:772
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:333
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:200
20521 msgid "Default accounting details"
20522 msgstr "Standard bøkføringsdetaljer"
20524 #. %1$s: IF humanbranch
20525 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:460
20529 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
20530 msgstr "Standard innstillinger for utlån, reservasjoner og retur%s for %s%s"
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
20534 msgid "Default font"
20535 msgstr "Standard font"
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
20550 msgid "Default framework"
20551 msgstr "Standard rammeverk"
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:638
20555 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245
20560 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
20561 msgstr "Standard meldingsinnstillinger for denne lånerkategorien"
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:365
20565 msgid "Default privacy"
20566 msgstr "Standard for personvern"
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
20572 msgid "Default privacy: "
20573 msgstr "Standard for personvern:"
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:359
20577 msgid "Default replacement cost"
20578 msgstr "Erstatningspris: "
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
20582 msgid "Default replacement cost: "
20583 msgstr "Erstatningspris: "
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
20588 msgid "Default value:"
20589 msgstr "Standardverdi:"
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
20593 msgid "Default values"
20594 msgstr "Standardverdier"
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
20598 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
20599 msgstr "Generelle innstillinger"
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
20603 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
20604 msgstr "Søk i systeminnstillingene"
20606 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
20610 msgid "Defaults%s (not set)%s"
20611 msgstr "Standard innstillinger%s (ikke satt)%s"
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
20615 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148
20621 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
20622 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
20625 "Angi autoritetstyper, deretter MARCs struktur i autoritetsfila på samme måte "
20626 "som du angir materialtyper og MARC-struktur for bibliografiske poster. "
20627 "Autoritetsverdiene behandles ved hjelp av programtillegg."
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
20631 msgid "Define categories and authorized values for them."
20632 msgstr "Angi kategorier og autoriserte verdier for dem."
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
20637 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
20638 "categories, and item types"
20640 "Oppgi utlåns- og gebyrregler for kombinasjoner av bibliotek, lånerkategorier "
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
20645 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
20646 msgstr "Angi poststed for lånerne."
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
20651 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
20652 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
20654 "Angi klassifikasjonskilder som blir brukt i samlinga. Oppgi også hvordan "
20655 "hyllesignaturer skal sorteres."
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
20659 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
20660 msgstr "Angi valutaer og valutakurser for innkjøp."
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
20665 msgid "Define days when the library is closed"
20666 msgstr "Angi hvilke dager biblioteket er stengt"
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
20671 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
20674 "Oppgi utvidete egenskaper (identifikatorer og statistiske kategorier) for "
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
20679 msgid "Define funds within your budgets"
20680 msgstr "Opprett kontoer innenfor budsjettene"
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
20684 msgid "Define item types used for circulation rules."
20685 msgstr "Angi materialtyper til bruk for utlånsreglene."
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
20689 msgid "Define libraries and groups."
20690 msgstr "Angi biblioteker og grupper."
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
20694 msgid "Define mappings"
20695 msgstr "Definer mappinger"
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
20699 msgid "Define notices"
20700 msgstr "Sett opp meldinger"
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
20705 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
20707 "Angi meldinger (utskrifts- og e-postbeskjeder når lånetiden er utløpt osv.)"
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
20711 msgid "Define patron categories."
20712 msgstr "Angi lånerkategorier"
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
20717 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
20718 "libraries, patron categories, and item types"
20720 "Oppgi regler for utlåns- og innleveringsmeldinger for kombinasjoner av "
20721 "bibliotek, lånerkategorier og materialtyper"
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
20725 msgid "Define rules to modify items by age"
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:239
20730 msgid "Define the holidays for:"
20731 msgstr "Angi fridagene for:"
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
20736 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
20737 "to find some data independently of the framework."
20739 "Opprett mappinger mellom nøkkelord og MARC-felt. Nøkkelordene brukes til å "
20740 "finne opplysninger uavhengig av rammeverk."
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
20745 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
20746 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
20747 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
20750 "Angi koblinga mellom overføringsdatabasen (SQL) i Koha og bibliografiske "
20751 "poster i Marc. Merk at du kan angi koblinga ved hjelp av rammeverk for MARC-"
20752 "poster. Dette verktøyet er bare en snarvei for å kunne lage koblinger "
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
20757 msgid "Define transport costs between branches"
20758 msgstr "Definer transportkostnader mellom bibliotek"
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
20762 msgid "Define which events trigger which sounds"
20763 msgstr "Definér hvilke hendelser som utløser hvilke lyder"
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
20767 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
20768 msgstr "Angi hvilke tjenere du vil søke i etter MARC-data."
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20772 msgid "Define your budgets"
20773 msgstr "Angi budsjettene dine"
20775 #. %1$s: IF ( branch )
20776 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
20781 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
20782 msgstr "Definerer %sforfalt-handlinger for %s%sstandard forfalt-handlinger%s"
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
20786 msgid "Defining transport costs between libraries "
20787 msgstr "Definerer transportkostnader mellom bibliotek "
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
20792 msgstr "Definisjon"
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
20796 msgid "Definition description:"
20797 msgstr "Definisjonsbeskrivelse:"
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
20801 msgid "Definition name:"
20802 msgstr "Definisjonsnavn:"
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
20806 msgid "DejaVu Sans Mono"
20807 msgstr "DejaVu Sans Mono"
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:87
20812 msgstr "Forsinkelse"
20814 #. %1$s: ERRORDELAY
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
20819 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
20820 "be only numerical characters. "
20822 "Forsinkelse %s for %s lånerkategorien inneholder uventede tegn. Du kan bare "
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
20828 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
20831 "Forsinkelsen er antall dager fra et lån forfaller før en handling blir "
20834 #. For the first occurrence,
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:217
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:368
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:51
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:113
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:221
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:608
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:307
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:241
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:15
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:19
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:75
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:229
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:436
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:481
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:274
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:305
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:228
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:405
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:221
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:254
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:319
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:615
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:225
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:190
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:206
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:208
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:210
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:391
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:100
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:246
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:131
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:223
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:510
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:309
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:408
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:87
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:290
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:261
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:253
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:448
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:148
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:256
20949 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
20951 msgid "Delete ALL submitted items"
20952 msgstr "Slett ALLE de berørte eksemplarene"
20954 #. %1$s: csv_profile.profile | html
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
20957 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
20958 msgstr "Velg CSV-profil:"
20961 #. %2$s: ean.branch.branchname
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
20964 msgid "Delete EAN %s for %s?"
20965 msgstr "Slette kontoen %s?"
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
20969 msgid "Delete Images"
20970 msgstr "Slett bilder"
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
20974 msgid "Delete SQL reports"
20975 msgstr "Ny SQL-rapport"
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
20979 msgid "Delete a batch of items"
20980 msgstr "Slett en gruppe med eksemplarer"
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
20984 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
20986 "Slett en gruppe med poster (bibliografiske poster eller autoritetsposter)"
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:98
20991 msgstr "Slett alle"
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:77
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:79
20996 msgid "Delete all items"
20997 msgstr "Slett alle eksemplarer"
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
21001 msgid "Delete all items at once"
21002 msgstr "Slett alle eksemplarer på en gang"
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
21006 msgid "Delete an existing subscription"
21007 msgstr "Slett et abonnement"
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:270
21011 msgid "Delete basket"
21012 msgstr "Slett kurv"
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
21016 msgid "Delete basket and orders"
21017 msgstr "Slett kurv og bestillinger"
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
21021 msgid "Delete basket, orders, and records"
21022 msgstr "Slett kurv, bestillinger og poster"
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:211
21027 msgid "Delete batch"
21028 msgstr "Slett gruppe"
21030 #. For the first occurrence,
21031 #. %1$s: budget_period_description
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
21033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
21035 msgid "Delete budget '%s'?"
21036 msgstr "Slett budsjettet %s?"
21038 #. %1$s: city.city_name
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
21041 msgid "Delete city \"%s?\""
21042 msgstr "Vil du slette postnummeret «%s»?"
21044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
21046 msgid "Delete contact"
21047 msgstr "Slett kontakt"
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
21051 msgid "Delete course"
21052 msgstr "Slett kurs"
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:277
21056 msgid "Delete current field"
21057 msgstr "Slett dette feltet"
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:281
21061 msgid "Delete current subfield"
21062 msgstr "Slett dette delfeltet"
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:211
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:238
21067 msgid "Delete field"
21068 msgstr "Slett delfelt "
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:118
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:163
21073 msgid "Delete field:"
21074 msgstr "Slett delfelt "
21076 #. %1$s: framework.frameworktext |html
21077 #. %2$s: framework.frameworkcode
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
21080 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21081 msgstr "Slett rammeverket for %s (%s)?"
21083 #. %1$s: budget_name
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
21086 msgid "Delete fund %s?"
21087 msgstr "Slette kontoen %s?"
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:771
21091 msgid "Delete image"
21092 msgstr "Slett bilde"
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
21097 msgid "Delete item"
21098 msgstr "Slett liste"
21100 #. %1$s: itemtype.itemtype
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:319
21103 msgid "Delete item type '%s'?"
21104 msgstr "Vil du slette materialtypen «%s»?"
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:51
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:53
21109 msgid "Delete items in a batch"
21110 msgstr "Slett eksemplarer i en batch"
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
21115 msgid "Delete list"
21116 msgstr "Slett liste"
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
21120 msgid "Delete local"
21121 msgstr "Slett lokalt"
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
21125 msgid "Delete local and remote"
21126 msgstr "Slett lokalt og i NL"
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:243
21131 msgid "Delete macro"
21132 msgstr "Slett makro"
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:512
21136 msgid "Delete notice?"
21137 msgstr "Vil du slette meldingen?"
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
21142 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21144 msgstr "Slett gamle lånere og anonymisér lånehistorikk"
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
21148 msgid "Delete patrons"
21149 msgstr "Slett lånere"
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
21153 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21154 msgstr "Slett lånere som oppfyller følgende kriterier:"
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
21158 msgid "Delete public lists"
21159 msgstr "Slett offentlige lister"
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21164 msgid "Delete quote(s)"
21165 msgstr "Slett sitat(er)"
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:69
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:71
21170 msgid "Delete record"
21171 msgstr "Slett post"
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
21175 msgid "Delete records if no items remain."
21176 msgstr "Slett poster om uten gjenværende eksemplarer."
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
21180 msgid "Delete remote"
21181 msgstr "Slett i NL"
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
21186 msgid "Delete request"
21187 msgstr "Fullstendig visning"
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:471
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
21194 msgid "Delete selected"
21195 msgstr "Slett den/de valgte"
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:129
21199 msgid "Delete selected alerts"
21200 msgstr "Slett valgte varslinger"
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
21205 msgid "Delete selected items"
21206 msgstr "Slett valgte eksemplarer"
21208 #. INPUT type=submit
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:227
21210 msgid "Delete selected records"
21211 msgstr "Slett valgte poster"
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
21215 msgid "Delete subfield "
21216 msgstr "Slett delfelt "
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
21220 msgid "Delete subscription"
21221 msgstr "Slett abonnementet"
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:303
21225 msgid "Delete the exceptions on a range"
21226 msgstr "Slett unntaket i et spenn"
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:299
21230 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21231 msgstr "Slett de gjentatte fridagene i et spenn"
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
21235 msgid "Delete the single holidays on a range"
21236 msgstr "Slett de enkeltstående fridagene i et spenn"
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:305
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:306
21243 msgid "Delete this Tag"
21244 msgstr "Ja, slett denne merkelappen"
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:210
21248 msgid "Delete this account?"
21249 msgstr "Slett denne valutaen"
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:223
21253 msgid "Delete this basket"
21254 msgstr "Slett denne kurven"
21256 #. INPUT type=submit
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:326
21258 msgid "Delete this category"
21259 msgstr "Slett denne kategorien"
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
21263 msgid "Delete this exception."
21264 msgstr "Slett dette unntaket."
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
21268 msgid "Delete this holiday"
21269 msgstr "Slett denne fridagen"
21271 #. For the first occurrence,
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
21274 msgid "Delete this holiday."
21275 msgstr "Slett denne fridagen."
21277 #. INPUT type=submit
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
21279 msgid "Delete this printer"
21280 msgstr "Slett denne skriveren"
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
21284 msgid "Delete this saved report"
21285 msgstr "Slett denne lagrede rapporten"
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:391
21290 msgid "Delete this subfield"
21291 msgstr "Slett dette delfeltet"
21293 #. For the first occurrence,
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:275
21300 msgid "Delete user"
21301 msgstr "Slett bruker"
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
21305 msgid "Delete vendor"
21306 msgstr "Slett leverandør"
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:713
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:591
21312 msgstr "Vil du slette?"
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:721
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
21318 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
21319 msgstr "Slettet bibliografisk post, kan ikke finne tittelen"
21321 #. %1$s: deleted_source
21322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
21324 msgid "Deleted classification source %s"
21325 msgstr "Slettet klassifikasjonskilden %s"
21327 #. %1$s: deleted_rule
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:235
21330 msgid "Deleted filing rule %s"
21331 msgstr "Slettet sorteringsregelen %s"
21333 #. %1$s: deleted_attribute_type
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
21336 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
21337 msgstr "Slettet lånerkategorien "%s""
21339 #. %1$s: deleted_matching_rule
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:592
21342 msgid "Deleted record matching rule "%s""
21343 msgstr "Slettet regel for sammenfall mellom poster "%s""
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
21352 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
21353 msgstr "Å slette din egen bruker vil stenge deg ute fra Koha. "
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
21358 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
21360 "Sletter du en etikett fra en batch med bare én etikett sletter du også hele "
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21366 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
21368 "Sletter du en låner fra en batch med bare én låner sletter du også hele "
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
21373 msgid "Delimiter: "
21374 msgstr "Feltgrense: "
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
21379 msgstr "Bryt tilknytning"
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
21384 msgstr "Leveringssted"
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:299
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1123
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:333
21391 msgstr "Leveringssted:"
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:390
21396 msgstr "Leveringstidspunkt: "
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:239
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:242
21401 msgid "Delivery comment:"
21402 msgstr "Leveringskommentar:"
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
21407 msgid "Delivery day:"
21408 msgstr "Leveringssted:"
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
21412 msgid "Delivery details"
21413 msgstr "Leveringstidspunkt: "
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
21418 msgid "Delivery place"
21419 msgstr "Leveringssted"
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:62
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:214
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:227
21427 msgid "Delivery place:"
21428 msgstr "Leveringssted:"
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
21433 msgid "Delivery time: "
21434 msgstr "Leveringstidspunkt: "
21436 #. For the first occurrence,
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
21457 msgid "Department:"
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:353
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:217
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:245
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:266
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:287
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:325
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:354
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:243
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:115
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:185
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:206
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:233
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:391
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
21508 msgid "Description"
21509 msgstr "Beskrivelse"
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21513 msgid "Description (OPAC)"
21514 msgstr "Beskrivelse (OPAC)"
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
21518 msgid "Description (OPAC): "
21519 msgstr "Beskrivelse (OPAC): "
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
21523 msgid "Description is required"
21524 msgstr "Mangler beskrivelse"
21526 #. For the first occurrence,
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
21530 msgid "Description missing"
21531 msgstr "Mangler beskrivelse"
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:98
21538 msgid "Description of charges"
21539 msgstr "Beskrivelse av gebyrene"
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:53
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:55
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:105
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:150
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:199
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:226
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:173
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:79
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:279
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
21557 msgid "Description:"
21558 msgstr "Beskrivelse:"
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:100
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:88
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:274
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:351
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:68
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
21582 msgid "Description: "
21583 msgstr "Beskrivelse: "
21585 #. For the first occurrence,
21586 #. %1$s: liblibrarian
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:121
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:217
21590 msgid "Description: %s"
21591 msgstr "Beskrivelse: %s"
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:299
21595 msgid "Descriptions"
21596 msgstr "Beskrivelser"
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
21600 msgid "Destination"
21601 msgstr "Definisjon"
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:48
21605 msgid "Destination library:"
21606 msgstr "Målbibliotek:"
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
21611 msgid "Destination library: "
21612 msgstr "Målbibliotek: "
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
21616 msgid "Destination record"
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:501
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:81
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:155
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:583
21634 msgid "Details for all requests"
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:504
21639 msgid "Details from library"
21640 msgstr "Målbibliotek:"
21642 #. %1$s: request.backend
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:556
21645 msgid "Details from supplier (%s)"
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:936
21651 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21652 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21654 "Deutsch (Tysk) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21655 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:157
21664 msgid "Dewey number:"
21665 msgstr "Deweynummer:"
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
21669 msgid "Dewey/classification"
21670 msgstr "Dewey/klassifikasjon"
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:251
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123
21686 #. For the first occurrence,
21687 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
21692 msgstr "Dewey: %s "
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
21696 msgid "Dictionaries"
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
21711 msgid "Dictionary "
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
21716 msgid "Dictionary definitions"
21717 msgstr "Ordlistedefinisjoner"
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:129
21721 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
21722 msgstr "Kontrollerte ikke for dubletter i eksisterende poster i katalogen"
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
21726 msgid "Did you mean: "
21727 msgstr "Mente du: "
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
21733 msgid "Did you mean?"
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
21743 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
21744 msgstr "Forskjeller mellom de opprinnelige posten i Koha og den importerte"
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
21748 msgid "Digests only "
21749 msgstr "Kun sammendrag"
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
21753 msgid "Dimitris Antonakis"
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
21758 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
21763 msgid "Directories"
21766 #. For the first occurrence,
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
21772 msgid "Directory is not writeable"
21773 msgstr ". Ikke mulig å slette."
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21777 msgid "Disabled for %s"
21778 msgstr "Slått av for %s"
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21782 msgid "Disabled for all"
21783 msgstr "Slått av for alle"
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
21790 msgstr "Utskrivning"
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:160
21794 msgid "Discharge requests pending"
21795 msgstr "Utestående forespørsler om utskriving"
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:115
21800 msgstr "Utskrivning"
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
21804 msgid "Discographies"
21805 msgstr "Diskografier"
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:584
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:280
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
21822 msgid "Display children too."
21823 msgstr "Vis barn også."
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
21827 msgid "Display detail for this authority"
21828 msgstr "Vis detaljer for denne autoriteten"
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
21832 msgid "Display detail for this biblio"
21833 msgstr "Vis detaljer for denne posten"
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
21837 msgid "Display detail for this item"
21838 msgstr "Vis detaljer for dette eksemplaret"
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:156
21842 msgid "Display from: "
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:475
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:531
21848 msgid "Display height: "
21849 msgstr "Visningshøyde: "
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:126
21853 msgid "Display in OPAC: "
21854 msgstr "Vis i publikumskatalogen: "
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
21858 msgid "Display in check-out: "
21859 msgstr "Vis i utlån: "
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
21864 msgid "Display location:"
21865 msgstr "Vis plassering:"
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
21869 msgid "Display member details."
21870 msgstr "Vis lånerinformasjon"
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
21874 msgid "Display only used tags/subfields"
21875 msgstr "Vis bare felter og delfelter som er i bruk"
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:203
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:355
21880 msgid "Display order"
21881 msgstr "Vis bestilling"
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:152
21885 msgid "Display order:"
21886 msgstr "Vis bestilling:"
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
21890 msgid "Display order: "
21891 msgstr "Sortering:"
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
21895 msgid "Display them"
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
21900 msgid "Display to: "
21903 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
21905 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
21907 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
21909 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:49
21913 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
21914 msgstr "Viser %sALLE%s %sGodkjent%s %sIkke vurdert%s %sAvvist%s Ord "
21916 #. INPUT type=submit
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
21918 msgid "Do not Delete"
21919 msgstr "Ikke slett"
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
21923 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
21925 "Ikke lever inn eksemplarer som blir skannet som en del av hyllerydding:"
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
21930 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
21933 "Ikke lag en dublett-post. Legg til en bestilling fra en eksisterende post i "
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:245
21940 msgid "Do not look for matching records"
21941 msgstr "Ikke se etter like oppføringer"
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
21945 msgid "Do not notify"
21946 msgstr "Ikke meld fra"
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:183
21950 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
21951 msgstr "Ikke fjern noen lånere (test-kjøring)"
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
21955 msgid "Do not use plugin"
21956 msgstr "Ikke bruk."
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:217
21960 msgid "Do not use."
21961 msgstr "Ikke bruk."
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
21965 msgid "Do you really want to delete this upload?"
21966 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne opplastede fila?"
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
21970 msgid "Do you really want to generate next serial?"
21971 msgstr "Er du sikker på at du generere neste hefte?"
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21976 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
21977 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
21978 "export option to make a backup"
21980 "Vil du importere felt og delfelt fra dette rammeverket? Dette vil overskrive "
21981 "den gjeldende konfigurasjonen. For sikkerhets skyld kan du bruke eksport-"
21982 "funksjonen for å lage en backup."
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
21986 msgid "Do you want to confirm this order?"
21987 msgstr "Er du sikker på at du vil bekrefte denne bestillingen? "
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
21991 msgid "Dobrica Pavlinusic"
21992 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
21997 msgid "Document type:"
21998 msgstr "Dokumenttype:"
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
22002 msgid "Documentation Team:"
22003 msgstr "Dokumenttype:"
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
22017 msgid "Dominic Pichette"
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
22022 msgid "Don't allow"
22023 msgstr "Ikke tillat"
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:189
22028 msgid "Don't block "
22029 msgstr "Ikke blokker"
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:384
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
22034 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22035 msgstr "Ikke lån ut og skriv ut kvittering (P)"
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
22039 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:333
22044 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:153
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
22051 msgid "Don't export fields:"
22052 msgstr "Ikke eksporter feltene:"
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:145
22056 msgid "Don't export items:"
22057 msgstr "Ikke eksporter eksemplarer"
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:284
22064 msgid "Don't include tax"
22065 msgstr "Ikke ta med moms"
22067 #. For the first occurrence,
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
22080 msgid "Donovan Jones"
22081 msgstr "Donovan Jones"
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
22085 msgid "Dorian Meid (German translation)"
22086 msgstr "Dorian Meid (German translation)"
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
22090 msgid "Doug Dearden"
22091 msgstr "Doug Dearden"
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
22099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
22105 #. INPUT type=submit name=save
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:815
22107 msgid "Download Record"
22108 msgstr "Last ned post"
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
22114 msgid "Download as CSV"
22115 msgstr "Last ned som CSV"
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22121 msgid "Download as PDF"
22122 msgstr "Last ned som PDF"
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
22128 msgid "Download as XML"
22129 msgstr "Last ned som XML"
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22133 msgid "Download cart"
22134 msgstr "Last ned handlevogn"
22136 #. INPUT type=submit
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:300
22138 msgid "Download configuration"
22139 msgstr "Konfigurasjon av nedlasting"
22141 #. INPUT type=submit
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:274
22143 msgid "Download database"
22144 msgstr "Last ned database"
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
22148 msgid "Download directory"
22149 msgstr "Last ned poster"
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:126
22153 msgid "Download directory: "
22154 msgstr "Last ned poster"
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
22158 msgid "Download file of all overdues"
22159 msgstr "Last ned en fil med alle utløpte lån"
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
22163 msgid "Download file of displayed overdues"
22164 msgstr "Last ned en fil med alle viste utløpte lån"
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22168 msgid "Download list"
22169 msgstr "Last ned liste"
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
22173 msgid "Download list "
22174 msgstr "Last ned liste "
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:629
22178 msgid "Download records"
22179 msgstr "Last ned poster"
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:297
22183 msgid "Download selected claims"
22184 msgstr "Last ned utvalgte purringer"
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
22188 msgid "Download starter CSV"
22189 msgstr "Last ned start-CSV"
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:586
22193 msgid "Downloading records, please wait..."
22194 msgstr "Laster ned poster, vent litt ..."
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
22198 msgid "Draw guide boxes: "
22199 msgstr "Tegn veiledningsbokser: "
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:811
22204 msgid "Dublin Core"
22205 msgstr "Dublin Core (XML)"
22207 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:556
22211 msgstr "Forfallsdato %s"
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:976
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:544
22226 msgstr "Forfallsdato"
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
22230 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
22231 msgstr "Forfallsdato (uformattert, skjult)"
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:543
22235 msgid "Due date hidden not formatted"
22236 msgstr "Forfallsdato (uformattert, skjult)"
22238 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:276
22242 msgstr "Forfallsdato %s"
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
22246 msgid "Duncan Tyler"
22247 msgstr "Duncan Tyler"
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:326
22266 msgid "Duplicate a template:"
22267 msgstr "Dupliser aktiv mal "
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:266
22271 msgid "Duplicate budget"
22272 msgstr "Kopier budsjett"
22274 #. %1$s: budget_period_description
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
22277 msgid "Duplicate budget %s"
22278 msgstr "Kopier budsjett %s"
22281 #. %2$s: duplicate_count
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
22284 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
22285 msgstr "Duplikater fjernet fra batch nummer %s: %s låner(e)"
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
22289 msgid "Duplicate patron record?"
22290 msgstr "Kopier låner?"
22293 #. %2$s: duplicate_count
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:187
22296 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
22297 msgstr "Duplikater fjernet fra batch nummer %s: %s låner(e)"
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:428
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
22302 msgid "Duplicate record suspected"
22303 msgstr "Mistanke om dublettpost"
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
22308 msgid "Duplicate this saved report"
22309 msgstr "Kopier denne lagrede rapporten"
22311 #. For the first occurrence,
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
22315 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
22316 msgstr "Fant dupliserte verdier. Fiks feilene og send inn på nytt."
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:498
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
22321 msgid "Duplicate warning"
22322 msgstr "Advarsel om dublett"
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
22326 msgid "Duy Tinh Nguyen"
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:244
22331 msgid "E-mail order"
22332 msgstr "Purring på ordre"
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:533
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:385
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:32
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
22367 msgid "EDI accounts"
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
22372 msgid "EDIFACT message"
22373 msgstr "HTML-melding:"
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
22380 msgid "EDIFACT messages"
22381 msgstr "HTML-melding:"
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
22385 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22386 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:71
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
22395 msgid "ENV and koha-conf.xml"
22396 msgstr "koha-conf.xml"
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
22400 msgid "ERROR - unknown"
22401 msgstr "FEIL - ukjent"
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
22419 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
22420 msgstr "FEIL: Prisen er ikke et gyldig tall, sjekk prisen og prøv igjen!"
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
22429 msgid "EXAMPLE plugin"
22430 msgstr "Eksempel-innstikk"
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
22434 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
22435 msgstr "Hver celle inneholder både faktisk og anslått verdi."
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:107
22439 msgid "Earliest hold date"
22440 msgstr "Tidligste reservasjonsdato"
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
22444 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22445 msgstr "«Ecole des Mines de Saint Etienne», Philippe Jaillon (OAI-PMH-støtte)"
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
22449 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22450 msgstr "Ed Summers (Litt kode og Perl-pakker som for eksempel MARC::Record)"
22452 #. For the first occurrence,
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:141
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:216
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:367
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:50
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:220
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:307
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:294
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:240
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:432
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:480
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:404
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:220
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:253
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:232
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:212
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:189
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:539
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:221
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:276
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:407
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:327
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:31
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:251
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:122
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
22548 msgid "Edit Details"
22549 msgstr "Endre detaljer"
22551 #. %1$s: itemnumber
22552 #. %2$s: IF ( barcode )
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:260
22557 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
22558 msgstr "Rediger eksemplaret #%s%s / Strekkode %s%s"
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
22563 msgstr "Endre eksemplarer"
22565 #. %1$s: spec |html
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
22568 msgid "Edit OAI set '%s'"
22569 msgstr "Endre OAI-sett '%s'"
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:862
22575 msgstr "Rediger SQL"
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1035
22579 msgid "Edit SQL report"
22580 msgstr "Endre SQL-rapport"
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
22585 msgid "Edit [% field.name |html %] field"
22586 msgstr "Rediger [% field.name %] felt"
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
22590 msgid "Edit action %s"
22591 msgstr "Endre handling %s"
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
22595 msgid "Edit actions"
22596 msgstr "Endre handling %s"
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
22601 msgstr "Endre varsel"
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
22605 msgid "Edit an existing subscription"
22606 msgstr "Rediger abonnement"
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:63
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
22611 msgid "Edit as new (duplicate)"
22612 msgstr "Rediger som ny (kopier)"
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
22616 msgid "Edit authorities"
22617 msgstr "Rediger autoriteter"
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
22621 msgid "Edit authority"
22622 msgstr "Rediger autoriteten"
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
22626 msgid "Edit basket"
22629 #. %1$s: basketname |html
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:36
22632 msgid "Edit basket %s"
22633 msgstr "Ende kurven %s"
22636 #. %2$s: basketgroupid
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
22639 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
22640 msgstr "Endre kurvgruppe %s (%s) for "
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
22644 msgid "Edit biblio"
22645 msgstr "Endre bibliografisk post"
22647 #. %1$s: budget_period_description
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
22650 msgid "Edit budget %s"
22651 msgstr "Endre budsjett %s"
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
22656 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
22657 msgstr "Rediger katalogen (Endre bibliografiske data og eksemplardata)"
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
22661 msgid "Edit collection "
22662 msgstr "Endre samling"
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
22666 msgid "Edit course"
22667 msgstr "Endre kurs"
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
22672 msgstr "Endre felt"
22674 #. %1$s: description
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:103
22677 msgid "Edit frequency: %s"
22678 msgstr "Endre frekvens: %s"
22680 #. INPUT type=submit
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
22683 msgstr "Endre hjelpen"
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
22687 msgid "Edit history"
22688 msgstr "Endre historikk"
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
22692 msgid "Edit in host"
22693 msgstr "Endre i vert"
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
22699 msgstr "Endre eksemplarer"
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:38
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:713
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:530
22708 msgstr "Endre eksemplarer"
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:43
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:45
22713 msgid "Edit items in batch"
22714 msgstr "Endre flere eksemplarer"
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
22718 msgid "Edit label template"
22719 msgstr "Endre etikettmal"
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99
22725 msgstr "Endre liste"
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:567
22730 msgstr "Endre liste "
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:310
22734 msgid "Edit patrons"
22735 msgstr "Endre lånere"
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
22739 msgid "Edit printer profile"
22740 msgstr "Endre skriverprofil"
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
22745 msgid "Edit provider %s"
22746 msgstr "Endre budsjett %s"
22748 #. %1$s: suggestionid
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:399
22751 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
22752 msgstr "Endre innkjøpsforslag nummer %s"
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
22756 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
22757 msgstr "Rediger sitater for \"Dagens sitat\""
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
22761 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
22762 msgstr "Sitat-redigerer for «Dagens sitat» i publikumskatalogen"
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:34
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:551
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:710
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:527
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
22772 msgid "Edit record"
22773 msgstr "Endre post"
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:486
22778 msgid "Edit request"
22779 msgstr "Endre liste"
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:487
22783 msgid "Edit request "
22784 msgstr "Endre liste"
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
22789 msgid "Edit routing list"
22790 msgstr "Rediger mottakerliste"
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:53
22794 msgid "Edit routing list "
22795 msgstr "Rediger sirkulasjonsliste "
22797 #. %1$s: subscription.routingedit
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
22800 msgid "Edit routing list (%s)"
22801 msgstr "Endre sirkulasjonsliste (%s)"
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
22805 msgid "Edit routing list for "
22806 msgstr "Rediger mottakerliste for "
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
22811 msgstr "Endre liste"
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
22815 msgid "Edit search"
22818 #. INPUT type=submit
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
22820 msgid "Edit serials"
22821 msgstr "Endre periodika"
22823 #. INPUT type=submit
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
22826 msgid "Edit subfields"
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
22831 msgid "Edit subscription"
22832 msgstr "Rediger abonnementet"
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:253
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:307
22837 msgid "Edit this holiday"
22838 msgstr "Endre denne fridagen"
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
22842 msgid "Edit vendor"
22843 msgstr "Endre leverandør"
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:134
22847 msgid "Editable in OPAC: "
22848 msgstr "Skjul i publikumskatalogen: "
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22852 msgid "Editing catalog record #{ID}"
22853 msgstr "Redigerer katalogpost nr {ID}"
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22857 msgid "Editing new full record"
22858 msgstr "Redigerer ny, full post"
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22862 msgid "Editing new record"
22863 msgstr "Redigerer ny post"
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22867 msgid "Editing search result"
22868 msgstr "Redigerer søkeresultat"
22870 #. For the first occurrence,
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
22885 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:677
22888 msgid "Edition: %s"
22889 msgstr "Utgave: %s"
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:302
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:744
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
22904 msgid "Edmund Balnaves"
22905 msgstr "Edmund Balnaves"
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
22909 msgid "Edward Allen"
22910 msgstr "Edward Allen"
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
22914 msgid "Eivin Giske Skaaren"
22915 msgstr "Eivin Giske Skaaren"
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
22919 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
22920 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
22935 msgid "Email address:"
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
22940 msgid "Email check:"
22941 msgstr "E-post-sjekk:"
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:152
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:171
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
22947 msgid "Email has been sent."
22948 msgstr "E-post har blitt sendt."
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:117
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:187
22953 msgid "Email required"
22954 msgstr "Aldersgrense"
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:385
22958 msgid "Email text:"
22959 msgstr "Liten tekst"
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
22979 msgstr "Emma Heath"
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
22984 msgstr "Emma Heath"
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:65
22988 msgid "Empty and close"
22989 msgstr "Tøm og lukk"
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
23008 msgid "Encoding (z3950 can send"
23009 msgstr "Koding (Z39.50 kan sende"
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
23018 msgid "Encyclopedias "
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:600
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:190
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:393
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
23033 msgid "End date before today, Invalid end date!"
23034 msgstr "Sluttdato før dagens dato - ugyldig sluttdato!"
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
23038 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23039 msgstr "Sluttdato stemmer ikke over ens med lengden på abonnementet"
23041 #. For the first occurrence,
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
23044 msgid "End date missing"
23045 msgstr "Sluttdato mangler"
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:63
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:126
23053 msgstr "Sluttdato:"
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:192
23060 msgstr "Sluttdato: "
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
23064 msgid "End date: *"
23065 msgstr "Sluttdato: *"
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
23069 msgid "End of date range "
23070 msgstr "Siste dato i tidsrom"
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
23074 msgid "End of interval"
23075 msgstr "Siste dato i tidsrom"
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23084 msgid "Enhanced content"
23085 msgstr "Ekstrainnhold"
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23089 msgid "Enhanced content settings"
23090 msgstr "Innstillinger for ekstrainnhold"
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23095 msgstr "Medlemsavgift"
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23100 msgstr "Medlemsavgift"
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
23104 msgid "Enroll patrons in clubs"
23105 msgstr "Lånere i lista"
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:191
23109 msgid "Enrolled patrons"
23110 msgstr "Endre lånere"
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
23114 msgid "Enrollment fee"
23115 msgstr "Medlemsavgift"
23117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
23120 msgid "Enrollment fee: "
23121 msgstr "Medlemsavgift: "
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:141
23125 msgid "Enrollment field"
23126 msgstr "Medlemsavgift: "
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:133
23130 msgid "Enrollment fields"
23131 msgstr "Medlemsavgift: "
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
23135 msgid "Enrollment period"
23136 msgstr "Medlemsperiode"
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:275
23141 msgid "Enrollment period: "
23142 msgstr "Medlemsperiode: "
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:238
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:244
23147 msgid "Enrollments "
23148 msgstr "Medlemsavgift"
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
23152 msgid "Enrolment period: "
23153 msgstr "Medlemsperiode: "
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:284
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
23163 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
23166 "Legg inn en strekkode for å lage en ryggmerking som kan skrives ut. Til bruk "
23167 "sammen med spesielle etikett-skrivere"
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
23171 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
23173 "Legg inn en kommaseparert liste med felt som skal skrives ut. Du kan ta med "
23174 "hvilket som helst "
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
23178 msgid "Enter a new purchase suggestion"
23179 msgstr "Legg inn et nytt innkjøpsforslag"
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
23184 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
23185 "Example, for a website itemtype : "
23187 "Legg inn et sammendrag som vil overskrive standardsammendraget i listen over "
23188 "søkeresultater. Eksempel: "
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
23192 msgid "Enter a title and description for the holiday."
23193 msgstr "Legg inn en tittel og beskrivelse for denne fridagen."
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:183
23197 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
23199 "Legg inn et ord eller uttrykk her for å sjekke mot listene over godkjente/"
23200 "ikke godkjente ord: "
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
23204 msgid "Enter any authority field:"
23205 msgstr "Skriv et autoritetsfelt:"
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
23209 msgid "Enter any heading:"
23210 msgstr "Legg inn et hvilket som helst emne:"
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
23214 msgid "Enter barcode: "
23215 msgstr "Legg inn strekkode: "
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
23220 msgid "Enter biblionumber:"
23221 msgstr "Legg inn postnummer:"
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
23225 msgid "Enter by barcode:"
23226 msgstr "Legg inn via strekkode"
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
23230 msgid "Enter by itemnumber:"
23231 msgstr "Legg inn via eksemplarnummer"
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
23235 msgid "Enter cover biblionumber: "
23236 msgstr "Legg inn postnummer for omslaget: "
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:641
23240 msgid "Enter item barcode or keyword:"
23241 msgstr "Legg inn strekkode for eksemplaret:"
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:693
23247 msgid "Enter item barcode:"
23248 msgstr "Legg inn strekkode for eksemplaret:"
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:661
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:678
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
23254 msgid "Enter item barcode: "
23255 msgstr "Legg inn strekkode for eksemplaret: "
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
23259 msgid "Enter main heading ($a only):"
23260 msgstr "Legg inn hovedemne (bare $a):"
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
23264 msgid "Enter main heading:"
23265 msgstr "Legg inn hovedemne"
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
23270 msgid "Enter parameters for report %s:"
23271 msgstr "Legg inn parametere for rapport %s:"
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
23280 msgid "Enter patron card number or partial name:"
23281 msgstr "Skriv inn lånernummeret til en bruker eller en del av navnet:"
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23285 msgid "Enter patron card number:"
23286 msgstr "Legg inn lånernummer:"
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
23290 msgid "Enter patron cardnumber: "
23291 msgstr "Legg inn lånernummer: "
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:15
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
23311 msgid "Enter search keywords:"
23312 msgstr "Skriv søkeord:"
23314 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:83
23317 msgid "Enter search terms"
23318 msgstr "Skriv søkeord"
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:108
23322 msgid "Enter starting card position: "
23323 msgstr "Legg inn posisjon for første kort: "
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
23327 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
23328 msgstr "Legg inn utgangspunkt for etikett (for PDF): "
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:80
23332 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
23333 msgstr "Legg inn strekkoden for eksemplaret som skal knyttes til:"
23335 #. INPUT type=text name=q
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:18
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
23350 msgid "Enter the terms you wish to search for."
23351 msgstr "Skriv det du vil søke på."
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:240
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:94
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:163
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:293
23371 msgid "Enumeration"
23372 msgstr "Nummerering"
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
23381 msgid "Ere Maijala"
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
23387 msgstr "Eric Olsen"
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
23391 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
23396 msgid "Eric Vantillard "
23399 #. For the first occurrence,
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
23415 msgid "Error adding items:"
23416 msgstr "Klarte ikke å legge til eksemplarer:"
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:69
23420 msgid "Error analysis:"
23421 msgstr "Feil-analyse:"
23423 #. For the first occurrence,
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
23429 msgid "Error code 0 not used"
23430 msgstr "Fant ikke strekkodene"
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
23434 msgid "Error downloading the file"
23435 msgstr "Feil ved nedlasting av fila"
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
23440 msgid "Error importing the framework"
23441 msgstr "Feil ved import av rammeverket %s"
23443 #. %1$s: ( errZebraConnection )
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
23446 msgid "Error message from Zebra: %s "
23447 msgstr "Feilmeldinger fra Zebra: %s "
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:308
23451 msgid "Error performing operation"
23452 msgstr "Feil ved import av rammeverket %s"
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
23458 msgid "Error saving item"
23459 msgstr "Klarte ikke å lagre eksemplaret"
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
23465 msgid "Error saving items"
23466 msgstr "Klarte ikke å lagre eksemplarer"
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
23470 msgid "Error while creating PDF file. "
23471 msgstr "Feil ved nedlasting av fila"
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:619
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:513
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:70
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:71
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:72
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:73
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:75
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:76
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
23502 #. For the first occurrence,
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
23510 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
23516 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
23517 #. %2$s: errse.serialseq
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:102
23520 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
23521 msgstr "Feil: Strekkoden er ikke unik for %sserialseq %s"
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
23525 msgid "Error: Required news title missing!"
23526 msgstr "Feil: Nyhetstittel mangler"
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
23531 msgid "Error: Server with id %s not found"
23532 msgstr "Feil: Tjener med id %s ble ikke funnet"
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
23536 msgid "Error: no field value specified."
23537 msgstr "Feil: Ingen felt-verdi ble oppgitt"
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
23541 msgid "Error; your data might not have been saved"
23542 msgstr "Feil: Endringene ble antagelig ikke lagret."
23544 #. For the first occurrence,
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:813
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
23549 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
23550 msgstr "Feil funnet under behandling av parametere til rapporten: %s"
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:94
23555 "Errors occurred, Modifications does not apply. Please check following "
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:224
23561 msgid "Errors occurred:"
23562 msgstr "Feil oppstod:"
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
23566 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23567 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
23572 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
23573 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
23575 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
23576 "Cohen Arazi, med hjelp fra koha-es miljøet."
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
23580 msgid "Espace\\Temps"
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
23586 msgstr "Estimert kostnad"
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
23590 msgid "Estimated cost per unit "
23591 msgstr "Anslått pris per enhet "
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
23595 msgid "Estimated delivery date"
23596 msgstr "Anslått leveringsdato"
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
23600 msgid "Estimated delivery date from: "
23601 msgstr "Anslått leveringsdato fra: "
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:425
23605 msgid "Estimated delivery date:"
23606 msgstr "Anslått leveringsdato:"
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:371
23610 msgid "Estimated priority:"
23611 msgstr "Anslått prioritet"
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:267
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:886
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:256
23639 msgid "Everything went okay. Update done."
23640 msgstr "Alt gikk bra, oppdateringa er ferdig."
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
23644 msgid "Evonne Cheung"
23645 msgstr "Evonne Cheung"
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
23650 msgstr "Nøyaktig den"
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
23654 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
23655 msgstr "Eksempel 1: INSTID:12345,LANG:fr"
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
23659 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
23660 msgstr "Eksempel 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:228
23664 msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
23666 "Eksempel 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
23670 msgid "Example: '01/02/2008'"
23671 msgstr "Eksempel: '01/02/2008'"
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:236
23675 msgid "Example: '2010-10-28'"
23676 msgstr "Eksempel: '2010-10-28'"
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
23681 msgid "Example: 5.00"
23682 msgstr "Eksempel: 5.00"
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:227
23687 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
23690 "Eksempel: Navn=subscription.name|Tittel=subscription.title|"
23691 "Heftenummer=serial.serialseq"
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:218
23695 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
23696 msgstr "Eksempel: Personnavn=200|Entry element=210$a|300|009"
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
23700 msgid "Exception: %s"
23701 msgstr "Unntak: %s"
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
23710 msgid "Execute SQL reports"
23711 msgstr "Kjør SQL-rapporter"
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
23715 msgid "Execute overdue items report"
23716 msgstr "Kjøre rapport for for sent leverte eksemplarer"
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
23720 msgid "Existing SQL"
23721 msgstr "Eksisterende reserveringer"
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:699
23725 msgid "Existing holds"
23726 msgstr "Eksisterende reserveringer"
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
23730 msgid "Existing patrons"
23731 msgstr "Eksisterende lånere"
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
23737 msgstr "Utvid alle"
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:300
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
23749 msgid "Expected on"
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
23754 msgid "Experimental features"
23755 msgstr "Eksperimentelt"
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1013
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1042
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:86
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:59
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
23772 msgid "Expiration date"
23773 msgstr "Forfallsdato"
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
23779 msgid "Expiration date: "
23780 msgstr "Utløpsdato: "
23782 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
23785 msgid "Expiration date: %s"
23786 msgstr "Utløpsdato: %s"
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
23792 msgid "Expiration:"
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1081
23797 msgid "Expiration: "
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
23802 msgid "Expired? / Closed?"
23803 msgstr "Utløpt? / Lukket?"
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:414
23808 msgid "Expires before:"
23809 msgstr "Forfaller før:"
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:241
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
23821 msgid "Expiring before:"
23822 msgstr "Forfaller før"
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:267
23827 msgid "Expiry date"
23828 msgstr "Forfallsdato"
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
23832 msgid "Explanation"
23833 msgstr "Forklaring"
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
23837 msgid "Explanation: "
23838 msgstr "Forklaring: "
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:75
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:114
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:247
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:222
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
23873 msgstr "Eksporter "
23875 #. %1$s: loo.frameworktext |html
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
23878 msgid "Export %s framework"
23879 msgstr "Eksporter %s rammeverk"
23881 #. INPUT type=button
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:3
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
23886 msgid "Export as CSV"
23887 msgstr "Eksporter til CSV-fil"
23889 #. INPUT type=submit
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
23892 msgid "Export as PDF"
23893 msgstr "Eksporter til CSV-fil"
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:62
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
23898 msgid "Export authority records"
23899 msgstr "Eksporter autoritetsposter"
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
23903 msgid "Export bibliographic and holdings data"
23904 msgstr "Eksporter bibliografiske poster og eksemplardata"
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:61
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:189
23909 msgid "Export bibliographic records"
23910 msgstr "Eksporter bibliografiske poster"
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
23914 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
23915 msgstr "Eksporter bibliografiske poster, autoritetsposter og beholdning"
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
23919 msgid "Export card batch"
23920 msgstr "Eksporter kortgruppe"
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
23924 msgid "Export checkouts using format:"
23925 msgstr "Eksporter utlån i formatet:"
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
23929 msgid "Export configuration"
23930 msgstr "Konfigurasjon av eksport"
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
23935 msgid "Export data"
23936 msgstr "Eksporter data"
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:64
23940 msgid "Export database"
23941 msgstr "Eksporter database"
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
23945 msgid "Export default framework"
23946 msgstr "Eksporter standard rammeverk"
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
23952 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
23955 "Eksporter rammeverkstruktur (felt, delfelt) til en regnearkfil (.csv, .xml, ."
23958 #. INPUT type=button
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:255
23961 msgid "Export from patron list"
23962 msgstr "Eksporter lånekort"
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
23966 msgid "Export full batch"
23967 msgstr "Eksporter full gruppe"
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
23972 msgid "Export labels"
23973 msgstr "Eksporter database"
23975 #. For the first occurrence,
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23979 msgid "Export patron cards"
23980 msgstr "Eksporter lånekort"
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23985 msgid "Export patron cards from list"
23986 msgstr "Eksporter lånekort"
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
23991 msgid "Export results to CSV"
23992 msgstr "Eksporter til CSV-fil"
23995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
23997 msgid "Export results to barcodes file"
23998 msgstr "Bruk en strekkodefil"
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
24002 msgid "Export selected"
24003 msgstr "Eksporter utvalget"
24005 #. INPUT type=button
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:237
24007 msgid "Export selected batches"
24008 msgstr "Eksporter valgte grupper"
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
24012 msgid "Export selected card(s)"
24013 msgstr "Eksporter valgt(e) kort"
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
24017 msgid "Export selected items"
24018 msgstr "Eksporter valgte eksemplarer"
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
24023 msgid "Export single batch"
24024 msgstr "Eksporter full gruppe"
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
24029 msgid "Export single card"
24030 msgstr "Eksporter valgt(e) kort"
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
24034 msgid "Export this basket group as CSV"
24035 msgstr "Eksporter denne kurvgruppen som CSV"
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:258
24039 msgid "Export to CSV file: "
24040 msgstr "Eksporter til CSV-fil: "
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
24045 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24046 msgstr "Eksporter til CSV-fil"
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:240
24052 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24055 "Eksporter til Excel i XML-format, som også er kompatibelt med OpenOffice/"
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:241
24061 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24062 msgstr "Eksporter til OpenDocument regneark-format"
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:208
24067 msgid "Export today's checked in barcodes"
24068 msgstr "Eksporter strekkoder fra dokumenter som er levert inn i dag"
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
24072 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
24077 msgid "Extended patron attributes: "
24078 msgstr "Utvidede låneregenskaper:"
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
24092 msgid "Fabio Tiana"
24093 msgstr "Fabio Tiana"
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
24098 msgstr "Kan gjentas"
24100 #. For the first occurrence,
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
24109 #. %1$s: failed_add_source
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:203
24113 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
24114 msgstr "Feltet har ikke blitt lagt til (navnet eksisterer fortsatt?)"
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
24119 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24120 msgstr "Kunne ikke legge til felt. Sjekk om feltnavnet allerede eksisterer. "
24122 #. %1$s: failed_add_rule
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
24125 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
24126 msgstr "Feltet har ikke blitt lagt til (navnet eksisterer fortsatt?)"
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
24130 msgid "Failed to add item with barcode "
24131 msgstr "Kunne ikke legge til eksemplar med strekkode"
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
24135 msgid "Failed to add scheduled task"
24136 msgstr "Klarte ikke å legge til planlagt oppgave"
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
24140 msgid "Failed to apply different matching rule"
24141 msgstr "Klarte ikke å bruke en annen regel for sammenfall"
24143 #. %1$s: message_loo.failed_ok
24144 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:72
24147 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24148 msgstr "AJAX kunne ikke godkjenne taggen: %s"
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
24152 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
24157 msgid "Failed to delete field."
24158 msgstr "Kunne ikke slette felt."
24160 #. %1$s: message_loo.failed_rej
24161 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
24162 #. %3$s: message_loo.approver
24163 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:73
24167 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
24168 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
24173 msgid "Failed to remove item with barcode "
24174 msgstr "Kunne ikke fjerne eksemplar med strekkode"
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24178 msgid "Failed to run macro:"
24179 msgstr "Kunne ikke kjøre makro:"
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
24183 msgid "Failed to transfer collection"
24184 msgstr "Kunne ikke overføre samling"
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
24188 msgid "Failed to unzip archive."
24189 msgstr "Klarte ikke a pakke ut arkivet."
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
24193 msgid "Failed to update field."
24194 msgstr "Klarte ikke å oppdatere felt."
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
24203 msgid "FamFamFam Site"
24204 msgstr "FamFamFam Site"
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
24208 msgid "Famfamfam iconset"
24209 msgstr "Famfamfam-ikonene"
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:31
24215 msgid "Fast cataloging"
24216 msgstr "Hurtigkatalogisering"
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
24235 #. %1$s: library.branchfax |html
24237 #. %3$s: IF library.branchemail
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:256
24240 msgid "Fax: %s%s %s "
24241 msgstr "Faks: %s%s %s "
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24248 #. For the first occurrence,
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
24258 msgid "Fee receipt"
24259 msgstr "Kvittering for gebyr"
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
24264 msgstr "Tilbakemelding:"
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:845
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
24270 msgid "Fees & Charges:"
24271 msgstr "Gebyrer & satser:"
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
24286 msgid "Fernando Canizo"
24287 msgstr "Fernando Canizo"
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
24291 msgid "Fewer options"
24292 msgstr "[Færre valg]"
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
24297 msgstr "Skjønnlitteratur"
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
24307 #. For the first occurrence,
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
24311 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
24312 msgstr "Feltet %s er påkrevet, minst ett delfelt må fylles ut."
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:199
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:201
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:253
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:255
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:309
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
24334 msgid "Field created."
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:81
24339 msgid "Field deleted."
24340 msgstr "Kunne ikke slette felt."
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
24344 msgid "Field list: "
24345 msgstr "Feltliste: "
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
24349 msgid "Field name: "
24350 msgstr "Feltnavn: "
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:188
24354 msgid "Field separator: "
24355 msgstr "Feltskille: "
24357 #. %1$s: field_added.label |html
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
24360 msgid "Field successfully added: %s "
24361 msgstr "Feltet ble lagt til: %s"
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
24365 msgid "Field successfully deleted. "
24366 msgstr "Feltet ble slettet."
24368 #. %1$s: field_updated.label
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
24371 msgid "Field successfully updated: %s "
24372 msgstr "Feltet ble oppdatert: %s"
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:127
24376 msgid "Field to use for record matching"
24377 msgstr "Felt som skal brukes for sammenligning av poster"
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:75
24381 msgid "Field updated."
24382 msgstr "Klarte ikke å oppdatere felt."
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
24386 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
24387 msgstr "Feltet er vektet, relevansrangert"
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
24392 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
24393 "location_description and permanent_location_description show description "
24396 "Feltene «homebranch_description», «holdingbranch_description», "
24397 "«ccode_description», «location_description» og "
24398 "«permanent_location_description» viser beskrivelsen i stedet for koden."
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:285
24402 msgid "Fields to display in report:"
24403 msgstr "Felt som skal vises i rapporten:"
24405 #. For the first occurrence,
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
24411 msgid "File already exists"
24412 msgstr "Brukernavn/passord finnes fra før."
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221
24417 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
24418 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
24421 "Fil som inneholder en liste med autoritets-IDer, med en autoritets-ID per "
24422 "linje. Denne lista fungerer som et filter: Den er kompatibel med andre "
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:138
24428 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
24429 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
24430 "types accepted: .csv and .txt)"
24432 "Fil som inneholder en liste med biblionummer, med ett biblionummer per "
24433 "linje. Denne lista fungerer som et filter: Den er kompatibel med andre "
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24438 msgid "File could not be created. Check permissions."
24439 msgstr "Filen kunne ikke opprettes. Sjekk rettigheter. "
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24443 msgid "File could not be read."
24444 msgstr "Fila kunne ikke leses. "
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:163
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
24449 msgid "File format: "
24450 msgstr "Filformat: "
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24454 msgid "File has been deleted."
24455 msgstr "Fila har blitt sletta."
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:543
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:183
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:222
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24474 msgid "File or upload record could not be deleted."
24475 msgstr "Følgende poster kunne ikke slettes:"
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:82
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:222
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
24499 #. %1$s: SOURCE_FILE
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:102
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:898
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
24508 msgid "FileSaver library"
24509 msgstr "FileSaver library"
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
24526 msgid "Files attached to invoice"
24527 msgstr "Filer knyttet til faktura"
24529 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
24532 msgid "Files for %s"
24533 msgstr "Filer for %s"
24535 #. %1$s: invoicenumber | html
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
24538 msgid "Files for invoice: %s"
24539 msgstr "Filer for faktura: %s"
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
24543 msgid "Filing routine: "
24544 msgstr "Alfabetiseringsrutine: "
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
24548 msgid "Filing rule"
24549 msgstr "Sorteringsregel: "
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
24553 msgid "Filing rule code missing"
24554 msgstr "Mangler kode for sorteringsregelen"
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
24559 msgid "Filing rule code: "
24560 msgstr "Kode for sorteringsregel: "
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
24564 msgid "Filing rule: "
24565 msgstr "Sorteringsregel: "
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
24569 msgid "Filmographies"
24570 msgstr "Filmografier"
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:89
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:513
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:541
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:106
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:209
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
24593 msgid "Filter barcode"
24594 msgstr "Filtrer på strekkode"
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:796
24598 msgid "Filter by: "
24599 msgstr "Filtrer på: "
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
24603 msgid "Filter location"
24604 msgstr "Filtreringsområde"
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
24609 msgstr "Filtrer på:"
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
24613 msgid "Filter paid transactions"
24614 msgstr "Filtrer betalte transaksjoner"
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:366
24618 msgid "Filter partner libraries:"
24619 msgstr "FileSaver library"
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:40
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
24624 msgid "Filter results:"
24625 msgstr "Filtrer resultatet:"
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:56
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:60
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:59
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
24638 msgid "Filtered on:"
24639 msgstr "Filtrert på"
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:420
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1061
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
24658 msgid "Find another patron?"
24659 msgstr "Finn en ny låner?"
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:984
24663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:552
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:255
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:193
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
24675 msgid "Fine amount"
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:755
24680 msgid "Fine amount: "
24681 msgstr "Gebyrbeløp:"
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
24686 msgid "Fine charging interval"
24687 msgstr "Gebyrintervall"
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:435
24692 msgid "Fine grace period"
24693 msgstr "Gebyrfri periode (dager)"
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:405
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510
24704 msgid "Fines & Charges"
24705 msgstr "Gebyrer og satser"
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
24709 msgid "Fines & charges"
24710 msgstr "Gebyrer og satser"
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:667
24714 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
24715 msgstr "Gebyr blir ikke krevd for manuelt avbrutte reservasjoner. "
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:664
24719 msgid "Fines for returned items are forgiven."
24720 msgstr "Gebyrene for de innleverte eksemplarene ettergis."
24722 #. INPUT type=submit name=submit
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
24730 msgid "Finish enrollment"
24731 msgstr "Avslutt mottak"
24733 #. INPUT type=submit
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
24735 msgid "Finish receiving"
24736 msgstr "Avslutt mottak"
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
24740 msgid "Finlay Thompson"
24741 msgstr "Finlay Thompson"
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208
24752 msgid "First arrival:"
24753 msgstr "Først mottatt:"
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
24757 msgid "First issue publication date:"
24758 msgstr "Utgivelsesdato for første nummer:"
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:261
24762 msgid "First issue publication date: "
24763 msgstr "Utgivelsesdato for første nummer:"
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:259
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:478
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
24777 msgid "First name: "
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
24782 msgid "First patron"
24783 msgstr "Endre lånere"
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
24798 msgid "Florent Mara"
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
24803 msgid "Florian Bischof"
24804 msgstr "Florian Bischof"
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:175
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
24809 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
24810 msgstr "Følg systempreferansen BlockExpiredPatronOpacActions "
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
24814 msgid "Following required fields are missing:"
24815 msgstr "Følgende obligatoriske felt mangler:"
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
24819 msgid "Following required subfields are missing:"
24820 msgstr "Følgende obligatoriske delfelt mangler:"
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
24825 msgid "Font Awesome"
24826 msgstr "Font Awesome"
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:222
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:276
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:330
24833 msgid "Font size: "
24834 msgstr "Skriftstørrelse: "
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:210
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:318
24842 msgstr "Skrifttype: "
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24846 msgid "For all collection codes: "
24847 msgstr "For alle samlingskoder:"
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24851 msgid "For all item types: "
24852 msgstr "For alle dokumenttyper:"
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
24857 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
24858 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
24863 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
24864 msgstr "For store kataloger kan dette resultere i overraskende oppførsel"
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
24869 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
24870 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
24875 msgid "For the selected operations: "
24876 msgstr "For de valgte handlingene: "
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:717
24881 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
24882 "patron's category. "
24884 "For dette biblioteket kan du endre reglene for gitte dokumenttyper, "
24885 "uavhengig av lånerens kategori. "
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
24890 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
24891 "of a given category can make, regardless of the item type. "
24893 "Du kan oppgi det maksimale antallet lån en låner i en kategori kan ha, "
24894 "uavhengig av materialtype. "
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
24903 msgid "Force checkout if a limitation exists"
24904 msgstr "Gjennomfør utlån selv om en begrensning foreligger"
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
24914 msgstr "Ubegrenset"
24916 #. %1$s: holdfor_firstname
24917 #. %2$s: holdfor_surname
24918 #. %3$s: holdfor_cardnumber
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
24921 msgid "Forget %s %s (%s)"
24922 msgstr "Glem %s %s (%s)"
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:741
24926 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
24927 msgstr "Ettergi gebyrer for manuelt utløpte reservasjoner"
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
24931 msgid "Forgive fines on return: "
24932 msgstr "Ettergi gebyrer ved retur: "
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:723
24936 msgid "Forgive overdue charges"
24937 msgstr "Ettergi gebyret"
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
24944 #. For the first occurrence,
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
24957 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
24958 msgstr "Skjemaet er ikke sendt inn på grunn av følgende problem(er)"
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
24961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:232
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:921
24976 msgstr "Formatering"
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
24987 msgid "Framework code"
24988 msgstr "Rammeverkskode"
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
24993 msgid "Framework code: "
24994 msgstr "Rammeverkskode: "
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
24999 msgid "Framework description"
25000 msgstr "Beskrivelse av rammeverk"
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
25004 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
25006 "Navn på rammeverket, gå så til MARC-posten for å oppgi redigeringsparametere "
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
25012 msgstr "Rammeverk:"
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
25016 msgid "Français (French) "
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
25021 msgid "Francesca Moore"
25022 msgstr "Francesca Moore"
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
25026 msgid "Francesco Rivetti"
25027 msgstr "Francesca Moore"
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
25031 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
25032 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
25036 msgid "Francois Charbonnier"
25037 msgstr "Francois Marier"
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
25041 msgid "Francois Marier"
25042 msgstr "Francois Marier"
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
25046 msgid "Fred Pierre"
25047 msgstr "Fred Pierre"
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
25051 msgid "Frederic Durand"
25052 msgstr "Frederic Durand"
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
25060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:91
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
25063 msgid "Frequencies"
25064 msgstr "Frekvenser"
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
25074 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
25075 "consider entering an issue count rather than a time period."
25077 "Frekvens og lengden på abonnementet lar seg ikke kombinere. Prøv å legge inn "
25078 "et antall hefter, i stedet for en tidsperiode. "
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:724
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
25088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:253
25090 msgid "Frequency: "
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25098 #. For the first occurrence,
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
25118 msgid "Fridolin Somers"
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
25123 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member)"
25124 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
25128 msgid "Friedrich zur Hellen"
25129 msgstr "Friedrich zur Hellen"
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
25137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:259
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:270
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
25149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
25150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
25151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:106
25159 msgstr "Fra \\ Til"
25161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
25163 msgid "From a new (empty) record"
25164 msgstr "Fra en ny (tom) post"
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
25168 msgid "From a staged file"
25169 msgstr "Fra en lagret fil"
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
25173 msgid "From a subscription"
25174 msgstr "Fra et abonnement"
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
25178 msgid "From a suggestion"
25179 msgstr "Fra et forslag"
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
25183 msgid "From an existing record: "
25184 msgstr "Fra en eksisterende post: "
25186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
25188 msgid "From an external source"
25189 msgstr "Fra en ekstern kilde"
25191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
25193 msgid "From any library"
25194 msgstr "Fra alle bibliotek"
25196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
25198 msgid "From any library:"
25199 msgstr "Fra alle bibliotek:"
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25203 msgid "From authid: "
25204 msgstr "Fra autoritetsid: "
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:80
25208 msgid "From biblio number: "
25209 msgstr "Fra post nummer: "
25211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
25213 msgid "From call number:"
25214 msgstr "Fra hyllesignatur:"
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:261
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:799
25224 msgid "From home library"
25225 msgstr "Fra eget bibliotek"
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
25229 msgid "From home library:"
25230 msgstr "Fra eget bibliotek:"
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
25234 msgid "From item call number: "
25235 msgstr "Fra hyllesignaturen: "
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
25239 msgid "From titles with highest hold ratios"
25240 msgstr "Fra titler med høyest reservasjonsrate"
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
25244 msgid "From vendor: "
25245 msgstr "Fra leverandør: "
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
25249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:303
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:318
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
25270 msgid "Frère Sébastien Marie"
25271 msgstr "Frère Sébastien Marie"
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
25276 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
25278 msgstr "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
25282 msgid "Frédérick Capovilla"
25283 msgstr "Frédérick Capovilla"
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:632
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:706
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:358
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
25298 msgstr "Budsjettposter"
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
25302 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
25303 msgstr "Beløpet overstiger overordnet beløp"
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
25307 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
25308 msgstr "Beløpet overstiger beløpet for perioden"
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:629
25312 msgid "Fund amount:"
25313 msgstr "Kontostørrelse"
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:450
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
25320 msgstr "Konto-kode"
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:477
25325 msgid "Fund code: "
25326 msgstr "Konto-kode: "
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:653
25330 msgid "Fund filters"
25331 msgstr "Konto-filtre"
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:449
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
25340 msgid "Fund list of budget "
25341 msgstr "Konto-liste for budsjett"
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
25345 msgid "Fund locked"
25346 msgstr "Kontoen er låst"
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:451
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
25354 msgstr "Konto-navn"
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:482
25358 msgid "Fund name: "
25359 msgstr "Konto-navn: "
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:470
25363 msgid "Fund parent: "
25364 msgstr "Overordnet konto: "
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
25368 msgid "Fund remaining"
25369 msgstr "Gjenværende på konto"
25371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
25373 msgid "Fund search"
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
25379 msgstr "Konto-total"
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:364
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:535
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
25391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:481
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:497
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
25400 #. For the first occurrence,
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
25421 msgid "Fyneworks.com"
25422 msgstr "Fyneworks.com"
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
25427 msgid "GPL License"
25428 msgstr "GPL-lisens"
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:522
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:705
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:151
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:704
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:150
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
25451 msgid "Gaetan Boisson"
25452 msgstr "Gaetan Boisson"
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:935
25456 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25457 msgstr "Galego (Galisisk) Ignacio Javier"
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
25462 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
25463 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
25465 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
25466 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
25468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:132
25471 msgid "Gap between columns:"
25472 msgstr "Mellomrom mellom kolonner:"
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:136
25477 msgid "Gap between rows:"
25478 msgstr "Mellomrom mellom rader:"
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
25482 msgid "Garry Collum"
25483 msgstr "Garry Collum"
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
25487 msgid "Geauga County Public Library"
25488 msgstr "Geauga County Public Library"
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
25510 msgid "General settings"
25511 msgstr "Generelle innstillinger"
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
25516 msgid "Generate EDIFACT order"
25517 msgstr "Generer utskrivning"
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:283
25521 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
25522 msgstr "Lag et unntak for denne fridagen"
25524 #. INPUT type=submit name=discharge
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
25526 msgid "Generate discharge"
25527 msgstr "Generer utskrivning"
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:288
25531 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
25532 msgstr "Lag unntak for et spenn av datoer."
25534 #. INPUT type=button
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
25536 msgid "Generate next"
25537 msgstr "Generer neste"
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
25541 msgid "Genevieve Plantin"
25542 msgstr "Genevieve Plantin"
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:224
25547 msgid "Geolocation: "
25548 msgstr "Plassering:"
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
25553 msgid "Gestion des index MACLES"
25554 msgstr "Administrativ indeks MACLES"
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:73
25558 msgid "Get Firefox add-on"
25559 msgstr "Hent Firefox-innstikk"
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
25563 msgid "Get desktop application"
25564 msgstr "Hent frittstående program"
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:269
25568 msgid "Get help on current subfield"
25569 msgstr "Få hjelp til gjeldende delfelt"
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
25578 msgid "Glen Stewart"
25579 msgstr "Glen Stewart"
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
25583 msgid "Global system preferences"
25584 msgstr "Generelle innstillinger"
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
25588 msgid "Glyphicons Free"
25589 msgstr "Glyphicons Free"
25591 #. INPUT type=submit
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:690
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:795
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:881
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:905
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:768
25609 msgstr "Til bunnen"
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:772
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
25618 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
25619 msgstr "Gå til Koha til MARC mapping"
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:119
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
25624 msgid "Go to advanced search"
25625 msgstr "Gå til avansert søk"
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
25629 msgid "Go to item details"
25630 msgstr "Gå til eksemplardetaljer"
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:20
25634 msgid "Go to item search"
25635 msgstr "Gå til eksemplarsøk"
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
25641 msgid "Go to page : "
25642 msgstr "Gå til side : "
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
25646 msgid "Go to receipt page"
25647 msgstr "Gå til kvitteringsside"
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
25651 msgid "Go to record detail page"
25652 msgstr "Gå til postens detaljvisning"
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:764
25657 msgstr "Til toppen"
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:760
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
25666 msgid "Gone no address"
25667 msgstr "flyttet, ingen ny adresse"
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
25671 msgid "Gone no address flag"
25672 msgstr "Markør for «flyttet, ingen ny adresse»"
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
25682 msgid "Grace McKenzie"
25683 msgstr "Karl Menzies"
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
25688 msgid "Grace period:"
25689 msgstr "Gebyrfri periode:"
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
25693 msgid "Greg Barniskis"
25694 msgstr "Greg Barniskis"
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:384
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:208
25705 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
25706 "category 'PA_CLASS')"
25708 "Grupper attributt-typer med en tittel (basert på autoriserte verdier fra "
25709 "kategorien «PA_CLASS»)"
25711 #. INPUT type=text name=group
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1182
25714 msgstr "Gruppekode"
25716 #. INPUT type=text name=groupdesc
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1183
25719 msgstr "Gruppenavn"
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
25724 msgstr "Gruppe(r):"
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
25728 msgid "Groups of libraries: "
25729 msgstr "Bibliotekgrupper: "
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
25734 msgid "Guarantees:"
25735 msgstr "Garantister:"
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
25739 msgid "Guarantor borrower number"
25740 msgstr "Garantistens lånernummer"
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:437
25744 msgid "Guarantor information"
25745 msgstr "Informasjon om foresatt"
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:46
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
25751 msgstr "Garantist:"
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
25756 msgstr "Veiledningsboks:"
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:180
25760 msgid "Guide grid:"
25761 msgstr "Veiledningsboks:"
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1082
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
25769 msgid "Guided reports"
25770 msgstr "Veiledede rapporter"
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
25776 msgid "Guided reports wizard"
25777 msgstr "Rapportveiviser"
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
25787 msgstr "Gynn Lomax"
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
25792 msgstr "H. Passini"
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:455
25796 msgid "HTML message:"
25797 msgstr "HTML-melding:"
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:192
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
25807 msgid "Hard due date"
25808 msgstr "Fast forfallsdato"
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
25813 msgstr "Hash-verdi"
25815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
25817 msgid "Header row could not be parsed"
25818 msgstr "Linja med overskrifter kunne ikke leses"
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
25823 msgstr "Overskrift: "
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
25828 msgstr "Overskrift"
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
25841 msgid "Heading A-Z"
25842 msgstr "Innførsel (A–Å)"
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
25850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
25855 msgid "Heading Z-A"
25856 msgstr "Innførsel Å–A"
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:109
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
25867 msgstr "Hjelp: Innlegging"
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
25871 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
25872 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
25876 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
25877 msgstr "Her er handlekurven din, sendt fra vår katalog."
25880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
25882 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
25883 msgstr "Her er lista med tittelen %s, sendt fra vår katalog."
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
25893 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
25894 msgstr "Dette er resultatet av å kjøre eksempel-plugin'en. "
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:134
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:137
25899 msgid "Hidden by default"
25900 msgstr "Skjult som standard"
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25905 msgstr "Skjul MARC"
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:60
25909 msgid "Hide SQL code"
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
25914 msgid "Hide advanced pattern"
25915 msgstr "Vis/skjul avansert mønster"
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
25922 msgstr "Skjul alle"
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
25928 msgid "Hide all columns"
25929 msgstr "Skjul alle kolonner"
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:357
25933 msgid "Hide in OPAC"
25934 msgstr "Skjul i publikumskatalogen"
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
25938 msgid "Hide in OPAC: "
25939 msgstr "Skjul i publikumskatalogen: "
25941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
25944 msgid "Hide inactive budgets"
25945 msgstr "Skjul inaktive budsjetter"
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
25949 msgid "Hide or show columns for tables."
25950 msgstr "Skjul eller vis kolonner for tabeller."
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66
25954 msgid "Hide window"
25955 msgstr "Skjul vindu"
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
25959 msgid "High demand item. "
25962 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
25963 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
25966 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
25968 "Eksemplar med høy etterspørsel. Lånetiden er forkortet til %s dager "
25969 "(innleveringsfrist %s). "
25971 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
25972 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
25976 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
25979 "Eksemplar med høy etterspørsel. Lånetiden er forkortet til %s dager "
25980 "(innleveringsfrist %s). Låne ut allikevel?"
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
25990 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
25991 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
25992 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
25994 "Tips: du kan oppdatere tidsskrifthistorikken manuelt. Dette kan være nyttig "
25995 "for et gammelt abonnement eller for å fjerne eksisterende historikk. Vær "
25996 "varsom med endringer, siden feltet blir automatisk oppdatert ved framtidige "
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
26016 msgid "History OPAC note:"
26017 msgstr "Histolrikk-merknad til publikumskatalogen:"
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
26021 msgid "History end date:"
26022 msgstr "Sluttdato for historikk"
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
26026 msgid "History staff note:"
26027 msgstr "Historikk-note for ansatte:"
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
26031 msgid "History start date:"
26032 msgstr "Startdato for historikk"
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
26036 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
26037 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Tyskland"
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
26042 msgstr "Reserveringer"
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:169
26047 msgstr "Reserveringsdato"
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:321
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:382
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:530
26054 msgstr "Reserver til"
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1008
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:58
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:584
26061 msgstr "Reserveringsdato"
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
26065 msgid "Hold details"
26066 msgstr "Reserveringsdetaljer"
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:409
26070 msgid "Hold expires on date:"
26071 msgstr "Reservasjon bortfaller:"
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
26076 msgstr "Reservasjonsgebyr"
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
26082 msgstr "Reservasjonsgebyr: "
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:249
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:294
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
26090 msgstr "Reservert til:"
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
26095 msgstr "Reservert til: "
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
26099 msgid "Hold found (item is already waiting): "
26100 msgstr "Reservering funnet (eksemplaret står allerede på vent)"
26102 #. %1$s: nextreservtitle
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
26105 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
26106 msgstr "Reservering av (%s), overfør"
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:478
26110 msgid "Hold found: "
26111 msgstr "Reservering funnet"
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26115 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
26116 msgstr "Reservasjonen er <strong>satt på vent</strong>"
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
26120 msgid "Hold must be record level "
26121 msgstr "Lokal bruk er registrert"
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
26125 msgid "Hold needing transfer found"
26126 msgstr "Reservering som trenger overføring er funnet"
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
26130 msgid "Hold next available item "
26131 msgstr "Neste tilgjengelige"
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:471
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
26136 msgid "Hold pickup library match"
26137 msgstr "Hentebibliotek"
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
26141 msgid "Hold placed by : "
26142 msgstr "Reservert av : "
26144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:470
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:740
26147 msgid "Hold policy"
26148 msgstr "Reservasjonspolitikk"
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
26153 msgstr "Reserveringsstatistikk"
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
26157 msgid "Hold ratio:"
26158 msgstr "Reserveringsstatistikk: "
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:43
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
26163 msgid "Hold ratios"
26164 msgstr "Reserveringsstatistikk"
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
26168 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
26170 "Reserveringsstatistikk for å finne ut hvor mange eksemplarer biblioteket bør "
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
26175 msgid "Hold starts on date:"
26176 msgstr "Startdato for reservasjon"
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:157
26180 msgid "Hold status "
26181 msgstr "Status for reservasjon "
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
26185 msgid "Holding branch"
26186 msgstr "Eierbibliotek"
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
26191 msgid "Holding libraries"
26192 msgstr "Midleridige bibliotek"
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
26196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:426
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:243
26201 msgid "Holding library"
26202 msgstr "Eiende bibliotek"
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:82
26206 msgid "Holding library:"
26207 msgstr "Midlertidig bibliotek:"
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:297
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:39
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
26225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:367
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:172
26232 #. For the first occurrence,
26233 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:693
26238 msgstr "Reservasjoner (%s)"
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:446
26243 msgid "Holds allowed (count)"
26244 msgstr "Reserveringer tillatt (antall)"
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:42
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:32
26248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
26250 msgid "Holds awaiting pickup"
26251 msgstr "Reserveringer på hentehylle"
26253 #. %1$s: show_date | $KohaDates
26254 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
26257 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
26258 msgstr "Reserveringer som venter på henting til ditt bibliotek: %s %s "
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:41
26263 msgid "Holds history"
26264 msgstr "Endre historikk"
26266 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:7
26269 msgid "Holds history for %s"
26270 msgstr "Utlånshistorikk for %s"
26272 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:138
26275 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
26277 "Reserveringer som vises her har ventet på å bli hentet i mer enn %s dager."
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
26280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:447
26282 msgid "Holds per record (count)"
26283 msgstr "Reserveringer tillatt (antall)"
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
26290 msgid "Holds queue"
26291 msgstr "Reserveringskø"
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:96
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:146
26297 msgid "Holds statistics"
26298 msgstr "Reservasjonsstatistikk"
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:430
26302 msgid "Holds to place (count)"
26303 msgstr "Reserveringer tillatt (antall)"
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:41
26306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
26308 msgid "Holds to pull"
26309 msgstr "Reserveringer som skal hentes frem"
26311 #. %1$s: from | $KohaDates
26312 #. %2$s: to | $KohaDates
26313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
26315 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
26316 msgstr "Reservering som skal hentes fra hylla%s plassert mellom %s og %s%s"
26318 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
26322 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
26323 msgstr "Reserveringer som venter på henting til ditt bibliotek: %s %s "
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:864
26327 msgid "Holds waiting:"
26328 msgstr "Ventende reserveringer:"
26330 #. %1$s: reservecount
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
26333 msgid "Holds waiting: %s"
26334 msgstr "Ventende reserveringer:"
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:112
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:284
26340 msgstr "Reserveringer:"
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
26344 msgid "Holger Meißner"
26345 msgstr "Holger Meißner"
26347 #. For the first occurrence,
26349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
26352 msgid "Holiday exception"
26353 msgstr "Unntak for fridager"
26355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
26357 msgid "Holiday only on this day"
26358 msgstr "Fridag kun denne dagen"
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
26362 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
26363 msgstr "Fridag som alltid er på samme ukedag"
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
26367 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
26368 msgstr "Årlig fridag som alltid er på samme dato"
26370 #. For the first occurrence,
26372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
26375 msgid "Holiday repeating weekly"
26376 msgstr "Fridag som gjentas ukentlig"
26378 #. For the first occurrence,
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
26383 msgid "Holiday repeating yearly"
26384 msgstr "Fridag som gjentas årlig"
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
26388 msgid "Holidays on a range"
26389 msgstr "En rekke med fridager"
26391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
26393 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
26394 msgstr "Fridag som gjentas årlig, i rekkefølge"
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:96
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
26432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
26434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
26439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
26444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
26445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
26450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
26465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
26466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
26471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
26481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:12
26492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:11
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:40
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:14
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:16
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:16
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:44
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:20
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:275
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:18
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:17
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:113
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:38
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:164
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:23
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:27
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:154
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
26552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:144
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
26578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:275
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
26611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:39
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:33
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:59
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
26633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:20
26638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:10
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
26644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:289
26650 #. %1$s: IF ( do_it )
26653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
26656 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
26658 "Hjem › Verktøy › Tagger › %sVurder › %sVurder "
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
26665 msgid "Home branch"
26666 msgstr "Eget bibliotek"
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
26671 msgid "Home libraries"
26672 msgstr "Hjemmebibliotek"
26674 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
26675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:334
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
26684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:425
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:253
26689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:160
26690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:176
26693 msgid "Home library"
26694 msgstr "Eget bibliotek"
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
26698 msgid "Home library (branchcode)"
26699 msgstr "Hjemmebibliotek (bibliotekkode)"
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26703 msgid "Home library unknown."
26704 msgstr "Ukjent hjemmebibliotek"
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:56
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
26709 msgid "Home library:"
26710 msgstr "Eget bibliotek:"
26712 #. For the first occurrence,
26713 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26717 msgid "Home library: %s"
26718 msgstr "Hjemmebibliotek: %s"
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
26725 msgid "Horizontal: "
26726 msgstr "Vannrett: "
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
26730 msgid "Horowhenua Library Trust"
26731 msgstr "Horowhenua Library Trust"
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:348
26735 msgid "Host records"
26736 msgstr "Vertsposter"
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
26740 msgid "Hostname/Port"
26741 msgstr "Vertsnavn/port"
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
26746 msgstr "Vertsnavn: "
26748 #. For the first occurrence,
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:352
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:539
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:118
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
26774 msgid "Housebound details"
26775 msgstr "Reserveringsdetaljer"
26777 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:40
26780 msgid "Housebound details for %s"
26781 msgstr "› Kursdetaljer for"
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1098
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:321
26786 msgid "Housebound roles"
26789 #. For the first occurrence,
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
26793 msgid "How many issues do you want to receive ?"
26794 msgstr "Hvor mange utgaver ønsker du å motta?"
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
26798 msgid "How to process items: "
26799 msgstr "Hvordan behandle eksemplarer: "
26801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:927
26803 msgid "Hrvatski (Croatian)"
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
26810 msgstr "Tekstområde"
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
26815 msgstr "Stor tekst"
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
26819 msgid "Hugh Davenport"
26820 msgstr "Hugh Davenport"
26822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
26824 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
26825 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
26829 msgid "I encountered some problems."
26830 msgstr "Jeg støtte på noen problemer."
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
26834 msgid "I received this from you:"
26835 msgstr "Jeg fikk dette fra deg: "
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
26839 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
26840 msgstr "Jeg vil sende tilbake det du skriver inn her, når du trykker på «OK»."
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:243
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:303
26862 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:68
26866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
26868 msgid "ILL requests"
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
26873 msgid "IM_notification.ogg"
26874 msgstr "IM_notification.ogg"
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
26881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:22
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
26893 msgid "IP address has changed, please log in again "
26894 msgstr "IP-adressen er endret. Logg inn på nytt. "
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
26898 msgid "IP address has changed. Please log in again "
26899 msgstr "IP-adressen er endret. Logg inn på nytt "
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:554
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:555
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:93
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:329
26928 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
26929 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:412
26934 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
26935 msgstr "ISBN eller ISSN eller annet standard nummer:"
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:516
26939 msgid "ISBN, author or title :"
26940 msgstr "ISBN, forfatter eller tittel :"
26942 #. %1$s: isbneanissn |html
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
26945 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
26946 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
26949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:125
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:802
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:220
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:223
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67
26963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
26972 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:679
26978 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
26984 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
26986 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
26991 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
26992 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
27004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:194
27007 msgstr "ISO 8859-1"
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:179
27011 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
27012 msgstr "ISO-format (ÅÅÅÅ-MM-DD)"
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:127
27022 msgstr "ISO-kode: "
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
27026 msgid "ISO2709 with items"
27027 msgstr "ISO2709 med eksemplarer"
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
27031 msgid "ISO2709 without items"
27032 msgstr "ISO2709 uten eksemplarer"
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
27035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:36
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:209
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:556
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:557
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:227
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
27067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
27081 msgstr "EKSEMPLARER"
27083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
27085 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
27086 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:263
27093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
27098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
27101 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
27102 "new one or overwrite the old one."
27104 "Hvis lånernummeret finnes i tabellen kan du velge om du vil overse det nye "
27105 "eller overskrive det gamle."
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:66
27110 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
27111 "on this template from the public catalog."
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
27117 msgid "If all unavailable"
27118 msgstr "%s ikke tilgjengelig(e):"
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
27122 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
27128 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
27129 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
27130 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
27132 "Om en post har mer enn ett attributt må feltene legges inn som en streng "
27133 "uten anførselstegn (foregående eksempler), eller med hvert felt pakket inn i "
27134 "separate doble anførselstegn og adskilt med komma: "
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
27137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
27139 msgid "If any unavailable"
27140 msgstr "eller alle tilgjengelige"
27142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
27145 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
27146 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
27147 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
27149 "Dersom denne er avmerket, vil egenskapen bli en unik identifikator — "
27150 "hvis verdien er brukt på en lånerpost, kan samme verdi ikke brukes på en "
27151 "annen post. Oppsettet kan ikke endres etter at egenskapen er definert."
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
27156 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
27157 "already exists for a library, no change is made."
27159 "Om det krysses av vil fridagen bli kopiert til alle bibliotek. Om fridagen "
27160 "allerede er lagt inn for et bibliotek vil ingen endringer bli gjort."
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:281
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:807
27165 msgid "If empty, English is used"
27166 msgstr "Hvis dette er tomt, blir engelsk brukt isteden"
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:278
27171 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
27173 "dersom eksemplarer har blitt opprettet ved bestilling eller mottak vil disse "
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
27179 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
27180 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
27181 "and a colon should precede each value. "
27183 "Ved innlasting av utvidede låneregenskaper må feltet «patron_attributes» "
27184 "inneholde en kommaseparert liste over egenskaper og verdier. Koden for type "
27185 "egenskap og et «:» må komme foran hver verdi. "
27187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:183
27189 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
27190 msgstr "Hvis lånernummeret allerede er i lånertabellen:"
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
27195 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
27201 msgid "If not, click here to start onboarding process."
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:76
27207 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
27208 "with a valid email address."
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:85
27214 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
27215 "this club template."
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
27220 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
27221 msgstr "Om feltet er et kontrollfelt (00x), må delfeltet være tomt"
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:730
27226 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
27227 "policies can be overridden by your circulation staff."
27229 "Dersom innstillingen «AllowHoldPolicyOverride» er slått på kan disse reglene "
27230 "overstyres av ansatte ved utlån."
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
27235 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
27236 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
27239 "Dersom antall lån en lånerkategori kan ha står åpent finnes det ingen øvre "
27240 "grense, med unntak for evt. grenser satt for bestemte materialtyper. "
27242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
27245 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
27246 "you can check corresponding boxes below. "
27248 "Dersom det er en eller flere ukedager da hefter ikke blir publisert kan du "
27249 "krysse av i de tilsvarende boksene nedenfor."
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
27253 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
27254 msgstr "Hvis dette ikke er hva du forventet, gå til "
27256 #. For the first occurrence,
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
27261 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
27262 msgstr "Dersom det er dette du ønsker så velg «Slett gruppe» fra verktøylinja"
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
27265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
27268 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
27269 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
27271 "Om du endrer en autorisert verdi vil ikke poster som bruker verdien bli "
27272 "oppdatert.Endringer i beskrivelser vil vises umiddelbart."
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
27277 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
27279 "Hvis du sletter dette budsjettet vil alle bestillinger knyttet til det bli "
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
27285 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
27287 msgstr "%s %s Velg hvilken du ønsker å autentisere mot: "
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:89
27291 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
27292 msgstr "Har du en CAS-konto, %s vennligst "
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
27297 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
27298 "in the patron categories dropdown box. "
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
27304 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
27305 "a delay value is required."
27307 "Hvis du vil sette i gang en handling (f.eks. sende et purrebrev eller sperre "
27308 "en låner), er det nødvendig med en forsinkelsesverdi."
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
27313 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
27314 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
27316 "Hvis du vil purre forsinkede eller tapte eksemplarer, må du koble dette "
27317 "abonnementet til en leverandør. Trykk OK for å ignorere eller Avbryt for å "
27318 "gå tilbake og legge til en leverandør."
27320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
27323 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
27324 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
27327 #. INPUT type=submit
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:91
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:114
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
27342 msgid "Ignore and return to transfers: "
27343 msgstr "Ignorer og gå tilbake til overføringer: "
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:185
27347 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
27348 msgstr "Ignorer denne, behold den eksisterende"
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
27357 msgid "Illustrations"
27358 msgstr "Illustrasjoner"
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:441
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:497
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
27384 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
27394 msgid "Image name: "
27395 msgstr "Bildenavn: "
27397 #. %1$s: IMAGE_NAME
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:103
27400 msgid "Image name: %s"
27401 msgstr "Bildenavn: %s"
27403 #. %1$s: filerror.CRDFIL
27404 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
27407 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
27408 msgstr "Bildet ble ikke importert (%s mangler). %s"
27410 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
27414 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
27415 msgstr "Bildet ble ikke importert fordi Koha ikke klarte å åpne bildet. %s"
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
27424 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
27425 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
27427 "Bildet ble ikke importert på grunn av en ukjent feil. Sjekk loggene for "
27428 "flere detaljer. %s %s %s ble importert. %s"
27430 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
27434 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
27435 "the error log for more details. %s"
27437 "Bildet ble ikke importert fordi databasen melder om feil. Se feilloggen for "
27438 "mer informasjon. %s"
27440 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
27443 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
27444 msgstr "Bildet ble ikke importert fordi bildefila er ødelagt. %s"
27446 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
27450 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
27451 "maximum size). %s"
27453 "Bildet ble ikke importert fordi fila var for stor. Se de innebygde "
27454 "hjelpetekstene for maksimal størrelse. %s"
27456 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
27459 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
27460 msgstr "Bildet ble ikke importert på grunn av ukjent bildeformat. %s"
27462 #. For the first occurrence,
27463 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
27468 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
27469 msgstr "Bildet ble ikke importert fordi låneren ikke eksisterer. %s"
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:444
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:500
27474 msgid "Image source: "
27475 msgstr "Bildekilde: "
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
27479 msgid "Image successfully uploaded"
27480 msgstr "Bildet ble lastet opp."
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
27484 msgid "Image upload results :"
27485 msgstr "Resultat av bildeopplasting :"
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:161
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:173
27490 msgid "Image(s) successfully deleted"
27491 msgstr "Bildene ble slettet"
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:459
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:515
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:303
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
27509 msgid "Images for "
27510 msgstr "Bilder for "
27512 #. For the first occurrence,
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:269
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:153
27529 #. %1$s: loo.frameworkcode
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
27533 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
27534 "(.csv, .xml, .ods)"
27536 "Importer %s rammeverkstruktur (felt og delfelt) fra en regnearkfil (.csv, ."
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:471
27542 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
27543 "details (used only if no information is filled for the item):"
27545 "Importer alle de avmerkede eksemplarene i kurven med følgende detaljer "
27546 "(brukes bare dersom informasjonen ikke er fyllt inn for eksempalrene):"
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:422
27551 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
27553 "Importer alle de avkryssede eksemplarene i kurven med følgende parametere:"
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
27557 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
27558 msgstr "Importer en post i ISO2709 eller MARCXML format"
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:180
27562 msgid "Import batch deleted successfully"
27563 msgstr "Samlingen ble slettet"
27565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
27568 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
27569 "file (.csv, .xml, .ods)"
27571 "Importer standard rammeverkstruktur (felt og delfelt) fra en regnearkfil (."
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
27578 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
27581 "Importer rammeverkstruktur (felt, delfelt) fra en regnearkfil (.csv, .xml, ."
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
27586 msgid "Import into the borrowers table"
27587 msgstr "Importer til lånertabellen"
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
27592 msgid "Import patron data"
27593 msgstr "Importer lånerdata"
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
27600 msgid "Import patrons"
27601 msgstr "Importer lånere"
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
27605 msgid "Import quotes"
27606 msgstr "Importer sitater:"
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
27610 msgid "Import record..."
27611 msgstr "Importer post..."
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
27615 msgid "Import results :"
27616 msgstr "Resultater av importen:"
27618 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:340
27620 msgid "Import this batch into the catalog"
27621 msgstr "Importer til katalogen"
27623 #. INPUT type=submit
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
27625 msgid "Import this patron"
27626 msgstr "Importer denne låneren"
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:731
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
27631 msgid "Important: "
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
27637 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
27638 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
27639 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
27640 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
27652 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
27653 msgstr "Importerer til rammeverk: %s. Importerer fra fil: %s"
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
27657 msgid "In framework:"
27658 msgstr "I rammeverket:"
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
27661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
27663 msgid "In months: "
27664 msgstr "I måneder: "
27666 #. For the first occurrence,
27667 #. %1$s: OPACBaseURL
27668 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
27672 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27673 msgstr "I katalogen: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
27678 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
27679 "records must be up-to-date on this computer: "
27681 "For at offline sirkulasjonskal fungere på denne maskinen må bibliotekets "
27682 "data være oppdatert på maskinen:"
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:181
27687 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
27688 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
27696 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
27697 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
27698 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:398
27701 msgid "In transit from %s to %s since %s"
27702 msgstr "Under vegs fra %s til %s siden %s"
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
27709 #. For the first occurrence,
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:699
27714 msgid "In your cart"
27717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:229
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:232
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
27723 msgstr "Ikke i bruk"
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:554
27727 msgid "Inactive budgets"
27728 msgstr "Inaktive budsjetter"
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
27732 msgid "Include expired subscriptions: "
27733 msgstr "Ta med utgåtte abonnementer: "
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:280
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
27740 msgid "Include tax"
27741 msgstr "Ta med moms"
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
27745 msgid "Included ordered:"
27746 msgstr "Inkluderer bestilt:"
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
27751 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
27753 msgstr "Inkluderer domenet, men sti-delen av URLen legges i «Database»"
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:9
27758 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
27759 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
27760 "now be reset to include only superlibrarian."
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27765 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
27766 msgstr "Ugyldig syntaks, kan ikke lagre"
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1060
27772 msgstr "Ikke tidsavgrenset"
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:533
27776 msgid "Indexed in:"
27777 msgstr "Indeksert i:"
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
27786 msgid "Individual libraries:"
27787 msgstr "Enkeltbiblioteker:"
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
27791 msgid "Indranil Das Gupta"
27792 msgstr "Indranil Das Gupta"
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
27796 msgid "Indranil Das Gupta (Database documentation)"
27799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
27806 msgstr "Informasjon"
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:122
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
27819 msgid "Information"
27820 msgstr "Informasjon"
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
27824 msgid "Information "
27825 msgstr "Informasjon "
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:755
27828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:759
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:763
27831 msgid "Inherit from settings"
27832 msgstr "Generelle innstillinger"
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
27838 msgid "Inherit from system preferences"
27839 msgstr "Søk i systeminnstillingene"
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
27851 msgstr "Initialer: "
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:833
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:904
27857 msgid "Inner counter"
27858 msgstr "Indre teller "
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
27862 msgid "Inner counter "
27863 msgstr "Indre teller "
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
27872 msgid "Insert delimiter (‡)"
27873 msgstr "Sett inn skilletegn (‡)"
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:289
27877 msgid "Insert line break"
27878 msgstr "Sett inn ny linje"
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323
27883 msgid "Instructions"
27884 msgstr "Instruksjoner"
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
27888 msgid "Instructor search:"
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
27894 msgid "Instructors"
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
27899 msgid "Instructors:"
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
27906 msgid "Insufficient privileges."
27907 msgstr "Ikke tilstrekkelige rettigheter."
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
27918 msgstr "Intern note"
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:138
27923 msgstr "Intern note:"
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:363
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:400
27928 msgid "Interlibrary loan request details"
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
27933 msgid "Interlibrary loans"
27934 msgstr "Bibliotekar"
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
27938 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
27939 msgstr "Intern server-feil, last inn siden på nytt"
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
27944 msgid "Internal note"
27945 msgstr "Intern note"
27947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
27950 msgid "Internal note:"
27951 msgstr "Intern note:"
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:611
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:81
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
27957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
27958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:512
27960 msgid "Internal note: "
27961 msgstr "Intern note: "
27964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27965 msgid "Internal search error"
27966 msgstr "Intern søkefeil"
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27970 msgid "Internationalization and localization"
27971 msgstr "Internasjonalisering og lokalisering"
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
27975 msgid "Into an application"
27978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
27980 msgid "Into an application "
27981 msgstr "Inn i et program "
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:192
27985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:117
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
27991 msgid "Into an application:"
27992 msgstr "Inn i et program "
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
27998 msgid "Into an application: "
27999 msgstr "Inn i et program "
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:101
28007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
28009 msgid "Invalid authority type"
28010 msgstr "Ugyldig autoritetstype"
28012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
28014 msgid "Invalid collection id"
28015 msgstr "Ugyldig samlings-ID"
28017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
28019 msgid "Invalid course!"
28020 msgstr "Ugyldig kurs! "
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
28024 msgid "Invalid day entered in field %s"
28025 msgstr "Ugyldig dag lagt inn i felt %s"
28028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28029 msgid "Invalid indicators"
28030 msgstr "Ugyldige indikatorer"
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
28034 msgid "Invalid month entered in field %s"
28035 msgstr "Ugyldig måned lagt inn i felt %s"
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:670
28039 msgid "Invalid number of copies"
28040 msgstr "Ugyldig feltnummer"
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28044 msgid "Invalid record"
28045 msgstr "Ugyldig post"
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28049 msgid "Invalid tag number"
28050 msgstr "Ugyldig feltnummer"
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
28055 msgid "Invalid username or password"
28056 msgstr "Ugyldig brukernavn eller passord"
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:90
28061 msgid "Invalid value for %s"
28062 msgstr "Ugyldig verdi for %s"
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
28066 msgid "Invalid year entered in field %s"
28067 msgstr "Ugyldig år lagt inn i felt %s"
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:142
28075 msgstr "Hylleliste"
28077 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
28078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:343
28079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
28080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
28081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
28085 msgid "Inventory number"
28086 msgstr "Inventarnummer"
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
28095 msgid "Invoice details"
28096 msgstr "Fakturadetaljer"
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
28100 msgid "Invoice has been modified"
28101 msgstr "Fakturaen har blitt endret"
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
28105 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
28106 msgstr "Fakturaen er lukket, så du kan ikke ta i mot flere bestillinger. "
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
28110 msgid "Invoice item price includes tax: "
28111 msgstr "Fakturapris inkludert moms: "
28113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
28114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
28115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
28117 msgid "Invoice no."
28118 msgstr "Fakturanummer"
28120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
28122 msgid "Invoice no.: "
28123 msgstr "Fakturanummer: "
28125 #. %1$s: invoicenumber |html
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:213
28128 msgid "Invoice no.: %s"
28129 msgstr "Fakturanummer: %s"
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
28133 msgid "Invoice no:"
28134 msgstr "Fakturanummer:"
28136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
28137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
28138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
28140 msgid "Invoice number"
28141 msgstr "Fakturanummer"
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
28145 msgid "Invoice number reverse"
28146 msgstr "Fakturanummer revers"
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
28149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:80
28150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
28151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
28152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
28154 msgid "Invoice number:"
28155 msgstr "Fakturanummer:"
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
28160 msgid "Invoice prices are: "
28161 msgstr "Fakturapriser er: "
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278
28165 msgid "Invoice prices:"
28166 msgstr "Fakturapriser:"
28168 #. %1$s: invoicenumber
28169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
28171 msgid "Invoice: %s"
28172 msgstr "Faktura: %s"
28174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
28177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:96
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:172
28191 msgid "Invoices enabled: "
28192 msgstr "Fakturanummer:"
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
28196 msgid "Irma Birchall"
28197 msgstr "Irma Birchall"
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
28201 msgid "Irregularity:"
28202 msgstr "Uregelmessig:"
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
28208 msgstr "Er en URL:"
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
28212 msgid "Is hidden by default"
28213 msgstr "Skjult som standard"
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
28216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
28218 msgid "Is this a duplicate of "
28219 msgstr "Er dette en dublett av "
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
28223 msgid "Isaac Brodsky"
28224 msgstr "Isaac Brodsky"
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:310
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:126
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:340
28246 msgid "Issue history"
28247 msgstr "Utgivelseshistorikk"
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:210
28252 msgid "Issue number"
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:190
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:346
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:59
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
28275 msgid "Issues per unit"
28276 msgstr "Hefter per enhet"
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
28280 msgid "Issues per unit is required"
28281 msgstr "Hefter per enhet er obligatorisk"
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
28285 msgid "Issues per unit: "
28286 msgstr "Hefter per enhet: "
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
28290 msgid "Issues summary"
28291 msgstr "Heftesammendrag"
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
28295 msgid "Issuing library"
28296 msgstr "i bibliotek"
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
28300 msgid "It began on "
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:188
28305 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
28306 msgstr "Dette er en dublett. Rediger den gamle posten"
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
28311 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
28312 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28314 "Italiano (Italiensk) 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti og Paolo Pozzan; 3.4 "
28315 "og nyere: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
28319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:315
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:446
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
28322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:426
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
28328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
28329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
28334 msgstr "Eksemplar "
28336 #. For the first occurrence,
28337 #. %1$s: loopro.object
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
28342 msgstr "Eksemplar %s"
28344 #. %1$s: item.item_id
28345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
28347 msgid "Item Record %s"
28350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:189
28353 msgstr "Eksemplar "
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:31
28357 msgid "Item barcode:"
28358 msgstr "Eksemplarstrekkode:"
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:287
28363 msgid "Item call number"
28364 msgstr "Hyllesignatur"
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:199
28368 msgid "Item callnumber between: "
28369 msgstr "Hyllesignatur mellom: "
28371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
28373 msgid "Item callnumber:"
28374 msgstr "Hyllesignatur:"
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595
28378 msgid "Item checked out"
28379 msgstr "Eksemplaret er lånt ut"
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
28382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
28385 msgid "Item circulation alerts"
28386 msgstr "Utlånsvarsler"
28388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
28390 msgid "Item consigned:"
28391 msgstr "Eksemplaret er overdratt:"
28393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
28398 msgstr "Eksemplartelling"
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
28402 msgid "Item details"
28403 msgstr "Eksemplardetaljer"
28405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:822
28407 msgid "Item floats"
28408 msgstr "Eksemplaret flyter"
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28412 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
28413 msgstr "Eksemplaret er tapt (transaksjonen ble lagret)"
28415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:474
28417 msgid "Item has been withdrawn"
28418 msgstr "Eksemplaret er trukket tilbake"
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28422 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
28423 msgstr "Eksemplaret er trukket tilbake (transaksjonen ble lagret)"
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:234
28427 msgid "Item has been withdrawn."
28428 msgstr "Eksemplaret er trukket tilbake."
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28432 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
28433 msgstr "Dette eksemplaret har ennå ikke blitt overført fra %s"
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:233
28437 msgid "Item holding library:"
28438 msgstr "Midlertidig bibliotek:"
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
28442 msgid "Item home library:"
28443 msgstr "Eksmeplarets hjemmebibliotek:"
28445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:421
28448 msgid "Item information"
28449 msgstr "Eksemplarinformasjon"
28451 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
28452 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
28453 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
28456 msgid "Item information %s%s %s "
28457 msgstr "Eksemplarinformasjon %s%s %s "
28460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28461 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
28462 msgstr "Eksemplaret er <strong>under vegs</strong> fra %s siden %s"
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28466 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
28467 msgstr "Eksemplaret <strong>venter her</strong>"
28470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28471 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
28472 msgstr "Eksemplaret <strong>venter</strong>"
28474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
28476 msgid "Item is already at destination library."
28477 msgstr "Eksemplaret er allerede ved mottakerbiblioteket."
28479 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
28480 #. %2$s: item_notforloan_lib
28482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
28484 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
28485 msgstr "Eksemplaret er vanligvis ikke til utlån %s(%s)%s."
28487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:478
28489 msgid "Item is restricted"
28490 msgstr "Det er restriksjoner på eksemplaret"
28493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28494 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
28495 msgstr "Eksemplaret har begrensninger (transaksjonen ble allikevel registrert)"
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
28499 msgid "Item is restricted."
28500 msgstr "Det er restriksjoner på eksemplaret."
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
28504 msgid "Item is withdrawn."
28505 msgstr "Eksemplaret er trukket tilbake."
28508 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
28509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:590
28511 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
28512 msgstr "Reserversjoner på eksemplar"
28514 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:588
28517 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:210
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
28523 msgid "Item level holds"
28524 msgstr "Reserversjoner på eksemplar"
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
28528 msgid "Item location filters"
28529 msgstr "Utlånsvarsler"
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
28533 msgid "Item not checked out."
28534 msgstr "Eksemplaret er ikke lånt ut."
28536 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
28537 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
28541 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
28542 msgstr "Eksemplaret er ikke til utlån %s(%s)%s."
28544 #. For the first occurrence,
28546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
28547 msgid "Item not found."
28548 msgstr "Eksemplaret ble ikke funnet."
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28553 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
28556 "Eksemplaret er ikke registrert som utlånt i offline-databasen (transaksjonen "
28557 "ble allikevel registrert)"
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
28561 msgid "Item number"
28562 msgstr "Eksemplarnummer"
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
28566 msgid "Item number (internal)"
28567 msgstr "Eksemplarnummer (internt)"
28569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
28571 msgid "Item number file: "
28572 msgstr "Fil med eksemplarnummer: "
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
28577 msgstr "Eksemplartelling"
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:302
28582 msgid "Item processing:"
28583 msgstr "Behandling av eksemplarer"
28585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
28587 msgid "Item records were last synced on: "
28588 msgstr "Eksemplarposter ble sist synkronisert: "
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:134
28592 msgid "Item renewed:"
28593 msgstr "Eksemplar fornyet:"
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:820
28597 msgid "Item returns home"
28598 msgstr "Eksemplaret returneres til eiende bibliotek"
28600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:821
28602 msgid "Item returns to issuing library"
28603 msgstr "Eksemplaret returnerer til biblioteket som lånte det ut"
28605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:118
28608 msgid "Item search"
28609 msgstr "Eksemplarsøk"
28611 #. %1$s: field.label |html
28612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:20
28614 msgid "Item search field: %s"
28615 msgstr "Eksemplarsøkefelt: %s"
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
28622 msgid "Item search fields"
28623 msgstr "Eksemplarsøkefelt"
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
28627 msgid "Item search results"
28628 msgstr "Søkeresultater for eksemplarer"
28630 #. %1$s: reqbrchname
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
28633 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
28634 msgstr "Eksemplaret bør nå vente på biblioteket %s"
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
28638 msgid "Item sorting"
28639 msgstr "Eksemplarsortering"
28642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:729
28644 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
28647 "Eksemplar-statusene kan være unøyaktige. Vennligst se på detaljvisningen for "
28648 "korrekte eksemplarstatuser"
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
28653 msgstr "Eksemplarfelt"
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28657 msgid "Item tags cannot currently be saved"
28658 msgstr "Felt på eksemplarnivå kan foreløpig ikke lagres"
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:322
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:186
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:425
28664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:739
28665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
28668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:783
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:978
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:722
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:740
28674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
28676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:290
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:332
28679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
28680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471
28681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:62
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:546
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:471
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
28687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:237
28691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:166
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:221
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
28697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:136
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:243
28703 msgstr "Materialtype"
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
28708 msgstr "Materialtype"
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
28712 msgid "Item type already exists!"
28713 msgstr "Brukernavn/passord finnes fra før."
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
28717 msgid "Item type code: "
28718 msgstr "Materialtype: "
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
28722 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
28723 msgstr "Bilder for materialtyper er ikke slått på. For å slå dem på, skru av "
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:171
28727 msgid "Item type is normally not for loan."
28728 msgstr "Materialtypen er vanligvis ikke til utlån."
28730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
28732 msgid "Item type not for loan."
28733 msgstr "Materialtypen er ikke til utlån."
28735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:36
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
28738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
28740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
28744 msgstr "Materialtype:"
28746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
28749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
28751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:109
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:89
28756 msgid "Item type: "
28757 msgstr "Materialtype: "
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
28761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
28765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
28766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
28769 msgstr "Materialtyper"
28771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
28773 msgid "Item types administration"
28774 msgstr "Administrasjon av materialtyper"
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
28779 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
28780 "books, CDs, or DVDs."
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:619
28785 msgid "Item was lost, now found."
28786 msgstr "Eksemplaret var tapt, men er kommet til rette igjen."
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
28790 msgid "Item was on loan to "
28791 msgstr "Eksemplaret var utlånt til "
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
28795 msgid "Item with barcode "
28796 msgstr "Eksemplar med strekkode"
28799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
28801 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
28802 msgstr "Eksemplar med strekkode «%s» ble lagt til"
28804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:128
28809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
28812 msgstr "Eksemplarnummer"
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:156
28816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
28817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:215
28818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
28819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
28823 msgstr "Eksemplarer"
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
28826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
28828 msgid "Items available"
28829 msgstr "Tilgjengelige eksemplarer"
28831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
28833 msgid "Items checked out"
28834 msgstr "Utlånte eksemplarer"
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
28839 msgid "Items expected"
28840 msgstr "Eksemplar(er) er ventet"
28842 #. %1$s: title |html
28843 #. %2$s: IF ( author )
28844 #. %3$s: author | html
28846 #. %5$s: biblionumber
28847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
28849 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
28850 msgstr "Eksemplarer for %s %s av %s%s (Post nummer %s)"
28852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
28855 msgstr "Eksemplarer i"
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
28860 msgid "Items in batch number %s"
28861 msgstr "Eksemplarer i satsvis kjøring nummer %s"
28864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
28865 msgid "Items in your cart: %s"
28866 msgstr "Poster i kurven din: %s"
28868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:417
28869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
28872 msgstr "Liste med eksemplarer"
28874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
28877 msgstr "Eksemplarene er tapt"
28879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
28881 msgid "Items needed"
28882 msgstr "Eksemplarbehov"
28884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
28885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
28889 msgid "Items with no checkouts"
28890 msgstr "Eksemplarer som ikke har vært lånt ut"
28892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
28896 msgstr "Eksemplarer:"
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
28899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
28902 msgstr "Eksemplarer: "
28904 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
28908 msgstr "Materialtype"
28910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
28913 msgstr "Materialtype"
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
28918 msgstr "Ivan Brown"
28920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
28922 msgid "Jacek Ablewicz"
28923 msgstr "Jacek Ablewicz"
28925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
28927 msgid "James Winter"
28928 msgstr "James Winter"
28931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
28937 msgid "Jane Wagner"
28938 msgstr "Jane Wagner"
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
28942 msgid "Janet McGowan"
28943 msgstr "Janet McGowan"
28945 #. For the first occurrence,
28947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
28953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
28955 msgid "Janusz Kaczmarek"
28956 msgstr "Janusz Kaczmarek"
28958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
28960 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
28961 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
28963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
28965 msgid "Jason Etheridge"
28966 msgstr "Jason Etheridge"
28968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
28970 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
28971 msgstr "plugin by John Resig is licensed under the "
28973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
28976 msgid "Javascript Diff Algorithm"
28977 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
28979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
28986 msgid "Jenkins maintainer:"
28987 msgstr "Release maintainers:"
28989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
28991 msgid "Jeremy Crabtree"
28992 msgstr "Jeremy Crabtree"
28994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
28996 msgid "Jerome Charaoui"
28997 msgstr "Jerome Charaoui"
28999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
29001 msgid "Jesse Maseto"
29002 msgstr "Jesse Maseto"
29004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
29006 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
29007 msgstr "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:124
29015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:255
29016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:268
29017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:266
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:354
29021 msgid "Job progress: "
29022 msgstr "Status for jobb: "
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
29026 msgid "Jobs already entered"
29027 msgstr "Jobben er allerede startet"
29029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
29031 msgid "Joe Atzberger"
29032 msgstr "Joe Atzberger"
29034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29037 msgstr "John Beppu"
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
29041 msgid "John Copeland"
29042 msgstr "John Copeland"
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
29046 msgid "John Seymour"
29047 msgstr "John Seymour"
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
29054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
29061 msgid "Jonathan Druart"
29062 msgstr "Jonathan Druart"
29064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
29066 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member)"
29067 msgstr "Jonathan Druart (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
29071 msgid "Jono Mingard"
29072 msgstr "Jono Mingard"
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
29076 msgid "Joonas Kylmälä"
29077 msgstr "Joonas Kylmälä"
29079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
29081 msgid "Jorgia Kelsey"
29082 msgstr "Jorgia Kelsey"
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
29085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
29087 msgid "Josef Moravec"
29088 msgstr "Josef Moravec"
29090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
29092 msgid "Joseph Alway"
29093 msgstr "Joseph Alway"
29095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
29097 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
29098 msgstr "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
29103 msgstr "Joy Nelson"
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
29107 msgid "Juan Romay Sieira"
29108 msgstr "Juan Romay Sieira"
29110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
29112 msgid "Juhani Seppälä"
29113 msgstr "Juhani Seppälä"
29116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
29122 msgid "Julian Fiol"
29123 msgstr "Julian Fiol"
29125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
29127 msgid "Julian Maurice"
29128 msgstr "Julian Fiol"
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
29132 msgid "Julian Maurice (3.18, 17.05 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
29133 msgstr "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
29135 #. For the first occurrence,
29137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29148 #. For the first occurrence,
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
29156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
29159 msgstr "Justin Vos"
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
29168 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29169 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
29173 msgid "Karam Qubsi"
29174 msgstr "Karam Qubsi"
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
29183 msgid "Karl Holten"
29184 msgstr "Daniel Holth"
29186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
29188 msgid "Karl Menzies"
29189 msgstr "Karl Menzies"
29191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
29193 msgid "Kate Henderson"
29194 msgstr "Kate Henderson"
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
29198 msgid "Kathryn Tyree"
29199 msgstr "Kathryn Tyree"
29201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
29203 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
29204 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
29207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
29209 msgid "Katrin Fischer"
29210 msgstr "Katrin Fischer"
29212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
29214 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer)"
29215 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.20 QA Manager)"
29217 #. %1$s: budget_period_description
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
29221 msgid "Keep current (%s - %s)"
29222 msgstr "Behold gjeldende (%s - %s)"
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
29225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:585
29227 msgid "Keep issue number"
29228 msgstr "Behold heftenummer"
29230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
29233 msgstr "Kenza Zaki"
29235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
29242 msgid "Keyboard shortcuts "
29243 msgstr "Tastatursnarveier"
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
29250 msgstr "Søk i alle felt"
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
29255 msgid "Keyword (any): "
29256 msgstr "Nøkkelord (alle):"
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
29260 msgid "Keyword to MARC mapping"
29261 msgstr "Mapping fra nøkkelord til MARC"
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1126
29266 msgstr "Nøkkelord:"
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
29271 msgstr "Nøkkelord: "
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
29276 msgid "Keywords to MARC mapping"
29277 msgstr "Mapping fra nøkkelord til MARC"
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
29282 msgstr "Nøkkelord:"
29284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
29286 msgid "Kip DeGraaf"
29287 msgstr "Kip DeGraaf"
29289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
29292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
29293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
29294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
29297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
29298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
29299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
29304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
29312 msgid "Koha › %s merge"
29313 msgstr "Koha › %s slå sammen"
29315 #. %1$s: IF ( nopermission )
29317 #. %3$s: IF ( timed_out )
29319 #. %5$s: IF ( different_ip )
29321 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
29323 #. %9$s: IF ( loginprompt )
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
29328 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29329 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
29331 "Koha › %sIngen tilgang%s %sSesjonen gikk ut på tid%s %sEndret IP-"
29332 "adresse%s %sUgyldig brukernavn eller passord%s %sLogg inn i Koha%s "
29334 #. %1$s: IF ( nopermission )
29336 #. %3$s: IF ( timed_out )
29338 #. %5$s: IF ( different_ip )
29340 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
29341 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
29343 #. %10$s: IF ( loginprompt )
29345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:5
29348 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29349 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
29352 "Koha › %sIngen tilgang%s %sSesjonen gikk ut på tid%s %sEndret IP-"
29353 "adresse%s %sUgyldig brukernavn eller passord%s %sLogg inn i Koha%s "
29355 #. %1$s: IF op == 'view'
29356 #. %2$s: shelf.shelfname | html
29359 #. %5$s: IF op == 'add_form'
29361 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
29362 #. %8$s: shelf.shelfname | html
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
29367 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
29368 "list%s%s › Edit list %s%s"
29370 "Koha › %sLister › Innhold i %s%slister%s%s › Lag ny "
29371 "liste%s%s › Endre liste %s%s"
29373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:4
29375 msgid "Koha › About Koha"
29376 msgstr "Koha › Om Koha"
29378 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
29381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
29384 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
29385 "order internal note %s "
29387 "Koha › Innkjøp › %s Endre leverandørnote på bestilling %s "
29388 "Endre intern note på bestilling %s "
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
29392 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
29393 msgstr "Koha › Innkjøp › Ny bestilling"
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
29397 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
29398 msgstr "Koha › Innkjøp › Avbryt bestilling"
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:4
29402 msgid "Koha › Acquisitions"
29403 msgstr "Koha › Innkjøp"
29405 #. %1$s: IF ( op_save )
29406 #. %2$s: IF ( suggestionid )
29407 #. %3$s: suggestionid
29410 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
29411 #. %7$s: suggestionid
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
29417 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
29418 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
29419 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
29421 "Koha › Innkjøp › %s %s Forslag › Endre forslag #%s %s "
29422 "Forslag › Legg til forslag %s %s Forslag › Vis forslag #%s %s "
29423 "Administrasjon av forslag %s "
29425 #. %1$s: IF ( add_form )
29426 #. %2$s: IF ( basketno )
29427 #. %3$s: basketname
29429 #. %5$s: booksellername
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:4
29435 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
29438 "Koha › Innkjøp › %s %sEndre kurv '%s' %sLegg en kurv til%s %s "
29441 #. %1$s: IF ( date )
29443 #. %3$s: IF ( invoice )
29446 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
29453 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
29454 "on %s%sReceive orders from %s%s"
29456 "Koha › Innkjøp › %s Sammendrag av kvittering for %s %sfaktura "
29457 "%s%s på %s%sMotta bestillinger fra %s%s"
29459 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
29461 #. %3$s: basketname|html
29462 #. %4$s: basketno |html
29463 #. %5$s: booksellername|html
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:21
29466 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
29467 msgstr "Koha › Innkjøp › %sNy %sKurv %s (%s) for %s"
29469 #. %1$s: IF ( opsearch )
29472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
29475 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
29476 "external source › Search results%s"
29478 "Koha › Innkjøp › %sBestill fra en ekstern kilde%sBestill fra "
29479 "en ekstern kilde › Søkeresultat%s"
29481 #. %1$s: IF ( order_loop )
29484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
29487 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
29490 "Koha › Innkjøp › %sSøk i bestillinger › Søkeresultater"
29491 "%sSøk i bestillinger%s"
29493 #. %1$s: IF ( booksellername )
29494 #. %2$s: booksellername
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
29500 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
29501 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
29503 "Koha › Innkjøp › %sBestillinger med usikker pris for "
29504 "leverandør %s%sBestillinger med usikre priser%s"
29506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
29508 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
29509 msgstr "Koha › Innkjøp › Legg til bestilling fra et forslag"
29512 #. %2$s: IF ( ordernumber )
29513 #. %3$s: ordernumber
29516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:4
29519 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
29520 "details (line #%s)%sNew order%s"
29522 "Koha › Innkjøp › Kurv %s › %sEndre bestillingsdetaljer "
29523 "(linje nummer %s)%sNy bestilling%s"
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
29529 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
29530 msgstr "Koha › Innkjøp › Kurv %s › Advarsel om duplikat"
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
29535 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
29536 msgstr "Koha › Innkjøp › Brukt"
29538 #. %1$s: IF ( add_form )
29539 #. %2$s: IF ( contractnumber )
29540 #. %3$s: contractname
29544 #. %7$s: IF ( else )
29545 #. %8$s: booksellername
29547 #. %10$s: IF ( add_validate )
29549 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
29550 #. %13$s: contractnumber
29552 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
29554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
29557 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
29558 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
29559 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
29561 "Koha › Innkjøp › Kontrakter › %s %sEndre kontrakt '%s' "
29562 "%sNy kontrakt%s %s %sKontrakter av %s%s %sData lagt inn%s %sBekreft sletting "
29563 "av kontrakt '%s'%s %sKontrakt slettet%s"
29565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
29567 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
29568 msgstr "Koha › Innkjøp › Fakturaer"
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3
29572 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
29573 msgstr "Koha › Innkjøp › Fakturaer"
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
29577 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
29578 msgstr "Koha › Innkjøp › Faktura"
29580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
29582 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
29583 msgstr "Koha › Innkjøp › Faktura › Filer"
29585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:5
29587 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
29588 msgstr "Koha › Innkjøp › Fakturaer"
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
29592 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
29593 msgstr "Koha › Innkjøp › Forsinkede bestillinger"
29595 #. %1$s: IF ( batch_details )
29596 #. %2$s: import_batch_id
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:4
29602 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
29603 "Batch %s %s › Batch list %s "
29605 "Koha › Innkjøp › Bestill basert på lagrede MARC-poster %s "
29606 "› Gruppe %s %s › Gruppeliste %s "
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
29610 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
29611 msgstr "Koha › Innkjøp › Bestilt"
29614 #. %2$s: IF ( invoice )
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:5
29620 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
29622 "Koha › Innkjøp › Kvitteringssammendrag : %s %sfaktura, %s%s"
29625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
29627 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
29628 msgstr "Koha › Innkjøp › Motta sending fra leverandør %s"
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
29632 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
29633 msgstr "Koha › Innkjøp › Søk i eksisterende poster"
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
29637 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
29638 msgstr "Koha › Innkjøp › Brukt"
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
29642 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
29643 msgstr "Koha › Innkjøp › Overfør bestilling"
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
29647 msgid "Koha › Add to list"
29648 msgstr "Koha › Legg til i liste"
29650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
29652 msgid "Koha › Administration"
29653 msgstr "Koha › Administrasjon"
29655 #. %1$s: IF ( add_form )
29659 #. %5$s: IF ( else )
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
29665 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
29666 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
29668 "Koha › Administrasjon › %s Mapping fra Koha til MARC › "
29669 "Koble sammen %s.%s til et MARC delfelt%s %sMapping fra Koha til MARC %s%s"
29671 #. %1$s: IF ( add_form )
29672 #. %2$s: IF ( modify )
29673 #. %3$s: searchfield
29677 #. %7$s: IF ( add_validate )
29679 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29680 #. %10$s: searchfield
29681 #. %11$s: searchfield
29683 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
29685 #. %15$s: IF ( else )
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
29690 "Koha › Administration › %s System preferences › "
29691 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
29692 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
29693 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
29694 "deleted%s%sSystem preferences%s"
29696 "Koha › Administrasjon › %s Systempreferanser › %sEndre "
29697 "systempreferanse '%s'%sLegg til systempreferanse%s%s%s Systempreferanser "
29698 "› Data lag til%s %s Systempreferanser › %s › Bekreft "
29699 "sletting av parameter '%s'%s%s Systempreferanser › Parameter slettet%s"
29700 "%sSystempreferanser%s"
29702 #. %1$s: IF ( add_form )
29703 #. %2$s: IF ( searchfield )
29704 #. %3$s: searchfield
29708 #. %7$s: IF ( add_validate )
29710 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29711 #. %10$s: searchfield
29713 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
29715 #. %14$s: IF ( else )
29717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
29720 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
29721 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
29722 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
29723 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
29725 "Koha › Administrasjon › %s%s Skrivere › Endre skriver "
29726 "'%s'%s Skrivere › Ny skriver%s%s %s Skrivere › Skriver lagt til"
29727 "%s %s Skrivere › Bekreft sletting av skriver '%s'%s %s Skrivere "
29728 "› Skriver slettet%s %sSkrivere%s"
29730 #. %1$s: IF op =='add_form'
29731 #. %2$s: IF city.cityid
29735 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
29739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
29742 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
29743 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
29745 "Koha › Administrasjon › %sPoststeder › %s Endre poststed"
29746 "%s Nytt poststed%s%s%sPoststeder › Bekreft sletting av poststed%s "
29749 #. %1$s: IF ( add_form )
29751 #. %3$s: searchfield
29753 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
29754 #. %6$s: searchfield
29756 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
29758 #. %10$s: IF ( else )
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:3
29763 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
29764 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
29765 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
29767 "Koha › Administrasjon › %sMARC-rammeverk › %s %s%s "
29768 "%sMARC-rammeverk › Bekreft sletting av felt '%s'%s %sMARC-rammeverk "
29769 "› Data slettet%s %sMARC-rammeverk%s"
29771 #. %1$s: IF ( op_new )
29774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
29777 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
29778 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
29780 "Koha › Administrasjon › %sKonfigurasjon av OAI-sett › "
29781 "Legg til et nytt OAI-sett%sKonfigurasjon av OAI-sett%s"
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:3
29785 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
29786 msgstr "Koha › Administrasjon › Lydvarsler"
29788 #. %1$s: IF ( add_form )
29789 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
29790 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
29791 #. %4$s: IF ( authtypecode )
29792 #. %5$s: authtypecode
29796 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
29797 #. %10$s: IF ( authtypecode )
29798 #. %11$s: authtypecode
29806 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
29807 #. %20$s: IF ( authtypecode )
29808 #. %21$s: authtypecode
29812 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
29813 #. %26$s: IF ( authtypecode )
29814 #. %27$s: authtypecode
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:3
29821 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
29822 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
29823 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
29824 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
29825 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
29828 "Koha › Administrasjon › MARC-rammeverk for autoriteter %s%s "
29829 "%s› %s%s Rammeverk%sStandard rammeverk%s › Endre felt%s "
29830 "%s› %s%s Rammeverk%sStandard rammeverk%s › Nytt felt%s "
29831 "%s› %s%s%s%s› %s%s Rammeverk%sStandard rammeverk%s › "
29832 "Bekreft sletting%s%s› %s%s Rammeverk%sStandard rammeverk%s › "
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
29837 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
29839 "Koha › Administrasjon › Delfeltstruktur i rammeverk for MARC-"
29842 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29843 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
29846 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
29848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
29851 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
29852 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
29853 "authority type %s "
29855 "Koha › Administrasjon › Autoritetstyper %s › %sEndre "
29856 "autoritetstype%sNy autoritetstype%s %s › Bekreft sletting av "
29857 "autoritetstype %s "
29859 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29860 #. %2$s: IF ( action_modify )
29862 #. %4$s: IF ( action_add_value )
29864 #. %6$s: IF ( action_add_category )
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
29870 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
29871 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
29874 "Koha › Administrasjon › Autoriserte verdier %s %s › "
29875 "Endre autorisert verdi%s %s › Ny autorisert verdi%s %s › Ny "
29878 #. %1$s: IF ( add_form )
29879 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
29880 #. %3$s: budget_period_description
29884 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
29886 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29887 #. %10$s: budget_period_description
29889 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
29891 #. %14$s: IF close_form
29892 #. %15$s: budget_period_description
29894 #. %17$s: IF closed
29895 #. %18$s: budget_period_description
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:183
29900 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
29901 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
29902 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
29903 "Budget %s closed %s "
29905 "Koha › Administrasjon › Budsjetter %s› %s Endre "
29906 "budsjett %s %s Legg til budsjett %s %s %s› Kopier budsjett%s "
29907 "%s› Slett budsjett '%s'? %s %s› Data slettet %s %s› "
29908 "Lukk budsjett %s %s %s› Budsjett %s lukket %s "
29910 #. %1$s: budget_period_description
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
29915 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
29916 "Planning for %s by %s"
29918 "Koha › Administrasjon › Budsjetter › Kontoer › "
29919 "Planlegging for %s av %s"
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:3
29923 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
29924 msgstr "Koha › Administrasjon › Regler for utlån og gebyrer"
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:3
29929 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
29930 "Clone circulation and fine rules"
29932 "Koha › Administrasjon › Utlåns- og gebyrregler › Kopier "
29933 "utlåns- og gebyrregler"
29935 #. %1$s: IF ( class_source_form )
29936 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
29940 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
29941 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
29945 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
29946 #. %12$s: class_source
29947 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
29948 #. %14$s: sort_rule
29949 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
29950 #. %16$s: sort_rule
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
29955 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
29956 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
29957 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
29958 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
29959 "› Cannot delete filing rule %s %s "
29961 "Koha › Administrasjon › Kilder for klassifikasjon %s › "
29962 "%sEndre kilde for klassifikasjon%sLegg til kilde for klassifikasjon%s %s %s "
29963 "› %sEndre sorteringsregel%sLegg til sorteringsregel%s %s %s › "
29964 "Bekreft sletting av kilde for klassifikasjon %s %s › Bekreft sletting "
29965 "av sorteringsregel %s %s › Kan ikke slette sorteringsregel %s %s "
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
29969 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
29970 msgstr "Koha › Administrasjon › Innstillinger for kolonner"
29972 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29973 #. %2$s: IF currency
29974 #. %3$s: currency.currency
29978 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
29979 #. %8$s: currency.currency
29981 #. %10$s: IF op == 'list'
29983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:5
29986 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
29987 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
29988 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
29990 "Koha › Administrasjon › Valutaer & Vekslingskurs › "
29991 "%s%sEndre valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekreft sletting av valuta '%s'%s "
29992 "%sValuta slettet%s %sValutaer%s"
29994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
29996 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
29997 msgstr "Koha › Administrasjon › Mente du?"
29999 #. %1$s: IF acct_form
30000 #. %2$s: IF account
30004 #. %6$s: IF delete_confirm
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
30009 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
30010 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
30013 "Koha › Administrasjon › Regler for sammenfall mellom poster %s "
30014 "%s › Endre regel for sammenfall mellom poster %s › Legg til "
30015 "regel for sammenfall mellom poster %s %s %s › Bekreft sletting av "
30016 "regel for sammenfall mellom poster "%s" %s "
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:2
30020 msgid "Koha › Administration › Elastic Search mappings"
30021 msgstr "Koha › Administrasjon › Eksemplarsøkefelt"
30023 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30024 #. %2$s: IF ( budget_id )
30025 #. %3$s: IF ( budget_name )
30026 #. %4$s: budget_name
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
30034 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
30037 "Koha › Administrasjon › Kontoer%s › %sEndre konto%s "
30038 "'%s'%s%sLegg til konto %s%s"
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:3
30042 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
30043 msgstr "Koha › Administrasjon › Sirkulasjonsvarsler"
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:3
30046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:3
30048 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
30049 msgstr "Koha › Administrasjon › Eksemplarsøkefelt"
30051 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30052 #. %2$s: IF ( itemtype )
30053 #. %3$s: itemtype.itemtype
30057 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30058 #. %8$s: IF ( total )
30059 #. %9$s: itemtype.itemtype
30061 #. %11$s: itemtype.itemtype
30064 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
30069 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
30070 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
30071 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
30073 "Koha › Administrasjon › Dokumenttyper %s› %s Endre "
30074 "dokumenttype '%s' %s Ny dokumenttype %s %s %s› %s Kan ikke slette "
30075 "dokumenttype '%s' %s Slett dokumenttype '%s'? %s %s %s› Data slettet "
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
30080 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
30081 msgstr "Koha › Administrasjon › Mapping fra nøkkelord til MARC"
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:5
30085 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
30086 msgstr "Koha › Administrasjon › Innstillinger for kolonner"
30088 #. %1$s: IF op == 'editcategory'
30089 #. %2$s: IF category.categorycode
30090 #. %3$s: category.categorycode
30093 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
30094 #. %7$s: category.categorycode
30095 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
30096 #. %9$s: IF library
30098 #. %11$s: library.branchcode
30100 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30101 #. %14$s: library.branchcode
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
30106 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
30107 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
30108 "%sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library "
30111 "Koha › Administrasjon › Bibliotek og grupper %s ›"
30112 "%sEndre gruppe %s%sNy gruppe%s %s › Bekreft sletting av gruppe %s %s "
30113 "›%sNytt bibliotek%sEndre bibliotek %s%s %s › Bekreft sletting "
30114 "av bibliotek '%s' %s "
30116 #. %1$s: IF ean_form
30121 #. %6$s: IF delete_confirm
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
30126 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
30127 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
30128 "deletion of EAN %s "
30130 "Koha › Administrasjon › %sPoststeder › %s Endre poststed"
30131 "%s Nytt poststed%s%s%sPoststeder › Bekreft sletting av poststed%s "
30134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:3
30137 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
30139 "Koha › Administrasjon › Regler for innlevering og overføringer"
30141 #. %1$s: IF ( total )
30145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
30148 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
30149 "Configuration OK!%s"
30151 "Koha › Administrasjon › MARC-sjekk %s :%s feil funnet%s : "
30152 "Konfigurasjonen er OK!%s"
30154 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30155 #. %2$s: IF framework
30158 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30159 #. %6$s: framework.frameworktext |html
30160 #. %7$s: framework.frameworkcode
30162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
30165 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
30166 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
30168 "Koha › Administrasjon › MARC-rammeverk %s › %sEndre "
30169 "rammeverkets tekst%sLegg til rammeverk%s %s › Slett rammeverk for %s "
30172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
30175 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
30177 "Koha › Administrasjon › OAI-sett › Mapping av OAI-sett"
30179 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
30180 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
30184 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
30185 #. %7$s: code |html
30187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:3
30190 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
30191 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
30192 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
30194 "Koha › Administrasjon › Typer låneregenskaper %s %s › "
30195 "Endre typer av låneregenskaper %s › Legg til type låneregenskap %s %s "
30196 "%s › Bekreft sletting av type låneregenskap "%s" %s "
30198 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30199 #. %2$s: IF ( categorycode )
30200 #. %3$s: categorycode |html
30204 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30205 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
30206 #. %9$s: categorycode |html
30208 #. %11$s: categorycode |html
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
30214 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
30215 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
30216 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
30218 "Koha › Administrasjon › Låntagerkategorier › %s%sEndre "
30219 "kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s%sKan ikke slette: kategorien %s er i bruk"
30220 "%sBekreft sletting av kategorien '%s'%s%s "
30222 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
30223 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
30227 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
30230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
30233 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
30234 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
30235 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
30237 "Koha › Administrasjon › Regler for sammenfall mellom poster %s "
30238 "%s › Endre regel for sammenfall mellom poster %s › Legg til "
30239 "regel for sammenfall mellom poster %s %s %s › Bekreft sletting av "
30240 "regel for sammenfall mellom poster "%s" %s "
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
30244 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
30245 msgstr "Koha › Administrasjon › Systeminnstillinger"
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
30249 msgid "Koha › Administration › System preferences"
30250 msgstr "Koha › Administrasjon › Systeminnstillinger"
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:3
30254 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
30255 msgstr "Koha › Administrasjon › Skjema for transportkostnader"
30257 #. %1$s: IF op == 'edit'
30258 #. %2$s: PROCESS ServerType
30259 #. %3$s: server.servername
30261 #. %5$s: IF op == 'add'
30262 #. %6$s: PROCESS ServerType
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
30267 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
30268 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
30270 "Koha › Administrasjon › Z39.50/SRU-tjenere %s › Endre "
30271 "%s tjener %s%s %s › Ny %s tjener%s "
30273 #. %1$s: IF ( add_form )
30274 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30275 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
30281 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30282 #. %10$s: tagsubfield
30284 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30286 #. %14$s: IF ( else )
30288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
30291 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
30292 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
30293 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
30294 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
30296 "Koha › Administrasjon ›%s%s%s MARC delfeltstruktur › "
30297 "Endre MARC delfeltstruktur%s%s MARC delfeltstruktur › %s%s%s %s MARC "
30298 "delfeltstruktur › Bekreft sletting av delfelt %s%s%s MARC "
30299 "delfeltstruktur › Delfelt slettet%s%sMARC delfeltstruktur%s"
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
30303 msgid "Koha › Authorities"
30304 msgstr "Koha › Autoriteter"
30306 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
30309 #. %4$s: authtypetext
30311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
30314 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
30315 "for authority #%s (%s) %s "
30317 "Koha › Autoriteter › %s Ukjent autoritetspost %s Detaljer for "
30318 "autoritet nummer %s (%s) %s "
30320 #. %1$s: IF ( authid )
30322 #. %3$s: authtypetext
30324 #. %5$s: authtypetext
30326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
30329 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
30332 "Koha › Autoriteter › %sEndre autoritet nummer %s (%s)%sLegger "
30333 "til autoritet (%s)%s"
30335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
30337 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
30338 msgstr "Koha › Autoriteter › Søkeresultat"
30340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
30342 msgid "Koha › Authority details"
30343 msgstr "Koha › Autoritetsdetaljer"
30345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
30347 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
30348 msgstr "Koha › Strekkoder og etiketter › Søkeresultat"
30350 #. %1$s: booksellername |html
30351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
30353 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
30354 msgstr "Koha › Kurvgruppe for %s"
30356 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30358 #. %3$s: title |html
30359 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30360 #. %5$s: subtitl.subfield | html
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
30366 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
30369 "Koha › Katalog › %s Ukjent post %s Detaljer for %s %s %s%s %s "
30371 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:3
30376 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details %s "
30378 "Koha › Katalog › %s Ukjent post %s ISBD-detaljer for %s %s "
30380 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30382 #. %3$s: bibliotitle | html
30384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:4
30387 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
30390 "Koha › Katalog › %s Ukjent post %s MARC-detaljer med "
30391 "fortekster for %s %s "
30393 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30395 #. %3$s: bibliotitle | html
30397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:3
30400 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
30402 "Koha › Katalog › %s Ukjent post %s MARC-detaljer for %s %s "
30404 #. %1$s: IF ( searchdesc )
30405 #. %2$s: IF ( query_desc )
30406 #. %3$s: query_desc | html
30408 #. %5$s: IF ( limit_desc )
30409 #. %6$s: limit_desc | html
30413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:5
30416 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
30417 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
30419 "Koha › Katalog › %sResultat av søk etter %sfor '%s'%s%s "
30420 "med avgrensning(ene): '%s'%s%sDu oppgav ingen søkekriterier%s"
30422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:4
30424 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
30425 msgstr "Koha › Katalog › Avansert søk"
30427 #. %1$s: biblio.title |html
30428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:6
30430 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
30431 msgstr "Koha › Katalog › Lånehistorikk for %s"
30433 #. %1$s: biblio.title |html
30434 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30435 #. %3$s: subtitl.subfield
30437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:3
30439 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
30440 msgstr "Koha › Katalog › Detaljer for %s %s %s%s"
30442 #. %1$s: title | html
30443 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30444 #. %3$s: subtitl.subfield | html
30446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:5
30448 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
30449 msgstr "Koha › Katalog › Eksemplardetaljer for %s %s %s%s"
30451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:103
30453 msgid "Koha › Catalog › Item search"
30454 msgstr "Koha › Katalog › Eksemplarsøk"
30456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:5
30458 msgid "Koha › Catalog › Search history"
30459 msgstr "Koha › Katalog › Søkehistorikk"
30461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
30463 msgid "Koha › Cataloging"
30464 msgstr "Koha › Katalogisering"
30467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30468 msgid "Koha › Cataloging › "
30469 msgstr "Koha › Katalogisering › "
30471 #. %1$s: title |html
30472 #. %2$s: IF ( author )
30473 #. %3$s: author | html
30475 #. %5$s: biblionumber
30476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5
30479 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
30481 "Koha › Katalogisering › %s %s av %s%s (Post nr. %s) › "
30484 #. %1$s: IF ( biblionumber )
30485 #. %2$s: title |html
30486 #. %3$s: biblionumber
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
30492 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
30495 "Koha › Katalogisering › %sRedigerer %s (Post nr. %s)%sLegg til "
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
30500 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
30501 msgstr "Koha › Katalogisering › Redigeringsgrensesnitt"
30503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
30505 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
30506 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
30508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
30509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
30511 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
30512 msgstr "Koha › Katalogisering › Slå sammen poster"
30514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
30516 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
30517 msgstr "Koha › Katalogisering › Lenke til vertseksemplar"
30519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
30522 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
30523 msgstr "Koha › Programtillegg for autoriteter"
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
30527 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
30528 msgstr "Koha › Katalogisering › Eksempel på rammeverkinnstikk"
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
30532 msgid "Koha › Check duplicate patron"
30533 msgstr "Koha › Sjekk duplisert låner"
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
30537 msgid "Koha › Choose Adult category"
30538 msgstr "Koha › Velg voksenkategori"
30540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
30541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
30543 msgid "Koha › Circulation"
30544 msgstr "Koha › Utlån"
30546 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
30547 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
30549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:7
30552 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
30555 "Koha › Utlån %s › Masseutlån › Låner ut til %s %s "
30557 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
30558 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:11
30562 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
30563 msgstr "Koha › Utlån %s › Låner ut til %s %s "
30565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
30567 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
30568 msgstr "Koha › Utlån › Legg offline sirkulasjon i kø"
30570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
30572 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
30573 msgstr "Koha › Utlån › Eksemplarer som er gått over tiden per %s"
30575 #. %1$s: title |html
30576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:33
30578 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
30579 msgstr "Koha › Utlån › Innlevering %s"
30581 #. %1$s: title |html
30582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:4
30584 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
30585 msgstr "Koha › Utlån › Utlånsstatistikk for %s"
30587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
30589 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
30590 msgstr "Koha › Utlån › Reserveringsstatistikk"
30592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
30594 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
30596 "Koha › Utlån › Utskrift av kvittering for overføring av "
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
30601 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
30603 "Koha › Utlån › Reserveringer › Bekreft reserveringer"
30605 #. %1$s: title |html
30606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
30608 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
30609 msgstr "Koha › Utlån › Reserveringer › Reserver %s"
30611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:5
30613 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
30614 msgstr "Koha › Utlån › Reserveringer som venter på henting"
30616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:9
30618 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
30619 msgstr "Koha › Utlån › Reserveringskø"
30621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:7
30623 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
30624 msgstr "Koha › Utlån › Reservasjoner som skal hentes på hylla"
30626 #. %1$s: todaysdate
30627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
30629 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
30630 msgstr "Koha › Utlån › Eksemplarer som er gått over tiden per %s"
30632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
30634 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
30635 msgstr "Koha › Utlån › Offline sirkulasjon"
30637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
30639 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
30640 msgstr "Koha › Utlån › Opplasting av fil fra offline sirkulasjon"
30642 #. %1$s: LoginBranchname
30643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
30645 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
30646 msgstr "Koha › Utlån › Eksemplarer som er gått over tiden per %s"
30648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:6
30650 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
30651 msgstr "Koha › Utlån › Utestående innomhuslån"
30653 #. %1$s: title |html
30654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
30656 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
30657 msgstr "Koha › Utlån › Forny %s"
30659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:7
30661 msgid "Koha › Circulation › Request article"
30662 msgstr "Koha › Utlån › Eksemplarer som er gått over tiden per %s"
30664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
30666 msgid "Koha › Circulation › Set library"
30667 msgstr "Koha › Utlån › Velg bibliotek"
30669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
30670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
30672 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
30673 msgstr "Koha › Utlån › Overføringer"
30675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
30677 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
30678 msgstr "Koha › Utlån › Utskrift av kvittering for overføringer"
30680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:5
30682 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
30683 msgstr "Koha › Utlån › Utskrift av kvittering for overføringer"
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
30686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
30688 msgid "Koha › Course reserves"
30689 msgstr "Koha › Pensumsamlinger"
30691 #. %1$s: IF course_name
30692 #. %2$s: course_name
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
30697 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
30698 msgstr "Koha › Pensumsamlinger › %s Endre %s %s Nytt emne %s"
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
30701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
30703 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
30704 msgstr "Koha › Pensumsamlinger › Legg til dokumenter"
30706 #. %1$s: course.course_name
30707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
30709 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
30710 msgstr "Koha › Pensumsamlinger › Emnedetaljer for %s"
30714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
30716 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
30717 msgstr "Koha › Kan ikke slette låneren"
30719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
30721 msgid "Koha › Download cart"
30722 msgstr "Koha › Last ned handlekurv"
30724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
30726 msgid "Koha › Download shelf"
30727 msgstr "Koha › Last ned liste"
30730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
30732 msgid "Koha › Error %s"
30733 msgstr "Koha › Feil"
30735 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:5
30738 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
30739 msgstr "Koha › Katalog › Detaljer for %s %s %s%s"
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:6
30743 msgid "Koha › ILL requests ›"
30744 msgstr "Koha › Innkjøp › Brukt"
30746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
30748 msgid "Koha › Labels"
30749 msgstr "Koha › Etiketter"
30751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
30753 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
30754 msgstr "Koha › Lister › Sender lista"
30756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
30758 msgid "Koha › Localization"
30759 msgstr "Koha › Lokalisering"
30761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:4
30763 msgid "Koha › Patron search"
30764 msgstr "Koha › Lånersøk"
30766 #. %1$s: IF ( searching )
30768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
30770 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
30771 msgstr "Koha › Lånere %s› Søkeresultat%s"
30774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
30776 msgid "Koha › Patrons › %s"
30777 msgstr "Koha › Lånere › %s"
30779 #. %1$s: IF ( unknowuser )
30781 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:7
30786 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
30789 "Koha › Lånere › %s Låneren finnes ikke %s Detaljer for %s %s "
30791 #. %1$s: IF ( opadd )
30792 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
30795 #. %5$s: IF (firstname)
30798 #. %8$s: IF (surname)
30801 #. %11$s: IF ( categoryname )
30802 #. %12$s: categoryname
30815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:5
30818 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
30819 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
30821 "Koha › Lånere › %sLegg til%sDupliser%s Endre%s låner %s%s %s%s"
30822 "%s %s(%s%s%s%sOrganisasjon%s%sVoksen%s%sBarn%s%sProfessjonell%s%sAnsatt%s%s)"
30824 #. %1$s: IF ( newpassword )
30829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
30832 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
30835 "Koha › Lånere › %sPassord oppdatert %sOppdater passord for %s, "
30838 #. %1$s: IF (unknowuser)
30842 #. %5$s: cardnumber
30844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:5
30847 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
30850 "Koha › Lånere › %sLåneren finnes ikke%sUtskrivning for %s %s "
30853 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:6
30856 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
30857 msgstr "Koha › Lånere › Konto for %s"
30859 #. %1$s: borrower.firstname
30860 #. %2$s: borrower.surname
30861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:4
30863 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
30864 msgstr "Koha › Lånere › Ta inn gebyrbetaling fra %s %s"
30866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
30868 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
30869 msgstr "Koha › Lånere › Opprett manuell kreditt"
30871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
30873 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
30874 msgstr "Koha › Lånere › Lag manuell faktura"
30876 #. %1$s: borrower.firstname
30877 #. %2$s: borrower.surname
30878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
30880 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
30881 msgstr "Koha › Lånere › Gebyr for %s %s"
30883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:3
30885 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
30886 msgstr "Koha › Lånere › Utestående forespørsler om utskriving"
30888 #. %1$s: borrowernumber
30889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
30891 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
30892 msgstr "Koha › Lånere › Skriv ut kvittering for %s"
30894 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:5
30897 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
30898 msgstr "Koha › Lånere › Innkjøpsforslag for %s"
30902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:4
30904 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
30905 msgstr "Koha › Lånere › Oppgi rettigheter for %s, %s"
30907 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:5
30910 msgid "Koha › Patrons › Statistics for %s "
30911 msgstr "Koha › Lånere › Oppgi rettigheter for %s, %s"
30913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:6
30915 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
30916 msgstr "Koha › Lånere › Oppdater låntagerdata"
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
30920 msgid "Koha › Reports"
30921 msgstr "Koha › Rapporter"
30923 #. %1$s: IF ( do_it )
30926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
30929 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
30930 "%s› Acquisitions statistics%s"
30932 "Koha › Rapporter %s› Innkjøpsstatstikk › Resultater"
30933 "%s› Innkjøpsstatstikk%s"
30935 #. %1$s: IF ( do_it )
30938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:5
30941 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
30942 "%s› Cash register statistics%s"
30944 "Koha › Rapporter %s› Katalogstatistikk › Resultater"
30945 "%s› Katalogstatistikk%s"
30947 #. %1$s: IF ( do_it )
30950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:3
30953 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
30954 "%s› Catalog statistics%s"
30956 "Koha › Rapporter %s› Katalogstatistikk › Resultater"
30957 "%s› Katalogstatistikk%s"
30959 #. %1$s: IF ( do_it )
30962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:3
30965 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
30966 "%s› Patrons statistics%s"
30968 "Koha › Rapporter %s› Lånerstatstikk › Resultater"
30969 "%s› Lånerstatstikk%s"
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:3
30973 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
30974 msgstr "Koha › Rapporter › Gjennomsnittlig utlånstid"
30976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:4
30978 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
30979 msgstr "Koha › Rapporter › Katalog etter dokumenttyper"
30981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:3
30983 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
30984 msgstr "Koha › Rapporter › Utlån fordelt på lånerkategori"
30986 #. %1$s: IF ( do_it )
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:3
30991 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
30993 "Koha › Rapporter › Utlånsstatistikk %s› Resultater%s"
30995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
30997 msgid "Koha › Reports › Convert report"
30998 msgstr "Koha › Rapporter › Tapte eksemplarer"
31000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
31002 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
31003 msgstr "Koha › Rapporter › Veiledede rapporter › Ordliste"
31005 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
31006 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
31007 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
31008 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
31010 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
31012 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
31013 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
31014 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
31015 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
31016 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
31017 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
31019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:17
31022 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
31023 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
31024 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
31025 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
31026 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
31027 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
31028 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
31029 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
31030 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
31032 "Koha › Rapporter › Veiviser for rapporter %s› Lagrede "
31033 "rapporter %s› Lag fra SQL %s› Lagrede rapporter › SQL-"
31034 "visning %s› Lagrede rapporter › %s Rapport %s› Lagrede "
31035 "rapporter › Endre SQL-rapport %s %s› Bygg en rapport, trinn 1 "
31036 "av 6: Velg en modul %s› Bygg en rapport, trinn 2 av 6: Velg en "
31037 "rapport-type %s› Bygg en rapport, trinn 3 av 6: Velg kolonner som "
31038 "skal vises %s› Bygg en rapport, trinn 4 av 6: Velg kriterier å "
31039 "begrense ut fra %s› Bygg en rapport, trinn 5 av 6: Velg hvilke "
31040 "kolonner som skal summeres %s› Bygg en rapport, trinn 6 av 6: Velg "
31041 "hvordan rapporten skal sorteres %s"
31043 #. %1$s: IF ( do_it )
31045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:3
31047 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
31049 "Koha › Rapporter › Statstikk for reservasjoner %s› "
31052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
31054 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
31055 msgstr "Koha › Rapporter › Eksemplarer som ikke har vært lånt ut"
31057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:6
31059 msgid "Koha › Reports › Lost items"
31060 msgstr "Koha › Rapporter › Tapte eksemplarer"
31062 #. %1$s: IF ( do_it )
31064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:3
31067 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
31069 "Koha › Rapporter › De mest lånte eksemplarene%s › "
31072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
31074 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
31075 msgstr "Koha › Rapporter › Tapte eksemplarer"
31077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
31079 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
31080 msgstr "Koha › Rapporter › Lånere som ikke har lånt noe"
31082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
31084 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
31085 msgstr "Koha › Rapporter › Lånere med flest lån"
31087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
31089 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
31090 msgstr "Koha › Rapporter › Abonnements-statistikk"
31092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
31094 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
31095 msgstr "Koha › SRU mapping av søkefelt"
31098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
31100 msgid "Koha › Search for vendor %s"
31101 msgstr "Koha › Søk etter leverandør %s"
31103 #. For the first occurrence,
31104 #. %1$s: biblionumber
31105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
31106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
31107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
31109 msgid "Koha › Serials %s"
31110 msgstr "Koha › Periodika %s"
31112 #. %1$s: title |html
31116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
31119 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
31122 "Koha › Serials › %s › %sOpprett sirkulasjonsliste"
31123 "%sEndre sirkulasjonsliste%s"
31125 #. %1$s: IF ( modify )
31126 #. %2$s: bibliotitle |html
31129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:5
31132 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
31135 "Koha › Periodika › %s%s › Endre abonnement%sNytt "
31138 #. %1$s: bibliotitle
31139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
31141 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
31142 msgstr "Koha › Periodika › Varsle mottakere om %s"
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
31146 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
31147 msgstr "Koha › Periodika › Katalogsøk"
31149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:4
31151 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
31152 msgstr "Koha › Periodika › Sjekk utløpsfristen"
31154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
31156 msgid "Koha › Serials › Claims"
31157 msgstr "Koha › Periodika › Purringer"
31159 #. %1$s: subscriptionid
31160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31162 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
31163 msgstr "Koha › Periodika › Detaljer for abonnement nummer %s"
31165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
31167 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
31168 msgstr "Koha › Periodika › Frekvenser"
31170 #. %1$s: IF op == "list"
31171 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
31176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:3
31179 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
31180 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
31183 "Koha › Periodika › Administrer nye felt for abonnement %s "
31184 "› Felt %s %s › Endre felt %s › Legg til felt %s %s "
31186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
31188 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
31189 msgstr "Koha › Periodika › Nummereringsmønster"
31191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
31193 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
31194 msgstr "Koha › Periodika › Forhåndsvis mottakerlista"
31196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
31198 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
31199 msgstr "Koha › Periodika › Forhåndsvisning av sirkulasjonsliste"
31201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
31203 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
31204 msgstr "Koha › Periodika › Søk etter leverandør"
31206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
31208 msgid "Koha › Serials › Search results"
31209 msgstr "Koha › Periodika › Søkeresultater"
31211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
31213 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
31214 msgstr "Koha › Periodika › Velg leverandør"
31216 #. %1$s: bibliotitle
31217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
31219 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
31220 msgstr "Koha › Periodika › Bestandsinformasjon om %s"
31222 #. %1$s: bibliotitle
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
31225 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
31226 msgstr "Koha › Periodika › Periodikautgave %s"
31228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
31230 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
31231 msgstr "Koha › Periodika › Abonnementshistorikk"
31233 #. %1$s: bibliotitle
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
31236 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
31237 msgstr "Koha › Periodika › Abonnementsinformasjon for %s"
31239 #. %1$s: biblionumber
31240 #. %2$s: bibliotitle
31241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
31244 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
31247 "Koha › Periodika › Abonnementsinformasjon for den "
31248 "bibliografiske posten #%s med tittelen «%s»"
31250 #. %1$s: subscriptionid
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
31253 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
31254 msgstr "Koha › Fornying av abonnement nummer%s"
31256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
31259 msgid "Koha › Tools"
31260 msgstr "Koha › Verktøy"
31262 #. %1$s: IF ( do_it )
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:5
31267 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
31269 "Koha › Verktøy › %s Logger › Resultater %s Logger %s "
31271 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
31272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:3
31274 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
31275 msgstr "Koha › Verktøy › %s Kalender"
31277 #. %1$s: IF ( del )
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
31283 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
31286 "Koha › Verktøy › %sMassesletting av eksemplarer%sMasse-endring "
31287 "av eksemplarer%s "
31289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
31291 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
31292 msgstr "Koha › Verktøy › Masse-endring av eksemplarer"
31294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
31296 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
31297 msgstr "Koha › Verktøy › Massesletting av eksemplarer"
31299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
31301 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
31302 msgstr "Koha › Verktøy › Masse-endring av eksemplarer"
31304 #. %1$s: IF step == 2
31306 #. %3$s: IF step == 3
31308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:5
31311 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
31312 "Confirm%s%s› Finished%s"
31314 "Koha › Verktøy › Satsvis anonymisering og sletting av lånere "
31315 "%s› Bekreft%s%s› Ferdig%s"
31317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:5
31319 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
31320 msgstr "Koha › Verktøy › Masse-endring av lånere"
31322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
31324 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
31325 msgstr "Koha › Verktøy › Massesletting av poster"
31327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
31329 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
31330 msgstr "Koha › Verktøy › Masseendring av poster"
31332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
31334 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
31335 msgstr "Koha › Verktøy › Profiler for CSV-eksport"
31337 #. %1$s: IF ( status )
31340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
31343 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
31344 "Comments awaiting moderation%s"
31346 "Koha › Verktøy › Kommentarer › %s Godkjente kommentarer"
31347 "%s Kommentarer som venter på godkjenning%s"
31349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:3
31351 msgid "Koha › Tools › Export data"
31352 msgstr "Koha › Verktøy › Last opp"
31354 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
31356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:4
31358 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
31359 msgstr "Koha › Verktøy › Importer lånere %s› Resultater%s"
31361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
31363 msgid "Koha › Tools › Inventory"
31364 msgstr "Koha › Verktøy › Hylleliste"
31366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
31368 msgid "Koha › Tools › Label creator"
31369 msgstr "Koha › Verktøy › Etikettmaker"
31371 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
31372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
31374 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
31375 msgstr "Koha › Verktøy › Etikettmaker › %s"
31377 #. %1$s: IF batch_id
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
31384 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
31387 "Koha › Verktøy › Etikettmaker › Grupper › "
31388 "%sEndre (%s)%sNy%s"
31390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
31393 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
31395 "Koha › Verktøy › Etikettmaker › Utskrift/eksport av "
31398 #. %1$s: IF ( layout_id )
31402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
31405 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
31408 "Koha › Verktøy › Etikettmaker › Layouter › "
31409 "%sEndre (%s)%sNy%s"
31411 #. %1$s: IF ( profile_id )
31412 #. %2$s: profile_id
31415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
31418 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
31421 "Koha › Verktøy › Etikettmaker › Profiler › "
31422 "%sEndre (%s)%sNy%s"
31424 #. %1$s: IF ( template_id )
31425 #. %2$s: template_id
31428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
31431 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
31432 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31434 "Koha › Verktøy › Etikettmaker › Maler › %sEndre "
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
31439 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
31440 msgstr "Koha › Verktøy › Modifiseringsmaler for MARC"
31442 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
31443 #. %2$s: import_batch_id
31445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:2
31448 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
31451 "Koha › Verktøy › Behandling av lagrede MARC-poster %s › "
31452 "Satsvis fil %s %s "
31454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
31457 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
31460 "Koha › Verktøy › Behandling av lagrede MARC-poster › "
31461 "Sammenligne matchende poster"
31463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:4
31465 msgid "Koha › Tools › News"
31466 msgstr "Koha › Verktøy › Nyheter"
31468 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
31469 #. %2$s: IF ( modify )
31473 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
31475 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
31477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
31480 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
31481 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
31483 "Koha › Verktøy › Meldinger%s%s › Endre melding%s "
31484 "› Legg til melding%s%s%s › Melding lagt til%s%s › "
31485 "Bekreft sletting%s"
31487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
31489 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
31490 msgstr "Koha › Verktøy › Meldingsutløsere"
31492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
31494 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
31495 msgstr "Koha › Verktøy › Lånekortmaker"
31497 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
31498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
31500 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
31501 msgstr "Koha › Verktøy › Lånekortmaker › %s"
31503 #. %1$s: IF batch_id
31507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
31510 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
31511 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31513 "Koha › Verktøy › Lånekortmaker › Grupper › "
31514 "%sEndre (%s)%sNy%s"
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
31518 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
31519 msgstr "Koha › Verktøy › Lånekortmaker › Bilder"
31521 #. %1$s: IF ( layout_id )
31525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
31528 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
31529 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31531 "Koha › Verktøy › Lånekortmaker › Layout › "
31532 "%sEndre (%s)%sNy%s"
31534 #. %1$s: IF ( profile_id )
31535 #. %2$s: profile_id
31538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
31541 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
31542 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31544 "Koha › Verktøy › Lånekortmaker › Profiler › "
31545 "%sEndre (%s)%sNy%s"
31547 #. %1$s: IF (template_id)
31548 #. %2$s: template_id
31551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
31554 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
31555 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31557 "Koha › Verktøy › Lånekortmaker › Maler › %sEndre "
31560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
31563 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
31566 "Koha › Verktøy › Lånekort › Utskrift/eksport av lånekort"
31568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:5
31570 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
31571 msgstr "Koha › Verktøy › Lånerlister"
31576 #. %4$s: club_template.name
31578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:6
31581 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
31582 "Create a new %s club %s "
31584 "Koha › Verktøy › Lånerlister › %s Endre lånerlister %s "
31585 "Ny lånerliste %s "
31587 #. %1$s: IF club_template
31588 #. %2$s: club_template.name
31591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
31594 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
31595 "%s %s Create a new club template %s "
31597 "Koha › Verktøy › Lånerlister › %s Endre lånerlister %s "
31598 "Ny lånerliste %s "
31600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:5
31602 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
31604 "Koha › Verktøy › Lånerlister › %s › Legg til "
31607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
31609 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
31610 msgstr "Koha › Verktøy › Lånerlister"
31613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
31616 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
31618 "Koha › Verktøy › Lånerlister › %s › Legg til "
31621 #. %1$s: IF list.patron_list_id
31624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
31627 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
31628 "New patron list %s "
31630 "Koha › Verktøy › Lånerlister › %s Endre lånerlister %s "
31631 "Ny lånerliste %s "
31633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
31635 msgid "Koha › Tools › Plugins "
31636 msgstr "Koha › Verktøy › Innstikk "
31638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
31639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
31641 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
31642 msgstr "Koha › Verktøy › Innstikk › Last opp innstikk "
31644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
31646 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
31647 msgstr "Koha › Verktøy › Rask ryggmerking"
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
31651 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
31652 msgstr "Koha › Verktøy › Sitater"
31654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
31656 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
31657 msgstr "Koha › Verktøy › Opplasting av sitater"
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
31661 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
31662 msgstr "Koha › Verktøy › Bevegelige samlinger"
31664 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
31666 #. %3$s: editColTitle
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
31671 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
31672 "collection %s Edit collection %s %s "
31674 "Koha › Verktøy › Bevegelige samlinger › %s Legg til en "
31675 "ny samling %s Endre samling %s %s "
31678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
31681 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
31682 "’ Add or remove items"
31684 "Koha › Verktøy › Bevegelige samlinger › Samling %s "
31685 "’ Legg til eller fjern poster"
31687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:3
31690 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
31693 "Koha › Verktøy › Bevegelige samlinger › Overfør samling"
31695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
31697 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
31698 msgstr "Koha › Verktøy › Ryggmerking"
31700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
31702 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
31703 msgstr "Koha › Verktøy › Lagre MARC-poster for import"
31705 #. %1$s: IF ( do_it )
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
31711 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
31713 "Hjem › Verktøy › Tagger › %sVurder › %sVurder "
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
31718 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
31719 msgstr "Koha › Verktøy › Oppgaveplanlegger"
31721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
31723 msgid "Koha › Tools › Upload"
31724 msgstr "Koha › Verktøy › Last opp"
31726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
31728 msgid "Koha › Tools › Upload images"
31729 msgstr "Koha › Verktøy › Last opp bilder"
31731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
31733 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
31734 msgstr "Koha › Verktøy › Last opp bilder av lånere"
31737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:89
31739 msgid "Koha › Vendor %s"
31740 msgstr "Koha › Leverandør %s"
31742 #. %1$s: UNLESS ( language )
31744 #. %3$s: IF ( language )
31745 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
31746 #. %5$s: IF ( missing_modules )
31748 #. %7$s: IF ( problems )
31752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
31755 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
31756 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
31760 #. %1$s: IF all_done
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
31766 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
31768 msgstr "Koha › Administrasjon › Sirkulasjonsvarsler"
31770 #. %1$s: IF ( proposeimport )
31772 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
31773 #. %4$s: IF ( error )
31777 #. %8$s: IF ( default )
31778 #. %9$s: IF ( upgrading )
31782 #. %13$s: IF ( choosemarc )
31784 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
31786 #. %17$s: IF ( addframeworks )
31788 #. %19$s: IF ( finish )
31790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
31793 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
31794 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
31795 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
31796 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
31797 "Installation complete %s "
31800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
31802 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
31803 msgstr "Koha › Webinstallasjon › Steg 1"
31805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:2
31807 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
31808 msgstr "Koha › Webinstallasjon › Steg 1"
31810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
31812 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
31813 msgstr "Koha › Webinstallasjon › Steg 1"
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
31817 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
31818 msgstr "Koha › Webinstallasjon › Steg 1"
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
31822 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
31823 msgstr "Koha › Webinstallasjon › Steg 1"
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
31827 msgid "Koha › Z39.50 search results"
31828 msgstr "Koha › Z39.50 søkeresultater"
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
31832 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
31833 msgstr "Koha › Z39.50/SRU søkeresultater"
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
31837 msgid "Koha SAB CINECA"
31838 msgstr "Koha SAB CINECA"
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:106
31843 msgid "Koha administration"
31844 msgstr "Administrasjon"
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:126
31849 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
31850 "password unchanged."
31852 "Systemet kan ikke vise gjeldende passord. La feltet stå tomt for å la "
31853 "passordet være uendret."
31855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
31858 msgid "Koha database schema"
31859 msgstr "Databaseskjema"
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
31863 msgid "Koha development team"
31864 msgstr "Kohas utviklergruppe"
31866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
31867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
31872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
31873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
31875 msgid "Koha field:"
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:116
31880 msgid "Koha full call number"
31881 msgstr "Fullstendig hyllesignatur"
31883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
31885 msgid "Koha history timeline"
31886 msgstr "Kohas historiske tidslinje"
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
31890 msgid "Koha internal"
31891 msgstr "Internt biblioteksystem"
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
31896 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
31897 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
31898 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
31901 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
31902 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
31903 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
31908 msgid "Koha itemtype"
31909 msgstr "Koha dokumenttype"
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
31914 msgstr "Kohalenke:"
31916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:327
31918 msgid "Koha module:"
31919 msgstr "Kohamodul:"
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
31923 msgid "Koha normalized classification for sorting"
31924 msgstr "Koha normalisert klassifikasjon for sortering"
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
31927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
31929 msgid "Koha offline circulation"
31930 msgstr "Koha offline sirkulasjon"
31932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
31934 msgid "Koha plugins"
31935 msgstr "Koha innstikk"
31937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
31939 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
31940 msgstr "Koha lar deg laste ned en oppstarts-CSV-fil med alle kolonnene."
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
31944 msgid "Koha report library"
31945 msgstr "Samling av statistiske rapporter"
31947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
31949 msgid "Koha reports library"
31950 msgstr "Samling av statistiske rapporter"
31952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:4
31954 msgid "Koha staff client"
31955 msgstr "Klient for det interne biblioteksystemet"
31957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
31960 msgstr "Kohas utviklingsgruppe"
31962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
31964 msgid "Koha to MARC Mapping"
31965 msgstr "Mapping fra Koha til MARC"
31967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
31968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
31970 msgid "Koha to MARC mapping"
31971 msgstr "MARC-lenker"
31974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
31976 msgid "Koha to MARC mapping %s"
31977 msgstr "Mapping fra Koha til MARC %s"
31980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
31982 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
31985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:34
31987 msgid "Koha version: "
31988 msgstr "Koha version: "
31990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
31992 msgid "KohaAloha, New Zealand"
31993 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
32000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
32002 msgid "Koustubha Kale"
32003 msgstr "Koustubha Kale"
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
32007 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
32008 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
32010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
32015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
32018 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 17.05 QA Team Member; 16.11 - "
32019 "17.05 Release Manager)"
32020 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.20 QA Team Member)"
32022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:145
32024 msgid "LC call number:"
32025 msgstr "LC-hyllesignatur: "
32027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
32028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
32029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
32030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
32031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120
32033 msgid "LC call number: "
32034 msgstr "LC-hyllesignatur: "
32036 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
32040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
32043 msgstr "LCCN (Library of Congress Control Number)"
32045 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
32046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:149
32049 msgstr "LCCN (Library of Congress Control Number):"
32051 #. For the first occurrence,
32052 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
32053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:38
32060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:54
32061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
32062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:84
32064 msgid "LEAVE UNCHANGED"
32065 msgstr "LA STÅ UENDRET"
32067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
32072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
32075 msgstr "LIBRISMARC"
32077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:167
32078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:868
32079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
32080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
32085 #. %1$s: batche.batch_id
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
32088 msgid "Label Batch Number %s"
32089 msgstr "Etikettkjøring nummer %s"
32091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
32093 msgid "Label batch"
32094 msgstr "Etikettgruppe"
32096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
32098 msgid "Label batches"
32099 msgstr "Etikettgrupper"
32101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
32102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
32103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
32106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
32107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
32109 msgid "Label creator"
32110 msgstr "Etikettmaker"
32112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
32114 msgid "Label for lib: "
32115 msgstr "Etikett for bibliotek: "
32117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
32119 msgid "Label for opac: "
32120 msgstr "Etikett for publikumskatalogen: "
32122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
32124 msgid "Label height:"
32125 msgstr "Etiketthøyde:"
32127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
32129 msgid "Label number"
32130 msgstr "Etikett nummer"
32132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
32134 msgid "Label template"
32135 msgstr "Etikettmal"
32137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
32139 msgid "Label templates"
32140 msgstr "Etikettmaler"
32142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
32144 msgid "Label width:"
32145 msgstr "Etikettbredde:"
32147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
32152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
32154 msgid "Labeled MARC"
32155 msgstr "MARC med fortekster"
32157 #. %1$s: biblionumber
32158 #. %2$s: bibliotitle | html
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
32161 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
32162 msgstr "MARC-post med fortekster : %s ( %s )"
32164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
32167 msgstr "Eksperimentelt"
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
32189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
32198 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32199 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
32203 msgid "Large print"
32204 msgstr "Storskrift"
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
32209 msgstr "Stor tekst"
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
32213 msgid "Lari Taskula"
32214 msgstr "Lari Taskula"
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
32218 msgid "Larry Baerveldt"
32219 msgstr "Larry Baerveldt"
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
32223 msgid "Lars Wirzenius"
32224 msgstr "Lars Wirzenius"
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
32234 msgid "Last borrowed:"
32235 msgstr "Sist lånt:"
32237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:230
32239 msgid "Last borrower:"
32240 msgstr "Siste låner:"
32242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
32244 msgid "Last changed by:"
32245 msgstr "Sist endret av: "
32247 #. For the first occurrence,
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
32252 msgid "Last changed:"
32253 msgstr "Sist endret: "
32255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:172
32257 msgid "Last checkout date:"
32258 msgstr "Siste utlånsdato:"
32260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224
32262 msgid "Last displayed"
32265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:389
32268 msgstr "Kan ikke endre"
32270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:238
32272 msgid "Last inventory date:"
32273 msgstr "Sett dato for hyllerydding til:"
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
32277 msgid "Last location"
32278 msgstr "Siste plassering"
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
32282 msgid "Last renewal of subscription was "
32283 msgstr "Siste fornying av abonnementet var "
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
32287 msgid "Last returned by:"
32288 msgstr "Sist endret av: "
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:338
32297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:294
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:225
32305 msgstr "Sist sett:"
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
32309 msgid "Last sync: "
32310 msgstr "Sist synkronisert:"
32312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
32314 msgid "Last update: "
32315 msgstr "Sist oppdatert: "
32317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
32318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
32320 msgid "Last updated"
32321 msgstr "Sist oppdatert"
32323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:433
32324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:531
32326 msgid "Last updated:"
32327 msgstr "Sist oppdatert: "
32329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
32331 msgid "Last updated: "
32332 msgstr "Sist oppdatert: "
32334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
32336 msgid "Last value "
32337 msgstr "Siste verdi "
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
32340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
32341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
32342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:310
32343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
32348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
32351 msgid "Late orders"
32352 msgstr "Sene bestillinger"
32354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
32356 msgid "Latina (Latin)"
32359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
32361 msgid "Law reports and digests"
32362 msgstr "Juridiske rapporter og oppsummeringer"
32364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
32365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
32366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
32367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:199
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
32379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
32381 msgid "Layout name: "
32382 msgstr "Layoutnavn: "
32384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
32392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:913
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
32403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:221
32405 msgid "Leave a message"
32406 msgstr "Legg igjen en beskjed"
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
32410 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
32411 msgstr "La denne stå tom for å legge til via eksemplarsøk (eksemplarnummer)."
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
32415 msgid "Lee Jamison"
32418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
32420 msgid "Left on order "
32421 msgstr "Rest i bestilling "
32423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
32424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
32426 msgid "Left page margin:"
32427 msgstr "Venstre sidemarg:"
32429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
32431 msgid "Left text margin:"
32432 msgstr "Venstre tekstmarg:"
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
32436 msgid "Legal articles"
32437 msgstr "Juridiske artikler"
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
32441 msgid "Legal cases and case notes"
32442 msgstr "Juridiske saker og saksdokumenter"
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:115
32447 msgstr "Tegnforklaring"
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
32451 msgid "Legislation"
32452 msgstr "Lovtekster"
32454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:322
32460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
32462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:470
32463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:537
32465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
32466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:681
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:706
32472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:88
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
32478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
32479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
32484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
32485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:206
32491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
32493 msgid "LibLime, USA"
32494 msgstr "LibLime, USA"
32496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
32499 msgstr "Bibliotekar"
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
32503 msgid "Librarian identity:"
32504 msgstr "Bibliotekar:"
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
32508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:185
32511 msgid "Librarian interface"
32512 msgstr "Grensesnitt for bibliotekar"
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
32517 msgstr "Bibliotekar:"
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:216
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
32524 msgstr "Biblioteker"
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
32530 msgid "Libraries and groups"
32531 msgstr "Biblioteker og grupper"
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
32535 msgid "Libraries and groups "
32536 msgstr "Biblioteker og grupper"
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:202
32540 msgid "Libraries informations: "
32541 msgstr "Begrensning på bibliotek: "
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
32545 msgid "Libraries limitation: "
32546 msgstr "Begrensning på bibliotek: "
32548 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:22
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
32552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
32553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:269
32555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:98
32558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:118
32563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:188
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
32565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:57
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:402
32570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
32572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
32574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:179
32575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
32576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
32577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
32580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:288
32583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:216
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:516
32585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
32588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
32591 msgstr "Bibliotek:"
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
32596 msgstr "Bibliotek "
32598 #. %1$s: branchcode
32599 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
32600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:58
32602 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
32603 msgstr "Bibliotek %s - %s Innstillinger for innlevering og overføringer"
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:33
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
32613 msgid "Library EANs"
32614 msgstr "Bibliotek "
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
32618 msgid "Library URL: "
32619 msgstr "Bibliotek: "
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
32623 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
32628 msgid "Library branch"
32629 msgstr "Bibliotek "
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
32635 msgid "Library code: "
32636 msgstr "Bibliotekkode: "
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
32640 msgid "Library created!"
32641 msgstr "for å lage"
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
32645 msgid "Library is invalid."
32646 msgstr "Biblioteket er ugyldig"
32648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
32650 msgid "Library management"
32651 msgstr "Bibliotekadministrasjon"
32653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
32655 msgid "Library name: "
32656 msgstr "Bibliotekkode: "
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
32660 msgid "Library of Congress"
32661 msgstr "Lånerens bibliotek:"
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:241
32665 msgid "Library of the patron:"
32666 msgstr "Lånerens bibliotek:"
32668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:797
32670 msgid "Library set-up"
32671 msgstr "Dato og merknader"
32673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
32676 msgid "Library transfer limits"
32677 msgstr "Begrensninger på overføringer mellom bibliotek"
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
32681 msgid "Library type: "
32682 msgstr "Bibliotekkode: "
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
32687 msgid "Library use"
32688 msgstr "Bibliotekbruk"
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:602
32694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:402
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
32699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:897
32700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:68
32701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:80
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:508
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:349
32706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:316
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:257
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:422
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:523
32715 msgstr "Bibliotek:"
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
32718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:656
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:206
32723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
32725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:105
32730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
32731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
32732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
32733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
32734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:179
32735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:99
32738 msgstr "Bibliotek: "
32740 #. For the first occurrence,
32741 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
32742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
32745 msgid "Library: %s"
32746 msgstr "Bibliotek: %s"
32748 #. %1$s: update.old_branch or "?"
32749 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
32750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
32752 msgid "Library: %s ⇒ %s"
32753 msgstr "Bibliotek: %s ⇒ %s"
32755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
32757 msgid "Libriotech, Norway"
32758 msgstr "Libriotech, Norway"
32760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
32765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
32768 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
32769 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
32770 "items_batchmod is still required)"
32772 "Avgrens masseredigering av eksemplarer til delfelter definert i "
32773 "systempreferansen SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod (legg merke til at "
32774 "items_batchmod fortsatt er påkrevet)"
32776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
32778 msgid "Limit collection code to: "
32779 msgstr "Avgrens samlingskode til:"
32781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
32784 "Limit item modification to subfields defined in the "
32785 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
32786 "is still required)"
32788 "Avgrens redigering av eksemplarer til delfelter definert i systempreferansen "
32789 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing (legg merke til at edit_item fortsatt "
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
32794 msgid "Limit item type to: "
32795 msgstr "Avgrens dokumenttypen til: "
32797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
32800 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
32801 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
32802 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
32804 "Begrens adgangen til å overføre dokumenter melom bibliotek basert på "
32805 "biblioteket som sender, biblioteket som mottar og dokumenttype. Disse "
32806 "reglene har bare effekt dersom systempreferansen UseBranchTransferLimits er "
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
32811 msgid "Limit to any of the following:"
32812 msgstr "Avgrens til noen av de følgende:"
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
32816 msgid "Limit to currently available items"
32817 msgstr "Avgrens til tilgjengelige dokumenter"
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
32822 msgstr "Avgrens til:"
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
32825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
32829 msgstr "Avgrens til: "
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
32832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
32834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
32837 msgstr "Avgrensninger"
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
32844 #. For the first occurrence,
32846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:74
32852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:101
32857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:59
32859 msgid "Link to host item"
32860 msgstr "Lenke til vertsdokument"
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
32874 msgid "List Fields"
32875 msgstr "Liste over felt"
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:422
32880 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
32881 msgstr "Lista kunne ikke opprettes. (Ikke bruk databasekontoen.)"
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:390
32885 msgid "List created."
32886 msgstr "for å lage"
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:392
32890 msgid "List deleted."
32891 msgstr "Kurv slettet"
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
32895 msgid "List fields"
32896 msgstr "Liste over felt"
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
32900 msgid "List item price includes tax: "
32901 msgstr "Listepris inklusiv moms: "
32903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
32905 msgid "List member:"
32906 msgstr "Medlem av liste:"
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:645
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:656
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
32916 msgid "List name will be file name with timestamp"
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
32921 msgid "List name: "
32922 msgstr "Listenavn: "
32924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:149
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
32927 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
32928 msgstr "Postnummerliste (et postnummer per linje): "
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:185
32932 msgid "List of rules"
32933 msgstr "Liste over felt"
32935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
32938 msgstr "Listepriser:"
32940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236
32941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
32943 msgid "List prices are: "
32944 msgstr "Listepriser er: "
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
32948 msgid "List prices:"
32949 msgstr "Listepriser:"
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
32953 msgid "List requests "
32954 msgstr "Behandle bilder"
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:388
32958 msgid "List updated."
32959 msgstr "Sist oppdatert"
32961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
32966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:89
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:262
32974 msgid "Lists that include this title: "
32975 msgstr "Lister som inneholder denne tittelen: "
32977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
32982 #. For the first occurrence,
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
32986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
32988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
32993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
33001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:178
33002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:278
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:250
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:138
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:832
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:112
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:484
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:121
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:410
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
33013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:492
33018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232
33019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360
33021 msgid "Loading data..."
33022 msgstr "Laster inn ..."
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
33027 msgid "Loading more results…"
33028 msgstr "Resultater av lagret rapport"
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33032 msgid "Loading page %s, please wait..."
33033 msgstr "Laster inn siden %s, vent litt ..."
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33037 msgid "Loading records, please wait..."
33038 msgstr "Laster inn poster, vent litt ..."
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:405
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:171
33044 msgid "Loading, please wait..."
33045 msgstr "Laster inn, vent litt ..."
33047 #. For the first occurrence,
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:221
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
33057 msgstr "Laster inn ..."
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:570
33062 msgid "Loading... "
33063 msgstr "Laster inn ..."
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
33067 msgid "Loading... you may continue scanning."
33068 msgstr "Laster... Du kan fortsette å scanne."
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:429
33073 msgid "Loan period"
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
33078 msgid "Loan period was not shortened due to override."
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
33083 msgid "Loan period: "
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
33089 msgstr "Lokal bruk"
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33093 msgid "Local catalog"
33094 msgstr "Lokal katalog"
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
33098 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
33100 "Lokale omslagsbilder har ikke blitt slått på av din systemadministrator."
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33104 msgid "Local number"
33105 msgstr "Lokalt nummer"
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
33110 msgstr "Lokal bruk"
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
33114 msgid "Local use preferences"
33115 msgstr "Innstillinger til lokal bruk"
33117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:433
33118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
33120 msgid "Local use recorded"
33121 msgstr "Lokal bruk er registrert"
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:222
33125 msgid "Local use recorded."
33126 msgstr "Lokal bruk er registrert."
33128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:796
33131 msgstr "Nasjonal innstilling:"
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:274
33136 msgstr "Nasjonal innstilling:"
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:270
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:97
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:979
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:604
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
33152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
33153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:69
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
33159 msgstr "Plassering"
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
33163 msgid "Location and availability"
33164 msgstr "Plassering og tilgjengelighet"
33166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:219
33168 msgid "Location(s)"
33169 msgstr "Plassering(er)"
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:642
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
33177 msgstr "Plassering:"
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
33182 msgstr "Plasseringer"
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:378
33186 msgid "Lock budget: "
33187 msgstr "Lås budsjett: "
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:565
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:578
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:601
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:612
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:107
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
33205 msgid "Log in as a different user"
33206 msgstr "Logg inn som en annen bruker"
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:96
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33217 msgstr "Loggvisning"
33219 #. INPUT type=submit
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
33224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:228
33232 msgid "Look for existing records in catalog?"
33233 msgstr "Se etter eksisterende poster i katalogen?"
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:291
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
33244 msgstr "Tapte eksemplarer"
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
33254 msgid "Lost card flag"
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:164
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:265
33268 msgstr "Tapt eksemplar"
33270 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch)
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
33273 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
33274 msgstr "Standard innstillinger for utlån, reservasjoner og retur%s for %s%s"
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
33281 msgstr "Tapte eksemplarer"
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
33285 msgid "Lost items in staff client"
33286 msgstr "Tapte eksemplarer i det interne grensesnittet"
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
33290 msgid "Lost items in staff client: "
33291 msgstr "Tapte eksemplarer i det interne grensesnittet: "
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:123
33303 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
33305 msgid "Lost status"
33306 msgstr "Tapt-status"
33308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:94
33310 msgid "Lost status:"
33311 msgstr "Tapt-status:"
33313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:116
33315 msgid "Lost status: "
33316 msgstr "Tapt-status: "
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:239
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:293
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:347
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:396
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:479
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:535
33330 msgid "Lower left X coordinate: "
33331 msgstr "Nedre venstre X-koordinat "
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:351
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:400
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:483
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:539
33340 msgid "Lower left Y coordinate: "
33341 msgstr "Nedre venstre Y-koordinat "
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
33345 msgid "Lucida Console"
33346 msgstr "Lucida Console"
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
33350 msgid "Luke Honiss"
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
33356 msgstr "Māori"
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
33361 msgstr "MADS (XML)"
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
33369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:108
33372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:90
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
33379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:201
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:814
33388 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
33389 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
33391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
33393 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
33394 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:813
33400 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
33401 msgstr "MARC (ikke Unicode/MARC-8)"
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
33408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
33410 msgid "MARC Bibliographic framework test"
33411 msgstr "Test av bibliografisk MARC-rammeverk"
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
33415 msgid "MARC Card View"
33416 msgstr "Kortvisning"
33418 #. %1$s: IF framework
33419 #. %2$s: framework.frameworktext |html
33420 #. %3$s: framework.frameworkcode
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
33425 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
33426 msgstr "MARC rammeverk for %s%s (%s)%sstandard MARC rammeverk%s"
33428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
33430 msgid "MARC Organization Code"
33431 msgstr "Organisasjon"
33433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:108
33434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
33436 msgid "MARC Preview:"
33437 msgstr "Forhåndsvisning av MARC"
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
33442 msgstr "MARC-visning"
33444 #. %1$s: biblionumber
33445 #. %2$s: bibliotitle |html
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
33448 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
33449 msgstr "Bibliografisk MARC-post: %s ( %s )"
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
33454 msgid "MARC bibliographic framework"
33455 msgstr "MARC-rammeverk"
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
33460 msgid "MARC bibliographic framework test"
33461 msgstr "Test av bibliografisk MARC-rammeverk"
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
33469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
33472 msgid "MARC field: "
33473 msgstr "MARC-felt: "
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
33480 msgid "MARC frameworks"
33481 msgstr "MARC-rammeverk"
33483 #. %1$s: marcflavour
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
33486 msgid "MARC frameworks: %s"
33487 msgstr "MARC-rammeverk: %s"
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
33492 msgid "MARC modification templates"
33493 msgstr "MARC endringsmaler"
33495 #. %1$s: template_id
33496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
33498 msgid "MARC modification templates %s"
33499 msgstr "MARC endringsmaler"
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:109
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
33507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:481
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:407
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:489
33512 msgid "MARC preview"
33513 msgstr "Forhåndsvisning av MARC"
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
33517 msgid "MARC staging results :"
33518 msgstr "Resultat av lagring av MARC-fil :"
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
33523 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
33524 "bibliographic information about an item. MARC21 is used globally, whereas "
33525 "UNIMARC tends to be used in Europe. "
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:219
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171
33532 msgid "MARC structure"
33533 msgstr "MARC-struktur"
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:67
33538 msgid "MARC subfield"
33539 msgstr "MARC delfelt"
33541 #. %1$s: tagfield | html
33542 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
33543 #. %3$s: frameworkcode
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
33549 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
33551 "Administrasjon av MARC delfeltstruktur %s %s(rammeverk %s)%s(standard "
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
33557 msgid "MARC subfield: "
33558 msgstr "MARC delfelt: "
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
33562 msgid "MARC21/USMARC"
33563 msgstr "MARC21/USMARC"
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:812
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:202
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
33579 msgid "MIT License"
33580 msgstr "MIT-lisens"
33582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
33588 msgid "MIT license"
33589 msgstr "MIT license"
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
33593 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
33594 msgstr "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:810
33600 msgstr "MODS (XML)"
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:234
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
33610 msgstr "Makroer..."
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
33614 msgid "Magnus Enger"
33615 msgstr "Magnus Enger"
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
33619 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
33620 msgstr "Madjarsk (Ungarsk) Agnes Imecs"
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
33631 msgid "Main address"
33632 msgstr "Hovedadresse"
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
33637 msgid "Main library"
33638 msgstr "i bibliotek"
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
33643 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
33644 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
33645 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
33647 "Gjenta fridager årlig. Velger du for eksempel 1. august 2012 og 10. august "
33648 "2012 vil dagene mellom 1. og 10. august bli fridager, og dette vil også "
33649 "gjelde for disse datoene i andre år."
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
33654 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
33655 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
33656 "will not affect August 1-10 in other years."
33658 "Ikke gjenta fridager årlig. Velger du for eksempel 1. august 2012 og 10. "
33659 "august 2012 vil dagene mellom 1. og 10. august bli fridager, men dette vil "
33660 "ikke påvirke disse datoene i andre år."
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
33665 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
33666 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
33668 "En enkelt fridag. Velger du for eksempel 1. august 2012 vil dette bli en "
33669 "fridag, men det vil ikke påvirke denne datoen i andre år."
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
33673 msgid "Make budget active: "
33674 msgstr "Aktiviser budsjett: "
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:209
33679 msgid "Make payment"
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
33685 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
33686 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
33688 "Gjør denne ukedagen til en fridag hver uke. Hvis ditt bibliotek for eksempel "
33689 "er stengt på lørdager kan du bruke dette valget til å gjøre alle lørdager "
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:411
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:172
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
33717 msgid "Manage CSV export profiles"
33718 msgstr "Administrer profiler for CSV-eksport"
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:484
33722 msgid "Manage ILL request"
33723 msgstr "Behandle frekvenser"
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
33727 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
33728 msgstr "Endre Koha sine innstillinger (administrasjon)"
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
33732 msgid "Manage MARC modification templates"
33733 msgstr "Behandle endringsmaler for MARC "
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33737 msgid "Manage OAI Sets"
33738 msgstr "Administrer OAI-sett"
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
33743 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
33744 "patron card layout."
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
33749 msgid "Manage all budgets"
33750 msgstr "Administrer alle budsjetter"
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
33754 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
33755 msgstr "Behandle alle bestillinger og kurver, uavhengig av begrensninger"
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
33759 msgid "Manage budget plannings"
33760 msgstr "Administrer budsjettplanlegging"
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
33764 msgid "Manage budgets"
33765 msgstr "Behandle budsjetter"
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
33769 msgid "Manage contracts"
33770 msgstr "Behandle kontrakter"
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
33774 msgid "Manage custom fields for item search."
33775 msgstr "Administrer egne felt for eksemplarsøk"
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
33779 msgid "Manage frequencies "
33780 msgstr "Behandle frekvenser"
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
33785 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
33786 "administrator email, and templates."
33788 "Behandle generelle innstillinger (dvs. som gjelder i flere moduler) som f."
33789 "eks. valg av MARC-format, datoformat, e-post til administrator og maler."
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
33793 msgid "Manage housebound deliveries"
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
33798 msgid "Manage housebound profile"
33799 msgstr "Administrer profiler for CSV-eksport"
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
33804 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:132
33809 msgid "Manage invoice files"
33810 msgstr "Behandle fakturafiler"
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
33814 msgid "Manage library EDI EANs"
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
33819 msgid "Manage lists of patrons."
33820 msgstr "Behandle lånerlister"
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
33824 msgid "Manage marc modification templates"
33825 msgstr "Behandle endringsfiler for MARC"
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
33829 msgid "Manage numbering patterns "
33830 msgstr "Behandle nummereringsmønster"
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
33834 msgid "Manage orders"
33835 msgstr "Behandle bestillinger"
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
33840 msgid "Manage orders & basket"
33841 msgstr "Behandle bestillinger og kurver"
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
33845 msgid "Manage orders & basketgroups"
33846 msgstr "Endre bestillinger og kurvgrupper"
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
33850 msgid "Manage patron clubs.."
33851 msgstr "Behandle lånerbilde"
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:289
33855 msgid "Manage patron image"
33856 msgstr "Behandle lånerbilde"
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
33860 msgid "Manage patrons fines and fees"
33861 msgstr "Behandle låneres gebyrer og avgifter"
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
33865 msgid "Manage periods"
33866 msgstr "Behandle perioder"
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
33871 msgid "Manage plugins"
33872 msgstr "Behandle innstikk"
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
33876 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
33877 msgstr "Behandle innstikk (installasjon/avinstallasjon)"
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
33882 msgid "Manage request"
33883 msgstr "Behandle frekvenser"
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
33887 msgid "Manage restrictions for accounts"
33888 msgstr "Behandle begrensninger for kontoer"
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
33893 msgid "Manage rotating collections"
33894 msgstr "Behandle bevegelige samlinger"
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
33899 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
33901 "Behandle regler for automatisk sammenligning av MARC-poster under import av "
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
33906 msgid "Manage serial subscriptions"
33907 msgstr "Behandle abonnement på periodika"
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
33912 msgid "Manage staged MARC records"
33913 msgstr "Behandle lagrede MARC-poster"
33915 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
33916 #. %2$s: import_batch_id
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
33920 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
33921 msgstr "Behandle lagrede MARC-poster %s › gruppe %s %s "
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
33925 msgid "Manage staged records"
33926 msgstr "Behandle lagrede poster"
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
33931 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
33934 "Behandle abonnementer fra alle bibliotek (gjelder bare når "
33935 "IndependentBranches er slått på)"
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
33939 msgid "Manage suggestions"
33940 msgstr "Behandle forslag"
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
33944 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
33945 msgstr "Behandle maler for endring av MARC-poster under import"
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
33949 msgid "Manage uploaded files ("
33950 msgstr "%sBehandler opplastet fil "
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
33954 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
33959 msgid "Manage vendors"
33960 msgstr "Behandle leverandører"
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:786
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
33967 msgstr "Behandlet av"
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
33971 msgid "Managed by - on"
33972 msgstr "Behandlet av - på"
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
33976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:859
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:380
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
33980 msgid "Managed by:"
33981 msgstr "Behandlet av:"
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
33986 msgid "Managed in tab: "
33987 msgstr "Behandlet i fane: "
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
33992 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
33994 "Behandlet lagrede MARC-poster, også ferdigstilling og reversering av importer"
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:863
33998 msgid "Management date from:"
33999 msgstr "Behandlet dato:"
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:227
34003 msgid "Manager name"
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
34010 msgstr "Obligatorisk"
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
34014 msgid "Mandatory data added"
34015 msgstr "%s data lagt til"
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
34022 msgid "Mandatory: "
34023 msgstr "Obligatorisk: "
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
34027 msgid "Manual credit"
34028 msgstr "Manuell kreditt"
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:590
34032 msgid "Manual history:"
34033 msgstr "Manuell historikk: "
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
34037 msgid "Manual history: "
34038 msgstr "Manuell historikk: "
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:52
34042 msgid "Manual invoice"
34043 msgstr "Manuell faktura"
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
34048 msgstr "Legg til en mapping"
34050 #. %1$s: setName |html
34051 #. %2$s: setSpec |html
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
34054 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
34055 msgstr "Mapping for sett '%s' (%s)"
34057 #. %1$s: IF framework.frameworktext
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
34060 msgid "Mappings for the %s"
34061 msgstr "Mapping for %s"
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
34065 msgid "Mappings have been saved"
34066 msgstr "Mappinger har blitt lagret"
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
34075 msgid "Marc Balmer"
34076 msgstr "Marc Balmer"
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
34080 msgid "Marc Chantreux"
34081 msgstr "Marc Chantreux"
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
34087 msgstr "Marc Veron"
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:144
34096 msgid "Marc field: "
34097 msgstr "MARC-felt: "
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
34101 msgid "Marcel de Rooy"
34102 msgstr "Marcel de Rooy"
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
34106 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 17.05 QA Team Member)"
34107 msgstr "Marcel de Rooy (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
34109 #. For the first occurrence,
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
34119 msgid "Marco Gaiarin"
34120 msgstr "Marco Gaiarin"
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
34124 msgid "Mark Gavillet"
34125 msgstr "Mark Gavillet"
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
34129 msgid "Mark Tompsett"
34130 msgstr "Mark Tompsett"
34132 #. INPUT type=submit
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:358
34134 msgid "Mark seen and continue >>"
34135 msgstr "Merk som sett og fortsett >>"
34137 #. INPUT type=submit
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:357
34139 msgid "Mark seen and quit"
34140 msgstr "Merk som sett og avslutt"
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
34144 msgid "Mark selected as: "
34145 msgstr "Merk de valgte som: "
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
34149 msgid "Mark the original budget as inactive"
34150 msgstr "Sett det opprinnelige budsjettet som inaktivt"
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
34154 msgid "Martin Persson"
34155 msgstr "Martin Persson"
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
34159 msgid "Martin Renvoize"
34160 msgstr "Martin Stenberg"
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
34164 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.05 QA Team Member)"
34165 msgstr "Martin Renvoize (3.16 - 3.20 QA Team Member)"
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
34169 msgid "Martin Stenberg"
34170 msgstr "Martin Stenberg"
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
34174 msgid "Mason James"
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
34180 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
34181 msgstr "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:981
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34190 msgid "Match applied"
34191 msgstr "Regel for sammenfall er brukt"
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:663
34195 msgid "Match check "
34198 #. %1$s: matchcheck.mc_num
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
34201 msgid "Match check %s"
34202 msgstr "Sjekk av samsvar %s"
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
34206 msgid "Match check 1 | "
34207 msgstr "Kontroll 1 | "
34209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:477
34211 msgid "Match details"
34212 msgstr "Detaljer om sammenfall"
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34216 msgid "Match found"
34217 msgstr "Sammenfall funnet"
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
34221 msgid "Match point "
34222 msgstr "Kontrollpunkt "
34224 #. %1$s: matchpoint.mp_num
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
34227 msgid "Match point %s | "
34228 msgstr "Kontrollpunkt %s | "
34230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
34232 msgid "Match point 1 | "
34233 msgstr "Kontrollpunkt 1 | "
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:271
34237 msgid "Match points"
34238 msgstr "Kontrollpunkt"
34240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:252
34242 msgid "Match threshold: "
34243 msgstr "Terskel for samsvar: "
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:476
34248 msgstr "Type sammenfall"
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34252 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
34253 msgstr "Samsvarer med autoritet %s (poeng=%s):%s "
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34257 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
34258 msgstr "Samsvarer med post %s (poeng=%s):%s "
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
34262 msgid "Matching rule applied"
34263 msgstr "Regel for sammenfall er brukt"
34265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:244
34267 msgid "Matching rule applied:"
34268 msgstr "Regel for sammenfall er brukt:"
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
34272 msgid "Matching rule code missing"
34273 msgstr "Kode for regel for sammenfall mangler"
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:239
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:244
34278 msgid "Matching rule code: "
34279 msgstr "Kode for regel for sammenfall: "
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:211
34284 msgstr "Kontrollpunkt "
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:360
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
34290 msgid "Matchpoint components"
34291 msgstr "Bestanddeler i sammenligningspunkt"
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
34308 msgid "Materials specified"
34309 msgstr "Spesifisert materiale"
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
34313 msgid "Materials specified:"
34314 msgstr "Spesifisert materiale:"
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
34318 msgid "Mathieu Saby"
34319 msgstr "Mathieu Saby"
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
34328 msgid "Matthew Hunt"
34329 msgstr "Matthew Hunt"
34331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
34333 msgid "Matthias Meusburger"
34334 msgstr "Matthias Meusburger"
34336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
34338 msgid "Max length:"
34339 msgstr "Maksimal lengde:"
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
34344 msgid "Max. suspension duration (day)"
34345 msgstr "Maks utestenging (dager)"
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
34349 msgid "Maxime Beaulieu"
34350 msgstr "Maxime Beaulieu"
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
34354 msgid "Maxime Pelletier"
34355 msgstr "Maxime Pelletier"
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
34359 msgid "Maximum Koha version"
34360 msgstr "Øvre Koha-versjon"
34362 #. For the first occurrence,
34364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
34372 msgid "Md. Aftabuddin"
34373 msgstr "Md. Aftabuddin"
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
34387 msgid "Meenakshi. R"
34388 msgstr "Meenakshi. R"
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
34392 msgid "Melia Meggs"
34393 msgstr "Melia Meggs"
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:370
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:372
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
34403 msgid "Memcached: "
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:284
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:98
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:132
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
34418 msgstr "Slå sammen"
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
34422 msgid "Merge invoices"
34423 msgstr "Slå sammen fakturaer"
34425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
34428 msgid "Merge reference"
34429 msgstr "Sammenslåingsreferanse"
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
34434 msgid "Merge selected"
34435 msgstr "Slå sammen valgte"
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:171
34439 msgid "Merge selected invoices"
34440 msgstr "Slå sammen valgte fakturaer"
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
34445 msgid "Merging records"
34446 msgstr "Slår sammen poster"
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
34450 msgid "Merging with authority: "
34451 msgstr "Slår sammen med autoritet:"
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
34455 msgid "Merllisia Manueli"
34456 msgstr "Merllisia Manueli"
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:279
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:466
34466 msgid "Message body:"
34467 msgstr "Meldingstekst:"
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
34472 msgid "Message sent"
34473 msgstr "Melding sendt"
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:463
34477 msgid "Message subject:"
34478 msgstr "Meldingstittel:"
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:895
34483 msgstr "Meldinger:"
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
34492 msgid "Michael Andrew Cabus"
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
34497 msgid "Michael Hafen"
34498 msgstr "Michael Hafen"
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
34502 msgid "Michaes Herman"
34503 msgstr "Michaes Herman"
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34507 msgid "Microsecond"
34508 msgstr "Mikrosekund"
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
34512 msgid "Mike Hansen"
34513 msgstr "Mike Hansen"
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
34517 msgid "Mike Johnson"
34518 msgstr "Mike Johnson"
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
34522 msgid "Mike Mylonas"
34523 msgstr "Mike Mylonas"
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34527 msgid "Millisecond"
34528 msgstr "Millisekund"
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
34538 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
34540 "Mines Paristech (tidligere Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:73
34544 msgid "Minimum Koha version"
34545 msgstr "Nedre Koha-versjon"
34547 #. %1$s: minPasswordLength
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
34550 msgid "Minimum password length: %s"
34551 msgstr "Minimum lengde på passord: %s"
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:538
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1048
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
34567 msgid "Mirko Tietgen"
34568 msgstr "Mirko Tietgen"
34570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
34572 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 17.05 Packaging Manager)"
34573 msgstr "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:315
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:256
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:259
34590 msgid "Missing (damaged)"
34591 msgstr "Mangler (skadet)"
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:260
34599 msgid "Missing (lost)"
34600 msgstr "Mangler (tapt)"
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
34605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:320
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:257
34608 msgid "Missing (never received)"
34609 msgstr "Mangler (aldri mottatt)"
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:325
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:258
34617 msgid "Missing (sold out)"
34618 msgstr "Mangler (utsolgt)"
34621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34622 msgid "Missing control field contents"
34623 msgstr "Mangler innhold i kontrollfelt"
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
34629 msgid "Missing issues"
34630 msgstr "Manglende hefter:"
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
34634 msgid "Missing issues:"
34635 msgstr "Manglende hefter:"
34637 #. %1$s: subscription.missinglist
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
34640 msgid "Missing issues: %s "
34641 msgstr "Manglende hefter: %s "
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34645 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
34646 msgstr "Mangler påkrevd delfelt: ‡"
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34650 msgid "Missing mandatory tag: "
34651 msgstr "Mangler påkrevet felt:"
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
34660 msgid "Mobile phone number"
34661 msgstr "Mobilnummer"
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
34665 msgid "Moderate patron comments"
34666 msgstr "Rediger lånerkommentarer"
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
34670 msgid "Moderate patron comments. "
34671 msgstr "Rediger lånerkommentarer. "
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
34676 msgid "Moderate patron tags"
34677 msgstr "Rediger lånertagger"
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:651
34682 msgid "Modification date"
34683 msgstr "Dato for endring"
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:97
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
34689 msgid "Modification log"
34690 msgstr "Endringslogg"
34692 #. %1$s: edited_source
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
34695 msgid "Modified classification source %s"
34696 msgstr "Endre klassifikasjonskilde %s"
34698 #. %1$s: edited_rule
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
34701 msgid "Modified filing rule %s"
34702 msgstr "Endre sorteringsregelen %s"
34704 #. %1$s: edited_attribute_type
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:244
34707 msgid "Modified patron attribute type "%s""
34708 msgstr "Typen låneregenskap er endret "%s""
34710 #. %1$s: edited_matching_rule
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:589
34713 msgid "Modified record matching rule "%s""
34714 msgstr "Regelen for sammenfall mellom poster er endret "%s""
34716 #. INPUT type=button
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:527
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:649
34724 #. %1$s: PROCESS ServerType
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
34727 msgid "Modify %s server"
34728 msgstr "Endre %s tjener"
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
34732 msgid "Modify SRU search fields mapping"
34733 msgstr "Endre søkefeltmapping for SRU"
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
34737 msgid "Modify a CSV profile"
34738 msgstr "Endre eller slett en CSV-profil for eksport"
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
34742 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
34744 "Endre et sett med poster (bibliografiske poster eller autoritetsposter)"
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
34748 msgid "Modify a city"
34749 msgstr "Endre poststed"
34752 #. %2$s: authtypetext
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
34755 msgid "Modify authority #%s %s"
34756 msgstr "Endre autoritet #%s %s"
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:328
34760 msgid "Modify budget "
34761 msgstr "Endre budsjett"
34763 #. %1$s: budget_period_description
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
34766 msgid "Modify budget '%s'"
34767 msgstr "Endre budsjett '%s'"
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
34771 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
34772 msgstr "Endre budsjett (kan ikke endre linjer, men kan endre eksisterende)"
34774 #. %1$s: categorycode |html
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
34777 msgid "Modify category %s"
34778 msgstr "Endre kategorien %s"
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
34782 msgid "Modify classification source"
34783 msgstr "Endre klassifikasjonskilde"
34785 #. %1$s: contractname
34786 #. %2$s: booksellername
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
34789 msgid "Modify contract %s for %s"
34790 msgstr "Endre kontrakt %s for %s"
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:124
34794 msgid "Modify field"
34795 msgstr "Endre felt"
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
34799 msgid "Modify filing rule"
34800 msgstr "Endre sorteringsregelen"
34802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
34804 msgid "Modify holds priority"
34805 msgstr "Endre reservasjonsrekkefølge"
34807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
34809 msgid "Modify item type"
34810 msgstr "Endre materialtype"
34812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
34814 msgid "Modify items in a batch"
34815 msgstr "Endre eksemplarer som en gruppe"
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
34819 msgid "Modify patron attribute type"
34820 msgstr "Endre type låneregenskap"
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
34824 msgid "Modify patrons in batch"
34825 msgstr "Endre flere eksemplarer"
34827 #. INPUT type=button
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:928
34829 msgid "Modify pattern"
34830 msgstr "Endre mønster"
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:121
34835 msgid "Modify pattern: %s"
34836 msgstr "Endre mønster: %s"
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
34840 msgid "Modify printer"
34841 msgstr "Endre skriver"
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
34845 msgid "Modify record matching rule"
34846 msgstr "Endre regel for sammenfall mellom poster"
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:215
34852 msgid "Modify record using the following template: "
34853 msgstr "Endre posten med følgende mal:"
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:323
34857 msgid "Modify selected items"
34858 msgstr "Endre valgte eksemplarer"
34860 #. INPUT type=button
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:262
34862 msgid "Modify selected records"
34863 msgstr "Endre valgte poster"
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:83
34867 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:517
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
34880 msgid "Module current"
34881 msgstr "Modulen er oppdatert"
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:104
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
34886 msgid "Module upgrade needed"
34887 msgstr "Modulen trenger oppgradering"
34889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
34895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
34904 #. For the first occurrence,
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:35
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
34922 #. For the first occurrence,
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
34948 msgid "Morag Hills"
34949 msgstr "Morag Hills"
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:19
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
34959 msgid "More › Set permissions"
34960 msgstr "› Velg rettigheter for %s, %s"
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
34964 msgid "More details"
34965 msgstr "Flere detaljer"
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
34971 msgstr "Flere lister"
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:34
34975 msgid "More options"
34976 msgstr "[Flere valg]"
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
34980 msgid "Morgane Alonso"
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:105
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
34999 msgid "Most-circulated items"
35000 msgstr "Mest utlånte dokumenter"
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:647
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:649
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:325
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:327
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:127
35017 msgid "Move action down"
35018 msgstr "Flytt handling ned"
35021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:123
35022 msgid "Move action to bottom"
35023 msgstr "Flytt handling nederst"
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
35027 msgid "Move action to top"
35028 msgstr "Flytt handling øverst"
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:115
35032 msgid "Move action up"
35033 msgstr "Flytt handling opp"
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115
35037 msgid "Move alert down"
35038 msgstr "Flytt varsling ned"
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
35042 msgid "Move alert to bottom"
35043 msgstr "Flytt varsling nederst"
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
35047 msgid "Move alert to top"
35048 msgstr "Flytt varsling øverst"
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
35052 msgid "Move alert up"
35053 msgstr "Flytt varsling opp"
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:771
35057 msgid "Move hold down"
35058 msgstr "Flytt reservasjon nedover"
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:767
35062 msgid "Move hold to bottom"
35063 msgstr "Flytt reservasjon nederst"
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
35067 msgid "Move hold to top"
35068 msgstr "Flytt reservasjon øverst"
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:759
35072 msgid "Move hold up"
35073 msgstr "Flytt reservasjon opp"
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
35077 msgid "Move remaining unspent funds"
35078 msgstr "Flytt gjenværende, ubrukte midler"
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
35082 msgid "Move these patrons to the trash"
35083 msgstr "Flytt disse lånerpostene til papirkurven"
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:293
35087 msgid "Move to next position"
35088 msgstr "Flytt til neste posisjon"
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:297
35092 msgid "Move to previous position"
35093 msgstr "Flytt til forrige posisjon"
35095 #. INPUT type=submit
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
35097 msgid "Move unreceived orders"
35098 msgstr "Flytt bestillinger som ikke er mottatt"
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:513
35105 #. INPUT type=button
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:426
35108 msgid "Multi receiving"
35109 msgstr "Motta flere"
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
35113 msgid "Musical recording"
35114 msgstr "Musikkopptak"
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:89
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:92
35123 msgid "My checkouts"
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:68
35129 msgstr "Mitt bibliotek"
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:165
35138 msgid "MySQL data added"
35139 msgstr "%s data lagt til"
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
35143 msgid "MySQL version: "
35144 msgstr "MySQL-versjon: "
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:624
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:632
35160 msgid "NOT CHECKED IN"
35161 msgstr "IKKE INNLEVERT"
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
35164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
35174 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
35181 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
35182 "batchRebuildBiblioTables.pl."
35184 "MERK: Be systemadministrator om å kjøre skriptet «misc/"
35185 "batchRebuildBiblioTables.pl» dersom du endrer noe i denne tabellen."
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
35194 msgid "Nadia Nicolaides"
35195 msgstr "Nadia Nicolaides"
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
35199 msgid "Nahuel Angelinetti"
35200 msgstr "Nahuel Angelinetti"
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:352
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:70
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:33
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:114
35221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:183
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:41
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:129
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:45
35226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:231
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:129
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:390
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:126
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1183
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:270
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:219
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:519
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73
35247 msgid "Name (any): "
35248 msgstr "Navn (alle): "
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:201
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:913
35254 msgid "Name of day"
35255 msgstr "Navn på dag"
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:208
35259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:914
35261 msgid "Name of day (abbreviated)"
35262 msgstr "Navn på dag"
35264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
35265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
35266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:915
35268 msgid "Name of month"
35269 msgstr "Navn på måned"
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:916
35275 msgid "Name of month (abbreviated)"
35276 msgstr "Navn på måned"
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:221
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:223
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:917
35282 msgid "Name of season"
35283 msgstr "Navn på årstid"
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:226
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:918
35289 msgid "Name of season (abbreviated)"
35290 msgstr "Navn på årstid"
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
35294 msgid "Name or ISSN: "
35295 msgstr "Navn eller ISSN: "
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
35299 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
35300 msgstr "Navn eller strekkode ble ikke funnet. Prøv noe annet "
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
35304 msgid "Name or cardnumber:"
35305 msgstr "Navn eller lånernummer:"
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
35309 msgid "Name the new definition"
35310 msgstr "Gi den nye definisjonen et navn"
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:140
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:47
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:49
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:100
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:145
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:194
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:221
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:346
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
35358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
35364 msgstr "Med navnet: "
35367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35369 msgid "Narrower Term"
35370 msgstr "%sh - Mer spesifikt emne"
35372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
35374 msgid "Natalie Bennison"
35375 msgstr "Natalie Bennison"
35377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
35379 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
35384 msgid "Nate Curulla"
35385 msgstr "Nate Curulla"
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
35394 msgid "Near East University"
35395 msgstr "Near East University"
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
35399 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
35400 msgstr "Nederlandsk (Belgia)"
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
35404 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
35405 msgstr "Nederlands-Nederland (Nederlandsk) Sponset av Rijksmuseum"
35407 #. %1$s: IF ( mysql )
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
35410 msgid "Need help? See manual for %s "
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
35415 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
35416 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
35422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:191
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1179
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:6
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
35449 #. %1$s: PROCESS ServerType
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
35452 msgid "New %s server"
35453 msgstr "Ny %s tjener"
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:261
35458 msgid "New CSV profile"
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:317
35468 msgid "New ILL request"
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
35475 msgid "New ILL request "
35476 msgstr "Avbryt kvittering"
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
35480 msgid "New SMS provider"
35481 msgstr "Ny SRU-tjener"
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488
35486 msgid "New SQL report"
35487 msgstr "Ny SQL-rapport"
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35491 msgid "New SRU server"
35492 msgstr "Ny SRU-tjener"
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
35496 msgid "New Z39.50 server"
35497 msgstr "Ny Z39.50-tjener"
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
35501 msgid "New account "
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:25
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
35516 msgid "New authority "
35517 msgstr "Ny autoritet "
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
35521 msgid "New authority type"
35522 msgstr "Ny autoritetstype"
35524 #. %1$s: category |html
35525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
35527 msgid "New authorized value for %s"
35528 msgstr "Ny autorisert verdi for %s"
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
35537 msgid "New basket group"
35538 msgstr "Ny kurvgruppe"
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:406
35542 msgid "New batch patron modification"
35543 msgstr "Ny, satsvis endring av lånerdata"
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:406
35547 msgid "New batch patrons modification"
35548 msgstr "Ny, satsvis endring av lånerdata"
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
35553 msgid "New batch record deletion"
35554 msgstr "Ny satsvis eksemplarsletting"
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:274
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:280
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:284
35561 msgid "New batch record modification"
35562 msgstr "Ny satsvis endring av poster"
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
35568 msgstr "Nytt budsjett"
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
35572 msgid "New budget-parent is beneath budget"
35573 msgstr "Nytt overordnet budsjett er lavere enn budsjettet"
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:170
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:267
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
35585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:337
35587 msgid "New category"
35588 msgstr "Ny kategori"
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:23
35592 msgid "New child record"
35593 msgstr "Ny underordnet post"
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
35599 msgstr "Nytt poststed"
35601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
35603 msgid "New classification source"
35604 msgstr "Ny klassifikasjonskilde"
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:166
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:168
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:189
35614 msgid "New club field"
35617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:105
35619 msgid "New club template"
35620 msgstr "Etikettmal"
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
35624 msgid "New collection"
35625 msgstr "Ny samling"
35627 #. %1$s: booksellername
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
35630 msgid "New contract for %s"
35631 msgstr "Ny kontrakt for %s"
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:68
35640 msgid "New currency"
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
35645 msgid "New definition"
35646 msgstr "Ny definisjon"
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:216
35650 msgid "New enrollment field"
35651 msgstr "Medlemsavgift: "
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
35656 msgstr "Ny innførsel"
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:285
35665 msgid "New field on next line"
35666 msgstr "Nytt felt på neste linje"
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:61
35671 msgstr "Nye felter"
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
35675 msgid "New filing rule"
35676 msgstr "Ny sorteringsregel"
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
35680 msgid "New framework"
35681 msgstr "Nytt rammeverk"
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:101
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
35686 msgid "New frequency"
35687 msgstr "Ny frekvens"
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
35691 msgid "New from Z39.50"
35692 msgstr "Ny fra Z39.50"
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
35696 msgid "New from Z39.50/SRU"
35697 msgstr "Ny fra Z39.50/SRU"
35699 #. %1$s: budget_period_description
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
35702 msgid "New fund for %s"
35703 msgstr "Ny konto for %s"
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
35713 msgid "New guided report"
35714 msgstr "Ny rapport med veiviser"
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:13
35719 msgstr "Nytt eksemplar"
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
35723 msgid "New item type"
35724 msgstr "Ny materialtype"
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
35728 msgid "New item type created!"
35729 msgstr "Ny materialtype"
35731 #. %1$s: label_batch
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
35734 msgid "New label batch created: # %s "
35735 msgstr "En ny etikettkjøring er opprettet: # %s "
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
35739 msgid "New library"
35740 msgstr "Nytt bibliotek"
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:98
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
35745 msgid "New line (\\n)"
35746 msgstr "Ny linje (\\n)"
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35756 msgid "New macro..."
35757 msgstr "Ny makro..."
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
35762 msgstr "Ny melding"
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:114
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:345
35767 msgid "New numbering pattern"
35768 msgstr "Nytt nummereringsmønster:"
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:125
35772 msgid "New password:"
35773 msgstr "Nytt passord:"
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:8
35777 msgid "New patron "
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:236
35782 msgid "New patron attribute type"
35783 msgstr "Ny type låneregenskap"
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
35787 msgid "New patron list"
35788 msgstr "Ny lånerliste"
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
35792 msgid "New preference"
35793 msgstr "Ny innstilling"
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
35798 msgid "New printer"
35799 msgstr "Ny skriver"
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:573
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
35804 msgid "New purchase suggestion"
35805 msgstr "Nytt innkjøpsforslag"
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:9
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
35815 msgid "New record "
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:581
35820 msgid "New record matching rule"
35821 msgstr "Ny regel for sammenfall mellom poster"
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
35825 msgid "New report "
35826 msgstr "Ny rapport "
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
35831 msgid "New request"
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:235
35836 msgid "New routing list"
35837 msgstr "Ny mottakerliste"
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:142
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
35846 msgid "New search field"
35847 msgstr "Eksemplarsøkefelt"
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:16
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
35860 msgid "New subscription"
35861 msgstr "Nytt abonnement"
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:183
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
35871 msgid "New template"
35872 msgstr "Etikettmal"
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:118
35876 msgid "New username:"
35877 msgstr "Nytt brukernavn:"
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:124
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:157
35885 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
35886 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
35891 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
35892 msgstr "Ny verdi: %s %s. %s Tilgjengelig for lån. %s "
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
35897 msgstr "Ny leverandør"
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:182
35901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:224
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
35914 #. For the first occurrence,
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
35917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:237
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:111
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
35923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:15
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:72
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
35935 msgid "Next >>"
35936 msgstr "Neste >>"
35938 #. INPUT type=button
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:572
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:632
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:705
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:737
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:156
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:836
35951 msgid "Next available"
35952 msgstr "Neste tilgjengelige"
35954 #. For the first occurrence,
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:834
35959 msgid "Next available %s item"
35960 msgstr "Neste tilgjengelige"
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:719
35964 msgid "Next issue publication date:"
35965 msgstr "Utgivelsesdato for neste nummer:"
35967 #. INPUT type=button name=changepage_next
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:174
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
35972 msgstr "Neste side"
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
35976 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
35977 msgstr "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
35981 msgid "Nick Clemens"
35982 msgstr "Nick Clemens"
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
35986 msgid "Nick Clemens (16.11 - 17.05 QA Team Member)"
35987 msgstr "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
35991 msgid "Nicolas Legrand"
35992 msgstr "Nicolas Legrand"
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
35996 msgid "Nicolas Morin"
35997 msgstr "Nicolas Morin"
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
36001 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
36002 msgstr "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
36004 #. For the first occurrence,
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:219
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:124
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:426
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:520
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:255
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:326
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1109
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1116
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1129
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1136
36048 #. For the first occurrence,
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:742
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:530
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:532
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1042
36063 msgid "No (default)"
36064 msgstr "Ingen (standard)"
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:448
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:428
36070 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36071 "ACQ, the items framework would be used"
36073 "Mangler akkvisisjonsrammeverk, bruker standard. Dersom du oppretter et "
36074 "rammeverk med kode ACQ så vil rammeverket for eksemplarer herfra bli brukt"
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
36079 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36080 "ACQ, the items framework would be used "
36082 "Mangler akkvisisjonsrammeverk, bruker standard. Dersom du oppretter et "
36083 "rammeverk med kode ACQ så vil rammeverket for eksemplarer herfra bli brukt "
36085 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
36088 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
36089 msgstr "Fant ingen autorisert verdi for DEPARTMENT! %s Vennligst "
36091 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
36094 msgid "No Item with barcode: %s"
36095 msgstr "Intet eksemplar med strekkode: %s"
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
36100 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
36101 "frameworks supplied for English (en)"
36103 "Ingen MARC-rammeverk er tilgjengelige på ditt språk. Bruker derfor "
36104 "rammeverket for engelsk."
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:290
36108 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
36109 msgstr "%s %s %s Ingen endringsmal for MARC er definert. Du har"
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
36114 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
36115 "searches will go through the whole record. Continue?"
36117 "Ingen søkefeltsmapping for SRU har blitt definert. Dette innebærer at alle "
36118 "felt-søk vil gå gjennom hele posten. Fortsett? "
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:443
36123 msgstr "Ingen status"
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
36128 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
36129 "with the category TERM."
36131 "Ingen autoriserte verdier med kategorien «TERM» ble funnet! Vennligst "
36132 "opprett en eller flere autoriserte verdier med kategorien «TERM»."
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:296
36136 msgid "No action defined for the template. "
36137 msgstr "%s Ingen handlinger er definert for malen. %s "
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
36142 msgid "No active currency is defined"
36143 msgstr "Ingen aktiv valuta er valgt"
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
36147 msgid "No active currency is defined. Please go to "
36148 msgstr "Ingen aktiv valuta er valgt. Vennligst"
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36153 msgid "No address stored."
36154 msgstr "Ingen adresse er lagret."
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
36160 msgid "No and try to override system preferences"
36161 msgstr "Generelle innstillinger"
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
36166 msgid "No authorities have been selected."
36167 msgstr "Ingen poster er lagret."
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
36172 msgid "No automatic renewal after"
36173 msgstr "Automatisk fornying"
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:445
36178 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
36179 msgstr "Automatisk fornying"
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
36183 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:488
36188 msgid "No categories have been defined. "
36189 msgstr "Ingen kategorier har blitt definert. "
36191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
36194 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36200 msgid "No city stored."
36201 msgstr "Intet poststed lagret."
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
36205 msgid "No claims notice defined. "
36206 msgstr "Ingen purremelding er satt opp. "
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:157
36210 msgid "No club templates defined."
36211 msgstr "Ingen skrivere er angitt"
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:269
36215 msgid "No clubs defined."
36216 msgstr "Ingen grupper angitt."
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:271
36221 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1141
36227 msgid "No columns selected!"
36228 msgstr "Ingen kolonner er valgt!"
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
36232 msgid "No comments have been approved."
36233 msgstr "Ingen kommentarer er godkjent."
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
36237 msgid "No comments to moderate."
36238 msgstr "Ingen kommentarer å behandle."
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:59
36242 msgid "No cover image available"
36243 msgstr "Omslagsbilde mangler"
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
36247 msgid "No data available in table"
36248 msgstr "Ingen data tilgjengelig i tabellen"
36250 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
36253 msgid "No database named %s detected."
36254 msgstr "Ingen database navngitt "
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
36258 msgid "No descriptions"
36259 msgstr "Ingen beskrivelser"
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36264 msgid "No email stored."
36265 msgstr "E-postadresse er ikke registrert."
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
36269 msgid "No entries to show"
36270 msgstr "Ingen innførsler å vise"
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:95
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
36277 msgstr "Ikke noe konto"
36279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:449
36281 msgid "No fund found"
36282 msgstr "Ingen konto funnet"
36284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
36286 msgid "No funds to display for this search criteria"
36287 msgstr "Fant ingen kontoer"
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
36292 msgstr "Ingen gruppe"
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:321
36296 msgid "No groups defined."
36297 msgstr "Ingen grupper angitt."
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:800
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:691
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:523
36304 msgid "No holds allowed"
36305 msgstr "Reserveringer ikke tillatt"
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
36309 msgid "No holds allowed:"
36310 msgstr "Reserveringer ikke tillatt:"
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:201
36315 msgid "No holds found."
36316 msgstr "Ingen reserveringer funnet."
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:754
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:762
36322 msgid "No if settings allow it"
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:131
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
36329 msgstr "Intet bilde: "
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:168
36333 msgid "No images are currently available. "
36334 msgstr "Ingen bilder er for øyeblikket tilgjengelig. "
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
36338 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
36340 "Ingen bilder har blitt lastet opp for denne bibliografiske posten enda."
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:19
36344 msgid "No item found"
36345 msgstr "Fant ingen eksemplarer."
36347 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:17
36350 msgid "No item found with barcode %s"
36351 msgstr "Ingen eksemplarer med strekkode %s"
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:39
36355 msgid "No item matches this barcode"
36356 msgstr "Intet eksemplar med strekkode"
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
36360 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
36361 msgstr "Ingen eksemplarer ble lagt til i kurven (var allerede i kurven)!"
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
36365 msgid "No item was selected"
36366 msgstr "Ikke noe valgt eksemplar"
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36371 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
36373 "Ingen eksemplarer med denne strekkoden ble funnet i offline-databasen "
36374 "(transaksjonen ble allikevel registrert): %s"
36376 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:607
36379 msgid "No item with barcode: %s"
36380 msgstr "Intet eksemplar med strekkode: %s"
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:819
36385 msgstr "Ingen eksemplarer"
36387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
36390 "No items added because the library is not set. Please set your library "
36391 "before adding items to a batch. "
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
36397 msgid "No items are available"
36398 msgstr "Ingen tilgjengelige eksemplarer"
36400 #. %1$s: looptable.coltitle
36401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
36403 msgid "No items for %s"
36404 msgstr "Ingen eksemplarer for %s"
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:72
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:173
36410 msgid "No items found."
36411 msgstr "Fant ingen eksemplarer."
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:448
36415 msgid "No items were found by searching."
36416 msgstr "Ingen eksemplarer ble funnet. %s %s "
36418 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
36423 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
36424 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
36425 "should be specified."
36427 "Ingen meldinger eller begrensende handlinger er satt opp for forsinkelsen %s "
36428 "for %s låntakerkategori. Om en forsinkelse er angitt må enten en melding, en "
36429 "begrensende handling eller begge deler spesifiseres."
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
36435 msgstr "Ingen avgrensning"
36437 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
36440 msgid "No log found %s for "
36441 msgstr "Fant ingen logg %s for "
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
36445 msgid "No mappings have been defined for this set"
36446 msgstr "Ingen mappinger er definert for dette settet"
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
36451 msgstr "Ingen treff"
36453 #. %1$s: message_loo.approved_by
36454 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:75
36457 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
36458 msgstr "Legg til basert på låntagernummer:"
36460 #. For the first occurrence,
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36464 msgid "No matches found"
36465 msgstr "Ingen sammenfallende poster funnet"
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
36469 msgid "No matching records found"
36470 msgstr "Ingen sammenfallende poster funnet"
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
36474 msgid "No matching reports found"
36475 msgstr "Ingen sammenfallende rapporter funnet"
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
36479 msgid "No missing issues found."
36480 msgstr "Fant ingen manglende hefter."
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:494
36484 msgid "No more renewals possible"
36485 msgstr "Kan ikke fornye flere ganger"
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
36489 msgid "No more renewals possible."
36490 msgstr "Kan ikke fornye flere ganger."
36492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:119
36495 msgstr "Ingen melding"
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
36499 msgid "No order selected"
36500 msgstr "Ingen bestilling valgt"
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
36504 msgid "No orders yet"
36505 msgstr "Ingen bestillinger enda"
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:565
36509 msgid "No outstanding charges"
36510 msgstr "Ingen utestående gebyrer"
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:401
36515 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
36516 "(by default ILLLIBS category)."
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
36521 msgid "No patron card numbers given."
36522 msgstr "Legg inn lånernummer:"
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36526 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
36528 "Ingen lånekortnummer i offline-databasen (fortsetter allikevel med "
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
36533 msgid "No patron matched "
36534 msgstr "Fant ingen lånere som passet "
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
36538 msgid "No patron may put this book on hold."
36539 msgstr "Ingen lånere kan reservere dette dokumentet."
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:215
36543 msgid "No patron records have been actually removed"
36544 msgstr "Ingen lånerposter har blitt fjernet"
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:230
36548 msgid "No patron records have been anonymized"
36549 msgstr "Ingen lånerposter er blitt anonymisert"
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:224
36553 msgid "No patron records have been removed"
36554 msgstr "Ingen lånerposter er fjernet"
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:119
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
36559 msgid "No patron with this name, please, try another"
36560 msgstr "Ingen låner med dette navnet, prøv et annet navn"
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:209
36564 msgid "No pending baskets"
36565 msgstr "Ingen ventende kurv"
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:78
36569 msgid "No pending on-site checkout."
36570 msgstr "Ingen utestående på-stedet lån."
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36575 msgid "No phone stored."
36576 msgstr "Telefonnummer er ikke registrert."
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
36580 msgid "No physical items for this record"
36581 msgstr "Ingen fysiske eksemplarer er knyttet til denne posten"
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
36585 msgid "No plugins installed"
36586 msgstr "Ingen innstikk installert"
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:55
36590 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
36591 msgstr "Det er ikke installert noen innstikk som kan brukes som verktøy"
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
36595 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
36596 msgstr "Det er ikke installert noen innstikk som kan brukes som rapporter"
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
36600 msgid "No plugins that can create a report are installed"
36601 msgstr "Det er ikke installert noen innstikk som kan brukes som rapporter"
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
36606 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
36608 msgstr "Det er ikke installert noen innstikk som kan brukes som verktøy"
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:684
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:303
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:370
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:220
36616 msgstr "Ingen popup"
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
36620 msgid "No printers defined."
36621 msgstr "Ingen skrivere er angitt"
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36625 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
36627 "Ingen lagrede sitater. Klikk på «Legg til sitat» for å legge til et sitat."
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
36632 "No record have been imported because they all match an existing record in "
36635 "Ingen poster har blitt importert fordi alle postene matcher eksisterende "
36636 "poster i katalogen."
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:418
36640 msgid "No record was removed."
36641 msgstr "Ingen poster ble importert"
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
36646 msgid "No records have been selected."
36647 msgstr "Ingen poster er lagret."
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:186
36651 msgid "No records have been staged."
36652 msgstr "Ingen poster er lagret."
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
36656 msgid "No records imported"
36657 msgstr "Ingen poster ble importert"
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
36661 msgid "No records were modified. "
36662 msgstr "Ingen poster ble importert"
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:203
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
36667 msgid "No renewal before"
36668 msgstr "Kan ikke fornyes før"
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36672 msgid "No renewal before %s"
36673 msgstr "Kan ikke fornyes før %s"
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
36677 msgid "No results for your query"
36678 msgstr "Søket ga ingen treff"
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:501
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
36685 msgid "No results found"
36686 msgstr "Ingen treff"
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
36690 msgid "No results found for "
36691 msgstr "Ingen treff for "
36693 #. %1$s: result.melding
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
36697 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
36698 msgstr "Ingen treff i Nasjonalt lånekort. Melding: «%s»"
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:143
36702 msgid "No results found."
36703 msgstr "Ingen treff."
36705 #. %1$s: IF ( query_desc )
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:503
36708 msgid "No results match your search %sfor "
36709 msgstr "Ingen treff på søket %setter "
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
36713 msgid "No results match your search for "
36714 msgstr "Ingen treff på søket etter "
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:757
36718 msgid "No results."
36719 msgstr "Ingen treff."
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:121
36724 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
36725 "the samples supplied for English (en)"
36727 "Ingen testdata og innstillinger er tilgjengelige på ditt språk. Bruker "
36728 "derfor testdata på engelsk."
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:479
36732 msgid "No saved reports match your criteria. "
36733 msgstr "Ingen lagrede rapporter stemmer over ens med dine kriterier. "
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:76
36737 msgid "No system preferences matched your search for: "
36738 msgstr "Ingen systeminnstillinger funnet for ditt søk etter: "
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:344
36743 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
36744 "your ILL partner library records. "
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
36749 msgid "No temporary directory found."
36750 msgstr "Fant ikke noe mappe for midlertidig lagring"
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:95
36754 msgid "No transfers to receive"
36755 msgstr "Ingen overføringer å motta"
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
36759 msgid "No warnings."
36760 msgstr "Ingen advarsler."
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
36764 msgid "No, I don't confirm"
36765 msgstr "Nei, jeg bekrefter ikke"
36767 #. INPUT type=submit
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
36770 msgid "No, do not Delete"
36771 msgstr "Nei, ikke slett"
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:339
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:573
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:129
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:233
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:641
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:215
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:393
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:538
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:477
36800 msgid "No, do not delete"
36801 msgstr "Nei, ikke slett"
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:45
36805 msgid "No, don't cancel (N)"
36806 msgstr "Nei, ikke avbryt"
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:408
36810 msgid "No, don't check out (N)"
36811 msgstr "Nei, ikke lån ut (N)"
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:809
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:834
36816 msgid "No, don't close (N)"
36817 msgstr "Nei, ikke lukk (N)"
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
36821 msgid "No, don't delete (N)"
36822 msgstr "Nei, ikke slett (N)"
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
36826 msgid "No, don't renew (N)"
36827 msgstr "Nei, ikke forny (N)"
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
36831 msgid "No, save as new record"
36832 msgstr "Nei: Lagre som ny post"
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:695
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:125
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
36843 msgid "No. of items:"
36844 msgstr "Antall eksemplarer:"
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
36848 msgid "No. of times checked out"
36849 msgstr "Antall utlån"
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
36853 msgid "No: Save as new authority"
36854 msgstr "Nei: Lagre som ny autoritet"
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:17
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
36863 msgid "Non-fiction"
36864 msgstr "Faglitteratur"
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
36868 msgid "Non-musical recording"
36869 msgstr "Lydopptak (ikke musikk)"
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
36873 msgid "Non-public note:"
36874 msgstr "Ikke-offentlig melding:"
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
36878 msgid "Non-public notes"
36879 msgstr "Ikke-offentlig melding:"
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:121
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:139
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:644
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:125
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:889
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:891
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:14
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:82
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
36920 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
36921 msgstr "Ingen av disse eksemplarene kan normalt reserveres for denne låneren."
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:414
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:416
36926 msgid "None specified"
36927 msgstr "Ikke spesifisert "
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:421
36931 msgid "None specified "
36932 msgstr "Ikke spesifisert "
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
36936 msgid "Nonpublic note"
36937 msgstr "Ikke offentlig melding"
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:619
36942 msgid "Nonpublic note:"
36943 msgstr "Privat melding:"
36945 #. %1$s: internalnotes
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
36948 msgid "Nonpublic note: %s"
36949 msgstr "Intern melding: %s"
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
36959 msgstr "Normal dag"
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
36963 msgid "Normal text"
36964 msgstr "Normal tekst"
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:379
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:515
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:685
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
36976 msgid "Normalization rule: "
36977 msgstr "Normaliseringsregel: "
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
36981 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
36982 msgstr "Norsk Bokmål Axel Bojer og Thomas Gramstad"
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
36986 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
36987 msgstr "Norsk Nynorsk Unni Knutsen og Marit Kristine Ådland"
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
36997 msgid "Not Installed %s"
36998 msgstr "Ikke installert %s"
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:191
37002 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
37003 msgstr "Ikke duplikat. Lagre som ny post"
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
37007 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
37008 msgstr "Ikke alle autoritetstyper brukt i rammeverkene er definert. "
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
37013 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
37016 "Ikke alle delfelt i de følgende feltene er i samme tabell (eller merket med "
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
37022 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
37023 msgstr "Ikke tillat: låneren er blokkert"
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
37027 msgid "Not allowed to delete own account"
37028 msgstr "Kan ikke slette egen låner"
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37032 msgid "Not allowed: overdue"
37033 msgstr "Ikke tillatt: Forfalt"
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37037 msgid "Not allowed: patron restricted"
37038 msgstr "Ikke tillat: låneren er blokkert"
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
37045 msgid "Not available"
37046 msgstr "Ikke tilgjengelig"
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
37050 msgid "Not checked out since: "
37051 msgstr "Ikke lånt ut siden: "
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:613
37055 msgid "Not checked out."
37056 msgstr "Ikke lånt ut."
37058 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:356
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
37064 msgid "Not for loan"
37065 msgstr "Ikke til utlån"
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:590
37069 msgid "Not for loan status updated. "
37070 msgstr "Status for «Ikke til utlån» ble oppdatert."
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
37074 msgid "Not for loan: "
37075 msgstr "Ikke til utlån: "
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:57
37079 msgid "Not published"
37080 msgstr "Ikke publisert"
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37084 msgid "Not renewable"
37085 msgstr "Ikke fornybar"
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
37090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:72
37099 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
37101 "Merk: Dokumentene blir eksportert med dette verktøyet, med mindre noe annet "
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:257
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:283
37107 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
37108 msgstr "NB: Denne eksporten vil være svært stor, og blir generert om natten."
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:163
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
37113 msgid "Note about the accompanying materials: "
37114 msgstr "Note om medfølgende dokumenter: "
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37118 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
37119 msgstr "Note om medfølgende dokumenter: %s"
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
37123 msgid "Note for OPAC"
37124 msgstr "Note for publikumskatalogen"
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
37128 msgid "Note for staff"
37129 msgstr "Intern note"
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
37133 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
37135 "Melding til bibliotekaren som vil behandle forespørselen din om fornying: "
37137 #. %1$s: CASE 'both'
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:71
37141 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37142 "$KOHA_CONF file %s "
37146 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
37147 #. %3$s: effective_caching_method
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
37152 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37153 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
37154 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
37157 #. %1$s: CASE # nowhere
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
37161 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37162 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
37163 "memcached config from ENV. %s "
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:81
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:730
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:218
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:69
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
37187 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
37188 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
37189 "or slow your system down."
37191 "Merk: Vær forsiktig i valget av kolonner. Hvis utvalget er for bredt, kan "
37192 "det gi en svært stor rapport som enten ikke blir fullstendig, eller fører "
37193 "til forsinkelser i systemet."
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:64
37197 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
37198 msgstr "NB: Ikke velg kategori for midlertidige opplastinger."
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
37203 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
37204 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
37206 "NB: Ingen opplastingskategorier har blitt definert. Alle opplastinger vil "
37207 "bli merket som midlertidige. "
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1270
37211 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
37216 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
37218 "NB: Endre variabeltypen til en av verdiene til i nedtrekksmenyen etter behov"
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105
37223 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
37224 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
37225 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
37226 "the bibliographic record"
37228 "Merk: For å få kopiert et autoritetsfelt, må du skrive inn autoritetfeltet "
37229 "som skal kopieres inn fra den bibliografiske posten. Felt 100 i MARC21 må "
37230 "for eksempel kopieres inn fra 100-feltet i den bibliografiske posten"
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
37234 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
37235 msgstr "NB! Ett av de følgende to feltene må ha verdien 1"
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
37242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:143
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:552
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:553
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:191
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:234
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:233
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:386
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:70
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:157
37256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:242
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
37265 msgstr "Merknader "
37267 #. For the first occurrence,
37268 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
37272 msgid "Notes : %s "
37273 msgstr "Merknader: %s "
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
37277 msgid "Notes/Comments"
37278 msgstr "Noter/kommentarer"
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:44
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:103
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:434
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:376
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:804
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:895
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1024
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1053
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:551
37298 msgstr "Merknader:"
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:71
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:69
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
37309 msgstr "Merknader: "
37311 #. For the first occurrence,
37312 #. %1$s: reservenotes
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
37317 msgstr "Merknader: %s"
37319 #. %1$s: library.branchnotes |html
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:264
37323 msgid "Notes: %s%s "
37324 msgstr "Merknader: %s%s %s "
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:191
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:215
37329 msgid "Nothing found."
37330 msgstr "Fant ingenting."
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
37334 msgid "Nothing found. "
37335 msgstr "Fant ingenting. "
37337 #. For the first occurrence,
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
37341 msgid "Nothing is selected."
37342 msgstr "Ingenting er valgt."
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
37346 msgid "Nothing to save"
37347 msgstr "Ingenting å lagre"
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:85
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:100
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
37364 msgid "Notices & Slips"
37365 msgstr "Meldinger og lapper"
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
37370 msgid "Notices & slips"
37371 msgstr "Meldinger og lapper"
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
37375 msgid "Notices and Slips"
37376 msgstr "Meldinger og lapper"
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:177
37380 msgid "Notification Date"
37381 msgstr "Dato for melding"
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:41
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
37386 msgid "Notified by"
37387 msgstr "Varslet av"
37389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:306
37403 msgid "NoveList Select"
37404 msgstr "Kurv slettet"
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:585
37409 msgid "Novelist Select: "
37412 #. For the first occurrence,
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
37428 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
37429 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
37435 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
37438 "Nå er vi klare til å lage databasetabellene og fylle dem med noen "
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
37448 msgid "Num/Patrons"
37449 msgstr "Nr./Lånere"
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:54
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:154
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
37472 msgid "Number of baskets"
37473 msgstr "Antall kurver"
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
37477 msgid "Number of checkouts"
37478 msgstr "Antall utlån"
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:124
37483 msgid "Number of columns:"
37484 msgstr "Antall kolonner:"
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
37488 msgid "Number of copies of this item to add: "
37489 msgstr "Antall eksemplarer som skal legges til : "
37491 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
37494 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
37495 msgstr "Antall kurs som reserverer dette eksemplaret: %s"
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
37499 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
37500 msgstr "Antall hefter som skal vises i publikumskatalogen:"
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
37504 msgid "Number of issues to display to staff:"
37505 msgstr "Antall hefter som skal vises i det interne grensesnittet:"
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
37509 msgid "Number of issues to display to staff: "
37510 msgstr "Antall hefter som skal vises i det interne grensesnittet: "
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
37514 msgid "Number of issues to display to the public: "
37515 msgstr "Antall hefter som skal vises i publikumskatalogen:"
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
37519 msgid "Number of issues:"
37520 msgstr "Antall hefter:"
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:365
37524 msgid "Number of items added"
37525 msgstr "Antall eksemplarer lagt til"
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
37529 msgid "Number of items deleted"
37530 msgstr "Antall slettede eksemplarer"
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
37534 msgid "Number of items displayed"
37535 msgstr "Antall eksemplarer som vises"
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
37539 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
37540 msgstr "Antall eksemplarer som er oversett pga. dupliserende strekkode"
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
37544 msgid "Number of items replaced"
37545 msgstr "Antall eksemplarer erstattet"
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
37550 msgid "Number of items to add"
37551 msgstr "Antall eksemplarer lagt til"
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
37555 msgid "Number of months:"
37556 msgstr "Antall måneder:"
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
37560 msgid "Number of months: "
37561 msgstr "Antall måneder: "
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
37565 msgid "Number of num:"
37566 msgstr "Antall nummer:"
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
37570 msgid "Number of pages"
37571 msgstr "Antall sider"
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
37576 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
37577 msgstr "Antall potensielle strekkoder lest: %s"
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:361
37581 msgid "Number of records added"
37582 msgstr "Antall poster som er lagt til"
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
37586 msgid "Number of records changed back"
37587 msgstr "Antall poster som er endret tilbake"
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
37591 msgid "Number of records deleted"
37592 msgstr "Antall slettede poster"
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
37597 msgid "Number of records ignored"
37598 msgstr "Antall ignorerte poster"
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
37602 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
37603 msgstr "Antall poster som ikke er slettet fordi eksemplarene er utlånt"
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
37607 msgid "Number of records updated"
37608 msgstr "Antall oppdaterte poster"
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
37612 msgid "Number of renewals"
37613 msgstr "Antall fornyinger"
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:128
37618 msgid "Number of rows:"
37619 msgstr "Antall rader:"
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
37623 msgid "Number of students:"
37624 msgstr "Antall studenter:"
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
37628 msgid "Number of subscriptions: "
37629 msgstr "Søk etter abonnementer:"
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
37633 msgid "Number of weeks:"
37634 msgstr "Antall uker:"
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
37638 msgid "Number of weeks: "
37639 msgstr "Antall uker: "
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
37643 msgid "Number pattern:"
37644 msgstr "Nummereringsmønster:"
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
37653 msgid "Numbering calculation"
37654 msgstr "Nummerberegning"
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:354
37658 msgid "Numbering formula"
37659 msgstr "Nummereringsformel"
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
37665 msgid "Numbering formula:"
37666 msgstr "Nummereringsformular:"
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
37670 msgid "Numbering pattern"
37671 msgstr "Nummereringsmønster"
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:781
37675 msgid "Numbering pattern:"
37676 msgstr "Nummereringsmønster:"
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:98
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
37681 msgid "Numbering patterns"
37682 msgstr "Nummereringsmønster"
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
37686 msgid "Nuño López Ansótegui"
37687 msgstr "Nuño López Ansótegui"
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
37691 msgid "OAI set mappings"
37692 msgstr "Mappinger for OAI-sett"
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
37704 msgid "OAI sets configuration"
37705 msgstr "Konfigurasjon av OAI-sett"
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
37709 msgid "OAI xslt stylesheet"
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:158
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:404
37719 msgid "OD/Checkouts"
37720 msgstr "Forfalt/utlån"
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
37728 #. INPUT type=submit name=submit
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
37731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:138
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:244
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:17
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:24
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:57
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:68
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:62
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:506
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:97
37791 msgstr "Publikumskatalog"
37793 #. For the first occurrence,
37794 #. %1$s: lang_lis.language
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:194
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:196
37801 msgstr "Publikumskatalog (%s)"
37803 #. %1$s: firstname | html
37804 #. %2$s: surname | html
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:228
37807 msgid "OPAC - %s %s"
37808 msgstr "Publikumskatalog - %s %s"
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:262
37812 msgid "OPAC Info: "
37813 msgstr "Merknad til publikumskatalogen: "
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
37817 msgid "OPAC and Koha news"
37818 msgstr "Nyheter for publikumskatalogen og Koha"
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
37822 msgid "OPAC info: "
37823 msgstr "Merknad til publikumskatalogen: "
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
37829 msgstr "Merknad til publikumskatalogen"
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
37834 msgstr "Merknad til publikumskatalogen:"
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
37838 msgid "OPAC tables"
37839 msgstr "Merknad til publikumskatalogen"
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:718
37845 msgstr "OPAC-visning:"
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:191
37851 msgstr "OPAC-visning:"
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:876
37855 msgid "OPAC/Staff login"
37856 msgstr "Brukernavn"
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
37861 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
37864 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
37867 #. INPUT type=button
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:246
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:57
37876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:742
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
37883 msgid "OS version ('uname -a'): "
37884 msgstr "OS-versjon («uname -a»): "
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
37898 msgid "Oblique title: "
37899 msgstr "Skrå tittel: "
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37906 #. For the first occurrence,
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
37914 #. For the first occurrence,
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:183
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:186
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
37927 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
37928 "transactions, but patron and item information will not be available."
37930 "Offline sirkulasjon har blitt slått av. Du kan fortsette å legge inn "
37931 "transaksjoner, men opplysninger om lånere og eksemplarer vil ikke være "
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:608
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
37940 msgid "Offline circulation"
37941 msgstr "Offline sirkulasjon"
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
37945 msgid "Offline circulation file upload"
37946 msgstr "Opplasting av fil fra offline utlån"
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
37952 msgstr "Forskyvning:"
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:315
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:533
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:702
37965 msgstr "Forskyvning: "
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:156
37971 msgstr "Gammel verdi"
37973 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
37974 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:592
37979 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
37980 msgstr "Gammel verdi: %s %s. %s Tilgjengelig for lån. %s "
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
37984 msgid "Oleg Vasylenko"
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
37989 msgid "Oliver Bock"
37990 msgstr "Olivier Crouzet"
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
37994 msgid "Olivier Crouzet"
37995 msgstr "Olivier Crouzet"
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
37999 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
38000 msgstr "Olli-Antti Kivilahti"
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
38004 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
38005 msgstr "Olwen Williams (Databasedesign og datauthenting for Koha 1.0)"
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:176
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:182
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:185
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
38027 msgid "On hold for"
38028 msgstr "Reservert for"
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:448
38033 msgid "On shelf holds allowed"
38034 msgstr "Reservasjoner av dokumenter på hylla tillatt"
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
38038 msgid "On shelf holds allowed: "
38039 msgstr "Reservasjoner av dokumenter på hylla tillatt"
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
38044 msgstr "På tittel "
38046 #. For the first occurrence,
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
38051 msgid "On-site checkout"
38052 msgstr "På-stedet utlån"
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
38056 msgid "On-site checkouts"
38057 msgstr "Lokale utlån "
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
38061 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
38062 msgstr "Kun innomhus utlån. Automatisk forfallsdato: "
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:201
38071 msgid "One borrowernumber per line."
38072 msgstr "Et lånernummer per linje"
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
38076 msgid "One number per line."
38077 msgstr "Et nummer per linje."
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
38081 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
38082 msgstr "Enten «hefter per enhet» eller «enheter per hefte» må ha verdien 1"
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
38086 msgid "One or more cell values is non-numeric"
38087 msgstr "En eller flere av verdiene er ikke et tall"
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
38091 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
38092 msgstr "Et eller flere av de valgte eksemplarene kan ikke reserveres."
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
38096 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
38097 msgstr "Et eller flere av de valgte eksemplarene kan ikke reserveres."
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
38101 msgid "One result is available, press enter to select it."
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
38106 msgid "Online Public Access Catalog"
38107 msgstr "Publikumskatalogen"
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
38111 msgid "Online help"
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
38116 msgid "Online resources:"
38117 msgstr "Elektroniske ressurser:"
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
38121 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
38122 msgstr "Bare ett MARC-felt er koblet til eksemplarene"
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
38126 msgid "Only KPZ file format is supported."
38127 msgstr "Bare filformatet KPZ støttes."
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
38131 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
38132 msgstr "Formatene PNG, GIF, JPEG, XPM støttes."
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:295
38136 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
38137 msgstr "Bare formatene png, gif, jpg og xpm er støttet. "
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
38142 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
38143 msgstr "Bare formatene png, gif, jpg og xpm er støttet. Bilder "
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:822
38148 msgstr "Bare eksemplar "
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
38153 msgstr "Bare eksemplar "
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
38157 msgid "Only items currently available:"
38158 msgstr "Bare eksemplarer som er tilgjengelige nå:"
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
38162 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
38163 msgstr "Bare på-stedet lån er tillatt"
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
38167 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
38168 msgstr "Bare lånere fra dokumentets hjemmebibliotek kan reservere."
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
38173 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
38174 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
38177 "Bare ansatte med superbibliotekar- eller akkvisisjonsrettigheter (eller "
38178 "rettigheten «order_manage», dersom detaljerte rettigheter er i bruk) er med "
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:269
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:453
38188 msgid "Opac notes:"
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:294
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
38198 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
38206 msgid "Open Document Spreadsheet"
38207 msgstr "Open Document Spreadsheet"
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
38211 msgid "Open fresh record"
38212 msgstr "Åpne en ny post"
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:192
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
38221 msgid "Open in new window"
38222 msgstr "Åpne i nytt vindu"
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
38226 msgid "Open in new window."
38227 msgstr "Åpne i nytt vindu"
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:236
38232 msgstr "Åpnet den:"
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
38241 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
38242 msgstr "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
38246 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
38247 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:423
38252 msgstr "Åpnet den:"
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
38261 msgid "Optional data added"
38262 msgstr "%s data lagt til"
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:208
38266 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
38271 msgid "Optional module missing"
38272 msgstr "Valgfri modul mangler"
38274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:715
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:143
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
38280 msgstr "Innstillinger"
38282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
38285 msgid "Or enter a list of record numbers"
38286 msgstr "Eller legg inn en liste med postnummer"
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:89
38290 msgid "Or list barcodes one by one"
38291 msgstr "Eller list opp strekkoder enkeltvis"
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:174
38295 msgid "Or list cardnumbers one by one"
38296 msgstr "Eller list opp kortnummer enkeltvis"
38298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
38300 msgid "Or scan items one by one"
38301 msgstr "Eller skann eksemplarer enkeltvis"
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:241
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
38306 msgid "Or use a patron list"
38307 msgstr "Eller bruk en lånerliste"
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:696
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:79
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:147
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
38321 msgstr "Bestilling"
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
38328 msgstr "Bestilling "
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:507
38333 msgstr "Bestilling "
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352
38338 msgid "Order acquisition"
38339 msgstr "Kilde for anskaffelse"
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
38344 msgstr "Bestillingssum"
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
38348 msgid "Order cost search"
38349 msgstr "Bestillingssumsøk"
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
38354 msgstr "Bestillingsdato"
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
38359 msgid "Order date:"
38360 msgstr "Bestillingsdato:"
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
38365 msgid "Order from external source"
38366 msgstr "Bestill fra en ekstern kilde"
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
38372 msgstr "Bestilling"
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
38376 msgid "Order line (parent)"
38377 msgstr "Bestilling (overordnet)"
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:528
38381 msgid "Order line :"
38382 msgstr "Bestilling :"
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
38386 msgid "Order line search"
38387 msgstr "Søk i bestillinger"
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
38391 msgid "Order line:"
38392 msgstr "Bestilling:"
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:691
38396 msgid "Order number"
38397 msgstr "Bestillingsnummer"
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
38401 msgid "Order status: "
38402 msgstr "Bestillingsstatus"
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
38407 msgid "Order this one"
38408 msgstr "Bestill denne"
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
38412 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
38413 msgstr "Bestillingen (%s) overstiger tilgjengelig budsjett (%s)"
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
38418 msgstr "Bestilling: "
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
38430 msgid "Ordered amount"
38431 msgstr "Bestilt antall"
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
38435 msgid "Ordered amount:"
38436 msgstr "Bestilt antall"
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
38441 msgid "Ordering information"
38442 msgstr "Bestillingsinformasjon"
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
38446 msgid "Ordernumber"
38447 msgstr "Bestillngsnummer"
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
38453 msgstr "Bestillinger"
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
38458 msgid "Orders are standing:"
38459 msgstr "%s Slått på"
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
38465 msgid "Orders by fund"
38466 msgstr "Fant ikke kortnummerne"
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:164
38470 msgid "Orders enabled: "
38471 msgstr "%s Slått på"
38473 #. %1$s: booksellerfromname
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
38476 msgid "Orders for %s"
38477 msgstr "Bestillinger for %s"
38479 #. %1$s: current_budget_name
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
38482 msgid "Orders for fund '%s'"
38483 msgstr "Bestillinger for %s"
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
38487 msgid "Orders from:"
38488 msgstr "Bestillinger fra: "
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
38493 msgid "Orders search"
38494 msgstr "Søk i bestillinger"
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:76
38498 msgid "Orders with uncertain prices"
38499 msgstr "Bestillinger med usikker pris"
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
38503 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
38504 msgstr "Bestillinger med usikker pris fra leverandør "
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696
38509 msgid "Organization"
38510 msgstr "Organisasjon"
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
38514 msgid "Organization #:"
38515 msgstr "Organisasjon nummer:"
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:448
38519 msgid "Organization name: "
38520 msgstr "Organisasjon, navn: "
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:768
38524 msgid "Organize by: "
38525 msgstr "Sorter etter: "
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
38534 msgid "Original order line"
38535 msgstr "Original bestilling"
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:31
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
38545 msgid "Other action"
38546 msgstr "Andre gjøremål"
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:102
38550 msgid "Other course reserves"
38551 msgstr "Andre pensumsamlinger"
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:118
38556 msgstr "Andre data"
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:295
38560 msgid "Other holdings"
38561 msgstr "Andre bestander"
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:812
38565 msgid "Other holdings:"
38566 msgstr "Andre bestander:"
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
38571 msgstr "Annet navn"
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
38575 msgid "Other names"
38576 msgstr "Andre navn"
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
38580 msgid "Other options (choose one)"
38581 msgstr "Andre valg (velg en)"
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
38586 msgid "Other phone"
38587 msgstr "Annen telefon"
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:240
38592 msgid "Other phone: "
38593 msgstr "Annen telefon: "
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:224
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:184
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:325
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:109
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:298
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
38620 msgid "Output format"
38621 msgstr "Utdata-format"
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
38625 msgid "Output format "
38626 msgstr "Utdata-format "
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
38630 msgid "Output format:"
38631 msgstr "Utdata-format:"
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
38635 msgid "Output to a file named: "
38636 msgstr "Lagre i en fil med navnet: "
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:184
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:72
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
38646 msgid "Outstanding"
38647 msgstr "Utestående"
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
38657 msgid "Overdue fines cap (amount)"
38658 msgstr "Gebyr-tak (kr)"
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
38663 msgid "Overdue notice required: "
38664 msgstr "Krev forfallsmelding: "
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
38669 msgid "Overdue notice/status triggers"
38670 msgstr "Forfallsmelding/statusutløser"
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
38675 msgid "Overdue report"
38676 msgstr "Rapport over forfalte lån"
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
38681 msgid "Overdue status"
38682 msgstr "Forfallsstatus"
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:46
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:48
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
38694 msgid "Overdues with fines"
38695 msgstr "Forfalte lån med gebyr"
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:836
38699 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
38707 msgid "Override and renew"
38708 msgstr "Overstyr og forny"
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
38712 msgid "Override blocked renewals"
38713 msgstr "Overstyr blokkerte fornyinger"
38715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
38718 msgid "Override limit and renew"
38719 msgstr "Overstyr grense og forny"
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
38723 msgid "Override renewal limit:"
38724 msgstr "Overstyr begrensning på fornyinger:"
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:830
38728 msgid "Override restriction temporarily"
38729 msgstr "Overstyr begrensningen midlertidig"
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:188
38733 msgid "Overwrite the existing one with this"
38734 msgstr "Overskriv den eksisterende med denne"
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
38738 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
38739 msgstr "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:648
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:659
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:20
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:22
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:578
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
38783 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
38784 msgstr "PTFS Europe Ltd, Storbritannia"
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
38788 msgid "PTFS, Maryland, USA"
38789 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
38793 msgid "Pablo Bianchi"
38794 msgstr "Pablo Bianchi"
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
38798 msgid "Packaging manager:"
38799 msgstr "Packaging manager:"
38801 #. For the first occurrence,
38802 #. %1$s: FOREACH page IN pages
38803 #. %2$s: IF ( page.current_page )
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:456
38807 msgid "Page %s %s "
38808 msgstr "Side %s %s "
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
38813 msgid "Page height:"
38814 msgstr "Sidehøyde:"
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
38818 msgid "Page side: "
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
38824 msgid "Page width:"
38825 msgstr "Sidebredde:"
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:312
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:200
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:348
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
38842 msgid "Paid for (unused)"
38843 msgstr "Betalt (ubrukt)"
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:209
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
38862 msgstr "Papirkurv:"
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
38867 msgid "Partially received"
38868 msgstr "Delvis mottatt"
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
38872 msgid "Pasi Kallinen"
38873 msgstr "Pasi Kallinen"
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
38884 msgid "Password Updated"
38885 msgstr "Passordet er oppdatert"
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
38890 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
38891 msgstr "Passordet inneholder mellomrom på starten eller på slutten."
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:950
38895 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
38896 msgstr "Passordet inneholder mellomrom på starten eller på slutten."
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:948
38900 msgid "Password is too short"
38901 msgstr "Passordet er for kort"
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:949
38905 msgid "Password is too weak"
38906 msgstr "Passordet er for kort"
38908 #. For the first occurrence,
38909 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength')
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:226
38913 msgid "Password must be at least %s characters long."
38914 msgstr "Passordet må være på minst %s tegn."
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
38919 msgid "Password must contain at least %s characters"
38920 msgstr ". Passordet må inneholde minst %s tegn."
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
38926 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
38928 msgstr "Passordet må være på minst %s tegn."
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
38934 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:103
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:232
38940 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
38941 msgstr "Passordet inneholder mellomrom på starten eller på slutten."
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:122
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:232
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:993
38961 msgid "Passwords do not match"
38962 msgstr "Passordene stemmer ikke over ens"
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:235
38967 msgid "Passwords do not match."
38968 msgstr "Passordene stemmer ikke over ens."
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
38972 msgid "Passwords will be displayed as text"
38973 msgstr "Passord vil vises som tekst"
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
38977 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
38978 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki fra 2002 til 2004)"
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
38982 msgid "Patent document"
38983 msgstr "Patentdokument"
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
38987 msgid "Patricio Marrone"
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:128
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:986
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:295
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:554
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:590
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:463
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
39021 msgid "Patron '%s' added."
39022 msgstr "Låneren '%s' lagt til."
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
39027 msgid "Patron '%s' is already in the list."
39028 msgstr "Låneren '%s' er allerede i lista."
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:414
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
39037 msgid "Patron account flags"
39038 msgstr "Statusindikatorer for lånerkontoer"
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
39042 msgid "Patron activity"
39043 msgstr "Låneraktivitet"
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
39048 msgid "Patron attribute type code: "
39049 msgstr "Kode for lånaregenskap: "
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
39056 msgid "Patron attribute types"
39057 msgstr "Typer låneregenskaper"
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
39063 msgid "Patron attributes"
39064 msgstr "Låneregenskaper"
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
39068 msgid "Patron attributes: "
39069 msgstr "Låneregenskaper:"
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
39080 msgid "Patron card creator"
39081 msgstr "Lånekortmaker"
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:228
39085 msgid "Patron card number"
39086 msgstr "Legg inn lånernummer:"
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
39090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:340
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
39096 msgid "Patron categories"
39097 msgstr "Lånerkategorier"
39099 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
39102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:584
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
39104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:153
39105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:209
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
39110 msgid "Patron category"
39111 msgstr "Lånerkategori"
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
39115 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
39116 msgstr "Dette mønster-navnet eksisterer allerede. Ønsker du å endre det? "
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
39120 msgid "Patron category created!"
39121 msgstr "Lånerkategori: "
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
39125 msgid "Patron category:"
39126 msgstr "Lånerkategori:"
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
39133 msgid "Patron category: "
39134 msgstr "Lånerkategori: "
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:80
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
39144 msgid "Patron clubs"
39145 msgstr "Statusindikatorer for lånerkontoer"
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
39149 msgid "Patron count"
39150 msgstr "Statusindikatorer for lånerkontoer"
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:115
39154 msgid "Patron details"
39155 msgstr "Lånerdetaljer"
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:66
39159 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
39160 msgstr "Låneren er ikke med på noen sirkulasjonslister."
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39164 msgid "Patron fines are over limit: %s"
39165 msgstr "Lånerens gebyrer er over grensa: %s"
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
39169 msgid "Patron flags:"
39170 msgstr "Statusindikator for låner:"
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
39175 msgid "Patron has %s in fines."
39176 msgstr "Låneren har %s i gebyr."
39178 #. %1$s: ItemsOnIssues
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
39181 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
39182 msgstr "Låneren har lånt %s eksemplarer."
39184 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
39187 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
39188 msgstr "Låneren har %s forfalte lån."
39190 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
39191 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
39195 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
39196 msgstr "Låneren har %s forfalte lån. %s Låne ut allikevel? %s "
39198 #. %1$s: IF ( creditsamount )
39199 #. %2$s: creditsamount
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
39203 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
39204 msgstr "Låneren har en kreditt%s på %s%s "
39206 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:522
39209 msgid "Patron has a restriction until %s."
39210 msgstr "Låneren er sperret til %s."
39212 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
39217 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
39220 "Låneren har allerede lånt et annet dokument knyttet til denne posten. %s "
39221 "Låne ut allikevel? %s"
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:526
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:643
39226 msgid "Patron has an indefinite restriction."
39227 msgstr "Låneren er sperret for evig."
39229 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
39232 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
39233 msgstr "Låneren har levert for sent og er sperret i %s dag(er)."
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39237 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
39238 msgstr "Låneren har levert for sent og er sperret til: %s"
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:81
39242 msgid "Patron has nothing checked out."
39243 msgstr "Låneren har ikke noe på utlån."
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1052
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:627
39248 msgid "Patron has nothing on hold."
39249 msgstr "Låneren har ingen reserveringer."
39251 #. %1$s: fines | $Price
39252 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
39255 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
39256 msgstr "Utestående gebyrer og betalinger%s på %s%s"
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
39261 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
39262 msgstr "Låneren har utestående gebyr på %s."
39264 #. For the first occurrence,
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
39269 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
39270 msgstr "Låneren har utestående gebyr: %s"
39272 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:774
39275 msgid "Patron has pending modifications. %s "
39276 msgstr "Lånere som har bedt om endringer"
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
39280 msgid "Patron has previously checked out this title: "
39282 "Eksemplaret er allerede lånt ut til denne låneren. Vil du fornye lånet?"
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
39286 msgid "Patron has restrictions"
39287 msgstr "Blokkeringer"
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
39291 msgid "Patron holds"
39292 msgstr "Reservasjoner"
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
39296 msgid "Patron image failed to upload"
39297 msgstr "Lånerens bilde lot seg ikke laste opp"
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
39301 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
39302 msgstr "Lånerbildene ble lastet opp"
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
39306 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
39307 msgstr "Lånerbildene ble lastet opp, men ga noen feil"
39309 #. For the first occurrence,
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:310
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
39316 msgid "Patron is RESTRICTED"
39317 msgstr "Låneren er BLOKKERT"
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
39321 msgid "Patron is an adult"
39322 msgstr "Låneren er voksen"
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1071
39327 msgid "Patron is currently unrestricted."
39328 msgstr "Låneren er ikke sperret"
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:20
39332 msgid "Patron is not notified."
39333 msgstr "Fant ikke låneren."
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:490
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39338 msgid "Patron is restricted"
39339 msgstr "Låneren er blokkert"
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
39343 msgid "Patron is restricted."
39344 msgstr "Låneren er blokkert."
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
39348 msgid "Patron library"
39349 msgstr "Alle bibliotek"
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:161
39355 msgid "Patron list: "
39356 msgstr "Lånerliste: "
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:22
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
39364 msgid "Patron lists"
39365 msgstr "Lånerlister"
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374
39369 msgid "Patron lists:"
39370 msgstr "Lånerlister:"
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1191
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
39375 msgid "Patron messaging preferences"
39376 msgstr "Innstillinger for meldinger til lånerne"
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:229
39382 msgid "Patron name"
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
39388 msgid "Patron not found"
39389 msgstr "Fant ikke låneren"
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
39393 msgid "Patron not found."
39394 msgstr "Fant ikke låneren."
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
39398 msgid "Patron not found:"
39399 msgstr "Fant ikke låneren:"
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
39403 msgid "Patron note"
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:314
39408 msgid "Patron notes"
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:350
39415 msgid "Patron notes:"
39416 msgstr "Lånerlister:"
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
39420 msgid "Patron notification:"
39421 msgstr "Meldinger til låner:"
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:624
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:637
39426 msgid "Patron notification: "
39427 msgstr "Meldinger til låner: "
39429 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
39430 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
39432 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
39434 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
39436 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:11
39442 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
39443 msgstr "%s %s Epost %s Utskrift %s SMS %s Strøm %s Telefon %s %s %s "
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
39447 msgid "Patron number: "
39448 msgstr "Legg inn lånernummer:"
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
39452 msgid "Patron records were last synced on: "
39453 msgstr "Lånere ble sist synkronisert: "
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1034
39457 msgid "Patron restrictions"
39458 msgstr "Blokkeringer"
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
39462 msgid "Patron search: "
39463 msgstr "Søk etter låner:"
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:14
39467 msgid "Patron selection"
39468 msgstr "Lånerutvalg"
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:293
39473 msgid "Patron sort 1"
39474 msgstr "Lånersortering 1"
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:306
39479 msgid "Patron sort 2"
39480 msgstr "Lånersortering 2"
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
39484 msgid "Patron status"
39485 msgstr "Lånerstatus"
39487 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
39490 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
39491 msgstr "Låneren har vært sperret til %s."
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
39496 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
39497 "the local record was kept."
39499 "Låneren ble merket for sletting fra Nasjonalt lånekort, men den lokale "
39500 "registreringen blir beholdt."
39502 #. For the first occurrence,
39503 #. %1$s: expiry | $KohaDates
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:160
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
39507 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
39508 msgstr "Lånerkontoen er fornyet til %s"
39510 #. For the first occurrence,
39511 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
39512 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
39514 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
39518 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
39519 msgstr "Lånerens konto er sperret %s til %s %s %s med kommentaren: "
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
39524 msgid "Patron's address in doubt"
39525 msgstr "Det er tvil om adressen til låneren"
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:482
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
39532 msgid "Patron's address is in doubt"
39533 msgstr "Det er tvil om adressen til låneren"
39536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39537 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
39538 msgstr "Det er tvil om adressen til låneren (fortsetter allikevel)"
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
39543 msgid "Patron's address is in doubt."
39544 msgstr "Det er tvil om adressen til låneren."
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
39550 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
39552 "Alderen til låneren stemmer ikke med lånerkategorien. Tillatte aldersgrupper "
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
39557 msgid "Patron's card has been reported lost."
39558 msgstr "Lånerkortet er meldt tapt."
39560 #. %1$s: IF ( expiry )
39561 #. %2$s: expiry | $KohaDates
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
39565 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
39566 msgstr "Lånerkortet er gått ut. %sLånerkortet gikk ut %s%s "
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:506
39570 msgid "Patron's card is expired"
39571 msgstr "Lånerkortet er gått ut"
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39575 msgid "Patron's card is expired (%s)"
39576 msgstr "Lånerkortet er gått ut (%s)"
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
39580 msgid "Patron's card is expired."
39581 msgstr "Lånekortet er gått ut."
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:486
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39587 msgid "Patron's card is lost"
39588 msgstr "Lånerkortet er tapt"
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
39592 msgid "Patron's card is lost."
39593 msgstr "Lånekortet er tapt."
39595 #. %1$s: expiry | $KohaDates
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
39598 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
39599 msgstr "Lånerkortet utløper snart. Lånerkortet går ut %s "
39601 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
39604 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
39607 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
39608 #. %2$s: IF ( charges_guarantees_is_blocker )
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:845
39611 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
39614 #. %1$s: borrower_branchname
39615 #. %2$s: borrower_branchcode
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
39618 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
39619 msgstr "sitt hjemstavnsbibliotek (%s / %s )"
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
39623 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
39624 msgstr "Lånerposten har garantiopplysninger knyttet til seg."
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:362
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:511
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
39641 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
39644 #. %1$s: patronlistname
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
39647 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:38
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
39657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:28
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:154
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
39688 msgid "Patrons › New patron"
39689 msgstr "› Legg til lånere"
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
39696 msgid "Patrons and circulation"
39697 msgstr "Lånere og utlån"
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
39701 msgid "Patrons found for: "
39702 msgstr "Lånere funnet for: "
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
39706 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
39707 msgstr "Lånere fra alle bibliotek kan reservere dette dokumentet. "
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:218
39712 msgid "Patrons in batch number %s"
39713 msgstr "Lånere i batch nummer %s"
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
39717 msgid "Patrons in list"
39718 msgstr "Lånere i lista"
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:153
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:353
39723 msgid "Patrons requesting modifications"
39724 msgstr "Lånere som har bedt om endringer"
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
39730 msgid "Patrons statistics"
39731 msgstr "Lånerstatistikk"
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
39735 msgid "Patrons tables"
39736 msgstr "Lånertabeller"
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
39740 msgid "Patrons to be added"
39741 msgstr "Lånere som skal legges til"
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
39746 msgid "Patrons using this provider"
39747 msgstr "Lånere med reservasjoner"
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
39752 msgid "Patrons who haven't checked out"
39753 msgstr "Lånere som ikke har lånt"
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
39757 msgid "Patrons with holds"
39758 msgstr "Lånere med reservasjoner"
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
39763 msgid "Patrons with no checkouts"
39764 msgstr "Lånere som ikke har lånt"
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
39772 msgid "Patrons with the most checkouts"
39773 msgstr "Lånere med flest lån"
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:847
39777 msgid "Pattern name:"
39778 msgstr "Mønsternavn:"
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
39783 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
39784 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
39786 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
39787 "3.12 - 3.20 QA Team Member)"
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
39791 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
39792 msgstr "Pawel Skuza (polsk i 1.2)"
39794 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:105
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
39801 msgid "Pay all fines"
39802 msgstr "Betal alle gebyrer"
39804 #. INPUT type=submit name=paycollect
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:206
39811 msgid "Pay an amount toward all fines"
39812 msgstr "Delvis betaling av gebyr"
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:206
39816 msgid "Pay an amount toward selected fines"
39817 msgstr "Betal deler av valgte gebyrer"
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:118
39821 msgid "Pay an individual fine"
39822 msgstr "Betal ett enkelt gebyr"
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:756
39827 msgstr "Betal gebyr"
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:754
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:59
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:39
39837 msgstr "Betal gebyr"
39839 #. %1$s: borrower.firstname
39840 #. %2$s: borrower.surname
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
39843 msgid "Pay fines for %s %s"
39844 msgstr "Betal gebyr for %s %s"
39846 #. INPUT type=submit name=payselected
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
39848 msgid "Pay selected"
39849 msgstr "Betal valgte"
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:144
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:146
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:259
39856 msgstr "Betalinger"
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
39860 msgid "Payment note"
39861 msgstr "Betalingsnote"
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
39865 msgid "Peggy Thrasher"
39866 msgstr "Peggy Thrasher"
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:815
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:817
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:120
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:172
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:143
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:16
39887 msgid "Pending discharge requests"
39888 msgstr "Ventende forespørsler om utskrivning"
39890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
39892 msgid "Pending holds"
39893 msgstr "Ventende bestillinger"
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:774
39897 msgid "Pending modifications:"
39898 msgstr "Send melding"
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:620
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
39903 msgid "Pending offline circulation actions"
39904 msgstr "Offline sirkulasjonsdata på vent"
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:50
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:45
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:56
39910 msgid "Pending on-site checkouts"
39911 msgstr "Aktive på-stedet lån"
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
39915 msgid "Pending order"
39916 msgstr "Ventende bestilling"
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
39920 msgid "Pending orders"
39921 msgstr "Ventende bestillinger"
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
39925 msgid "Pending suggestions"
39926 msgstr "Ventende forslag"
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
39930 msgid "Pending tags"
39931 msgstr "Ventende tagger"
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:52
39935 msgid "Perform a new search"
39936 msgstr "Utfør nytt søk"
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
39940 msgid "Perform batch deletion of items"
39941 msgstr "Slett eksemplarer gruppevis"
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
39945 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
39947 "Slett en gruppe med poster (bibliografiske poster eller autoritetsposter)"
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
39951 msgid "Perform batch modification of items"
39952 msgstr "Masseendring av eksemplarer"
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
39956 msgid "Perform batch modification of patrons"
39957 msgstr "Masseendring av lånere"
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
39961 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
39963 "Endre en gruppe med poster (bibliografiske poster eller autoritetsposter)"
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
39968 msgid "Perform inventory of your catalog"
39969 msgstr "Gjennomfør opptelling av katalogen"
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
39974 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
39975 "the AutoSelfCheckID"
39977 "Utføre selvbetjent utlån i publikumskatalogen. Skal brukes for låneren som "
39978 "er lagret i systempreferansen AutoSelfCheckID"
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
39985 #. %1$s: IF budget_period_total
39986 #. %2$s: budget_period_total | $Price
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
39990 msgid "Period allocated %s%s%s "
39991 msgstr "Tilordnet periode %s%s%s "
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
39995 msgid "Periodicity"
39996 msgstr "Periodisitet"
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
40000 msgid "Perl @INC: "
40001 msgstr "Perl @INC: "
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
40005 msgid "Perl interpreter: "
40006 msgstr "Perl-tolker: "
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:22
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
40011 msgid "Perl modules"
40012 msgstr "Perl-moduler"
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
40016 msgid "Perl version: "
40017 msgstr "Perl-versjon: "
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
40021 msgid "Permanent library"
40022 msgstr "Permanent bibliotek"
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
40026 msgid "Permanent shelving location"
40027 msgstr "Permanent hylleplassering"
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:146
40031 msgid "Permanently delete checkout history older than"
40032 msgstr "Anonymiser lånehistorikk eldre enn"
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
40036 msgid "Permanently delete these patrons"
40037 msgstr "Slett disse lånerne for godt"
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
40041 msgid "Peter Crellan Kelly"
40042 msgstr "Peter Crellan Kelly"
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
40046 msgid "Peter Lorimer"
40047 msgstr "Peter Lorimer"
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
40051 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
40052 msgstr "Petter Goksoyr Asen"
40054 #. %1$s: library.branchphone |html
40056 #. %3$s: IF library.branchfax
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:254
40059 msgid "Ph: %s%s %s "
40060 msgstr "Tlf: %s%s %s "
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
40064 msgid "Philippe Jaillon"
40065 msgstr "Philippe Jaillon"
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:83
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
40075 msgid "Phone - home:"
40076 msgstr "Telefonnummer, hjemme: "
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
40080 msgid "Phone - mobile:"
40081 msgstr "Telefonnummer, mobil: "
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
40085 msgid "Phone - work:"
40086 msgstr "Telefon, arbeid: "
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
40093 msgid "Phone number"
40094 msgstr "Telefonnummer"
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
40111 msgid "Physical address: "
40112 msgstr "Fysisk adresse: "
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
40116 msgid "Physical details:"
40117 msgstr "Fysiske detaljer:"
40119 #. INPUT type=submit name=pick
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:110
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
40126 msgid "Pick up location"
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1012
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:380
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:317
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:233
40145 msgid "Pickup library"
40146 msgstr "Hentebibliotek"
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
40150 msgid "Pickup library is different. "
40151 msgstr "Hentebiblioteket er et annet"
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:215
40155 msgid "Pickup library:"
40156 msgstr "Hentebibliotek"
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
40160 msgid "Pierrick Le Gall"
40161 msgstr "Pierrick Le Gall"
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
40165 msgid "Piotr Kowalski"
40166 msgstr "Piotr Kowalski"
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
40170 msgid "Piotr Wejman"
40171 msgstr "Piotr Wejman"
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
40177 msgstr "Vertikal linje (|)"
40179 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
40180 #. %2$s: title |html
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:242
40183 msgid "Place a hold on %s%s"
40184 msgstr "Reserver %s%s"
40186 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
40189 msgid "Place a hold on a specific item %s "
40190 msgstr "Reserver et bestemt eksemplar"
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
40194 msgid "Place and modify holds for patrons"
40195 msgstr "Legge inn og endre reservasjoner for lånere"
40197 #. %1$s: biblio.title
40198 #. %2$s: patron.firstname
40199 #. %3$s: patron.surname
40200 #. %4$s: patron.cardnumber
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:171
40203 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
40204 msgstr "Resultater fra %s til %s av %s"
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:127
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:132
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:680
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:682
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:457
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:13
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:122
40226 msgid "Place hold "
40229 #. For the first occurrence,
40230 #. %1$s: holdfor_firstname
40231 #. %2$s: holdfor_surname
40232 #. %3$s: holdfor_cardnumber
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:694
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:521
40238 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
40239 msgstr "Reserver for %s %s (%s)"
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
40243 msgid "Place hold on this item?"
40244 msgstr "Reserver dette eksemplaret?"
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
40248 msgid "Place hold?"
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
40253 msgid "Place holds for patrons"
40254 msgstr "Reservere for lånere"
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
40258 msgid "Place of publication"
40259 msgstr "Publiseringssted"
40261 #. INPUT type=submit
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:290
40264 msgid "Place request"
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:341
40269 msgid "Place request with partner libraries"
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
40286 #. %1$s: auth_cats_loo
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
40290 msgstr "Planlegg basert %s"
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
40294 msgid "Plan by item types"
40295 msgstr "Planlegg ut fra dokumenttyper"
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
40299 msgid "Plan by libraries"
40300 msgstr "Planlegg ut fra bibliotek"
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
40304 msgid "Plan by months"
40305 msgstr "Planlegg basert på måneder"
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282
40309 msgid "Planned date"
40310 msgstr "Planlagt dato"
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
40316 msgstr "Planlegging"
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
40321 msgstr "Planlegging "
40323 #. %1$s: budget_period_description
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
40327 msgid "Planning for %s by %s"
40328 msgstr "Plan for %s av %s"
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
40333 msgstr "Spill av media"
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
40342 msgid "Please add a library"
40343 msgstr "Legg til et bibliotek."
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
40347 msgid "Please add a patron category"
40348 msgstr "Legg til en lånerkategori."
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40353 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
40356 "Legg til strekkoder enten ved hjelp av tekstfeltet eller eksemplarsøket."
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
40360 msgid "Please check at least one action"
40361 msgstr "Velg minst en handling"
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
40365 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
40366 msgstr "Vennligst sjekk hefter som ikke har blitt publisert (avvik)"
40368 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1095
40374 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
40375 "less than 30 days. %s %s "
40377 "Se feilloggen for mer informasjon. %sVelg en utløpstid for mellomlageret som "
40378 "er mindre enn 30 dager. %s %s "
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513
40382 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
40383 msgstr "Velg en utløpstid for mellomlageret på mindre enn 30 dager "
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
40387 msgid "Please choose a file to upload"
40388 msgstr "Velg fila som skal lastes opp"
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:35
40392 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
40393 msgstr "Velg et bibliotek å kopiere regler fra:"
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
40397 msgid "Please choose a vendor."
40398 msgstr "Velg en leverandør."
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40403 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
40404 msgstr "Velg ett eller flere filtre for å fortsette."
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
40408 msgid "Please choose at least one external target"
40409 msgstr "Velg minst ett søkemål"
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:94
40413 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
40414 msgstr "Velg ett eller flere filtre for å fortsette."
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
40419 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
40420 msgstr "Velg ett eller flere filtre for å fortsette."
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:47
40424 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
40425 msgstr "Velg biblioteket reglene skal kopieres til:"
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85
40431 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
40432 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
40434 "Velg hvilken post som skal være referansen for sammenslåingen. Referansen "
40435 "vil bli beholdt og den andre posten vil bli slettet."
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
40439 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
40440 msgstr "Klikk på «test mønster» før du lagrer abonnementet."
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
40444 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
40445 msgstr "Klikk på en av fanene på venstre side av dette skjemaet."
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:189
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:286
40450 msgid "Please confirm checkout"
40451 msgstr "Bekreft utlånet"
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54
40455 msgid "Please confirm subscription deletion"
40456 msgstr "Bekreft sletting av abonnement"
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
40460 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
40461 msgstr "Bekreft om dette er en dublett-låner eller ikke"
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:204
40465 msgid "Please contact your system administrator"
40466 msgstr "Kontakt systemadministratoren"
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
40470 msgid "Please correct these errors. "
40471 msgstr "Rett disse feilene og "
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
40475 msgid "Please create the database before continuing."
40476 msgstr "Lag databasen før du fortsetter."
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
40480 msgid "Please define one"
40481 msgstr "Definer en"
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
40486 msgid "Please delete %d character(s)"
40487 msgstr "Legg inn minst {0} tegn."
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
40491 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
40492 msgstr "Rediger en valuta og merk den som aktiv."
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
40496 msgid "Please enable Javascript:"
40497 msgstr "Slå på JavaScript:"
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
40501 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
40506 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
40507 msgstr "Sjekk at zip-fila er i orden og prøv igjen."
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
40511 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
40512 msgstr "Du kan bare laste opp bilder i formatene GIF, JPEG, PNG og XPM."
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
40517 msgid "Please enter %n or more characters"
40518 msgstr "Ikke legg inn mer enn {0} tegn."
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:671
40522 msgid "Please enter a "
40523 msgstr "legg inn en dato!"
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
40528 msgid "Please enter a date!"
40529 msgstr "legg inn en dato!"
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
40533 msgid "Please enter a name for this pattern"
40534 msgstr "Oppgi et navn for dette mønsteret"
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
40538 msgid "Please enter a number of items to create."
40539 msgstr "Oppgi hvor mange eksemplarer som skal opprettes."
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
40543 msgid "Please enter a search term."
40544 msgstr "Legg inn et søkebegrep."
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40548 msgid "Please enter a valid URL."
40549 msgstr "Legg inn en gyldig URL."
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40553 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
40554 msgstr "Legg inn en gyldig dato (ISO-format)."
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40559 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
40560 msgstr "Legg inn en gyldig dato (ISO-format)."
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40564 msgid "Please enter a valid date."
40565 msgstr "Legg inn en gyldig dato."
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40569 msgid "Please enter a valid email address."
40570 msgstr "Legg inn en gyldig epostadresse."
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40574 msgid "Please enter a valid number."
40575 msgstr "Legg inn et tall."
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40579 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
40580 msgstr "Legg inn en verdi med en lengde på mellom {0} og {1} tegn."
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40584 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
40585 msgstr "Legg inn en verdi mellom {0} og {1}."
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40589 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
40590 msgstr "Legg inn et tall som er større enn eller lik {0}."
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40594 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
40595 msgstr "Legg inn et tall som er mindre enn eller lik {0}."
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
40599 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
40600 msgstr "Legg minst ett kriterium for sletting."
40603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40604 msgid "Please enter at least {0} characters."
40605 msgstr "Legg inn minst {0} tegn."
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40609 msgid "Please enter no more than {0} characters."
40610 msgstr "Ikke legg inn mer enn {0} tegn."
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40614 msgid "Please enter only digits."
40615 msgstr "Legg bare inn heltall."
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40619 msgid "Please enter the name for the new macro:"
40620 msgstr "Oppgi et navn for den nye makroen:"
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40625 msgid "Please enter the same password as above"
40626 msgstr ". Skriv inn det nye passordet på nytt."
40629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40630 msgid "Please enter the same value again."
40631 msgstr "Legg inn den samme verdien igjen."
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
40635 msgid "Please enter your username and password"
40636 msgstr "Oppgi brukernavn og passord:"
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
40640 msgid "Please fill at least one template."
40641 msgstr "Fyll inn minst en mal."
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40645 msgid "Please fix this field."
40646 msgstr "Endre dette feltet."
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
40650 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
40652 "En feil oppstod og %s Be systemadministratoren din sjekke feil-loggen for "
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
40657 msgid "Please log in again"
40658 msgstr "Logg inn på nytt"
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
40664 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
40665 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
40666 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
40668 "Logg heller inn med en vanlig ansatt-konto. For å opprette en ansatt-konto "
40669 "må du legge inn et bibliotek, en låntagerkategori «Ansatt» og så legge til "
40670 "en ny bruker. Så gir du denne brukeren rettigheter under «Mer» i "
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
40675 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
40676 msgstr "Logg inn i Koha og prøv igjen. (Feil: '%s')"
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
40682 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
40683 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
40684 "Reference Manager or ProCite."
40686 "Vær oppmerksom på at den vedlagte fila inneholder bibliografiske poster i "
40687 "MARC-format som kan importeres til programvare som EndNote, Reference "
40688 "Manager eller ProCite."
40690 #. For the first occurrence,
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
40694 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
40696 "Legg merke til at dette Z39.50-søket kan erstatte den eksisterende posten."
40698 #. For the first occurrence,
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
40702 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
40704 "Legg merke til at dette eksterne søket kan erstatte den eksisterende posten."
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40709 msgid "Please only choose one enrollment period."
40710 msgstr "Velg ett eller flere filtre for å fortsette."
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40715 msgid "Please only enter letters or numbers."
40716 msgstr "Legg inn et tall."
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40721 msgid "Please only enter letters."
40722 msgstr "Legg inn et tall."
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
40727 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
40728 "listed, please inform your system administrator."
40730 "Velg språk fra den følgende lista. Hvis språket du vil ha ikke er på lista, "
40731 "kontakt systemadministratoren."
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
40736 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
40737 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
40738 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
40739 "enabled on the staff client) "
40741 "Sorter «mente du»-innstikkene i prioritert rekkefølge, fra viktigst til "
40742 "minst viktig, og kryss av for de innstikkene du ønsker å bruke. (NB: «mente "
40743 "du»-funksjonaliteten er foreløpig ikke implementert i det interne "
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40748 msgid "Please refresh the page and try again."
40749 msgstr "Vennligst last inn siden på nytt og prøv igjen."
40751 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg )
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
40754 msgid "Please return item to home library: %s"
40755 msgstr "Send eksemplaret tilbake til eierbiblioteket: %s"
40757 #. For the first occurrence,
40758 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:245
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:411
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
40763 msgid "Please return item to: %s"
40764 msgstr "Send dokumentet tilbake til: %s"
40766 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
40770 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
40771 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
40773 "Gå tilbake til "Lagrede rapporter" og slett denne rapporten eller "
40774 "prøv på nytt å opprette en ny. %sDatabasen gav følgende feilmelding: "
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
40780 msgid "Please review the error log for more details."
40781 msgstr "Se feilloggen for mer informasjon."
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40785 msgid "Please select ..."
40788 #. For the first occurrence,
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40792 msgid "Please select a %s."
40793 msgstr "Velg en %s."
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
40798 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
40799 msgstr "Velg en ods- eller xml-fil"
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
40803 msgid "Please select a modification template."
40804 msgstr "Velg en endringsmal."
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
40809 msgid "Please select a news item to delete."
40810 msgstr "Velg minst en etikett som skal slettes."
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40815 msgid "Please select a patron list."
40816 msgstr "Velg minst en ting."
40818 #. For the first occurrence,
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
40823 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
40824 msgstr "Velg ett eller flere sitater ved å klikke på de aktuelle sitat-IDene."
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40828 msgid "Please select at least one %s to %s."
40829 msgstr "Velg minst en %s til %s."
40831 #. For the first occurrence,
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40835 msgid "Please select at least one batch to export."
40836 msgstr "Velg minst en gruppe som skal eksporteres."
40838 #. For the first occurrence,
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40841 msgid "Please select at least one card to export."
40842 msgstr "Velg minst ett kort som skal eksporteres."
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
40846 msgid "Please select at least one issue."
40847 msgstr "Velg minst et hefte."
40849 #. For the first occurrence,
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
40853 msgid "Please select at least one item to export."
40854 msgstr "Velg minst ett eksemplar som skal eksporteres."
40856 #. For the first occurrence,
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40860 msgid "Please select at least one item."
40861 msgstr "Velg minst en ting."
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40866 msgid "Please select at least one label to delete."
40867 msgstr "Velg minst en etikett som skal slettes."
40869 #. For the first occurrence,
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40872 msgid "Please select at least one label to export."
40873 msgstr "Velg minst en merkelapp som skal eksporteres."
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40877 msgid "Please select at least one patron to delete."
40878 msgstr "Velg minst en låner som skal slettes."
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
40882 msgid "Please select at least one record to process"
40883 msgstr "Velg minst en post som skal behandles"
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
40887 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
40888 msgstr "Velg minst ett forslag som skal slettes"
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
40893 msgid "Please select image(s) to delete."
40894 msgstr "Velg bilde(r) som skal %s."
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40898 msgid "Please select one %s to %s."
40899 msgstr "Velg en %s til %s."
40901 #. For the first occurrence,
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40905 msgid "Please select only one %s to %s."
40906 msgstr "Du kan bare velge én %s til %s."
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
40911 msgid "Please select or enter a sound."
40912 msgstr "Velg en %s til %s."
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
40916 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
40917 msgstr "Velg bildefila som skal lastes opp. %sLast opp%s"
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
40921 msgid "Please specify an active currency."
40922 msgstr "angi en aktiv valuta"
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
40926 msgid "Please specify title and content for %s"
40927 msgstr "Oppgi tittel og innhold for %s"
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
40931 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
40932 msgstr "Oppgi både sitatet og kilden før du lagrer."
40934 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch )
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
40937 msgid "Please transfer item to: %s"
40938 msgstr "Overfør eksemplaret til: %s"
40940 #. For the first occurrence,
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
40944 msgid "Please upload a file first."
40945 msgstr "Last opp en fil først."
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
40951 msgid "Please verify that it exists."
40952 msgstr "Sjekk at den finnes."
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
40956 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
40957 msgstr "Sjekk at Apache-brukeren kan skrive til innstikk-mappa."
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
40962 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
40963 msgstr "Sjekk at du bruker enten enkle hermetegn (') eller tabulatorer."
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
40967 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
40968 msgstr "Sjekk at zip-fila er i orden og prøv igjen."
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
40972 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
40973 msgstr "Sjekk at zip-fila er i orden og prøv igjen."
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
40977 msgid "Plugin version"
40978 msgstr "Versjon for innstikk"
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:189
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
40985 msgstr "Programtillegg:"
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
40990 msgstr "Programtillegg:"
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
41003 msgid "Plugins disabled!"
41004 msgstr "Innstikk er ikke slått på!"
41006 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
41007 #. %2$s: codes_loo.code
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:79
41010 msgid "Policy for %s: %s"
41011 msgstr "Politikk for %s: %s"
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
41015 msgid "Polski (Polish)"
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
41020 msgid "Polytechnic University"
41021 msgstr "Polytechnic University"
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
41033 msgstr "Popularitet"
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
41040 msgid "Popularity (least to most)"
41041 msgstr "Popularitet (minst til størst)"
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
41048 msgid "Popularity (most to least)"
41049 msgstr "Popularitet (størst til minst)"
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
41053 msgid "Populate fields with default values from default framework "
41054 msgstr "Fyll feltene med standardverdier fra standard rammeverk"
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
41058 msgid "Population registry date check:"
41059 msgstr "Dato for kontroll mot folkeregisteret:"
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:955
41068 msgid "Português (Portuguese)"
41069 msgstr "Portugisisk"
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:61
41075 msgstr "Posisjon: "
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41079 msgid "Possible record corruption"
41080 msgstr "Mulig ødelagt post"
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:195
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
41085 msgid "Postal address: "
41086 msgstr "Postadresse: "
41088 #. %1$s: koha_new.newdate
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
41091 msgid "Posted on %s "
41094 #. %1$s: koha_new.newdate
41095 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:187
41098 msgid "Posted on %s%s by "
41099 msgstr "Skrevet %s%s av"
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
41108 msgid "Pre-adolescent"
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
41114 msgstr "Rekkefølge"
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:234
41118 msgid "Predefined notes: "
41119 msgstr "Forhåndsdefinerte meldinger: "
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
41123 msgid "Prediction pattern"
41124 msgstr "Forutsigelsesmønster"
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:95
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:98
41131 msgstr "Innstilling"
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
41135 msgid "Preferences and parameters"
41136 msgstr "Innstillinger og parametere"
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:459
41141 msgid "Preferred language for notices: "
41142 msgstr "Innstillinger og parametere"
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
41146 msgid "Preferred materials:"
41147 msgstr "Innstillinger og parametere"
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
41156 msgid "Preselected"
41157 msgstr "Forhåndsvalgt"
41159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
41161 msgid "Preselected (searched by default): "
41162 msgstr "Forhåndsvalgt (brukes i standard søk) "
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:275
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:247
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
41175 msgstr "Anmeldelser / forhåndsvisning"
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
41182 msgid "Preview MARC"
41183 msgstr "Forhåndsvis MARC"
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
41188 msgid "Preview card"
41189 msgstr "Forhåndsvisning"
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:30
41193 msgid "Preview routing list for "
41194 msgstr "Forhåndsvis mottakerlista for "
41196 #. For the first occurrence,
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
41206 msgid "Previous alerts"
41207 msgstr "Tidligere varsler"
41209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231
41210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
41212 msgid "Previous borrower:"
41213 msgstr "Forrige låner:"
41215 #. For the first occurrence,
41217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
41220 msgid "Previous checkouts"
41221 msgstr "Tidligere lån"
41223 #. INPUT type=button name=changepage_prev
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
41227 msgid "Previous page"
41228 msgstr "Forrige side"
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
41233 msgid "Previous sessions"
41234 msgstr "Tidligere sesjoner"
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:553
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
41250 msgid "Price effective from"
41251 msgstr "Prisen gjelder fra"
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
41255 msgid "Price exc. taxes"
41256 msgstr "Pris uten skatter"
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
41260 msgid "Price inc. taxes"
41261 msgstr "Pris inkl. MVA"
41263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:72
41281 msgid "Primary acquisitions contact"
41282 msgstr "Hovedkontakt for innkjøp"
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
41286 msgid "Primary acquisitions contact:"
41287 msgstr "Hovedkontakt for innkjøp"
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
41291 msgid "Primary contact:"
41292 msgstr "Primær kontakt:"
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
41296 msgid "Primary email"
41297 msgstr "Primær e-post"
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
41302 msgid "Primary email:"
41303 msgstr "Primær e-post:"
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
41308 msgid "Primary phone"
41309 msgstr "Primær telefon"
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:29
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
41314 msgid "Primary phone: "
41315 msgstr "Primær telefon: "
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:75
41319 msgid "Primary serials contact"
41320 msgstr "Primær kontakt for periodika"
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
41324 msgid "Primary serials contact:"
41325 msgstr "Primær kontakt for periodika"
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:115
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:117
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:119
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:64
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:155
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
41343 msgid "Print Label"
41344 msgstr "Skriv ut etikett"
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
41349 msgid "Print Notices for %s"
41350 msgstr "Skriv ut meldinger for %s"
41352 #. For the first occurrence,
41353 #. %1$s: cardnumber
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
41357 msgid "Print Receipt for %s"
41358 msgstr "Skriv ut kvittering for %s"
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:352
41362 msgid "Print and confirm "
41363 msgstr "Skriv ut og bekreft"
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:385
41367 msgid "Print card number as barcode: "
41368 msgstr "Skriv ut kortnummer som strekkode: "
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:424
41372 msgid "Print card number as text under barcode: "
41373 msgstr "Trykk kortnummeret som tekst under strekkoden: "
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:502
41377 msgid "Print label"
41378 msgstr "Skriv ut etikett"
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:312
41384 msgstr "Skriv ut liste"
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
41388 msgid "Print overdues"
41389 msgstr "Skriv ut forsinkede"
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:135
41394 msgid "Print patron cards"
41395 msgstr "Eksporter lånekort"
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:159
41399 msgid "Print quick slip"
41400 msgstr "Skriv ut hurtigkvittering"
41402 #. %1$s: cardnumber
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
41405 msgid "Print receipt for %s"
41406 msgstr "Skriv ut kvittering for %s"
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:191
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:413
41413 msgstr "Skriv ut kvittering"
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:393
41418 msgid "Print slip "
41419 msgstr "Skriv ut kvittering"
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
41423 msgid "Print slip and confirm"
41424 msgstr "Skriv ut kvittering og bekreft"
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:567
41428 msgid "Print slip and confirm "
41429 msgstr "Skriv ut kvittering og bekreft"
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:390
41433 msgid "Print slip and continue"
41434 msgstr "Skriv ut kvittering og bekreft"
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
41438 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
41439 msgstr "Skriv ut kvittering, overfør og bekreft"
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:157
41443 msgid "Print summary"
41444 msgstr "Skriv ut sammendrag"
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
41448 msgid "Print this basket group in PDF"
41449 msgstr "Skriv denne kurvgruppa til PDF"
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
41453 msgid "Print this label"
41454 msgstr "Skriv ut denne etiketten"
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
41458 msgid "Print transfer slip"
41459 msgstr "Skriv ut overføringslapp"
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
41464 msgstr "Utskriftstype"
41466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
41468 msgid "Printer added"
41469 msgstr "Skriveren er lagt til"
41471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
41473 msgid "Printer deleted"
41474 msgstr "Skriveren er slettet"
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:208
41479 msgid "Printer name"
41480 msgstr "Skrivernavn"
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
41487 msgid "Printer name:"
41488 msgstr "Skrivernavn:"
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
41493 msgid "Printer name: "
41494 msgstr "Skrivernavn: "
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
41499 msgid "Printer profile"
41500 msgstr "Skriverprofil"
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
41505 msgid "Printer profiles"
41506 msgstr "Skriverprofiler"
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:6
41510 msgid "Printer search:"
41511 msgstr "Skriversøk:"
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1014
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:616
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:590
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
41537 msgid "Privacy Pref:"
41538 msgstr "Innstilling for personvern:"
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
41542 msgid "Privacy settings"
41543 msgstr "Innstillinger for anonymitet"
41545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:599
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:601
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
41556 msgid "Private lists"
41557 msgstr "Private lister"
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
41561 msgid "Private lists shared with me"
41562 msgstr "Private lister delt med meg"
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
41566 msgid "Problem sending the cart..."
41567 msgstr "Problem med å sende handlekurven"
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
41571 msgid "Problem sending the list..."
41572 msgstr "Problem med å sende lista..."
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
41581 msgid "Problems found"
41584 #. INPUT type=button
41585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
41591 msgid "Process images"
41592 msgstr "Behandle bilder"
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
41596 msgid "Process request "
41597 msgstr "Behandle bilder"
41599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
41601 msgid "Processing "
41602 msgstr "Behandler "
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:149
41606 msgid "Processing ("
41607 msgstr "Behandler "
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
41611 msgid "Processing authority records"
41612 msgstr "Behandler autoritetsposter"
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
41616 msgid "Processing bibliographic records"
41617 msgstr "Behandler bibliografiske poster"
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:360
41621 msgid "Processing fee (when lost)"
41622 msgstr "Behandler "
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
41626 msgid "Processing fee (when lost): "
41627 msgstr "Behandler "
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:661
41631 msgid "Processing multiple items"
41632 msgstr "Behandler autoritetsposter"
41634 #. For the first occurrence,
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:144
41639 msgid "Processing..."
41640 msgstr "Behandler..."
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:153
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:697
41645 msgid "Professional"
41646 msgstr "Kontaktperson"
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:207
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
41656 msgid "Profile ID: "
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
41661 msgid "Profile MARC fields: "
41662 msgstr "MARC-felt for profil: "
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:223
41666 msgid "Profile SQL fields: "
41667 msgstr "SQL-felt for profil: "
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
41671 msgid "Profile description: "
41672 msgstr "Beskrivelse av profil: "
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
41676 msgid "Profile name: "
41677 msgstr "Profilnavn: "
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
41682 msgid "Profile settings"
41683 msgstr "Profiloppsett"
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
41687 msgid "Profile type: "
41688 msgstr "Profiltype:"
41690 #. For the first occurrence,
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
41695 msgid "Profile unassigned %s "
41696 msgstr "Profilen er ikke tilordnet %s "
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:141
41704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
41712 msgid "Programmed texts"
41713 msgstr "Programmerte tekster"
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:359
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:362
41720 msgstr "Egenskaper"
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
41724 msgid "Prosentient Systems, Australia"
41725 msgstr "Prosentient Systems, Australia"
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:391
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:116
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:186
41741 msgid "Public enrollment"
41742 msgstr "Offentlig melding"
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
41749 msgid "Public lists"
41750 msgstr "Offentlige lister"
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
41754 msgid "Public lists:"
41755 msgstr "Offentlige lister:"
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:100
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
41762 msgid "Public note"
41763 msgstr "Offentlig melding"
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:615
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
41771 msgid "Public note:"
41772 msgstr "Offentlig melding:"
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:345
41776 msgid "Public notes"
41777 msgstr "Offentlige meldinger"
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:55
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
41787 msgid "Publication date"
41788 msgstr "Utgivelsesdato"
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:50
41792 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
41793 msgstr "Utgivelsesår (åååå-åååå)"
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:169
41797 msgid "Publication date:"
41798 msgstr "Publikasjonsdato: "
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
41802 msgid "Publication date: "
41803 msgstr "Publikasjonsdato: "
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
41808 msgid "Publication place:"
41809 msgstr "Utgivelsessted:"
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:35
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
41814 msgid "Publication year"
41815 msgstr "Utgivelsesår"
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:629
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:345
41821 msgid "Publication year:"
41822 msgstr "Utgivelsesår:"
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
41827 msgid "Publication year: "
41828 msgstr "Utgivelsesår: "
41830 #. %1$s: publicationyear |html
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
41833 msgid "Publication year: %s"
41834 msgstr "Utgivelsesår: %s"
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:458
41841 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
41842 msgstr "Publiserings-/opphavsrettsdato: nyeste til eldste"
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:464
41849 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
41850 msgstr "Publiserings-/opphavsrettsdato: eldste til nyeste"
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:167
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
41855 msgid "Published by:"
41856 msgstr "Utgitt av:"
41858 #. For the first occurrence,
41859 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
41860 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
41861 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
41863 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
41864 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
41866 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
41867 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
41872 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
41873 msgstr "Utgitt av: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
41877 msgid "Published date"
41878 msgstr "Utgivelsesdato"
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
41882 msgid "Published date (text)"
41883 msgstr "Utgivelsesdato (tekst)"
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
41887 msgid "Published on"
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
41892 msgid "Published on (text)"
41893 msgstr "Publisert (tekst)"
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:34
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:550
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:551
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:148
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:120
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
41911 msgid "Publisher location"
41912 msgstr "Utgivelsessted"
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:165
41916 msgid "Publisher number:"
41917 msgstr "Utgivernummer:"
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:803
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:115
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:341
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
41936 msgid "Publisher: "
41939 #. %1$s: publisher |html
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:260
41942 msgid "Publisher: %s"
41943 msgstr "Utgiver: %s"
41945 #. %1$s: ordersloo.publishercode
41946 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
41947 #. %3$s: ordersloo.publicationyear
41948 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
41949 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:107
41954 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
41955 msgstr "Utgitt av: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
41957 #. For the first occurrence,
41958 #. %1$s: loop_order.publishercode
41959 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
41960 #. %3$s: loop_order.publicationyear
41961 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
41962 #. %5$s: loop_order.copyrightdate
41965 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:426
41969 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
41970 msgstr "Utgitt av: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:157
41975 msgid "Pull this many items"
41976 msgstr "Antall eksemplar som skal hentes"
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
41981 msgid "Purchase suggestions"
41982 msgstr "Innkjøpsforslag"
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:701
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:147
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
42004 msgid "Qualifier: "
42005 msgstr "Feltgrense: "
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
42009 msgid "Quality assurance team:"
42010 msgstr "Quality assurance team:"
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:357
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
42023 msgid "Quantity must be greater than '0'"
42024 msgstr "Antallet må være større enn 0"
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
42028 msgid "Quantity received"
42029 msgstr "Antall mottatt"
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
42033 msgid "Quantity received: "
42034 msgstr "Antall mottatte: "
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
42038 msgid "Quantity search"
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
42043 msgid "Quantity to receive: "
42044 msgstr "Antall som skal mottas: "
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
42067 msgid "Queued request"
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1265
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:15
42077 msgid "Quick add new patron "
42078 msgstr "Kan ikke legge til låner."
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
42084 msgid "Quick spine label creator"
42085 msgstr "Hurtigoppsett for ryggmerking"
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
42091 msgid "Quote editor"
42092 msgstr "Redigering av sitater"
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
42096 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
42097 msgstr "Sitat-redigerer for \"Dagens sitat\" i publikumskatalogen"
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
42101 msgid "Quote uploader"
42102 msgstr "Opplasting av sitater"
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:156
42111 msgid "Quotes enabled: "
42112 msgstr "%s Slått på"
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
42116 msgid "Réinitialiser"
42117 msgstr "Réinitialiser"
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
42122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:514
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:697
42136 msgid "RRP tax exc."
42137 msgstr "Utsalgspris, uten MVA"
42139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:516
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:699
42142 msgid "RRP tax inc."
42143 msgstr "Pris inkl. skatt"
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
42152 msgid "Rachel Dustin"
42153 msgstr "Rachel Dustin"
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
42157 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
42158 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki fra 2004 til i dag)"
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
42162 msgid "Radek Šiman"
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
42167 msgid "Rafal Kopaczka"
42168 msgstr "Rafal Kopaczka"
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
42179 msgid "Rank (display order): "
42180 msgstr "Rang (visningsrekkefølge): "
42182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:67
42184 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
42185 msgstr "Rang/identifikasjonsnummer"
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:176
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
42200 msgid "Raw (any): "
42201 msgstr "Rå tekst (alle felt): "
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:479
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
42207 msgstr "Begrunnelse"
42209 #. For the first occurrence,
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:16
42214 msgid "Reason for cancellation:"
42215 msgstr "Bakgrunn for forslaget: "
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:280
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
42220 msgid "Reason for suggestion: "
42221 msgstr "Bakgrunn for forslaget: "
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
42225 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
42226 msgstr "Begrunnelsesliste for svar på forslag fra lånere"
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
42230 msgid "Rebecca Blundell"
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
42242 msgid "Receive a new shipment"
42243 msgstr "Motta en ny forsendelse"
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:693
42247 msgid "Receive date"
42248 msgstr "Mottatt dato"
42251 #. %2$s: IF ( invoice )
42252 #. %3$s: invoice |html
42254 #. %5$s: ordernumber
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:136
42257 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
42258 msgstr "Motta eksemplarer fra : %s %s[%s] %s (bestilling nr. %s)"
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:117
42262 msgid "Receive shipment"
42263 msgstr "Motta sending"
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
42267 msgid "Receive shipment from vendor "
42268 msgstr "Motta sending fra leverandør "
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
42272 msgid "Receive shipments"
42273 msgstr "Motta sending"
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
42289 msgid "Received biblios"
42290 msgstr "Mottatte poster"
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
42294 msgid "Received by:"
42295 msgstr "Mottatt av:"
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
42300 msgid "Received issues"
42301 msgstr "Mottatte hefter"
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
42305 msgid "Received issues:"
42306 msgstr "Mottatte hefter:"
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
42310 msgid "Received items"
42311 msgstr "Mottatte eksemplarer"
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
42316 msgid "Received on"
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
42323 msgid "Received with thanks from %s %s "
42324 msgstr "Mottatt med takk fra %s %s "
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
42328 msgid "Receives claims for late issues"
42329 msgstr "Mottar purringer for forsinkede hefter"
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:81
42333 msgid "Receives claims for late orders"
42334 msgstr "Mottar purringer for forsinkede bestillinger"
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:78
42338 msgid "Receives orders"
42339 msgstr "Bestillinger som ikke er mottatt"
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
42343 msgid "Receives overdue notices: "
42344 msgstr "Tar imot forfallsmeldinger: "
42346 #. INPUT type=submit
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:80
42349 msgid "Recheck dependencies"
42350 msgstr "Klikk for å sjekke avhengighetene på nytt "
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
42354 msgid "Recipients:"
42355 msgstr "Mottakere:"
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:479
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:191
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
42369 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
42371 "Dublettkontrollen var mislykket.– ute av stand til å velge en regel "
42374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229
42376 msgid "Record matching rule:"
42377 msgstr "Regel for sammenfall mellom poster:"
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
42381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
42384 msgid "Record matching rules"
42385 msgstr "Regler for sammenfall mellom poster"
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42389 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
42390 msgstr "Posten er ikke merket som UTF-8, kan være ødelagt"
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
42394 msgid "Record only"
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42399 msgid "Record saved "
42400 msgstr "Post lagret"
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42404 msgid "Record structure invalid, cannot save"
42405 msgstr "Poststrukturen er ikke gyldig, kan ikke lagres"
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
42409 msgid "Record title"
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
42416 msgid "Record type"
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
42421 msgid "Record type:"
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
42427 msgid "Record type: "
42428 msgstr "Posttype: "
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:100
42437 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
42438 msgstr "Røde celler indikerer at overføring ikke er tillatt."
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
42453 msgid "Refine results"
42454 msgstr "Avgrens treffene"
42456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
42458 msgid "Refine results:"
42459 msgstr "Avgrens treffene:"
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
42463 msgid "Refine your search"
42464 msgstr "Omformuler søket"
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:649
42468 msgid "Refund lost item fee"
42469 msgstr "Tilbake til massesletting av eksemplarer"
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:266
42480 msgid "Registration date"
42481 msgstr "Registreringsdato"
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
42486 msgid "Registration date: "
42487 msgstr "Registreringsdato: "
42489 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
42492 msgid "Registration date: %s"
42493 msgstr "Registreringsdato: %s"
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
42497 msgid "Regula Sebastiao"
42498 msgstr "Regula Sebastiao"
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
42502 msgid "Regular print"
42503 msgstr "Vanlig trykk"
42505 #. For the first occurrence,
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:134
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:143
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:158
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:466
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:720
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:833
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:835
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:131
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:169
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
42531 msgid "Rejected tags"
42532 msgstr "Avviste tagger"
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
42536 msgid "Related Term"
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
42541 msgid "Relationship"
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
42546 msgid "Relationship information"
42547 msgstr "Informasjon om forbindelse"
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
42551 msgid "Relationship: "
42552 msgstr "Slektskap: "
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:508
42557 msgid "Relatives' checkouts"
42558 msgstr "Slektningers lån"
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
42562 msgid "Release maintainers:"
42563 msgstr "Release maintainers:"
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
42567 msgid "Release manager:"
42568 msgstr "Release manager:"
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:175
42580 msgid "Religious organization"
42581 msgstr "Organisasjon"
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
42585 msgid "Remaining circulation permissions"
42586 msgstr "Øvrige sirkulasjonsrettigheter"
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
42590 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
42591 msgstr "Øvrige rettigheter for behandling av gebyrer"
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
42595 msgid "Remaining system parameters permissions"
42596 msgstr "Øvrige rettigheter for systempreferanser"
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:694
42600 msgid "Remember for next check in:"
42601 msgstr "Husk for neste innlevering:"
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:668
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:700
42606 msgid "Remember for session:"
42607 msgstr "Husk for denne økta:"
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:60
42611 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
42616 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
42617 msgstr "Remi Mayrand-Provencher"
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:185
42621 msgid "Reminder Date"
42622 msgstr "Dato for påminnelse"
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:643
42628 msgstr "Påminnelse:"
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:222
42632 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
42633 msgstr "NB: Dette vil slette alle valgte autoriteter! "
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194
42638 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
42639 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
42641 "Husk: Dette vil slette alle valgte bibliografiske poster, tilknyttede "
42642 "abonnement, eksisterende reservasjoner og eksemplarer! "
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
42646 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
42647 msgstr "NB: Dette vil endre alle valgte autoriteter! "
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
42651 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
42652 msgstr "NB: Dette vil endre alle valgte poster! "
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
42656 msgid "Remote host"
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:114
42661 msgid "Remote host: "
42662 msgstr "Erstatningspris: "
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
42666 msgid "Remote image"
42667 msgstr "Avstandsbilde"
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
42671 msgid "Remote image:"
42672 msgstr "Avstandsbilde:"
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
42676 msgid "Remote record deleted, local record kept"
42677 msgstr "Ekstern post slettet, lokal post beholdt"
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:223
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:163
42700 msgid "Remove condition"
42701 msgstr "Opphev begrensning?"
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
42705 msgid "Remove course reserves"
42706 msgstr "Fjern pensumsamlinger"
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
42711 msgid "Remove duplicates"
42712 msgstr "Fjern dubletter"
42715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
42716 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
42717 msgstr "Fjern fasetten [% facet.facet_link_value | html %]"
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
42722 msgid "Remove item from collection"
42723 msgstr "Fjern eksemplar fra samling"
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
42727 msgid "Remove non-local items:"
42728 msgstr "Fjern ikke-lokale eksemplarer"
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
42732 msgid "Remove owner"
42733 msgstr "Fjern eier"
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
42737 msgid "Remove restriction?"
42738 msgstr "Opphev begrensning?"
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:460
42743 msgid "Remove selected"
42744 msgstr "Fjern valgte "
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
42748 msgid "Remove selected items"
42749 msgstr "Fjern valgte eksemplarer"
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:210
42754 msgid "Remove selected patrons"
42755 msgstr "Fjern valgte lånere"
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
42760 msgid "Remove substitution"
42761 msgstr "Opphev begrensning?"
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
42766 msgstr "Fjern tagg"
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:663
42772 msgid "Remove this match check"
42773 msgstr "Fjern denne sjekken av sammenfall"
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
42779 msgid "Remove this match point"
42780 msgstr "Fjern denne sjekken av sammenfall"
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:145
42785 msgid "Remove this rule"
42786 msgstr "fjern dette bildet"
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1044
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:26
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:24
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
42818 #. %1$s: subscription.subscriptionid
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:441
42822 msgstr "Forny nummer %s"
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
42826 msgid "Renew a subscription"
42827 msgstr "Forny et abonnement"
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
42832 msgstr "Forny alle"
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42836 msgid "Renew failed:"
42837 msgstr "Fornyinga slo feil:"
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
42841 msgid "Renew or check in selected items"
42842 msgstr "Forny eller lever inn valgte eksemplarer"
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:176
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
42847 msgid "Renew patron"
42848 msgstr "Forny låner"
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
42852 msgid "Renew this subscription"
42853 msgstr "Forny dette abonnementet"
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
42862 msgid "Renewal due date:"
42863 msgstr "Fornyingsfrist:"
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
42868 msgid "Renewal period"
42869 msgstr "Fornyingsperiode"
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:201
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
42874 msgid "Renewals allowed (count)"
42875 msgstr "Tillatte fornyinger (antall)"
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
42879 msgid "Renewals allowed: "
42880 msgstr "Tillatte fornyinger (antall)"
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
42884 msgid "Renewals period: "
42885 msgstr "Fornyingsperiode"
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:37
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42899 msgid "Renewed, due:"
42900 msgstr "Fornyet, frist: "
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
42904 msgid "Rental charge"
42907 #. %1$s: RENTALCHARGE
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
42910 msgid "Rental charge for this item: %s"
42911 msgstr "Leiepris for dette eksemplaret: %s"
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:33
42915 msgid "Rental charge:"
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
42920 msgid "Rental charge: "
42921 msgstr "Leiepris: "
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:212
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
42926 msgid "Rental discount (%%)"
42927 msgstr "Leierabatt (%%)"
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:334
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:157
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:309
42944 msgid "Reopen this basket"
42945 msgstr "Gjenåpne denne kurven"
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
42949 msgid "Reopen this basket group"
42950 msgstr "Gjenåpne denne kurvgruppa"
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
42955 msgstr "Gjenåpne: "
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
42960 msgstr "Erstatningspris"
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:625
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:301
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:302
42967 msgid "Repeat this Tag"
42968 msgstr "Gjenta dette feltet"
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
42974 msgstr "Kan gjentas"
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:92
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:102
42982 msgid "Repeatable: "
42983 msgstr "Kan gjentas: "
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
42987 msgid "Replace all patron attributes"
42988 msgstr "Erstatt alle låneregenskaper"
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
42992 msgid "Replace existing covers"
42993 msgstr "Erstatt eksisterende omslagsbilder"
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
42997 msgid "Replace only included patron attributes"
42998 msgstr "Erstatt bare de låneregenskapene som er tatt med"
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
43002 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
43003 msgstr "Erstatt posten via Z39.50/SRU"
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43007 msgid "Replace the current record's contents"
43008 msgstr "Erstatt den gjeldende postens innhold"
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:601
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:604
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
43014 msgid "Replacement cost: "
43015 msgstr "Erstatningspris: "
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
43019 msgid "Replacement price"
43020 msgstr "Erstatningspris"
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
43024 msgid "Replacement price:"
43025 msgstr "Erstatningspris:"
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
43037 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
43040 msgid "Report %s› "
43041 msgstr "Rapport %s› "
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
43045 msgid "Report SQL:"
43048 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
43049 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
43050 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
43051 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
43052 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
43053 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:493
43057 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
43060 "Rapport etter å ha flyttet ikke mottatte bestillinger fra %s (%s - %s) til "
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1164
43065 msgid "Report group:"
43066 msgstr "Rapportgruppe:"
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:530
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:532
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1042
43075 msgid "Report is public:"
43076 msgstr "Offentlig rapport:"
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:382
43080 msgid "Report name"
43081 msgstr "Rapportnavn"
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:944
43085 msgid "Report name:"
43086 msgstr "Rapportnavn:"
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1037
43091 msgid "Report name: "
43092 msgstr "Rapportnavn: "
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:45
43097 msgid "Report plugins"
43098 msgstr "Rapport-innstikk"
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1186
43102 msgid "Report subgroup:"
43103 msgstr "Undergruppe"
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
43110 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:89
43113 msgid "Reported on %s"
43114 msgstr "Rapportert på %s"
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:165
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:93
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:344
43144 msgid "Reports Dictionary"
43145 msgstr "Ordliste for rapporter"
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
43150 msgid "Reports dictionary"
43151 msgstr "Ordliste for rapporter"
43154 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:35
43158 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
43159 msgstr "Rapport over dokumenttyper %s ved %s%s"
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:167
43163 msgid "Reports tables"
43164 msgstr "Rapport-tabeller"
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:706
43169 msgid "Request article"
43170 msgstr "Etterspurt"
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:115
43174 msgid "Request article from "
43175 msgstr "Utlånt fra dato: "
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:501
43180 msgid "Request details"
43181 msgstr "Etterspurt"
43183 #. For the first occurrence,
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:595
43188 msgid "Request number"
43189 msgstr "Gatenummer: "
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:445
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:543
43194 msgid "Request number:"
43195 msgstr "Deweynummer:"
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
43200 msgid "Request reverted"
43201 msgstr "Etterspurt"
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
43205 msgid "Request specific item type:"
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:437
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:535
43211 msgid "Request type:"
43212 msgstr "Etterspurt"
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
43218 msgstr "Etterspurt"
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:160
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:288
43223 msgid "Requested article"
43224 msgstr "Etterspurt"
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
43229 msgid "Requested from partners"
43230 msgstr "Etterspurt"
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:70
43234 msgid "Require valid email address:"
43235 msgstr "Legg inn en gyldig epostadresse."
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
43240 msgid "Require.js JS module system"
43241 msgstr "Require.js JS module system"
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:245
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:254
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:85
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:90
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:115
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:124
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:342
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:348
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:96
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:331
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:49
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:51
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:137
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:270
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:296
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:322
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:340
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:367
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:551
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:576
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:588
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:601
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:613
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:673
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:684
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:711
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:722
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:734
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:811
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:854
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:947
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:993
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:460
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1037
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1060
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:320
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:150
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:215
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
43470 msgstr "Obligatorisk"
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:372
43474 msgid "Required fields cannot be cleared"
43475 msgstr "Påkrevde felt kan ikke tømmes"
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
43479 msgid "Required fields: "
43480 msgstr "Obligatorisk felt: "
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
43484 msgid "Required for staff login."
43485 msgstr "Kreves for innlogging i det interne grensesnittet"
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
43489 msgid "Required match checks"
43490 msgstr "Obligatorisk sjekk av sammenfall"
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
43494 msgid "Required module missing"
43495 msgstr "Nødvendig modul mangler"
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
43499 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
43500 msgstr "Moduler i rødt må installeres før du kan fortsette."
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:499
43504 msgid "Requires override of hold policy"
43505 msgstr "Krever overstyring av innstillinger for reservasjoner"
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:86
43516 msgstr "Tilbakestill"
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
43520 msgid "Reserve cancelled"
43521 msgstr "Reserveringa er opphevet"
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
43525 msgid "Reserve found"
43526 msgstr "Reservering funnet"
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:242
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
43540 msgstr "Tilbakestill"
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
43545 msgid "Reset filter"
43546 msgstr "Tilbakestill filter"
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:180
43555 msgid "Responses enabled: "
43556 msgstr "Kan gjentas: "
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:89
43563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
43565 msgid "Restrict access to: "
43566 msgstr "Begrens tilgang til: "
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:183
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
43579 msgid "Restricted [until] flag"
43580 msgstr "Begrenset [til] markør"
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
43584 msgid "Restricted:"
43585 msgstr "Begrenset:"
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:588
43589 msgid "Restriction overridden temporarily"
43590 msgstr "Begrensningen er midlertidig overstyrt"
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
43594 msgid "Restriction overridden temporarily."
43595 msgstr "Begrensningen er midlertidig overstyrt."
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:187
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:603
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
43613 msgstr "Resultater"
43617 #. %3$s: IF ( total )
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
43622 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
43623 msgstr "Resultat %s til %s %s av %s%s"
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
43630 msgid "Results %s to %s of %s"
43631 msgstr "Resultat %s til %s av %s"
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
43638 msgid "Results %s to %s of %s "
43639 msgstr "Resultat %s til %s av %s "
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
43643 msgid "Results for Authority Records"
43644 msgstr "Resultater for autoritetsposter"
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
43648 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
43649 msgstr "Treff fra Nasjonalt lånekort"
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
43653 msgid "Results per page :"
43654 msgstr "Treff per side:"
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43662 #. INPUT type=submit
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1046
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:622
43665 msgid "Resume all suspended holds"
43666 msgstr "Gjenoppta alle utsatte reserveringer"
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
43670 msgid "Return date"
43671 msgstr "Dato for tilbakelevering"
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:742
43676 msgid "Return policy"
43677 msgstr "Regler for innlevering"
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
43683 msgid "Return to batch item deletion"
43684 msgstr "Tilbake til massesletting av eksemplarer"
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
43687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:263
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:272
43690 msgid "Return to batch item modification"
43691 msgstr "Tilbake til masseendring av eksemplarer"
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
43695 msgid "Return to circulation and fine rules"
43696 msgstr "Tilbake til utlåns- og gebyrregler"
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
43700 msgid "Return to frameworks"
43701 msgstr "Tilbake til rammeverk"
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
43705 msgid "Return to patron detail"
43706 msgstr "Tilbake til lånerdetaljer"
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
43710 msgid "Return to previous page"
43711 msgstr "Tilbake til forrige side"
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
43717 msgid "Return to request details"
43718 msgstr "Tilbake til lånerdetaljer"
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
43722 msgid "Return to results"
43723 msgstr "Tilbake til resultatene"
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:22
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:27
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
43732 msgid "Return to rotating collections home"
43733 msgstr "Tilbake til bevegelige samlinger"
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
43737 msgid "Return to sets management"
43738 msgstr "Tilbake til administrasjon av sett"
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
43742 msgid "Return to spine label printer"
43743 msgstr "Tilbake til skriver for ryggmerking"
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
43748 msgid "Return to staged MARC batch %s"
43749 msgstr "Tilbake til lagrede MARC-poster %s"
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
43753 msgid "Return to the basket without making a new order."
43754 msgstr "Gå tilbake til kurven uten å lage en ny bestilling"
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:268
43761 msgid "Return to the record"
43762 msgstr "Kjør rapporten"
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
43766 msgid "Return to tools"
43767 msgstr "Tilbake til verktøy"
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:270
43774 msgid "Return to where you were"
43775 msgstr "Tilbake til forrige side"
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1082
43779 msgid "Return to: "
43780 msgstr "Tilbake til: "
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
43784 msgid "Return-Path: "
43785 msgstr "Tilbake til: "
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:132
43790 msgstr "Tilbakeleveringer"
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:123
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:348
43799 msgid "Revert waiting status"
43800 msgstr "Omgjør «venter»-status"
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:102
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
43820 msgstr "Anmeldelser"
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
43824 msgid "Ricardo Dias Marques"
43825 msgstr "Ricardo Dias Marques"
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
43829 msgid "Richard Anderson"
43830 msgstr "Richard Anderson"
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
43834 msgid "Rick Welykochy"
43835 msgstr "Rick Welykochy"
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
43839 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
43840 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, Nederland"
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
43844 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
43845 msgstr "Robert Lyon (periodika fra bedrifter)"
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
43849 msgid "Robert Williams"
43850 msgstr "Robert Williams"
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
43854 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
43855 msgstr "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
43859 msgid "Rochelle Healy"
43860 msgstr "Rochelle Healy"
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
43864 msgid "Rocio Dressler"
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
43869 msgid "Rodrigo Santellan"
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
43875 msgstr "Roger Buck"
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
43879 msgid "Rolando Isidoro"
43880 msgstr "Rolando Isidoro"
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
43884 msgid "Rollover at:"
43885 msgstr "Overføring:"
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
43890 msgstr "Overføring:"
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
43894 msgid "Română (Romanian)"
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
43900 msgstr "Roman Amor"
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
43904 msgid "Romina Racca"
43905 msgstr "Romina Racca"
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
43909 msgid "Ron Wickersham"
43910 msgstr "Ron Wickersham"
43912 #. For the first occurrence,
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
43917 msgid "Root directory for uploads not defined"
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
43927 msgid "Rotating collections"
43928 msgstr "Bevegelige samlinger"
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
43934 msgstr "Mottakerliste"
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:40
43938 msgid "Routing list"
43939 msgstr "Mottakerliste"
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
43943 msgid "Routing lists"
43944 msgstr "Sirkulasjonslister"
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
43949 msgstr "Mottakerliste:"
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:908
43963 msgid "Rows per page: "
43964 msgstr "Rader per side: "
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:145
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
43974 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
43975 msgstr "Satsvis eksemplarendring"
43977 #. %1$s: IF ( branch )
43978 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
43983 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
43984 msgstr "Regler for lån som har gått over tiden: %s%s%s standard bibliotek %s"
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
43994 msgid "Run and edit macros"
43995 msgstr "Kjør og rediger makroer"
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
44000 msgstr "Kjør makro"
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:109
44005 msgstr "Kjør rapport"
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
44009 msgid "Run report "
44010 msgstr "Kjør rapport"
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
44014 msgid "Run reports"
44015 msgstr "Kjør rapporter"
44017 #. INPUT type=submit
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
44019 msgid "Run the report"
44020 msgstr "Kjør rapporten"
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1078
44024 msgid "Run this report"
44025 msgstr "Kjør denne rapporten"
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:115
44030 msgstr "Kjør verktøy"
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
44034 msgid "Russel Garlick"
44035 msgstr "Russel Garlick"
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
44039 msgid "Ryan Higgins"
44040 msgstr "Ryan Higgins"
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:221
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
44050 msgid "SAN-Ouest Provence"
44051 msgstr "SAN-Ouest Provence"
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
44055 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
44056 msgstr "SAN-Ouest Provence, Frankrike"
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:152
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
44070 msgid "SIL OFL 1.1"
44071 msgstr "SIL OFL 1.1"
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
44075 msgid "SIP media type: "
44076 msgstr "SIP materialtype: "
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
44085 msgid "SMS alert number"
44086 msgstr "SMS-nummer"
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:82
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
44092 msgid "SMS cellular providers"
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1241
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:382
44098 msgid "SMS number:"
44099 msgstr "SMS-nummer:"
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1245
44103 msgid "SMS provider:"
44104 msgstr "CSV-profile: "
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1058
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
44114 msgid "SRU Search fields mapping: "
44115 msgstr "Mapping av SRU søkefelt:"
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:161
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
44130 msgstr "Tiltaleform"
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
44134 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
44135 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
44139 msgid "Sam Sanders"
44140 msgstr "Sam Sanders"
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
44144 msgid "Samanta Tello"
44145 msgstr "Samanta Tello"
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
44149 msgid "Samuel Crosby"
44150 msgstr "Samuel Crosby"
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
44162 #. For the first occurrence,
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:45
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:251
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:157
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:241
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:162
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:107
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:111
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:289
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:250
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:563
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:707
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:461
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:121
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:179
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:430
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:559
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:327
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:137
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:257
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:259
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:386
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:124
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:130
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:644
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:364
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:534
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:788
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:258
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:396
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:88
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
44268 #. INPUT type=button
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
44270 msgid "Save Changes"
44271 msgstr "Lagre endringer"
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:808
44275 msgid "Save Record"
44276 msgstr "Lagre post"
44278 #. For the first occurrence,
44279 #. %1$s: TAB.tab_title
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:188
44283 msgid "Save all %s preferences"
44284 msgstr "Lagre alle %s innstillinger"
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:282
44289 msgid "Save and continue editing"
44290 msgstr "Lagre of fortsett redigering"
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
44294 msgid "Save and edit items"
44295 msgstr "Lagre og rediger eksemplarer"
44297 #. INPUT type=submit name=ok
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:49
44299 msgid "Save and preview routing slip"
44300 msgstr "Lagre og forhåndsvis sirkulasjonsliste"
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:470
44304 msgid "Save and view record"
44305 msgstr "Lagre og vis post"
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:834
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:838
44310 msgid "Save anyway"
44311 msgstr "Lagre allikevel"
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44315 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
44316 msgstr "Lagre som ISO2709 (.mrc) fil"
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44320 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
44321 msgstr "Lagre som MARCXML (.xml) fil"
44323 #. INPUT type=button
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:930
44325 msgid "Save as new pattern"
44326 msgstr "Lagre som nytt mønster"
44328 #. INPUT type=submit
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:364
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
44338 msgid "Save changes"
44339 msgstr "Lagre endringer"
44341 #. INPUT type=submit name=submit
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:995
44343 msgid "Save compound"
44344 msgstr "Lagre sammensetning"
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
44348 msgid "Save configuration"
44349 msgstr "Lagre konfigurasjon"
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
44353 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
44354 msgstr "Lagre den gjeldende posten (Ctrl-S)"
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
44358 msgid "Save quotes"
44359 msgstr "Lagrede sitater"
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:273
44363 msgid "Save record"
44364 msgstr "Lagre post"
44366 #. INPUT type=submit name=submit
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:807
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
44369 msgid "Save report"
44370 msgstr "Lagre rapport"
44372 #. INPUT type=submit
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:971
44374 msgid "Save subscription"
44375 msgstr "Lagre abonnementet"
44377 #. INPUT type=submit
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
44379 msgid "Save subscription history"
44380 msgstr "Lagre abonnementshistorikk"
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44384 msgid "Save to catalog"
44385 msgstr "Lagre i katalogen"
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:800
44389 msgid "Save your custom report"
44390 msgstr "Lagre din tilpassede rapport"
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
44399 msgid "Saved preference %s"
44400 msgstr "Lagret innstilling %s"
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
44404 msgid "Saved report results"
44405 msgstr "Resultater av lagret rapport"
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
44414 msgid "Saved reports"
44415 msgstr "Lagrede rapporter"
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1080
44419 msgid "Saved reports page"
44420 msgstr "Lagrede rapporter"
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
44424 msgid "Saved results"
44425 msgstr "Lagrede resultater"
44427 #. For the first occurrence,
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
44433 msgstr "Lagrer ..."
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
44437 msgid "Savitra Sirohi"
44438 msgstr "Savitra Sirohi"
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:404
44442 msgid "Scale height (relative to card): "
44443 msgstr "Skalér høyden (i forhold til kortet)"
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:408
44447 msgid "Scale width (relative to card): "
44448 msgstr "Skalér bredden (i forhold til kortet)"
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
44452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
44454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
44457 msgid "Scan a barcode to check in:"
44458 msgstr "Skann en strekkode og lever inn:"
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
44468 msgid "Scan a barcode to renew:"
44469 msgstr "Skann en strekkode og lever inn:"
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:682
44473 msgid "Scan a patron barcode to start. "
44474 msgstr "Skann en lånerstrekkode for å begynne."
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:519
44478 msgid "Scan index:"
44479 msgstr "Bla i indeks:"
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:89
44483 msgid "Scan indexes:"
44484 msgstr "Bla i indekser"
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
44499 msgid "Schedule tasks to run"
44500 msgstr "Planlegg oppgaver for kjøring"
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1081
44504 msgid "Schedule this report to run using the: "
44505 msgstr "Denne rapporten skal kjøres ved bruk av: "
44507 #. For the first occurrence,
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44510 msgid "Scheduled for automatic renewal"
44511 msgstr "Autmatisk fornying er planlagt"
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1081
44515 msgid "Scheduler tool"
44516 msgstr "Oppgavebehandler"
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:355
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:628
44529 msgstr "Poengsum: "
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:185
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
44538 msgid "Sean Hamlin"
44539 msgstr "Sean Hamlin"
44541 #. INPUT type=submit
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:9
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:64
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:440
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:120
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:124
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:519
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:58
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:118
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:358
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:209
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:226
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
44598 msgid "Search ISSN"
44599 msgstr "Søk etter ISSN"
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
44603 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
44604 msgstr "Søk i Z39.50/SRU-tjenere"
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
44610 msgid "Search [% field.name %]"
44611 msgstr "Søk [% field.name %]"
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
44615 msgid "Search all headings"
44616 msgstr "Søk i alle innførsler"
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
44620 msgid "Search all headings: "
44621 msgstr "Søk i alle innførsler: "
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
44625 msgid "Search by contract name or/and description:"
44626 msgstr "Søk etter navn og/eller beskrivelse på kontrakt:"
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
44630 msgid "Search by patron category name:"
44631 msgstr "Søk etter navn på lånerkategori:"
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
44635 msgid "Search call number:"
44636 msgstr "Søk etter hyllesignatur:"
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:285
44641 msgid "Search callnumber"
44642 msgstr "Søk etter hyllesignatur"
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:355
44647 msgid "Search category"
44648 msgstr "Søk i kategori"
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
44652 msgid "Search cities"
44653 msgstr "Søk i poststeder"
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:230
44657 msgid "Search claim count"
44658 msgstr "Søk etter antall purringer"
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
44662 msgid "Search claim date"
44663 msgstr "Søk etter purredato"
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
44667 msgid "Search contracts"
44668 msgstr "Søk i kontrakter"
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
44672 msgid "Search currencies"
44673 msgstr "Søk etter valutaer"
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
44678 msgid "Search domain"
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:89
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
44684 msgid "Search engine configuration"
44685 msgstr "Lagre konfigurasjon"
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
44689 msgid "Search entire record"
44690 msgstr "Søk i hele posten"
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
44694 msgid "Search entire record: "
44695 msgstr "Søk i hele posten: "
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
44699 msgid "Search existing notices:"
44700 msgstr "Søk i eksisterende meldinger:"
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
44704 msgid "Search existing records"
44705 msgstr "Søk i eksisterende poster"
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
44709 msgid "Search expiration date"
44710 msgstr "Søk etter forfallsdato"
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44714 msgid "Search expired, please try again"
44715 msgstr "Søket gikk ut på tid, prøv igjen"
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:178
44719 msgid "Search field"
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:114
44724 msgid "Search fields"
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
44730 msgid "Search fields:"
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
44735 msgid "Search filters"
44736 msgstr "Søkefilter"
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:70
44740 msgid "Search for "
44741 msgstr "Søkte etter "
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
44745 msgid "Search for a vendor"
44746 msgstr "Søk etter leverandør"
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
44750 msgid "Search for a vendor to transfer from"
44751 msgstr "Søk etter leverandør å overføre fra"
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:36
44755 msgid "Search for a vendor to transfer to"
44756 msgstr "Søk etter leverandør å overføre til"
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:76
44760 msgid "Search for another record"
44761 msgstr "Søk etter en annen post"
44763 #. %1$s: IF ( batch_id )
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
44768 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
44769 msgstr "Søk etter eksemplarer %s for å legge til i denne gruppa %s %s "
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
44773 msgid "Search for patron"
44774 msgstr "Søk etter låner"
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:548
44778 msgid "Search for record"
44779 msgstr "Søk etter post"
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
44783 msgid "Search for tag:"
44784 msgstr "Søk etter felt:"
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:649
44788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:670
44789 msgid "Search for this Author"
44790 msgstr "Søk etter denne forfatteren"
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
44794 msgid "Search funds"
44795 msgstr "Søk i budsjetter"
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
44799 msgid "Search funds:"
44800 msgstr "Søk i budsjetter:"
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:84
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
44805 msgid "Search history"
44806 msgstr "Søkehistorikk"
44808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
44810 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
44811 msgstr "Søk i kalenderen etter datoen du vil angi som fridag."
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
44814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:623
44817 msgid "Search index: "
44818 msgstr "Søk i indeks: "
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
44822 msgid "Search issue number"
44823 msgstr "Søk etter heftenummer"
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
44829 msgid "Search library"
44830 msgstr "Søk etter bibliotek"
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:284
44835 msgid "Search location"
44836 msgstr "Søk etter plassering"
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
44840 msgid "Search main heading"
44841 msgstr "Søk etter hovedinnførsel"
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
44845 msgid "Search main heading ($a only)"
44846 msgstr "Søk etter hovedinnførsel (bare $a)"
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
44850 msgid "Search main heading ($a only): "
44851 msgstr "Søk etter hovedinnførsel (bare $a): "
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
44855 msgid "Search main heading: "
44856 msgstr "Søk etter hovedinnførsel: "
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
44861 msgid "Search notes"
44862 msgstr "Søk i noter"
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
44866 msgid "Search notices"
44867 msgstr "Søk i meldinger"
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
44876 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
44877 msgstr "Søk etter [% subfiel.marc_value %]"
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:81
44881 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
44882 msgstr "Søk etter [% subfiel.marc_value |html %]"
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
44886 msgid "Search options"
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
44891 msgid "Search orders"
44892 msgstr "Søk i bestillinger"
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
44896 msgid "Search orders:"
44897 msgstr "Søk i bestillinger:"
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
44901 msgid "Search patron categories"
44902 msgstr "Søk i lånerkategoriene"
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
44908 msgid "Search patrons"
44909 msgstr "Søk etter lånere"
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
44913 msgid "Search printers"
44914 msgstr "Søk etter skrivere"
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:113
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
44920 msgid "Search results"
44921 msgstr "Søkeresultat"
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
44928 msgid "Search results from %s to %s of %s"
44929 msgstr "Resultater fra %s til %s av %s"
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229
44933 msgid "Search since"
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:228
44938 msgid "Search status"
44939 msgstr "Søk etter status"
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
44943 msgid "Search string matches: "
44944 msgstr "Søkestrengen stemmer over ens med: "
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:373
44950 msgid "Search subscriptions"
44951 msgstr "Søk etter abonnementer"
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
44956 msgid "Search subscriptions:"
44957 msgstr "Søk etter abonnementer:"
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
44961 msgid "Search suggestions"
44962 msgstr "Søk i forslagene"
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
44966 msgid "Search system preferences"
44967 msgstr "Søk i systeminnstillingene"
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
44973 msgid "Search targets"
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
44978 msgid "Search term: "
44979 msgstr "Søkebegrep:"
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
44984 msgid "Search the Norwegian national patron database"
44985 msgstr "Søk i Nasjonalt lånkort"
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:26
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
45005 msgid "Search the catalog"
45006 msgstr "Søk i katalogen"
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
45010 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
45011 msgstr "Søk i katalogen og brønnen:"
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
45017 msgid "Search title"
45018 msgstr "Søk etter tittel"
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
45022 msgid "Search to hold"
45023 msgstr "Søk for å reservere"
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:482
45028 msgid "Search type:"
45029 msgstr "Søk etter type"
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45033 msgid "Search unavailable"
45034 msgstr "Søk ikke tilgjengelig"
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
45038 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
45039 msgstr "Søk etter opplastinger basert på navn eller hash-verdi"
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
45043 msgid "Search value: "
45044 msgstr "Søkeverdi: "
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
45048 msgid "Search vendor"
45049 msgstr "Søk etter leverandør"
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
45053 msgid "Search vendors:"
45054 msgstr "Søk i leverandører:"
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
45058 msgid "Search was: "
45059 msgstr "Søket var: "
45061 #. For the first occurrence,
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
45078 msgid "Searchable: "
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
45100 msgid "Sebastiaan Durand"
45101 msgstr "Sebastiaan Durand"
45103 #. For the first occurrence,
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
45113 msgid "Secondary email"
45114 msgstr "Sekundær e-post"
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
45119 msgid "Secondary email: "
45120 msgstr "Sekundær e-post: "
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
45125 msgid "Secondary phone"
45126 msgstr "Sekundær telefon"
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
45131 msgid "Secondary phone: "
45132 msgstr "Sekundær telefon: "
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:537
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
45138 msgid "Seconds (default)"
45139 msgstr "Sekunder (standard)"
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
45154 msgid "See any subscription attached to this biblio"
45155 msgstr "Se om det er abonnementer knytt til denne posten"
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
45159 msgid "See basket information"
45160 msgstr "Se informasjon om kurv"
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:836
45164 msgid "See highlighted items below"
45165 msgstr ". Se merkede eksemplarer "
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
45169 msgid "See invoice information"
45170 msgstr "Se informasjon om faktura"
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
45174 msgid "See online help for advanced options"
45175 msgstr "Se hjelpefunksjonen for avanserte valg"
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
45179 msgid "See your public page: "
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:285
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:41
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:50
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:149
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:233
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:203
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1167
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1189
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:49
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
45211 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
45212 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
45214 "Velg «Alle» dersom denne autoriserte verdien alltid skal vises. Velg ellers "
45215 "bibliotekene som skal knyttes til denne verdien. "
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:179
45220 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
45221 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
45223 "Velg «Alle» dersom denne attribut-typen alltid skal vises. Velg ellers "
45224 "bibliotekene som skal knyttes til denne verdien. "
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
45228 msgid "Select CSV profile:"
45229 msgstr "Velg CSV-profil:"
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
45233 msgid "Select MARC framework:"
45234 msgstr "Velg MARC rammeverk:"
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141
45239 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
45240 "each valid record staged for later import into the catalog."
45242 "Velg en MARC-fil som blir lagret i importbrønnen. Den blir lest, og hver "
45243 "gyldige post blir lagret for senere å kunne importeres til katalogen."
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:60
45247 msgid "Select a borrower category"
45248 msgstr "Velg en lånerkategori"
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
45252 msgid "Select a budget"
45253 msgstr "Velg et budsjett"
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
45257 msgid "Select a built-in sound: "
45258 msgstr "Velg innebygget lyd"
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
45262 msgid "Select a category type"
45263 msgstr "Velg en kategoritype"
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:275
45267 msgid "Select a chooser"
45268 msgstr "Velg melding"
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
45272 msgid "Select a day"
45273 msgstr "Velg dag: "
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:301
45277 msgid "Select a deliverer"
45278 msgstr "Velg et bibliotek:"
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
45282 msgid "Select a department"
45283 msgstr "Velg en avdeling"
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
45287 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
45288 msgstr "Velg en fil som skal importeres til lånertabellen."
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
45292 msgid "Select a frequency"
45293 msgstr "Velg en konto"
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:500
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:290
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:499
45300 msgid "Select a fund"
45301 msgstr "Velg en konto"
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
45305 msgid "Select a language: "
45306 msgstr "Velg et budsjett"
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
45310 msgid "Select a layout for back side: "
45311 msgstr "Velg an layout som skal påføres: "
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
45316 msgid "Select a layout to be applied: "
45317 msgstr "Velg an layout som skal påføres: "
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:60
45321 msgid "Select a library :"
45322 msgstr "Velg et bibliotek :"
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:186
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:59
45328 msgid "Select a library : "
45329 msgstr "Velg et bibliotek : "
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:69
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:65
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
45336 msgid "Select a library:"
45337 msgstr "Velg et bibliotek:"
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:160
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
45342 msgid "Select a template"
45343 msgstr "Velg en mal"
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
45348 msgid "Select a template to be applied: "
45349 msgstr "Velg en mal som skal brukes: "
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
45353 msgid "Select a time"
45354 msgstr "Velg en mal"
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:192
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:206
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:356
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:206
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:234
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
45392 msgid "Select all pending"
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
45400 msgid "Select all visible rows"
45401 msgstr "Velg alle eksempeldata"
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:186
45405 msgid "Select an authority framework"
45406 msgstr "Velg et rammeverk for autoriteter"
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
45410 msgid "Select an existing list"
45411 msgstr "Velg en eksisterende liste"
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
45416 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
45417 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
45419 "Velg et bilde eller en ZIP-fil som skal lastes opp. Bilder i formatene GIF, "
45420 "JPEG, PNG og XPM godtas."
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
45424 msgid "Select day: "
45425 msgstr "Velg dag: "
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:809
45429 msgid "Select download format: "
45430 msgstr "Velg nedlastningsformat: "
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:44
45434 msgid "Select files: "
45435 msgstr "Velg filer:"
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
45439 msgid "Select item:"
45440 msgstr "Valgte eksemplarer :"
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
45444 msgid "Select local databases"
45445 msgstr "Velg lokale databaser"
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
45449 msgid "Select month:"
45450 msgstr "Velg måned:"
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
45455 msgid "Select none"
45456 msgstr "Velg melding"
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:70
45460 msgid "Select none to see all libraries"
45461 msgstr "La feltet stå tomt for å se alle bibliotekene"
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:236
45465 msgid "Select note"
45466 msgstr "Velg melding"
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:302
45470 msgid "Select notice:"
45471 msgstr "Velg melding:"
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
45475 msgid "Select one or more images to delete. "
45476 msgstr "Velg et eller flere bilder som skal slettes. "
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
45480 msgid "Select ordering library account: "
45481 msgstr "Velg et bibliotek : "
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
45485 msgid "Select owner"
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:370
45490 msgid "Select partner libraries:"
45491 msgstr "Velg et bibliotek:"
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
45495 msgid "Select planning type:"
45496 msgstr "Velg en planleggingstype"
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:77
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
45501 msgid "Select records to export "
45502 msgstr "Velg poster som skal eksporteres "
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:59
45506 msgid "Select remote databases"
45507 msgstr "Velg eksterne databaser"
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
45515 msgid "Select searches to: "
45516 msgstr "Velg søk til: "
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
45520 msgid "Select table:"
45521 msgstr "Velg tabell "
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:68
45525 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
45526 msgstr "Velg postnummeret som eksemplaret skal knyttes til"
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:32
45530 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
45531 msgstr "Velg postnummeret som eksemplaret skal knyttes til"
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
45535 msgid "Select the file to import: "
45536 msgstr "Velg fila som skal importeres: "
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:150
45540 msgid "Select the file to stage: "
45541 msgstr "Velg fila som skal lagres: "
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
45549 msgid "Select the file to upload: "
45550 msgstr "Velg fila som skal lastes opp: "
45552 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:42
45555 msgid "Select the host item to link%s to "
45556 msgstr "Velg vertseksemplaret som %s skal knyttes til "
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
45560 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
45565 msgid "Select to display or not:"
45566 msgstr "Velg å vise eller ikke vise:"
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
45570 msgid "Select to import"
45571 msgstr "Velg for å importere"
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
45575 msgid "Select without holds"
45576 msgstr "Velg uten reservasjoner"
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
45580 msgid "Select without items"
45581 msgstr "Velg uten eksemplarer"
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
45585 msgid "Select your MARC flavor"
45586 msgstr "Velg MARC-variant"
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
45596 msgid "Selected items :"
45597 msgstr "Valgte eksemplarer :"
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
45602 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
45603 "new issue is received."
45605 "Velg en melding, og lånerne vil kunne melde seg på å få beskjed når nye "
45606 "utgaver er kommet."
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:525
45610 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
45611 msgstr "Dette valget vil overskrive eksisterende konto-eiere, om de finnes"
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:91
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
45626 msgid "Semi-colon (;)"
45627 msgstr "Semikolon (;)"
45629 #. INPUT type=submit
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:52
45637 #. INPUT type=submit
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
45640 msgid "Send EDI order"
45641 msgstr "Ventende bestilling"
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:394
45647 msgstr "Sekundær e-post"
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
45652 msgstr "Send liste"
45654 #. INPUT type=submit name=submit
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:310
45656 msgid "Send notification"
45657 msgstr "Send melding"
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:133
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
45667 msgid "Sending your cart"
45668 msgstr "Send handlevogna di"
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
45672 msgid "Sending your list"
45673 msgstr "Sender lista di"
45675 #. For the first occurrence,
45676 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:6
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:45
45680 msgid "Sent notices for %s"
45681 msgstr "Sendte meldinger for %s"
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
45690 msgid "Separate multiple filenames by commas."
45691 msgstr "Skill filnavn med komma."
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
45696 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
45697 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
45699 "Skill valgene med komma. For eksempel: sru=get,sru_version=1.1. Se også "
45700 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
45704 msgid "Separator must be / in field %s"
45705 msgstr "Skilletegn må være / i feltet %s"
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
45709 msgid "Separator: "
45710 msgstr "Skilletegn: "
45712 #. For the first occurrence,
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
45722 msgid "Serge Renaux"
45723 msgstr "Serge Renaux"
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
45727 msgid "Serhij Dubyk"
45728 msgstr "Serhij Dubyk"
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:179
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
45737 msgid "Serial collection"
45738 msgstr "Periodikasamling"
45740 #. %1$s: subscription.subscriptionid
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
45743 msgid "Serial collection #%s"
45744 msgstr "Periodikasamling nummer %s"
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
45748 msgid "Serial collection information for "
45749 msgstr "Informasjon om periodikasamlingen til "
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
45753 msgid "Serial edition "
45754 msgstr "Utgave av periodikum "
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
45758 msgid "Serial enumeration / chronology"
45759 msgstr "Periodikanummerering"
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
45763 msgid "Serial enumeration:"
45764 msgstr "Periodikanummerering"
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
45768 msgid "Serial enumeraton/chronology"
45769 msgstr "Periodikanummerering"
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
45773 msgid "Serial number:"
45774 msgstr "Periodikanummer:"
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
45778 msgid "Serial receipt creates an item record."
45779 msgstr "Mottak av periodika oppretter eksemplar."
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
45783 msgid "Serial receipt does not create an item record."
45784 msgstr "Mottak av periodika oppretter ikke eksemplar."
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
45788 msgid "Serial receive"
45789 msgstr "Motta periodika"
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
45793 msgid "Serial subscription: search for vendor "
45794 msgstr "Periodikaabonnement: Søk etter leverandør "
45796 #. For the first occurrence,
45797 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
45801 msgid "Serial: %s "
45802 msgstr "Periodika: %s "
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:97
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
45818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:79
45823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:375
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
45831 msgid "Serials (routing list)"
45832 msgstr "Periodika (mottakerliste)"
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
45836 msgid "Serials planning"
45837 msgstr "Utgivelsesplan"
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
45841 msgid "Serials receiving"
45842 msgstr "Periodikamottak"
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
45847 msgid "Serials subscriptions"
45848 msgstr "Abonnement på periodika"
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
45853 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
45854 msgstr "Abonnement på periodika (%s funnet)"
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
45858 msgid "Serials subscriptions search"
45859 msgstr "Abonnement på periodika"
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
45868 #. For the first occurrence,
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
45874 msgid "Series title"
45875 msgstr "Serietittel"
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:160
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:129
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:21
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
45895 msgid "Server information"
45896 msgstr "Tjenerinformasjon"
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
45900 msgid "Server name: "
45901 msgstr "Tjenernavn: "
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:114
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:195
45909 #. %1$s: IF memcached_servers
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
45912 msgid "Servers: %s"
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
45917 msgid "Session timed out, please log in again"
45918 msgstr "Økta gikk ut på tid, du må logge inn igjen"
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
45922 msgid "Session timed out."
45923 msgstr "Økta gikk ut på tid."
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
45927 msgid "Set all funds to zero"
45928 msgstr "Sett alle konti til null"
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
45932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
45934 msgid "Set back to"
45935 msgstr "Endre tilbake til"
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
45939 msgid "Set due date to expiry:"
45940 msgstr "Angi utløpsdato:"
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
45945 msgid "Set geolocation"
45946 msgstr "Søk etter plassering"
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:226
45950 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
45955 msgid "Set inventory date to:"
45956 msgstr "Sett dato for hyllerydding til:"
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:74
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:79
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
45967 msgid "Set library"
45968 msgstr "Velg bibliotek"
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
45972 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
45973 msgstr "Endre systempreferanser (frarådet)"
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
45978 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
45979 msgstr "Oppgi melding/statusutløsere for forfalne lån"
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:181
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
45984 msgid "Set permissions"
45985 msgstr "Velg rettigheter"
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:128
45991 msgid "Set permissions for %s, %s"
45992 msgstr "Velg rettigheter for %s, %s"
45994 #. INPUT type=submit name=submit
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:112
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:145
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:176
45999 msgstr "Sett status"
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:849
46003 msgid "Set to lowest priority"
46004 msgstr "Sett til laveste prioritet"
46006 #. For the first occurrence,
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:508
46010 msgid "Set to patron"
46011 msgstr "Velg låner"
46013 #. INPUT type=submit
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
46015 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
46020 msgid "Set user permissions"
46021 msgstr "Velg rettigheter"
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:486
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
46027 msgstr "Innstillinger"
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
46036 msgid "Share my Koha usage statistics: "
46037 msgstr "Lånerstatistikk"
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
46042 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
46047 msgid "Share your usage statistics"
46048 msgstr "Lånerstatistikk"
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
46052 msgid "Shari Perkins"
46053 msgstr "Shari Perkins"
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
46057 msgid "Sharon Moreland"
46058 msgstr "Sharon Moreland"
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:83
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
46068 msgid "Shaun Evans"
46069 msgstr "Shaun Evans"
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
46073 msgid "Shelving control number"
46074 msgstr "Hyllenummer, inventarnummer"
46076 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
46081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
46082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:275
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:170
46087 msgid "Shelving location"
46088 msgstr "Hylleplassering"
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
46092 msgid "Shelving location (items.location) is: "
46093 msgstr "Hyllesignatur (items.location) er: "
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
46097 msgid "Shelving location selected: "
46098 msgstr "Valgt plassering: "
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:67
46102 msgid "Shelving location:"
46103 msgstr "Hylleplassering:"
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
46107 msgid "Shelving location: "
46108 msgstr "Hylleplassering:"
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:288
46112 msgid "Shift-Enter"
46113 msgstr "Shift-Enter"
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:296
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
46122 msgid "Shipment cost"
46123 msgstr "Fraktkostnad"
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:189
46127 msgid "Shipment cost:"
46128 msgstr "Fraktkostnad:"
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
46131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:300
46136 msgid "Shipment date"
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
46141 msgid "Shipment date reverse"
46142 msgstr "Sendedato omvendt"
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:183
46147 msgid "Shipment date:"
46148 msgstr "Sendedato:"
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
46152 msgid "Shipment date: "
46153 msgstr "Sendedato: "
46155 #. %1$s: IF shipmentdateto
46156 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
46157 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
46159 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
46163 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
46164 msgstr "Sendedato: %s Fra %s Til %s %s Alle etter %s %s "
46166 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
46169 msgid "Shipment date: All until %s "
46170 msgstr "Sendedato: Alle til %s "
46172 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:99
46175 msgid "Shipping cost for invoice %s"
46176 msgstr "Fraktkostnader for faktura %s"
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
46180 msgid "Shipping cost:"
46181 msgstr "Fraktkostnad:"
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
46185 msgid "Shipping cost: "
46186 msgstr "Fraktkostnad: "
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:93
46190 msgid "Shipping fund:"
46191 msgstr "Fraktkostnad:"
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
46195 msgid "Shipping fund: "
46196 msgstr "Fraktkostnad: "
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:258
46203 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
46204 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
46207 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:108
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:452
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
46226 msgid "Show MARC tag documentation links"
46227 msgstr "Vis lenker til dokumentasjon for MARC-felt"
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:59
46231 msgid "Show SQL code"
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
46236 msgid "Show _MENU_ entries"
46237 msgstr "Vis _MENU_ innførsler"
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
46241 msgid "Show active baskets only"
46242 msgstr "Vis bare aktive kurver"
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
46246 msgid "Show active funds only"
46247 msgstr "Vis bare aktive kontoer"
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
46251 msgid "Show active vendors only"
46252 msgstr "Vis bare aktive kontoer"
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
46256 msgid "Show actual/estimated values"
46257 msgstr "Vis faktiske/beregnede verdier"
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:842
46261 msgid "Show advanced pattern"
46262 msgstr "Vis/skjul avansert mønster"
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
46266 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
46267 msgstr " Gå til avansert søk (Ctrl-Alt-S)"
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:344
46278 msgid "Show all active baskets"
46279 msgstr "Vis alle kurver"
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
46283 msgid "Show all baskets"
46284 msgstr "Vis alle kurver"
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
46290 msgid "Show all columns"
46291 msgstr "Vis alle kolonner"
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
46296 msgid "Show all details "
46297 msgstr "Vis alle detaljer "
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
46302 msgid "Show all items"
46303 msgstr "Vis alle eksemplarer"
46305 #. For the first occurrence,
46306 #. %1$s: hiddencount
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:603
46310 msgid "Show all items (%s hidden)"
46311 msgstr "Vis alle eksemplarer (%s er skjult)"
46313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
46315 msgid "Show all suggestions"
46316 msgstr "Vis alle forslag"
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
46320 msgid "Show all transactions"
46321 msgstr "Vis alle transaksjoner"
46323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
46325 msgid "Show all vendors"
46326 msgstr "Alle leverandører"
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:248
46330 msgid "Show any items currently checked out:"
46331 msgstr "Vis alle eksemplarer som er utlånt nå:"
46333 #. %1$s: booksellername | html
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:344
46336 msgid "Show baskets for vendor %s"
46337 msgstr "Kurver for %s"
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
46341 msgid "Show biblio"
46342 msgstr "Vis bibliografisk post"
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
46346 msgid "Show brief form"
46347 msgstr "Vis bibliografisk post"
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
46351 msgid "Show category: "
46352 msgstr "Vis kategori: "
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
46356 msgid "Show checkouts"
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:514
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
46362 msgid "Show checkouts to guarantor"
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46367 msgid "Show fields verbatim"
46368 msgstr "Vis felter ordrett"
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:180
46372 msgid "Show full form"
46373 msgstr "Vis alle kolonner"
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46377 msgid "Show help for this tag"
46378 msgstr "Vis hjelp for denne taggen"
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46382 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
46383 msgstr "Vis hjelpere for faste og kodede felt"
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:368
46387 msgid "Show in search pulldown: "
46388 msgstr "Vis i nedtrekksmeny for søk: "
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:148
46393 msgid "Show inactive budgets"
46394 msgstr "Vis inaktive budsjetter"
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:446
46398 msgid "Show matching titles"
46399 msgstr "Regler for sammenfall mellom poster"
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
46408 msgid "Show my funds only"
46409 msgstr "Vis bare mine kontoer"
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:664
46413 msgid "Show my funds only:"
46414 msgstr "Vis bare mine kontoer"
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
46418 msgid "Show only mine"
46419 msgstr "Vis bare mine "
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
46423 msgid "Show only renewed "
46424 msgstr "Vis bare fornyede "
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:100
46428 msgid "Show only subscriptions "
46429 msgstr "Vis bare abonnementer"
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:174
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:323
46434 msgid "Show subscriptions"
46435 msgstr "Vis abonnementer"
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:495
46440 msgstr "Vis tagger"
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
46443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
46444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
46446 msgid "Show/hide columns:"
46447 msgstr "Vis/skjul kolonner:"
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
46451 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
46452 msgstr "Viser _START_ til _END_ av _TOTAL_"
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
46456 msgid "Showing only available items"
46457 msgstr "Viser bare tilgjengelige dokumenter"
46459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:136
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:551
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:588
46468 msgid "Shows on transit slips"
46469 msgstr "Vises på overføringslapper"
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
46473 msgid "Silvia Simonetti"
46474 msgstr "Silvia Simonetti"
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
46478 msgid "Simith D'Oliveira"
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
46483 msgid "Simon Story"
46484 msgstr "Simon Story"
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:155
46488 msgid "Simple DC-RDF"
46491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
46498 msgid "Single holiday: %s"
46499 msgstr "Unik fridag_ %s"
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
46503 msgid "SingleBranchMode is ON."
46504 msgstr "SingleBranchMode er PÅ."
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
46515 msgid "Skip issue number"
46516 msgstr "Hopp over heftenummer"
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
46520 msgid "Skip items on loan: "
46521 msgstr "Ikke ta med utlånte eksemplarer: "
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
46534 msgstr "Liten tekst"
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
46538 msgid "Social security number hash:"
46539 msgstr "Personnummer: "
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
46543 msgid "Social security or card number: "
46544 msgstr "Personnummer eller kortnummer:"
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:158
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
46549 msgid "Society or association"
46550 msgstr "Kilde for anskaffelse"
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
46554 msgid "Some Perl modules are missing. "
46555 msgstr "Noen Perl-moduler mangler. "
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
46560 msgid "Some budgets are not defined in item records"
46561 msgstr "Mottak av periodika oppretter ikke eksemplar."
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:241
46566 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
46567 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
46568 "examples assume USD is the active currency. "
46570 "Noen eksempler på kompatible pris-felt: \"$9.99\", \"9.99 USD\", \"$9.99 USD"
46571 "\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". Eksemplene går ut "
46572 "fra at USD er den aktive valutaen. "
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
46576 msgid "Some fields are not valid:"
46577 msgstr "Noen felt er ikke gyldige:"
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
46582 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
46583 "lead to data loss."
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193
46589 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
46590 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
46591 "if you want that this feature works correctly."
46593 "Innstillingen «OPACPrivacy» er slått på, men «AnonymousPatron» er ikke satt "
46594 "korrekt. Sett den til et gyldig lånernummer dersom du ønsker at denne "
46595 "funksjonen skal fungere etter hensikten."
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
46600 "Some records have not been automatically added because they match an "
46601 "existing record in your catalog:"
46603 "Noen poster har ikke blitt importert fordi de matcher eksisterende poster i "
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
46608 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
46609 msgstr "Noe gikk galt. Kan ikke opprette et nytt nummereringsmønster."
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
46613 msgid "Sonia Lemaire"
46614 msgstr "Sonia Lemaire"
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
46618 msgid "Sophie Meynieux"
46619 msgstr "Sophie Meynieux"
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
46623 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
46624 msgstr "Beklager, søket gav ingen treff."
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
46628 msgid "Sorry, the CAS login failed."
46629 msgstr "Beklager, CAS-innloggingen gikk ut i feil."
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:113
46633 msgid "Sorry, there is no result for your search."
46634 msgstr "Beklager, søket gav ingen treff."
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:390
46638 msgid "Sorry, your request had no results."
46639 msgstr "Beklager, søket gav ingen treff."
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:649
46659 msgstr "Sorter etter"
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
46664 msgstr "Sorter etter:"
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:261
46671 msgstr "Sorter etter: "
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:472
46678 msgid "Sort field 1"
46679 msgstr "Sorteringsfelt 1"
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
46684 msgid "Sort field 1:"
46685 msgstr "Sorteringsfelt 1:"
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:475
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
46692 msgid "Sort field 2"
46693 msgstr "Sorteringsfelt 2"
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:426
46698 msgid "Sort field 2:"
46699 msgstr "Sorteringsfelt 2:"
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
46703 msgid "Sort routine missing"
46704 msgstr "Ingen sorteringsrutine"
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:589
46708 msgid "Sort this list by: "
46709 msgstr "Sorter denne lista etter: "
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
46716 msgstr "Sortering1"
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:206
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
46723 msgstr "Sortering2"
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:259
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
46737 msgid "Sorting routine"
46738 msgstr "Sorteringsrutine"
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:92
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
46750 #. For the first occurrence,
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:666
46763 msgid "Source (incoming) record check field"
46764 msgstr "Sjekk av (innkommende) kildepost"
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
46768 msgid "Source in use?"
46769 msgstr "Er kilden i bruk?"
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
46773 msgid "Source library:"
46774 msgstr "Fra bibliotek:"
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
46778 msgid "Source of acquisition"
46779 msgstr "Kilde for anskaffelse"
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
46783 msgid "Source of classification / shelving scheme"
46784 msgstr "Klassifikasjonskilde"
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
46788 msgid "Source records"
46789 msgstr "Kildeposter"
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
46793 msgid "Southeastern University"
46794 msgstr "Southeastern University"
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:88
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:90
46800 msgstr "Mellomrom ( )"
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
46804 msgid "Special relationship: "
46805 msgstr "Spesielle relasjoner: "
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
46809 msgid "Special thanks to the following organizations"
46810 msgstr "En stor takk til følgende organisasjoner"
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
46814 msgid "Specialized"
46815 msgstr "Spesialisert"
46817 #. For the first occurrence,
46818 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1036
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:612
46822 msgid "Specify date on which to resume %s: "
46823 msgstr "Angi dato for å gjenoppta %s: "
46825 #. For the first occurrence,
46826 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:662
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:698
46830 msgid "Specify due date %s: "
46831 msgstr "Oppgi forfallsdato %s: "
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
46835 msgid "Specify how the holiday should repeat."
46836 msgstr "Angi hvordan fridagen skal gjentas."
46838 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:690
46841 msgid "Specify return date %s: "
46842 msgstr "Oppgi forfallsdato %s: "
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:642
46846 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
46857 msgid "Spent amount"
46858 msgstr "Brukt beløp"
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
46862 msgid "Spent amount:"
46863 msgstr "Brukt beløp"
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
46867 msgid "Spine label"
46868 msgstr "Ryggmerking"
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
46872 msgid "Split call numbers: "
46873 msgstr "Del opp hyllesignatur: "
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
46882 msgid "Srdjan Jankovic"
46883 msgstr "Srdjan Jankovic"
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
46887 msgid "Srikanth Dhondi"
46888 msgstr "Srikanth Dhondi"
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
46892 msgid "Stacey Walker"
46893 msgstr "Stacey Walker"
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:151
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:695
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:227
46908 msgid "Staff - Internal note"
46909 msgstr "Ansatte - Intern note"
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
46913 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
46915 "Ansatt-tilgang. Gir tilgang til å søke i katalogen i det interne "
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
46921 msgid "Staff client"
46922 msgstr "Internt grensesnitt"
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
46926 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
46927 msgstr "Ansatte har ikke adgang til låneres lånehistorikk"
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
46931 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
46932 msgstr "Ansatte har ikke adgang til låneres lånehistorikk"
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:181
46937 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
46938 "request a discharge."
46939 msgstr "Ansatte har ikke adgang til låneres lånehistorikk"
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:99
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
46946 msgstr "Note for ansatte"
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
46951 msgid "Staff note:"
46952 msgstr "Note for ansatte:"
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:449
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:547
46957 msgid "Staff notes:"
46958 msgstr "Note for ansatte:"
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
46962 msgid "Stage MARC for import"
46963 msgstr "Lagre MARC-poster for import"
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
46967 msgid "Stage MARC records"
46968 msgstr "Behandle lagrede MARC-poster"
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187
46975 msgid "Stage MARC records for import"
46976 msgstr "Lagre MARC-poster for import"
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
46980 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
46981 msgstr "Import av MARC-poster til brønnen"
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
46985 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
46986 msgstr "Import av MARC-poster til brønnen."
46988 #. INPUT type=button
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:264
46990 msgid "Stage for import"
46991 msgstr "Lagre for import"
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:146
46995 msgid "Stage records into the reservoir"
46996 msgstr "Lagre poster i brønnen"
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:546
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
47007 msgid "Staged MARC management"
47008 msgstr "Behandling av lagrede MARC-poster"
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
47012 msgid "Staged MARC record management"
47013 msgstr "Behandling av lagrede MARC-poster"
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
47022 msgid "Stan Brinkerhoff"
47023 msgstr "Stan Brinkerhoff"
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
47037 msgid "Standard ID: "
47038 msgstr "Standard ID: "
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
47045 msgid "Standard number"
47046 msgstr "Standardnummer"
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:161
47050 msgid "Standard number:"
47051 msgstr "Standardnummer:"
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:164
47055 msgid "Standard rules for all libraries"
47056 msgstr "La feltet stå tomt for å se alle bibliotekene"
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:109
47060 msgid "Standing orders do not close when received."
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:563
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:599
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:189
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:392
47073 #. For the first occurrence,
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
47076 msgid "Start date missing"
47077 msgstr "Startdato mangler"
47079 #. For the first occurrence,
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
47082 msgid "Start date must be before end date"
47083 msgstr "Startdatoen må være før sluttdatoen"
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:58
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:122
47090 msgid "Start date:"
47091 msgstr "Startdato:"
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
47098 msgid "Start date: "
47099 msgstr "Startdato: "
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
47103 msgid "Start date: *"
47104 msgstr "Startdato: *"
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:281
47108 msgid "Start defining libraries"
47109 msgstr "Begynn å definere bibliotek"
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
47113 msgid "Start of date range "
47114 msgstr "Første dato i datospenn"
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
47118 msgid "Start of interval"
47119 msgstr "Starten på intervall"
47121 #. INPUT type=submit
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
47123 msgid "Start search"
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
47128 msgid "Start using Koha"
47129 msgstr "Starter med:"
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
47133 msgid "Starter CSV: "
47134 msgstr "Start-CSV:"
47136 #. INPUT type=text name=start_card
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:109
47138 msgid "Starting card number"
47139 msgstr "Første kortnummer"
47141 #. INPUT type=text name=start_label
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
47143 msgid "Starting label number"
47144 msgstr "Første etikettnummer"
47146 #. For the first occurrence,
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
47151 msgid "Starting with:"
47152 msgstr "Starter med:"
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:485
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:488
47159 msgid "Starts with"
47160 msgstr "Starter med"
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:263
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:595
47180 msgid "Statistic 1 done on: "
47181 msgstr "Statistikk 1 utført på: "
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:308
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:521
47187 msgid "Statistic 1: "
47188 msgstr "Statistikk 1: "
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:602
47192 msgid "Statistic 2 done on: "
47193 msgstr "Statistikk 2 utført på: "
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:525
47199 msgid "Statistic 2: "
47200 msgstr "Statistikk 2: "
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
47205 msgid "Statistical"
47206 msgstr "Statistisk"
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
47213 msgstr "Statistikk"
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
47217 msgid "Statistics date and time"
47218 msgstr "Statistikk dato og tid"
47220 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
47223 msgid "Statistics for %s"
47224 msgstr "Statistikkveivisere"
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
47229 msgid "Statistics wizards"
47230 msgstr "Statistikkveivisere"
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
47233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:773
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:316
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:337
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:694
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:98
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:63
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:53
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:50
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:545
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:290
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:405
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:593
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:297
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:441
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:810
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:428
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:527
47284 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
47285 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
47286 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
47288 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
47290 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
47292 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
47297 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
47298 msgstr "Statuser %s( %s%s %s %sTapt%s %sSkadet%s %sTrukket tilbake%s )%s"
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:233
47302 msgid "Statuses to describe a damaged item"
47303 msgstr "Statusliste for å beskrive et skadet eksemplar"
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:236
47307 msgid "Statuses to describe a lost item"
47308 msgstr "Statusliste for å beskrive et tapt eksemplar"
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
47312 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
47313 msgstr "Statuser som beskriver hvorfor et dokument ikke er til utlån"
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
47317 msgid "Stefan Weil"
47318 msgstr "Stefan Weil"
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
47322 msgid "Stefano Bargioni"
47323 msgstr "Stefano Bargioni"
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
47327 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
47328 msgstr "Trinn 1 av 5: Gi den nye definisjonen et navn"
47330 #. %1$s: IF (usecache)
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:519
47335 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
47336 "report visibility "
47338 "Steg 1 av 6: Velg en modul å rapportere fra,%s Sett utløpstid for "
47339 "mellomlager, %s og Velg rapportens synlighet "
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
47343 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
47344 msgstr "Steg 2 av 5: Velg et område"
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
47348 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
47349 msgstr "Steg 2 av 6: Velg rapporttype"
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
47353 msgid "Step 2: Choose the area "
47354 msgstr "Steg 2: Velg område "
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
47358 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
47359 msgstr "Steg 3 av 5: Velg en kolonne"
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:588
47363 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
47364 msgstr "Steg 3 av 6: Velg hvilke kolonner som skal vises"
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
47368 msgid "Step 3: Choose a column "
47369 msgstr "Steg 3: Velg en kolonne"
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
47373 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
47374 msgstr "Trinn 4 av 5: Oppgi en verdi"
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:647
47378 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
47379 msgstr "Steg 4 av 6: Velg hvilke kriterier du vil avgrense med"
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
47383 msgid "Step 4: Specify a value "
47384 msgstr "Steg 4: Spesifiser en verdi "
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
47388 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
47389 msgstr "Steg 5 av 5: Bekreft detaljer"
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:712
47393 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
47394 msgstr "Steg 5 av 6: Velg hvilke kolonner du vil summerel"
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
47398 msgid "Step 5: Confirm definition"
47399 msgstr "Steg 5: Bekreft definisjonen"
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:744
47403 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
47404 msgstr "Steg 6 av 6: Velg hvordan du vil at rapporten skal sorteres"
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
47408 msgid "Stephanie Hogan"
47409 msgstr "Stephanie Hogan"
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
47413 msgid "Stephen Edwards"
47414 msgstr "Stephen Edwards"
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
47418 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
47419 msgstr "Stephen Hedges (tidlig Documentation Manager)"
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
47423 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
47424 msgstr "Steve Tonnesen (tidlig arbeide med MARC, lister, Koha-CD)"
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
47428 msgid "Steven Callender"
47429 msgstr "Steven Callender"
47431 #. For the first occurrence,
47432 #. %1$s: numberpending
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:223
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:223
47437 msgid "Still %s servers to search"
47438 msgstr "Fortsatt %s tjenere å søke i"
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
47449 msgid "Street Address"
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
47455 msgid "Street address"
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
47461 msgid "Street number"
47462 msgstr "Gatenummer: "
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
47467 msgid "Street type"
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:144
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
47478 msgid "Student count"
47479 msgstr "Antall studenter"
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
47483 msgid "Stéphane Delaune"
47484 msgstr "Stéphane Delaune"
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
47493 msgid "Sub classification"
47494 msgstr "Underklassifikasjon"
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:93
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:157
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
47519 msgid "Subfield code:"
47520 msgstr "Delfeltkode"
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
47524 msgid "Subfield code: "
47525 msgstr "Delfeltkode: "
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
47529 msgid "Subfield separator: "
47530 msgstr "Skilletegn for delfelt: "
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
47542 #. %1$s: tagsubfield
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
47545 msgid "Subfield: %s"
47546 msgstr "Delfelt: %s"
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:218
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:239
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:308
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:456
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
47561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:698
47565 msgid "Subfields: "
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
47571 msgstr "Undergruppe"
47573 #. INPUT type=text name=subgroup
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1209
47575 msgid "Subgroup code"
47576 msgstr "Kode for undergruppe"
47578 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
47580 msgid "Subgroup name"
47581 msgstr "Undergruppe-navn"
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
47586 msgstr "Undergruppe:"
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
47590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:544
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:381
47599 msgid "Subject Line"
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
47608 msgid "Subject heading: "
47609 msgstr "Emneoverskrift: "
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
47614 msgid "Subject phrase"
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85
47619 msgid "Subject sub-division: "
47620 msgstr "Emneinndeling"
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:140
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:141
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
47637 #. For the first occurrence,
47638 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
47642 msgid "Subject: %s "
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
47652 #. INPUT type=submit
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
47654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:19
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
47670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
47671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
47687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:202
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
47706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:56
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:126
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:38
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:213
47723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:663
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:205
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
47728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
47729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:83
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:180
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
47733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:253
47738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
47739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:212
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:353
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:79
47745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:137
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:126
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:323
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:186
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:265
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:462
47764 #. INPUT type=submit
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
47766 msgid "Submit your suggestion"
47767 msgstr "Send inn forslaget"
47769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:178
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
47772 msgid "Subscription"
47773 msgstr "Abonnement:"
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
47777 msgid "Subscription #"
47778 msgstr "Abonnement #"
47780 #. %1$s: subscription.subscriptionid
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
47783 msgid "Subscription #%s"
47784 msgstr "Abonnement #%s"
47786 #. %1$s: loopro.object
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
47789 msgid "Subscription %s "
47790 msgstr "Abonnement %s"
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
47794 msgid "Subscription ID: "
47795 msgstr "Abonnementsnummer: "
47797 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:5
47800 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
47801 msgstr "Sirkulasjonsliste for %s"
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
47805 msgid "Subscription begin"
47806 msgstr "Abonnement start"
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
47811 msgid "Subscription closed %s "
47812 msgstr "Abonnement avsluttet %s "
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:535
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:376
47818 msgid "Subscription details"
47819 msgstr "Abonnementsinformasjon"
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
47823 msgid "Subscription end"
47824 msgstr "Abonnement slutt"
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
47828 msgid "Subscription end date"
47829 msgstr "Sluttdato for abonnement"
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
47833 msgid "Subscription end date:"
47834 msgstr "Sluttdato for abonnement:"
47836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
47838 msgid "Subscription expired"
47839 msgstr "Abonnementet er gått ut"
47841 #. %1$s: bibliotitle
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
47846 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
47847 msgstr "Abonnement på %s %s(lukket)%s"
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
47852 msgid "Subscription history for %s"
47853 msgstr "Abonnementshistorikk for %s"
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
47857 msgid "Subscription id"
47858 msgstr "Abonnements-ID"
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
47862 msgid "Subscription information for "
47863 msgstr "Abonnementsinformasjon for "
47865 #. %1$s: biblionumber
47866 #. %2$s: bibliotitle
47867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
47869 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
47870 msgstr "Abonnementsinformasjon for bibliografisk post #%s med tittelen: %s"
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:265
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:739
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
47876 msgid "Subscription length:"
47877 msgstr "Abonnementslengde:"
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
47881 msgid "Subscription num."
47882 msgstr "Abonnementsnummer"
47884 #. %1$s: bibliotitle
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
47887 msgid "Subscription renewal for %s"
47888 msgstr "Fornying av abonnement for %s"
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
47892 msgid "Subscription start date"
47893 msgstr "Startdato for abonnement"
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
47897 msgid "Subscription start date:"
47898 msgstr "Startdato for abonnement:"
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
47902 msgid "Subscription summaries"
47903 msgstr "Sammendrag av abonnement"
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
47908 msgid "Subscription summary"
47909 msgstr "Oversikt over abonnementet"
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
47913 msgid "Subscription title"
47914 msgstr "Abonnementstittel"
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
47919 msgid "Subscription will expire %s. "
47920 msgstr "Abonnementet går ut %s. "
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
47924 msgid "Subscription(s)"
47925 msgstr "Abonnement"
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
47929 msgid "Subscription:"
47930 msgstr "Abonnement:"
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
47933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:300
47935 msgid "Subscriptions"
47936 msgstr "Abonnement"
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
47941 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
47942 msgstr "Abonnement må kobles til en bibliografisk post"
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:112
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:167
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
47953 msgid "Substitutions"
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
47961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:373
47968 msgid "Subtotal for"
47969 msgstr "Delsum for"
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
47973 msgid "Subtype limits"
47974 msgstr "Ytterligere begrensninger"
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
47979 msgstr "Vellykket."
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:372
47983 msgid "Success: Import reversed"
47984 msgstr "Importen ble omgjort"
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
47988 msgid "Suggested by"
47989 msgstr "Foreslått av"
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
47993 msgid "Suggested by - on"
47994 msgstr "Foreslått av - på"
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:848
47998 msgid "Suggested by:"
47999 msgstr "Foreslått av:"
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
48004 msgid "Suggested by: "
48005 msgstr "Foreslått av: "
48007 #. For the first occurrence,
48008 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
48009 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
48010 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:280
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:432
48016 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
48017 msgstr "Forslått av: %s%s, %s %s ("
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:852
48021 msgid "Suggested date from:"
48022 msgstr "Foreslått dato fra:"
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
48026 msgid "Suggestible"
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:403
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:807
48039 msgid "Suggestion information"
48040 msgstr "Informasjon om forslag"
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:294
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
48045 msgid "Suggestion management"
48046 msgstr "Forslagsbehandling"
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
48051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
48052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:380
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:382
48056 msgid "Suggestions"
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
48061 msgid "Suggestions management"
48062 msgstr "Forslagsbehandling"
48064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:131
48066 msgid "Suggestions pending approval"
48067 msgstr "Forslag som venter på godkjenning"
48069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
48071 msgid "Suggestions search:"
48072 msgstr "Forslagssøk:"
48074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
48083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
48085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:94
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:564
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:242
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:207
48098 msgstr "Sammendrag"
48102 #. %3$s: cardnumber
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
48105 msgid "Summary for %s %s (%s)"
48106 msgstr "Oppslag for %s %s (%s)"
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
48110 msgid "Summary search"
48111 msgstr "Søk i sammendrag"
48113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:302
48117 msgstr "Sammendrag: "
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48129 #. For the first occurrence,
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:47
48134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:134
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:158
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:263
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:283
48157 msgid "Supplemental issue "
48158 msgstr "Ekstrautgave "
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
48162 msgid "Supplier report"
48163 msgstr "Lagre rapport"
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
48167 msgid "Supported keyboard shortcuts"
48168 msgstr "Tastatursnarveier"
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:467
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
48187 msgstr "Etternavn: "
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
48192 msgstr "Kartlegginger"
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48199 #. INPUT type=submit
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1031
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:607
48202 msgid "Suspend all holds"
48203 msgstr "Utsett alle reservasjoner"
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48208 msgid "Suspend hold on"
48209 msgstr "Utsett alle reservasjoner"
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1016
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:592
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:199
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:438
48220 msgid "Suspension in days (day)"
48221 msgstr "Utestenging i dager (dag)"
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
48225 msgid "Svenska (Swedish)"
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
48231 msgid "Switch languages"
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
48236 msgid "Switch to advanced editor"
48237 msgstr "Gå til avansert redigering"
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
48241 msgid "Switch to basic editor"
48242 msgstr "Til enkel redigering"
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
48247 msgid "Switching to dom indexing"
48248 msgstr "Gå til avansert redigering"
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
48262 msgid "Sync status: "
48263 msgstr "Synkroniseringsstatus: "
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:739
48267 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
48268 msgstr "Synkroniser med Nasjonalt lånekort"
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:619
48272 msgid "Synchronize"
48273 msgstr "Synkroniser"
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
48282 msgid "Syntax (z3950 can send"
48283 msgstr "Syntaks (Z39.50 kan sende"
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
48287 msgid "System Preferences"
48288 msgstr "Systeminnstillinger"
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
48292 msgid "System information"
48293 msgstr "Systeminformasjon"
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
48297 msgid "System permissions"
48298 msgstr "Systemrettigheter"
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
48303 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
48304 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
48306 "Systempreferansen 'AutoCreateAuthorities' er satt, men "
48307 "'BiblioAddsAuthorities' må også settes."
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
48312 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
48313 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
48314 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
48316 "Systempreferansen 'EasyAnalyticalRecords' er satt, men 'UseControlNumber' er "
48317 "satt til 'Bruk'. Sett den til 'Ikke bruk', ellers vil lenka 'Vis analytter' "
48318 "i de tinterne grensesnittet og i publikumskatalogen ikke fungere."
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
48323 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
48324 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
48327 "Systempreferansen «OPACPrivacy» er slått på, men «AnonymousPatron» er satt "
48328 "til 0. Sett den til et gyldig lånernummer dersom du ønsker at denne "
48329 "funksjonen skal fungere etter hensikten."
48331 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
48335 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
48336 "the items database table: %s "
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
48341 msgid "System preference search:"
48342 msgstr "Søk i systeminnstillingene:"
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:19
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
48350 msgid "System preferences"
48351 msgstr "Systeminnstillinger"
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
48355 msgid "Sèbastien Hinderer"
48356 msgstr "Sèbastien Hinderer"
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
48361 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
48362 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
48365 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
48366 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:80
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:105
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:361
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:288
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:68
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:85
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:119
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:27
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:44
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:45
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:71
48388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:90
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
48390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:292
48400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
48402 msgid "Tab separated text"
48403 msgstr "Tabulatorseparert tekst"
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
48408 msgstr "Tabulator:"
48410 #. %1$s: subfield.tab
48411 #. %2$s: subfield.tagsubfield
48412 #. %3$s: subfield.liblibrarian
48413 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
48414 #. %5$s: subfield.kohafield
48416 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
48418 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
48420 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
48421 #. %12$s: subfield.seealso
48423 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
48424 #. %15$s: subfield.authorised_value
48426 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
48427 #. %18$s: subfield.authtypecode
48429 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
48430 #. %21$s: subfield.value_builder
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:204
48435 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
48438 "Fane:%s | $%s %s %s%s%s%s, kan gjentas%s%s, Obligatorisk%s%s, Se %s%s%s, %s%s"
48439 "%s, %s%s%s, %s%s "
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
48443 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
48448 msgid "Tabs in use"
48449 msgstr "Faner i bruk"
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:563
48454 msgstr "Tabellform"
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:95
48459 msgid "Tabulation (\\t)"
48460 msgstr "Tabulator (\\t)"
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:205
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48477 #. For the first occurrence,
48478 #. %1$s: tagfield | html
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
48482 msgid "Tag %s Subfield structure"
48483 msgstr "Felt %s delfeltstruktur"
48485 #. For the first occurrence,
48486 #. %1$s: tagfield | html
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
48490 msgid "Tag %s subfield structure"
48491 msgstr "Felt %s delfeltstruktur"
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
48495 msgid "Tag deleted"
48496 msgstr "Tagg slettet"
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:678
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:686
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:295
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:366
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:372
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:222
48509 msgstr "Feltredigerer"
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48513 msgid "Tag has no subfields"
48514 msgstr "Feltet har ingen delfelter"
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
48518 msgid "Tag moderation"
48519 msgstr "Rediger tagger"
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:78
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:449
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:525
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:694
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:138
48543 #. %1$s: searchfield
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
48551 msgid "Tagged with:"
48552 msgstr "Tagget med:"
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:47
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:145
48563 msgid "Tags pending approval"
48564 msgstr "Tagger som venter på godkjenning"
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:97
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:271
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
48574 msgid "Tamil, France"
48575 msgstr "Tamil, Frankrike"
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:446
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:522
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:691
48586 msgid "Target (database) record check field"
48587 msgstr "Mål (database) post-testfelt"
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
48594 msgid "Task scheduler"
48595 msgstr "Oppgavebehandler"
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
48599 msgid "Tax number registered:"
48600 msgstr "Organisasjonsnummer:"
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
48604 msgid "Tax number registered: "
48605 msgstr "Organisasjonsnummer: "
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:565
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:568
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
48614 msgstr "MVA-prosent: "
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
48618 msgid "Technical reports"
48619 msgstr "Tekniske rapporter"
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:184
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:76
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:204
48630 msgid "Template ID"
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
48636 msgid "Template ID:"
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
48642 msgid "Template code:"
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
48648 msgid "Template description:"
48649 msgstr "Malbeskrivelse:"
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
48654 msgid "Template name"
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
48662 msgid "Template name:"
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
48670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
48679 msgstr "Midlertidig"
48681 #. For the first occurrence,
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
48687 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
48688 msgstr "Fant ikke noe mappe for midlertidig lagring"
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:568
48701 msgid "Term/Phrase"
48702 msgstr "Uttrykk/frase"
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:211
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
48717 msgid "Terms summary"
48718 msgstr "Sammendrag"
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:186
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
48728 msgid "Test pattern"
48729 msgstr "Test mønster"
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:250
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:970
48734 msgid "Test prediction pattern"
48735 msgstr "Test forutsigelsesmønster"
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
48744 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
48745 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:281
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
48760 msgid "Text alignment: "
48761 msgstr "Tekstjustering: "
48763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:194
48765 msgid "Text fields"
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
48771 msgid "Text for OPAC: "
48772 msgstr "Tekst for publikumskatalogen: "
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
48777 msgid "Text for librarian: "
48778 msgstr "Tekst for bibliotekarer: "
48780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
48782 msgid "Text for librarians: "
48783 msgstr "Tekst for bibliotekarer: "
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
48787 msgid "Text for opac: "
48788 msgstr "Tekst for publikumskatalogen: "
48790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
48792 msgid "Text justification: "
48793 msgstr "Tekstjustering: "
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:206
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:260
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:314
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
48806 msgstr "Tekstområde"
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
48815 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
48816 msgstr "Budsjettet eksisterer ikke! Velg et budsjett for å fortsette. "
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
48820 msgid "Thatcher Rea"
48821 msgstr "Thatcher Rea"
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
48824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
48825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
48826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
48830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
48832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
48835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
48846 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
48849 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
48850 msgstr "De %s siste utgavene av dette periodikumet:"
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
48855 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
48856 "Falling back to legacy facet calculation. "
48858 "<use_zebra_facets> mangler i konfigurasjonsfilen. Faller tilbake på "
48859 "den gamle måten å behandle fasetter på. "
48861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
48864 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
48865 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
48868 "<zebra_auth_index_mode> magnler i konfigurasjonsfilen. Den må settes "
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
48874 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
48875 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
48877 "<zebra_auth_index_mode> magnler i konfigurasjonsfilen. Den må settes "
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
48883 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
48884 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
48885 "instead. To switch follow this page of wiki: "
48887 ". Støtte for GRS-1 er på vei ut og vil bli fjernet helt i en fremtidig "
48888 "versjon. Bru i stedet DOM-indeksering ved å sette <"
48889 "zebra_auth_index_mode> til "
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:256
48894 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
48895 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
48898 "<zebra_bib_index_mode> mangler i konfigurasjonsfilen. Den må settes "
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
48904 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
48905 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
48907 "<zebra_bib_index_mode> mangler i konfigurasjonsfilen. Den må settes "
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
48913 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
48914 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
48915 "instead. To switch follow this page of wiki: "
48917 ". Støtte for GRS-1 er på vei ut og vil bli fjernet helt i en fremtidig "
48918 "versjon. Bru i stedet DOM-indeksering ved å sette <"
48919 "zebra_bib_index_mode> til "
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:633
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:520
48925 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
48926 "for statistical purposes"
48928 "De to følgende feltene er til ditt eget bruk. De kan brukes til statistikk."
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:140
48933 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
48934 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
48936 "Systempreferansen AnonymousPatron er ikke satt. Du kan bruke dette verktøyet "
48937 "allikevel, men NULL vil bli brukt for å oppdatere lånehistorikken."
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:28
48942 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
48948 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
48949 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set"
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
48953 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
48954 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set er lisensiert med "
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
48959 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
48960 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
48963 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
48967 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
48968 "defined on the system. "
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231
48973 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
48978 msgid "The Noun Project"
48979 msgstr "The Noun Project"
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
48983 msgid "The Noun Project icons"
48984 msgstr "The Noun Project icons"
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
48988 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
48989 msgstr "Den aktive valutaen må ha en kurs på 1.0"
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
48993 msgid "The alternative email is invalid."
48994 msgstr "Alternativ epost er ugyldig."
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
48999 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
49000 msgstr "Autoritetsposten du etterspurte finnes ikke (%s)."
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
49005 msgid "The authorized value category ("
49006 msgstr "Autorisert verdi-kategori ("
49008 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode')
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
49012 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
49013 "will have barcodes generated upon save to database"
49016 #. %1$s: Barcode |html
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
49019 msgid "The barcode %s was not found."
49020 msgstr "Strekkoden %s ble ikke funnet."
49022 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
49025 msgid "The barcode was not found %s."
49026 msgstr "Strekkoden ble ikke funnet %s."
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441
49030 msgid "The barcode was not found: "
49031 msgstr "Strekkoden ble ikke funnet %s."
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:357
49035 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
49040 msgid "The beginning date is missing or invalid."
49041 msgstr "Startdatoen mangler eller ugyldig."
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
49046 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
49049 "Feltene biblio.biblionumber og biblioitems.biblioitemnumber er koblet til et "
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
49054 msgid "The biblionumber "
49055 msgstr "Bibliografisk postnummer "
49057 #. %1$s: email_add |html
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
49060 msgid "The cart was sent to: %s"
49061 msgstr "Kurven ble sendt til: %s"
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:252
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
49067 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
49068 msgstr "Kolonnen «Koha-felt» viser at delfeltet er lenket til et Koha-felt. "
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
49072 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
49073 msgstr "Det tilhørende delfeltet må være i fanen -1 (overse)"
49075 #. %1$s: image_limit
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
49079 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
49080 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
49086 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
49091 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
49094 #. %1$s: card_element
49095 #. %2$s: element_id
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
49098 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
49104 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
49107 #. %1$s: card_element
49108 #. %2$s: element_id
49109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
49111 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
49115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49116 msgid "The destination should be filled."
49117 msgstr "Målet må fylles inn."
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:128
49122 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
49123 "quotes and invoices are downloaded."
49126 #. %1$s: INVALID_DATE
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:437
49129 msgid "The due date "%s" is invalid"
49130 msgstr "Forfallsdatoen "%s" er ugyldig"
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
49134 msgid "The ending date is missing or invalid."
49135 msgstr "Sluttdatoen mangler eller er ugyldig."
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
49140 msgid "The entered passwords do not match"
49141 msgstr "De oppgitte passordene stemmer ikke over ens"
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
49145 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
49146 msgstr "Feltet har ikke blitt lagt til (navnet eksisterer fortsatt?)"
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
49150 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
49151 msgstr "Filen kunne ikke opprettes. Sjekk rettigheter. "
49153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
49155 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
49156 msgstr "Feltet har ikke blitt oppdatert (navnet eksisterer fortsatt?)"
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
49161 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
49162 "Therefore, you cannot add it."
49164 "Dette feltet kan ikke gjentas og finnes allerede i posten. Du kan derfor "
49165 "ikke legge til feltet."
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
49169 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
49170 msgstr "Feltet «Eksemplarnummer» (itemnum) MÅ ha en kobling "
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
49175 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
49176 "entries in your database."
49178 "Feltene «branchcode» og «categorycode» er obligatoriske og må stemme over "
49179 "ens med gyldige innførsler i databasen din. "
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328
49184 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
49185 msgstr "Fila vil bli importert inn i en tabell som kan redigeres før lagring."
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
49191 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
49192 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
49194 "Sorteringsregelen %s blir i alle fall brukt av en klassifikasjonskilde. "
49195 "Fjern den fra alle klassifikasjonskilder før du prøver en gang til. "
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
49200 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
49201 "are supplying in the import file."
49203 "Den første linja må være en overskriftsrad som definerer hvilke kolonner "
49204 "importfila inneholder."
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
49209 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
49210 "less than the third for the "
49212 "Forsinkelse1 må være mindre enn forsinkelse2, som igjen skal være mindre enn "
49213 "forsinkelse3 for "
49215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:66
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
49218 msgid "The following barcodes were found: "
49219 msgstr "Følgende strekkoder ble funnet: "
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
49223 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
49224 msgstr "Følgende feil oppstod under import av databasestrukturen:"
49226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1090
49228 msgid "The following error was encountered:"
49229 msgstr "Følgende feil oppstod:"
49231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:91
49233 msgid "The following errors have occurred:"
49234 msgstr "Følgende feil har oppstått:"
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
49238 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
49239 msgstr "Følgende Feil ble funnet. Rett dem opp og prøv igjen:"
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
49243 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
49244 msgstr "Følgende felt inneholder feil og må rettes."
49246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:90
49249 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
49252 "Følgende reserveringer har ikke blitt oppfylt. Venligst hent dem frem og "
49255 #. For the first occurrence,
49256 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
49257 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
49261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
49262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:173
49264 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
49265 msgstr "Følgende strekkoder ble funnet: "
49267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:167
49269 msgid "The following items were modified:"
49270 msgstr "Følgende eksemplarer ble endret:"
49272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
49275 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
49278 "Følgende mappinger eksisterer for items.permanent_location, noe de ikke bør "
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
49283 msgid "The following records could not be deleted:"
49284 msgstr "Følgende poster kunne ikke slettes:"
49286 #. %1$s: biblios_use_this_framework
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
49289 msgid "The framework is used %s times."
49290 msgstr "Dette rammeverket er brukt %s ganger"
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
49294 msgid "The import id number "
49295 msgstr "Import ID-nummer "
49297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
49299 msgid "The included OAI.xslt file by the "
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
49304 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
49305 msgstr "Fakturaen som denne faktura-IDen henviser til finnes ikke. "
49307 #. %1$s: m.item_barcode
49308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:405
49310 msgid "The item (%s) does not exist."
49311 msgstr "Dette eksemplaret finnes ikke."
49313 #. %1$s: m.item_barcode
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:395
49316 msgid "The item (%s) has been added to the list."
49317 msgstr "Dokumentet har blitt lagt til i lista."
49319 #. %1$s: m.item_barcode
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:383
49323 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
49324 "already in the list."
49326 "Dokumentet har ikke blitt lagt til i lista. Vennligst sjekk at dokumentet "
49327 "ikke allerede er i lista. "
49329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
49331 msgid "The item has been removed from the list."
49332 msgstr "Dokumentet har blitt fjernet fra lista."
49335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
49337 msgid "The item has been removed from your cart"
49338 msgstr "Dokumentet har blitt fjernet fra lista."
49340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
49343 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
49344 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
49347 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:51
49350 msgid "The item has successfully been attached to %s"
49351 msgstr "Eksemplaret ble knyttet til %s"
49353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:22
49355 msgid "The item has successfully been linked to "
49356 msgstr "Eksemplaret ble knyttet til "
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
49360 msgid "The item you select will be moved to the target record."
49361 msgstr "Eksemplaret du velger vil bli flyttet til målposten."
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
49366 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
49367 "whitespace characters from the library code"
49369 "Bibliotek-koden inneholder mellomrom. Vennligst fjern mellomrom fra koden"
49371 #. %1$s: email | html
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
49374 msgid "The list was sent to: %s"
49375 msgstr "Listen ble sendt til: %s"
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
49379 msgid "The merge was successful. "
49380 msgstr "Sammenslåingen var vellykket. "
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:81
49384 msgid "The merging was successful. "
49385 msgstr "Sammenslåingen var vellykket. "
49387 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
49390 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
49391 msgstr "Antallet dager (%s) må være et tall mellom 0 og 999."
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
49396 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
49399 "Bestillingen er kansellert, selv om et eller flere eksemplarer ikke kunne "
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
49404 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
49405 msgstr "Bestillingen er kansellert, selv om posten ikke har blitt slettet."
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:56
49410 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
49413 "Bestillingen er kansellert, selv om et eller flere eksemplarer ikke kunne "
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:59
49418 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
49419 msgstr "Bestillingen er kansellert, selv om posten ikke har blitt slettet."
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
49423 msgid "The order has been successfully canceled."
49424 msgstr "Bestillingen har blitt avbrutt."
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:50
49429 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
49430 msgstr "Bestillingen har blitt avbrutt %s"
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
49435 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
49436 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
49438 "Bestillingen du prøver å motta ble opprettet fra et delvis mottak av en "
49439 "annen bestilling som har blitt slettet. Avbestilling er ikke mulig. "
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
49444 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
49445 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
49448 "Bestillingen du prøver å avbryte ble opprettet fra et delvis mottak av en "
49449 "annen bestilling som allerede er mottatt. Prøv å avbryte denne først og prøv "
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
49454 msgid "The page entered is not a number."
49455 msgstr "Siden er ikke et tall."
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
49459 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
49460 msgstr "Siden må være et tall mellom 1 og %s."
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:109
49464 msgid "The passwords entered do not match"
49465 msgstr "De oppgitte passordene stemmer ikke over ens"
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
49469 msgid "The patron category you create will be used by the "
49470 msgstr "Søk etter navn på lånerkategori:"
49472 #. For the first occurrence,
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:270
49477 msgid "The patron has a debt of %s."
49478 msgstr "Låneren skylder %s."
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
49483 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
49484 msgstr "Feltet har ikke blitt lagt til (navnet eksisterer fortsatt?)"
49486 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
49489 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
49490 msgstr "Låneren har ubetalte gebyrer for reservasjoner, leiepriser osv, på %s"
49492 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
49495 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
49496 msgstr "Låneren har ubetalte gebyrer for reservasjoner, leiepriser osv, på %s."
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
49501 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
49502 "circulate => self_checkout permission. "
49504 "Låneren som brukes for selvbetjent utlån i publikumskatalogen har ikke "
49505 "rettigheten circulate => self_checkout. "
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
49510 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
49511 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
49513 "Låneren som brukes til selvbetjent utlån i publikumskatalogen har for mange "
49514 "rettigheter. Den bør bare ha circulate => self_checkout. "
49516 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:208
49519 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
49520 msgstr "Låneren skylder %s."
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:731
49525 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
49526 "the hold is being placed. "
49528 "Reglene er basert på lånerens hjemmebibliotek, ikke biblioteket der "
49529 "reservasjonen utføres. "
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
49533 msgid "The primary email is invalid."
49534 msgstr "Den primære eposten er ugyldig."
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
49539 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
49540 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
49541 "values are set to max(table.id)+1."
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
49547 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
49550 "Opplasteren kan motta standard CSV-filer med to kolonner: \"source\" (kilde) "
49551 "og \"text\" (tekst)"
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:407
49556 msgid "The record (%s) does not exist."
49557 msgstr "Dette eksemplaret finnes ikke."
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:397
49562 msgid "The record (%s) has been added to the list."
49563 msgstr "Dokumentet har blitt lagt til i lista."
49566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:385
49569 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
49570 "already in the list."
49572 "Dokumentet har ikke blitt lagt til i lista. Vennligst sjekk at dokumentet "
49573 "ikke allerede er i lista. "
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
49577 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
49578 msgstr "Posten eksisterer ikke (%s)."
49580 #. For the first occurrence,
49581 #. %1$s: biblionumber
49582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:55
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:32
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:29
49585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:28
49587 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
49588 msgstr "Posten eksisterer ikke (%s)."
49590 #. %1$s: report_converted
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
49593 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
49594 msgstr "Reglene har blitt kopiert."
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
49598 msgid "The requested message cannot be displayed"
49599 msgstr "Påkrevde felt kan ikke tømmes"
49603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:76
49606 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
49607 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
49608 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
49609 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
49611 "er ikke en tillatt verdi (\"%s\"). %sFEIL: Kunne ikke godkjenne taggen (%s). "
49612 "%sFEIL: Kunne ikke aviise taggen (%s). %sFEIL: Ingen treff for bruker (%s). "
49613 "FILTRET FORBENTER LÅNERNUMMER (ikke navn). %sFEIL: Ingen treff på "
49614 "lånernummer (%s). %sFeil: Rotbrukeren i KOHA_CONF-fila (standard: kohaadmin) "
49615 "er ikke en godkjent redaktør for tagger. Disse handlingene blir logget med "
49616 "lånernummer, så redaktøren må finnes i lånerregisteret. Logg inn som en "
49617 "annen autorisert bruker for å redigere taggene. %s Ukjent feil! %s "
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
49622 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
49623 "found in this order:"
49625 "De mest spesifikke reglene blir tatt i bruk først, deretter de mer generelle "
49626 "– i denne rekkefølgen:"
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
49630 msgid "The rules have been cloned."
49631 msgstr "Reglene har blitt kopiert."
49633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:228
49636 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
49637 "like a date string."
49639 "Den andre syntaksen kreves dersom dataene kan inneholde komma, som for "
49640 "eksempel en dato. "
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:244
49644 msgid "The secondary email is invalid."
49645 msgstr "Den sekundære eposten er ugyldig."
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49649 msgid "The source field should be filled."
49650 msgstr "Kildefeltet må fylles inn. "
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49654 msgid "The source subfield should be filled for update."
49655 msgstr "Mål-delfeltet må fylles i for oppdatering. "
49658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
49660 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
49661 "Therefore, you cannot add it."
49663 "Dette feltet kan ikke gjentas og finnes allerede i posten. Du kan derfor "
49664 "ikke legge til feltet."
49666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
49668 msgid "The subscription has linked issues"
49669 msgstr "Abonnementet har tilknyttede hefter"
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
49673 msgid "The subscription has linked items"
49674 msgstr "Abonnementet har tilknyttede eksemplarer"
49676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
49678 msgid "The subscription has not expired yet"
49679 msgstr "Abonnementet har ikke utløpt enda"
49681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
49684 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
49685 "correct this before continuing circulation."
49687 "Innstillingen OPACPrivacy er satt, men ikke AnonymousPatron! Vennligst rett "
49688 "opp i dette før ytterligere sirkulasjon gjennomføres. "
49691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:113
49693 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
49694 "value by one or more virtual hosts."
49696 "Systempreferansen [% NAME.name %] kan ha blitt overstyrt av en eller flere "
49697 "Apache «virtual hosts»-definisjoner."
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
49701 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
49703 "De ikke mottatte bestillingene fra de følgende kontiene vil bli flyttet"
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:133
49708 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
49712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
49713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
49715 msgid "The upload file appears to be empty."
49716 msgstr "Den opplastede fila ser ut til å være tom."
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
49721 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
49724 "Den opplastede fila ser ikke ut til å være en KPZ-fil. Filetternavnet er "
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
49730 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
49733 "Den opplastede fila ser ikke ut til å være en zip-fil, da filetternavnet "
49736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
49737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
49742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
49744 msgid "Then start the installer again."
49745 msgstr "start installasjonen"
49747 #. For the first occurrence,
49748 #. %1$s: label_element_title
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:262
49752 msgid "There are no %s currently available."
49753 msgstr "Ingen %s er for øyeblikket tilgjengelig(e)."
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:313
49757 msgid "There are no EDI accounts. "
49758 msgstr "Det finnes ingen meldinger."
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:132
49762 msgid "There are no EDIFACT messages."
49763 msgstr "Det finnes ingen meldinger."
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
49767 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
49768 msgstr "Ingen bibliotek er lagt inn. "
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:303
49772 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
49773 msgstr "Det finnes ingen statistikk for denne låneren."
49775 #. %1$s: category |html
49776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
49778 msgid "There are no authorized values defined for %s"
49779 msgstr "Det finnes ingen autoriserte verdier for %s"
49781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
49783 msgid "There are no cities defined. "
49784 msgstr "Ingen bibliotek er lagt inn. "
49786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
49788 msgid "There are no collections currently defined."
49789 msgstr "Ingen samlinger er definert."
49792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
49794 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
49795 msgstr "Det finnes ingen kontrakter for denne leverandøren. %s"
49797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
49799 msgid "There are no defined actions for this template."
49800 msgstr "Det finnes ingen handlinger for denne malen."
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
49804 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
49805 msgstr "Det er ikke definert noen maler. Vennligst definer noen maler først. "
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:375
49809 msgid "There are no existing numbering patterns."
49810 msgstr "Det finnes ingen mønstre."
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:77
49814 msgid "There are no images for this record."
49815 msgstr "Det finnes ingen bilder for denne posten."
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
49819 msgid "There are no item search fields defined. "
49820 msgstr "Ingen bibliotek er lagt inn. "
49822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290
49824 msgid "There are no items in this batch yet"
49825 msgstr "Det finnes foreløpig ingen dokumenter i denne satsvise kjøringen"
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
49829 msgid "There are no items in this collection."
49830 msgstr "Det er ingen eksemplarer i denne samlingen."
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:411
49834 msgid "There are no itemtypes defined"
49835 msgstr "Ingen dokumenttyper har blitt definert"
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
49839 msgid "There are no late orders."
49840 msgstr "Det finnes ingen forsinkede bestillinger"
49842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:281
49845 msgid "There are no libraries defined. "
49846 msgstr "Ingen bibliotek er lagt inn. "
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
49850 msgid "There are no library EANs. "
49851 msgstr "Ingen bibliotek er lagt inn. "
49853 #. %1$s: IF framework.frameworktext
49854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
49856 msgid "There are no mappings for the %s"
49857 msgstr "Det finnes ingen mappinger for %s"
49859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
49861 msgid "There are no news items."
49862 msgstr "Det finnes ingen meldinger."
49864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:263
49866 msgid "There are no notices for this library."
49867 msgstr "Det finnes ingen meldinger for dette biblioteket."
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:265
49871 msgid "There are no notices."
49872 msgstr "Det finnes ingen meldinger."
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
49876 msgid "There are no open baskets for this vendor."
49877 msgstr "Det finnes ingen åpne kurver for denne leverandøren."
49879 #. %1$s: IF ( location )
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
49883 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
49885 "Det finnes ingen forfalte lån for i dag%s ved det valgte biblioteket%s."
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
49889 msgid "There are no overdues matching your search. "
49890 msgstr "Ingen regler for sammenfall er lagret."
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
49894 msgid "There are no overdues."
49895 msgstr "Det finnes ingen forsinkede bestillinger"
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
49899 msgid "There are no patron categories defined. "
49900 msgstr "Ingen lånerkategorier er lagt inn."
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:145
49904 msgid "There are no patron lists."
49905 msgstr "Det finnes ingen meldinger."
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:264
49909 msgid "There are no patrons in this batch yet"
49910 msgstr "Det finnes foreløpig ingen lånere i denne batchen"
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
49914 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
49915 msgstr "Ingen lånere abonnerer på denne periodikavarslingen."
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:175
49919 msgid "There are no pending article requests at this time. "
49920 msgstr "Det er ingen ubehandlede forespørsler om utskriving."
49922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:37
49924 msgid "There are no pending discharge requests."
49925 msgstr "Det er ingen ubehandlede forespørsler om utskriving."
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
49929 msgid "There are no pending offline operations."
49930 msgstr "Det finnes ingen utestående offline handlinger."
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:185
49934 msgid "There are no pending patron modifications."
49935 msgstr "Det finnes ingen utestående låntagerendringer."
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:140
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:228
49940 msgid "There are no rules defined. "
49941 msgstr "Ingen sett er definert."
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
49945 msgid "There are no saved definitions. "
49946 msgstr "Det finnes ingen lagrede rapporter. "
49948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:612
49950 msgid "There are no saved matching rules."
49951 msgstr "Ingen regler for sammenfall er lagret."
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:303
49955 msgid "There are no saved patron attribute types."
49956 msgstr "Ingen typer låneregenskaper er lagret"
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:500
49960 msgid "There are no saved reports. "
49961 msgstr "Det finnes ingen lagrede rapporter. "
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
49965 msgid "There are no sets defined."
49966 msgstr "Ingen sett er definert."
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:89
49970 msgid "There are no statistics for this patron."
49971 msgstr "Det finnes ingen statistikk for denne låneren."
49973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
49975 msgid "There are no titles tagged with the term "
49976 msgstr "Det finnes ingen poster som er tagget med "
49979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
49981 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
49982 msgstr "Det er mer enn et MARC-felt som er knyttet til eksemplarfanen (10): %s"
49984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:224
49986 msgid "There is no defined frequency."
49987 msgstr "Ingen valuta er definert."
49989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
49991 msgid "There is no minimum or maximum character length."
49992 msgstr "Det er ikke satt noen øvre eller nedre grense på antall tegn."
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:98
49996 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
49997 msgstr "Ingen meldinger til denne låneren er loggført."
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
50001 msgid "There is no record selected"
50002 msgstr "Ingen poster er valgt"
50004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:148
50006 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
50007 msgstr "En strekkode inneholder minst ett tegn som ikke kan skrives ut."
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:146
50011 msgid "There was 1 barcode that was too long."
50012 msgstr "En strekkode var for lang."
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:149
50018 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
50019 msgstr "%s strekkoder inneholder minst ett tegn som ikke kan skrives ut."
50021 #. %1$s: err_length
50022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:147
50024 msgid "There were %s barcodes that were too long."
50025 msgstr "Det var %s strekkoder som var for lange. "
50027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:521
50029 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
50030 msgstr "Det er ingen bestillinger for denne kontoen som ikke er mottatt."
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:87
50034 msgid "There were problems with your submission"
50035 msgstr "Det oppstod et problem"
50037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
50039 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
50040 msgstr "uDerfor har posten som skulle slås sammen ikke blitt slettet."
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:177
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
50046 msgstr "Synonymordliste:"
50048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:125
50051 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
50052 "\"Default\" library."
50054 "Disse er slått av for alle bibliotek. Velg standardbiblioteket for å endre "
50055 "disse innstillingene."
50057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
50059 msgid "These are disabled for the current library."
50060 msgstr "Disse er slått av for det gjeldende biblioteket."
50062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
50064 msgid "These are enabled."
50065 msgstr "Disse er slått på."
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
50070 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
50076 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
50081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
50083 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
50084 msgstr "Disse eksemplarene har et forholdstall for reserveringer ≥ %s."
50086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
50089 msgstr "Avhandlinger"
50092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
50098 msgid "This account has been locked!"
50099 msgstr "Reglene har blitt kopiert."
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
50103 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
50104 msgstr "Denne handlingen kan ikke omgjøres. Ønsker du fortsette? "
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:10
50108 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
50109 msgstr "Dette attributtet vil bare bli knyttet til lånerens kategori %s"
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
50113 msgid "This authority type cannot be deleted"
50114 msgstr "Rammeverket kan ikke slettes"
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
50119 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
50120 "you can delete this budget."
50122 "%s eksmeplar(er) er knyttet til denne posten. Du må slette alle eksemplarene "
50123 "før du kan slette posten."
50125 #. %1$s: patrons_in_category
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
50128 msgid "This category is used %s times"
50129 msgstr "Denne kategorien er brukt %s ganger"
50131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
50133 msgid "This course already has this item on reserve."
50134 msgstr "Dette kurset har allerede dette eksemplaret. "
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
50138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:348
50139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:371
50140 msgid "This field is mandatory"
50141 msgstr "Dette feltet er påkrevd"
50144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
50145 msgid "This field is required."
50146 msgstr "Dette feltet er obligatorisk."
50149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
50150 msgid "This file already exists (in this category)."
50151 msgstr "Fila finnes allerede (i denne kategorien)."
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
50155 msgid "This framework cannot be deleted"
50156 msgstr "Rammeverket kan ikke slettes"
50158 #. %1$s: subscriptions.size
50159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:170
50162 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
50165 "Denne frekvensen brukes fortsatt av %s abonnement. Ønsker du allikevel å "
50168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:530
50170 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
50171 msgstr "Denne konto-koden eksisterer ikke i målbudsjettet. "
50174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
50175 msgid "This fund has children"
50176 msgstr "Denne kontoen har underinndelinger"
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
50181 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
50182 msgstr "Rammeverket kan ikke slettes"
50184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
50186 msgid "This invoice has no files attached."
50187 msgstr "Fakturaen har ingen tilknyttede filer."
50189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
50192 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
50193 "existing invoice?"
50195 "Dette fakturanummeret har allerede blitt brukt. Ønsker du å ta i mot på en "
50196 "eksisterende faktura? "
50198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:630
50200 msgid "This is a serial subscription"
50201 msgstr "Dette er et abonnement på periodika"
50203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
50206 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
50207 "a list of anonymized loans, please run a report."
50209 "Dette er den anonyme låneren, så ingen lånehistorikk vises. For å få ut en "
50210 "liste med anonymiserte lån, vennligst lag en rapport. "
50212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
50214 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
50216 "Dette er den anonyme låneren, så ingen lånehistorikk vises. For å få ut en "
50217 "liste med anonymiserte lån, vennligst lag en rapport. "
50219 #. For the first occurrence,
50220 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:514
50222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:255
50224 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
50226 "Dette eksemplaret tilhører %s og kan ikke lånes ut fra dette biblioteket."
50228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:498
50230 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
50231 msgstr "Dette lånet kan ikke fornyes, det er et på-stedet lån"
50234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
50236 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
50237 msgstr "Dette lånet kan ikke fornyes, det er et på-stedet lån"
50240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
50242 msgid "This item cannot be removed. It is lost"
50243 msgstr "Dette lånet kan ikke fornyes, det er et på-stedet lån"
50246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
50247 msgid "This item has been added to your cart"
50248 msgstr "Eksmplaret har blitt lagt i handlekurven din"
50250 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
50253 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
50254 msgstr "Eksemplaret er tapt med stratus \"%s\"."
50257 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:278
50262 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
50263 msgstr "Eksemplaret er tapt med status «%s». %s Låne ut allikevel? %s"
50265 #. For the first occurrence,
50266 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
50267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
50268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:210
50270 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
50271 msgstr "Eksemplaret er tapt med status \"%s\"."
50273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:201
50275 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
50277 "Eksemplaret er allerede lånt ut til denne låneren. Vil du fornye lånet?"
50280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
50281 msgid "This item is already in your cart"
50282 msgstr "Dette eksemplaret er allerede i hendlevogna di"
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:217
50287 msgid "This item is checked out"
50288 msgstr ": Dokumentet er utlånt."
50290 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
50292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
50295 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
50297 "Dette eksemplaret er lånt ut til en annen låner. %s Levere inn og låne ut? %s"
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
50301 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
50303 "Eksemplaret er allerede lånt ut til denne låneren. Vil du fornye lånet?"
50306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:219
50308 msgid "This item is lost"
50309 msgstr "Dette eksemplaret finnes ikke."
50311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
50312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
50314 msgid "This item is on hold for another patron."
50315 msgstr "Dette eksemplaret er reservert av en annen låner."
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
50320 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
50323 "Dette eksemplaret er reservert av en annen låner. Reservasjonen vil bli "
50324 "overstyrt, men ikke slettet."
50326 #. %1$s: Branches.GetName( branchname )
50327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:52
50329 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
50330 msgstr "Dette eksemplaret er reservert og kan hentes ved %s"
50332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:63
50334 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
50335 msgstr "Eksemplaret er reservert og kan hentes ved ditt bibliotek"
50337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
50339 msgid "This item is part of a rotating collection."
50340 msgstr "Dette eksemplaret er del av en bevegelig samling."
50342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
50344 msgid "This item is waiting for another patron."
50345 msgstr "Dette eksemplaret er reservert av en annen låner."
50347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
50349 msgid "This item must be checked in at following library: "
50350 msgstr "Dette eksemplaret må leveres inn ved følgende bibliotek:"
50352 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
50353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:518
50355 msgid "This item must be returned to %s."
50356 msgstr "Dette eksemplaret må overføres til %s"
50358 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
50359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:419
50361 msgid "This item needs to be transferred to %s"
50362 msgstr "Dette eksemplaret må overføres til %s"
50365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
50366 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
50367 msgstr "Dette eksemplaret kan normalt bare reserveres for lånere fra %s."
50370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
50371 msgid "This item normally cannot be put on hold."
50372 msgstr "Dette eksemplaret kan normalt ikke reserveres."
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
50376 msgid "This list does not exist."
50377 msgstr "Denne lista finnes ikke."
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:165
50381 msgid "This member has no email"
50382 msgstr "Denne låneren har ingen e-postadresse"
50384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:853
50386 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
50387 msgstr "Denne meldingen vises på brukerens side i OPACen"
50389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:866
50391 msgid "This message displays when checking out to this patron"
50392 msgstr "Meldingen vises når noe lånes ut til låneren"
50394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
50396 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
50397 msgstr "Denne meldingen kan ha blitt forårsaket av følgende forhold:"
50399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
50401 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
50403 "Hvis denne siden ikke sender deg videre i løpet av fem sekunder, trykk "
50405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
50408 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
50410 "I tråd med bibliotekets låneregler kan ikke denne låneren låne dette "
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1061
50414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
50417 msgid "This patron does not exist. "
50418 msgstr "Denne låneren finnes ikke."
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
50422 msgid "This patron has no circulation history."
50423 msgstr "Denne låneren har ingen utlånshistorikk."
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:67
50427 msgid "This patron has no files attached."
50428 msgstr "Låneren har ingen tilknyttede filer."
50430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
50432 msgid "This patron has no holds history."
50433 msgstr "Denne låneren har ingen utlånshistorikk."
50435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
50437 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
50438 msgstr "Låneren har ikke lagt inn noen innkjøpsforslag"
50440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:619
50441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
50444 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
50445 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
50447 "Denne låneren har bedt om at lånehistorikk skal anonymiseres ved "
50448 "innlevering, men innstillingen AnonymousPatron er tom eller ikke korrekt "
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
50454 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
50455 msgstr "Denne låneren har ingen utlånshistorikk."
50457 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH )
50458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
50460 msgid "This patron is from a different library (%s)"
50461 msgstr "Denne låneren er fra et annet bibliotek (%s)"
50463 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH )
50464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
50466 msgid "This patron is from a different library (%s)."
50467 msgstr "Denne låneren er fra et annet bibliotek (%s)."
50469 #. %1$s: subscriptions.size
50470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:319
50473 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
50476 "Denne mønsteret brukes fortsatt av %s abonnement. Ønsker du allikevel å "
50480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
50481 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
50482 msgstr "Dette mønster-navnet eksisterer allerede. Ønsker du å endre det? "
50485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
50487 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
50489 "Denne posten an ikke slettes. Minst ett tilknyttet eksemplar er utlånt. "
50492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
50493 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
50494 msgstr "Denne posten kan ikke overføres til avansert redigering. Fortsette? "
50497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:45
50498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:53
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:79
50500 msgid "This record has no items"
50501 msgstr "Denne posten har ingen eksemplarer"
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
50505 msgid "This record has no items."
50506 msgstr "Denne posten har ingen tilknyttede eksemplarer."
50508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
50510 msgid "This record is in use"
50511 msgstr "Denne posten er i bruk "
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
50515 msgid "This record is used "
50516 msgstr "Denne posten er i bruk "
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:408
50521 msgid "This record is used %s times"
50522 msgstr "Denne posten er brukt %s ganger"
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
50527 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
50530 "Denne rapporten krever mye av systemet, spesielt hvis det er mange forfalte "
50533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
50534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
50537 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
50538 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
50540 "Dette vinduet viser delfeltene knyttet til det valgte feltet. Du kan endre "
50541 "delfelt eller legge til nye ved å trykke på «Rediger». "
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
50544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
50547 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
50548 msgstr "Dette skriptet kan ikke skrive til den nødvendige midlertidige mappa."
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
50552 msgid "This subfield will be deleted"
50553 msgstr "Delfeltet vil bli slettet"
50556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
50557 msgid "This subscription depends on another supplier"
50558 msgstr "Dette abonnementet avhenger av en annen leverandør"
50560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
50562 msgid "This subscription is closed."
50563 msgstr "Dette abonnementet er lukket."
50565 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
50566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
50568 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
50569 msgstr "Abonnementet er nå avsluttet. Siste hefte ble mottatt %s"
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:85
50574 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
50575 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
50577 "Dette verktøyet lar deg slette lånere og anonymisere lånehistorikk. For "
50578 "sletting av lånere kan alle mulige kombinasjoner av parametere brukes,"
50580 #. %1$s: field.marcfield
50582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:955
50585 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
50586 msgstr "Denne verdien vil bli satt til %s delfeltet fra den valgte posten. %s "
50588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
50590 msgid "This vendor has no email"
50591 msgstr "Denne leverandøren har ingen e-postadresse"
50593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
50595 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
50596 msgstr "Denne leverandøren har ingen e-postadresse for forsinkede hefter."
50598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
50601 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
50602 "card layout editor. "
50604 "Dette vil være navnet du bruker for å identifisere bildet når du redigerer "
50605 "layout for lånekort. "
50607 #. %1$s: IF ( too_many_items )
50610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
50612 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
50613 msgstr "Dette vil slette %salle %svalgte%s eksemplarer."
50615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:305
50618 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
50619 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
50621 "Dette vil slette unntakene innenfor et gitt tidsspenn. Vær forsiktig med "
50622 "størrelsen på spennet, så du ikke påvirker ytelsen til Koha."
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:301
50627 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
50628 "will be deleted but not the exceptions."
50630 "Dette vil bare slette reglene for gjentagende fridager. De gjentagende "
50631 "fridagene vil bli slettet, men ikke unntakene."
50633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:297
50636 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
50637 "exceptions will not be deleted."
50639 "Dette vil bare slette reglene for enkeltfridager. Gjentagende fridager og "
50640 "unntak vil ikke bli slettet."
50642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
50645 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
50646 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
50647 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
50649 "Dette vil slette denne fridagsregelen. Om det er en gjentagende fridag vil "
50650 "dette valget se etter mulig unntak. Om et unntak eksisterer vil dette valget "
50651 "fjerne unntaket og sette datoen som en vanlig fridag."
50653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:309
50656 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
50657 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
50658 "dates on which the holiday is repeated."
50660 "Dette vil lagre endringene i fridagens tittel og beskrivelse. Dersom "
50661 "informasjonen om en gjentagende fridag endres, vil alle forekoster også "
50664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
50667 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
50668 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
50669 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
50671 "Dette vil ta denne dagen og måneden som utgangpsunkt og gjøre den til en "
50672 "fridag. Gjennom dette valget kan du gjenta regelen for hvert år. Dersom du "
50673 "for eksempel velger 1. august vil denne datoen bli en fridag hvert år."
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
50677 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
50678 msgstr "Thomas Dukleth (Vedlikehold av MARC-rammeverket)"
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
50682 msgid "Thomas Wright"
50683 msgstr "Thomas Wright"
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
50687 msgid "Those items won't be deleted"
50688 msgstr "De eksemplarene vil ikke bli slettet"
50691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
50692 msgid "Threshold missing"
50693 msgstr "Mangler en terskel"
50696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:67
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
50706 #. For the first occurrence,
50708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
50710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:41
50711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
50712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
50713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
50720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
50727 msgstr "Tim Hannah"
50729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
50731 msgid "Tim McMahon"
50734 #. For the first occurrence,
50736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
50737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:54
50743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
50753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
50758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
50763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
50765 msgid "Timeout (0 its like not set): "
50766 msgstr "Timeout (0 tilsvarer ingen timeout): "
50768 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
50769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
50774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
50776 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
50777 msgstr "TinyMCE WYSIWYG editor"
50779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
50781 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
50782 msgstr "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
50784 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
50785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
50786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
50787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
50788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
50790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
50791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:32
50792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
50793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
50794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
50795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
50798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
50799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
50800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
50801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
50803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
50804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:977
50805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1009
50806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
50808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
50809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
50810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:121
50811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
50812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
50813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
50814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157
50815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
50816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:161
50818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
50819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
50820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
50821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
50823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:159
50824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:287
50825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:479
50826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:539
50828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
50829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
50830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
50831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
50833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
50834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:585
50835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
50836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
50837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
50838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
50839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:473
50840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:591
50841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:663
50842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:40
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
50844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
50845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
50846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
50850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
50851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
50853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:95
50858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:289
50859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:139
50860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
50863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
50864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
50865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
50868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:589
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
50878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
50880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:481
50881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
50883 msgid "Title (A-Z)"
50884 msgstr "Tittel (A–Å)"
50886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
50887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:487
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
50891 msgid "Title (Z-A)"
50892 msgstr "Tittel (Å–A)"
50894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86
50896 msgid "Title (any): "
50897 msgstr "Tittel (alle): "
50899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87
50901 msgid "Title (uniform): "
50902 msgstr "Tittel (standard):"
50904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:213
50906 msgid "Title and author"
50910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
50911 msgid "Title cannot be empty"
50912 msgstr "Tittel kan ikke være tom"
50914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
50915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:541
50919 msgid "Title phrase"
50920 msgstr "Tittelfrase"
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
50923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
50924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
50925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
50926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
50928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:30
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
50930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:133
50931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:406
50933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:800
50934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:175
50935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:343
50937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
50938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:333
50943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
50944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
50945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
50946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
50948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
50949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
50950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
50952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:143
50953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:276
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
50955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
50960 #. %1$s: title |html
50961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
50964 msgstr "Tittel: %s"
50966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
50971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
50973 msgid "Titles tagged with the term "
50974 msgstr "Poster som er tagget med "
50976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:115
50977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:136
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
50979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:173
50980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:181
50981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:189
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:197
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:205
50984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
50986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:272
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
50999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:273
51002 msgstr "Til dato : "
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:230
51006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
51007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
51008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
51009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
51011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
51012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
51014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
51017 msgstr "Til en fil:"
51019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
51022 msgid "To a file: "
51023 msgstr "Til en fil: "
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
51027 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
51032 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
51035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
51037 msgid "To authid: "
51038 msgstr "Til autoritetsid: "
51040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
51042 msgid "To biblio number: "
51043 msgstr "Til bibliografisk postnummer: "
51045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:155
51047 msgid "To call number:"
51048 msgstr "Til hyllesignatur: "
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
51052 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
51055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
51057 msgid "To create another patron, go to: "
51058 msgstr "andre utlånsregler"
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
51062 msgid "To create circulation rule, go to: "
51063 msgstr "andre utlånsregler"
51065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
51068 msgstr "Til dato: "
51070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
51073 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
51074 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
51077 "For å slå på innstikk i Koha må systempreferansen «UseKohaPlugins» slås på, "
51078 "og innstillingene i Koha sin konfigurasjonsfil må endres."
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
51082 msgid "To give the new patron superlibrarian permissions go to: "
51085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:112
51087 msgid "To item call number: "
51088 msgstr "Til hyllesignaturen: "
51090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:146
51092 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
51095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
51098 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
51100 msgstr "For å endre en regel, lag en ny med samme lånertype og materialtype."
51102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
51104 msgid "To notify on receiving:"
51105 msgstr "Varsles ved mottak: "
51107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
51109 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
51110 msgstr "For å gi lånere beskjed om nye utgaver av periodika må du "
51112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
51115 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
51119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
51122 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
51124 msgstr "For å melde fra om en lenke som ikke fungerer eller lignende, send en "
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
51128 msgid "To screen in the browser:"
51129 msgstr "Vis i nettleseren:"
51131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
51132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:227
51133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
51134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:187
51135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
51136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
51137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:328
51138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:112
51139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
51140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
51142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
51144 msgid "To screen into the browser: "
51145 msgstr "I nettleseren: "
51147 #. %1$s: title | html
51148 #. %2$s: surname | html
51149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
51152 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
51154 "For å oppdatere bildet for «%s %s», oppgi navnet på den nye bildefila du vil "
51155 "laste opp og velg «Last opp». "
51157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:190
51158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:856
51159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:867
51160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:878
51161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
51162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
51163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:307
51164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:322
51165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
51170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
51171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
51172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:93
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:113
51174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
51175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
51181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
51187 msgid "Today's checkins"
51188 msgstr "Dagens innleveringer"
51190 #. For the first occurrence,
51192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:63
51195 msgid "Today's checkouts"
51196 msgstr "Dagens utlån"
51198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
51200 msgid "Today's notifications"
51201 msgstr "Dagens meldinger"
51203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:565
51205 msgid "Toggle full supplier metadata"
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:845
51210 msgid "Toggle lowest priority"
51211 msgstr "Slå laveste prioritet av og på"
51214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:722
51215 msgid "Toggle set to lowest priority"
51216 msgstr "Laveste prioritet er valgt"
51218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
51220 msgid "Tom Houlker"
51221 msgstr "Tom Houlker"
51223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
51224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
51226 msgid "Tomás Cohen Arazi"
51227 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
51229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
51232 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
51233 "16.05 - 17.05 QA Team Member)"
51235 "Tomás Cohen Arazi (3.18 and 3.20 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
51238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:264
51240 msgid "Too many checked out."
51241 msgstr "For mange lån."
51243 #. For the first occurrence,
51244 #. %1$s: current_loan_count
51245 #. %2$s: max_loans_allowed
51246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
51247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:510
51249 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
51250 msgstr "For mange lån. %s lånt ut, bare %s er tillatt."
51252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
51254 msgid "Too many holds for "
51255 msgstr "For mange reserveringer: "
51257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
51259 msgid "Too many holds for this record: "
51260 msgstr "For mange reserveringer: "
51262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
51263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
51264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
51266 msgid "Too many holds: "
51267 msgstr "For mange reserveringer: "
51269 #. %1$s: too_many_items
51270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:126
51272 msgid "Too many items (%s) to display individually."
51273 msgstr "For mange eksemplarer (%s) til å vise dem enkeltvis."
51275 #. %1$s: too_many_items
51276 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod')
51277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:180
51280 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
51284 #. %1$s: current_loan_count
51285 #. %2$s: max_loans_allowed
51286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
51289 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
51290 msgstr "For mange på-stedet lån. %s på-stedet lån, bare %s er tillatt."
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
51293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
51295 msgid "Tool plugins"
51296 msgstr "Verktøy-innstikk"
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
51299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
51300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
51302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
51304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
51305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
51306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
51307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
51308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
51309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
51310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
51311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
51312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
51313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
51314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
51315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:100
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:38
51318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
51319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:165
51320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
51321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
51324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
51325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
51326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
51328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
51330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
51331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
51332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
51333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
51335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
51338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
51339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
51340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:89
51343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
51346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
51350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
51354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
51355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
51356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
51357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
51362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
51365 msgstr "Verktøy, hjem"
51367 #. %1$s: mainloo.limit
51368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:58
51370 msgid "Top %s Most-circulated items"
51371 msgstr "Vis de %s mest lånte eksemplarene"
51373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
51374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
51377 msgstr "Topplister"
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
51380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:116
51382 msgid "Top page margin:"
51383 msgstr "Sidens toppmarg:"
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
51387 msgid "Top text margin:"
51388 msgstr "Marg for topptekst:"
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:566
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:602
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
51398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
51399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:169
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:88
51410 #. For the first occurrence,
51412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:559
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:200
51416 msgstr "Totalt (%s)"
51418 #. %1$s: tf.tax_rate * 100
51419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
51421 msgid "Total (GST %s %%)"
51422 msgstr "Totalt (MVA %s %%)"
51424 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100
51425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:387
51427 msgid "Total (GST %s%%)"
51428 msgstr "Totalt (MVA %s%%)"
51430 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100
51431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
51433 msgid "Total (GST %s)"
51434 msgstr "Totalt (MVA %s)"
51436 #. %1$s: currency.symbol
51437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:210
51439 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
51440 msgstr "Totalt + frakt (%s)"
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:209
51449 msgid "Total amount outstanding: "
51450 msgstr "Totalt utestående beløp: "
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
51454 msgid "Total amount payable:"
51455 msgstr "Totalt å betale:"
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
51459 msgid "Total amount to be written off:"
51460 msgstr "Totalt beløp som skal avskrives:"
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:363
51464 msgid "Total amount: "
51465 msgstr "Totalt beløp: "
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
51468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:162
51470 msgid "Total available"
51471 msgstr "Totalt tilgjengelig"
51473 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
51474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
51476 msgid "Total checkouts"
51477 msgstr "Totalt antall utlån"
51479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:62
51481 msgid "Total checkouts as of yesterday"
51482 msgstr "Totalt antall utlån til og med i går"
51484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
51486 msgid "Total checkouts:"
51487 msgstr "Totalt antall utlån:"
51489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
51490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
51493 msgstr "Totalkostnader"
51495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:468
51496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
51498 msgid "Total current checkouts allowed"
51499 msgstr "Totalt antall tillatte utlån"
51501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:469
51502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
51504 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
51505 msgstr "Totalt antall tillatte på-stedet lån"
51507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:134
51508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
51511 msgstr "Totalt utestående"
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:90
51516 msgstr "Totalt utestående:"
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:563
51521 msgid "Total due: %s"
51522 msgstr "Totalt utestående: %s"
51524 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
51526 msgid "Total holds"
51527 msgstr "Total reserveringer"
51529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
51531 msgid "Total items in group"
51532 msgstr "Totalt antall eksemplarer i gruppa"
51535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
51536 msgid "Total must be a number"
51537 msgstr "Summen må være et tall"
51539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
51541 msgid "Total number of results:"
51542 msgstr "Organisasjonsnummer:"
51544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:325
51546 msgid "Total ordered"
51547 msgstr "Totalt bestilte"
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:70
51551 msgid "Total outstanding dues as on date : "
51552 msgstr "Utestående gebyrer pr dato : "
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:71
51556 msgid "Total outstanding dues as on date: "
51557 msgstr "Utestående gebyrer pr dato: "
51559 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
51561 msgid "Total renewals"
51562 msgstr "Antall fornyinger"
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:327
51566 msgid "Total spent"
51567 msgstr "Totalt brukt"
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
51571 msgid "Total tax exc."
51572 msgstr "Totalt, uten MVA"
51574 #. For the first occurrence,
51576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
51577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:702
51578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:148
51580 msgid "Total tax exc. (%s)"
51581 msgstr "Totalt, uten MVA (%s)"
51583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
51585 msgid "Total tax inc."
51586 msgstr "Totalt, med MVA"
51588 #. For the first occurrence,
51590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:520
51591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:703
51592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:149
51594 msgid "Total tax inc. (%s)"
51595 msgstr "Totalt, med MVA (%s)"
51597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
51598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:613
51603 #. For the first occurrence,
51604 #. %1$s: basket.total
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
51606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
51609 msgstr "Totalt: %s "
51611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
51612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
51617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
51618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:230
51620 msgid "Transaction branch"
51621 msgstr "Oversettelse:"
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:231
51625 msgid "Transaction date"
51626 msgstr "Opprettelsesdato"
51629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
51630 msgid "Transaction logs"
51631 msgstr "Transaksjonslogger"
51633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:232
51635 msgid "Transaction type"
51636 msgstr "Oversettelse:"
51638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:99
51640 msgid "Transaction type:"
51641 msgstr "Oversettelse:"
51643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
51644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
51645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
51646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
51647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
51648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
51649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:304
51650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
51653 msgstr "Overføring"
51655 #. INPUT type=submit
51656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
51657 msgid "Transfer collection"
51658 msgstr "Overfør samling"
51660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:17
51662 msgid "Transfer collection "
51663 msgstr "Overfør samling"
51665 #. %1$s: reser.diff
51666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
51668 msgid "Transfer is %s days late"
51669 msgstr "Overføringen er %s dager forsinket"
51671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
51673 msgid "Transfer is not allowed for: "
51674 msgstr "Overfør samling"
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:419
51678 msgid "Transfer now?"
51679 msgstr "Vil du overføre nå?"
51682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
51683 msgid "Transfer order to this basket?"
51684 msgstr "Overfør bestilling til denne kurven?"
51686 #. %1$s: branchname
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
51689 msgid "Transfer to %s"
51690 msgstr "Overfør til %s"
51692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:319
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:380
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:528
51696 msgid "Transfer to:"
51697 msgstr "Overfør til:"
51699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67
51701 msgid "Transferred"
51702 msgstr "Overføring"
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
51706 msgid "Transferred from basket: "
51707 msgstr "Overførte fra kurv: "
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
51711 msgid "Transferred items"
51712 msgstr "Overførte eksemplarer"
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:740
51716 msgid "Transferred to basket: "
51717 msgstr "Overfør til kurv: "
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
51721 msgid "Transfers are "
51722 msgstr "Overføringer er "
51724 #. %1$s: show_date | $KohaDates
51725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
51727 msgid "Transfers made to your library as of %s"
51728 msgstr "Overføringer til ditt bibliotek til og med %s"
51730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:44
51731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
51733 msgid "Transfers to receive"
51734 msgstr "Overføringer som skal mottas"
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
51738 msgid "Translate into other languages"
51739 msgstr "Oversett til andre språk"
51742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
51744 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
51745 msgstr "Oversett dokumenttype [% itemtype %]"
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
51748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:918
51750 msgid "Translation"
51751 msgstr "Oversettelser"
51753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
51755 msgid "Translation manager:"
51756 msgstr "Translation manager:"
51758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
51760 msgid "Translation: "
51761 msgstr "Oversettelse:"
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
51765 msgid "Translations"
51766 msgstr "Oversettelser"
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
51771 msgstr "Overføring"
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
51776 msgid "Transport cost matrix"
51777 msgstr "Tabell for transportkostnader"
51779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:101
51781 msgid "Transport: "
51782 msgstr "Overfør til:"
51784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
51787 msgstr "Traktater "
51789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
51791 msgid "Try again with a different barcode"
51792 msgstr "Prøv igjen med en annen strekkode"
51794 #. INPUT type=submit
51795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:179
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:192
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:217
51798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
51800 msgid "Try another search"
51801 msgstr "Gjør et nytt søk"
51804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51813 #. For the first occurrence,
51815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
51817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:37
51818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
51819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
51820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
51821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
51833 msgid "Tumer Garip"
51834 msgstr "Tumer Garip"
51836 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
51839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
51840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
51841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
51844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1040
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:644
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:647
51849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:232
51851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
51852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
51860 msgid "Type of procedure"
51861 msgstr "Type prosedyre"
51863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:55
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
51881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
51886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
51891 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
51903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:254
51908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
51913 #. For the first occurrence,
51914 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
51915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
51916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
51923 msgid "UTF-8 (Default)"
51924 msgstr "UTF-8 (standard)"
51926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
51928 msgid "Ulrich Kleiber"
51929 msgstr "Ulrich Kleiber"
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
51934 msgid "Unable to cancel enrollment!"
51935 msgstr "Kan ikke slette låneren"
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51939 msgid "Unable to check in"
51940 msgstr "Kan ikke levere inn"
51943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
51945 msgid "Unable to create enrollment!"
51946 msgstr "Kan ikke slette låneren"
51949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
51951 msgid "Unable to delete club!"
51952 msgstr "Kan ikke slette låneren"
51954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
51956 msgid "Unable to delete patron"
51957 msgstr "Kan ikke slette låneren"
51959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170
51961 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
51963 "Kan ikke slette lånere fra andre biblioteker med de nåværende innstillingene"
51965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
51967 msgid "Unable to delete staff user"
51968 msgstr "Kan ikke slette ansatte lånere"
51971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
51973 msgid "Unable to delete template!"
51974 msgstr "Kan ikke slette låneren"
51977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51978 msgid "Unable to resume, hold not found"
51981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
51983 msgid "Unable to save image to database."
51984 msgstr "Kan ikke lagre bildet i databasen."
51987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51988 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
51992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51993 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
51996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
51999 msgstr "Fjern godkjenning"
52001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
52003 msgid "Unauthorized user "
52004 msgstr "Uautorisert bruker "
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:409
52008 msgid "Unavailable (lost or missing)"
52009 msgstr "Ikke tilgjengelig (mangler eller er tapt)"
52011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
52016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:554
52018 msgid "Uncertain price: "
52019 msgstr "Usikker pris: "
52021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
52022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
52023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
52025 msgid "Uncertain prices"
52026 msgstr "Usikre priser"
52028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:125
52029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:140
52030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:154
52031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
52036 #. For the first occurrence,
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
52039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
52042 msgid "Uncheck all"
52043 msgstr "Fjern markering for alle"
52045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
52046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
52047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254
52050 msgstr "Ikke angitt"
52052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
52055 msgstr "Ikke angitt"
52057 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
52058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
52059 msgid "Undo import into catalog"
52060 msgstr "Gjør om import av poster til katalogen"
52062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:267
52063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:293
52065 msgid "Unfortunately, no backups are available."
52066 msgstr "Dessverre, ingen tilgjengelig backup."
52068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
52070 msgid "Ungrouped baskets"
52071 msgstr "Ugrupperte kurver"
52073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
52075 msgid "Unhighlight"
52076 msgstr "Fjern markering"
52078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:173
52080 msgid "Unified title"
52081 msgstr "Standardtittel"
52083 #. For the first occurrence,
52084 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
52085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
52086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
52088 msgid "Unified title: %s "
52089 msgstr "Standardtittel: %s "
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
52093 msgid "Uniform Resource Identifier"
52094 msgstr "Uniform Resource Identifier"
52096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:126
52099 msgstr "Avinstaller"
52101 #. For the first occurrence,
52103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
52104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
52106 msgid "Unique holiday"
52107 msgstr "Unik fridag"
52109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
52111 msgid "Unique holidays"
52112 msgstr "Unike fridager"
52114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:109
52116 msgid "Unique identifier: "
52117 msgstr "Unik identifikator: "
52119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
52120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
52121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
52126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
52127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
52130 msgstr "Enhetskostnad"
52132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
52134 msgid "Unit cost search"
52135 msgstr "Søk etter enhetskostnad"
52137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
52140 msgstr "Enhetspris "
52142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
52147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:202
52149 msgid "Units per issue"
52150 msgstr "Enheter per hefte"
52153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
52154 msgid "Units per issue is required"
52155 msgstr "Enheter per hefte er obligatorisk"
52157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:143
52159 msgid "Units per issue: "
52160 msgstr "Enheter per utgave"
52162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
52163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
52168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
52169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
52170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
52171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
52176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
52178 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
52179 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
52181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
52183 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
52184 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
52186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1247
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:353
52193 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
52196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
52198 msgid "Unknown error."
52199 msgstr "Ukjent feil."
52201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:63
52203 msgid "Unknown plugin type "
52204 msgstr "Ukjent innstikk-type "
52207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52208 msgid "Unknown record type, cannot import"
52209 msgstr "Ukjent posttype, kan ikke importere"
52212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52213 msgid "Unknown subfield"
52214 msgstr "Ukjent delfelt"
52217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52218 msgid "Unknown tag"
52219 msgstr "Ukjent felt"
52221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
52223 msgid "Unpacking completed"
52224 msgstr "Utpakkinga er fullført"
52226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:452
52228 msgid "Unreceived orders"
52229 msgstr "Bestillinger som ikke er mottatt"
52231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
52232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
52234 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
52235 msgstr "Feltskillet mangler eller er ukjent."
52238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52239 msgid "Unrecognized patron (%s)"
52240 msgstr "Ukjent låner (%s)"
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:564
52247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:174
52249 msgid "Unset Gone no address for this patron"
52250 msgstr "Det finnes ingen statistikk for denne låneren."
52253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
52254 msgid "Unset lowest priority"
52255 msgstr "Fjern laveste prioritet"
52257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:99
52258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
52260 msgid "Until date: "
52261 msgstr "Sluttdato: "
52263 #. INPUT type=submit name=submit
52264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
52265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:306
52267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
52272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:136
52277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:300
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:438
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1065
52282 msgstr "Oppdater SQL"
52285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
52286 msgid "Update action"
52287 msgstr "Endre handling"
52289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
52291 msgid "Update all child funds with this owner "
52292 msgstr "Oppdater alle underliggende konti med denne eieren"
52294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
52295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
52297 msgid "Update child to adult patron"
52298 msgstr "Omgjør en barnelåner til en voksen låner"
52300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
52302 msgid "Update errors :"
52303 msgstr "Oppdateringsfeil :"
52305 #. INPUT type=submit name=submit
52306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:887
52307 msgid "Update hold(s)"
52308 msgstr "Oppdatert(e) reservering(er)"
52311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
52312 msgid "Update item"
52313 msgstr "Endre eksemplar"
52315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
52317 msgid "Update patron records"
52318 msgstr "Oppdater lånere"
52320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
52322 msgid "Update report :"
52323 msgstr "Oppdater rapport :"
52325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
52327 msgid "Update succeeded"
52328 msgstr "Oppdateringa var vellykket"
52330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:229
52332 msgid "Update your database"
52333 msgstr "oppdater databasen"
52335 #. INPUT type=submit
52336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:251
52338 msgid "Update your statistics usage"
52339 msgstr "oppdater databasen"
52341 #. %1$s: name |html
52342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
52345 msgstr "Oppdater: %s"
52347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
52349 msgid "Updated SQL"
52350 msgstr "Oppdater SQL"
52352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:594
52357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
52360 msgstr "Oppdatert:"
52362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
52364 msgid "Updating database structure"
52365 msgstr "Oppdaterer databasestrukturen"
52367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
52368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
52369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
52370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
52371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
52372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
52373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
52374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
52375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
52376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:375
52381 #. INPUT type=submit name=upload
52382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:85
52383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
52384 msgid "Upload File"
52385 msgstr "Last opp fil"
52387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
52389 msgid "Upload Koha Plugin"
52390 msgstr "Last opp innstikk"
52392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:73
52393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
52395 msgid "Upload New File"
52396 msgstr "Last opp ny fil"
52398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
52400 msgid "Upload additional images for patron cards"
52401 msgstr "Last opp lånerbilder, gruppevis eller ett og ett"
52403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
52405 msgid "Upload another KOC file"
52406 msgstr "Last opp en ny KOC-fil"
52408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
52409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
52411 msgid "Upload any file"
52412 msgstr "Last opp fil"
52414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
52416 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
52419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
52421 msgid "Upload directory"
52422 msgstr "Ta i bruk direkte"
52424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
52426 msgid "Upload directory: "
52427 msgstr "Opplastingsframgang: "
52429 #. INPUT type=button
52430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:107
52431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:155
52432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
52434 msgid "Upload file"
52435 msgstr "Last opp fil"
52437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:194
52438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:265
52440 msgid "Upload file:"
52441 msgstr "Last opp fil:"
52443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
52445 msgid "Upload image"
52446 msgstr "Last opp bilde"
52448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
52450 msgid "Upload images"
52451 msgstr "Last opp bilder"
52453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
52454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:188
52455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
52456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
52458 msgid "Upload local cover image"
52459 msgstr "Last opp lokalt omslagsbilde"
52461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
52463 msgid "Upload local cover images"
52464 msgstr "Last opp lokale omslagsbilder"
52466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
52468 msgid "Upload more images"
52469 msgstr "Last opp flere bilder"
52471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:40
52473 msgid "Upload new files"
52474 msgstr "Last opp nye filer"
52476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:98
52478 msgid "Upload offline circulation data"
52479 msgstr "Last opp offline sirkulasjonsdata"
52481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
52483 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
52484 msgstr "Last opp offline sirkulasjonsdata (.koc-fil)"
52486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
52488 msgid "Upload patron image"
52489 msgstr "Last opp lånerbilder"
52491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
52492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
52493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
52494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
52496 msgid "Upload patron images"
52497 msgstr "Last opp lånerbilder"
52499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
52500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
52502 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
52503 msgstr "Last opp lånerbilder, gruppevis eller ett og ett"
52505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
52506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
52508 msgid "Upload plugin"
52509 msgstr "Last opp innstikk"
52511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:110
52512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
52513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
52514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
52516 msgid "Upload progress: "
52517 msgstr "Opplastingsframgang: "
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341
52521 msgid "Upload quotes"
52522 msgstr "Last opp sitater"
52524 #. For the first occurrence,
52526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
52527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
52528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
52529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
52530 msgid "Upload status: "
52531 msgstr "Status for opplasting: "
52533 #. For the first occurrence,
52535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
52536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
52537 msgid "Upload status: Cancelled "
52538 msgstr "Status for opplasting "
52540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:631
52542 msgid "Upload transactions"
52543 msgstr "Last opp transaksjoner"
52545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:48
52546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
52547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:234
52550 msgstr "Lastet opp"
52553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52554 msgid "Uploading transactions, please wait..."
52555 msgstr "Laster opp transaksjoer, vent litt ..."
52558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
52559 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
52560 msgstr "Opplastede filer kan bare være i CSV-format. Feil filtype: %s"
52562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
52564 msgid "Upper age limit"
52565 msgstr "Øvre aldersgrense"
52567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
52568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
52570 msgid "Upperage limit: "
52571 msgstr "Øvre aldersgrense: "
52573 #. %1$s: l.branchurl
52574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:223
52577 msgstr "Periodika: %s "
52579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:275
52584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:153
52585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
52590 #. %1$s: missing_module.usage
52591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
52596 #. INPUT type=submit
52597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
52598 msgid "Use Existing"
52599 msgstr "Bruk eksisterende"
52601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:155
52602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:212
52604 msgid "Use MARC Modification Template:"
52605 msgstr "Bruk MARC-endringsmal: "
52607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:163
52609 msgid "Use a barcode file"
52610 msgstr "Bruk en strekkodefil"
52612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
52613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
52614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
52615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
52616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
52619 msgstr "Bruk en fil"
52621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:134
52622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:217
52624 msgid "Use a file "
52625 msgstr "Bruk en fil"
52627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
52629 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
52630 msgstr "Bruk alle verktøy (utvid for å se detaljerte rettigheter)"
52632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
52635 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
52636 "rules, they will be deleted without warning!"
52638 "Være forsiktig! Om målbiblioteket allerede har utlåns- og gebyrregler vil "
52639 "disse bli slettet uten advarsel!"
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
52643 msgid "Use default values"
52644 msgstr "Bruk standardverdier"
52646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
52648 msgid "Use existing record"
52649 msgstr "Bruk en eksisterende post"
52651 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
52652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
52653 msgid "Use for iso2709 exports"
52654 msgstr "Bruk for ISO2709-eksport"
52656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
52659 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
52660 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
52662 "Av hensyn til sikkerhet og dataintegritet kan dette nøkkelordet ikke brukes "
52663 "i Kohas rapporter. Bare SELECT-spørringer er tillatt. "
52665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
52667 msgid "Use report plugins"
52668 msgstr "Bruk rapport-innstikk"
52670 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
52672 msgid "Use restrictions"
52673 msgstr "Bruk begrensninger"
52675 #. INPUT type=submit name=submit
52676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
52677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
52680 msgstr "Bruk lagret"
52682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
52684 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
52685 msgstr "Bruk ordlista for å angi egne rapporteringskriterier."
52687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:321
52690 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
52691 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
52692 "writing custom SQL reports."
52694 "Bruk rapportveiviseren for å lage en ikke-standard rapport. Denne funksjonen "
52695 "er ment å være en middelvei mellom de innebygde rapportene og det å skrive "
52696 "rapporter selv direkte i SQL."
52698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
52701 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
52703 "Bruk rapportordlista for å angi egne kriterier som kan brukes i rapporter."
52705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:272
52707 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
52708 msgstr "Bruk søkefeltet til venstre for å finne fakturaer."
52710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:116
52712 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
52713 msgstr "Bruk søkefeltet til venstre for å finne abonnementer."
52715 #. For the first occurrence,
52716 #. %1$s: label_element
52717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171
52718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:263
52720 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
52721 msgstr "Bruk verktøylinjen over for å opprette en ny %s."
52723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
52724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
52726 msgid "Use tool plugins"
52727 msgstr "Bruk verktøy-innstikk"
52729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
52731 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
52732 msgstr "Bruk den øverste menylinja for å navigere til en annen del av Koha."
52734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
52740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
52745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
52747 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
52750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:349
52751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:72
52752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:208
52757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
52759 msgid "Useful resources"
52760 msgstr "Nyttige ressurser"
52762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
52764 msgid "Useless without upload_general_files"
52767 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
52768 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
52769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
52771 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
52772 msgstr "ikke lag post ved mottak av dette periodikumet "
52774 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
52775 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
52778 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
52779 msgstr "har alle de nødvendige rettighetene i databasen "
52781 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
52784 msgstr "Brukerkode"
52786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
52791 #. %1$s: ERROR.userid
52792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:98
52794 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
52795 msgstr "Brukernavnet %s er allerede i bruk for en annen låner, eller er tomt."
52797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
52800 msgstr "Brukerid: "
52802 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
52803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
52804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
52805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
52806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
52807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
52808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:132
52811 msgstr "Brukernavn"
52813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
52815 msgid "Username/password already exists."
52816 msgstr "Brukernavn/passord finnes fra før."
52818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
52819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
52822 msgstr "Brukernavn:"
52824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:118
52825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
52826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
52829 msgstr "Brukernavn: "
52831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:530
52836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:223
52837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
52839 msgid "Using framework:"
52840 msgstr "Bruker rammeverket:"
52842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
52844 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
52846 "Verktøy for opplasting av omslagsbilder som vises både i publikumskatalogen "
52847 "og det interne grensesnittet"
52849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
52851 msgid "VHS tape / Videocassette"
52852 msgstr "VHS/videokassett"
52854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
52855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
52857 msgid "Valid until:"
52858 msgstr "Gyldig til: "
52860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
52865 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
52867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
52868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:95
52869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:98
52874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
52875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
52880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
52885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
52887 msgid "Values are comma-separated."
52888 msgstr "Verdier skilles med komma."
52890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
52892 msgid "Values for collection codes"
52893 msgstr "Verdier for samlingskoder"
52895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:242
52897 msgid "Values for custom patron notes"
52898 msgstr "Verdier for tilpassede lånernoter"
52900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
52902 msgid "Values for shelving locations"
52903 msgstr "Verdier for hylleplassering"
52905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:232
52908 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
52909 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
52910 "your system administrator about options)."
52912 "Passord må oppgis i klartekst, og vil bli konvertert til en Bcrypt hash. "
52913 "Snakk med systemadministratoren dersom passordene allerede er i kryptert "
52916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
52918 msgid "Variable name:"
52919 msgstr "Variabelnavn:"
52921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
52923 msgid "Variable options:"
52924 msgstr "Variabelvalg:"
52926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
52928 msgid "Variable type:"
52929 msgstr "Variabeltype:"
52931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
52932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
52935 msgstr "Variabel: "
52937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
52938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:40
52939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
52940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
52941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:244
52942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:688
52943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
52944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
52945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
52946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
52947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
52948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
52949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
52950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
52953 msgstr "Leverandør"
52955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
52958 msgstr "Leverandør "
52960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:239
52962 msgid "Vendor EDI accounts"
52963 msgstr "Fant ikke leverandøren"
52966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:703
52967 msgid "Vendor detail page"
52968 msgstr "Detaljer for leverandør"
52970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:324
52972 msgid "Vendor details"
52973 msgstr "Detaljer for leverandør"
52975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
52977 msgid "Vendor invoice:"
52978 msgstr "Leverandørfaktura "
52980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
52983 msgstr "Leverandøren er:"
52985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
52987 msgid "Vendor is: "
52988 msgstr "Leverandøren er: "
52990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
52992 msgid "Vendor name : "
52993 msgstr "Leverandørens navn : "
52995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:319
52997 msgid "Vendor not found"
52998 msgstr "Fant ikke leverandøren"
53000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
53002 msgid "Vendor note"
53003 msgstr "Leverandør-notat:"
53005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:371
53006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:230
53008 msgid "Vendor note:"
53009 msgstr "Leverandør-notat:"
53011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
53012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
53013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:85
53014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
53015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
53016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:516
53018 msgid "Vendor note: "
53019 msgstr "Leverandør-note: "
53022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
53023 msgid "Vendor price must be a number"
53024 msgstr "Leverandørprisen må være et tall"
53026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:545
53027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:548
53029 msgid "Vendor price: "
53030 msgstr "Leverandørens pris: "
53032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
53034 msgid "Vendor search"
53035 msgstr "Leverandør-søk"
53037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:28
53039 msgid "Vendor search results"
53040 msgstr "Søkeresultater for leverandører"
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
53045 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
53046 msgstr "Søkeresultater for leverandører"
53050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:34
53052 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
53053 msgstr "Søkeresultater for leverandører"
53056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
53058 msgid "Vendor search: %s results found"
53059 msgstr "Søkeresultater for leverandører"
53063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:73
53065 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
53066 msgstr "Søkeresultater for leverandører"
53068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
53069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
53071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
53072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
53073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
53074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
53076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
53077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:286
53080 msgstr "Leverandør:"
53082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:541
53083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:163
53084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
53085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
53086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
53087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
53088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:69
53089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
53090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
53093 msgstr "Leverandør: "
53095 #. %1$s: suppliername
53096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
53099 msgstr "Leverandør: %s"
53101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
53103 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
53104 msgstr "Bekreft at du ønsker å anonymisere låneres historikk"
53106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:91
53108 msgid "Verify you want to delete patrons"
53109 msgstr "Bekreft at du ønsker å slette lånere"
53111 #. %1$s: missing_module.version
53112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
53114 msgid "Version: %s "
53115 msgstr "Versjon: %s "
53117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
53118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
53119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
53120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
53123 msgstr "Loddrett: "
53125 #. INPUT type=submit
53126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:366
53127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:184
53132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
53137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
53142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:581
53144 msgid "View ILL requests"
53147 #. For the first occurrence,
53149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
53151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
53156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
53158 msgid "View MARC conversion plugins"
53161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:60
53163 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
53165 "Vis antallet eksemplarer biblioteket ditt har, gruppert etter dokumenttyper"
53167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
53169 msgid "View all libraries"
53170 msgstr "Vis alle bibliotekene"
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:776
53174 msgid "View all pending patron modifications"
53175 msgstr "Det finnes ingen utestående låntagerendringer."
53177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
53179 msgid "View all plugins"
53180 msgstr "Vis alle bibliotekene"
53182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223
53184 msgid "View analytics"
53185 msgstr "Vis analytter"
53188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:513
53190 msgid "View borrower details"
53191 msgstr "Detaljer for leverandør"
53193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
53194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:348
53195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
53197 msgid "View dictionary"
53198 msgstr "Vis ordliste"
53200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:187
53202 msgid "View existing record"
53203 msgstr "Vis eksisterende post"
53205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
53207 msgid "View final record"
53208 msgstr "Vis posten"
53211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
53212 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
53213 msgstr "Vis kontoer for [% period_active.budget_period_description %]"
53216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:609
53217 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
53218 msgstr "Vis kontoer for [% period_loo.budget_period_description %]"
53220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:494
53222 msgid "View invoice"
53223 msgstr "Vis faktura"
53225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
53227 msgid "View item's checkout history"
53228 msgstr "Vis eksemplarets utlånshistorikk"
53230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
53232 msgid "View message"
53235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
53237 msgid "View online payment plugins"
53240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
53242 msgid "View pending offline circulation actions"
53243 msgstr "Se på utestående handlinger fra offline sirkulasjonsdata"
53245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
53247 msgid "View plugins by class "
53250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
53251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
53253 msgid "View record"
53256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
53258 msgid "View report plugins"
53259 msgstr "Bruk rapport-innstikk"
53261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
53262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
53264 msgid "View restrictions"
53265 msgstr "Se begrensninger"
53267 #. INPUT type=submit
53268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
53269 msgid "View spine label"
53270 msgstr "Vis ryggmerking"
53272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
53274 msgid "View tool plugins"
53275 msgstr "Bruk verktøy-innstikk"
53277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
53279 msgid "View, manage, configure and run plugins."
53280 msgstr "Vis, administrer, konfigurer og bruk plugins. "
53282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
53284 msgid "Viktor Sarge"
53285 msgstr "Viktor Sarge"
53287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
53289 msgid "Vincent Danjean"
53290 msgstr "Vincent Danjean"
53292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
53294 msgid "Visibility: "
53295 msgstr "Synlighet: "
53297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
53299 msgid "Vitor Fernandes"
53300 msgstr "Vitor Fernandes"
53302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
53307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
53308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
53309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:309
53314 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
53316 msgid "Volume date"
53317 msgstr "Årgangsdato"
53319 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
53321 msgid "Volume information"
53322 msgstr "Årgangsinformasjon"
53324 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
53326 msgid "Volume number"
53327 msgstr "Årgang nummer"
53329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:185
53330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
53331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:345
53332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
53337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
53338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
53339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
53344 #. INPUT type=submit
53345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
53346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:738
53351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
53356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:193
53358 msgid "Waiting Date"
53361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:60
53363 msgid "Waiting date"
53366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
53368 msgid "Ward van Wanrooij"
53369 msgstr "Ward van Wanrooij"
53371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
53372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
53373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
53374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193
53376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
53377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
53378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
53379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
53380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
53381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
53382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231
53383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
53384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
53385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
53386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
53387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
53388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
53389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
53390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
53391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
53392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
53393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
53394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
53395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
53396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
53401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:492
53403 msgid "Warning at (%%): "
53404 msgstr "Advarsel ved (%%):"
53406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:498
53408 msgid "Warning at (amount): "
53409 msgstr "Advarsel ved (beløp):"
53411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
53413 msgid "Warning regarding current user"
53414 msgstr "Advarsler for gjeldende bruker"
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
53418 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
53419 msgstr "Advarsel! Bestillingens beløp overskrider tillatt budsjett."
53422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53424 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
53425 "prediction pattern' to check if it's still valid"
53427 "Advarsel! Mønsteret har planlagte avvik. Klikk på «Test "
53428 "forutsigelsesmønster» for å sjekke at det fortsatt er gyldig"
53430 #. %1$s: encumbrance
53431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
53433 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
53434 msgstr "Advarsel! Du vil overskride %s%% av budsjettet."
53436 #. %1$s: expenditure
53437 #. %2$s: IF (currency)
53440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
53442 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
53443 msgstr "Advarsel! Du vil overskride maksimal grense (%s%s %s%s) for kontoen."
53445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
53446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
53448 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
53449 msgstr "Advarsel, disse strekkoden ble ikke funnet:"
53451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:208
53453 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
53454 msgstr "Advarsel, disse kortnummerne ble ikke funnet:"
53456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:496
53459 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
53460 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
53462 "Advarsel: dette er en mal for et sammendrag, og alle henvisninger til "
53463 "bibliotek (feks branches.branchname) vil henvise til lånerens "
53466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
53469 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
53472 "Advarsel: Du har lagt inn flere eksemplarer enn forventet. Eksemplarer vil "
53473 "ikke bli opprettet."
53475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
53476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
53477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
53478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
53479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:276
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:327
53485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
53488 "Warning: Any modification in these configurations will need a total "
53489 "reindexation to be fully taken into account ! "
53493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
53494 msgid "Warning: Duplicate organization"
53495 msgstr "Advarsel: Duplisert organisasjon"
53498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
53499 msgid "Warning: Duplicate patron"
53500 msgstr "Advarsel: Duplisert låner"
53503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
53504 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
53505 msgstr "Advarsel: Utløpsdato kommer før registreringsdato"
53507 #. For the first occurrence,
53508 #. %1$s: message.upload_version
53509 #. %2$s: message.current_version
53510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
53511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:88
53514 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
53515 "I'll try my best."
53517 "Advasel: Denne fila er versjon %s, men jeg vet bare hvordan jeg skal "
53518 "behandle versjon %s. Jeg skal gjøre så godt jeg kan."
53521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
53523 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
53524 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
53526 "Advarsel: Denne posten brukes i %s bestilling(er). Å slette den kan føre til "
53527 "store problemer i innkjøpsmodulen. Er du sikker på at du ønsker å slette "
53530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:88
53533 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
53536 "Advarsel: Denne rapporten ble skrevet for en nyere versjon av Koha. "
53537 "Rapporten kjøres på eget ansvar!"
53539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
53542 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
53545 "Advarsel: Denne rapporten ble skrevet for en eldre versjon av Koha. "
53546 "Rapporten kjøres på eget ansvar!"
53548 #. %1$s: message.badbarcode
53549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
53552 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
53554 "Advarsel: Kan ikke bestemme låneren ut fra eksemplarets strekkode (%s). Kan "
53558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53560 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
53562 "Advarsel: Dette vil endre mønsteret for alle abonnementer som bruker det."
53564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
53566 msgid "Warning: no barcodes were found"
53567 msgstr "Advarsel: Fant ikke strekkoden"
53569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:167
53574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
53576 msgid "Warnings regarding the system configuration"
53577 msgstr "Advarsler knyttet til systemets konfigurasjon"
53579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
53581 msgid "Waylon Robertson"
53582 msgstr "Waylon Robertson"
53585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
53591 msgid "We are ready to do some basic configuration."
53592 msgstr "Advarsler knyttet til systemets konfigurasjon"
53595 #. %2$s: kohaversion
53596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:228
53598 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
53599 msgstr "Vi oppgraderer fra Koha %s til %s. Du må "
53601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:310
53603 msgid "We encountered an error:"
53604 msgstr "Jeg støtte på noen problemer."
53606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:84
53608 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
53609 msgstr "Webinstallasjon › steg 1"
53611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
53613 msgid "Web installer › Choose your language"
53614 msgstr "Webinstallasjon › steg 1"
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
53618 msgid "Web installer › Complete"
53619 msgstr "Webinstallasjon › steg 1"
53621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
53623 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
53624 msgstr "Administrasjon"
53626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
53628 msgid "Web installer › Create a library"
53629 msgstr "Webinstallasjon › steg 1"
53631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
53633 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
53634 msgstr "andre utlånsregler"
53636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
53638 msgid "Web installer › Create a new item type "
53639 msgstr "Webinstallasjon › steg 1"
53641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
53643 msgid "Web installer › Create a patron category"
53644 msgstr "Webinstallasjon › steg 1"
53646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
53648 msgid "Web installer › Database settings"
53649 msgstr "Webinstallasjon › steg 1"
53651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:158
53653 msgid "Web installer › Default data loaded"
53654 msgstr "Webinstallasjon › steg 1"
53656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
53658 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
53659 msgstr "installer grunnleggende konfigurasjonsinnstillinger"
53661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
53663 msgid "Web installer › Installation complete"
53664 msgstr "Webinstallasjon › steg 1"
53666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:56
53668 msgid "Web installer › Perl modules missing"
53669 msgstr "Webinstallasjon › steg 1"
53671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
53673 msgid "Web installer › Perl version too old"
53674 msgstr "Webinstallasjon › steg 1"
53676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
53678 msgid "Web installer › Selecting default settings"
53679 msgstr "Webinstallasjon › steg 1"
53681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
53683 msgid "Web installer › Set up database"
53684 msgstr "Webinstallasjon › steg 1"
53686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:206
53688 msgid "Web installer › Success"
53689 msgstr "Webinstallasjon › steg 1"
53691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
53693 msgid "Web installer › Update database"
53694 msgstr "Webinstallasjon › steg 1"
53697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
53699 msgid "Web services"
53700 msgstr "Web services"
53702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
53707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
53708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:331
53711 msgstr "Nettside: "
53714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53718 #. For the first occurrence,
53720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
53722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:39
53723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
53724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
53725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
53726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
53732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
53736 #. For the first occurrence,
53738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
53739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
53745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
53747 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
53748 msgstr "Ukentlig - Fridager som gjentas"
53751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
53752 msgid "Weekly holiday: %s"
53753 msgstr "Ukentlig fridag: %s"
53755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:100
53760 #. %1$s: - Koha.Version.release -
53761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
53763 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
53764 msgstr "Velkommen til Webinstallasjonen for Koha"
53766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:175
53768 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
53769 msgstr "Hva vil du gjøre med slettede lånere?"
53771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
53773 msgid "What's next?"
53774 msgstr "Hva skjer nå? "
53776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
53779 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
53780 "particular item type."
53783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:238
53786 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
53787 "find and use the price of the currently active currency. "
53789 "Ved import av MARC-filer ved hjelp av verktøyene for lagring av poster vil "
53790 "det bli gjort et forsøk på å finne og bruke prisen i den til en hver tid "
53791 "aktive valutaen. "
53793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
53794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
53795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:898
53797 msgid "When more than"
53798 msgstr "Hvis flere enn"
53800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
53802 msgid "When there is an irregular issue:"
53803 msgstr "Når det kommer en irregulær utgave: "
53805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
53807 msgid "When to charge"
53808 msgstr "Når avgift belastes"
53810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:151
53813 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
53814 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
53816 "Når du har gjort dine valg, velg «Importer» nedenfor for å starte prosessen. "
53817 "Dette kan ta sin tid, så vær tålmodig."
53820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
53821 msgid "Why close an empty basket?"
53822 msgstr "Hvorfor lukke en tom kurv?"
53824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
53826 msgid "Will Stokes"
53827 msgstr "Will Stokes"
53830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
53835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
53837 msgid "With %s selected searches: "
53838 msgstr "Med valgte søk: "
53840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:194
53843 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
53846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:42
53848 msgid "With framework : "
53849 msgstr "Med rammeverk : "
53851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:44
53853 msgid "With framework: "
53854 msgstr "Med rammeverk: "
53857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
53859 msgid "With selected search: "
53860 msgstr "Med valgte søk: "
53862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:414
53863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
53866 msgstr "Trukket tilbake"
53868 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
53870 msgid "Withdrawn on"
53871 msgstr "Trukket tilbake den"
53873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:187
53875 msgid "Withdrawn on:"
53876 msgstr "Trukket tilbake den:"
53878 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
53880 msgid "Withdrawn status"
53881 msgstr "Tilbaketrekkingsstatus"
53883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:158
53885 msgid "Withdrawn status:"
53886 msgstr "Tilbaketrekkingsstatus"
53889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
53895 msgid "Wolfgang Heymans"
53896 msgstr "Wolfgang Heymans"
53898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
53903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
53905 msgid "Working day"
53906 msgstr "Arbeidsdag"
53908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
53909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
53911 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
53913 "Skriv en nyhet for publikumskatalogen eller det interne bibliotekssystemet"
53915 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
53916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:106
53917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:126
53918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:128
53919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:253
53924 #. INPUT type=submit name=woall
53925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:166
53926 msgid "Write off all"
53927 msgstr "Avskriv alle"
53929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:161
53931 msgid "Write off an individual fine"
53932 msgstr "Avskriv ett enkelt gebyr"
53934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
53936 msgid "Write off fines and fees"
53937 msgstr "Avskriv gebyr og avgifter"
53939 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
53940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
53941 msgid "Write off this charge"
53942 msgstr "Avskriv denne kostnaden"
53945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
53946 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
53947 msgstr "Feil dato! Startdato kan ikke komme før sluttdato."
53949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
53950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
53951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
53956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
53958 msgid "XML configuration file"
53959 msgstr "XML konfigurasjonsfil"
53961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
53963 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
53964 msgstr "XSLT fil(er) for transformering av resultater: "
53966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
53968 msgid "Xercode, Spain"
53969 msgstr "Xercode, Spania"
53971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
53976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
53981 #. For the first occurrence,
53983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
53984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:125
53985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
53986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:179
53987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
53988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
53989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
53990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
53995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
53996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
54001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
54003 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
54004 msgstr "Årlig - Fridager som gjentas"
54007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
54008 msgid "Yearly holiday: %s"
54009 msgstr "Årlig fridag: %s"
54011 #. For the first occurrence,
54013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:90
54015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
54016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:205
54017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:208
54018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
54019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
54020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
54021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
54022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
54023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
54024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
54025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
54026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:122
54027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:125
54028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
54029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
54030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
54031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:685
54032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:425
54033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
54034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:518
54035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:521
54036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
54037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
54038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
54039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
54040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
54041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
54042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:423
54043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:530
54044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:532
54045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
54046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
54047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
54048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1042
54049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:251
54050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:324
54055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:741
54056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
54057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1105
54058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1113
54059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1125
54060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1133
54065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
54066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
54067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
54069 msgid "Yes and try to override system preferences"
54070 msgstr "Søk i systeminnstillingene"
54072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:753
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
54074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:761
54076 msgid "Yes if settings allow it"
54077 msgstr "Ja: Rediger eksisterende autoritet"
54079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
54081 msgid "Yes, I confirm"
54082 msgstr "Ja, jeg bekrefter"
54084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
54086 msgid "Yes, cancel (Y)"
54087 msgstr "Ja, avbryt"
54089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
54091 msgid "Yes, check out (Y)"
54092 msgstr "Ja, lån ut (Y)"
54094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:805
54095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:830
54097 msgid "Yes, close (Y)"
54098 msgstr "Ja, lukk (Y)"
54100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
54101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:336
54102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:230
54103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
54104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
54105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
54106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
54107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:212
54108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:390
54109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
54110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
54111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
54112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:247
54113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:534
54114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:475
54116 msgid "Yes, delete"
54119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
54121 msgid "Yes, delete (Y)"
54122 msgstr "Ja, slett (Y)"
54124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
54126 msgid "Yes, delete classification source"
54127 msgstr "Slett klassifikasjonskilde:"
54129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
54131 msgid "Yes, delete contract"
54132 msgstr "Ja, slett kontrakt"
54134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
54136 msgid "Yes, delete filing rule"
54137 msgstr "Slett sorteringsregel"
54139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
54141 msgid "Yes, delete patron attribute type"
54142 msgstr "Slett lånerkategorien"
54144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:570
54146 msgid "Yes, delete record matching rule"
54147 msgstr "Slett regel for sammenfall mellom poster"
54149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
54151 msgid "Yes, delete this currency"
54152 msgstr "Slett denne valutaen"
54154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
54156 msgid "Yes, delete this framework"
54157 msgstr "Ja, slett dette rammeverket!"
54159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:638
54161 msgid "Yes, delete this fund"
54162 msgstr "Ja, slett dette feltet"
54164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:339
54166 msgid "Yes, delete this item type"
54167 msgstr "Ja, slett dette feltet"
54169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
54170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
54172 msgid "Yes, delete this subfield"
54173 msgstr "Ja, slett dette delfeltet"
54175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
54177 msgid "Yes, delete this tag"
54178 msgstr "Ja, slett dette feltet"
54180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
54182 msgid "Yes, edit existing items"
54183 msgstr "Ja: Rediger eksisterende elementer"
54185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:423
54187 msgid "Yes, print slip"
54188 msgstr "Ja, skriv ut kvittering"
54190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:369
54192 msgid "Yes, renew (Y)"
54193 msgstr "Ja, forny (Y)"
54195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
54197 msgid "Yes: Edit existing authority"
54198 msgstr "Ja: Rediger eksisterende autoritet"
54200 #. INPUT type=submit
54201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:435
54202 msgid "Yes: View existing items"
54203 msgstr "Ja: Vis eksisterende eksemplarer"
54205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
54206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
54211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
54213 msgid "Yohann Dufour"
54214 msgstr "Yohann Dufour"
54217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54218 msgid "You already have a list with that name!"
54219 msgstr "Du har allerede en liste med det navnet! "
54222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
54223 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
54224 msgstr "Du er i ferd med å legge til %s eksemplarer. Fortsette? "
54226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
54228 msgid "You are about to install Koha."
54229 msgstr "Du er i ferd med å installere Koha."
54231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
54232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
54235 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
54236 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
54237 "using this account."
54239 "Du er logget inn som databasebrukeren. Mange funksjoner vil ikke fungere så "
54240 "lenge du er logget inn som denne brukeren."
54242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
54245 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
54246 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
54248 "Du har ikke noen innførsel for <log4perl_conf> i koha-conf.xml fila. "
54249 "Vennligst legg den til og la den peke til log4perl.conf fila for din Koha-"
54252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
54255 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
54256 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
54258 "Du har ikke noen innførsel for <log4perl_conf> i koha-conf.xml fila. "
54259 "Vennligst legg den til og la den peke til log4perl.conf fila for din Koha-"
54262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
54265 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
54266 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
54269 "innførsel i koha-conf.xml fila. Vennligst legg den til og la den peke til "
54270 "den konfigurerte opplastingsmappa for din Koha-instans."
54272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
54275 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
54276 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
54277 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
54278 "preference for the file upload plugin to work. "
54280 "innførsel i koha-conf.xml fila. Vennligst legg den til og la den peke til "
54281 "den konfigurerte opplastingsmappa for din Koha-instans. Legg også merke til "
54284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
54286 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
54287 msgstr "Du har ikke tilgang til å bruke satsvis utlån for denne låneren"
54289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
54291 msgid "You are not authorised to manage this basket."
54292 msgstr "Du har ikke rettigheter til å endre denne kontoen."
54295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
54296 msgid "You are not authorized to delete patrons"
54297 msgstr "Du har ikke rettigheter til å slette lånere"
54299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:290
54301 msgid "You are not authorized to modify this fund"
54302 msgstr "Du har ikke rettigheter til å endre denne kontoen"
54305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
54306 msgid "You are not authorized to renew patrons"
54307 msgstr "Du har ikke rettigheter til å fornye lånere"
54310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
54311 msgid "You are not authorized to set permissions"
54312 msgstr "Du har ikke rettigheter til å endre rettigheter"
54314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:79
54316 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
54320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54321 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
54322 msgstr "Du er offline og kan derfor ikke behandle utestående operasjoner"
54325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54326 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
54327 msgstr "Du er offline og kan derfor ikke synkronisere databasen"
54329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
54331 msgid "You are only viewing one item. "
54332 msgstr "Du ser bare på ett eksemplar. "
54334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
54337 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
54338 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
54340 "Du kan også bruke dine egne overskrifter (i stedet for Koha sine), ved å "
54341 "angi overskriften etterfulgt av \"=\" og feltnummeret."
54343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
54346 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
54347 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
54349 "Du kan også bruke dine egne overskrifter (i stedet for Koha sine), ved å "
54350 "angi overskriften etterfulgt av \"=\" og feltnummeret."
54353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
54355 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
54356 "saved and sent as a single message."
54358 "Du kan be om et sammendrag for å redusere antallet meldinger. Meldingene vil "
54359 "bli lagret og sendt som én enkelt melding. "
54361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
54364 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
54365 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
54366 "order will not be deleted)."
54368 "Du kan velge å slette bibliografiske poster om det er mulig (bibliografiske "
54369 "poster som andre eksemplarer eller som er knyttet til et abonnement eller en "
54370 "annen bestilling vil ikke bli slettet)."
54372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:142
54375 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
54376 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
54378 "Du kan gi denne importen et navn. Det kan være nyttig når du skal lage en "
54379 "post, så du husker hvor de foreslåtte MARC-dataene kommer fra."
54381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
54383 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
54386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
54389 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
54390 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
54393 "Du kan gjøre unntak fra denne regelen. Dette innebærer at for en gjentagende "
54394 "fridag kan du si at det er en dag som skal være et unntak."
54396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
54398 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
54399 msgstr "Du kan gjenta et unntak årlig."
54402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
54403 msgid "You can only select %s item(s)"
54406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:461
54409 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
54410 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
54413 "Du kan sette en standard for maksimalt antall utlån og politikk for "
54414 "reserveringer som vil bli brukt dersom ikke noe spesifikt er satt opp for en "
54415 "gitt dokumenttype eller kategori nedenfor."
54417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:219
54420 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
54423 "Du kan også bruke «Template Toolkit»-tagger. Se hjelpesidene for mer "
54426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:144
54428 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
54429 msgstr "Du an bruke følgende «wildcard characters»: %% _"
54432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
54433 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
54435 "Du kan ikke legge til et nytt eksemplar, vennligst opprett en ny bestilling"
54437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
54439 msgid "You can't create any orders unless you first "
54440 msgstr "Du kan ikke opprette bestillinger uten å først "
54443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54444 msgid "You can't receive any more items"
54445 msgstr "Du kan ikke motta flere eksemplarer"
54447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
54449 msgid "You did not specify any search criteria."
54450 msgstr "Du anga ingen søkekriterier."
54452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:203
54454 msgid "You didn't select any external target."
54455 msgstr "Du har ikke valgt noe eksternt mål."
54458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54460 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
54461 "on this computer."
54463 "Du har ingen utestående transaksjoner i offline sirkulasjonsdatabasen på "
54464 "denne datamaskinen."
54466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
54468 msgid "You do not have permission to access this page. "
54469 msgstr "Du har ikke tillatelse til å se denne siden. "
54471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:416
54473 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
54474 msgstr "Du har ikke rettigheter til å legge til poster i denne lista."
54476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:414
54478 msgid "You do not have permission to delete this list."
54479 msgstr "Du har ikke tillatelse til å slette denne lista."
54481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:106
54483 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
54485 "Du har ikke tillatelse til å endre dette medlemmets innloggingsinformasjon."
54487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
54489 msgid "You do not have permission to update this list."
54490 msgstr "Du har ikke tillatelse til å endre denne lista."
54492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
54494 msgid "You do not have permission to view this list."
54495 msgstr "Du har ikke tillatelse til å se denne lista. "
54497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:164
54500 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
54501 "set to receive overdue notices."
54503 "Det er ikke angitt noen lånerkategorier, eller denne lånerkategorien er ikke "
54504 "satt opp til å motta purringer."
54506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
54508 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
54509 msgstr "Du fulgte en utdatert lenke, feks fra en søkemaskin eller et bokmerke"
54512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
54515 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
54518 "Du har %s feil i MARC-oppsettet. Dette må repareres før du bruker Koha."
54520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1093
54523 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
54526 "Du har allerede sendt inn en strekkode, vennligst vent på at utlånet "
54529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
54532 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
54533 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
54535 "Du har valgt et vilkår på samme feltet som det opprinnelige feltet. Dersom "
54536 "postene dine inneholder felt med flere verdier er det på det sterkeste "
54537 "anbefalt at du ikke gjør dette. "
54540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
54541 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
54543 "Du har valgt å flytte alle ikke mottatte bestillinger fra '%s' til '%s'."
54546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
54548 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
54551 "Du har slettede eksemplarer i bestillingen, ikke glem å slette dem i "
54554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:94
54557 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
54559 "Du har oppgitt et brukernavn som allerede finnes. Velg et annet brukernavn."
54562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
54563 msgid "You have made changes to system preferences."
54564 msgstr "Du har endret systeminnstillingene."
54567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54569 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
54570 "cancel modifications."
54572 "Du har endret det avanserte mønsteret. Lagre det du har gjort eller avbryt "
54576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
54578 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
54579 "barcodes to your entire catalog."
54581 "Du har ikke valgt noen katalogfiltre og er i ferd med å sammenligne en fil "
54582 "med strekkoder med hele katalogen din."
54585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54586 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
54587 msgstr "Du har ikke valgt noen lånere å legge til i lista! "
54589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
54592 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
54593 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
54595 "Du har satt <use_zebra_facets>, men <zebra_bib_index_mode> er "
54598 #. %1$s: config_entry.file
54599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
54602 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
54603 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
54605 "Du har slått på UseQueryParser men 'queryparser_config' mangler fra "
54606 "konfigurasjonsfila. "
54608 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
54609 #. %2$s: QueryParserError.file
54611 #. %4$s: QueryParserError.file
54613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
54616 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
54617 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
54618 "configuration file. The following configuration file was used without "
54619 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
54622 "Du har slått på UseQueryParser, men det oppstod et problem med å starte "
54623 "oppQueryParser. %s 'queryparser_config' mangler fra konfigurasjonsfila. "
54625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
54628 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
54629 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
54632 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
54633 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
54636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
54639 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
54642 "Du må definere hvilke felt og delfelt du ønsker å eksportere, adskilt med \"|"
54645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
54647 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
54648 msgstr "Du må definere hvilke felt du ønsker å eksportere, adskilt med «|»."
54651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54653 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
54654 "that have not been uploaded."
54656 "Du har transaksjoner i offline sirkulasjonsdatabasen på denne datamaskinen "
54657 "som ikke har blitt lastet opp."
54659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
54661 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
54662 msgstr "Du brukte en ekstern lenke til en post som ikke lenger eksisterer"
54664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
54666 msgid "You must be online to use these options."
54667 msgstr "Du må være på nett for å bruke disse valgene. "
54670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54671 msgid "You must choose a first publication date"
54672 msgstr "Du må velge en dato for første utgivelse"
54675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54676 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
54677 msgstr "Du må velge en lengde på abonnementet eller en sluttdato."
54680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54681 msgid "You must choose or create a biblio"
54682 msgstr "Du må velge eller lage en post"
54685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:170
54687 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
54688 msgstr "Du må være på nett for å bruke disse valgene. "
54690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:106
54692 msgid "You must define a budget in Administration"
54693 msgstr "Din administrator må angi et budsjett under «Administrasjon»"
54695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
54697 msgid "You must enter a term to search on "
54698 msgstr "Du må oppgi hva du vil søke etter "
54701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54702 msgid "You must give your new patron list a name!"
54703 msgstr "Du må gi den nye lånerlista et navn! "
54705 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
54706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:97
54708 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
54709 msgstr "Du må betale %s eller mindre. "
54711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
54713 msgid "You must reset your password"
54714 msgstr "Ugyldig brukernavn eller passord"
54717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
54718 msgid "You must select a fund"
54719 msgstr "Du må velge en konto"
54722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
54723 msgid "You must select at least two invoices to merge."
54724 msgstr "Du må velge minst to fakturaer som skal slås sammen."
54726 #. For the first occurrence,
54728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
54729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
54730 msgid "You must select checkout(s) to export"
54731 msgstr "Du må velge lån som skal eksporteres"
54734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
54735 msgid "You must select one or more patrons to remove"
54736 msgstr "Du må velge en eller flere lånere som skal fjernes"
54739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
54740 msgid "You must select one or more reports to delete"
54741 msgstr "Du må velge en eller flere rapporter som skal slettes"
54744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54745 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
54747 "Du må sette en innlevringsdato for å bruke den offline "
54748 "sirkulasjonslisklienten!"
54750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
54753 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
54754 "preference in order to use it."
54756 "Du må skru på denne funksjonen med systempreferansen NorwegianPatronDBEnable "
54757 "for å kunne bruke den."
54759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
54762 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
54763 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
54765 "Du m fylle ut systempreferansene NorwegianPatronDBUsername "
54766 "ogNorwegianPatronDBPassword for å bruke denne funksjonen."
54769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
54770 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
54771 msgstr "Logg deg inn på nytt, sesjonen din har utløpt"
54774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
54775 msgid "You need to save the page before printing"
54776 msgstr "Du må lagre siden før du skriver ut"
54778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
54781 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
54784 "Du må spesifisere et «endpoint» med systempreferansen "
54785 "NorwegianPatronDBEndpoint."
54787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
54789 msgid "You searched for "
54790 msgstr "Du søkte etter "
54792 #. For the first occurrence,
54793 #. %1$s: searchfield | html
54794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
54795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
54796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
54798 msgid "You searched for: %s"
54799 msgstr "Du søkte etter: %s"
54801 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
54802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
54805 "You selected a record from an external source that matches an existing "
54806 "record in your catalog: %s"
54808 "Du valgte en post fra en ekstern kilde som ligner på en post i din egen "
54811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
54814 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
54815 msgstr "Du må slå på systempreferansen SMSSendDriver for å bruke SMS-malene."
54817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:447
54820 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
54821 "the phone templates."
54823 "Du må slå på systempreferansen TalkingTechItivaPhoneNotification for å bruke "
54826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
54828 msgid "You should not ignore this warning."
54831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
54833 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
54834 msgstr "Du prøvde å se på en side som krever autentisering"
54836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:786
54838 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
54839 msgstr "Du må lagre rapporten før du kan utføre den"
54841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
54843 msgid "You'll have to treat them individually. "
54844 msgstr "Du må behandle dem individuelt."
54846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
54849 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
54850 "(at least version 5.10)."
54852 "Din versjon av Perl ser ut til å være foreldet. Oppgrader til en nyere "
54853 "versjon (minst 5.10)."
54855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:108
54857 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
54858 msgstr "Din administrator må angi et budsjett under «Administrasjon»"
54860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
54862 msgid "Your administrator must specify an active currency."
54863 msgstr "angi en aktiv valuta"
54865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
54867 msgid "Your authority search history is empty."
54868 msgstr "Søkehistorikken din for autoritetsposter er tom."
54870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:43
54875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
54881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
54882 msgid "Your cart is currently empty"
54883 msgstr "Kurven din er for øyeblikket tom"
54885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:115
54887 msgid "Your cart is empty."
54888 msgstr "Handlekurven er tom."
54890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
54892 msgid "Your catalog search history is empty."
54893 msgstr "Søkehistorikken din er tom."
54895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
54896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
54898 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
54899 msgstr "Konfigurasjonsfila di ser ut til å være satt opp for"
54901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
54902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
54904 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
54905 msgstr "Det ser fortsatt ut som konfigurasjonsfila di er satt opp for"
54907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:99
54909 msgid "Your country: "
54912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
54914 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
54915 msgstr "Dataene dine ble handlet. Her er resultatet:"
54917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
54918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
54920 msgid "Your download should begin automatically."
54921 msgstr "Nedlastingen skal starte automatisk."
54923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
54925 msgid "Your file was processed."
54926 msgstr "Fila ble behandlet."
54929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
54930 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
54931 msgstr "Fila koha-conf.xml inneholder ikke en gyldig sti for opplasting. "
54933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:349
54935 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
54938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
54940 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
54941 msgstr "Ditt bibliotek er mål for følgende overføring(er)"
54944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
54946 msgid "Your list: %s "
54947 msgstr "Din liste: %s "
54949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:332
54950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
54951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
54954 msgstr "Dine lister"
54957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
54958 msgid "Your lists:"
54959 msgstr "Dine lister:"
54961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
54963 msgid "Your notification has been sent."
54964 msgstr "Meldingen har blitt sendt."
54966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
54968 msgid "Your patron lists"
54969 msgstr "Dine lånerlister"
54971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1074
54973 msgid "Your report has been saved"
54974 msgstr "Rapporten er blitt lagret"
54976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
54978 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
54979 msgstr "Rapporten vil bli lagret med med følgende SQL-uttrykk."
54981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:385
54983 msgid "Your request gave the following results:"
54984 msgstr "Forespørselen din gav følgende resultat:"
54986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
54988 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
54989 msgstr "Søket gav ikke treff på noen avsluttede abonnementer."
54991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
54993 msgid "Your search returned no open subscriptions."
54994 msgstr "Søket gav ikke treff på noen løpende abonnementer."
54996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:30
54997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
54998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:69
55000 msgid "Your search returned no results."
55001 msgstr "Søket gav ingen treff."
55003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64
55005 msgid "Z39.50 Authority search points"
55006 msgstr "Z39.50 søkesteder for autoriteter"
55008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
55010 msgid "Z39.50 search"
55011 msgstr "Z39.50 søk"
55013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66
55014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
55015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
55016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:499
55018 msgid "Z39.50/SRU search"
55019 msgstr "Z39.50/SRU søk"
55022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
55024 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
55025 msgstr "Z39.50/SRU server lagt til (%s)"
55028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
55030 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
55031 msgstr "Z39.50/SRU server slettet (%s)"
55033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
55035 msgid "Z39.50/SRU server search:"
55036 msgstr "Z39.50/SRU tjener-søk:"
55039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
55041 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
55042 msgstr "Z39.50/SRU server oppdatert (%s)"
55044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
55045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
55046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
55048 msgid "Z39.50/SRU servers"
55049 msgstr "Z39.50/SRU-tjenere"
55051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
55053 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
55054 msgstr "Administrasjon av Z39.50/SRU-tjenere"
55056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
55061 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
55062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
55063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
55064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
55065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
55066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
55068 msgid "ZIP/Postal code"
55069 msgstr "Postnummer"
55071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
55072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
55073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
55075 msgid "ZIP/Postal code: "
55076 msgstr "Postnummer: "
55078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
55083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
55085 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
55087 "Det later til at Zebra-serveren ikke er tilgjengelig. Har den blitt startet?"
55089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:82
55091 msgid "Zebra version: "
55092 msgstr "Zebra-versjon: "
55094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
55096 msgid "Zeno Tajoli"
55097 msgstr "Zeno Tajoli"
55099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
55104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
55105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
55107 msgid "Zip/Postal code:"
55108 msgstr "Postnummer: "
55110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
55112 msgid "Zoe Schoeler"
55115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:381
55116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
55118 msgid "[ New list ]"
55119 msgstr "[ Ny liste ]"
55121 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
55122 #. %2$s: IF ( refundLostItemFeeRule.refund )
55123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:654
55125 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
55128 #. INPUT type=button
55129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:864
55130 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
55132 "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Avslutt oppheving[% ELSE %]Opphev[% END %]"
55135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:15
55138 "[% block_budget.count %] fund(s) are attached to this budget. You must "
55139 "delete all attached funds before deleting this budget."
55141 "[% count %] eksemplar(er) er knyttet til denne posten. Du må slette alle "
55142 "eksemplarene før du kan slette posten."
55145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:69
55147 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
55148 "before deleting this record."
55150 "[% count %] eksemplar(er) er knyttet til denne posten. Du må slette alle "
55151 "eksemplarene før du kan slette posten."
55154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:475
55155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:483
55156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:492
55157 msgid "[% direction %] sort"
55158 msgstr "[% direction %] sortering"
55160 #. INPUT type=text name=discount
55161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
55162 msgid "[% discount | format ("
55163 msgstr "[% discount | format ("
55166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
55168 msgid "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
55169 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
55172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:580
55173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:237
55174 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
55175 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Trykk for å utvide dette feltet"
55177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
55179 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
55180 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
55182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
55185 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
55186 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
55189 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
55190 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
55193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
55196 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
55197 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
55198 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
55199 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
55200 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
55201 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
55202 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
55203 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
55204 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
55205 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
55206 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
55207 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
55208 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
55209 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
55210 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
55211 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
55212 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
55213 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
55214 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
55215 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
55216 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
55217 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
55218 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
55219 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
55220 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
55221 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
55222 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
55223 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
55224 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
55225 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
55226 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
55227 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
55228 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
55229 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
55230 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
55231 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
55232 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
55235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:52
55237 msgid "[Edit Item]"
55238 msgstr "[Rediger eksemplar]"
55240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
55242 msgid "[Main page]"
55243 msgstr "[Hovedside]"
55245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:113
55247 msgid "[Overridden] "
55248 msgstr "[Overstyrt] "
55250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
55252 msgid "[Previous page]"
55253 msgstr "[Forrige side]"
55255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:796
55261 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
55263 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
55265 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
55267 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
55269 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
55271 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
55272 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
55274 #. %15$s: other_items_loo.count
55275 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
55276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:795
55279 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
55282 "]%s %s(Trukket tilbake)%s %s(Tapt)%s %s(Skadet)%s %s(Under vegs)%s "
55283 "%s(Reservert)%s %s%s%s (%s) %s "
55286 #. %2$s: onloan_items_loo.count
55287 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
55288 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
55290 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
55291 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
55292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:773
55294 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
55295 msgstr "]%s (%s%s, %s for lengst forfalt%s) forfallsdato: %s %s "
55297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:146
55299 msgid "_ matches only a single character"
55300 msgstr "_ tilsvarer ett enkelt tegn"
55303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
55305 msgstr "en den det"
55307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
55308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:303
55311 msgstr "Neste side"
55313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
55318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
55320 msgid "added successfully"
55321 msgstr "ble lagt til"
55323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
55325 msgid "administrator account"
55326 msgstr "Administrasjon"
55328 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
55329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
55331 msgid "after %s days."
55332 msgstr "etter %s dager."
55334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:215
55335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
55340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
55342 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
55343 msgstr "alle autoritetstyper som er brukt i rammeverkene er definert"
55345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
55347 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
55348 msgstr "Alle delfeltene for samme felt er i samme fane (eller ignorert)"
55351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55352 msgid "already exists in database"
55353 msgstr "finnes allerede i databasen"
55355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
55356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
55358 msgid "already has a hold"
55359 msgstr "har allerede en reservering"
55361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:171
55366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
55371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
55376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
55378 msgid "and has been returned."
55379 msgstr "og har blitt innlevert."
55381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
55383 msgid "and is issued every "
55384 msgstr "og kommer ut hver(t) "
55386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
55388 msgid "and mark one currency as active."
55389 msgstr "og merk en valuta som aktiv."
55391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
55393 msgid "and search for the \"data problems\" section"
55396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
55397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
55402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
55404 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
55405 msgstr "og de må alle være i fanen 10 (eksemplarer)"
55407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
55408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
55409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:805
55411 msgid "any library "
55412 msgstr "Alle bibliotek"
55414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
55415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
55420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
55422 msgid "are licensed under the "
55423 msgstr "er lisensiert under "
55425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
55431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
55440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
55442 msgid "at current library "
55443 msgstr "ved nåværende bibliotek "
55445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
55447 msgid "at least 1 item type defined"
55448 msgstr "minst en eksemplartype er angitt"
55450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
55452 msgid "at least 1 item type must be defined"
55453 msgstr "minst en eksemplartype må være angitt"
55455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
55457 msgid "at least 1 library defined"
55458 msgstr "minst ett bibliotek definert"
55460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
55462 msgid "at least 1 library must be defined"
55463 msgstr "minst ett bibliotek må være definert"
55465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
55467 msgid "at least one template for using this tool. "
55469 "minst en mal for å bruke dette verktøyet. %s %s %s Ingen handlinger definert "
55473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
55478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
55479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:454
55480 msgid "basketgroup"
55481 msgstr "kurvgruppe"
55483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
55484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
55486 msgid "batch_anonymise.pl"
55487 msgstr "batch_anonymise.pl"
55489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
55491 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
55492 msgstr "være lenket til et delfelt i MARC"
55494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
55495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
55497 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
55498 msgstr "være lenket til et delfelt i MARC, "
55500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
55502 msgid "be mapped to the same tag,"
55503 msgstr "være lenket til samme felt"
55505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
55511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55512 msgid "begins with "
55513 msgstr "begynner med"
55515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
55517 msgid "biblio and biblionumber"
55518 msgstr "post og bibliografisk post"
55520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
55522 msgid "biblioitems.itemtype defined"
55523 msgstr "«biblioitems.itemtype» er angitt"
55525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
55527 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
55528 msgstr "det bibliografiske nummeret og eksemplarnummere er koblet riktig"
55530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
55532 msgid "budget_code"
55533 msgstr "Budsjett-ID"
55535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
55536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:113
55537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:162
55542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
55543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:142
55548 #. For the first occurrence,
55550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
55551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:122
55552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:27
55553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
55558 #. %1$s: XISBN.author | html
55559 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
55560 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
55561 #. %4$s: XISBN.publishercode
55562 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
55563 #. %6$s: XISBN.place
55565 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
55566 #. %9$s: XISBN.publicationyear
55568 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
55569 #. %12$s: XISBN.editionstatement
55571 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
55572 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility
55575 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
55577 #. %20$s: XISBN.pages
55578 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
55579 #. %22$s: XISBN.illus
55581 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
55583 #. %26$s: XISBN.size
55584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:748
55587 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
55590 "av %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
55593 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
55594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
55599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
55601 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
55602 msgstr "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
55604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
55606 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
55607 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
55609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
55611 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
55612 msgstr "by Dave Gandy is licensed under the "
55614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
55616 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
55617 msgstr "by Dave Gandy is licensed under the "
55619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
55621 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
55622 msgstr "by Eli Grey is licensed under an "
55624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
55626 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
55627 msgstr "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
55629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
55631 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
55632 msgstr "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
55634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
55636 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
55637 msgstr "by The Dojo Foundation is licensed under an "
55639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
55641 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
55642 msgstr "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
55645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55646 msgid "by _AUTHOR_"
55647 msgstr "av _AUTHOR_"
55649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
55651 msgid "by item types"
55652 msgstr "etter eksemplartyper"
55654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
55656 msgid "by libraries"
55657 msgstr "etter bibliotek"
55659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
55662 msgstr "etter måneder"
55664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
55666 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
55667 msgstr "the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
55669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
55674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396
55677 msgstr "Hyllesignatur"
55679 #. For the first occurrence,
55680 #. %1$s: max_holds_for_record
55681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
55682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
55684 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
55685 msgstr "kan bare legge inn maksimalt %s reservasjoner."
55687 #. %1$s: maxreserves
55688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
55690 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
55691 msgstr "kan bare legge inn maksimalt %s reservasjoner."
55693 #. %1$s: new_reserves_allowed
55694 #. %2$s: new_reserves_count
55695 #. %3$s: maxreserves
55696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
55698 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
55700 "kan legge inn %s av de etterspurte %s reservasjonene, så det blir maksimalt "
55701 "%s reservasjoner. "
55703 #. For the first occurrence,
55705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55706 msgid "cannot be repeated"
55707 msgstr "kan ikke gjentas"
55709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
55711 msgid "cataloging the record"
55712 msgstr "Katalogiseringsgrensesnitt"
55714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
55719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:131
55720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
55725 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
55726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:387
55727 msgid "check to delete this field"
55728 msgstr "Velg for å slette dette feltet"
55730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
55732 msgid "children's library"
55733 msgstr "i bibliotek"
55735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
55740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
55742 msgid "click to log out"
55743 msgstr "klikk for å logge ut"
55745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:249
55750 #. For the first occurrence,
55752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
55753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:41
55756 msgstr "Tilbake %s "
55758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
55763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
55768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
55770 msgid "configuration file."
55771 msgstr "oppsettsfil."
55773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
55775 msgid "considered late"
55776 msgstr "ansett som forsinket"
55779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55780 msgid "containing "
55781 msgstr "inneholder"
55783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
55784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
55785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
55786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
55787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
55788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
55789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
55790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
55791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
55792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
55793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
55794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
55795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
55796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
55797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
55798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
55801 msgstr "inneholder"
55803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
55805 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
55806 msgstr "kontroller for synligheten til kolonner i DataTables"
55808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
55813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
55814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:563
55816 msgid "create an item record when receiving this serial"
55817 msgstr "lag et eksemplar ved mottak av dette periodikumet"
55819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
55821 msgid "create one or more authorized values"
55822 msgstr "opprett en eller flere autoriserte verdier"
55824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
55826 msgid "critical.ogg"
55827 msgstr "critical.ogg"
55829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
55830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:170
55836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
55837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:266
55839 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
55840 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
55841 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
55842 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
55843 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
55844 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
55845 "series %]&rft.genre="
55847 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
55848 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
55849 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
55850 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
55851 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
55852 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
55853 "series %]&rft.genre="
55855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
55857 msgid "déselectionner onglet"
55858 msgstr "déselectionner onglet"
55860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:684
55865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
55870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
55873 msgstr "dager siden"
55875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
55877 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
55878 msgstr "standard (alle bibliotek), alle lånertype, alle dokumenttyper"
55880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
55882 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
55883 msgstr "standard (alle bibliotek), alle lånertyper, samme dokumenttype"
55885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
55887 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
55888 msgstr "standard (alle bibliotek), samme lånertype, alle dokumenttyper"
55890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
55892 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
55893 msgstr "standard (alle bibliotek), samme lånertype, samme dokumenttype"
55895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
55897 msgid "define a budget and a fund"
55898 msgstr "definer et budsjett og en konto"
55900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
55902 msgid "define a notice"
55903 msgstr "definer en melding"
55905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:753
55911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
55912 msgid "detail of the subscription"
55913 msgstr "abonnementsdetaljer"
55915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
55917 msgid "device_connect.ogg"
55918 msgstr "device_connect.ogg"
55920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
55922 msgid "device_disconnect.ogg"
55923 msgstr "device_disconnect.ogg"
55925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
55931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
55932 msgid "display detail for this librarian."
55933 msgstr "vis informasjon om denne bibliotekaren."
55935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
55937 msgid "do a catalog search"
55938 msgstr "Søk i katalogen"
55940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:564
55942 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
55943 msgstr "ikke lag eksemplar ved mottak av dette periodikumet"
55945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
55947 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
55948 msgstr "ikke lag eksemplar ved mottak av dette periodikumet "
55950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
55952 msgid "doesn't exist"
55953 msgstr "eksisterer ikke"
55955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
55957 msgid "doesn't match"
55958 msgstr "samsvarer ikke med"
55960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
55961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
55963 msgid "doesn't match any existing record."
55964 msgstr "samsvarer ikke med noen eksisterende post."
55966 #. INPUT type=reset
55967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
55968 msgid "déselectionner tout"
55969 msgstr "déselectionner tout"
55971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
55972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
55974 msgid "ecost tax exc."
55975 msgstr "Totalt, uten MVA"
55977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:517
55978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:700
55980 msgid "ecost tax inc."
55981 msgstr "Totalt, med MVA"
55984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55986 msgstr "endre eksemplarer"
55988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
55993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
55996 msgstr "ending.ogg"
55998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
56001 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
56002 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
56004 "euskara (Baskisk) Fernando Berrizbeitia, bibliotekarene ved Eima Katalogoa, "
56005 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, og Nere Erkiaga"
56007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
56009 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
56010 msgstr "eksempel: strekkode, hyllesignatur, tittel, «050a 050b», 300a "
56012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:268
56017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:253
56022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
56027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
56029 msgid "failed to be added"
56030 msgstr "ble ikke lagt til"
56032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
56034 msgid "failed to be updated"
56035 msgstr "ble ikke oppdatert"
56038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56039 msgid "failed to run"
56040 msgstr "ble ikke kjørt"
56042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
56047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
56049 msgid "famfamfam.com"
56050 msgstr "famfamfam.com"
56052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:263
56057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
56062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
56065 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
56066 "issue, please unset the flag."
56069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
56074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
56079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
56081 msgid "framework values"
56082 msgstr "rammeverkverdier"
56085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663
56090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
56095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
56100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
56106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
56107 msgid "go to [% bibliotitle %]"
56108 msgstr "gå til [% bibliotitle %]"
56110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
56112 msgid "gone no address"
56113 msgstr "flyttet, ingen ny adresse"
56115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
56118 msgstr "Grupper etter"
56120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
56121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
56124 msgstr "Grupper etter "
56126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
56131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
56133 msgid "has never been checked out."
56134 msgstr "har aldri blitt lånt ut"
56136 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
56137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:113
56140 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
56143 "har ikke blitt endret. En feil oppstod ved forsøk på å endre den. %s "
56146 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
56147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
56150 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
56153 "har ikke blitt endret. En feil oppstod ved forsøk på å endre den. %s Den "
56154 "bibliografiske posten"
56157 #. %2$s: IF message.error
56158 #. %3$s: message.error
56160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
56163 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
56164 "logfile for more information). %s "
56166 "har blitt endret. %s %s (Feilen var: %s, se Koha sine loggfiler for mer "
56167 "informasjon). %s "
56169 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
56170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
56172 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
56173 msgstr "har blitt endre. %s Autoriteten "
56175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
56177 msgid "has too many holds."
56178 msgstr "har for mange reserveringer."
56180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
56181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
56186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
56188 msgid "holdingbranch"
56189 msgstr "Eierbibliotek"
56191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
56193 msgid "holdingbranch NOT mapped"
56194 msgstr "eierstedet er IKKE lenket"
56196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
56198 msgid "holdingbranch defined"
56199 msgstr "eierstedet er angitt"
56201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
56204 msgstr "Eget bibliotek"
56206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
56208 msgid "homebranch NOT mapped"
56209 msgstr "hjemmeavdelingen er IKKE lenket"
56211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
56213 msgid "homebranch defined"
56214 msgstr "hjemmeavdelingen er angitt"
56216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
56221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
56224 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
56225 "libraries you want to associate with this value. "
56227 "dersom denne kategori-typen alltid skal vises. Velg ellers bibliotekene som "
56228 "skal knyttes til denne verdien. "
56230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
56231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
56233 msgid "if you wish to enable this feature."
56234 msgstr "dersom du ønsker å slå på denne funksjonen."
56236 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
56237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
56241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
56242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
56243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
56244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
56249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
56254 #. %1$s: LibraryName
56255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
56260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:711
56265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
56267 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
56268 msgstr "i gebyrer. Dersom du ønsker det kan du legge inn betalinger. "
56271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
56272 msgid "in library "
56273 msgstr "i bibliotek"
56275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
56277 msgid "incoming_call.ogg"
56278 msgstr "incoming_call.ogg"
56280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
56282 msgid "invalid authority types"
56283 msgstr "ugyldige autoritetstyper"
56285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
56290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
56292 msgid "is already in possession"
56293 msgstr "er allerede i besittelse av"
56296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
56297 msgid "is duplicated"
56298 msgstr "er duplisert"
56300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
56301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
56302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
56304 msgid "is equal to"
56307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
56308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
56309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
56310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
56311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
56312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
56313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
56314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
56315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
56316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
56317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
56318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
56319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
56320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
56321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
56322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
56325 msgstr "er nøyaktig"
56327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
56329 msgid "is licensed under a "
56330 msgstr "er lisensiert under "
56332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
56334 msgid "is licensed under the "
56335 msgstr "er lisensiert under "
56337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
56342 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
56343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:637
56345 msgid "is now debarred until %s."
56346 msgstr "er nå sperret til %s."
56348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
56349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
56351 msgid "is on hold for "
56352 msgstr "er reservert for "
56354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
56356 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
56357 msgstr "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
56359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
56361 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
56363 "er begrenset. Vennligst sjekk at låneren fortsatt skal være begrenset. "
56365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
56366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
56367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
56368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
56373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
56375 msgid "item fields"
56376 msgstr "eksemplarfelt"
56378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:669
56380 msgid "item type for older issues:"
56381 msgstr "eksemplartypen er ikke angitt"
56383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
56385 msgid "item type not defined"
56386 msgstr "eksemplartypen er ikke angitt"
56388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
56389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:531
56390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:813
56392 msgid "item's holding library "
56393 msgstr "Midlertidig bibliotek:"
56395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:517
56396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
56397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:809
56399 msgid "item's home library "
56400 msgstr "Eksmeplarets hjemmebibliotek:"
56402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:569
56404 msgid "itemdata_copynumber"
56405 msgstr "itemdata_copynumber"
56407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:568
56409 msgid "itemdata_enumchron"
56410 msgstr "itemdata_enumchron"
56412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
56417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
56419 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
56420 msgstr "utgavenr: Feltet «utgavenr» er lenket til et felt i fane -1"
56422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
56423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
56426 msgstr "eksemplarer (10)"
56428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
56430 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
56431 msgstr "items.permanent_location er ikke mappet i rammeverkene"
56433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
56435 msgid "items.permanent_location mapped"
56436 msgstr "items.permanent_location mappet"
56438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
56440 msgid "itemtype NOT mapped"
56441 msgstr "eksemplartypen er IKKE lenket"
56443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
56446 msgstr "Materialtype"
56448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
56453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
56455 msgid "jQuery Colvis plugin"
56456 msgstr "jQuery Colvis plugin"
56458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
56460 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
56461 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
56463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
56465 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
56466 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
56468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
56469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
56471 msgid "jQuery Validation Plugin"
56472 msgstr "jQuery Validation Plugin"
56474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
56476 msgid "jQuery and jQueryUI"
56477 msgstr "jQuery og jQueryUI"
56479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
56481 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
56482 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
56484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
56487 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
56490 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
56493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
56495 msgid "jQuery multiple select plugin"
56496 msgstr "jQuery multiple select plugin"
56498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
56500 msgid "jQuery treetable Plugin"
56501 msgstr "jQuery treetable Plugin"
56503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
56505 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
56506 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
56508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
56513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
56514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
56516 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
56517 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
56519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
56521 msgid "jquery.multiple.select.js"
56522 msgstr "jquery.multiple.select.js"
56524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
56526 msgid "jquery.tablednd.js"
56527 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
56529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
56530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
56532 msgid "koha-conf.xml"
56533 msgstr "koha-conf.xml"
56535 #. INPUT type=text name=filename
56536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:183
56537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
56541 #. %1$s: batche.batch_id
56542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
56544 msgid "label_batch_%s.pdf"
56545 msgstr "label_batch_%s.pdf"
56547 #. %1$s: patronlist_id
56548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
56550 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
56551 msgstr "label_batch_%s.pdf"
56553 #. For the first occurrence,
56554 #. %1$s: batche.card_count
56555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
56556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
56558 msgid "label_single_%s.pdf"
56559 msgstr "label_single_%s.pdf"
56561 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
56562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:59
56564 msgid "last on: %s"
56567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
56569 msgid "leave blank for auto calc during registration"
56572 #. INPUT type=text name=from_subfield
56573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
56574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:241
56575 msgid "let blank for the entire field"
56576 msgstr "tom for hele feltet"
56578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
56580 msgid "library is licensed under "
56581 msgstr "er lisensiert under "
56583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
56585 msgid "library not defined"
56586 msgstr "biblioteket er ikke definert"
56588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
56590 msgid "licensed under the "
56591 msgstr "er lisensiert under "
56593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
56598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
56601 msgstr "Bryt tilknytning"
56603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
56605 msgid "loading.ogg"
56606 msgstr "loading.ogg"
56608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
56610 msgid "loading_2.ogg"
56611 msgstr "Laster inn ..."
56613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358
56618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
56623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
56628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
56630 msgid "magnifying glass"
56633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
56635 msgid "manage circulation rules"
56636 msgstr "andre utlånsregler"
56638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
56639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:239
56644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
56647 msgstr "samsvarer med"
56649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
56651 msgid "maximize.ogg"
56652 msgstr "maximize.ogg"
56654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
56655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
56660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
56662 msgid "minimize.ogg"
56663 msgstr "minimize.ogg"
56666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
56670 #. For the first occurrence,
56672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:93
56673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
56678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
56681 msgstr "ikke tilgjengelig"
56684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
56690 msgid "new_mail_notification.ogg"
56691 msgstr "new_mail_notification.ogg"
56693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
56698 #. INPUT type=image
56699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
56703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
56705 msgid "no NULL value in frameworkcode"
56706 msgstr "ingen NULL-verdi i rammeverkkoden"
56708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
56711 msgstr "ikke i bruk"
56713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
56715 msgid "noItemTypeImages system preference"
56716 msgstr "systeminnstillingen noItemTypeImages"
56718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
56719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
56720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
56725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
56727 msgid "nonpublic_note"
56728 msgstr "Ikke offentlig melding"
56730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:78
56736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
56737 msgid "not available"
56738 msgstr "Ikke tilgjengelig"
56741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56742 msgid "not checked out"
56743 msgstr "ikke utlånt"
56745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
56746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
56747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
56749 msgid "not equal to"
56752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
56757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
56762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
56764 msgid "not running"
56765 msgstr "Ingen advarsler."
56767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:373
56770 msgstr "Ikke til utlån"
56772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:671
56777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
56779 msgid "of one item."
56780 msgstr "av et eksemplar"
56783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
56789 msgid "on this item "
56790 msgstr "på dette eksemplaret "
56792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
56794 msgid "on this item."
56795 msgstr "på dette eksemplaret "
56797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
56800 msgstr "en gang hver"
56803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
56805 msgid "one or more records without items attached. %s "
56806 msgstr "en eller flere poster uten tilknyttede eksemplarer. %s"
56808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
56810 msgid "opening.ogg"
56811 msgstr "opening.ogg"
56813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:77
56814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:220
56819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
56820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
56821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
56826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
56828 msgid "or MARC subfield."
56829 msgstr "eller MARC delfelt."
56831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:181
56833 msgid "or any available"
56834 msgstr "eller alle tilgjengelige"
56836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1208
56841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1181
56846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
56851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
56853 msgid "patron categories"
56854 msgstr "lånerkategorier"
56856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
56858 msgid "patron category "
56859 msgstr "lånerkategori "
56861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
56863 msgid "patron_attributes"
56864 msgstr "patron_attributes"
56866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
56868 msgid "patrons to "
56869 msgstr "lånere til"
56871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
56872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:220
56877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
56879 msgid "pending offline circulation actions"
56880 msgstr "offline sirkulasjon på vent"
56882 #. INPUT type=submit name=phony_submit
56883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:341
56884 msgid "phony_submit"
56885 msgstr "phony_submit"
56887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
56892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
56894 msgid "placing an order"
56895 msgstr "Purring på ordre"
56897 #. INPUT type=text name=other_reason
56898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
56899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:496
56900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
56901 msgid "please note your reason here..."
56902 msgstr "skriv inn din begrunnelse her ..."
56904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
56906 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
56907 msgstr "plugin by John Resig is licensed under the "
56909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
56911 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
56912 msgstr "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
56914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
56919 #. INPUT type=image
56920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
56924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
56929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
56934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:224
56935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:278
56936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
56941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
56943 msgid "public_note"
56944 msgstr "Offentlig melding"
56946 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
56948 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
56949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:63
56951 msgid "published by: %s %s %s in "
56952 msgstr "utgitt av: %s %s %s in "
56955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
56956 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
56957 msgstr "verdier for kvantitet er ikke fyllt inn eller er ikke tall"
56960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56962 msgid "reason unknown"
56963 msgstr "ukjent grunn"
56965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
56967 msgid "receiving an order"
56968 msgstr "Bestillinger som ikke er mottatt"
56970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
56972 msgid "records in various encodings. Choose one): "
56973 msgstr "poster med ulike kodinger. Velg en): "
56975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
56977 msgid "records in various format. Choose one): "
56978 msgstr "poster i flere ulike formater, velg ett av dem): "
56980 #. INPUT type=text name=to_regex_search
56981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
56982 msgid "regex pattern"
56983 msgstr "regex mønster"
56985 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
56986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
56987 msgid "regex replacement"
56988 msgstr "regex erstatning"
56990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
56991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
56996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
56998 msgid "release team"
56999 msgstr "Koha 3.22 release team"
57002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:769
57003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:771
57004 msgid "remove this image"
57005 msgstr "fjern dette bildet"
57007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
57009 msgid "removed successfully"
57013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
57014 msgid "reopen basketgroup"
57015 msgstr "gjenåpne kurvgruppe"
57017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
57019 msgid "replacement price"
57020 msgstr "Erstatningspris"
57022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
57027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
57032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
57034 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
57035 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
57037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
57042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
57044 msgid "same library, all patron categories, all item types"
57045 msgstr "samme bibliotek, alle lånertype, alle dokumenttyper"
57047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
57049 msgid "same library, all patron categories, same item type"
57050 msgstr "samme bibliotek, alle lånertype, samme dokumenttype"
57052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
57054 msgid "same library, same patron category, all item types"
57055 msgstr "samme bibliotek, samme lånertype, alle dokumenttyper"
57057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
57059 msgid "same library, same patron category, same item type"
57060 msgstr "samme biblotek, samme lånertype, samme dokumenttype"
57062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
57067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:111
57072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
57074 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
57075 msgstr "velg * fra «marc_subfield_structure», der rammeverkkoden er NULL"
57077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
57079 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
57080 msgstr "velg * «fra marc_tag_structure», der rammeverkkoden er NULL"
57082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
57083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
57084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
57089 #. INPUT type=submit
57090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
57094 #. INPUT type=text name=selector
57095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
57099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:154
57100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:230
57102 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
57103 msgstr "skill med et mellomrom. (for eksempel 100a 200 606) "
57105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:570
57111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
57112 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
57113 msgstr "periodikasamling for [% subscription.bibliotitle %]"
57115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
57117 msgid "setDescription: "
57118 msgstr "setDescription: "
57120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
57122 msgid "setDescriptions"
57123 msgstr "setDescriptions"
57125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
57130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
57135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
57140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
57145 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
57147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:793
57149 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
57150 msgstr "%s Venter på å bli hentet "
57152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
57154 msgid "since last transfer"
57155 msgstr "siden siste overføring"
57157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
57159 msgid "software.coop, United Kingdom"
57160 msgstr "software.coop, United Kingdom"
57162 #. INPUT type=text name=sound
57163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
57167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
57169 msgid "stack of books"
57170 msgstr "Tilbake til verktøyene"
57173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
57174 msgid "starting with "
57175 msgstr "starter med"
57177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
57178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
57179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
57180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
57181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
57182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
57183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
57184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
57185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
57186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
57187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
57188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
57189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
57190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
57191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
57192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
57194 msgid "starts with"
57195 msgstr "starter med"
57197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
57198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
57200 msgid "subfield ignored"
57201 msgstr "delfeltet ignoreres"
57203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
57205 msgid "subfields not in same tabs"
57206 msgstr "delfeltene er ikke i samme faner"
57208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
57210 msgid "subscribers"
57211 msgstr "abonnenter"
57214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
57215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:302
57216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
57217 msgid "subscription detail"
57218 msgstr "abonnementsinformasjon"
57220 #. %1$s: IF ( title )
57221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
57223 msgid "subscription(s) %s with title matching "
57224 msgstr "abonnement %s med et navn som stemmer med "
57227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
57231 #. For the first occurrence,
57233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
57234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:607
57235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:282
57236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:434
57237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
57238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
57240 msgid "suggestion #%s"
57241 msgstr "forslag nummer %s"
57243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
57245 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
57246 msgstr "suomi, suomen kieli (Finsk) Pasi Korkalo"
57248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
57250 msgid "superlibrarian"
57251 msgstr "Bibliotekar"
57254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
57255 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
57256 msgstr "felt %s delfelt %s %s i fane %s"
57258 #. META http-equiv=Content-Type
57259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
57260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
57261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
57262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
57263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
57264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
57265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
57266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
57267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
57268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
57269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:29
57270 msgid "text/html; charset=utf-8"
57271 msgstr "text/html; charset=utf-8"
57273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
57276 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
57277 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
57280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
57282 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
57283 msgstr "feltet «biblioitems.itemtype» MÅ:"
57285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
57286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
57289 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
57290 msgstr "det tilsvarende delfeltet MÅ ha «autorisert verdi» satt til «branches»"
57292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
57295 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
57296 msgstr "det tilsvarende delfeltet MÅ ha «autorisert verdi» satt til «itemtype»"
57298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
57300 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
57301 msgstr "feltet «items.holdingbranch» MÅ:"
57303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
57305 msgid "the items.homebranch field MUST :"
57306 msgstr "feltet «items.homebranch field» MÅ:"
57308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
57310 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
57311 msgstr "det er en nullverdi i en rammeverkkode. Sjekk følgende tabeller"
57314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
57316 msgid "this record has no items attached. %s "
57317 msgstr "denne posten har ingen tilknyttede eksemplarer. %s"
57319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
57324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
57325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:664
57326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:671
57331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
57333 msgid "to be placed on hold"
57334 msgstr "å bli reservert"
57336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
57338 msgid "to be placed on hold."
57339 msgstr "å bli reservert"
57341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
57344 msgstr "for å lage"
57346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
57352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57353 msgid "too many renewals"
57354 msgstr "For mange fornyinger"
57356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
57357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
57360 msgstr "Ikke angitt"
57362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
57367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:260
57373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
57374 msgid "unrecognized command"
57375 msgstr "ukjent kommando"
57377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1034
57378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:610
57384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
57390 msgid "updated successfully"
57391 msgstr "oppdatering fullført"
57393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
57398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
57400 msgid "use default (cataloging the record)"
57401 msgstr "Kan ikke slette bestilling og bibliografisk post"
57403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
57405 msgid "use default (placing an order)"
57408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:116
57410 msgid "use default (receiving an order)"
57413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:100
57415 msgid "used for/see from:"
57416 msgstr "brukt for:"
57418 #. SELECT name=transport
57419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:102
57420 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
57423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
57429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
57430 msgid "value missing"
57431 msgstr "verdi mangler"
57434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
57435 msgid "variable missing"
57436 msgstr "variabel mangler"
57439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
57440 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
57441 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
57444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
57448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:66
57450 msgid "warning.ogg"
57451 msgstr "warning.ogg"
57453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
57454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
57459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
57460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
57462 msgid "was updated."
57463 msgstr "Sist oppdatert"
57465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
57467 msgid "which should be set up by your system administrator."
57468 msgstr "som må settes opp av din systemadministrator."
57470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
57472 msgid "which should be set up by your system administrator. "
57473 msgstr "som må settes opp av din systemadministrator."
57475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
57477 msgid "who are in patron list: "
57478 msgstr "Dine lånerlister"
57480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:107
57482 msgid "who have not been connected since:"
57483 msgstr "som ikke har lånt noe siden:"
57485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
57487 msgid "who have not borrowed since:"
57488 msgstr "som ikke har lånt noe siden:"
57490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:101
57492 msgid "whose expiration date is before:"
57493 msgstr "som har utløpsdato før:"
57495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
57497 msgid "whose patron category is:"
57498 msgstr "som har låntagerkategori:"
57500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:305
57502 msgid "will show the link just below the title"
57503 msgstr "vil vise lenken rett under tittelen"
57506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
57507 msgid "with category "
57508 msgstr "med kategori"
57512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
57515 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
57516 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
57518 "med kategorien DEPARTMENT. %s En administrator m opprette en eller flere "
57519 "autoriserte verdier med kategorien DEPARTMENT. %s "
57521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
57523 msgid "with this reason:"
57524 msgstr "med denne begrunnelsen:"
57526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
57528 msgid "with value "
57531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
57536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
57538 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
57539 msgstr "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
57541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:166
57542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:240
57547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
57548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:111
57553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
57555 msgid "years of activity"
57556 msgstr "år med aktivitet"
57558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
57565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107
57571 #. %2$s: total_rows
57572 #. %3$s: total_rows
57573 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
57574 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
57575 #. %6$s: - UNLESS loop.last
57578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
57581 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
57582 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
57584 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
57585 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
57587 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
57588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:317
57590 msgid "| Actions: %s "
57591 msgstr "| Handlinger: %s "
57593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
57598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
57599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:187
57600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
57601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:258
57602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
57603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
57604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:274
57605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
57606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
57607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:233
57608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:246
57609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:828
57610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:108
57611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:256
57612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
57613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:480
57614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
57615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
57616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
57617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:192
57618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:488
57623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:920
57626 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
57627 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
57628 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
57629 "and Duaa Bazzazi. "
57631 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
57632 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
57633 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
57634 "and Duaa Bazzazi. "
57637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:153
57639 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
57642 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
57646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:238
57648 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
57650 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"