Translation updates for Koha 3.22.0-beta release
[koha.git] / misc / translator / po / nl-NL-opac-bootstrap.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2015-11-10 15:15-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-07-21 10:52+1300\n"
11 "Last-Translator: folcklord <folcklord@writeme.com>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: nl_NL\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
18
19 #. A
20 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
22 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
23 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
24
25 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
26 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
27 #. %3$s:  END 
28 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
29 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
30 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
31 #. %7$s:  ELSE 
32 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
33 #. %9$s:  END 
34 #. %10$s:  END 
35 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
36 #, c-format
37 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
38 msgstr "%s %s %s %s %s (prioriteit %s) %s %s %s %s "
39
40 #. %1$s:  END 
41 #. %2$s:  END 
42 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
43 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
44 #. %5$s:  ELSE 
45 #. %6$s:  END 
46 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
47 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
48 #. %9$s:  END 
49 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
50 #, c-format
51 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
52 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s %s %s "
53
54 #. %1$s:  END 
55 #. %2$s:  END 
56 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
57 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
58 #. %5$s:  ELSE 
59 #. %6$s:  END 
60 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
61 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
62 #. %9$s:  END 
63 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
64 #, c-format
65 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
66 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s , %s %s"
67
68 #. %1$s:  END 
69 #. %2$s:  END 
70 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
71 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
72 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
73 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
74 #, fuzzy, c-format
75 msgid "%s %s %s %s %s please "
76 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
77
78 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
79 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
80 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
81 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
82 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
83 #. %6$s:  END 
84 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
85 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
86 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
87 #. %10$s:  ELSE 
88 #. %11$s:  END 
89 #. %12$s:  END 
90 #. %13$s:  END 
91 #. %14$s:  ELSE 
92 #. %15$s:  END 
93 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
94 #, c-format
95 msgid ""
96 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
97 msgstr ""
98 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Dit record heeft geen items. "
99 "%s "
100
101 #. %1$s:  END 
102 #. %2$s:  ELSE 
103 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
104 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
105 #. %5$s:  ELSE 
106 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
107 #. %7$s:  END 
108 #. %8$s:  ELSE 
109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
110 #, fuzzy, c-format
111 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
112 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s %s %s "
113
114 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
115 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
116 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
117 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
118 #. %5$s:  ELSE 
119 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
120 #. %7$s:  END 
121 #. %8$s:  END 
122 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
124 #, c-format
125 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
126 msgstr ""
127
128 #. %1$s:  END 
129 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
130 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
131 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
133 #, fuzzy, c-format
134 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
135 msgstr ""
136 "%s %s %s U heeft zich geabonneerd op e-mailnotificatie bij nieuwe "
137 "afleveringen "
138
139 #. %1$s:  END 
140 #. %2$s:  SWITCH m.code 
141 #. %3$s:  CASE 'error_on_update' 
142 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert' 
143 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
144 #. %6$s:  CASE 'error_on_add_biblio' 
145 #. %7$s:  CASE 'error_on_remove_share' 
146 #. %8$s:  CASE 'success_on_update' 
147 #. %9$s:  CASE 'success_on_insert' 
148 #. %10$s:  CASE 'success_on_delete' 
149 #. %11$s:  CASE 'success_on_add_biblio' 
150 #. %12$s:  CASE 'success_on_remove_biblios' 
151 #. %13$s:  CASE 'success_on_remove_share' 
152 #. %14$s:  CASE 'does_not_exist' 
153 #. %15$s:  CASE 'item_does_not_exist' 
154 #. %16$s:  CASE 'unauthorized_on_view' 
155 #. %17$s:  CASE 'unauthorized_on_insert' 
156 #. %18$s:  CASE 'unauthorized_on_update' 
157 #. %19$s:  CASE 'unauthorized_on_delete' 
158 #. %20$s:  CASE 'unauthorized_on_add_biblio' 
159 #. %21$s:  CASE 'no_biblio_removed' 
160 #. %22$s:  CASE 'Koha::Exceptions::Virtualshelves::DuplicateObject' 
161 #. %23$s:  shelfname 
162 #. %24$s:  CASE 'DBIx::Class::Exception' 
163 #. %25$s:  m.msg 
164 #. %26$s:  CASE 
165 #. %27$s:  m.code 
166 #. %28$s:  m.msg 
167 #. %29$s:  END 
168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:104
169 #, c-format
170 msgid ""
171 "%s %s %s An error occurred when updating this list. Perhaps the value "
172 "already exists. %s An error occurred when inserting this list. Perhaps the "
173 "name already exists. %s An error occurred when deleteing this list. Check "
174 "the logs. %s The item has not been added to the list. Please check it's not "
175 "in this list yet. %s The share has not been removed. %s List updated with "
176 "success. %s List inserted with success. %s List deleted with success. %s The "
177 "item has been added to the list. %s The item has been removed from the list. "
178 "%s The share has been removed. %s This list does not exist. %s This item "
179 "does not exist. %s You do not have permission to view this list. %s You do "
180 "not have permission to insert a new list. %s You do not have permission to "
181 "update this list. %s You do not have permission to delete this list. %s You "
182 "do not have permission to add a biblio to this list. %s No biblio has been "
183 "removed. %s An error occurred when inserting this list. The name already %s "
184 "exists. %s %s %s %s %s %s "
185 msgstr ""
186
187 #. %1$s:  END 
188 #. %2$s:  ELSE 
189 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
191 #, c-format
192 msgid "%s %s %s Item in transit from "
193 msgstr "%s %s %s Item op transport van "
194
195 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
196 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
197 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
199 #, c-format
200 msgid "%s %s %s Item waiting at "
201 msgstr "%s %s %s Item ligt klaar bij "
202
203 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
204 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
205 #. %3$s:  ELSE 
206 #. %4$s:  END 
207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
208 #, c-format
209 msgid "%s %s %s Koha online %s "
210 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
211
212 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
213 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
214 #. %3$s:  ELSE 
215 #. %4$s:  END 
216 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
217 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
218 #. %7$s:  END 
219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
220 #, fuzzy, c-format
221 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
222 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Ingang %s %s %s%s "
223
224 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
225 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
226 #. %3$s:  ELSE 
227 #. %4$s:  END 
228 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:702
230 #, c-format
231 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
232 msgstr "%s %s %s Geen andere items. %s %s "
233
234 #. %1$s:  END 
235 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
236 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
237 #. %4$s:  END 
238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
239 #, c-format
240 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
241 msgstr ""
242 "%s %s %s Let op: dit venster zal automatisch sluiten in 5 seconden. %s "
243
244 #. %1$s:  USE Koha 
245 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
246 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
247 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
248 #. %5$s:  ELSE 
249 #. %6$s:  END 
250 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
251 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
252 #. %9$s:  END 
253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
254 #, fuzzy, c-format
255 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge %s %s%s "
256 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; ISBD-presentatie %s %s%s "
257
258 #. %1$s:  END 
259 #. %2$s:  END 
260 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
261 #. %4$s:  review.title 
262 #. %5$s:  ELSE 
263 #. %6$s:  END 
264 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
265 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
266 #. %9$s:  END 
267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
268 #, c-format
269 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
270 msgstr "%s %s %s%s%sGeen titel%s %s %s%s "
271
272 #. %1$s:  ELSE 
273 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
274 #. %3$s:  END 
275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
276 #, c-format
277 msgid "%s %s (not approved) %s "
278 msgstr ""
279
280 #. %1$s:  END 
281 #. %2$s:  ELSE 
282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
283 #, c-format
284 msgid "%s %s Item in transit to "
285 msgstr "%s %s Item in transport naar "
286
287 #. %1$s:  END 
288 #. %2$s:  ELSE 
289 #. %3$s:  END 
290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
291 #, c-format
292 msgid "%s %s No results found. %s "
293 msgstr "%s %s Geen resultaten gevonden. %s "
294
295 #. %1$s: - SWITCH index -
296 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
297 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
298 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
299 #. %5$s: - END -
300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
301 #, c-format
302 msgid ""
303 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
304 "%s Search also for related subjects %s "
305 msgstr ""
306 "%s %s Zoek ook naar engere termen %s Zoek ook naar bredere termen %s Zoek "
307 "ook naar gerelateerde termen %s "
308
309 #. %1$s:  SWITCH m.code 
310 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
311 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
312 #. %4$s:  CASE 
313 #. %5$s:  m.code 
314 #. %6$s:  END 
315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:105
316 #, c-format
317 msgid ""
318 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
319 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
320 msgstr ""
321
322 #. %1$s:  END 
323 #. %2$s:  ELSE 
324 #. %3$s:  END 
325 #. %4$s:  END 
326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
327 #, fuzzy, c-format
328 msgid ""
329 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
330 "issues %s %s "
331 msgstr ""
332 "%s %s %s U heeft zich geabonneerd op e-mailnotificatie bij nieuwe "
333 "afleveringen "
334
335 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
336 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
337 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
338 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
339 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
340 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
342 #, fuzzy, c-format
343 msgid ""
344 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
345 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
346 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
347 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
348 msgstr ""
349 "%s [%%#- Deze include heeft 2 two parameters nodig: een item structuur en "
350 "een optionele leen (issue) structuur. De issue structuur wordt gebruikt door "
351 "reserveringspagina's, die geen API gebruiken om items op te halen voor het "
352 "vullen van item.datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
353
354 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
355 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
357 #, c-format
358 msgid "%s %s by "
359 msgstr "%s %s door "
360
361 #. %1$s:  i.title | html 
362 #. %2$s:  IF i.author 
363 #. %3$s:  i.author | html 
364 #. %4$s:  END 
365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
366 #, fuzzy, c-format
367 msgid "%s %s by %s %s "
368 msgstr "%s, by %s%s "
369
370 #. %1$s:  ELSE 
371 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
372 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
373 #. %4$s:  CASE 'full' 
374 #. %5$s:  review.borrtitle 
375 #. %6$s:  review.firstname 
376 #. %7$s:  review.surname 
377 #. %8$s:  CASE 'first' 
378 #. %9$s:  review.firstname 
379 #. %10$s:  CASE 'surname' 
380 #. %11$s:  review.surname 
381 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
382 #. %13$s:  review.firstname 
383 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
384 #. %15$s:  CASE 'username' 
385 #. %16$s:  review.userid 
386 #. %17$s:  END 
387 #. %18$s:  END 
388 #. %19$s:  END 
389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
390 #, c-format
391 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
392 msgstr "%s %s door %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
393
394 #. For the first occurrence,
395 #. %1$s:  END 
396 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
399 #, fuzzy, c-format
400 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
401 msgstr "%s %s Kies a.u.b. waarmee u wilt authenticeren: "
402
403 #. %1$s:  firstname 
404 #. %2$s:  surname 
405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
406 #, c-format
407 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
408 msgstr "%s %s heeft u een mand gestuurd vanaf onze online catalogus."
409
410 #. %1$s:  firstname 
411 #. %2$s:  surname 
412 #. %3$s:  shelfname 
413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
414 #, c-format
415 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
416 msgstr ""
417 "%s %s heeft u vanuit onze online catalogus een virtuele plank gestuurd met "
418 "de naam : %s."
419
420 #. %1$s:  added_count 
421 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
422 #. %3$s:  ELSE 
423 #. %4$s:  END 
424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
425 #, c-format
426 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
427 msgstr "%s %s tag%stags%s succesvol toegevoegd."
428
429 #. %1$s:  SWITCH type 
430 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
431 #. %3$s:  CASE 'later' 
432 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
433 #. %5$s:  CASE 'musical' 
434 #. %6$s:  CASE 'broader' 
435 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
436 #. %8$s:  CASE 'parent' 
437 #. %9$s:  CASE 
438 #. %10$s:  IF type 
439 #. %11$s:  type | html 
440 #. %12$s:  END 
441 #. %13$s:  END 
442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
443 #, c-format
444 msgid ""
445 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
446 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
447 "%s(%s)%s %s "
448 msgstr ""
449 "%s %s(Eerdere ingang) %s(Latere ingang) %s(Acroniem) %s(Muzikale compositie) "
450 "%s(Bredere ingang) %s(Engere ingang) %s(Hogergelegen orgaan) %s %s(%s)%s %s "
451
452 #. %1$s:  collectiontitle 
453 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
454 #. %3$s:  collectionissn 
455 #. %4$s:  END 
456 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
457 #. %6$s:  collectionvolume 
458 #. %7$s:  END 
459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
460 #, c-format
461 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
462 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
463
464 #. %1$s:  SWITCH option 
465 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
466 #. %3$s:  CASE 'dc' 
467 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
468 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
469 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
470 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
471 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
472 #. %9$s:  CASE 'mods' 
473 #. %10$s:  CASE 'ris' 
474 #. %11$s:  CASE 'isbd' 
475 #. %12$s:  END 
476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
477 #, fuzzy, c-format
478 msgid ""
479 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
480 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
481 "%sRIS %sISBD %s "
482 msgstr ""
483 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (niet-Unicode/"
484 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
485 "%sRIS %s "
486
487 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
488 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
489 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
490 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
491 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
492 #. %6$s:  CASE 'N' 
493 #. %7$s:  CASE 'F' 
494 #. %8$s:  CASE 'A' 
495 #. %9$s:  CASE 'M' 
496 #. %10$s:  CASE 'L' 
497 #. %11$s:  CASE 'W' 
498 #. %12$s:  CASE 'FU' 
499 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
500 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
501 #. %15$s:  CASE 'LR' 
502 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
503 #. %17$s:  CASE 'WO' 
504 #. %18$s:  CASE 'C' 
505 #. %19$s:  CASE 'CR' 
506 #. %20$s:  CASE 
507 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
508 #. %22$s: - END -
509 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
510 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
511 #. %25$s:  END 
512 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
513 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
514 #. %28$s:  END 
515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
516 #, c-format
517 msgid ""
518 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
519 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
520 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
521 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
522 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
523 msgstr ""
524
525 #. %1$s:  IF s.category == PRIVATE 
526 #. %2$s:  IF s.is_shared 
527 #. %3$s:  ELSE 
528 #. %4$s:  END 
529 #. %5$s:  ELSE 
530 #. %6$s:  END 
531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
532 #, fuzzy, c-format
533 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
534 msgstr "%sPrivé%s %sOpenbaar%s "
535
536 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
537 #. %2$s:  ELSE 
538 #. %3$s:  END 
539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
540 #, c-format
541 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
542 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s en %s "
543
544 #. %1$s:  bibliotitle 
545 #. %2$s:  biblionumber 
546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
547 #, c-format
548 msgid "%s (Record no. %s)"
549 msgstr "%s (Recordnr. %s)"
550
551 #. %1$s:  IF ( related ) 
552 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
553 #. %3$s:  relate.related_search 
554 #. %4$s:  END 
555 #. %5$s:  END 
556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
557 #, c-format
558 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
559 msgstr "%s (gerelateerde zoekacties: %s %s %s ). %s "
560
561 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
562 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
563 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
565 #, c-format
566 msgid "%s Account frozen %s %s "
567 msgstr "%s Account geblokkeerd %s %s "
568
569 #. For the first occurrence,
570 #. %1$s:  END 
571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:312
572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
574 #, c-format
575 msgid "%s Address 2:"
576 msgstr "%s Adres 2:"
577
578 #. For the first occurrence,
579 #. %1$s:  END 
580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
583 #, c-format
584 msgid "%s Address:"
585 msgstr "%s Adres:"
586
587 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
588 #. %2$s:  END 
589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
590 #, fuzzy, c-format
591 msgid ""
592 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
593 "resolve this problem. %s "
594 msgstr ""
595 "Sorry, dit zelfuitleenstation heeft de authenticatie verloren. Neem a.u.b. "
596 "contact op met de beheerder om dit probleem op te lossen."
597
598 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
600 #, fuzzy, c-format
601 msgid "%s Automatic renewal "
602 msgstr "%s Gereserveerd %s Geen verlengingen over %s "
603
604 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
605 #. %2$s:  ELSE 
606 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
607 #. %4$s:  ELSE 
608 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
609 #. %6$s:  ELSE 
610 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
611 #. %8$s:  ELSE 
612 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
613 #. %10$s:  END 
614 #. %11$s:  END 
615 #. %12$s:  END 
616 #. %13$s:  END 
617 #. %14$s:  END 
618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
619 #, c-format
620 msgid ""
621 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
622 "%s %s "
623 msgstr ""
624 "%s Verwacht %s %s Binnengekomen %s %s Vertraagd %s %s Vermist %s %s Niet "
625 "uitgebracht %s %s %s %s %s "
626
627 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
628 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
629 #. %3$s:  END 
630 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
631 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
632 #. %6$s:  END 
633 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
634 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
635 #. %9$s:  END 
636 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
637 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
638 #. %12$s:  END 
639 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
640 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
641 #. %15$s:  END 
642 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
643 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
644 #. %18$s:  END 
645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
646 #, c-format
647 msgid ""
648 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
649 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
650 msgstr ""
651 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Afgeschreven (%s), %s %s Vermist (%s),%s %s "
652 "Beschadigd (%s),%s %s In bestelling (%s),%s %s In transport (%s),%s "
653
654 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
655 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
656 #. %3$s:  END 
657 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
658 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
659 #. %6$s:  END 
660 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
661 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
662 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
663 #. %10$s:  END 
664 #. %11$s:  END 
665 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
666 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
667 #. %14$s:  END 
668 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
669 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
670 #. %17$s:  END 
671 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
672 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
673 #. %20$s:  END 
674 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
675 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
676 #. %23$s:  END 
677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421
678 #, c-format
679 msgid ""
680 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
681 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
682 msgstr ""
683 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Afgeschreven (%s), %s %s%s Vermist (%s),%s%s %s "
684 "Beschadigd (%s),%s %s In bestelling (%s),%s %s Gereserveerd (%s),%s %s In "
685 "transport (%s),%s "
686
687 #. For the first occurrence,
688 #. %1$s:  END 
689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:326
690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
692 #, c-format
693 msgid "%s City:"
694 msgstr "%s Plaats:"
695
696 #. %1$s:  END 
697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
698 #, fuzzy, c-format
699 msgid "%s Contact note:"
700 msgstr "%s Notities bij contactpersonen:"
701
702 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
703 #. %2$s:  ELSE 
704 #. %3$s:  END 
705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
706 #, c-format
707 msgid ""
708 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
709 "you cannot add items to this list. %s "
710 msgstr ""
711 "%s Niet gelukt nieuwe lijst te maken. Controleer a.u.b. of de naam uniek is. "
712 "%s Sorry, u kunt geen items toevoegen aan deze lijst. %s "
713
714 #. For the first occurrence,
715 #. %1$s:  END 
716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:727
719 #, c-format
720 msgid "%s Country:"
721 msgstr "%s Land:"
722
723 #. %1$s:  END 
724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
725 #, c-format
726 msgid "%s Date of birth:"
727 msgstr "%s Geboortedatum:"
728
729 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
731 #, c-format
732 msgid "%s Did you mean: "
733 msgstr "%s Bedoelde u soms: "
734
735 #. %1$s:  END 
736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
737 #, c-format
738 msgid "%s Email:"
739 msgstr "%s E-mail:"
740
741 #. %1$s:  END 
742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
743 #, c-format
744 msgid "%s Fax:"
745 msgstr "%s Fax:"
746
747 #. For the first occurrence,
748 #. %1$s:  END 
749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
751 #, c-format
752 msgid "%s First name:"
753 msgstr "%s Voornaam:"
754
755 #. %1$s:  END 
756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
757 #, c-format
758 msgid "%s Home library:"
759 msgstr "%s Thuisbibliotheek:"
760
761 #. %1$s:  ELSE 
762 #. %2$s:  END 
763 #. %3$s:  ELSE 
764 #. %4$s:  END 
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
766 #, fuzzy, c-format
767 msgid ""
768 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
769 "local account, you may use that below. %s "
770 msgstr ""
771 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
772 "inloggen: "
773
774 #. %1$s:  END 
775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
776 #, c-format
777 msgid "%s Initials:"
778 msgstr "%s Initialen:"
779
780 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
782 #, c-format
783 msgid "%s Internet user critics"
784 msgstr "%s Internetgebruiker critici"
785
786 #. %1$s:  ELSE 
787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
788 #, c-format
789 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
790 msgstr "%s Item wacht om opgehaald te worden uit "
791
792 #. %1$s:  issues_count 
793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
794 #, c-format
795 msgid "%s Item(s) checked out"
796 msgstr "%s Item(s) uitgeleend"
797
798 #. %1$s:  END 
799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:112
800 #, c-format
801 msgid "%s Log out"
802 msgstr "%s Afmelden"
803
804 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
805 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
807 #, fuzzy, c-format
808 msgid "%s No renewal before %s "
809 msgstr "%s Gereserveerd %s Geen verlengingen over %s "
810
811 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
812 #. %2$s:  LibraryName 
813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
814 #, c-format
815 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
816 msgstr "%s Geen resultaten gevonden daarvoor in de catalogus van %s. "
817
818 #. %1$s:  ELSE 
819 #. %2$s:  END # / IF results 
820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
821 #, fuzzy, c-format
822 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
823 msgstr "%s %s Geen resultaten gevonden. %s "
824
825 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
827 #, fuzzy, c-format
828 msgid "%s Not allowed"
829 msgstr "Niet toestaan"
830
831 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
832 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
834 #, fuzzy, c-format
835 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
836 msgstr "Geen verlengingen over"
837
838 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
839 #. %2$s:  ELSE 
840 #. %3$s:  END 
841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
842 #, c-format
843 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
844 msgstr "%s Gereserveerd %s Geen verlengingen over %s "
845
846 #. %1$s:  END 
847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
848 #, c-format
849 msgid "%s Other names:"
850 msgstr "%s Overige namen:"
851
852 #. %1$s:  END 
853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
854 #, fuzzy, c-format
855 msgid "%s Other phone:"
856 msgstr "%s Overige namen:"
857
858 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
859 #. %2$s:  END 
860 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
861 #. %4$s:  minpasslen 
862 #. %5$s:  END 
863 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
864 #. %7$s:  END 
865 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
866 #. %9$s:  END 
867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
868 #, fuzzy, c-format
869 msgid ""
870 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
871 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
872 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
873 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
874 "trailing spaces. %s "
875 msgstr ""
876 "%s Wachtwoorden komen niet overeen. Geef uw nieuwe wachtwoord opnieuw in. %s "
877 "%s Uw nieuwe wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn. %s %s Uw "
878 "huidige wachtwoord was incorrect ingegeven. Als dit probleem aanhoudt, vraag "
879 "a.u.b. een bibliotheekmedewerker om uw wachtwoord te resetten. %s "
880
881 #. For the first occurrence,
882 #. %1$s:  END 
883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:574
884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
885 #, c-format
886 msgid "%s Phone:"
887 msgstr "%s Telefoon:"
888
889 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
891 #, c-format
892 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
893 msgstr "%s Neem a.u.b. contact op met een bibliotheekmedewerker. "
894
895 #. %1$s:  END 
896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:436
897 #, c-format
898 msgid "%s Primary email:"
899 msgstr "%s Primaire e-mail:"
900
901 # UItgaande van primary school=basisschool
902 #. %1$s:  END 
903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
904 #, c-format
905 msgid "%s Primary phone:"
906 msgstr "%s Primaire telefoonnummer:"
907
908 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
910 #, c-format
911 msgid "%s Professional critics"
912 msgstr "%s Professionele critici"
913
914 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
915 #. %2$s:  ELSE 
916 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
917 #. %4$s:  ELSE 
918 #. %5$s:  END 
919 #. %6$s:  END 
920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
921 #, c-format
922 msgid ""
923 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
924 "suggestions %s %s "
925 msgstr ""
926 "%s Aankoopsuggesties %s %s Uw aankoopsuggesties %s Aankoopsuggesties %s %s "
927
928 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
930 #, c-format
931 msgid "%s Quotations"
932 msgstr "%s Citaten"
933
934 #. %1$s:  END 
935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
936 #, c-format
937 msgid "%s Salutation:"
938 msgstr "%s Aanhef:"
939
940 #. %1$s:  LibraryName |html 
941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
942 #, c-format
943 msgid "%s Search"
944 msgstr "%s Zoeken"
945
946 #. %1$s:  LibraryName |html 
947 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
948 #. %3$s:  query_desc |html 
949 #. %4$s:  END 
950 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
951 #. %6$s:  limit_desc |html 
952 #. %7$s:  END 
953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
954 #, c-format
955 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
956 msgstr "%s Zoeken %snaar '%s'%s%s&nbsp;met filter(s):&nbsp;'%s'%s"
957
958 #. %1$s:  END 
959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
960 #, c-format
961 msgid "%s Secondary email:"
962 msgstr "%s Secondaire e-mail:"
963
964 #. %1$s:  END 
965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
966 #, c-format
967 msgid "%s Secondary phone:"
968 msgstr "%s Secondaire telefoonnummer:"
969
970 #. %1$s:  LibraryName 
971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
972 #, c-format
973 msgid "%s Self checkout system"
974 msgstr "%s Zelfuitleensysteem"
975
976 #. %1$s:  IF ( available ) 
977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
978 #, c-format
979 msgid "%s Showing only "
980 msgstr "%s Toont alleen "
981
982 #. For the first occurrence,
983 #. %1$s:  END 
984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
987 #, c-format
988 msgid "%s State:"
989 msgstr "%s Provincie:"
990
991 #. %1$s:  END 
992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
993 #, c-format
994 msgid "%s Street number:"
995 msgstr "%s Straatnummer:"
996
997 #. For the first occurrence,
998 #. %1$s:  END 
999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
1000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
1001 #, c-format
1002 msgid "%s Surname:"
1003 msgstr "%s Achternaam:"
1004
1005 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1006 #. %2$s:  ELSE 
1007 #. %3$s:  END 
1008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
1009 #, c-format
1010 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1011 msgstr "%s Tags tonen van andere gebruikers %s Deze tags tonen %s: "
1012
1013 #. %1$s:  IF error 
1014 #. %2$s:  ELSE 
1015 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
1016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1017 #, c-format
1018 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1019 msgstr ""
1020
1021 #. %1$s:  ELSE 
1022 #. %2$s:  END 
1023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
1024 #, c-format
1025 msgid "%s This record has no items. %s "
1026 msgstr "%s Dit record heeft geen items.%s "
1027
1028 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1029 #. %2$s:  holds_count 
1030 #. %3$s:  END 
1031 #. %4$s:  IF priority 
1032 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1033 #. %6$s:  priority 
1034 #. %7$s:  ELSE 
1035 #. %8$s:  priority 
1036 #. %9$s:  END 
1037 #. %10$s:  END 
1038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
1039 #, c-format
1040 msgid ""
1041 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1042 "%s "
1043 msgstr ""
1044 "%s Totaal reserveringen: %s %s %s %s (prioriteit %s) %s Gemiddelde wachtrij "
1045 "prioriteit: %s %s %s "
1046
1047 #. %1$s:  ELSE 
1048 #. %2$s:  END 
1049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1050 #, c-format
1051 msgid ""
1052 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1053 msgstr ""
1054 "%s Sorry, maar afbeeldingen zijn op dit moment niet beschikbaar in deze "
1055 "catalogus. %s "
1056
1057 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
1059 #, c-format
1060 msgid "%s Video extracts"
1061 msgstr "%s Videobeelden"
1062
1063 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1064 #. %2$s:  ELSE 
1065 #. %3$s:  END 
1066 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1067 #. %5$s:  ELSE 
1068 #. %6$s:  END 
1069 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1070 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1071 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1072 #. %10$s:  ELSE 
1073 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1074 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1075 #. %13$s:  END 
1076 #. %14$s:  END 
1077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1078 #, c-format
1079 msgid ""
1080 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1081 "%s %s %s %s %s. "
1082 msgstr ""
1083 "%s Verwacht %s Gereserveerd %s voor lener %s bij %s verwacht bij %s %s sinds "
1084 "%s %s %s %s %s %s %s. "
1085
1086 #. For the first occurrence,
1087 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1088 #. %2$s:  ELSE 
1089 #. %3$s:  END 
1090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
1091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
1092 #, c-format
1093 msgid "%s Yes %s No %s "
1094 msgstr "%s Ja %s Nee %s "
1095
1096 #. %1$s:  ELSE 
1097 #. %2$s:  END 
1098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1099 #, c-format
1100 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1101 msgstr "%s U heeft geen zoekcriteria opgegeven. %s "
1102
1103 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1104 #. %2$s:  ELSE 
1105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1106 #, c-format
1107 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1108 msgstr "%s U heeft nog niet eerder iets geleend van deze bibliotheek. %s "
1109
1110 #. For the first occurrence,
1111 #. %1$s:  END 
1112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
1113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:713
1115 #, c-format
1116 msgid "%s Zip/Postal code:"
1117 msgstr "%s Postcode:"
1118
1119 #. %1$s:  END 
1120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1121 #, c-format
1122 msgid ""
1123 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1124 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1125 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1126 "%%] "
1127 msgstr ""
1128
1129 #. %1$s:  END 
1130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1131 #, fuzzy, c-format
1132 msgid ""
1133 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1134 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1135 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1136 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1137 "defined('contactnote') %%] "
1138 msgstr ""
1139 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1140 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1141 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden."
1142 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1143 "defined('contactnote') %%] "
1144
1145 #. %1$s:  END 
1146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1147 #, c-format
1148 msgid ""
1149 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1150 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1151 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1152 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1153 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1154 "%%] "
1155 msgstr ""
1156 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1157 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1158 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1159 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1160 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1161 "%%] "
1162
1163 #. %1$s:  END 
1164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
1165 #, c-format
1166 msgid ""
1167 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1168 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1169 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1170 msgstr ""
1171 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1172 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1173 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1174
1175 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1177 #, c-format
1178 msgid ""
1179 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1180 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1181 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1182 "%%] "
1183 msgstr ""
1184 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1185 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1186 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1187 "%%] "
1188
1189 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:115
1191 #, c-format
1192 msgid ""
1193 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1194 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1195 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1196 "%%] "
1197 msgstr ""
1198 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1199 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1200 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1201 "%%] "
1202
1203 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1204 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1205 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1206 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1207 #. %5$s:  SWITCH type 
1208 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1210 #, c-format
1211 msgid ""
1212 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1213 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1214 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1215 msgstr ""
1216
1217 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1218 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
1219 #. %3$s:  IF avs 
1220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1221 #, c-format
1222 msgid ""
1223 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1224 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1225 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1226 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1227 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1228 msgstr ""
1229
1230 #. For the first occurrence,
1231 #. %1$s:  ind.label 
1232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1234 #, c-format
1235 msgid "%s asc"
1236 msgstr "%s afl"
1237
1238 #. %1$s:  resul.used 
1239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1240 #, c-format
1241 msgid "%s biblios"
1242 msgstr "%s biblios"
1243
1244 #. For the first occurrence,
1245 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:371
1248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
1249 #, c-format
1250 msgid "%s by "
1251 msgstr "%s door "
1252
1253 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1254 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1255 #. %3$s:  END 
1256 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1258 #, fuzzy, c-format
1259 msgid "%s by %s %s %s "
1260 msgstr "%s, by %s%s "
1261
1262 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1263 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1264 #. %3$s:  END 
1265 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1266 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1267 #. %6$s:  END 
1268 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:986
1270 #, c-format
1271 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1272 msgstr "%s door %s%s %s &copy;%s%s %s "
1273
1274 #. For the first occurrence,
1275 #. %1$s:  ind.label 
1276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1278 #, c-format
1279 msgid "%s desc"
1280 msgstr "%s opl"
1281
1282 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
1284 #, c-format
1285 msgid "%s more than "
1286 msgstr "%s more dan "
1287
1288 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
1289 #. %2$s:  ELSE 
1290 #. %3$s:  END 
1291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1292 #, fuzzy, c-format
1293 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1294 msgstr "%s Item(s) uitgeleend"
1295
1296 #. For the first occurrence,
1297 #. %1$s:  count 
1298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
1300 #, c-format
1301 msgid "%s records"
1302 msgstr "%s records"
1303
1304 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1305 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1306 #. %3$s:  END 
1307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
1308 #, c-format
1309 msgid "%s since %s%s "
1310 msgstr "%s sinds %s%s "
1311
1312 #. %1$s:  END 
1313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1314 #, c-format
1315 msgid "%s system-wide library news. "
1316 msgstr ""
1317
1318 #. %1$s:  ELSE 
1319 #. %2$s:  heading 
1320 #. %3$s:  END 
1321 #. %4$s:  END 
1322 #. %5$s:  BLOCK language 
1323 #. %6$s:  SWITCH lang 
1324 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1325 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1326 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1327 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1328 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1329 #. %12$s:  CASE 
1330 #. %13$s:  lang 
1331 #. %14$s:  END 
1332 #. %15$s:  END 
1333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1334 #, fuzzy, c-format
1335 msgid ""
1336 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1337 msgstr ""
1338 "%s%s %s %s %s %s %s %%]Engels %s %%]Frans %s %%]Italiaans %s %%]Duits %s "
1339 "%%]Spaans %s%s %s %s "
1340
1341 #. %1$s:  FILTER trim 
1342 #. %2$s:  SWITCH type 
1343 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1344 #. %4$s:  CASE 'later' 
1345 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1346 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1347 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1348 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1349 #. %9$s:  CASE 
1350 #. %10$s:  type 
1351 #. %11$s:  END 
1352 #. %12$s:  END 
1353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1354 #, c-format
1355 msgid ""
1356 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1357 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1358 msgstr ""
1359 "%s%s %sEerdere ingang %sLatere ingang %sAcroniem %sMuzikale compositie "
1360 "%sHogere ingang %sLagere ingang %s%s %s%s"
1361
1362 #. %1$s:  IF contents.count 
1363 #. %2$s:  contents.count 
1364 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1365 #. %4$s:  ELSE 
1366 #. %5$s:  END 
1367 #. %6$s:  ELSE 
1368 #. %7$s:  END 
1369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
1370 #, c-format
1371 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1372 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sLeeg%s"
1373
1374 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1375 #. %2$s:  LoginBranchname 
1376 #. %3$s:  ELSE 
1377 #. %4$s:  END 
1378 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1379 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1380 #. %7$s:  END 
1381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
1382 #, fuzzy, c-format
1383 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1384 msgstr "%s%s in bezit%sBezit%s ( %s )"
1385
1386 #. %1$s:  deleted_count 
1387 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1388 #. %3$s:  ELSE 
1389 #. %4$s:  END 
1390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1391 #, c-format
1392 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1393 msgstr "%s%s tag%stags%s succesvol verwijderd."
1394
1395 #. %1$s:  END 
1396 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
1397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1398 #, c-format
1399 msgid "%s%s with the comment "
1400 msgstr "%s%s met het commentaar "
1401
1402 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1403 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1404 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1405 #. %4$s:  ELSE 
1406 #. %5$s:  END 
1407 #. %6$s:  ELSE 
1408 #. %7$s:  END 
1409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1410 #, fuzzy, c-format
1411 msgid ""
1412 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1413 msgstr ""
1414 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw "
1415 "berichtinstellingen %s %s%s "
1416
1417 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1418 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1419 #. %3$s:  ELSE 
1420 #. %4$s:  END 
1421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1422 #, fuzzy, c-format
1423 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1424 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Zelf uitlenen "
1425
1426 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1427 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1428 #. %3$s:  ELSE 
1429 #. %4$s:  END 
1430 #. %5$s:  borrowernumber 
1431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1432 #, fuzzy, c-format
1433 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1434 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Hulp bij zelf uitlenen"
1435
1436 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1437 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1438 #. %3$s:  ELSE 
1439 #. %4$s:  END 
1440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1441 #, fuzzy, c-format
1442 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1443 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Hulp bij zelf uitlenen"
1444
1445 #. For the first occurrence,
1446 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1447 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1448 #. %3$s:  ELSE 
1449 #. %4$s:  END 
1450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:2
1452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1455 #, fuzzy, c-format
1456 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1457 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s catalogus %s %s "
1458
1459 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1460 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1461 #. %3$s:  ELSE 
1462 #. %4$s:  END 
1463 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1464 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1465 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1466 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1467 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1468 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1469 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1470 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1471 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1472 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1473 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1474 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1475 #. %17$s:  ELSE 
1476 #. %18$s:  END 
1477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1478 #, fuzzy, c-format
1479 msgid ""
1480 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1481 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1482 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1483 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1484 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1485 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1486 msgstr ""
1487 "%s %s%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s ILS-DI "
1488 "&rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1489 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1490 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1491 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1492 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
1493
1494 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1495 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1496 #. %3$s:  ELSE 
1497 #. %4$s:  END 
1498 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1499 #. %6$s:  ELSE 
1500 #. %7$s:  END 
1501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1502 #, fuzzy, c-format
1503 msgid ""
1504 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1505 "login disabled %s"
1506 msgstr ""
1507 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %s Log in met uw account %s "
1508 "Catalogus login uitgeschakeld %s %s %s%s "
1509
1510 #. For the first occurrence,
1511 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1512 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1513 #. %3$s:  ELSE 
1514 #. %4$s:  END 
1515 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1516 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1517 #. %7$s:  query_desc | html 
1518 #. %8$s:  END 
1519 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1520 #. %10$s:  limit_desc | html 
1521 #. %11$s:  END 
1522 #. %12$s:  ELSE 
1523 #. %13$s:  END 
1524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1526 #, fuzzy, c-format
1527 msgid ""
1528 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1529 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1530 "criteria. %s"
1531 msgstr ""
1532 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %s Resultaat van zoekactie "
1533 "%snaar '%s'%s%s&nbsp;met filter(s):&nbsp;'%s'%s %s U heeft geen "
1534 "zoekcriterium ingegeven. %s %s %s%s "
1535
1536 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1537 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1538 #. %3$s:  ELSE 
1539 #. %4$s:  END 
1540 #. %5$s:  IF ( total ) 
1541 #. %6$s:  ELSE 
1542 #. %7$s:  END 
1543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1544 #, fuzzy, c-format
1545 msgid ""
1546 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1547 "found%s"
1548 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Zoeken op ingang %s %s%s "
1549
1550 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1551 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1552 #. %3$s:  ELSE 
1553 #. %4$s:  END 
1554 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1555 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1556 #. %7$s:  ELSE 
1557 #. %8$s:  END 
1558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1559 #, fuzzy, c-format
1560 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1561 msgstr ""
1562 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sInhoud van %s%sUw lijsten"
1563 "%s%s %s%s "
1564
1565 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1566 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1567 #. %3$s:  ELSE 
1568 #. %4$s:  END 
1569 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1570 #. %6$s:  END 
1571 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1572 #. %8$s:  END 
1573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:4
1574 #, fuzzy, c-format
1575 msgid ""
1576 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1577 "%sPurchase Suggestions%s"
1578 msgstr ""
1579 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sDoe een nieuwe aankoopsuggestie"
1580 "%s %sAankoopsuggestie%s %s %s%s "
1581
1582 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1583 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1584 #. %3$s:  ELSE 
1585 #. %4$s:  END 
1586 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1587 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1588 #. %7$s:  END 
1589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1590 #, fuzzy, c-format
1591 msgid ""
1592 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1593 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1594 msgstr ""
1595 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sAbonneer op notificatie "
1596 "abonnement %s Uitschrijven van notificatie abonnement %s %s %s%s "
1597
1598 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1599 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1600 #. %3$s:  ELSE 
1601 #. %4$s:  END 
1602 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1603 #. %6$s:  ELSE 
1604 #. %7$s:  END 
1605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:6
1606 #, fuzzy, c-format
1607 msgid ""
1608 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1609 "%sRegister a new account%s"
1610 msgstr ""
1611 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sUpdate uw persoonlijke "
1612 "gegevens %sRegistreer een nieuw account%s %s %s%s "
1613
1614 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1615 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1616 #. %3$s:  ELSE 
1617 #. %4$s:  END 
1618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1619 #, fuzzy, c-format
1620 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1621 msgstr ""
1622 "%s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Toevoegen aan uw lijst %s %s%s "
1623
1624 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1625 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1626 #. %3$s:  ELSE 
1627 #. %4$s:  END 
1628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1629 #, fuzzy, c-format
1630 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1631 msgstr ""
1632 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uitgebreid zoeken %s %s%s "
1633
1634 #. For the first occurrence,
1635 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1636 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1637 #. %3$s:  ELSE 
1638 #. %4$s:  END 
1639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:2
1640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:2
1641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:2
1642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:2
1643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:2
1644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:2
1645 #, fuzzy, c-format
1646 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1647 msgstr ""
1648 "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Een fout heeft zich voorgedaan %s %s"
1649 "%s "
1650
1651 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1652 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1653 #. %3$s:  ELSE 
1654 #. %4$s:  END 
1655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1656 #, fuzzy, c-format
1657 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1658 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Zoeken op ingang %s %s%s "
1659
1660 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1661 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1662 #. %3$s:  ELSE 
1663 #. %4$s:  END 
1664 #. %5$s:  summary.mainentry 
1665 #. %6$s:  IF authtypetext 
1666 #. %7$s:  authtypetext 
1667 #. %8$s:  END 
1668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1669 #, fuzzy, c-format
1670 msgid ""
1671 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1672 msgstr ""
1673 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Zoekactie ingangsrescords "
1674 "&rsaquo; %s%s (%s)%s %s %s%s "
1675
1676 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1677 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1678 #. %3$s:  ELSE 
1679 #. %4$s:  END 
1680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1681 #, fuzzy, c-format
1682 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1683 msgstr ""
1684 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Browse onze catalogus %s %s%s "
1685
1686 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1687 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1688 #. %3$s:  ELSE 
1689 #. %4$s:  END 
1690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1691 #, fuzzy, c-format
1692 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1693 msgstr ""
1694 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Wijzig uw wachtwoord %s %s%s "
1695
1696 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1697 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1698 #. %3$s:  ELSE 
1699 #. %4$s:  END 
1700 #. %5$s:  title |html 
1701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1702 #, fuzzy, c-format
1703 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1704 msgstr ""
1705 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Recent commentaar %s %s%s "
1706
1707 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1708 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1709 #. %3$s:  ELSE 
1710 #. %4$s:  END 
1711 #. %5$s:  course.course_name 
1712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1713 #, fuzzy, c-format
1714 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1715 msgstr ""
1716 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Cursus "
1717 "reserveringen voor %s %s %s%s "
1718
1719 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1720 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1721 #. %3$s:  ELSE 
1722 #. %4$s:  END 
1723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1724 #, fuzzy, c-format
1725 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1726 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Cursussen %s %s%s "
1727
1728 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1729 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1730 #. %3$s:  ELSE 
1731 #. %4$s:  END 
1732 #. %5$s:  title |html 
1733 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1734 #. %7$s:  subtitl.subfield |html 
1735 #. %8$s:  END 
1736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1737 #, fuzzy, c-format
1738 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s"
1739 msgstr ""
1740 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Afbeeldingen voor: %s %s %s "
1741
1742 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1743 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1744 #. %3$s:  ELSE 
1745 #. %4$s:  END 
1746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1747 #, fuzzy, c-format
1748 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1749 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Download mand %s %s%s "
1750
1751 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1752 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1753 #. %3$s:  ELSE 
1754 #. %4$s:  END 
1755 #. %5$s:  shelf.shelfname 
1756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1757 #, fuzzy, c-format
1758 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1759 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Download mand %s %s%s "
1760
1761 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1762 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1763 #. %3$s:  ELSE 
1764 #. %4$s:  END 
1765 #. %5$s:  authtypetext 
1766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1767 #, fuzzy, c-format
1768 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1769 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Ingang %s %s %s%s "
1770
1771 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1772 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1773 #. %3$s:  ELSE 
1774 #. %4$s:  END 
1775 #. %5$s:  bibliotitle 
1776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1777 #, fuzzy, c-format
1778 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1779 msgstr ""
1780 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Volledige "
1781 "abonnementsgeschiedenis voor %s %s %s "
1782
1783 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1784 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1785 #. %3$s:  ELSE 
1786 #. %4$s:  END 
1787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1788 #, fuzzy, c-format
1789 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1790 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; ISBD-presentatie %s %s%s "
1791
1792 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1793 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1794 #. %3$s:  ELSE 
1795 #. %4$s:  END 
1796 #. %5$s:  biblio.title |html 
1797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1798 #, fuzzy, c-format
1799 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1800 msgstr ""
1801 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Afbeeldingen voor: %s %s %s "
1802
1803 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1804 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1805 #. %3$s:  ELSE 
1806 #. %4$s:  END 
1807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1808 #, fuzzy, c-format
1809 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1810 msgstr ""
1811 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Afleveringen voor een abonnement "
1812 "%s %s%s "
1813
1814 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1815 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1816 #. %3$s:  ELSE 
1817 #. %4$s:  END 
1818 #. %5$s:  biblionumber 
1819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1820 #, fuzzy, c-format
1821 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1822 msgstr ""
1823 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; MARC-details voor record nr. %s "
1824 "%s %s%s "
1825
1826 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1827 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1828 #. %3$s:  ELSE 
1829 #. %4$s:  END 
1830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1831 #, fuzzy, c-format
1832 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1833 msgstr ""
1834 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Meest populaire titels %s %s "
1835
1836 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1837 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1838 #. %3$s:  ELSE 
1839 #. %4$s:  END 
1840 #. %5$s:  q | html 
1841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1842 #, fuzzy, c-format
1843 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1844 msgstr ""
1845 "%s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; OverDrive zoekactie naar '%s' %s "
1846 "%s "
1847
1848 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1849 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1850 #. %3$s:  ELSE 
1851 #. %4$s:  END 
1852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:4
1853 #, fuzzy, c-format
1854 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1855 msgstr ""
1856 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw thuisbibliotheek %s %s%s "
1857
1858 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1859 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1860 #. %3$s:  ELSE 
1861 #. %4$s:  END 
1862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1863 #, fuzzy, c-format
1864 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1865 msgstr ""
1866 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Bevestig uw registratie %s %s%s "
1867
1868 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1869 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1870 #. %3$s:  ELSE 
1871 #. %4$s:  END 
1872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1873 #, fuzzy, c-format
1874 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1875 msgstr ""
1876 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Recent commentaar %s %s%s "
1877
1878 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1879 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1880 #. %3$s:  ELSE 
1881 #. %4$s:  END 
1882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1883 #, fuzzy, c-format
1884 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1885 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw mand versturen %s %s%s "
1886
1887 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1888 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1889 #. %3$s:  ELSE 
1890 #. %4$s:  END 
1891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1892 #, fuzzy, c-format
1893 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1894 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw lijst versturen %s %s%s "
1895
1896 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1897 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1898 #. %3$s:  ELSE 
1899 #. %4$s:  END 
1900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1901 #, fuzzy, c-format
1902 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1903 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; ISBD-presentatie %s %s%s "
1904
1905 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1906 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1907 #. %3$s:  ELSE 
1908 #. %4$s:  END 
1909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1910 #, fuzzy, c-format
1911 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1912 msgstr ""
1913 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Recent commentaar %s %s%s "
1914
1915 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1916 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1917 #. %3$s:  ELSE 
1918 #. %4$s:  END 
1919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1920 #, fuzzy, c-format
1921 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1922 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Tags %s %s "
1923
1924 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1925 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1926 #. %3$s:  ELSE 
1927 #. %4$s:  END 
1928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1929 #, fuzzy, c-format
1930 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1931 msgstr ""
1932 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Updates ingediend %s %s%s "
1933
1934 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1935 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1936 #. %3$s:  ELSE 
1937 #. %4$s:  END 
1938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1939 #, fuzzy, c-format
1940 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1941 msgstr ""
1942 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw winkelwagen %s %s%s "
1943
1944 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1945 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1946 #. %3$s:  ELSE 
1947 #. %4$s:  END 
1948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1949 #, fuzzy, c-format
1950 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1951 msgstr ""
1952 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw zoekgeschiedenis %s %s%s "
1953
1954 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1955 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1956 #. %3$s:  ELSE 
1957 #. %4$s:  END 
1958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:5
1959 #, fuzzy, c-format
1960 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1961 msgstr ""
1962 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw boetes en rekeningen %s %s"
1963 "%s "
1964
1965 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1966 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1967 #. %3$s:  ELSE 
1968 #. %4$s:  END 
1969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:5
1970 #, fuzzy, c-format
1971 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1972 msgstr ""
1973 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw thuisbibliotheek %s %s%s "
1974
1975 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1976 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1977 #. %3$s:  ELSE 
1978 #. %4$s:  END 
1979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1980 #, fuzzy, c-format
1981 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1982 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw privacybeheer %s %s%s "
1983
1984 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1985 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1986 #. %3$s:  ELSE 
1987 #. %4$s:  END 
1988 #. %5$s:  unimarc3 
1989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1990 #, fuzzy, c-format
1991 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1992 msgstr ""
1993 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw zoekgeschiedenis %s %s%s "
1994
1995 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1996 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1997 #. %3$s:  ELSE 
1998 #. %4$s:  END 
1999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
2000 #, fuzzy, c-format
2001 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
2002 msgstr ""
2003 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw zoekgeschiedenis %s %s%s "
2004
2005 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2006 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2007 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2008 #. %4$s:  ELSE 
2009 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2010 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2011 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2012 #. %8$s:  ELSE 
2013 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2014 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2015 #. %11$s:  END 
2016 #. %12$s:  END 
2017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2018 #, c-format
2019 msgid ""
2020 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2021 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2022 "%s%s"
2023 msgstr ""
2024 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2025 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2026 "%s%s"
2027
2028 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2029 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2030 #. %3$s:  ELSE 
2031 #. %4$s:  END 
2032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2033 #, fuzzy, c-format
2034 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2035 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
2036
2037 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2038 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2039 #. %3$s:  END 
2040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2041 #, c-format
2042 msgid "%s, by %s%s "
2043 msgstr "%s, by %s%s "
2044
2045 #. %1$s:  END 
2046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
2047 #, c-format
2048 msgid ""
2049 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2050 "fees. If "
2051 msgstr ""
2052 "%s. De reden voor het blokkeren van een account is meestal het openstaan van "
2053 "boetes. Als "
2054
2055 #. For the first occurrence,
2056 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2057 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2061 #, c-format
2062 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2063 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2064
2065 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2066 #. %2$s:  review.biblionumber 
2067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2068 #, c-format
2069 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2070 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2071
2072 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2073 #. %2$s:  review.biblionumber 
2074 #. %3$s:  review.reviewid 
2075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2076 #, c-format
2077 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2078 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2079
2080 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2082 #, fuzzy, c-format
2083 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2084 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2085
2086 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2087 #. %2$s:  query_cgi |html 
2088 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2090 #, c-format
2091 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2092 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2093
2094 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2095 #. %2$s:  query_cgi |html 
2096 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2098 #, c-format
2099 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2100 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2101
2102 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2103 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
2104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2105 #, fuzzy, c-format
2106 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2107 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2108
2109 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2111 #, c-format
2112 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2113 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2114
2115 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2116 #. %2$s:  starting_homebranch 
2117 #. %3$s:  END 
2118 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2119 #. %5$s:  starting_location 
2120 #. %6$s:  END 
2121 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2122 #. %8$s:  starting_ccode 
2123 #. %9$s:  END 
2124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2125 #, c-format
2126 msgid ""
2127 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2128 "%s "
2129 msgstr "%sBrowse %s Planken%s %s, Plaatscode: %s%s %s, Collectiecode: %s%s "
2130
2131 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2132 #. %2$s:  ELSE 
2133 #. %3$s:  END 
2134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2135 #, c-format
2136 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2137 msgstr "%sCollectie%sItemtype%s"
2138
2139 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2140 #. %2$s:  END 
2141 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2142 #. %4$s:  END 
2143 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2144 #. %6$s:  END 
2145 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2146 #. %8$s:  END 
2147 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2148 #. %10$s:  END 
2149 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2150 #. %12$s:  END 
2151 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2152 #. %14$s:  END 
2153 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2154 #. %16$s:  END 
2155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2156 #, c-format
2157 msgid ""
2158 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2159 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2160 msgstr ""
2161 "%sVerwacht%s %sBinnengekomen%s %sTe laat%s %sVermist%s %sNiet beschikbaar%s "
2162 "%sVerwijder%s %sGereclameerd%s %sGestopt%s "
2163
2164 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2165 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2166 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2167 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2168 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2169 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2170 #. %7$s:  ELSE 
2171 #. %8$s:  END 
2172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
2173 #, c-format
2174 msgid ""
2175 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2176 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2177 msgstr ""
2178 "%sItem verwacht %sAankondiging %sEvenementen %sReserveringen %sItem "
2179 "ingenomen %sItem uitgeleend %sOnbekend %s"
2180
2181 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2182 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2183 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2184 #. %4$s:  ELSE 
2185 #. %5$s:  END 
2186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2187 #, c-format
2188 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2189 msgstr "%sItemtype %sCollectie %sLocatiecode %sIets anders %s "
2190
2191 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2192 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2193 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2194 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2195 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2196 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2197 #. %7$s:  ELSE 
2198 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2199 #. %9$s:  END 
2200 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2201 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2202 #. %12$s:  END 
2203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
2204 #, fuzzy, c-format
2205 msgid ""
2206 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2207 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2208 "%s(%s)%s "
2209 msgstr ""
2210 "%sAangevraagd %sGecontroleerd door de bibliotheek %sGeaccepteerd door de "
2211 "bibliotheek %sBesteld door de bibliotheek %sSuggestie afgewezen "
2212 "%sBeschikbaar in de bibliotheek %s %s %s "
2213
2214 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2215 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2216 #. %3$s:  END 
2217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2218 #, c-format
2219 msgid ""
2220 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2221 "%s"
2222 msgstr ""
2223 "%sAbonneer op notificatie abonnement %s Uitschrijven van notificatie "
2224 "abonnement %s"
2225
2226 #. %1$s:  ELSE 
2227 #. %2$s:  END 
2228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2229 #, c-format
2230 msgid "%sThis record has no items.%s "
2231 msgstr "%sDit record heeft geen items.%s "
2232
2233 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2234 #. %2$s:  ELSE 
2235 #. %3$s:  END 
2236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2237 #, c-format
2238 msgid "%sYes%sNo%s "
2239 msgstr "%sJa%sNee%s "
2240
2241 #. %1$s:  ELSE 
2242 #. %2$s:  END 
2243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2244 #, c-format
2245 msgid "%sa list:%s"
2246 msgstr "%seen lijst:%s"
2247
2248 #. %1$s:  ELSE 
2249 #. %2$s:  END 
2250 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
2252 #, c-format
2253 msgid ""
2254 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2255 msgstr ""
2256 "%scontactinformatie%s vastgelegd. Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek"
2257 "%s of gebruik "
2258
2259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
2261 #, c-format
2262 msgid "&laquo; Previous"
2263 msgstr "&laquo; Vorige"
2264
2265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2268 #, c-format
2269 msgid "&lt;&lt; Previous"
2270 msgstr "&lt;&lt; Vorige"
2271
2272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2273 #, c-format
2274 msgid ""
2275 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2276 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2277 msgstr ""
2278 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2279 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2280
2281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2282 #, c-format
2283 msgid ""
2284 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2285 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2286 msgstr ""
2287 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2288 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2289
2290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2291 #, c-format
2292 msgid ""
2293 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2294 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2295 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2296 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2297 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2298 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2299 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2300 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2301 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2302 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2303 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2304 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2305 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2306 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2307 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2308 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2309 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2310 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2311 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2312 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2313 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2314 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2315 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2316 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2317 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2318 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2319 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2320 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2321 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2322 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2323 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2324 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2325 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2326 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2327 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2328 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2329 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2330 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2331 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2332 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2333 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2334 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2335 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2336 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2337 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2338 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2339 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2340 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2341 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2342 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2343 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2344 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2345 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2346 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2347 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2348 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2349 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2350 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2351 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2352 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2353 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2354 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2355 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2356 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2357 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2358 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2359 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2360 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2361 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2362 msgstr ""
2363 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2364 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2365 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2366 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2367 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2368 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2369 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2370 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2371 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2372 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2373 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2374 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2375 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2376 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2377 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2378 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2379 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2380 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2381 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2382 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2383 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2384 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2385 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2386 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2387 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2388 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2389 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2390 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2391 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2392 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2393 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2394 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2395 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2396 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2397 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2398 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2399 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2400 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2401 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2402 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2403 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2404 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2405 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2406 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2407 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2408 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2409 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2410 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2411 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2412 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2413 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2414 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2415 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2416 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2417 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2418 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2419 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2420 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2421 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2422 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2423 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2424 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2425 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2426 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2427 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2428 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2429 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2430 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2431 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2432
2433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2434 #, c-format
2435 msgid ""
2436 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2437 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2438 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2439 "GetPatronStatus&gt;"
2440 msgstr ""
2441 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2442 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2443 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2444 "GetPatronStatus&gt;"
2445
2446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2447 #, c-format
2448 msgid ""
2449 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2450 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2451 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2452 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2453 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2454 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2455 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2456 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2457 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2458 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2459 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2460 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2461 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2462 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2463 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2464 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2465 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2466 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2467 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2468 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2469 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2470 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2471 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2472 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2473 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2474 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2475 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2476 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2477 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2478 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2479 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2480 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2481 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2482 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2483 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2484 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2485 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2486 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2487 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2488 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2489 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2490 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2491 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2492 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2493 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2494 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2495 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2496 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2497 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2498 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2499 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2500 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2501 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2502 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2503 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2504 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2505 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2506 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2507 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2508 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2509 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2510 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2511 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2512 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2513 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2514 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2515 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2516 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2517 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2518 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2519 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2520 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2521 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2522 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2523 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2524 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2525 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2526 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2527 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2528 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2529 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2530 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2531 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2532 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2533 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2534 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2535 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2536 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2537 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2538 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2539 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2540 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2541 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2542 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2543 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2544 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2545 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2546 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2547 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2548 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2549 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2550 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2551 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2552 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2553 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2554 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2555 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2556 msgstr ""
2557 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2558 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2559 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2560 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2561 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2562 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2563 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2564 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2565 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2566 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2567 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2568 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2569 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2570 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2571 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2572 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2573 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2574 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2575 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2576 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2577 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2578 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2579 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2580 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2581 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2582 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2583 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2584 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2585 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2586 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2587 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2588 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2589 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2590 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2591 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2592 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2593 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2594 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2595 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2596 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2597 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2598 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2599 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2600 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2601 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2602 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2603 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2604 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2605 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2606 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2607 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2608 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2609 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2610 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2611 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2612 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2613 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2614 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2615 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2616 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2617 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2618 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2619 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2620 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2621 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2622 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2623 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2624 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2625 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2626 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2627 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2628 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2629 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2630 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2631 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2632 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2633 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2634 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2635 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2636 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2637 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2638 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2639 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2640 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2641 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2642 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2643 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2644 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2645 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2646 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2647 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2648 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2649 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2650 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2651 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2652 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2653 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2654 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2655 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2656 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2657 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2658 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2659 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2660 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2661 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2662 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2663 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2664
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2666 #, c-format
2667 msgid ""
2668 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2669 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2670 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2671 msgstr ""
2672 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2673 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2674 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2675
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2678 #, c-format
2679 msgid ""
2680 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2681 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2682 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2683 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2684 msgstr ""
2685 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2686 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2687 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2688 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2689
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2691 #, c-format
2692 msgid ""
2693 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2694 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2695 msgstr ""
2696 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2697 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2698
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2700 #, c-format
2701 msgid ""
2702 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2703 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2704 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2705 msgstr ""
2706 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2707 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2708 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2709
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2711 #, c-format
2712 msgid ""
2713 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2714 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2715 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2716 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2717 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2718 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2719 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2720 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2721 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2722 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2723 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2724 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2725 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2726 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2727 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2728 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2729 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2730 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2731 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2732 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2733 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2734 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2735 msgstr ""
2736 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2737 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2738 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2739 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2740 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2741 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2742 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2743 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2744 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2745 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2746 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2747 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2748 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2749 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2750 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2751 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2752 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2753 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2754 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2755 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2756 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2757 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2758
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2760 #, c-format
2761 msgid ""
2762 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2763 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2764 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2765 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2766 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2767 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2768 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2769 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2770 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2771 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2772 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2773 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2774 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2775 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2776 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2777 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2778 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2779 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2780 msgstr ""
2781 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2782 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2783 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2784 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2785 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2786 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2787 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2788 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2789 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2790 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2791 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2792 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2793 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2794 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2795 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2796 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2797 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2798 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2799
2800 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2801 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
2803 #, c-format
2804 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2805 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (na %s stemmen)"
2806
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2808 #, c-format
2809 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2810 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Auteur als zin"
2811
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2813 #, c-format
2814 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2815 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conferentietitel"
2816
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2818 #, c-format
2819 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2820 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conferentietitel als zin"
2821
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2823 #, c-format
2824 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2825 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporatienaam"
2826
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2828 #, c-format
2829 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2830 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2831
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2833 #, c-format
2834 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2835 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2836
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2838 #, c-format
2839 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2840 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Persoonsnaam"
2841
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2843 #, c-format
2844 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2845 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Persoonsnaam als zin"
2846
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2848 #, c-format
2849 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2850 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trefwoord en bredere termen"
2851
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2853 #, c-format
2854 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2855 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trefwoord en engere termen"
2856
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2858 #, c-format
2859 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2860 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trefwoord en gerelateerde termen"
2861
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2863 #, c-format
2864 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2865 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trefwoord als zin"
2866
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2868 #, c-format
2869 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2870 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titel als zin"
2871
2872 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:498
2874 #, c-format
2875 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2876 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s stemmen)"
2877
2878 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2880 #, c-format
2881 msgid "(%s biblios)"
2882 msgstr "(%s biblios)"
2883
2884 #. For the first occurrence,
2885 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2886 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
2891 #, c-format
2892 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2893 msgstr "(%s van de %s verlengingen over)"
2894
2895 #. For the first occurrence,
2896 #. %1$s:  overdues_count 
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2900 #, c-format
2901 msgid "(%s total)"
2902 msgstr "(%s totaal)"
2903
2904 #. For the first occurrence,
2905 #. SCRIPT
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2907 msgid "(All)"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2911 #, c-format
2912 msgid "(Checked out)"
2913 msgstr "(Uitgeleend)"
2914
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2917 #, c-format
2918 msgid "(Not supported by Koha)"
2919 msgstr "(Niet ondersteund door Koha)"
2920
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2925 #, c-format
2926 msgid "(Not supported yet)"
2927 msgstr "(Nog niet ondersteund)"
2928
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
2930 #, c-format
2931 msgid "(On hold)"
2932 msgstr "(Gereserveerd)"
2933
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2945 #, c-format
2946 msgid "(Optional)"
2947 msgstr "(Optioneel)"
2948
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2952 #, c-format
2953 msgid "(Optional, default 0)"
2954 msgstr "(Optioneel, standaard 0)"
2955
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2957 #, c-format
2958 msgid "(Optional, default 1)"
2959 msgstr "(Optioneel, standaard 1)"
2960
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2983 #, c-format
2984 msgid "(Required)"
2985 msgstr "(Verplicht)"
2986
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2991 #, c-format
2992 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2993 msgstr "(Gebruik hiervoor OAI-PMH)"
2994
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2996 #, c-format
2997 msgid "(Use OPAC instead)"
2998 msgstr "(Gebruik hiervoor de OPAC)"
2999
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3002 #, c-format
3003 msgid "(Use SRU instead)"
3004 msgstr "(Gebruik hiervoor SRU)"
3005
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
3010 #, c-format
3011 msgid "(done)"
3012 msgstr "(gereed)"
3013
3014 #. SCRIPT
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3016 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3017 msgstr "(gefilterd van _MAX_ totaal aantal)"
3018
3019 #. For the first occurrence,
3020 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
3023 #, c-format
3024 msgid "(modified on %s)"
3025 msgstr "(gewijzigd op %s)"
3026
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
3029 #, fuzzy, c-format
3030 msgid "(overdue)"
3031 msgstr "Te laat meldingen "
3032
3033 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3034 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
3036 #, fuzzy, c-format
3037 msgid "(published on %s%s by "
3038 msgstr "(gepubliceerd op %s)"
3039
3040 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3041 #. %2$s:  relate.related_search 
3042 #. %3$s:  END 
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3044 #, c-format
3045 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3046 msgstr "(gerelateerde zoekacties: %s%s%s)"
3047
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3054 #, c-format
3055 msgid "(remove)"
3056 msgstr "(verwijder)"
3057
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3059 #, c-format
3060 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3061 msgstr ", geen van deze items kan gereserveerd worden. "
3062
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3064 #, c-format
3065 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3066 msgstr ", u kunt niet reserveren omdat de bibliotheek geen recente "
3067
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3069 #, c-format
3070 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3071 msgstr ", u kunt niet reserveren omdat uw account geblokkeerd is."
3072
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3074 #, c-format
3075 msgid ""
3076 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3077 "or stolen."
3078 msgstr ""
3079 ", u kunt niet reserveren omdat uw bibliotheekpas geregistreerd staat als "
3080 "vermist of gestolen."
3081
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3083 #, fuzzy, c-format
3084 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3085 msgstr ""
3086 ", u kunt niet reserveren omdat uw bibliotheekpas geregistreerd staat als "
3087 "vermist of gestolen."
3088
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
3090 #, c-format
3091 msgid ""
3092 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3093 "renew your books."
3094 msgstr ""
3095 ", kunt u uw boeken niet meer online verlengen. Betaal a.u.b. uw boetes "
3096 "wanneer u uw boeken wilt verlengen."
3097
3098 #. SCRIPT
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
3100 msgid "- You must enter a Title"
3101 msgstr "- U moet een titel opgeven"
3102
3103 #. SCRIPT
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3105 msgid "- You must enter a list name"
3106 msgstr "- U moet een lijstnaam opgeven"
3107
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:65
3109 #, c-format
3110 msgid "-- Choose --"
3111 msgstr "-- Kies --"
3112
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3115 #, c-format
3116 msgid "-- Choose format --"
3117 msgstr "-- Kies formaat --"
3118
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3120 #, c-format
3121 msgid "-- none -- "
3122 msgstr "-- geen -- "
3123
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3125 #, c-format
3126 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3127 msgstr ""
3128 ". Nadat u de verwijdering bevestigd heeft, kan niemand de lijst meer "
3129 "opvragen!"
3130
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
3132 #, c-format
3133 msgid ". Please contact the library for more information."
3134 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
3135
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3137 #, c-format
3138 msgid "...or..."
3139 msgstr "...of..."
3140
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3142 #, c-format
3143 msgid "000 "
3144 msgstr "000 "
3145
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3147 #, c-format
3148 msgid "10 titles"
3149 msgstr "10 titels"
3150
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3152 #, c-format
3153 msgid "100 titles"
3154 msgstr "100 titels"
3155
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3158 #, c-format
3159 msgid "12 months"
3160 msgstr "12 maanden"
3161
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3163 #, c-format
3164 msgid "15 titles"
3165 msgstr "15 titels"
3166
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3168 #, c-format
3169 msgid "20 titles"
3170 msgstr "20 titels"
3171
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3174 #, c-format
3175 msgid "3 months"
3176 msgstr "3 maanden"
3177
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3179 #, c-format
3180 msgid "30 titles"
3181 msgstr "30 titels"
3182
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3184 #, c-format
3185 msgid "40 titles"
3186 msgstr "40 titels"
3187
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3189 #, c-format
3190 msgid "50 titles"
3191 msgstr "50 titels"
3192
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3195 #, c-format
3196 msgid "6 months"
3197 msgstr "6 maanden"
3198
3199 #. SPAN
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3201 msgid "9999-12-31"
3202 msgstr "9999-12-31"
3203
3204 #. %1$s:  ELSE 
3205 #. %2$s:  END 
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3207 #, c-format
3208 msgid ": %sa list:%s"
3209 msgstr ": %seen lijst:%s"
3210
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3212 #, c-format
3213 msgid ""
3214 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3215 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3216 msgstr ""
3217
3218 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3219 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3220 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3221 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3222 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3223 #. %6$s:  END 
3224 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005
3226 #, c-format
3227 msgid ""
3228 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3229 "by your browser.] "
3230 msgstr ""
3231 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag niet "
3232 "ondersteund door uw browser.] "
3233
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3235 #, fuzzy, c-format
3236 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3237 msgstr "Een bevestigingsmail is gestuurd naar het e-mailadres "
3238
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
3240 #, fuzzy, c-format
3241 msgid "A specific item"
3242 msgstr "Een bepaald exemplaar"
3243
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
3245 #, c-format
3246 msgid "About the author"
3247 msgstr "Over de auteur"
3248
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3250 #, c-format
3251 msgid "Abstracts/summaries"
3252 msgstr "Abstracts/samenvattingen"
3253
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3256 #, c-format
3257 msgid "Access denied"
3258 msgstr "Toegang geweigerd"
3259
3260 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
3262 #, c-format
3263 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3264 msgstr "Volgens onze files, hebben we geen recente %s"
3265
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3267 #, c-format
3268 msgid "Acquired in the last:"
3269 msgstr "Verworven in de laatste:"
3270
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3273 #, c-format
3274 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3275 msgstr "Aanschafdatum: Nieuwste naar Oudste"
3276
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3279 #, c-format
3280 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3281 msgstr "Aanschafdatum: Oudste naar nieuwste"
3282
3283 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3290 msgid "Add"
3291 msgstr "Toevoegen"
3292
3293 #. %1$s:  total 
3294 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3296 #, c-format
3297 msgid "Add %s items to %s"
3298 msgstr "Voeg %s items toe aan %s"
3299
3300 #. A name=ButtonPlus
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3302 msgid "Add another field"
3303 msgstr "Voeg ander veld toe"
3304
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:446
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3307 #, c-format
3308 msgid "Add tag"
3309 msgstr "Tag toevoegen"
3310
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
3312 #, c-format
3313 msgid "Add tag(s)"
3314 msgstr "Tag(s) toevoegen"
3315
3316 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3318 #, c-format
3319 msgid "Add to %s"
3320 msgstr "Toevoegen aan %s"
3321
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3323 #, c-format
3324 msgid "Add to a list"
3325 msgstr "Voeg toe aan een lijst"
3326
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3328 #, c-format
3329 msgid "Add to a new list:"
3330 msgstr "Voeg toe aan nieuwe lijst:"
3331
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3334 #, c-format
3335 msgid "Add to cart"
3336 msgstr "Voeg toe aan mand"
3337
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3339 #, c-format
3340 msgid "Add to list:"
3341 msgstr "Voeg toe aan lijst:"
3342
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3345 #, c-format
3346 msgid "Add to your cart"
3347 msgstr "Voeg toe aan uw mand"
3348
3349 #. SCRIPT
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3351 msgid "Add to..."
3352 msgstr "Toevoegen aan..."
3353
3354 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3355 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3357 #, c-format
3358 msgid "Added %s %s by "
3359 msgstr "Toegevoegd %s %s door "
3360
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
3362 #, c-format
3363 msgid "Additional authors:"
3364 msgstr "Extra auteurs:"
3365
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3367 #, c-format
3368 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3369 msgstr "Extra types content voor boeken/gedrukte materialen"
3370
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
3372 #, fuzzy, c-format
3373 msgid "Additional information"
3374 msgstr "Contactinformatie"
3375
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3377 #, c-format
3378 msgid "Adolescent"
3379 msgstr "Adolescent"
3380
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3382 #, c-format
3383 msgid "Adult"
3384 msgstr "Volwassen"
3385
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3388 #, c-format
3389 msgid "Advanced search"
3390 msgstr "Uitgebreid zoeken"
3391
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
3395 #, c-format
3396 msgid "All"
3397 msgstr "Alles"
3398
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3400 #, c-format
3401 msgid "All Tags"
3402 msgstr "Alle tags"
3403
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3405 #, c-format
3406 msgid "All collections"
3407 msgstr "Alle collecties"
3408
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3410 #, c-format
3411 msgid "All item types"
3412 msgstr "Alle type items"
3413
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3417 #, c-format
3418 msgid "All libraries"
3419 msgstr "Alle bibliotheken"
3420
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3424 #, c-format
3425 msgid "Allow"
3426 msgstr "Toestaan"
3427
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3429 #, c-format
3430 msgid ""
3431 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3432 "expires."
3433 msgstr ""
3434 "Bedenk ook dat u alle geleende items terug moet brengen voor uw kaart "
3435 "verloopt."
3436
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
3438 #, c-format
3439 msgid "Alternate address"
3440 msgstr "Alternatief adres"
3441
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
3443 #, fuzzy, c-format
3444 msgid "Alternate address information: "
3445 msgstr "Alternatief adres"
3446
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
3448 #, c-format
3449 msgid "Alternate contact"
3450 msgstr "Alternatief contactpersoon"
3451
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
3455 #, c-format
3456 msgid "Amount"
3457 msgstr "Bedrag"
3458
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3460 #, c-format
3461 msgid "Amount outstanding"
3462 msgstr "Openstaand bedrag"
3463
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
3469 #, c-format
3470 msgid "An error has occurred"
3471 msgstr "Een fout heeft zich voorgedaan"
3472
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
3474 #, c-format
3475 msgid "An error occurred while try to process your request."
3476 msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het verwerken van uw verzoek."
3477
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:35
3479 #, fuzzy, c-format
3480 msgid ""
3481 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3482 "exist"
3483 msgstr ""
3484 "Deze foutmelding betekent dat de link gebroken is en dat de pagina niet "
3485 "bestaat."
3486
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3488 #, c-format
3489 msgid "An invitation to share list "
3490 msgstr ""
3491
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3493 #, c-format
3494 msgid "Any"
3495 msgstr "Alles"
3496
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3498 #, c-format
3499 msgid "Any audience"
3500 msgstr "Elke doelgroep"
3501
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3503 #, c-format
3504 msgid "Any content"
3505 msgstr "Elke content"
3506
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3508 #, c-format
3509 msgid "Any format"
3510 msgstr "Elk formaat"
3511
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3513 #, c-format
3514 msgid "Any phrase"
3515 msgstr "Elke zin"
3516
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3518 #, c-format
3519 msgid "Any word"
3520 msgstr "Elk woord"
3521
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
3524 #, c-format
3525 msgid "Anyone"
3526 msgstr "Iedereen"
3527
3528 #. SCRIPT
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3530 msgid "Apr"
3531 msgstr "apr"
3532
3533 #. SCRIPT
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3535 msgid "April"
3536 msgstr "april"
3537
3538 #. SCRIPT
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3540 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3541 msgstr "Bent u zeker dat u deze reservering wilt annuleren?"
3542
3543 #. SCRIPT
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3545 #, fuzzy
3546 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3547 msgstr "Bent u zeker dat u uw zoekgeschiedenis wilt wissen?"
3548
3549 #. SCRIPT
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3551 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3552 msgstr "Bent u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3553
3554 #. SCRIPT
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3556 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3557 msgstr "Bent u zeker dat u uw zoekgeschiedenis wilt wissen?"
3558
3559 #. SCRIPT
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3561 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3562 msgstr "Bent u zeker dat u uw mand wilt legen?"
3563
3564 #. SCRIPT
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3566 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3567 msgstr "Bent u zeker dat u de geselecteerde items wilt verwijderen?"
3568
3569 #. SCRIPT
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3571 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3572 msgstr "Bent u zeker dat u deze items wilt verwijderen uit de lijst?"
3573
3574 #. SCRIPT
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3576 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3577 msgstr "Bent u zeker dat u dit item wilt verwijderen uit de lijst?"
3578
3579 #. SCRIPT
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3581 #, fuzzy
3582 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3583 msgstr "Bent u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3584
3585 #. SCRIPT
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3587 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3588 msgstr "Bent u zeker dat u alle geblokkeerde reserveringen wilt opheffen?"
3589
3590 #. SCRIPT
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3592 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3593 msgstr "Bent u zeker dat u alle reserveringen wilt blokkeren?"
3594
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3596 #, c-format
3597 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3598 msgstr ""
3599
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
3602 #, c-format
3603 msgid "Ascending"
3604 msgstr "Oplopend"
3605
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3607 #, c-format
3608 msgid "Ask for a discharge"
3609 msgstr ""
3610
3611 #. For the first occurrence,
3612 #. %1$s:  subscription.branchname 
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
3615 #, c-format
3616 msgid "At library: %s"
3617 msgstr "Bij bibliotheek: %s"
3618
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3620 #, c-format
3621 msgid "Audience"
3622 msgstr "Doelgroep"
3623
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
3625 #, c-format
3626 msgid "Audiovisual profile:"
3627 msgstr "Audiovisueel profiel:"
3628
3629 #. SCRIPT
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3631 msgid "Aug"
3632 msgstr "aug"
3633
3634 #. SCRIPT
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3636 msgid "August"
3637 msgstr "augustus"
3638
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3642 #, c-format
3643 msgid "AuthenticatePatron"
3644 msgstr "AuthenticatePatron"
3645
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3647 #, c-format
3648 msgid ""
3649 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3650 "patron."
3651 msgstr ""
3652 "Verifieert de inloggegevens van de gebruiker en geeft de "
3653 "gebruikersidentificatie terug."
3654
3655 #. OPTGROUP
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3666 #, c-format
3667 msgid "Author"
3668 msgstr "Auteur"
3669
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3672 #, c-format
3673 msgid "Author (A-Z)"
3674 msgstr "Auteur (A-Z)"
3675
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3678 #, c-format
3679 msgid "Author (Z-A)"
3680 msgstr "Auteur (Z-A)"
3681
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
3683 #, c-format
3684 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3685 msgstr "Auteursinformatie verzorgd door Syndetics"
3686
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3688 #, c-format
3689 msgid "Author(s)"
3690 msgstr "Auteur(s)"
3691
3692 #. For the first occurrence,
3693 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3694 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3695 #. %3$s:  END 
3696 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3697 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3698 #. %6$s:  END 
3699 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3700 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3701 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3702 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3703 #. %11$s:  END 
3704 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3705 #. %13$s:  END 
3706 #. %14$s:  END 
3707 #. %15$s:  END 
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3710 #, c-format
3711 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3712 msgstr "Auteur(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3713
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
3715 #, c-format
3716 msgid "Author:"
3717 msgstr "Auteur:"
3718
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3720 #, c-format
3721 msgid "Authority"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3730 #, c-format
3731 msgid "Authority search"
3732 msgstr "Zoeken op ingangen"
3733
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3735 #, c-format
3736 msgid "Authority search results"
3737 msgstr "Zoekresultaten ingangen"
3738
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3740 #, c-format
3741 msgid "Authority type: "
3742 msgstr "Ingangstype: "
3743
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3745 #, c-format
3746 msgid "Authorized headings"
3747 msgstr "Gecontroleerde termen"
3748
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3750 #, c-format
3751 msgid "Authors"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3755 #, c-format
3756 msgid "Availability "
3757 msgstr "Beschikbaarheid "
3758
3759 #. For the first occurrence,
3760 #. SCRIPT
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
3763 #, c-format
3764 msgid "Availability:"
3765 msgstr "Beschikbaarheid:"
3766
3767 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3769 #, fuzzy, c-format
3770 msgid "Available %s"
3771 msgstr "Beschikbare nummers"
3772
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3774 #, c-format
3775 msgid "Available issues"
3776 msgstr "Beschikbare nummers"
3777
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
3779 #, c-format
3780 msgid "Awards:"
3781 msgstr "Prijzen:"
3782
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3784 #, c-format
3785 msgid "BE CAREFUL"
3786 msgstr "LET OP"
3787
3788 #. %1$s:  heading | html 
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3790 #, c-format
3791 msgid "BT: %s"
3792 msgstr "BT: %s"
3793
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3796 #, c-format
3797 msgid "Back to lists"
3798 msgstr "Terug naar lijsten"
3799
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3801 #, c-format
3802 msgid "Back to results"
3803 msgstr "Terug naar resultaat"
3804
3805 #. A
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3807 msgid "Back to the results search list"
3808 msgstr "Terug naar lijst zoekresultaat"
3809
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
3815 #, c-format
3816 msgid "Barcode"
3817 msgstr "Barcode"
3818
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
3821 #, c-format
3822 msgid "Barcode:"
3823 msgstr "Barcode:"
3824
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3827 #, c-format
3828 msgid "BibTeX"
3829 msgstr "BibTeX"
3830
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3832 #, c-format
3833 msgid "Biblio records"
3834 msgstr "Biblio records"
3835
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3837 #, c-format
3838 msgid "Bibliographies"
3839 msgstr "Bibliografieën"
3840
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3842 #, c-format
3843 msgid "Biography"
3844 msgstr "Biografie"
3845
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3847 #, c-format
3848 msgid "Blocked"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3852 #, fuzzy, c-format
3853 msgid "Blocked record"
3854 msgstr "Biblio records"
3855
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
3857 #, c-format
3858 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3859 msgstr "Boekrecensies door critici ( XXX )"
3860
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3862 #, c-format
3863 msgid "Braille"
3864 msgstr "Braille"
3865
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3867 #, c-format
3868 msgid "Brief display"
3869 msgstr "Korte presentatie"
3870
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3873 #, c-format
3874 msgid "Brief history"
3875 msgstr "Korte geschiedenis"
3876
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3878 #, c-format
3879 msgid "Browse by hierarchy"
3880 msgstr "Verken op hiërarchie"
3881
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3883 #, c-format
3884 msgid "Browse our catalog"
3885 msgstr "Doorzoek de catalogus"
3886
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
3889 #, c-format
3890 msgid "Browse results"
3891 msgstr "Bekijk resultaten"
3892
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3895 #, c-format
3896 msgid "Browse shelf"
3897 msgstr "Snuffel langs de plank"
3898
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
3901 #, c-format
3902 msgid "CAS login"
3903 msgstr "Inloggen CAS"
3904
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3906 #, c-format
3907 msgid "CD audio"
3908 msgstr "Cd-audio"
3909
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3911 #, c-format
3912 msgid "CD software"
3913 msgstr "Cd-software"
3914
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3916 #, c-format
3917 msgid "CGI debug is on."
3918 msgstr "CGI-debugger staat aan."
3919
3920 #. For the first occurrence,
3921 #. %1$s:  csv_profile.profile 
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3924 #, c-format
3925 msgid "CSV - %s"
3926 msgstr "CSV - %s"
3927
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
3929 #, c-format
3930 msgid "Call No."
3931 msgstr "Standpl."
3932
3933 #. OPTGROUP
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3935 msgid "Call Number"
3936 msgstr "Standplaats"
3937
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3941 #, c-format
3942 msgid "Call no."
3943 msgstr "Standpl."
3944
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
3958 #, c-format
3959 msgid "Call number"
3960 msgstr "Standplaats"
3961
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3964 #, c-format
3965 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3966 msgstr "Standplaats (0-9 tot A-Z)"
3967
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3970 #, c-format
3971 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3972 msgstr "Standplaats (Z-A tot 9-0)"
3973
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3977 #, c-format
3978 msgid "Call number:"
3979 msgstr "Plaatskenmerk:"
3980
3981 #. For the first occurrence,
3982 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
3985 #, fuzzy, c-format
3986 msgid "Call number: %s"
3987 msgstr "Plaatskenmerk: %s"
3988
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:611
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:169
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:294
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
4011 #, c-format
4012 msgid "Cancel"
4013 msgstr "Annuleren"
4014
4015 #. A
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4017 msgid "Cancel email notification"
4018 msgstr "Annuleer e-mailnotificatie"
4019
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4021 #, c-format
4022 msgid "Cancel email notification "
4023 msgstr "Annuleer e-mailnotificatie "
4024
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4028 #, c-format
4029 msgid "CancelHold"
4030 msgstr "CancelHold"
4031
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4033 #, c-format
4034 msgid "CancelRecall "
4035 msgstr "CancelRecall "
4036
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4038 #, c-format
4039 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4040 msgstr "Annuleert een actieve reserveringsaanvraag voor de gebruiker."
4041
4042 #. IMG
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
4044 msgid "Cannot be put on hold"
4045 msgstr "Kan niet gereserveerd worden"
4046
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
4049 #, fuzzy, c-format
4050 msgid "Card number:"
4051 msgstr "kaartnummer"
4052
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4055 #, c-format
4056 msgid "Cart"
4057 msgstr "Mand"
4058
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4060 #, c-format
4061 msgid "Cassette recording"
4062 msgstr "Cassette-opname"
4063
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4065 #, c-format
4066 msgid "Catalog"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4070 #, c-format
4071 msgid "Catalogs"
4072 msgstr "Catalogi"
4073
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4076 #, c-format
4077 msgid "Category:"
4078 msgstr "Categorie:"
4079
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4081 #, c-format
4082 msgid "Change your password"
4083 msgstr "Wijzig uw wachtwoord"
4084
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4086 #, c-format
4087 msgid "Change your password "
4088 msgstr "Wijzig uw wachtwoord "
4089
4090 #. INPUT type=submit name=confirm
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4092 msgid "Check in item"
4093 msgstr "Item innemen"
4094
4095 #. SCRIPT
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4097 msgid "Check out"
4098 msgstr "Uitgeleend"
4099
4100 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4101 #. %2$s:  END 
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4103 #, c-format
4104 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4105 msgstr "Uitlenen%s, terugbrengen%s of verleng een item: "
4106
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4108 #, c-format
4109 msgid "Check-in date:"
4110 msgstr "Inleverdatum:"
4111
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4114 #, c-format
4115 msgid "Checked out"
4116 msgstr ""
4117
4118 #. %1$s:  issues_count 
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
4120 #, fuzzy, c-format
4121 msgid "Checked out (%s)"
4122 msgstr "Uitgeleend ("
4123
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4125 #, fuzzy, c-format
4126 msgid "Checked out on"
4127 msgstr "(Uitgeleend)"
4128
4129 #. %1$s:  item.firstname 
4130 #. %2$s:  item.surname 
4131 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4132 #. %4$s:  item.cardnumber 
4133 #. %5$s:  END 
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4135 #, fuzzy, c-format
4136 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4137 msgstr "Uitgeleend ("
4138
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4140 #, c-format
4141 msgid "Checkout history"
4142 msgstr "Uitleengeschiedenis"
4143
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4146 #, c-format
4147 msgid "Checkouts"
4148 msgstr "Uitleningen"
4149
4150 #. %1$s:  borrowername 
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4152 #, c-format
4153 msgid "Checkouts for %s "
4154 msgstr "Uitleningen van %s "
4155
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4157 #, c-format
4158 msgid "Checkouts: "
4159 msgstr "Uitleningen: "
4160
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4162 #, c-format
4163 msgid "Citation"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4167 #, c-format
4168 msgid "Classification"
4169 msgstr "Classificatie"
4170
4171 #. For the first occurrence,
4172 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4175 #, c-format
4176 msgid "Classification: %s "
4177 msgstr "Classificatie: %s "
4178
4179 #. INPUT type=reset
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4181 msgid "Clear"
4182 msgstr "Wissen"
4183
4184 #. For the first occurrence,
4185 #. SCRIPT
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4194 #, c-format
4195 msgid "Clear all"
4196 msgstr "Wis alles"
4197
4198 #. For the first occurrence,
4199 #. SCRIPT
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4202 #, c-format
4203 msgid "Clear date"
4204 msgstr "Wis datum"
4205
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
4208 #, c-format
4209 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4210 msgstr ""
4211
4212 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
4213 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4215 #, c-format
4216 msgid "Click here if you're not %s %s"
4217 msgstr "Klik hier als u niet %s %s bent"
4218
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
4220 #, c-format
4221 msgid "Click here to view them all."
4222 msgstr "Klik hier om de rest te zien."
4223
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
4225 #, c-format
4226 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4227 msgstr "Klik op een afbeelding om deze in de image viewer te bekijken"
4228
4229 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4231 msgid "Click to add to cart"
4232 msgstr "Klik om aan uw mand toe te voegen"
4233
4234 #. H2
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4236 #, fuzzy
4237 msgid "Click to expand this role"
4238 msgstr "Klik om terug te gaan in de lijst naar"
4239
4240 #. SCRIPT
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4242 msgid "Click to forward the list to"
4243 msgstr "Klik op lijst door te sturen naar"
4244
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:445
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:466
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:477
4253 #, c-format
4254 msgid "Click to open in new window"
4255 msgstr "Klik om een nieuw venster te openen"
4256
4257 #. SCRIPT
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4259 msgid "Click to rewind the list to"
4260 msgstr "Klik om terug te gaan in de lijst naar"
4261
4262 #. DIV
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
4265 msgid "Click to view in Google Books"
4266 msgstr "Klik om te bekijken in Google Books"
4267
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
4269 #, c-format
4270 msgid "Close"
4271 msgstr "Sluit"
4272
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4274 #, c-format
4275 msgid "Close shelf browser"
4276 msgstr "Sluit virtuele boekenplank"
4277
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4279 #, c-format
4280 msgid "Close this window"
4281 msgstr "Sluit dit venster"
4282
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4284 #, c-format
4285 msgid "Close this window."
4286 msgstr "Sluit dit venster."
4287
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4289 #, c-format
4290 msgid "Close window"
4291 msgstr "Sluit venster"
4292
4293 #. A
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4295 msgid "Collect items you are interested in"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4302 #, c-format
4303 msgid "Collection"
4304 msgstr "Collectie"
4305
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
4307 #, c-format
4308 msgid "Collection title:"
4309 msgstr "Titel collectie:"
4310
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
4312 #, c-format
4313 msgid "Collection: "
4314 msgstr "Collectie: "
4315
4316 #. For the first occurrence,
4317 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4320 #, c-format
4321 msgid "Collection: %s "
4322 msgstr "Collectie: %s "
4323
4324 #. For the first occurrence,
4325 #. %1$s:  review.firstname 
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
4329 #, c-format
4330 msgid "Comment by %s"
4331 msgstr "Opmerking door %s"
4332
4333 #. %1$s:  review.firstname 
4334 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
4336 #, c-format
4337 msgid "Comment by %s %s"
4338 msgstr "Opmerking door %s %s"
4339
4340 #. %1$s:  review.title 
4341 #. %2$s:  review.firstname 
4342 #. %3$s:  review.surname 
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4344 #, c-format
4345 msgid "Comment by %s %s %s"
4346 msgstr "Opmerking door %s %s %s"
4347
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4350 #, c-format
4351 msgid "Comment:"
4352 msgstr "Opmerking:"
4353
4354 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
4356 #, c-format
4357 msgid "Comments ( %s )"
4358 msgstr "Opmerkingen ( %s )"
4359
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4361 #, c-format
4362 msgid "Comments on "
4363 msgstr "Opmerkingen over "
4364
4365 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
4366 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
4367 #. %3$s:  USER_INF.surname 
4368 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
4369 #. %5$s:  END 
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4371 #, c-format
4372 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4373 msgstr "Bevestig reserveringen voor: %s %s %s (%s) %s "
4374
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
4376 #, c-format
4377 msgid "Contact information"
4378 msgstr "Contactinformatie"
4379
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4382 #, fuzzy, c-format
4383 msgid "Contact information: "
4384 msgstr "Contactinformatie"
4385
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4387 #, c-format
4388 msgid "Content"
4389 msgstr "Content"
4390
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:522
4392 #, c-format
4393 msgid "Content Cafe"
4394 msgstr "Content Cafe"
4395
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:656
4397 #, c-format
4398 msgid "Contents"
4399 msgstr "Inhoud"
4400
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4402 #, c-format
4403 msgid "Contents of "
4404 msgstr "Inhoud van "
4405
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
4409 #, c-format
4410 msgid "Copy number"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4414 #, c-format
4415 msgid "Copyright"
4416 msgstr "Copyright"
4417
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4420 #, c-format
4421 msgid "Copyright date"
4422 msgstr "Copyrightdatum"
4423
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
4425 #, c-format
4426 msgid "Copyright date:"
4427 msgstr "Copyrightdatum:"
4428
4429 #. For the first occurrence,
4430 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4433 #, c-format
4434 msgid "Copyright year: %s "
4435 msgstr "Copyrightjaar: %s "
4436
4437 #. SCRIPT
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:215
4439 msgid ""
4440 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4441 msgstr ""
4442 "Inloggen mislukt, wellicht is uw e-mail niet gelijk aan uw Koha-gebruiker"
4443
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4445 #, c-format
4446 msgid "Count"
4447 msgstr "Aantal"
4448
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4450 #, c-format
4451 msgid "Course #"
4452 msgstr "Cursus #"
4453
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4455 #, c-format
4456 msgid "Course number:"
4457 msgstr "Cursusnummer:"
4458
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4463 #, c-format
4464 msgid "Course reserves"
4465 msgstr "Materiaal voor cursussen"
4466
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4469 #, c-format
4470 msgid "Course reserves for "
4471 msgstr "Cursusmateriaal voor "
4472
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4474 #, c-format
4475 msgid "Courses"
4476 msgstr "Cursussen"
4477
4478 #. IMG
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4481 msgid "Cover image"
4482 msgstr "Omslagafbeelding"
4483
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
4485 #, c-format
4486 msgid "Create a new list"
4487 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4488
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4490 #, c-format
4491 msgid "Create new list"
4492 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4493
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4495 #, c-format
4496 msgid ""
4497 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4498 "record in Koha."
4499 msgstr ""
4500 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op titelniveau bij een bepaald "
4501 "bibliografisch record in Koha."
4502
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4504 #, c-format
4505 msgid ""
4506 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4507 "bibliographic record Koha."
4508 msgstr ""
4509 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op exemplaarniveau bij een "
4510 "bibliografisch record in Koha."
4511
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
4513 #, c-format
4514 msgid "Credits"
4515 msgstr "Credits"
4516
4517 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
4519 #, fuzzy, c-format
4520 msgid "Credits (%s)"
4521 msgstr "Credits"
4522
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4524 #, c-format
4525 msgid "Current location"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4529 #, c-format
4530 msgid "Current password:"
4531 msgstr "Huidig wachtwoord:"
4532
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4535 #, c-format
4536 msgid "Current session"
4537 msgstr "Huidige sessie"
4538
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4540 #, fuzzy, c-format
4541 msgid "Currently in local use"
4542 msgstr "Huidige sessie"
4543
4544 #. %1$s:  item.firstname 
4545 #. %2$s:  item.surname 
4546 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4547 #. %4$s:  item.cardnumber 
4548 #. %5$s:  END 
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4550 #, fuzzy, c-format
4551 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4552 msgstr "Bevestig reserveringen voor: %s %s %s (%s) %s "
4553
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4555 #, c-format
4556 msgid "Curriculum"
4557 msgstr "Curriculum"
4558
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4560 #, c-format
4561 msgid "DVD video / Videodisc"
4562 msgstr "Dvd-video / Videodisc"
4563
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4572 #, c-format
4573 msgid "Date"
4574 msgstr "Datum"
4575
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4577 #, c-format
4578 msgid "Date added"
4579 msgstr "Datum toegevoegd"
4580
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4582 #, c-format
4583 msgid "Date added:"
4584 msgstr "Datum toegevoegd:"
4585
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4588 #, c-format
4589 msgid "Date due"
4590 msgstr "Datum verwacht"
4591
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:201
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
4595 #, c-format
4596 msgid "Date due:"
4597 msgstr "Datum verwacht:"
4598
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4600 #, c-format
4601 msgid "Date range:"
4602 msgstr "Datumbereik:"
4603
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4605 #, c-format
4606 msgid "Date received"
4607 msgstr "Datum ontvangen"
4608
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
4611 #, c-format
4612 msgid "Date:"
4613 msgstr "Datum:"
4614
4615 #. OPTGROUP
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4617 msgid "Dates"
4618 msgstr "Data"
4619
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
4621 #, c-format
4622 msgid "Days in advance"
4623 msgstr "Dagen vantevoren"
4624
4625 #. SCRIPT
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4627 msgid "Dec"
4628 msgstr "dec"
4629
4630 #. SCRIPT
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4632 msgid "December"
4633 msgstr "december"
4634
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4637 #, c-format
4638 msgid "Default"
4639 msgstr "Standaard"
4640
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4642 #, c-format
4643 msgid "Default sorting"
4644 msgstr "Standaardsortering"
4645
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4647 #, c-format
4648 msgid ""
4649 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4650 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4651 "permitted by local laws."
4652 msgstr ""
4653 "Standaard: bewaar mijn leengeschiedenis volgens lokale wetgeving. Dit is de "
4654 "standaardoptie : de bibliotheek zal uw leengeschiedenis bewaren voor de "
4655 "termijn toegestaan door de wet."
4656
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4658 #, c-format
4659 msgid ""
4660 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4661 "values: "
4662 msgstr ""
4663 "Definieert het metadataschema waarin de records teruggegeven worden, "
4664 "mogelijke waarden: "
4665
4666 #. INPUT type=submit
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:690
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4675 #, c-format
4676 msgid "Delete"
4677 msgstr "Verwijder"
4678
4679 #. INPUT type=submit
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
4682 msgid "Delete list"
4683 msgstr "Lijst verwijderen"
4684
4685 #. INPUT type=submit
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
4687 msgid "Delete selected"
4688 msgstr "Selectie verwijderen"
4689
4690 #. INPUT type=submit
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:534
4692 msgid "Delete this list"
4693 msgstr "Deze lijst verwijderen"
4694
4695 #. A
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
4697 msgid "Delete your search history"
4698 msgstr "Zoekgeschiedenis verwijderen"
4699
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4701 #, c-format
4702 msgid "Delicious"
4703 msgstr "Delicious"
4704
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4706 #, c-format
4707 msgid "Department:"
4708 msgstr "Afdeling:"
4709
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4711 #, c-format
4712 msgid "Dept."
4713 msgstr "Afd."
4714
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
4717 #, c-format
4718 msgid "Descending"
4719 msgstr "Aflopend"
4720
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
4722 #, c-format
4723 msgid "Description"
4724 msgstr "Omvang/vorm"
4725
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4727 #, c-format
4728 msgid "Details"
4729 msgstr "Details"
4730
4731 #. For the first occurrence,
4732 #. %1$s:  bibliotitle 
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4736 #, c-format
4737 msgid "Details for %s"
4738 msgstr "Details voor %s"
4739
4740 #. %1$s:  title |html 
4741 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4742 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
4743 #. %4$s:  END 
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4745 #, c-format
4746 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
4747 msgstr "Details voor: %s%s, %s%s"
4748
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4750 #, c-format
4751 msgid "Dewey"
4752 msgstr "Dewey"
4753
4754 #. For the first occurrence,
4755 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4758 #, c-format
4759 msgid "Dewey: %s "
4760 msgstr "Dewey: %s "
4761
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4763 #, c-format
4764 msgid "Dictionaries"
4765 msgstr "Woordenboeken"
4766
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4768 #, c-format
4769 msgid "Did you mean:"
4770 msgstr "Bedoelde u soms:"
4771
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4773 #, fuzzy, c-format
4774 msgid "Digests only "
4775 msgstr "Alleen cumulatieve berichten?"
4776
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4778 #, c-format
4779 msgid "Directories"
4780 msgstr "Gidsen"
4781
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4784 #, fuzzy, c-format
4785 msgid "Discharge"
4786 msgstr "Boetes en kosten"
4787
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4789 #, c-format
4790 msgid "Discographies"
4791 msgstr "Discografieën"
4792
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4796 #, c-format
4797 msgid "Do not allow"
4798 msgstr "Niet toestaan"
4799
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4801 #, c-format
4802 msgid "Do not notify"
4803 msgstr "Stuur geen bericht"
4804
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4806 #, c-format
4807 msgid ""
4808 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4809 "arrives?"
4810 msgstr ""
4811 "Wilt u een e-mailbericht ontvangen wanneer een nieuwe aflevering voor dit "
4812 "abonnement arriveert?"
4813
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
4815 #, c-format
4816 msgid "Don't have a library card?"
4817 msgstr "Heeft u geen bibliotheekpas?"
4818
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
4820 #, c-format
4821 msgid "Don't have a password yet?"
4822 msgstr "Heeft u nog geen wachtwoord?"
4823
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4827 #, c-format
4828 msgid "Don't have an account? "
4829 msgstr "Heeft u nog geen account? "
4830
4831 #. SCRIPT
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4833 msgid "Done"
4834 msgstr "Gereed"
4835
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4837 #, c-format
4838 msgid "Download"
4839 msgstr "Download"
4840
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4842 #, c-format
4843 msgid "Download cart"
4844 msgstr "Download mand"
4845
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4847 #, c-format
4848 msgid "Download list"
4849 msgstr "Download lijst"
4850
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4853 #, c-format
4854 msgid "Download list "
4855 msgstr ""
4856
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:391
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4860 #, c-format
4861 msgid "Due"
4862 msgstr "Verwacht"
4863
4864 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
4866 #, c-format
4867 msgid "Due %s"
4868 msgstr "Verwacht %s"
4869
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
4871 #, c-format
4872 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
4873 msgstr "FOUT: Interne fout: onvolledig reserveringsverzoek."
4874
4875 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
4877 #, c-format
4878 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
4879 msgstr "FOUT: Geen biblio-record gevonden voor biblionummer %s."
4880
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
4882 #, c-format
4883 msgid "ERROR: No biblionumber received."
4884 msgstr "FOUT: Geen biblionummer ontvangen."
4885
4886 #. INPUT type=submit
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:681
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4890 #, c-format
4891 msgid "Edit"
4892 msgstr "Bewerken"
4893
4894 #. INPUT type=submit
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
4897 msgid "Edit list"
4898 msgstr "Wijzig lijst"
4899
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4901 #, c-format
4902 msgid "Edit list "
4903 msgstr "Wijzig lijst "
4904
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
4906 #, fuzzy, c-format
4907 msgid "Editing "
4908 msgstr "Editie: "
4909
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4911 #, c-format
4912 msgid "Edition statement:"
4913 msgstr "Editievermelding:"
4914
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4916 #, c-format
4917 msgid "Editions"
4918 msgstr "Edities"
4919
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
4922 #, c-format
4923 msgid "Email"
4924 msgstr "E-mail"
4925
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4929 #, c-format
4930 msgid "Email address:"
4931 msgstr "E-mailadres:"
4932
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4934 #, c-format
4935 msgid "Empty and close"
4936 msgstr "Wis en sluit"
4937
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4939 #, c-format
4940 msgid "Encyclopedias "
4941 msgstr "Encyclopedieën "
4942
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4944 #, c-format
4945 msgid "Enhanced content: "
4946 msgstr "Verrijkte content: "
4947
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
4949 #, c-format
4950 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4951 msgstr "Verrijkte beschrijvingen van Syndetics:"
4952
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
4954 #, c-format
4955 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4956 msgstr "Doe een nieuwe aankoopsuggestie"
4957
4958 #. INPUT type=text name=q
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4961 msgid "Enter search terms"
4962 msgstr "Geef zoektermen in"
4963
4964 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
4965 #. %2$s:  END 
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4967 #, c-format
4968 msgid ""
4969 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4970 "the enter key)."
4971 msgstr ""
4972 "Geef uw gebruikers-ID%s en wachtwoord%s, en klik op de knop Indienen (of "
4973 "druk op de Enter toets)."
4974
4975 #. For the first occurrence,
4976 #. %1$s:  authtypetext 
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4979 #, c-format
4980 msgid "Entry %s"
4981 msgstr "Ingang %s"
4982
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:12
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:29
4985 #, c-format
4986 msgid "Error 400"
4987 msgstr "Fout 400"
4988
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:12
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:29
4991 #, c-format
4992 msgid "Error 401"
4993 msgstr "Fout 401"
4994
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:12
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:29
4997 #, c-format
4998 msgid "Error 402"
4999 msgstr "Fout 402"
5000
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:12
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:29
5003 #, c-format
5004 msgid "Error 403"
5005 msgstr "Fout 403"
5006
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:12
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
5009 #, c-format
5010 msgid "Error 404"
5011 msgstr "Fout 404"
5012
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:12
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:29
5015 #, c-format
5016 msgid "Error 500"
5017 msgstr "Fout 500"
5018
5019 #. SCRIPT
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
5021 msgid "Error searching OverDrive collection"
5022 msgstr "Fout bij het zoeken in OverDrive collectie"
5023
5024 #. SCRIPT
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5026 msgid "Error searching OverDrive collection."
5027 msgstr "Fout bij het zoeken in OverDrive collectie."
5028
5029 #. SCRIPT
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5031 msgid "Error! Illegal parameter"
5032 msgstr "Fout! Parameter niet toegestaan"
5033
5034 #. SCRIPT
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5036 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5037 msgstr "Fout! De add_tag operatie mislukte bij"
5038
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5040 #, c-format
5041 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5042 msgstr ""
5043 "Fout! U kunt geen lege opmerking toevoegen. Voeg content toe of annuleer."
5044
5045 #. SCRIPT
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5047 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5048 msgstr "Fout! U kunt deze tag niet verwijderen"
5049
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5051 #, c-format
5052 msgid ""
5053 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5054 msgstr ""
5055 "Fout! Uw opmerking bestond volledig uit mark-up code die niet toegestaan is. "
5056 "Deze is NIET toegevoegd."
5057
5058 #. SCRIPT
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5060 msgid ""
5061 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5062 "with plain text."
5063 msgstr ""
5064 "Fout! Uw tag bestond volledig uit mark-up code. Deze is NIET toegevoegd. "
5065 "Probeer a.u.b. met onopgemaakte tekst."
5066
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5069 #, c-format
5070 msgid "Error:"
5071 msgstr "Fout:"
5072
5073 #. SCRIPT
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5075 msgid "Errors: "
5076 msgstr "Fouten: "
5077
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5081 #, c-format
5082 msgid "Example Call"
5083 msgstr "Voorbeeld Verzoek"
5084
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5087 #, c-format
5088 msgid "Example Response"
5089 msgstr "Voorbeeld Antwoord"
5090
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5100 #, c-format
5101 msgid "Example call"
5102 msgstr "Voorbeeld verzoek"
5103
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5114 #, c-format
5115 msgid "Example response"
5116 msgstr "Voorbeeld antwoord"
5117
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
5119 #, c-format
5120 msgid "Excerpt"
5121 msgstr "Uittreksel"
5122
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:754
5124 #, c-format
5125 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5126 msgstr "Uittreksel verzorgd door Syndetics"
5127
5128 #. SCRIPT
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5130 #, fuzzy
5131 msgid "Expecting a specific item selection."
5132 msgstr "Selectie van een specifiek exemplaar verwacht."
5133
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
5135 #, fuzzy, c-format
5136 msgid "Expiration date:"
5137 msgstr "Vervaldatum:"
5138
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5141 #, c-format
5142 msgid "Expiration:"
5143 msgstr "Vervaldatum:"
5144
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
5146 #, c-format
5147 msgid "Expires on"
5148 msgstr "Verloopt op"
5149
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5151 #, c-format
5152 msgid "Explain "
5153 msgstr "Leg uit "
5154
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5156 #, c-format
5157 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5158 msgstr ""
5159 "Verlengt de verwachtdatum voor een uitstaande lening van een gebruiker."
5160
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
5162 #, c-format
5163 msgid "Facebook"
5164 msgstr "Facebook"
5165
5166 #. SCRIPT
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5168 msgid "Feb"
5169 msgstr "feb"
5170
5171 #. SCRIPT
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5173 msgid "February"
5174 msgstr "februari"
5175
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:233
5177 #, c-format
5178 msgid "Female:"
5179 msgstr "Vrouwelijk:"
5180
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5182 #, fuzzy, c-format
5183 msgid "Fewer options"
5184 msgstr "[Minder opties]"
5185
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5187 #, c-format
5188 msgid "Fiction"
5189 msgstr "Fictie"
5190
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
5192 #, c-format
5193 msgid "Fiction notes:"
5194 msgstr "Opmerking fictie:"
5195
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5197 #, c-format
5198 msgid "Filmographies"
5199 msgstr "Filmografieën"
5200
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
5202 #, c-format
5203 msgid "Fine amount"
5204 msgstr "Boetebedrag"
5205
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5209 #, c-format
5210 msgid "Fines"
5211 msgstr "Boetes"
5212
5213 #. For the first occurrence,
5214 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
5217 #, fuzzy, c-format
5218 msgid "Fines (%s)"
5219 msgstr "Boetes"
5220
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:296
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
5224 #, c-format
5225 msgid "Fines and charges"
5226 msgstr "Boetes en kosten"
5227
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5230 #, c-format
5231 msgid "Fines:"
5232 msgstr "Boetes:"
5233
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5235 #, c-format
5236 msgid "Finish"
5237 msgstr "Afronden"
5238
5239 #. SCRIPT
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5241 msgid "First"
5242 msgstr "Voornaam"
5243
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5245 #, c-format
5246 msgid ""
5247 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5248 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5249 "and after."
5250 msgstr ""
5251 "Bijvoorbeeld: 1999-2001. U kunt ook \"-1987\" gebruiken voor alles "
5252 "gepubliceerd in en voor 1987 of \"2008-\" voor alles vanaf 2008."
5253
5254 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5255 #. %2$s:  END 
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5257 #, c-format
5258 msgid ""
5259 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5260 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5261 msgstr ""
5262 "Voor uw gemak is de inlogbox op deze pagina reeds ingevuld met deze data. "
5263 "Log a.u.b. in%s en verander uw wachtwoord%s."
5264
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5267 #, c-format
5268 msgid "Forever"
5269 msgstr "Eeuwig"
5270
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5272 #, c-format
5273 msgid ""
5274 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5275 "who want to keep track of what they are reading."
5276 msgstr ""
5277 "Eeuwig: bewaar mijn leengeschiedenis zonder limiet. Dit is de optie voor "
5278 "gebruikers die willen bijhouden was ze gelezen hebben."
5279
5280 #. For the first occurrence,
5281 #. SCRIPT
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
5284 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5285 msgstr "Formulier niet ingediend vanwege de volgende problemen"
5286
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5288 #, c-format
5289 msgid "Format"
5290 msgstr "Formaat"
5291
5292 #. For the first occurrence,
5293 #. SCRIPT
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
5296 msgid "Found"
5297 msgstr "Gevonden"
5298
5299 #. SCRIPT
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5301 msgid "Fr"
5302 msgstr "Vr"
5303
5304 #. SCRIPT
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5306 msgid "Fri"
5307 msgstr "vrij"
5308
5309 #. SCRIPT
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5311 msgid "Friday"
5312 msgstr "vrijdag"
5313
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5315 #, c-format
5316 msgid "From: "
5317 msgstr "Van: "
5318
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5320 #, c-format
5321 msgid "Full heading"
5322 msgstr "Volledige ingangsterm"
5323
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5326 #, c-format
5327 msgid "Full history"
5328 msgstr "Volledige geschiedenis"
5329
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5331 #, c-format
5332 msgid "Full subscription history"
5333 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis"
5334
5335 #. %1$s:  bibliotitle 
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5337 #, c-format
5338 msgid "Full subscription history for %s"
5339 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis voor %s"
5340
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5342 #, c-format
5343 msgid "General"
5344 msgstr "Algemeen"
5345
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5347 #, fuzzy, c-format
5348 msgid "Get your discharge"
5349 msgstr "Uw boetes en kosten"
5350
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5354 #, c-format
5355 msgid "GetAuthorityRecords"
5356 msgstr "GetAuthorityRecords"
5357
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5361 #, c-format
5362 msgid "GetAvailability"
5363 msgstr "GetAvailability"
5364
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5368 #, c-format
5369 msgid "GetPatronInfo"
5370 msgstr "GetPatronInfo"
5371
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5375 #, c-format
5376 msgid "GetPatronStatus"
5377 msgstr "GetPatronStatus"
5378
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5382 #, c-format
5383 msgid "GetRecords"
5384 msgstr "GetRecords"
5385
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5389 #, c-format
5390 msgid "GetServices"
5391 msgstr "GetServices"
5392
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5394 #, c-format
5395 msgid ""
5396 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5397 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5398 "specific metadata schema for the record objects."
5399 msgstr ""
5400 "Geeft op basis van een lijst met identificatie van ingangsrecords, een lijst "
5401 "terug met objecten waarin de ingangsrecords gebruikt worden. De gebruiker "
5402 "van de functie kan kiezen voor een metadataschema waarin de objecten "
5403 "geleverd worden."
5404
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5406 #, c-format
5407 msgid ""
5408 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5409 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5410 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5411 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5412 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5413 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5414 msgstr ""
5415 "Geeft op basis van een lijst met recordidentificatie, een lijst terug met "
5416 "objecten die bibliografische informatie bevatten, alsmede gerelateerde "
5417 "bezits- en exemplaarinformatie. De aanvrager mag een metadataschema "
5418 "verzoeken, waarin de objecten teruggegeven worden. Deze functie gedraagt "
5419 "zich vergelijkbaar met HarvestBibliographicRecords en HarvestExpandedRecords "
5420 "bij Data Aggregatie, maar staat toe om snel op bibliografische identificatie "
5421 "te zoeken."
5422
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5424 #, c-format
5425 msgid ""
5426 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5427 "availability of the items associated with the identifiers."
5428 msgstr ""
5429 "Geeft op basis van de identificatie van bibliografische of exemplaarrecords, "
5430 "een lijst terug met beschikbaarheid van de exemplaren die bij de "
5431 "identificatie horen."
5432
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:246
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5441 #, c-format
5442 msgid "Go"
5443 msgstr "OK"
5444
5445 #. For the first occurrence,
5446 #. SCRIPT
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5448 msgid "Go to detail"
5449 msgstr "Ga naar detailgegevens"
5450
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5452 #, c-format
5453 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5454 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5455
5456 #. OPTGROUP
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:235
5458 msgid "Groups"
5459 msgstr "Groepen"
5460
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5462 #, c-format
5463 msgid "Groups of libraries"
5464 msgstr "Groepen bibliotheken"
5465
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5467 #, c-format
5468 msgid "Handbooks"
5469 msgstr "Handboeken"
5470
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5472 #, c-format
5473 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5474 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5475
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5477 #, c-format
5478 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5479 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5480
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5482 #, c-format
5483 msgid "HarvestExpandedRecords "
5484 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5485
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5487 #, c-format
5488 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5489 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5490
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5492 #, c-format
5493 msgid "Heading ascendant"
5494 msgstr "Oplopende sortering"
5495
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5497 #, c-format
5498 msgid "Heading descendant"
5499 msgstr "Aflopende sortering"
5500
5501 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5503 #, c-format
5504 msgid "Hello, %s "
5505 msgstr "Hallo, %s "
5506
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5508 #, c-format
5509 msgid "Help"
5510 msgstr "Hulp"
5511
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5514 #, c-format
5515 msgid "Hi,"
5516 msgstr "Hallo,"
5517
5518 #. SCRIPT
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5520 msgid "Hide options"
5521 msgstr "Verberg opties"
5522
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5524 #, c-format
5525 msgid "Hide window"
5526 msgstr "Verberg venster"
5527
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5531 #, c-format
5532 msgid "Highlight"
5533 msgstr "Markeer"
5534
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
5536 #, c-format
5537 msgid "Hold date"
5538 msgstr "Reserveringsdatum"
5539
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
5542 #, c-format
5543 msgid "Hold date:"
5544 msgstr "Reserveringsdatum:"
5545
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5547 #, c-format
5548 msgid "Hold not needed after:"
5549 msgstr "Reservering niet nodig na:"
5550
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5552 #, c-format
5553 msgid "Hold notes:"
5554 msgstr "Bezit opmerking:"
5555
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5557 #, c-format
5558 msgid "Hold starts on date:"
5559 msgstr "Reservering start op datum:"
5560
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5564 #, c-format
5565 msgid "HoldItem"
5566 msgstr "HoldItem"
5567
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5571 #, c-format
5572 msgid "HoldTitle"
5573 msgstr "HoldTitle"
5574
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5576 #, c-format
5577 msgid "Holding libraries"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5581 #, c-format
5582 msgid "Holdings"
5583 msgstr "Bezit"
5584
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
5587 #, c-format
5588 msgid "Holdings:"
5589 msgstr "Bezit:"
5590
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
5592 #, c-format
5593 msgid "Holds "
5594 msgstr "Reserveringen "
5595
5596 #. %1$s:  reserves_count 
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
5598 #, fuzzy, c-format
5599 msgid "Holds (%s)"
5600 msgstr "Reserveringen "
5601
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
5603 #, c-format
5604 msgid "Holds waiting"
5605 msgstr "Uitstaande reserveringen"
5606
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5658 #, c-format
5659 msgid "Home"
5660 msgstr "Start"
5661
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5663 #, c-format
5664 msgid "Home libraries"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
5669 #, c-format
5670 msgid "Home library"
5671 msgstr "Thuisbibliotheek"
5672
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5687 #, c-format
5688 msgid "ILS-DI"
5689 msgstr "ILS-DI"
5690
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5692 #, c-format
5693 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5694 msgstr "IP-adres waar de eindgebruiker verzoeken kan plaatsen"
5695
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5698 #, c-format
5699 msgid "ISBD"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
5706 #, c-format
5707 msgid "ISBD view"
5708 msgstr "ISBD-presentatie"
5709
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5715 #, c-format
5716 msgid "ISBN"
5717 msgstr "ISBN"
5718
5719 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5721 #, c-format
5722 msgid "ISBN %s"
5723 msgstr "ISBN: %s"
5724
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5726 #, c-format
5727 msgid "ISBN:"
5728 msgstr "ISBN:"
5729
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5731 #, c-format
5732 msgid "ISBN: "
5733 msgstr "ISBN: "
5734
5735 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5737 #, c-format
5738 msgid "ISBN: %s "
5739 msgstr "ISBN: %s "
5740
5741 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5742 #. %2$s:  isbn 
5743 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5744 #. %4$s:  END 
5745 #. %5$s:  END 
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5747 #, c-format
5748 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5749 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5750
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5752 #, c-format
5753 msgid "ISSN"
5754 msgstr "ISSN"
5755
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5757 #, c-format
5758 msgid "ISSN:"
5759 msgstr "ISSN:"
5760
5761 #. A
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
5763 #, c-format
5764 msgid "IdRef"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
5768 #, c-format
5769 msgid "Identity"
5770 msgstr "Identiteit"
5771
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
5773 #, c-format
5774 msgid ""
5775 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5776 "local library and the error will be corrected."
5777 msgstr ""
5778 "Als dit niet juist is, neemt u dan contact op met de bibliotheek en de fout "
5779 "zal gecorrigeerd worden."
5780
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5782 #, c-format
5783 msgid ""
5784 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5785 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5786 "yourself started."
5787 msgstr ""
5788 "Als dit de eerste keer is dat u het zelfuitleensysteem gebruikt, of het "
5789 "systeem reageert niet zoals verwacht, kunt u beginnen met het nalezen van "
5790 "deze handleiding."
5791
5792 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5794 #, c-format
5795 msgid ""
5796 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5797 "expire in %s seconds."
5798 msgstr ""
5799 "Als u niet op de button 'Afronden' klikt, zal uw sessie automatisch verlopen "
5800 "in %s seconden."
5801
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
5803 #, fuzzy, c-format
5804 msgid ""
5805 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5806 "log in: "
5807 msgstr ""
5808 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
5809 "inloggen: "
5810
5811 #. %1$s:  ELSE 
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
5813 #, fuzzy, c-format
5814 msgid ""
5815 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5816 msgstr ""
5817 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
5818 "inloggen: "
5819
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5821 #, fuzzy, c-format
5822 msgid ""
5823 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5824 "you may login below:"
5825 msgstr ""
5826 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
5827 "inloggen: "
5828
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5830 #, fuzzy, c-format
5831 msgid ""
5832 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5833 msgstr ""
5834 "Als u nog geen bibliotheekpas heeft, bezoek dan de bibliotheek om uzelf te "
5835 "laten inschrijven%s"
5836
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5838 #, c-format
5839 msgid ""
5840 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5841 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5842 msgstr ""
5843 "Als u nog geen wachtwoord heeft, neemt u dan contact op met de bibliotheek. "
5844 "We zullen er graag één voor u aanmaken."
5845
5846 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
5848 #, fuzzy, c-format
5849 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5850 msgstr "account, %s a.u.b. "
5851
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
5854 #, c-format
5855 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5856 msgstr ""
5857
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
5860 #, c-format
5861 msgid "Images"
5862 msgstr "Afbeeldingen"
5863
5864 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5866 #, c-format
5867 msgid "Images for %s "
5868 msgstr "Afbeeldingen voor %s "
5869
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
5872 #, c-format
5873 msgid "Immediate deletion"
5874 msgstr "Onmiddellijk verwijderen"
5875
5876 #. For the first occurrence,
5877 #. %1$s:  OPACBaseURL 
5878 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5881 #, c-format
5882 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5883 msgstr "In online catalogus: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5884
5885 #. For the first occurrence,
5886 #. %1$s:  item.transfertfrom 
5887 #. %2$s:  item.transfertto 
5888 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
5891 #, c-format
5892 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5893 msgstr "In transport van %s, naar %s, sinds %s"
5894
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
5899 #, c-format
5900 msgid "In your cart"
5901 msgstr "In uw mand"
5902
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5904 #, c-format
5905 msgid "Indexed in:"
5906 msgstr "Geïndexeerd in:"
5907
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5909 #, c-format
5910 msgid "Indexes"
5911 msgstr "Indexen"
5912
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5914 #, c-format
5915 msgid "Information"
5916 msgstr "Informatie"
5917
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5919 #, c-format
5920 msgid "Instructors"
5921 msgstr "Docenten"
5922
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5924 #, c-format
5925 msgid "Instructors:"
5926 msgstr "Docenten:"
5927
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5929 #, fuzzy, c-format
5930 msgid "Invalid shelf number."
5931 msgstr "Standplaats"
5932
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
5934 #, c-format
5935 msgid "Issue #"
5936 msgstr "Aflevering #"
5937
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5940 #, c-format
5941 msgid "Issues for a subscription"
5942 msgstr "Afleveringen voor een abonnement"
5943
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5945 #, c-format
5946 msgid "Issues summary"
5947 msgstr "Afleveringen samengevat"
5948
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
5950 #, c-format
5951 msgid "Item call number"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
5955 #, c-format
5956 msgid "Item cannot be checked out."
5957 msgstr "Item kan niet uitgeleend worden."
5958
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
5960 #, c-format
5961 msgid "Item damaged"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
5965 #, c-format
5966 msgid "Item hold queue priority"
5967 msgstr "Reserveer item wachtrij prioriteit"
5968
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
5970 #, c-format
5971 msgid "Item holds"
5972 msgstr "Reserveringen op item"
5973
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
5975 #, fuzzy, c-format
5976 msgid "Item lost"
5977 msgstr "Reserveringen op item"
5978
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
5986 #, c-format
5987 msgid "Item type"
5988 msgstr "Type item"
5989
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
5993 #, c-format
5994 msgid "Item type:"
5995 msgstr "Type item:"
5996
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:327
5999 #, c-format
6000 msgid "Item type: "
6001 msgstr "Type item: "
6002
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6004 #, c-format
6005 msgid "Item types"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
6009 #, fuzzy, c-format
6010 msgid "Item withdrawn"
6011 msgstr "Afgeschreven ("
6012
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6014 #, fuzzy, c-format
6015 msgid "Items available at:"
6016 msgstr "Exemplaren beschikbaar bij:"
6017
6018 #. For the first occurrence,
6019 #. SCRIPT
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:389
6022 #, fuzzy, c-format
6023 msgid "Items available:"
6024 msgstr "Geen items beschikbaar:"
6025
6026 #. SCRIPT
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6028 msgid "Items in your cart: "
6029 msgstr "Items in uw mand: "
6030
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6033 #, c-format
6034 msgid "Items: "
6035 msgstr "Items: "
6036
6037 #. SCRIPT
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6039 msgid "Jan"
6040 msgstr "jan"
6041
6042 #. SCRIPT
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6044 msgid "January"
6045 msgstr "januari"
6046
6047 #. SCRIPT
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6049 msgid "Jul"
6050 msgstr "jul"
6051
6052 #. SCRIPT
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6054 msgid "July"
6055 msgstr "jul"
6056
6057 #. SCRIPT
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6059 msgid "Jun"
6060 msgstr "jun"
6061
6062 #. SCRIPT
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6064 msgid "June"
6065 msgstr "juni"
6066
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6068 #, c-format
6069 msgid "Juvenile"
6070 msgstr "Jeugd"
6071
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6073 #, c-format
6074 msgid "Keyword"
6075 msgstr "Alle woorden"
6076
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6081 #, c-format
6082 msgid "Koha"
6083 msgstr "Koha"
6084
6085 #. LINK
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6087 msgid "Koha - RSS"
6088 msgstr "Koha - RSS"
6089
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6091 #, c-format
6092 msgid "Koha Wiki"
6093 msgstr "Koha Wiki"
6094
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6098 msgid "Koha [% Version %]"
6099 msgstr "Koha [% Versie %]"
6100
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6102 #, c-format
6103 msgid "LCCN"
6104 msgstr "LCCN"
6105
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6107 #, c-format
6108 msgid "LCCN:"
6109 msgstr "LCCN:"
6110
6111 #. For the first occurrence,
6112 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6115 #, c-format
6116 msgid "LCCN: %s "
6117 msgstr "LCCN: %s "
6118
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6120 #, c-format
6121 msgid "Language"
6122 msgstr "Taal"
6123
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6125 #, c-format
6126 msgid "Language: "
6127 msgstr "Taal: "
6128
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6130 #, fuzzy, c-format
6131 msgid "Languages"
6132 msgstr "Taal"
6133
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6135 #, c-format
6136 msgid "Languages:&nbsp;"
6137 msgstr "Talen:&nbsp;"
6138
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6140 #, c-format
6141 msgid "Large print"
6142 msgstr "Grote letters"
6143
6144 #. SCRIPT
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6146 msgid "Last"
6147 msgstr "Laatste"
6148
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
6150 #, c-format
6151 msgid "Last location"
6152 msgstr "Laatste locatie"
6153
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6155 #, c-format
6156 msgid "Law reports and digests"
6157 msgstr "Wetsverslagen en bundels"
6158
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6160 #, c-format
6161 msgid "Legal articles"
6162 msgstr "Juridische artikelen"
6163
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6165 #, c-format
6166 msgid "Legal cases and case notes"
6167 msgstr "Rechtzaken en jurisprudentie"
6168
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6170 #, c-format
6171 msgid "Legislation"
6172 msgstr "Wetgeving"
6173
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6175 #, c-format
6176 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6177 msgstr "Niveau 1: Basis zoekinterface"
6178
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6180 #, c-format
6181 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6182 msgstr "Niveau 2: Elementair OPAC supplement"
6183
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6185 #, c-format
6186 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6187 msgstr "Niveau 3: Elementair OPAC alternatief"
6188
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6190 #, c-format
6191 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6192 msgstr "Niveau 4: Krachtig/domeinspecifiek zoekplatform"
6193
6194 #. OPTGROUP
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
6196 msgid "Libraries"
6197 msgstr "Bibliotheken"
6198
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
6202 #, c-format
6203 msgid "Library"
6204 msgstr "Bibliotheek"
6205
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6208 #, c-format
6209 msgid "Library catalog"
6210 msgstr "Bibliotheekcatalogus"
6211
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
6214 #, c-format
6215 msgid "Library:"
6216 msgstr "Bibliotheek:"
6217
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6219 #, fuzzy, c-format
6220 msgid "Library: "
6221 msgstr "Bibliotheek : "
6222
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6224 #, c-format
6225 msgid "Limit to any of the following:"
6226 msgstr "Beperk tot elk van de volgende:"
6227
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6229 #, c-format
6230 msgid "Limit to currently available items."
6231 msgstr "Filter op beschikbare items."
6232
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6234 #, fuzzy, c-format
6235 msgid "Limit to:"
6236 msgstr "Beperk tot: "
6237
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6239 #, c-format
6240 msgid "Limit to: "
6241 msgstr "Beperk tot: "
6242
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1281
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1283
6245 #, c-format
6246 msgid "Link to resource "
6247 msgstr "Online bronnen "
6248
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
6250 #, c-format
6251 msgid "LinkedIn"
6252 msgstr "LinkedIn"
6253
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
6256 #, c-format
6257 msgid "Links"
6258 msgstr "Boetes"
6259
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
6261 #, c-format
6262 msgid "List name"
6263 msgstr "Lijstnaam"
6264
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6267 #, c-format
6268 msgid "List name:"
6269 msgstr "Lijstnaam:"
6270
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:554
6272 #, c-format
6273 msgid "List name: "
6274 msgstr "Lijstnaam: "
6275
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:394
6277 #, c-format
6278 msgid "List(s) this item appears in: "
6279 msgstr "Lijst(en) waarin dit item voorkomt: "
6280
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
6285 #, c-format
6286 msgid "Lists"
6287 msgstr "Lijsten"
6288
6289 #. SCRIPT
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6291 msgid "Loading"
6292 msgstr "Laden"
6293
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:735
6295 #, c-format
6296 msgid "Loading "
6297 msgstr ""
6298
6299 #. For the first occurrence,
6300 #. SCRIPT
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6303 msgid "Loading..."
6304 msgstr "Laden..."
6305
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
6307 #, fuzzy, c-format
6308 msgid "Local Login"
6309 msgstr "Lokale inlog"
6310
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6313 #, c-format
6314 msgid "Local login"
6315 msgstr "Lokale inlog"
6316
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6318 #, c-format
6319 msgid "Location"
6320 msgstr "Locatie"
6321
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6323 #, c-format
6324 msgid "Location (Status)"
6325 msgstr "Locatie (Status)"
6326
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6328 #, c-format
6329 msgid "Location and availability: "
6330 msgstr "Locatie en beschikbaarheid: "
6331
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6333 #, c-format
6334 msgid "Location(s) (Status)"
6335 msgstr "Locatie(s) (Status)"
6336
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6338 #, c-format
6339 msgid "Locations"
6340 msgstr ""
6341
6342 #. INPUT type=submit
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6351 #, c-format
6352 msgid "Log in"
6353 msgstr "Inloggen"
6354
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6358 #, c-format
6359 msgid "Log in to add tags."
6360 msgstr "Log in om tags toe te voegen."
6361
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6363 #, c-format
6364 msgid "Log in to create your own lists"
6365 msgstr "Log in om uw eigen lijsten te maken"
6366
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6368 #, c-format
6369 msgid "Log in to see your own saved tags."
6370 msgstr "Log in om uw bewaarde tags te zien."
6371
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:299
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6378 #, c-format
6379 msgid "Log in to your account"
6380 msgstr "Log in met uw account"
6381
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6384 #, c-format
6385 msgid "Log in to your account:"
6386 msgstr "Log in met uw account:"
6387
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6389 #, c-format
6390 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6391 msgstr "Inloggen op de catalogus is niet mogelijk gemaakt door de bibliotheek."
6392
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6394 #, c-format
6395 msgid "Login"
6396 msgstr "Inloggen"
6397
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6402 #, c-format
6403 msgid "Login:"
6404 msgstr "Inloggen:"
6405
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6407 #, c-format
6408 msgid ""
6409 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6410 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6411 msgstr ""
6412 "Zoekt een gebruiker op in het bibliotheeksysteem aan de hand van een "
6413 "identificatie, en geeft de gebruikersidentificatie terug uit het systeem."
6414
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6418 #, c-format
6419 msgid "LookupPatron"
6420 msgstr "LookupPatron"
6421
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6424 #, c-format
6425 msgid "MARC"
6426 msgstr "MARC"
6427
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6429 #, c-format
6430 msgid "MARC Card View"
6431 msgstr "MARC"
6432
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6434 #, c-format
6435 msgid "MARC View"
6436 msgstr "MARC-presentatie"
6437
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6444 #, c-format
6445 msgid "MARC view"
6446 msgstr "MARC"
6447
6448 #. %1$s:  bibliotitle 
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6450 #, c-format
6451 msgid "MARC view: %s"
6452 msgstr "MARC-presentatie: %s"
6453
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6456 #, c-format
6457 msgid "MARCXML"
6458 msgstr "MARCXML"
6459
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6461 #, c-format
6462 msgid "MESSAGE 10:"
6463 msgstr "MELDING 10:"
6464
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6466 #, c-format
6467 msgid "MESSAGE 11:"
6468 msgstr "MELDING 11:"
6469
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6471 #, c-format
6472 msgid "MESSAGE 12:"
6473 msgstr "MELDING 12:"
6474
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6476 #, c-format
6477 msgid "MESSAGE 13:"
6478 msgstr "MELDING 13:"
6479
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6481 #, c-format
6482 msgid "MESSAGE 14:"
6483 msgstr "MELDING 14:"
6484
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6486 #, c-format
6487 msgid "MESSAGE 15:"
6488 msgstr "MELDING 15:"
6489
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6491 #, c-format
6492 msgid "MESSAGE 1:"
6493 msgstr "MELDING 1:"
6494
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6496 #, c-format
6497 msgid "MESSAGE 2:"
6498 msgstr "MELDING 2:"
6499
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6501 #, c-format
6502 msgid "MESSAGE 3:"
6503 msgstr "MELDING 3:"
6504
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6506 #, c-format
6507 msgid "MESSAGE 4:"
6508 msgstr "MELDING 4:"
6509
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6511 #, c-format
6512 msgid "MESSAGE 5:"
6513 msgstr "MELDING 5:"
6514
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6516 #, c-format
6517 msgid "MESSAGE 6:"
6518 msgstr "MELDING 6:"
6519
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6521 #, c-format
6522 msgid "MESSAGE 7:"
6523 msgstr "MELDING 7:"
6524
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6526 #, c-format
6527 msgid "MESSAGE 8:"
6528 msgstr "MELDING 8:"
6529
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6531 #, c-format
6532 msgid "MESSAGE 9:"
6533 msgstr "MELDING 9:"
6534
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
6536 #, c-format
6537 msgid "Main address"
6538 msgstr "Postadres"
6539
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
6544 #, c-format
6545 msgid "Make a "
6546 msgstr "Maak een "
6547
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
6549 #, c-format
6550 msgid "Male:"
6551 msgstr "Mannelijk:"
6552
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
6554 #, c-format
6555 msgid "Managed by"
6556 msgstr "Beheerd door"
6557
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
6559 #, c-format
6560 msgid "Managed by:"
6561 msgstr "Beheerd door:"
6562
6563 #. SCRIPT
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6565 msgid "Mar"
6566 msgstr "mrt"
6567
6568 #. SCRIPT
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6570 msgid "March"
6571 msgstr "maart"
6572
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
6574 #, c-format
6575 msgid "Match:"
6576 msgstr "Overeenkomst:"
6577
6578 #. For the first occurrence,
6579 #. SCRIPT
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6581 msgid "May"
6582 msgstr "mei"
6583
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
6586 #, c-format
6587 msgid "Me"
6588 msgstr "Mijzelf"
6589
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6592 #, c-format
6593 msgid "Message sent"
6594 msgstr "Bericht verzonden"
6595
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6597 #, c-format
6598 msgid "Messages for you"
6599 msgstr "Berichten voor u"
6600
6601 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
6603 #, c-format
6604 msgid "Missing issues: %s "
6605 msgstr "Ontbrekende nummers: %s "
6606
6607 #. SCRIPT
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6609 msgid "Mo"
6610 msgstr "ma"
6611
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
6613 #, c-format
6614 msgid "Modify"
6615 msgstr "Aanpassen"
6616
6617 #. SCRIPT
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6619 msgid "Mon"
6620 msgstr "Maa"
6621
6622 #. SCRIPT
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6624 msgid "Monday"
6625 msgstr "maandag"
6626
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
6628 #, c-format
6629 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6630 msgstr "Meer boekrecensies op iDreamBooks.com"
6631
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
6634 #, c-format
6635 msgid "More details"
6636 msgstr "Meer gegevens"
6637
6638 #. SCRIPT
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6640 msgid "More lists"
6641 msgstr "Meer lijsten"
6642
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6644 #, fuzzy, c-format
6645 msgid "More options"
6646 msgstr "[Meer opties]"
6647
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6649 #, c-format
6650 msgid "More searches "
6651 msgstr "Meer zoekmogelijkheden "
6652
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
6654 #, c-format
6655 msgid "Most popular"
6656 msgstr "Meest populair"
6657
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6659 #, c-format
6660 msgid "Most popular titles"
6661 msgstr "Meest populaire titels"
6662
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6664 #, c-format
6665 msgid "Musical recording"
6666 msgstr "Muziekopname"
6667
6668 #. %1$s:  heading | html 
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6670 #, c-format
6671 msgid "NT: %s"
6672 msgstr "NT: %s"
6673
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6675 #, c-format
6676 msgid "Name"
6677 msgstr "Naam"
6678
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6681 #, c-format
6682 msgid "Never"
6683 msgstr "Nooit"
6684
6685 #. %1$s:  END 
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
6687 #, c-format
6688 msgid "Never expires %s "
6689 msgstr "Verloopt nooit %s "
6690
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6692 #, c-format
6693 msgid ""
6694 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6695 "the item that was checked-out upon check-in."
6696 msgstr ""
6697 "Nooit: Verwijder mijn leengeschiedenis onmiddellijk. Dit zal alle gegevens "
6698 "verwijderen van de uitlening op het moment van inname."
6699
6700 #. %1$s:  review.title |html 
6701 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6702 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6703 #. %4$s:  END 
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6705 #, c-format
6706 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6707 msgstr "Nieuwe opmerking op %s %s, %s%s"
6708
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:494
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
6713 #, c-format
6714 msgid "New list"
6715 msgstr "Nieuwe lijst"
6716
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6718 #, c-format
6719 msgid "New password:"
6720 msgstr "Nieuw wachtwoord:"
6721
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
6724 #, c-format
6725 msgid "New purchase suggestion"
6726 msgstr "Nieuwe aanschafsuggestie"
6727
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6729 #, fuzzy, c-format
6730 msgid "New search"
6731 msgstr "[Nieuwe zoekactie]"
6732
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
6737 #, c-format
6738 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6739 msgstr "Nieuwe tag(s), gescheiden door een komma:"
6740
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6743 #, c-format
6744 msgid "New tag:"
6745 msgstr "Nieuwe tag:"
6746
6747 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6748 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6749 #. %3$s:  ELSE 
6750 #. %4$s:  END 
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6752 #, fuzzy, c-format
6753 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6754 msgstr "Tags van deze bibliotheek:"
6755
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
6761 #, c-format
6762 msgid "Next"
6763 msgstr "Volgende"
6764
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6767 #, c-format
6768 msgid "Next &gt;&gt;"
6769 msgstr "Volgende &gt;&gt;"
6770
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
6773 #, c-format
6774 msgid "Next &raquo;"
6775 msgstr "Volgende &rsaquo;"
6776
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
6778 #, fuzzy, c-format
6779 msgid "Next available item"
6780 msgstr "Geen beschikbare items."
6781
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6784 #, c-format
6785 msgid "No"
6786 msgstr "Nee"
6787
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
6789 #, c-format
6790 msgid "No available items."
6791 msgstr "Geen beschikbare items."
6792
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48
6794 #, c-format
6795 msgid "No changes were made."
6796 msgstr ""
6797
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:101
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:164
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:172
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:310
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:326
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:334
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:426
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:295
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
6833 #, c-format
6834 msgid "No cover image available"
6835 msgstr "Geen afbeelding omslag beschikbaar"
6836
6837 #. SCRIPT
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6839 msgid "No data available in table"
6840 msgstr "Geen beschikbare data in de tabel"
6841
6842 #. SCRIPT
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6844 msgid "No entries to show"
6845 msgstr "Geen ingangen te tonen"
6846
6847 #. SCRIPT
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6849 msgid "No item was added to your cart"
6850 msgstr "Er werd geen item toegevoegd aan uw mand"
6851
6852 #. For the first occurrence,
6853 #. SCRIPT
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6855 msgid "No item was selected"
6856 msgstr "Er werd geen item geselecteerd"
6857
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6859 #, fuzzy, c-format
6860 msgid "No items available."
6861 msgstr "Geen items beschikbaar:"
6862
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6865 #, c-format
6866 msgid "No items available:"
6867 msgstr "Geen items beschikbaar:"
6868
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6872 #, c-format
6873 msgid "No limit"
6874 msgstr "Geen beperking"
6875
6876 #. SCRIPT
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6878 msgid "No matching records found"
6879 msgstr "Geen overeenkomstige records gevonden"
6880
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6882 #, c-format
6883 msgid "No operation parameter has been passed."
6884 msgstr ""
6885
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
6887 #, c-format
6888 msgid "No physical items for this record"
6889 msgstr "Geen fysieke items voor dit record"
6890
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
6892 #, c-format
6893 msgid "No private lists"
6894 msgstr "Geen privélijsten"
6895
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
6897 #, c-format
6898 msgid "No private lists."
6899 msgstr "Geen privélijsten."
6900
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
6902 #, c-format
6903 msgid "No public lists"
6904 msgstr "Geen openbare lijsten"
6905
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
6907 #, c-format
6908 msgid "No public lists."
6909 msgstr "Geen openbare lijsten."
6910
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6912 #, c-format
6913 msgid "No renewals allowed"
6914 msgstr "Geen verlengingen over"
6915
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
6917 #, c-format
6918 msgid "No reserves have been selected for this course."
6919 msgstr "Geen reserveringen geselecteerd voor deze cursus."
6920
6921 #. SCRIPT
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6923 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6924 msgstr "Geen resultaten gevonden in de OverDrive collectie van de bibliotheek."
6925
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6927 #, c-format
6928 msgid "No results found!"
6929 msgstr "Geen resultaat gevonden!"
6930
6931 #. SCRIPT
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6933 #, fuzzy
6934 msgid "No suggestion was selected"
6935 msgstr "Er werd geen item geselecteerd"
6936
6937 #. SCRIPT
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6939 msgid "No tag was specified."
6940 msgstr "Er werd geen tag gespecificeerd."
6941
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
6943 #, c-format
6944 msgid "No tags from this library for this title."
6945 msgstr "Geen tags van deze bibliotheek voor deze titel."
6946
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
6948 #, c-format
6949 msgid "Non fiction"
6950 msgstr "Non-fictie"
6951
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6953 #, c-format
6954 msgid "Non-musical recording"
6955 msgstr "Niet-muzikale geluidsopname"
6956
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6958 #, c-format
6959 msgid "None"
6960 msgstr "Geen"
6961
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:247
6963 #, fuzzy, c-format
6964 msgid "None specified: "
6965 msgstr "Er werd geen tag gespecificeerd."
6966
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6974 #, c-format
6975 msgid "Normal view"
6976 msgstr "Standaard presentatie"
6977
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
6982 #, c-format
6983 msgid "Not finding what you're looking for?"
6984 msgstr "Kunt u niet vinden waar u naar zoekt?"
6985
6986 #. For the first occurrence,
6987 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
6990 #, fuzzy, c-format
6991 msgid "Not for loan %s"
6992 msgstr "Niet te leen (%s)"
6993
6994 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
6996 #, c-format
6997 msgid "Not for loan (%s)"
6998 msgstr "Niet te leen (%s)"
6999
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
7001 #, c-format
7002 msgid "Not on hold"
7003 msgstr "Niet gereserveerd"
7004
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7006 #, c-format
7007 msgid "Not what you expected? Check for "
7008 msgstr "Niet wat u verwachtte? Controleer "
7009
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
7012 #, c-format
7013 msgid "Note"
7014 msgstr "Annotatie"
7015
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
7017 #, c-format
7018 msgid "Note: "
7019 msgstr "Annotaties: "
7020
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
7022 #, c-format
7023 msgid ""
7024 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
7025 "characters are in all-caps."
7026 msgstr ""
7027
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7029 #, c-format
7030 msgid ""
7031 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7032 "have been populated, and an index built by separate script."
7033 msgstr ""
7034 "Noot: Deze functie is alleen beschikbaar voor Franse catalogi waar ISBD "
7035 "trefwoorden gevuld zijn, met een index gebouwd door een apart script."
7036
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7038 #, c-format
7039 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7040 msgstr "Noot: Uw opmerking moet goedgekeurd worden door een bibliothecaris. "
7041
7042 #. SCRIPT
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7044 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7045 msgstr "Noot: u kunt alleen uw eigen tags verwijderen."
7046
7047 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7049 #, c-format
7050 msgid ""
7051 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7052 "code that was removed. "
7053 msgstr ""
7054 "Noot: u kunt alleen uw eigen tags verwijderen. %s Noot: uw tag bevatte mark-"
7055 "up code die verwijderd werd. "
7056
7057 #. SCRIPT
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7059 msgid ""
7060 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7061 "see your current tags."
7062 msgstr ""
7063 "Noot: u kunt een term maar één keer als tag toekennen. Controleer 'Mijn "
7064 "Tags' om uw huidige tags te zien."
7065
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7067 #, c-format
7068 msgid ""
7069 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7070 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7071 "retain the comment as is."
7072 msgstr ""
7073 "Noot: uw opmerking bevatte mark-up code die niet toegestaan is. De opmerking "
7074 "is zonder deze code opgeslagen, zoals hieronder. U kunt de opmerking verder "
7075 "wijzigen, of annuleren om de opmerking te houden zoals deze nu is."
7076
7077 #. SCRIPT
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7079 msgid ""
7080 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7081 msgstr ""
7082 "Noot: uw tag bevatte mark-up code die verwijderd werd. De tag was toegevoegd "
7083 "als "
7084
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7092 #, c-format
7093 msgid "Notes"
7094 msgstr "Annotaties"
7095
7096 #. For the first occurrence,
7097 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7100 #, c-format
7101 msgid "Notes : %s "
7102 msgstr "Annotaties : %s "
7103
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7105 #, c-format
7106 msgid "Notes/Comments"
7107 msgstr "Annotaties/Opmerkingen"
7108
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
7111 #, c-format
7112 msgid "Notes:"
7113 msgstr "Annotaties:"
7114
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7116 #, c-format
7117 msgid "Nothing"
7118 msgstr ""
7119
7120 #. SCRIPT
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7122 msgid ""
7123 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7124 msgstr ""
7125 "Niets is geselecteerd. Vink het vakje voor elk item dat u wilt vernieuwen"
7126
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7128 #, c-format
7129 msgid "Notice:"
7130 msgstr ""
7131
7132 #. SCRIPT
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7134 msgid "Nov"
7135 msgstr "nov"
7136
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
7140 #, c-format
7141 msgid "Novelist Select"
7142 msgstr "Selecteer Schrijver"
7143
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:529
7145 #, c-format
7146 msgid "Novelist Select: "
7147 msgstr "Select Schrijver: "
7148
7149 #. SCRIPT
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7151 msgid "November"
7152 msgstr "november"
7153
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7155 #, c-format
7156 msgid "Number"
7157 msgstr "Nummer"
7158
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
7160 #, c-format
7161 msgid "Number of holds: "
7162 msgstr ""
7163
7164 #. INPUT type=submit
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7167 msgid "OK"
7168 msgstr "OK"
7169
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7171 #, c-format
7172 msgid "OR"
7173 msgstr "OF"
7174
7175 #. SCRIPT
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7177 msgid "Oct"
7178 msgstr "okt"
7179
7180 #. SCRIPT
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7182 msgid "October"
7183 msgstr "oktober"
7184
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7186 #, c-format
7187 msgid "On hold"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7191 #, fuzzy, c-format
7192 msgid "On order"
7193 msgstr "In bestelling ("
7194
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7196 #, c-format
7197 msgid "On-site checkouts"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7201 #, c-format
7202 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7203 msgstr ""
7204
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
7206 #, c-format
7207 msgid "Online resources:"
7208 msgstr "Online bronnen:"
7209
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7211 #, c-format
7212 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7213 msgstr "Alleen items beschikbaar voor uitlening of inzage"
7214
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7216 #, c-format
7217 msgid ""
7218 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7219 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7220 "\" field can be used to provide any additional information."
7221 msgstr ""
7222 "Alleen de titel is verplicht, maar hoe meer informatie u ingeeft, hoe "
7223 "makkelijker het zal zijn voor de bibliothecarissen om de titel te vinden die "
7224 "u aanvraagt. Het veld \"Annotaties\" kan gebruikt worden om aanvullende "
7225 "informatie te geven."
7226
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7228 #, c-format
7229 msgid "Order by date"
7230 msgstr "Sorteren op datum"
7231
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7233 #, c-format
7234 msgid "Order by title"
7235 msgstr "Sorteren op titel"
7236
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7238 #, c-format
7239 msgid "Order by: "
7240 msgstr "Sorteer op: "
7241
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
7243 #, c-format
7244 msgid "Other editions of this work"
7245 msgstr "Andere edities van dit werk"
7246
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7248 #, c-format
7249 msgid "Other forms:"
7250 msgstr "Andere vormen:"
7251
7252 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
7254 #, c-format
7255 msgid "Other holdings ( %s )"
7256 msgstr "Overig bezit ( %s )"
7257
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7259 #, c-format
7260 msgid "OutputIntermediateFormat "
7261 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7262
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7264 #, c-format
7265 msgid "OutputRewritablePage "
7266 msgstr "OutputRewritablePage "
7267
7268 #. For the first occurrence,
7269 #. %1$s:  q | html 
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7272 #, c-format
7273 msgid "OverDrive search for '%s'"
7274 msgstr "OverDrive zoekactie voor '%s'"
7275
7276 #. %1$s:  overdues_count 
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7278 #, fuzzy, c-format
7279 msgid "Overdue (%s)"
7280 msgstr "Te laat meldingen "
7281
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
7283 #, c-format
7284 msgid "Overdues "
7285 msgstr "Te laat meldingen "
7286
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7299 #, c-format
7300 msgid "Parameters"
7301 msgstr "Parameters"
7302
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7304 #, c-format
7305 msgid "Password"
7306 msgstr "Wachtwoord"
7307
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7309 #, c-format
7310 msgid "Password updated"
7311 msgstr "Wachtwoord bijgewerkt"
7312
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7318 #, c-format
7319 msgid "Password:"
7320 msgstr "Wachtwoord:"
7321
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7323 #, c-format
7324 msgid "Patent document"
7325 msgstr "Octrooischrift"
7326
7327 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
7329 #, c-format
7330 msgid "Patron comment on %s"
7331 msgstr "Gebruikersopmerking over %s"
7332
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7334 #, c-format
7335 msgid "Permissions: "
7336 msgstr "Rechten: "
7337
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
7339 #, c-format
7340 msgid "Phone"
7341 msgstr "Telefoon"
7342
7343 # geografisch?
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
7345 #, c-format
7346 msgid "Physical details:"
7347 msgstr "Fysieke gegevens:"
7348
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
7350 #, c-format
7351 msgid "Pick up library"
7352 msgstr "Afhaalbibliotheek"
7353
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:514
7355 #, c-format
7356 msgid "Pick up location"
7357 msgstr "Afhaallocatie"
7358
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
7361 #, c-format
7362 msgid "Pick up location:"
7363 msgstr "Afhaallocatie:"
7364
7365 #. SCRIPT
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7367 msgid "Place a hold on"
7368 msgstr "Plaats reservering op"
7369
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7371 #, c-format
7372 msgid "Place a hold on "
7373 msgstr "Plaats reservering op "
7374
7375 #. SCRIPT
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7377 msgid "Place a hold on: "
7378 msgstr "Plaats reservering op: "
7379
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7391 #, c-format
7392 msgid "Place hold"
7393 msgstr "Plaats reservering"
7394
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7396 #, c-format
7397 msgid "Placed on"
7398 msgstr "Geplaatst op"
7399
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7401 #, c-format
7402 msgid "Places"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7406 #, c-format
7407 msgid "Placing a hold"
7408 msgstr "Reservering plaatsen"
7409
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7411 #, c-format
7412 msgid "Play media"
7413 msgstr "Media afspelen"
7414
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7416 #, c-format
7417 msgid ""
7418 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7419 "it's your privacy!"
7420 msgstr ""
7421 "Denk er a.u.b. ook aan dat bibliotheekmedewerkers deze waardes voor u niet "
7422 "kunnen bijwerken: het gaat om uw privacy!"
7423
7424 #. For the first occurrence,
7425 #. SCRIPT
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7428 msgid "Please choose a download format"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7432 #, c-format
7433 msgid "Please choose your privacy rule:"
7434 msgstr "Kies a.u.b. uw privacy-instelling:"
7435
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7437 #, c-format
7438 msgid ""
7439 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7440 "arrives for this subscription."
7441 msgstr ""
7442 "Bevestig dat u geen e-mail wilt ontvangen wanneer een nieuwe aflevering "
7443 "verschijnt van dit abonnement."
7444
7445 # afmelden?
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7447 #, c-format
7448 msgid "Please confirm the checkout:"
7449 msgstr "A.u.b. bevestig uitleen:"
7450
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7452 #, c-format
7453 msgid "Please confirm your registration"
7454 msgstr "Bevestig a.u.b. uw registratie"
7455
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7457 #, fuzzy, c-format
7458 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7459 msgstr "Neemt a.u.b. contact op met de bibliothecaris, of gebruik de "
7460
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7462 #, c-format
7463 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7464 msgstr "Neemt a.u.b. contact op met de bibliothecaris, of gebruik de "
7465
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7467 #, c-format
7468 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7469 msgstr ""
7470
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7472 #, c-format
7473 msgid "Please enter your card number:"
7474 msgstr "A.u.b. geef uw pasnummer in:"
7475
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7477 #, c-format
7478 msgid ""
7479 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7480 "email when the library processes your suggestion"
7481 msgstr ""
7482 "Vul dit formulier a.u.b. in om een aanschafsuggestie te doen. U ontvangt een "
7483 "e-mail wanneer de bibliotheek uw suggestie verwerkt"
7484
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7486 #, c-format
7487 msgid ""
7488 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7489 "the library no matter which privacy option you choose."
7490 msgstr ""
7491 "Let op dat informatie over uitgeleende boeken bewaard moet blijven, ongeacht "
7492 "welke privacy-instelling u kiest."
7493
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7496 #, c-format
7497 msgid ""
7498 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7499 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7500 "Reference Manager or ProCite."
7501 msgstr ""
7502 "Het bijgevoegde bestand bestaat uit MARC bibliografische records, die "
7503 "ingelezen kunnen worden in software zoals EndNote, Reference Manager en "
7504 "ProCite."
7505
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
7511 #, c-format
7512 msgid "Please note:"
7513 msgstr "Let op:"
7514
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
7518 #, c-format
7519 msgid "Please note: "
7520 msgstr "Let op: "
7521
7522 #. %1$s:  ELSE 
7523 #. %2$s:  END 
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7525 #, c-format
7526 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7527 msgstr "Probeer a.u.b. opnieuw met platte tekst. %sOnbekende fout.%s "
7528
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
7530 #, fuzzy, c-format
7531 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7532 msgstr "Typ a.u.b. de volgende karakters in het voorgaande vakje: "
7533
7534 #. OPTGROUP
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7536 msgid "Popularity"
7537 msgstr "Populariteit"
7538
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7541 #, c-format
7542 msgid "Popularity (least to most)"
7543 msgstr "Populariteit (oplopend)"
7544
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7547 #, c-format
7548 msgid "Popularity (most to least)"
7549 msgstr "Populariteit (aflopend)"
7550
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
7552 #, c-format
7553 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7554 msgstr "Plaats of bewerk uw opmerkingen over dit item. "
7555
7556 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7558 #, c-format
7559 msgid "Powered by %s "
7560 msgstr "Mogelijk gemaakt door %s "
7561
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7563 #, c-format
7564 msgid "Pre-adolescent"
7565 msgstr "Pre-adolescent"
7566
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7568 #, c-format
7569 msgid "Preferred form: "
7570 msgstr "Geprefereerde vorm: "
7571
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7573 #, c-format
7574 msgid "Preschool"
7575 msgstr "Peuters"
7576
7577 #. SCRIPT
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7579 msgid "Prev"
7580 msgstr "Vorige"
7581
7582 #. SCRIPT
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
7584 msgid "Preview"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1075
7591 #, c-format
7592 msgid "Previous"
7593 msgstr "Vorige"
7594
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7597 #, c-format
7598 msgid "Previous sessions"
7599 msgstr "Vorige sessies"
7600
7601 # UItgaande van primary school=basisschool
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7603 #, c-format
7604 msgid "Primary"
7605 msgstr "Onderbouw"
7606
7607 # Afdruk? Afhankelijk van werkwoord of zelfst. nw
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7610 #, c-format
7611 msgid "Print"
7612 msgstr "Print"
7613
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7615 #, c-format
7616 msgid "Print list"
7617 msgstr "Print lijst"
7618
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
7620 #, c-format
7621 msgid "Priority"
7622 msgstr "Prioriteit"
7623
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
7625 #, c-format
7626 msgid "Priority:"
7627 msgstr "Prioriteit:"
7628
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7632 #, c-format
7633 msgid "Private"
7634 msgstr "Privé"
7635
7636 #. OPTGROUP
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7638 #, fuzzy
7639 msgid "Private lists"
7640 msgstr "Privélijsten"
7641
7642 #. OPTGROUP
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7644 msgid "Private lists shared with me"
7645 msgstr ""
7646
7647 #. SCRIPT
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7649 msgid "Processing..."
7650 msgstr "In bewerking..."
7651
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7653 #, c-format
7654 msgid "Programmed texts"
7655 msgstr "Geprogrammeerde teksten"
7656
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7660 #, c-format
7661 msgid "Public"
7662 msgstr "Openbaar"
7663
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:633
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7671 #, c-format
7672 msgid "Public lists"
7673 msgstr "Openbare lijsten"
7674
7675 #. SCRIPT
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7677 msgid "Public lists:"
7678 msgstr "Openbare lijsten:"
7679
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7681 #, c-format
7682 msgid "Publication date range"
7683 msgstr "Jaren van uitgave"
7684
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7686 #, c-format
7687 msgid "Publication place:"
7688 msgstr "Plaats van uitgave:"
7689
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7692 #, c-format
7693 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7694 msgstr "Jaar van uitgave/Copyright: Aflopend"
7695
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7698 #, c-format
7699 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7700 msgstr "Jaar van uitgave/Copyright: Oplopend"
7701
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
7705 #, c-format
7706 msgid "Publication:"
7707 msgstr "Publicatie:"
7708
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
7710 #, c-format
7711 msgid "Published by :"
7712 msgstr "Gepubliceerd door :"
7713
7714 #. For the first occurrence,
7715 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
7716 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
7717 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
7718 #. %4$s:  END 
7719 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
7720 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
7721 #. %7$s:  END 
7722 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
7723 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
7724 #. %10$s:  END 
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7727 #, c-format
7728 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7729 msgstr "Gepubliceerd door: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7730
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7734 #, c-format
7735 msgid "Publisher"
7736 msgstr "Uitgever"
7737
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7739 #, c-format
7740 msgid "Publisher location"
7741 msgstr "Plaats van uitgave"
7742
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
7744 #, c-format
7745 msgid "Publisher:"
7746 msgstr "Uitgever:"
7747
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7750 #, c-format
7751 msgid "Purchase suggestions"
7752 msgstr "Aankoopsuggesties"
7753
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
7755 #, c-format
7756 msgid "Quote of the Day"
7757 msgstr "Citaat van de dag"
7758
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7761 #, c-format
7762 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7763 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, overige)"
7764
7765 #. %1$s:  IF ( loggedinusername ) 
7766 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
7768 #, fuzzy, c-format
7769 msgid "RSS feed for %s%s "
7770 msgstr "Geen openbare lijsten"
7771
7772 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7774 #, fuzzy, c-format
7775 msgid "RSS feed for public list %s"
7776 msgstr "Geen openbare lijsten"
7777
7778 #. %1$s:  heading | html 
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7780 #, c-format
7781 msgid "RT: %s"
7782 msgstr "RT: %s"
7783
7784 #. INPUT type=submit name=rate_button
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
7786 msgid "Rate me"
7787 msgstr "Beoordeel mij"
7788
7789 #. For the first occurrence,
7790 #. SCRIPT
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7793 msgid "Rating based on reviews of "
7794 msgstr ""
7795
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7797 #, c-format
7798 msgid "Re-type new password:"
7799 msgstr "Typ nieuw wachtwoord opnieuw:"
7800
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:63
7802 #, c-format
7803 msgid "Reason for suggestion: "
7804 msgstr "Reden voor suggestie: "
7805
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
7807 #, c-format
7808 msgid "RecallItem "
7809 msgstr "RecallItem "
7810
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7813 #, c-format
7814 msgid "Recent comments"
7815 msgstr "Recente opmerkingen"
7816
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7818 #, fuzzy, c-format
7819 msgid "Recent comments "
7820 msgstr "Recente opmerkingen"
7821
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7823 #, c-format
7824 msgid "Record not found"
7825 msgstr "Record niet gevonden"
7826
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7831 #, c-format
7832 msgid "Refine your search"
7833 msgstr "Verfijn uw zoekactie"
7834
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
7838 #, c-format
7839 msgid "Register a new account"
7840 msgstr "Registreer een nieuw account"
7841
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7845 #, c-format
7846 msgid "Register here."
7847 msgstr "Registreer hier."
7848
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7850 #, c-format
7851 msgid "Registration Complete!"
7852 msgstr "Registratie voltooid!"
7853
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7855 #, c-format
7856 msgid "Registration complete"
7857 msgstr "Registratie compleet"
7858
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7860 #, c-format
7861 msgid "Registration invalid!"
7862 msgstr "Registratie ongeldig!"
7863
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
7865 #, c-format
7866 msgid "Regular print"
7867 msgstr "Regulier drukwerk"
7868
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7870 #, c-format
7871 msgid "Relevance"
7872 msgstr "Relevantie"
7873
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7876 #, c-format
7877 msgid "Relevance asc"
7878 msgstr "Relevantie afl"
7879
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7882 #, c-format
7883 msgid "Relevance desc"
7884 msgstr "Relevantie opl"
7885
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7887 #, c-format
7888 msgid "Remove"
7889 msgstr "Verwijder"
7890
7891 #. A
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7893 #, fuzzy
7894 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7895 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
7896
7897 #. A
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7899 msgid "Remove field"
7900 msgstr "Veld verwijderen"
7901
7902 #. SCRIPT
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
7904 msgid "Remove from list"
7905 msgstr "Verwijder uit lijst"
7906
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
7908 #, c-format
7909 msgid "Remove from this list"
7910 msgstr "Verwijder uit deze lijst"
7911
7912 #. INPUT type=submit
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:527
7914 msgid "Remove selected items"
7915 msgstr "Verwijder geselecteerde items"
7916
7917 #. INPUT type=submit
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
7922 #, fuzzy
7923 msgid "Remove selected searches"
7924 msgstr "Verwijder geselecteerde items"
7925
7926 #. INPUT type=submit
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
7929 #, fuzzy
7930 msgid "Remove share"
7931 msgstr "Veld verwijderen"
7932
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:236
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
7938 #, c-format
7939 msgid "Renew"
7940 msgstr "Verleng"
7941
7942 #. INPUT type=submit
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7945 msgid "Renew all"
7946 msgstr "Verleng alles"
7947
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
7952 #, c-format
7953 msgid "Renew item"
7954 msgstr "Verleng item"
7955
7956 #. INPUT type=submit
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7959 msgid "Renew selected"
7960 msgstr "Verleng selectie"
7961
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
7965 #, c-format
7966 msgid "RenewLoan"
7967 msgstr "RenewLoan"
7968
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:233
7970 #, fuzzy, c-format
7971 msgid "Renewed!"
7972 msgstr "Verleng"
7973
7974 # Interpretatie: hersorteer lijst
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:42
7976 #, fuzzy, c-format
7977 msgid "Report broken links"
7978 msgstr "Herschik lijst"
7979
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:213
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:227
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:254
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:331
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:359
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8018 #, c-format
8019 msgid "Required"
8020 msgstr "Vereist"
8021
8022 # Interpretatie: hersorteer lijst
8023 #. INPUT type=submit
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
8025 msgid "Resort list"
8026 msgstr "Herschik lijst"
8027
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8033 #, c-format
8034 msgid "Results"
8035 msgstr "Resultaten"
8036
8037 #. %1$s:  from 
8038 #. %2$s:  to 
8039 #. %3$s:  total 
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8041 #, c-format
8042 msgid "Results %s to %s of %s"
8043 msgstr "Resultaat %s tot %s van de %s"
8044
8045 #. For the first occurrence,
8046 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8047 #. %2$s:  query_desc | html 
8048 #. %3$s:  END 
8049 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8050 #. %5$s:  limit_desc | html 
8051 #. %6$s:  END 
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8054 #, c-format
8055 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8056 msgstr ""
8057 "Resultaat van zoekactie %snaar '%s'%s%s&nbsp;met filter(s):&nbsp;'%s'%s"
8058
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
8060 #, fuzzy, c-format
8061 msgid "Resume"
8062 msgstr "Resultaten"
8063
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
8065 #, c-format
8066 msgid "Resume all suspended holds"
8067 msgstr "Hervat alle geblokkeerde reserveringen"
8068
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
8070 #, fuzzy, c-format
8071 msgid "Resume your hold on "
8072 msgstr "Plaats reservering op "
8073
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8076 #, c-format
8077 msgid "Return this item"
8078 msgstr "Bezorg dit item terug"
8079
8080 #. INPUT type=submit name=confirm
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8082 msgid "Return to account summary"
8083 msgstr "Terugkeren naar accountoverzicht"
8084
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
8090 #, c-format
8091 msgid "Return to the "
8092 msgstr "Terugbezorgen naar "
8093
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8096 #, c-format
8097 msgid "Return to the last advanced search"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8101 #, c-format
8102 msgid "Return to the self-checkout"
8103 msgstr "Terugkeren naar de zelfuitleen"
8104
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8107 #, fuzzy, c-format
8108 msgid "Return to your lists"
8109 msgstr "Opslaan in uw lijsten "
8110
8111 #. INPUT type=submit
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8113 msgid "Return to your record"
8114 msgstr "Terugkeren naar uw record"
8115
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8117 #, c-format
8118 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8119 msgstr "Geeft de statusinformatie van een gebruiker terug uit Koha."
8120
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8122 #, c-format
8123 msgid ""
8124 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8125 "particular patron."
8126 msgstr ""
8127 "Geeft informatie over de diensten die beschikbaar zijn bij een bepaald item "
8128 "voor een bepaalde gebruiker."
8129
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8131 #, c-format
8132 msgid ""
8133 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8134 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8135 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8136 msgstr ""
8137 "Geeft specifieke informatie terug over de gebruiker, gebaseerd op opties die "
8138 "in het verzoek aangegeven zijn. Deze functie kan optioneel contactinformatie "
8139 "van de gebruiker teruggeven, reserveringsinformatie, leeninformatie en "
8140 "berichten."
8141
8142 #. SCRIPT
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8144 #, fuzzy
8145 msgid "Review date: "
8146 msgstr "Recensies"
8147
8148 #. SCRIPT
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8150 #, fuzzy
8151 msgid "Review result: "
8152 msgstr "Recensies"
8153
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
8156 #, c-format
8157 msgid "Reviews"
8158 msgstr "Recensies"
8159
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
8161 #, c-format
8162 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8163 msgstr "Recensies van LibraryThing.com:"
8164
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
8166 #, c-format
8167 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8168 msgstr "Recensies verzorgd door Syndetics"
8169
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
8171 #, c-format
8172 msgid "SMS"
8173 msgstr "SMS"
8174
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:123
8176 #, c-format
8177 msgid "SMS number:"
8178 msgstr "SMS-nummer:"
8179
8180 #. SCRIPT
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8182 msgid "Sa"
8183 msgstr "za"
8184
8185 #. SCRIPT
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8187 msgid "Sat"
8188 msgstr "zat"
8189
8190 #. SCRIPT
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8192 msgid "Saturday"
8193 msgstr "zaterdag"
8194
8195 #. INPUT type=submit
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8201 msgid "Save"
8202 msgstr "Opslaan"
8203
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8205 #, c-format
8206 msgid "Save record "
8207 msgstr "Record opslaan "
8208
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
8210 #, c-format
8211 msgid "Save to Lists"
8212 msgstr "Opslaan in Lijsten"
8213
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
8215 #, c-format
8216 msgid "Save to another list"
8217 msgstr "Opslaan in een andere lijst"
8218
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8220 #, c-format
8221 msgid "Save to your lists "
8222 msgstr "Opslaan in uw lijsten "
8223
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8225 #, c-format
8226 msgid "Scan "
8227 msgstr "Scan "
8228
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8230 #, c-format
8231 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8232 msgstr "Scan een nieuw item of voer de barcode in:"
8233
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8235 #, c-format
8236 msgid ""
8237 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8238 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8239 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8240 msgstr ""
8241 "Scan alle items en wacht tot de pagina opnieuw geladen is voordat u het "
8242 "volgende item scant. Het uitgeleende item zou in uw afleveringenlijst moeten "
8243 "verschijnen. U hoeft de knop Verzenden alleen te gebruiken als u de barcode "
8244 "handmatig invoert."
8245
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8247 #, c-format
8248 msgid "Scan index for: "
8249 msgstr "Scan index op: "
8250
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8252 #, c-format
8253 msgid "Scan index:"
8254 msgstr "Scan index:"
8255
8256 #. INPUT type=submit name=do
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8264 #, c-format
8265 msgid "Search"
8266 msgstr "Zoeken"
8267
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8269 #, c-format
8270 msgid "Search "
8271 msgstr "Zoek "
8272
8273 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8274 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8275 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8276 #. %4$s:  END 
8277 #. %5$s:  END 
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156
8279 #, c-format
8280 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8281 msgstr "Zoek %s %s (alleen in %s) %s %s "
8282
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8284 #, c-format
8285 msgid "Search for this title in:"
8286 msgstr "Zoek naar deze titel in:"
8287
8288 #. A
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
8293 msgid "Search for works by this author"
8294 msgstr "Zoek naar werken van deze auteur"
8295
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
8298 #, c-format
8299 msgid "Search for:"
8300 msgstr "Zoek naar:"
8301
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8305 #, c-format
8306 msgid "Search history"
8307 msgstr "Zoekgeschiedenis"
8308
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8310 #, c-format
8311 msgid "Search options:"
8312 msgstr "Zoekopties:"
8313
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8316 #, c-format
8317 msgid "Search suggestions"
8318 msgstr "Zoeksuggesties"
8319
8320 #. %1$s:  LibraryName |html 
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8322 #, c-format
8323 msgid "Search the %s"
8324 msgstr "Zoek de %s"
8325
8326 #. SCRIPT
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8328 msgid "Search:"
8329 msgstr "Zoek:"
8330
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8332 #, c-format
8333 msgid "SearchCourseReserves "
8334 msgstr "SearchCourseReserves "
8335
8336 #. For the first occurrence,
8337 #. SCRIPT
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8340 msgid "Searching OverDrive..."
8341 msgstr "Zoeken in OverDrive..."
8342
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8344 #, c-format
8345 msgid "Section"
8346 msgstr "Sectie"
8347
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8349 #, c-format
8350 msgid "Section:"
8351 msgstr "Sectie:"
8352
8353 #. IMG
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:342
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
8365 msgid "See Baker & Taylor"
8366 msgstr "Bekijk Baker &amp; Taylor"
8367
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8369 #, c-format
8370 msgid "See also:"
8371 msgstr "Zie ook:"
8372
8373 #. SCRIPT
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8375 msgid "See biblio"
8376 msgstr "Zie biblio"
8377
8378 #. A
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
8380 msgid ""
8381 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8382 "%]"
8383 msgstr ""
8384 "Bekijk: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
8385 "END %]"
8386
8387 #. A
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
8389 msgid ""
8390 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8391 "biblio[% END %]"
8392 msgstr ""
8393 "Bekijk: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
8394 "%]previous biblio[% END %]"
8395
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8397 #, c-format
8398 msgid "Select a list"
8399 msgstr "Selecteer een lijst"
8400
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8402 #, fuzzy, c-format
8403 msgid "Select a specific item:"
8404 msgstr "Selecteer een specifiek exemplaar:"
8405
8406 #. For the first occurrence,
8407 #. SCRIPT
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8416 #, c-format
8417 msgid "Select all"
8418 msgstr "Selecteer alles"
8419
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8425 #, fuzzy, c-format
8426 msgid "Select searches to: "
8427 msgstr "Selecteer titels om te: "
8428
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:154
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8431 #, c-format
8432 msgid "Select suggestions to: "
8433 msgstr "Selecteer suggesties om te: "
8434
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
8436 #, c-format
8437 msgid "Select the item(s) to search"
8438 msgstr "Selecteer item(s) om te zoeken"
8439
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
8441 #, c-format
8442 msgid "Select the term(s) to search"
8443 msgstr "Selecteer de term(en) om te zoeken"
8444
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8450 #, c-format
8451 msgid "Select titles to: "
8452 msgstr "Selecteer titels om te: "
8453
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8455 #, c-format
8456 msgid "Self checkout help"
8457 msgstr "Zelfuitleen help"
8458
8459 #. INPUT type=submit
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8464 #, c-format
8465 msgid "Send"
8466 msgstr "Versturen"
8467
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8469 #, c-format
8470 msgid "Send list"
8471 msgstr "Lijst versturen"
8472
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8474 #, c-format
8475 msgid "Sending your cart"
8476 msgstr "Uw mand wordt verstuurd"
8477
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8479 #, c-format
8480 msgid "Sending your list"
8481 msgstr "Uw lijst wordt verstuurd"
8482
8483 #. SCRIPT
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8485 msgid "Sep"
8486 msgstr "sep"
8487
8488 #. SCRIPT
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8490 msgid "September"
8491 msgstr "september"
8492
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8494 #, c-format
8495 msgid "Serial"
8496 msgstr "Tijdschrift"
8497
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
8500 #, c-format
8501 msgid "Serial collection"
8502 msgstr "Tijdschriftencollectie"
8503
8504 #. For the first occurrence,
8505 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8508 #, c-format
8509 msgid "Serial: %s "
8510 msgstr "Tijdschrift: %s "
8511
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8516 #, c-format
8517 msgid "Series"
8518 msgstr "Reeks"
8519
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8521 #, c-format
8522 msgid "Series Title"
8523 msgstr "Reekstitel"
8524
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
8526 #, c-format
8527 msgid "Series information:"
8528 msgstr "Reeksinformatie:"
8529
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8531 #, c-format
8532 msgid "Series title"
8533 msgstr "Reekstitel"
8534
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8536 #, c-format
8537 msgid "Series:"
8538 msgstr "Reeks:"
8539
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8541 #, c-format
8542 msgid "Session lost"
8543 msgstr "Sessie afgebroken"
8544
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:28
8546 #, c-format
8547 msgid "Settings updated"
8548 msgstr "Instellingen bijgewerkt"
8549
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8552 #, c-format
8553 msgid "Share"
8554 msgstr "Delen"
8555
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8557 #, fuzzy, c-format
8558 msgid "Share a list"
8559 msgstr "Selecteer een lijst"
8560
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8562 #, c-format
8563 msgid "Share a list with another patron"
8564 msgstr ""
8565
8566 #. A
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
8568 msgid "Share by email"
8569 msgstr "Deel via e-mail"
8570
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
8572 #, fuzzy, c-format
8573 msgid "Share list"
8574 msgstr "De lijst "
8575
8576 #. A
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8578 msgid "Share on Delicious"
8579 msgstr "Deel op Delicious"
8580
8581 #. A
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8583 msgid "Share on Facebook"
8584 msgstr "Deel op Facebook"
8585
8586 #. A
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8588 msgid "Share on LinkedIn"
8589 msgstr "Deel op LinkedIn"
8590
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8592 #, c-format
8593 msgid "Shelving location"
8594 msgstr "Locatiecode"
8595
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8598 #, c-format
8599 msgid "Shibboleth Login"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8603 #, c-format
8604 msgid "Show"
8605 msgstr "Toon"
8606
8607 #. SCRIPT
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8609 msgid "Show _MENU_ entries"
8610 msgstr "Toon _MENU_ ingangen"
8611
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8614 #, c-format
8615 msgid "Show all items"
8616 msgstr "Toon alle items"
8617
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8619 #, fuzzy, c-format
8620 msgid "Show last 50 items"
8621 msgstr "Laatste 50 items worden getoond"
8622
8623 #. A
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8625 #, fuzzy
8626 msgid "Show lists"
8627 msgstr "Toon alle items"
8628
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8630 #, c-format
8631 msgid "Show more"
8632 msgstr "Toon meer"
8633
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8636 #, c-format
8637 msgid "Show more options"
8638 msgstr "Toon meer opties"
8639
8640 #. A
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
8642 msgid ""
8643 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8644 msgstr ""
8645 "Toon paginering lijst ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8646
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8648 #, c-format
8649 msgid "Show the top "
8650 msgstr "Toon de top "
8651
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8653 #, c-format
8654 msgid "Show year: "
8655 msgstr "Toon jaar: "
8656
8657 #. %1$s:  resultcount 
8658 #. %2$s:  total 
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8660 #, c-format
8661 msgid "Showing %s of about %s results"
8662 msgstr "Toon %s van ongeveer %s resultaten"
8663
8664 #. SCRIPT
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8666 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8667 msgstr "Toon _START_ tot _END_ van _TOTAL_"
8668
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8670 #, fuzzy, c-format
8671 msgid "Showing all items. "
8672 msgstr "Toon alle items"
8673
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8675 #, fuzzy, c-format
8676 msgid "Showing last 50 items. "
8677 msgstr "Laatste 50 items worden getoond"
8678
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8680 #, c-format
8681 msgid "Sign in with your Email"
8682 msgstr "Log in met uw e-mail"
8683
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8686 #, c-format
8687 msgid "Sign in with your email"
8688 msgstr "Log in met uw e-mail"
8689
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
8691 #, c-format
8692 msgid "Similar items"
8693 msgstr "Vergelijkbare items"
8694
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8696 #, c-format
8697 msgid "Since you have "
8698 msgstr "Omdat u heeft "
8699
8700 #. %1$s:  failaddress 
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8702 #, c-format
8703 msgid ""
8704 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8705 "them. These are: %s"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8714 #, c-format
8715 msgid "Sorry"
8716 msgstr "Sorry"
8717
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
8719 #, fuzzy, c-format
8720 msgid "Sorry,"
8721 msgstr "Sorry"
8722
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8724 #, c-format
8725 msgid ""
8726 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8727 "Contact the patron who sent you the invitation."
8728 msgstr ""
8729
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8731 #, c-format
8732 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8733 msgstr ""
8734
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8736 #, c-format
8737 msgid "Sorry, no suggestions."
8738 msgstr "Sorry, geen suggesties."
8739
8740 #. SCRIPT
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8742 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8743 msgstr "Sorry, normale presentatie is tijdelijk niet beschikbaar"
8744
8745 #. SCRIPT
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
8747 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8748 msgstr "Sorry, tags zijn niet geactiveerd op dit systeem."
8749
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8751 #, c-format
8752 msgid ""
8753 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8754 "below."
8755 msgstr ""
8756
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8758 #, c-format
8759 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8760 msgstr "Sorry, de CAS inlog is mislukt."
8761
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
8763 #, fuzzy, c-format
8764 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8765 msgstr "Sorry, normale presentatie is tijdelijk niet beschikbaar"
8766
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8768 #, c-format
8769 msgid ""
8770 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8771 msgstr ""
8772 "Sorry, het systeem denkt dat u geen toestemming heeft om deze pagina te "
8773 "bezoeken. "
8774
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8776 #, c-format
8777 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8778 msgstr "Sorry, dit item kan niet worden uitgeleend bij dit station."
8779
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8781 #, c-format
8782 msgid ""
8783 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8784 "the administrator to resolve this problem."
8785 msgstr ""
8786 "Sorry, dit zelfuitleenstation heeft de authenticatie verloren. Neem a.u.b. "
8787 "contact op met de beheerder om dit probleem op te lossen."
8788
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
8790 #, fuzzy, c-format
8791 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8792 msgstr "Bent u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
8793
8794 #. %1$s:  too_much_oweing 
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
8796 #, c-format
8797 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
8798 msgstr ""
8799 "Sorry, u kunt geen reserveringen plaatsen omdat u %s verschuldigd bent. "
8800
8801 #. %1$s:  too_many_reserves 
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
8803 #, c-format
8804 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8805 msgstr "Sorry, u kunt niet meer dan %s reserveringen plaatsen. "
8806
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
8808 #, c-format
8809 msgid ""
8810 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8811 "you have a local login, you may use that below."
8812 msgstr ""
8813
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
8815 #, c-format
8816 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8817 msgstr "Sorry, uw sessie is verlopen. A.u.b. log opnieuw in."
8818
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
8820 #, c-format
8821 msgid "Sort by:"
8822 msgstr "Sorteer op:"
8823
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
8825 #, c-format
8826 msgid "Sort by: "
8827 msgstr "Sorteer op: "
8828
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
8830 #, c-format
8831 msgid "Sort this list by: "
8832 msgstr "Sorteer deze lijst op: "
8833
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
8835 #, c-format
8836 msgid "Sorting: "
8837 msgstr "Aan het sorteren: "
8838
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8840 #, c-format
8841 msgid "Specialized"
8842 msgstr "Gespecialiseerd"
8843
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8846 #, c-format
8847 msgid "Standard number"
8848 msgstr "Standaardnummer"
8849
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8851 #, c-format
8852 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8853 msgstr "Standaardnummer (ISBN, ISSN of andere):"
8854
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
8856 #, c-format
8857 msgid "Statistics"
8858 msgstr "Statistieken"
8859
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
8866 #, c-format
8867 msgid "Status"
8868 msgstr "Status"
8869
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
8872 #, c-format
8873 msgid "Status:"
8874 msgstr "Status:"
8875
8876 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
8877 #. %2$s:  END 
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8879 #, c-format
8880 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8881 msgstr "Stap één: Geef uw gebruikers-ID %s en wachtwoord%s"
8882
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8884 #, c-format
8885 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8886 msgstr "Stap drie: Klik op de button 'Afronden' wanneer u klaar bent"
8887
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8889 #, c-format
8890 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8891 msgstr "Stap twee: Scan de barcode voor elk item, één tegelijk"
8892
8893 #. SCRIPT
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8895 msgid "Su"
8896 msgstr "zo"
8897
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
8902 #, c-format
8903 msgid "Subject"
8904 msgstr "Trefwoord"
8905
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
8909 #, c-format
8910 msgid "Subject cloud"
8911 msgstr "Onderwerpswolk"
8912
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
8914 #, c-format
8915 msgid "Subject phrase"
8916 msgstr "Onderwerpszin"
8917
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
8919 #, c-format
8920 msgid "Subject(s)"
8921 msgstr "Trefwoord(en)"
8922
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
8925 #, c-format
8926 msgid "Subject(s):"
8927 msgstr "Onderwerp(en):"
8928
8929 #. For the first occurrence,
8930 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
8933 #, c-format
8934 msgid "Subject: %s "
8935 msgstr "Onderwerp: %s "
8936
8937 #. INPUT type=submit
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
8944 #, c-format
8945 msgid "Submit"
8946 msgstr "Indienen"
8947
8948 #. INPUT type=submit
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
8950 msgid "Submit and close this window"
8951 msgstr "Indienen en venster sluiten"
8952
8953 #. INPUT type=submit
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
8956 msgid "Submit changes"
8957 msgstr "Wijzigingen indienen"
8958
8959 #. INPUT type=submit
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8961 msgid "Submit update request"
8962 msgstr "Wijzigingsverzoek indienen"
8963
8964 #. INPUT type=submit
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
8966 msgid "Submit your suggestion"
8967 msgstr "Uw suggestie indienen"
8968
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
8970 #, c-format
8971 msgid "Subscribe to a subscription alert"
8972 msgstr "Abonneer op een abonnementsnotificatie"
8973
8974 #. A
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8976 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
8977 msgstr "Abonneer op e-mailnotificatie bij nieuwe nummers"
8978
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8980 #, c-format
8981 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
8982 msgstr "Abonneer op e-mailnotificatie bij nieuwe nummers "
8983
8984 #. IMG
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8986 #, fuzzy
8987 msgid "Subscribe to recent comments"
8988 msgstr "Recente opmerkingen"
8989
8990 #. IMG
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
8992 #, fuzzy
8993 msgid "Subscribe to this list"
8994 msgstr "Abonneer op deze zoekactie"
8995
8996 #. IMG
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9001 msgid "Subscribe to this search"
9002 msgstr "Abonneer op deze zoekactie"
9003
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9005 #, c-format
9006 msgid "Subscription"
9007 msgstr "Abonnement"
9008
9009 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9010 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9011 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9012 #. %4$s:  ELSE 
9013 #. %5$s:  END 
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
9015 #, c-format
9016 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9017 msgstr "Abonnement van: %s tot:%s %s %s nu (heden)%s"
9018
9019 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9021 #, c-format
9022 msgid "Subscription information for %s"
9023 msgstr "Abonnementsinformatie voor %s"
9024
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9026 #, fuzzy, c-format
9027 msgid "Subscription: "
9028 msgstr "Abonnement : "
9029
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
9031 #, c-format
9032 msgid "Subscriptions"
9033 msgstr "Abonnementen"
9034
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9037 #, c-format
9038 msgid "Sudoc"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
9042 #, c-format
9043 msgid "Suggested by:"
9044 msgstr "Gesuggereerd door:"
9045
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9047 #, c-format
9048 msgid "Suggested for"
9049 msgstr "Gesuggereerd voor"
9050
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
9052 #, c-format
9053 msgid "Suggested for:"
9054 msgstr "Gesuggereerd voor:"
9055
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9057 #, c-format
9058 msgid "Suggestions"
9059 msgstr "Suggesties"
9060
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:163
9062 #, c-format
9063 msgid "Summary"
9064 msgstr "Samenvatting"
9065
9066 #. SCRIPT
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9068 msgid "Sun"
9069 msgstr "zon"
9070
9071 #. SCRIPT
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9073 msgid "Sunday"
9074 msgstr "zondag"
9075
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9077 #, c-format
9078 msgid "Surveys"
9079 msgstr "Onderzoeken"
9080
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:611
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
9086 #, c-format
9087 msgid "Suspend"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
9091 #, c-format
9092 msgid "Suspend all holds"
9093 msgstr "Blokkeer alle reserveringen"
9094
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
9096 #, c-format
9097 msgid "Suspend until:"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
9101 #, fuzzy, c-format
9102 msgid "Suspend your hold on "
9103 msgstr "Blokkeer alle reserveringen"
9104
9105 #. A
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9107 msgid "Switch languages"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9111 #, c-format
9112 msgid "System maintenance"
9113 msgstr "Systeemonderhoud"
9114
9115 # Of Inhoudsopgave?
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
9117 #, c-format
9118 msgid "TOC"
9119 msgstr "INH"
9120
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
9122 #, c-format
9123 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9124 msgstr "Inhoudsopgave verzorgd door Syndetics"
9125
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9129 #, c-format
9130 msgid "Tag"
9131 msgstr "Tag"
9132
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
9134 #, c-format
9135 msgid "Tag browser"
9136 msgstr "Tag browser"
9137
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
9139 #, c-format
9140 msgid "Tag cloud"
9141 msgstr "Tagwolk"
9142
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9144 #, c-format
9145 msgid "Tag status here."
9146 msgstr "Tag status hier."
9147
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
9152 #, c-format
9153 msgid "Tag status here. "
9154 msgstr "Tag status hier. "
9155
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9157 #, c-format
9158 msgid "Tag:"
9159 msgstr "Tag:"
9160
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9162 #, c-format
9163 msgid "Tags"
9164 msgstr "Tags"
9165
9166 #. For the first occurrence,
9167 #. SCRIPT
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9169 msgid "Tags added: "
9170 msgstr "Tags toegevoegd: "
9171
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
9174 #, c-format
9175 msgid "Tags from this library:"
9176 msgstr "Tags van deze bibliotheek:"
9177
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:419
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
9180 #, c-format
9181 msgid "Tags:"
9182 msgstr "Tags:"
9183
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9185 #, c-format
9186 msgid "Technical reports"
9187 msgstr "Technische rapporten"
9188
9189 #. A
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9193 #, c-format
9194 msgid "Term"
9195 msgstr "Term"
9196
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9198 #, c-format
9199 msgid "Term(s):"
9200 msgstr "Term(en):"
9201
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9203 #, c-format
9204 msgid "Term/Phrase"
9205 msgstr "Woord/zin"
9206
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9208 #, c-format
9209 msgid "Term:"
9210 msgstr "Term:"
9211
9212 #. SCRIPT
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9214 msgid "Th"
9215 msgstr "do"
9216
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9218 #, c-format
9219 msgid "Thank you"
9220 msgstr "Dank u"
9221
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9223 #, c-format
9224 msgid "Thank you!"
9225 msgstr "Dank u!"
9226
9227 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:830
9229 #, c-format
9230 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9231 msgstr "De %s nieuwste afleveringen voor dit abonnement:"
9232
9233 #. %1$s:  limit 
9234 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
9235 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
9236 #. %4$s:  END 
9237 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9238 #. %6$s:  branch 
9239 #. %7$s:  END 
9240 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
9241 #. %9$s:  timeLimit |html 
9242 #. %10$s:  ELSE 
9243 #. %11$s:  END 
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9245 #, c-format
9246 msgid ""
9247 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9248 "all time%s "
9249 msgstr ""
9250 "De %s meest uitgeleende %s %s %s %s bij %s %s %s in de afgelopen %s maanden "
9251 "%s aller tijden%s "
9252
9253 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9254 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9255 #. %3$s:  ELSE 
9256 #. %4$s:  END 
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9258 #, c-format
9259 msgid ""
9260 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9261 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9262 msgstr ""
9263 "De %s%s%sKoha online%s catalogus is offline voor systeemonderhoud. We zijn "
9264 "snel weer terug! Bij vragen kunt u zich richten tot de "
9265
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9267 #, c-format
9268 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9269 msgstr "De ISBD-wolk is niet geactiveerd."
9270
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9272 #, c-format
9273 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9274 msgstr ""
9275 "De browsertabel is leeg. Deze functionaliteit is niet volledig ingesteld. "
9276 "Zie de "
9277
9278 #. %1$s:  email_add 
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9280 #, c-format
9281 msgid "The cart was sent to: %s"
9282 msgstr "De mand is verstuurd naar: %s"
9283
9284 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9285 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9286 #. %3$s:  END 
9287 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9288 #. %5$s:  END 
9289 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9290 #. %7$s:  END 
9291 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9292 #. %9$s:  END 
9293 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9294 #. %11$s:  END 
9295 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9296 #. %13$s:  END 
9297 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9298 #. %15$s:  END 
9299 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9300 #. %17$s:  END 
9301 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9302 #. %19$s:  END 
9303 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9304 #. %21$s:  END 
9305 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9306 #. %23$s:  END 
9307 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9308 #. %25$s:  END 
9309 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9310 #. %27$s:  END 
9311 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9312 #. %29$s:  END 
9313 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9314 #. %31$s:  END 
9315 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9316 #. %33$s:  END 
9317 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9318 #. %35$s:  END 
9319 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9320 #. %37$s:  END 
9321 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9322 #. %39$s:  END 
9323 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9324 #. %41$s:  END 
9325 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9326 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9327 #. %44$s:  END 
9328 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9329 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9330 #. %47$s:  END 
9331 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9332 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9333 #. %50$s:  END 
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9335 #, fuzzy, c-format
9336 msgid ""
9337 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9338 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9339 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9340 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9341 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9342 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9343 "%s %s%s months%s "
9344 msgstr ""
9345 "Het huidige abonnement begon op %s en is uitgebracht elke %s dag %s %s week "
9346 "%s %s 2 weken %s %s 3 weken %s %s maand %s %s 2 maanden %s %s 3 maanden %s "
9347 "%s 4 maanden %s %s kwartaal %s %s 2 kwartalen %s %s jaar %s %s 2 jaar %s %s "
9348 "op maandag %s %s op dinsdag %s %s op woensdag %s %s op donderdag %s %s op "
9349 "vrijdag %s %s op zaterdag %s %s op zondag %s voor %s%s afleveringen%s %s%s "
9350 "weken%s %s%s maanden%s "
9351
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9353 #, c-format
9354 msgid ""
9355 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9356 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9357 "informing your library of this error."
9358 msgstr ""
9359 "Het verwijderen van uw leesgeschiedenis is niet gelukt, omdat er een "
9360 "probleem is met de instelling van deze functie. Help het systeem verbeteren "
9361 "door de bibliotheek te informeren over deze fout."
9362
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9364 #, c-format
9365 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9366 msgstr ""
9367
9368 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9370 #, c-format
9371 msgid "The first subscription was started on %s"
9372 msgstr "Het eerste abonnement is ingegaan op %s"
9373
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
9375 #, c-format
9376 msgid "The following fields contain invalid information:"
9377 msgstr ""
9378
9379 #. SCRIPT
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9381 msgid "The item has been added to your cart"
9382 msgstr "Dit item is toegevoegd aan uw mand"
9383
9384 #. SCRIPT
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9386 msgid "The item has been removed from your cart"
9387 msgstr "Dit item is verwijderd uit uw mand"
9388
9389 #. SCRIPT
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9391 msgid "The item is already in your cart"
9392 msgstr "Dit item zit reeds in uw mand"
9393
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
9395 #, c-format
9396 msgid ""
9397 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9398 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9399 msgstr ""
9400
9401 #. %1$s:  email 
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9403 #, c-format
9404 msgid "The list was sent to: %s"
9405 msgstr "De lijst is verstuurd naar: %s"
9406
9407 #. %1$s:  op 
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9409 #, c-format
9410 msgid "The operation %s is not supported."
9411 msgstr ""
9412
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:117
9414 #, c-format
9415 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9416 msgstr "De geselecteerde suggesties zijn verwijderd."
9417
9418 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9420 #, c-format
9421 msgid "The subscription expired on %s"
9422 msgstr "Het abonnement is verlopen op %s"
9423
9424 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9426 #, c-format
9427 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9428 msgstr "Het systeem herkent deze barcode niet. %s "
9429
9430 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9431 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9433 #, c-format
9434 msgid ""
9435 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9436 "code. It was NOT added. "
9437 msgstr ""
9438 "Deze tag was toegevoegd als &quot;%s&quot;. %sNoot: uw tag bestond volledig "
9439 "uit mark-up code. Deze is NIET toegevoegd. "
9440
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9442 #, c-format
9443 msgid "The userid "
9444 msgstr "De gebruikers-ID "
9445
9446 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
9448 #, c-format
9449 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9450 msgstr "Er is/zijn %s abonnement(en) in relatie met deze titel."
9451
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
9453 #, c-format
9454 msgid "There are no comments for this item."
9455 msgstr "Er zijn geen opmerkingen voor dit item."
9456
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9458 #, c-format
9459 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9460 msgstr "Er zijn geen aanschafsuggesties in behandeling."
9461
9462 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9464 #, c-format
9465 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9466 msgstr ""
9467 "Er is een bedrag van %s verbonden aan het plaatsen van deze reservering "
9468
9469 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9470 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9471 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9472 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9473 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9474 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9476 #, c-format
9477 msgid ""
9478 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9479 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9480 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9481 msgstr ""
9482 "Er was een probleem met deze actie: %s Sorry, tags zijn niet beschikbaar op "
9483 "dit systeem. %s FOUT: ongeldige parameter %s %s FOUT: U moet inloggen om die "
9484 "actie te voltooien. %s FOUT: U kunt deze tag niet verwijderen %s. "
9485
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9487 #, c-format
9488 msgid "There was a problem with your submission"
9489 msgstr "Er is een probleem met uw bijdrage"
9490
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9492 #, c-format
9493 msgid "There was an error sending the cart."
9494 msgstr "Er was een probleem met het versturen van de mand."
9495
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9497 #, c-format
9498 msgid "There was an error sending the list."
9499 msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het wijzigen van de lijst."
9500
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9502 #, c-format
9503 msgid ""
9504 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9505 "library for help."
9506 msgstr ""
9507 "Er waren problemen om uw registratie te verwerken. Neem contact op met uw "
9508 "bibliotheek voor hulp."
9509
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9511 #, c-format
9512 msgid "Theses"
9513 msgstr "Theses"
9514
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9516 #, c-format
9517 msgid ""
9518 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9519 "any subject below to see the items in our collection."
9520 msgstr ""
9521 "Deze &quot;wolk&quot; toont de meest gebruikte onderwerpen in onze "
9522 "catalogus. Klik een onderwerp aan om de items in onze collectie te tonen."
9523
9524 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9526 #, c-format
9527 msgid "This card has been declared lost. %s "
9528 msgstr "Deze pas is als vermist opgegeven. %s "
9529
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9531 #, c-format
9532 msgid ""
9533 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9534 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9535 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9536 "your reader account."
9537 msgstr ""
9538
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9541 #, c-format
9542 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9543 msgstr ""
9544 "Deze foutmelding betekent dat Koha wordt verwezen naar een niet-werkende "
9545 "link."
9546
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9548 #, c-format
9549 msgid ""
9550 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9551 "authorized to see."
9552 msgstr ""
9553 "Deze foutmelding betekent dat u een link probeert te volgen naar een "
9554 "document waar u geen toestemming voor heeft."
9555
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9557 #, c-format
9558 msgid ""
9559 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9560 msgstr ""
9561 "Deze foutmelding betekent dat het niet toegestaan is om deze pagina te "
9562 "bekijken."
9563
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9565 #, c-format
9566 msgid "This is a serial"
9567 msgstr "Dit is een serieel werk"
9568
9569 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9571 #, c-format
9572 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9573 msgstr "Dit item is afgestoten uit de collectie. %s "
9574
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9576 #, c-format
9577 msgid "This item is already checked out to you."
9578 msgstr "Dit item is reeds uitgeleend aan u."
9579
9580 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9582 #, c-format
9583 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9584 msgstr "Dit item is uitgeleend aan iemand anders. %s "
9585
9586 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9588 #, c-format
9589 msgid "This item is not for loan. %s "
9590 msgstr "Dit item is niet te leen. %s "
9591
9592 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9594 #, c-format
9595 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9596 msgstr "Dit item is gereserveerd voor een andere gebruiker. %s "
9597
9598 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:514
9600 #, c-format
9601 msgid ""
9602 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9603 msgstr ""
9604 "Deze lijst is leeg. %s U kunt items toevoegen aan uw lijsten vanuit het "
9605 "resultaat van elke "
9606
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
9608 #, c-format
9609 msgid "This message can have following reasons"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
9616 #, c-format
9617 msgid ""
9618 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9619 "clicking "
9620 msgstr ""
9621 "Deze pagina bevat verrijkte content, zichtbaar wanneer JavaScript is "
9622 "geactiveerd of door te klikken op "
9623
9624 #. %1$s:  items_count 
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
9626 #, fuzzy, c-format
9627 msgid "This record has many physical items (%s). "
9628 msgstr "Dit record heeft veel fysieke items. "
9629
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
9631 #, c-format
9632 msgid "This subscription is closed."
9633 msgstr "Dit abonnement is verlopen."
9634
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9636 #, c-format
9637 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9638 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden omdat het al in uw bezit is."
9639
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9641 #, c-format
9642 msgid "This title cannot be requested."
9643 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
9644
9645 #. SCRIPT
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9647 #, fuzzy
9648 msgid ""
9649 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9650 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9651 msgstr ""
9652 "Deze titel bestaat uit meerdere delen. Geef aan welk deel u nodig heeft. Het "
9653 "aanklikken van specifieke bandinformatie kan helpen."
9654
9655 #. SCRIPT
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9657 msgid "Thu"
9658 msgstr "don"
9659
9660 #. IMG
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9663 msgid "Thumbnail"
9664 msgstr "Miniatuurweergave"
9665
9666 #. SCRIPT
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9668 msgid "Thursday"
9669 msgstr "donderdag"
9670
9671 #. OPTGROUP
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9691 #, c-format
9692 msgid "Title"
9693 msgstr "Titel"
9694
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9697 #, c-format
9698 msgid "Title (A-Z)"
9699 msgstr "Titel (A-Z)"
9700
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9703 #, c-format
9704 msgid "Title (Z-A)"
9705 msgstr "Titel (Z-A)"
9706
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
9708 #, c-format
9709 msgid "Title notes"
9710 msgstr "Annotatie"
9711
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9713 #, c-format
9714 msgid "Title phrase"
9715 msgstr "Titelzin"
9716
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
9719 #, c-format
9720 msgid "Title:"
9721 msgstr "Titel:"
9722
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9724 #, c-format
9725 msgid "Title: "
9726 msgstr "Titel: "
9727
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9729 #, fuzzy, c-format
9730 msgid "Titles"
9731 msgstr "title"
9732
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9734 #, c-format
9735 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9736 msgstr ""
9737 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in uw record aan te "
9738 "brengen."
9739
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
9741 #, c-format
9742 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9743 msgstr ""
9744
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
9751 #, c-format
9752 msgid "To report this error, you can "
9753 msgstr "Om deze foutmelding te rapporteren, kunt u "
9754
9755 #. SCRIPT
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9757 msgid "Today"
9758 msgstr "Vandaag"
9759
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9761 #, c-format
9762 msgid "Top level"
9763 msgstr "Topterm"
9764
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9766 #, c-format
9767 msgid "Topics"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
9771 #, c-format
9772 msgid "Total due"
9773 msgstr "Totaal verschuldigd"
9774
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
9776 #, c-format
9777 msgid "Treaties "
9778 msgstr "Verdragen "
9779
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9781 #, c-format
9782 msgid "Try logging in to the catalog"
9783 msgstr "Probeer in te loggen in de catalogus"
9784
9785 #. SCRIPT
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9787 msgid "Tu"
9788 msgstr "di"
9789
9790 #. SCRIPT
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9792 msgid "Tue"
9793 msgstr "di"
9794
9795 #. SCRIPT
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9797 msgid "Tuesday"
9798 msgstr "dinsdag"
9799
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9801 #, c-format
9802 msgid "Tweet"
9803 msgstr "Tweet"
9804
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:657
9807 #, c-format
9808 msgid "Type"
9809 msgstr "Type"
9810
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9812 #, c-format
9813 msgid "Type of heading"
9814 msgstr "Type ingang"
9815
9816 #. INPUT type=text name=q
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
9819 msgid "Type search term"
9820 msgstr "Geef zoektermen in"
9821
9822 #. SCRIPT
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9824 msgid "Type:"
9825 msgstr "Type:"
9826
9827 #. %1$s:  heading | html 
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9829 #, c-format
9830 msgid "UF: %s"
9831 msgstr "UF: %s"
9832
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
9834 #, c-format
9835 msgid "URL(s)"
9836 msgstr "URL(s)"
9837
9838 #. For the first occurrence,
9839 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9842 #, c-format
9843 msgid "URL: %s "
9844 msgstr "URL: %s "
9845
9846 #. SCRIPT
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9848 msgid "Unable to add one or more tags."
9849 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
9850
9851 # kwaijtgeraakt, kwijt, vermist, ontbrekend: verschil lost en missing in deze context?
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
9853 #, c-format
9854 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9855 msgstr "Niet beschikbaar (vermist)"
9856
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9858 #, c-format
9859 msgid "Unavailable issues"
9860 msgstr "Niet beschikbare afleveringen"
9861
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9865 #, c-format
9866 msgid "Unhighlight"
9867 msgstr "Demarkeren"
9868
9869 # Dit is de naam van Uniforme titel in Unimarc.
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
9871 #, c-format
9872 msgid "Unified title"
9873 msgstr "Uniforme titel"
9874
9875 # Dit is de naam van Uniforme titel in Unimarc.
9876 #. For the first occurrence,
9877 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
9880 #, c-format
9881 msgid "Unified title: %s "
9882 msgstr "Uniforme titel: %s "
9883
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
9885 #, c-format
9886 msgid "Uniform titles:"
9887 msgstr "Uniforme titels:"
9888
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
9890 #, c-format
9891 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
9892 msgstr "Afmelden voor abonnementsnotificatie"
9893
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
9895 #, c-format
9896 msgid "Updates to your record"
9897 msgstr "Wijzigingen in uw record"
9898
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
9900 #, c-format
9901 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
9902 msgstr ""
9903 "Gebruik de bovenste menubalk om naar een ander deel van Koha te navigeren."
9904
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
9906 #, c-format
9907 msgid "Used for/see from:"
9908 msgstr "Gebruikt voor:"
9909
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
9912 #, c-format
9913 msgid "Used in "
9914 msgstr "Gebruikt in "
9915
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9917 #, c-format
9918 msgid "Username:"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
9922 #, c-format
9923 msgid ""
9924 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
9925 "If "
9926 msgstr ""
9927 "De reden voor het blokkeren van een account is meestal het openstaan van "
9928 "boetes. Als "
9929
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9931 #, c-format
9932 msgid "VHS tape / Videocassette"
9933 msgstr "VHS-band / Videocassette"
9934
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9936 #, c-format
9937 msgid "Verification:"
9938 msgstr "Verificatie:"
9939
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
9942 #, c-format
9943 msgid "View All"
9944 msgstr "Toon alles"
9945
9946 #. A
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:353
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
9965 msgid "View details for this title"
9966 msgstr "Toon gegevens voor deze titel"
9967
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
9969 #, c-format
9970 msgid "View full heading"
9971 msgstr "Toon volledige ingang"
9972
9973 #. A
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
9976 #, fuzzy
9977 msgid "View on Amazon.com"
9978 msgstr "Toon bij Amazon.com"
9979
9980 #. A
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
9982 msgid "View your search history"
9983 msgstr "Zoekgeschiedenis bekijken"
9984
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
9987 #, c-format
9988 msgid "Vol info"
9989 msgstr "Bandinfo"
9990
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
9992 #, c-format
9993 msgid "Waiting"
9994 msgstr "Wacht"
9995
9996 #. %1$s:  waiting_count 
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
9998 #, fuzzy, c-format
9999 msgid "Waiting (%s)"
10000 msgstr "Wacht"
10001
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10003 #, c-format
10004 msgid "Warning"
10005 msgstr ""
10006
10007 #. SCRIPT
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10009 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10010 msgstr "Let op: Dit kan niet ongedaan gemaakt worden. Bevestig opnieuw"
10011
10012 #. SCRIPT
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10014 msgid "We"
10015 msgstr "wo"
10016
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10018 #, c-format
10019 msgid ""
10020 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10021 "define how long we keep your reading history."
10022 msgstr ""
10023 "Uw privacy is belangrijk voor ons. Op dit scherm, kunt u aangeven hoe lang "
10024 "we uw leengeschiedenis bewaren."
10025
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10027 #, c-format
10028 msgid "Website"
10029 msgstr "Website"
10030
10031 #. SCRIPT
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10033 msgid "Wed"
10034 msgstr "woe"
10035
10036 #. SCRIPT
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10038 msgid "Wednesday"
10039 msgstr "woensdag"
10040
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
10042 #, c-format
10043 msgid "Welcome, "
10044 msgstr "Welkom, "
10045
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10047 #, c-format
10048 msgid "What is a discharge?"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:37
10052 #, c-format
10053 msgid "What's next?"
10054 msgstr ""
10055
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
10057 #, c-format
10058 msgid ""
10059 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10060 "history immediately by clicking here. "
10061 msgstr ""
10062 "Welke privacy-instelling u kiest, u kunt altijd uw leengeschiedenis "
10063 "onmiddellijk wissen door hier te klikken. "
10064
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10066 #, c-format
10067 msgid "Where:"
10068 msgstr "Waar:"
10069
10070 #. SCRIPT
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10072 #, fuzzy
10073 msgid "With selected searches: "
10074 msgstr "Met geselecteerde titels: "
10075
10076 #. SCRIPT
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
10078 msgid "With selected suggestions: "
10079 msgstr "Met geselecteerde suggesties: "
10080
10081 #. For the first occurrence,
10082 #. SCRIPT
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10086 msgid "With selected titles: "
10087 msgstr "Met geselecteerde titels: "
10088
10089 #. SCRIPT
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10091 msgid "Wk"
10092 msgstr "Wk"
10093
10094 #. SCRIPT
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10096 msgid "Would you like to print a receipt?"
10097 msgstr ""
10098
10099 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
10100 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10102 #, c-format
10103 msgid "Written on %s by %s"
10104 msgstr "Geschreven op %s door %s"
10105
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10109 #, c-format
10110 msgid "Year"
10111 msgstr "Jaar"
10112
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:320
10114 #, c-format
10115 msgid "Year: "
10116 msgstr "Jaar: "
10117
10118 #. INPUT type=submit
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10121 msgid "Yes"
10122 msgstr "Ja"
10123
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10125 #, c-format
10126 msgid ""
10127 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10128 "again."
10129 msgstr ""
10130 "U benadert de zelfuitleen van een ander IP-adres! Log a.u.b. opnieuw in."
10131
10132 #. %1$s:  borrowername 
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10134 #, c-format
10135 msgid "You are logged in as %s."
10136 msgstr "U bent ingelogd als %s."
10137
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10139 #, c-format
10140 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10141 msgstr "U logt in vanaf een ander IP-adres. Log a.u.b. opnieuw in."
10142
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
10144 #, fuzzy, c-format
10145 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10146 msgstr "Er zijn geen aanschafsuggesties in behandeling."
10147
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10149 #, c-format
10150 msgid "You are not authorized to view this record."
10151 msgstr ""
10152
10153 #. I
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
10155 msgid ""
10156 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10157 "saved and sent as a single message."
10158 msgstr ""
10159
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10161 #, c-format
10162 msgid "You can navigate to the "
10163 msgstr ""
10164
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10166 #, c-format
10167 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10168 msgstr ""
10169
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10171 #, c-format
10172 msgid ""
10173 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10174 msgstr ""
10175
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10177 #, c-format
10178 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10179 msgstr "U kunt OAI-PMH ListRecords gebruiken in plaats van deze dienst."
10180
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10182 #, c-format
10183 msgid "You can't change your password."
10184 msgstr "U kunt uw wachtwoord niet wijzigen."
10185
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10187 #, c-format
10188 msgid ""
10189 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10190 "for a discharge."
10191 msgstr ""
10192
10193 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10195 #, c-format
10196 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10197 msgstr "U kunt dit item niet nog een keer verlengen. %s "
10198
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10200 #, c-format
10201 msgid "You cannot share a public list."
10202 msgstr ""
10203
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10205 #, c-format
10206 msgid "You currently have nothing checked out."
10207 msgstr "U heeft momenteel niets geleend."
10208
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
10211 #, c-format
10212 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10213 msgstr "U heeft openstaande boetes en bijdragen voor het bedrag van:"
10214
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10216 #, c-format
10217 msgid "You did not specify any search criteria"
10218 msgstr "U heeft geen zoekcriteria opgegeven"
10219
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10221 #, c-format
10222 msgid "You did not specify any search criteria."
10223 msgstr "U heeft geen zoekcriteria opgegeven."
10224
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10226 #, c-format
10227 msgid "You do not have permission to download this list."
10228 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te downloaden."
10229
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10231 #, c-format
10232 msgid "You do not have permission to send this list."
10233 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
10234
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10236 #, fuzzy, c-format
10237 msgid ""
10238 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10239 "remember, passwords are case sensitive."
10240 msgstr ""
10241 "U heeft een verkeerde gebruikersnaam of wachtwoord ingegeven. Probeer het a."
10242 "u.b. opnieuw! Onthoud dat gebruikersnamen en wachtwoorden "
10243 "hoofdlettergevoelig zijn."
10244
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10246 #, c-format
10247 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
10251 #, c-format
10252 msgid "You have a credit of:"
10253 msgstr "U heeft een krediet van:"
10254
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
10256 #, c-format
10257 msgid "You have already requested this title."
10258 msgstr "U heeft deze titel reeds aangevraagd."
10259
10260 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10262 #, c-format
10263 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10264 msgstr "U heeft te veel items geleend en kan er niet nog meer lenen. %s "
10265
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10267 #, c-format
10268 msgid "You have no fines or charges"
10269 msgstr "U heeft geen openstaande boetes of bedragen"
10270
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
10272 #, c-format
10273 msgid ""
10274 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10275 "fields and resubmit."
10276 msgstr ""
10277 "U heeft niet alle verplichte velden ingevuld. Vul a.u.b. alle missende "
10278 "velden en dien opnieuw in."
10279
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
10281 #, c-format
10282 msgid "You have nothing checked out"
10283 msgstr "U heeft niets geleend"
10284
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10286 #, c-format
10287 msgid ""
10288 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10289 "following credentials:"
10290 msgstr ""
10291 "U heeft uw nieuwe account succesvol geregistreerd. Om in te loggen, gebruik "
10292 "de volgende gegevens:"
10293
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10295 #, c-format
10296 msgid ""
10297 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10298 "available"
10299 msgstr ""
10300
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10302 #, c-format
10303 msgid "You may "
10304 msgstr ""
10305
10306 #. SCRIPT
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10308 msgid "You must be logged in to add tags."
10309 msgstr "U moet ingelogd zijn om tags toe te voegen."
10310
10311 #. For the first occurrence,
10312 #. SCRIPT
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10314 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10315 msgstr "U moet ingelogd zijn om Lijsten te maken of te bewerken"
10316
10317 #. For the first occurrence,
10318 #. SCRIPT
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10320 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10321 msgstr "U moet ingelogd zijn om lijsten te maken of te bewerken"
10322
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10324 #, c-format
10325 msgid "You must select a library for pickup. "
10326 msgstr "U dient een bibliotheek te selecteren om af te halen. "
10327
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10329 #, c-format
10330 msgid "You must select at least one item. "
10331 msgstr "U dient ten minste één item te selecteren. "
10332
10333 #. %1$s:  amount 
10334 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10336 #, c-format
10337 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10338 msgstr "U bent de bibliotheek %s schuldig en kan niet lenen. %s "
10339
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
10341 #, c-format
10342 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10343 msgstr ""
10344
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
10346 #, c-format
10347 msgid ""
10348 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10349 "again."
10350 msgstr "U heeft de verkeerde karakters ingetikt. Probeer opnieuw in te dienen."
10351
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10353 #, c-format
10354 msgid ""
10355 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10356 "two weeks."
10357 msgstr ""
10358
10359 #. SCRIPT
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10361 msgid ""
10362 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10363 "again."
10364 msgstr ""
10365 "Uw CGI-sessie cookie is niet actueel. Ververs de pagina en probeer opnieuw."
10366
10367 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
10369 #, c-format
10370 msgid "Your account has been frozen%s until "
10371 msgstr "Uw account is geblokkeerd%s tot "
10372
10373 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10375 #, c-format
10376 msgid "Your account has been suspended. %s "
10377 msgstr "Uw account is geblokkeerd. %s "
10378
10379 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10381 #, fuzzy, c-format
10382 msgid ""
10383 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10384 "renew your account."
10385 msgstr ""
10386 "Uw pas is verlopen. Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer "
10387 "informatie."
10388
10389 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10391 #, c-format
10392 msgid "Your account has expired. %s "
10393 msgstr "Uw account is verlopen. %s "
10394
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10396 #, c-format
10397 msgid "Your account menu"
10398 msgstr "Uw accountmenu"
10399
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10401 #, c-format
10402 msgid ""
10403 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10404 "confirmation email."
10405 msgstr ""
10406 "Uw account zal niet geactiveerd worden totdat u de link volgt uit de e-"
10407 "mailbevestiging."
10408
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10410 #, c-format
10411 msgid "Your authority search history is empty."
10412 msgstr ""
10413
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10415 #, c-format
10416 msgid "Your card will expire on "
10417 msgstr "Uw pas zal verlopen op "
10418
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10420 #, c-format
10421 msgid "Your cart"
10422 msgstr "Uw mand"
10423
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10425 #, c-format
10426 msgid "Your cart "
10427 msgstr "Uw mand "
10428
10429 #. SCRIPT
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10431 msgid "Your cart is currently empty"
10432 msgstr "Uw mand is op dit moment leeg"
10433
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10436 #, c-format
10437 msgid "Your cart is empty."
10438 msgstr "Uw mand is leeg."
10439
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10441 #, c-format
10442 msgid "Your catalog search history is empty."
10443 msgstr ""
10444
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10446 #, c-format
10447 msgid "Your checkout history"
10448 msgstr "Uw uitleengeschiedenis"
10449
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
10451 #, c-format
10452 msgid "Your comment"
10453 msgstr "Uw opmerking"
10454
10455 #. SCRIPT
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10457 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10458 msgstr "Uw opmerking (preview, wacht op goedkeuring)"
10459
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10461 #, c-format
10462 msgid ""
10463 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10464 "update your record as soon as possible."
10465 msgstr ""
10466 "Uw wijzigingen zijn ingediend bij de bibliotheek en een medewerker zal uw "
10467 "record zo spoedig mogelijk bijwerken."
10468
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10470 #, c-format
10471 msgid ""
10472 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10473 "this page within a few days."
10474 msgstr ""
10475
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10477 #, c-format
10478 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10479 msgstr ""
10480
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10482 #, c-format
10483 msgid "Your download should begin automatically."
10484 msgstr "Uw download zou automatisch moeten beginnen."
10485
10486 #. SCRIPT
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10488 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10489 msgstr "Uw bewerkte opmerking (preview, wacht op goedkeuring)"
10490
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
10492 #, c-format
10493 msgid "Your fines and charges"
10494 msgstr "Uw boetes en kosten"
10495
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
10497 #, c-format
10498 msgid ""
10499 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10500 "please contact the library."
10501 msgstr ""
10502 "Uw bibliotheekpas is gemarkeerd als kwijt of gestolen. Als dit niet klopt, "
10503 "neem contact op met de bibliotheek."
10504
10505 #. %1$s:  shelfname 
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10507 #, c-format
10508 msgid "Your list : %s "
10509 msgstr "Uw lijst : %s "
10510
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10517 #, c-format
10518 msgid "Your lists"
10519 msgstr "Uw lijsten"
10520
10521 #. SCRIPT
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10523 msgid "Your lists:"
10524 msgstr "Uw lijsten:"
10525
10526 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
10527 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
10528 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
10529 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
10530 #. %5$s:  END 
10531 #. %6$s:  END 
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
10533 #, c-format
10534 msgid ""
10535 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10536 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10537 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10538 "on hold for another patron. %s %s "
10539 msgstr ""
10540
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:26
10543 #, c-format
10544 msgid "Your messaging settings"
10545 msgstr "Uw instellingen voor berichten"
10546
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10548 #, c-format
10549 msgid "Your options are: "
10550 msgstr "Uw opties zijn: "
10551
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10553 #, c-format
10554 msgid "Your password has been changed "
10555 msgstr "Uw wachtwoord is gewijzigd "
10556
10557 #. %1$s:  minpasslen 
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10559 #, c-format
10560 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10561 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
10562
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10564 #, c-format
10565 msgid "Your personal details"
10566 msgstr "Uw persoonlijke gegevens"
10567
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10569 #, fuzzy, c-format
10570 msgid "Your priority: "
10571 msgstr "Bezit en prioriteit: "
10572
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10575 #, c-format
10576 msgid "Your privacy management"
10577 msgstr "Uw privacybeheer"
10578
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10580 #, c-format
10581 msgid "Your privacy rules have been updated."
10582 msgstr "Uw privacy-instelling is gewijzigd."
10583
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
10585 #, c-format
10586 msgid "Your purchase suggestions"
10587 msgstr "Uw aanschafsuggesties"
10588
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10590 #, c-format
10591 msgid "Your reading history has been deleted."
10592 msgstr "Uw leengeschiedenis is verwijderd."
10593
10594 #. %1$s:  IF hash 
10595 #. %2$s:  hash 
10596 #. %3$s:  END 
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
10598 #, c-format
10599 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
10600 msgstr ""
10601
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10603 #, c-format
10604 msgid "Your search history"
10605 msgstr "Uw zoekgeschiedenis"
10606
10607 #. %1$s:  total |html 
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10609 #, c-format
10610 msgid "Your search returned %s results."
10611 msgstr "Uw zoekactie gaf %s resultaten."
10612
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10614 #, c-format
10615 msgid "Your summary"
10616 msgstr "Uw samenvatting"
10617
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10619 #, fuzzy, c-format
10620 msgid "Your tags"
10621 msgstr "uw tags"
10622
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10624 #, c-format
10625 msgid ""
10626 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10627 "before applying them."
10628 msgstr ""
10629 "Uw wijzigingen zijn ingediend. Een bibliothecaris zal uw wijzigingen "
10630 "controleren voor deze toegepast worden."
10631
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10633 #, c-format
10634 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10635 msgstr ""
10636 "Uw gebruikers-ID is niet gevonden in de database. Probeer het a.u.b. opnieuw."
10637
10638 #. SCRIPT
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10640 #, fuzzy
10641 msgid "[ New list ]"
10642 msgstr "Nieuwe lijst"
10643
10644 #. LINK
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10646 msgid ""
10647 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10648 "END %] catalog recent comments"
10649 msgstr ""
10650 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10651 "END %] catalogus recente opmerkingen"
10652
10653 #. LINK
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10655 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10656 msgstr "[% LibraryName |html %] Zoek RSS Feed"
10657
10658 #. INPUT type=text name=limit
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10660 msgid "[% limit or"
10661 msgstr "[% filter of"
10662
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10664 #, c-format
10665 msgid ""
10666 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10667 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10668 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10669 "%%] "
10670 msgstr ""
10671
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
10673 #, c-format
10674 msgid ""
10675 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10676 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10677 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10678 "%%] "
10679 msgstr ""
10680
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
10682 #, c-format
10683 msgid ""
10684 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
10685 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
10686 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
10687 msgstr ""
10688
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10690 #, c-format
10691 msgid ""
10692 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10693 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10694 msgstr ""
10695
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10697 #, c-format
10698 msgid ""
10699 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10700 "type=seefro.type %%] "
10701 msgstr ""
10702
10703 #. SCRIPT
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10705 msgid "a an the"
10706 msgstr "de het een"
10707
10708 #. SCRIPT
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10710 msgid "already in your cart"
10711 msgstr "reeds in uw mand"
10712
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10715 #, c-format
10716 msgid ""
10717 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10718 msgstr ""
10719 "een identificatie die de locatie aangeeft waarnaar het item verstuurd moet "
10720 "worden om opgehaald te worden"
10721
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10723 #, c-format
10724 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10725 msgstr ""
10726 "een identificatie die wordt gebruikt om de gebruiker op te zoeken in Koha"
10727
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10730 #, c-format
10731 msgid "and"
10732 msgstr "en"
10733
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
10735 #, fuzzy, c-format
10736 msgid "anyone else to add entries."
10737 msgstr "iedereen om bijdragen van anderen te verwijderen."
10738
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
10740 #, c-format
10741 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
10742 msgstr "iedereen om de eigen bijdrage te verwijderen."
10743
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
10745 #, c-format
10746 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10747 msgstr "iedereen om bijdragen van anderen te verwijderen."
10748
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:103
10750 #, c-format
10751 msgid "ask for a discharge"
10752 msgstr ""
10753
10754 #. %1$s:  WAITIN.branch 
10755 #. %2$s:  ELSE 
10756 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
10757 #. %4$s:  WAITIN.branch 
10758 #. %5$s:  END 
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
10760 #, c-format
10761 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10762 msgstr "bij %s %s In transport van %s naar %s %s "
10763
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10765 #, c-format
10766 msgid "available"
10767 msgstr "beschikbaar"
10768
10769 #. SCRIPT
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10771 msgid "average rating: "
10772 msgstr "gemiddelde waardering: "
10773
10774 #. %1$s:  rating_avg_int 
10775 #. %2$s:  rating_total 
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
10777 #, c-format
10778 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10779 msgstr "gemiddelde waardering: %s (%s stemmen)"
10780
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10783 #, c-format
10784 msgid "bib"
10785 msgstr "bib"
10786
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
10789 #, c-format
10790 msgid "bib_id"
10791 msgstr "bib_id"
10792
10793 #. IMG
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10795 msgid "bonus"
10796 msgstr "bonus"
10797
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10799 #, c-format
10800 msgid "borrowernumber"
10801 msgstr "lenersnummer"
10802
10803 #. For the first occurrence,
10804 #. SCRIPT
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10807 msgid "by"
10808 msgstr "door"
10809
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:119
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10813 #, c-format
10814 msgid "by "
10815 msgstr "door "
10816
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
10818 #, c-format
10819 msgid "cardnumber"
10820 msgstr "kaartnummer"
10821
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
10827 #, c-format
10828 msgid "catalog home page"
10829 msgstr "catalogus startpagina"
10830
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10832 #, fuzzy, c-format
10833 msgid "catalog main page"
10834 msgstr "catalogus startpagina"
10835
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
10837 #, c-format
10838 msgid "change your password"
10839 msgstr "wijzig uw wachtwoord"
10840
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
10845 #, c-format
10846 msgid "click here to login"
10847 msgstr "klik hier voor online toegang"
10848
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
10851 #, c-format
10852 msgid "contact information"
10853 msgstr "contactinformatie"
10854
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
10856 #, c-format
10857 msgid "contains"
10858 msgstr "bevat"
10859
10860 #. SPAN
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
10863 msgid ""
10864 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10865 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10866 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10867 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10868 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10869 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10870 "series %]&rft.genre="
10871 msgstr ""
10872
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
10875 #, c-format
10876 msgid "date after which hold request is no longer needed"
10877 msgstr "datum waarna de reserveringsaanvraag niet meer nodig is"
10878
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
10881 #, c-format
10882 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
10883 msgstr ""
10884 "datum waarna item terug naar de plank gaat indien het niet is opgehaald"
10885
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
10887 #, c-format
10888 msgid ""
10889 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
10890 "values: "
10891 msgstr ""
10892 "definieert het type recordidentificatie gebruikt in de aanvraag, mogelijke "
10893 "waarden: "
10894
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
10896 #, c-format
10897 msgid "desired_due_date"
10898 msgstr "desired_due_date"
10899
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10901 #, fuzzy, c-format
10902 msgid "email address"
10903 msgstr "E-mailadres:"
10904
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10911 #, c-format
10912 msgid "email the Koha Administrator"
10913 msgstr "e-mail de Kohabeheerder"
10914
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
10916 #, fuzzy, c-format
10917 msgid "email to the Koha Administrator"
10918 msgstr "e-mail de Kohabeheerder"
10919
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10921 #, c-format
10922 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
10923 msgstr "voor meer informatie over wat het is en hoe het ingesteld wordt."
10924
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
10929 #, c-format
10930 msgid "here"
10931 msgstr "hier"
10932
10933 #. SCRIPT
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10935 msgid "iDreamBooks.com rating"
10936 msgstr ""
10937
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
10942 #, c-format
10943 msgid "id"
10944 msgstr "id"
10945
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
10949 #, c-format
10950 msgid "id_type"
10951 msgstr "id_type"
10952
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
10954 #, c-format
10955 msgid ""
10956 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
10957 msgstr ""
10958 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
10959
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
10961 #, c-format
10962 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10963 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10964
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
10966 #, c-format
10967 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
10968 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
10969
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
10971 #, c-format
10972 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
10973 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
10974
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
10976 #, c-format
10977 msgid ""
10978 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
10979 "show_loans=1 "
10980 msgstr ""
10981 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
10982 "show_loans=1 "
10983
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
10985 #, c-format
10986 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
10987 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
10988
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
10990 #, c-format
10991 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
10992 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
10993
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
10995 #, c-format
10996 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10997 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10998
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11000 #, c-format
11001 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11002 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11003
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11005 #, c-format
11006 msgid ""
11007 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11008 "request_location=127.0.0.1 "
11009 msgstr ""
11010 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11011 "request_location=127.0.0.1 "
11012
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11014 #, c-format
11015 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11016 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11017
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11019 #, c-format
11020 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11021 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11022
11023 #. %1$s:  END 
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11025 #, c-format
11026 msgid "in %s fines"
11027 msgstr "in %s boetes"
11028
11029 #. SCRIPT
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11031 msgid "in OverDrive collection"
11032 msgstr "in OverDrive collectie"
11033
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11035 #, c-format
11036 msgid "in any heading"
11037 msgstr "in alle ingangen"
11038
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11040 #, c-format
11041 msgid "in main entry"
11042 msgstr "in hoofdwoord"
11043
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11045 #, c-format
11046 msgid "in the complete record"
11047 msgstr ""
11048
11049 #. SCRIPT
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11051 msgid "injecting NEW comment: "
11052 msgstr "invoegen NIEUW commentaar: "
11053
11054 #. SCRIPT
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11056 msgid "injecting OLD comment: "
11057 msgstr "invoegen OUD commentaar: "
11058
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11060 #, c-format
11061 msgid "is exactly"
11062 msgstr "is exact"
11063
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11066 #, c-format
11067 msgid "item"
11068 msgstr "item"
11069
11070 #. SCRIPT
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
11072 msgid "item(s) added to your cart"
11073 msgstr "item(s) toegevoegd aan uw mand"
11074
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11079 #, c-format
11080 msgid "item_id"
11081 msgstr "item_id"
11082
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11084 #, c-format
11085 msgid "items. "
11086 msgstr "items. "
11087
11088 #. %1$s:  LibraryName |html 
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11090 #, c-format
11091 msgid "koha opac %s"
11092 msgstr "koha opac %s"
11093
11094 #. ABBR
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
11096 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11097 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11098
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11100 #, c-format
11101 msgid "list of authority record identifiers"
11102 msgstr "lijst van ingangsrecordidentificatie"
11103
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11105 #, c-format
11106 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11107 msgstr "lijst van bibliografische of itemidentificatie"
11108
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11110 #, c-format
11111 msgid "list of system record identifiers"
11112 msgstr "lijst van systeemgebonden recordidentificatie"
11113
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11116 #, c-format
11117 msgid "needed_before_date"
11118 msgstr "needed_before_date"
11119
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
11121 #, c-format
11122 msgid "negcap "
11123 msgstr ""
11124
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11126 #, c-format
11127 msgid "not"
11128 msgstr "niet"
11129
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11131 #, c-format
11132 msgid "on file."
11133 msgstr "in ons bestand."
11134
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11137 #, c-format
11138 msgid "online update form"
11139 msgstr "online wijzigingsformulier"
11140
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11142 #, c-format
11143 msgid "or"
11144 msgstr "of"
11145
11146 #. SCRIPT
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11148 msgid "out of"
11149 msgstr "van de"
11150
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11152 #, c-format
11153 msgid "password"
11154 msgstr "wachtwoord"
11155
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11163 #, c-format
11164 msgid "patron_id"
11165 msgstr "patron_id"
11166
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11169 #, c-format
11170 msgid "pickup_expiry_date"
11171 msgstr "pickup_expiry_date"
11172
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11175 #, c-format
11176 msgid "pickup_location"
11177 msgstr "pickup_location"
11178
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
11180 #, fuzzy, c-format
11181 msgid "primary email address"
11182 msgstr "E-mailadres:"
11183
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
11188 #, c-format
11189 msgid "purchase suggestion"
11190 msgstr "aanschafsuggestie"
11191
11192 #. SCRIPT
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11194 #, fuzzy
11195 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11196 msgstr "Meer boekrecensies op iDreamBooks.com"
11197
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11199 #, c-format
11200 msgid "register here"
11201 msgstr "registreer hier"
11202
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11204 #, c-format
11205 msgid "request_location"
11206 msgstr "request_location"
11207
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11209 #, c-format
11210 msgid ""
11211 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11212 msgstr ""
11213 "vraagt een specifiek formaat of specifieke set van formaten aan voor het "
11214 "rapporteren van beschikbaarheid"
11215
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11217 #, c-format
11218 msgid ""
11219 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11220 "values: "
11221 msgstr ""
11222 "vraagt een specifiek detailniveau aan voor het rapporteren van "
11223 "beschikbaarheid, mogelijke waardes: "
11224
11225 #. SCRIPT
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11227 msgid "results"
11228 msgstr "resultaten"
11229
11230 #. SCRIPT
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11232 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11233 msgstr "resultaten in de OverDrive collectie van de bibliotheek."
11234
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11236 #, c-format
11237 msgid "return_fmt"
11238 msgstr "return_fmt"
11239
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11241 #, c-format
11242 msgid "return_type"
11243 msgstr "return_type"
11244
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11246 #, c-format
11247 msgid "schema"
11248 msgstr "schema"
11249
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:517
11251 #, c-format
11252 msgid "search"
11253 msgstr "zoekactie"
11254
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11256 #, fuzzy, c-format
11257 msgid "secondary email address"
11258 msgstr "%s Secondaire e-mail:"
11259
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11261 #, c-format
11262 msgid "see also:"
11263 msgstr ""
11264
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11266 #, c-format
11267 msgid "show_contact"
11268 msgstr "show_contact"
11269
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11271 #, c-format
11272 msgid "show_fines"
11273 msgstr "show_fines"
11274
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11276 #, c-format
11277 msgid "show_holds"
11278 msgstr "show_holds"
11279
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11281 #, c-format
11282 msgid "show_loans"
11283 msgstr "show_loans"
11284
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11286 #, c-format
11287 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11288 msgstr "toont dat uw account vrij is; raadpleeg a.u.b. een bibliothecaris."
11289
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11291 #, c-format
11292 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11293 msgstr "toont dat uw account vrij is; raadpleeg a.u.b. de bibliotheek."
11294
11295 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
11296 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11297 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11298 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11299 #. %5$s:  END 
11300 #. %6$s:  ELSE 
11301 #. %7$s:  END 
11302 #. %8$s:  END 
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
11304 #, c-format
11305 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11306 msgstr "sinds %s %s Geblokkeerd %s tot %s %s %s Ter beoordeling %s %s "
11307
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11309 #, c-format
11310 msgid "site administrator"
11311 msgstr "sitebeheerder"
11312
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11314 #, c-format
11315 msgid ""
11316 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11317 msgstr ""
11318 "specificeert het metadataschema van te vinden records, mogelijke waardes: "
11319
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11321 #, c-format
11322 msgid "starts with"
11323 msgstr "begint met"
11324
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11326 #, c-format
11327 msgid "subjects "
11328 msgstr "trefwoorden "
11329
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11331 #, c-format
11332 msgid "suggestions"
11333 msgstr "suggesties"
11334
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11336 #, c-format
11337 msgid "surname"
11338 msgstr "achternaam"
11339
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11341 #, c-format
11342 msgid ""
11343 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11344 "element 'reserve_id')"
11345 msgstr ""
11346
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11349 #, c-format
11350 msgid "system item identifier"
11351 msgstr "systeemidentificatie item"
11352
11353 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
11355 msgid "tagsel_button"
11356 msgstr "tagsel_button"
11357
11358 #. META http-equiv=Content-Type
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11365 msgid "text/html; charset=utf-8"
11366 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11367
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11370 #, c-format
11371 msgid ""
11372 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11373 "placed"
11374 msgstr ""
11375 "de systeemidentificatie voor het bibliografische record waarop de aanvraag "
11376 "wordt gedaan"
11377
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11380 #, c-format
11381 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11382 msgstr ""
11383 "de systeemidentificatie voor de gebruiker voor wie de aanvraag is gedaan"
11384
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11386 #, c-format
11387 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11388 msgstr ""
11389 "de systeemidentificatie voor het specifieke item waarvoor de aanvraag is "
11390 "gedaan"
11391
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11393 #, c-format
11394 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11395 msgstr ""
11396 "de datum waarop de gebruiker zou willen dat het item teruggebracht wordt"
11397
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11399 #, c-format
11400 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11401 msgstr "het type identificatie, mogelijke waardes: "
11402
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11408 #, c-format
11409 msgid ""
11410 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11411 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11412 msgstr ""
11413 "de unieke gebruikersidentificatie in het bibliotheeksysteem; dezelfde "
11414 "identificatie die teruggegeven wordt door LookupPatron of AuthenticatePatron"
11415
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11417 #, c-format
11418 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11419 msgstr ""
11420 "er kan een vertraging zijn in het herstellen van uw account indien u online "
11421 "indient)"
11422
11423 #. %1$s:  END 
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11425 #, c-format
11426 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11427 msgstr ""
11428 "er kan een vertraging zijn in het herstellen van uw account indien u online "
11429 "indient)%s."
11430
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
11433 #, c-format
11434 msgid "to create new lists."
11435 msgstr "om nieuwe lijsten aan te maken."
11436
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
11438 #, c-format
11439 msgid "to post a comment."
11440 msgstr "om een opmerking te plaatsen."
11441
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11444 #, c-format
11445 msgid "to submit current information ("
11446 msgstr "om uw recente informatie in te dienen ("
11447
11448 #. LINK
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:41
11450 msgid "unAPI"
11451 msgstr "unAPI"
11452
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
11454 #, c-format
11455 msgid "until "
11456 msgstr "tot "
11457
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11459 #, c-format
11460 msgid "up to "
11461 msgstr "tot "
11462
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
11464 #, c-format
11465 msgid "url"
11466 msgstr "url"
11467
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11469 #, c-format
11470 msgid "used for/see from:"
11471 msgstr ""
11472
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11474 #, c-format
11475 msgid "user's login identifier"
11476 msgstr "gebruikers inlogidentificatie"
11477
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11479 #, c-format
11480 msgid "user's password"
11481 msgstr "gebruikers wachtwoord"
11482
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11484 #, c-format
11485 msgid "username"
11486 msgstr "gebruikersnaam"
11487
11488 #. SCRIPT
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11490 msgid "view labeled"
11491 msgstr "toon gelabeld"
11492
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11495 #, c-format
11496 msgid "view plain"
11497 msgstr "toon normaal"
11498
11499 #. SCRIPT
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11501 msgid "votes"
11502 msgstr "stemmen"
11503
11504 #. SCRIPT
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11506 msgid "waiting holds:"
11507 msgstr "reserveringen in de wacht:"
11508
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11510 #, c-format
11511 msgid "was not found in the database. Please try again."
11512 msgstr "werd niet gevonden in de database. Probeert u het a.u.b. nog eens."
11513
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11515 #, c-format
11516 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11517 msgstr ""
11518 "of er wel of geen boete-informatie meegestuurd moet worden in de reactie"
11519
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11521 #, c-format
11522 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11523 msgstr ""
11524 "of er wel of geen reserveringsinformatie meegestuurd moet worden in de "
11525 "reactie"
11526
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11528 #, c-format
11529 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11530 msgstr "of er wel of geen leeninformatie meegestuurd moet worden in de reactie"
11531
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11533 #, c-format
11534 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11535 msgstr ""
11536 "of er wel of geen contactinformatie van de gebruiker meegestuurd moet worden "
11537 "in de reactie"
11538
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11540 #, fuzzy
11541 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11542 msgstr "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
11543
11544 #. %1$s:  approvedaddress 
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11546 #, fuzzy, c-format
11547 msgid "will be sent shortly to %s."
11548 msgstr "De mand is verstuurd naar: %s"
11549
11550 #. SCRIPT
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11552 msgid "with biblionumber"
11553 msgstr "met biblionummer"
11554
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11556 #, c-format
11557 msgid "you"
11558 msgstr "u"
11559
11560 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11562 #, c-format
11563 msgid ""
11564 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11565 "items you wish to not place holds on. "
11566 msgstr ""
11567
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11570 #, c-format
11571 msgid "your account page"
11572 msgstr "uw account pagina"
11573
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11575 #, c-format
11576 msgid "your fines"
11577 msgstr "uw boetes"
11578
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
11580 #, c-format
11581 msgid "your lists"
11582 msgstr "uw lijsten"
11583
11584 # berichtendienst
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
11586 #, c-format
11587 msgid "your messaging"
11588 msgstr "uw berichten"
11589
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11591 #, c-format
11592 msgid "your personal details"
11593 msgstr "uw persoonlijke gegevens"
11594
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11596 #, c-format
11597 msgid "your privacy"
11598 msgstr "uw privacy"
11599
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11601 #, c-format
11602 msgid "your purchase suggestions"
11603 msgstr "uw aanschafsuggesties"
11604
11605 #. SCRIPT
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11607 msgid "your rating: "
11608 msgstr "uw waardering: "
11609
11610 #. %1$s:  rating_value 
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:509
11612 #, c-format
11613 msgid "your rating: %s, "
11614 msgstr "uw waardering: %s, "
11615
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11617 #, c-format
11618 msgid "your reading history"
11619 msgstr "uw leesgeschiedenis"
11620
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11622 #, c-format
11623 msgid "your search history"
11624 msgstr "uw zoekgeschiedenis"
11625
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11627 #, c-format
11628 msgid "your summary"
11629 msgstr "uw samenvatting"
11630
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11632 #, c-format
11633 msgid "your tags"
11634 msgstr "uw tags"
11635
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
11640 #, c-format
11641 msgid "×"
11642 msgstr "×"
11643
11644 #. A
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:183
11647 msgid ""
11648 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11649 msgstr ""
11650 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"