Translation updates for Koha 17.11.00
[koha.git] / misc / translator / po / nl-NL-opac-bootstrap.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-11-10 16:55-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-07-21 10:52+1300\n"
11 "Last-Translator: folcklord <folcklord@writeme.com>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: nl_NL\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
18
19 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
20 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
21 #. %3$s:  ELSE 
22 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
23 #. %5$s:  END 
24 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
25 #, c-format
26 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
27 msgstr ""
28
29 #. %1$s:  END 
30 #. %2$s:  END 
31 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
32 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
33 #. %5$s:  ELSE 
34 #. %6$s:  END 
35 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
36 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
37 #. %9$s:  END 
38 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
39 #, c-format
40 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
41 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s %s %s "
42
43 #. %1$s:  END 
44 #. %2$s:  END 
45 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
46 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
47 #. %5$s:  ELSE 
48 #. %6$s:  END 
49 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
50 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
51 #. %9$s:  END 
52 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
53 #, c-format
54 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
55 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s , %s %s"
56
57 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
58 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
59 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
60 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
61 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
62 #. %6$s:  END 
63 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
64 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
65 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
66 #. %10$s:  ELSE 
67 #. %11$s:  END 
68 #. %12$s:  END 
69 #. %13$s:  END 
70 #. %14$s:  ELSE 
71 #. %15$s:  END 
72 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:405
73 #, c-format
74 msgid ""
75 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
76 msgstr ""
77 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Dit record heeft geen items. "
78 "%s "
79
80 #. %1$s:  END 
81 #. %2$s:  ELSE 
82 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
83 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
84 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
85 #, fuzzy, c-format
86 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
87 msgstr "%s %s %s Item op transport van "
88
89 #. %1$s:  END 
90 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
91 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
92 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
93 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
94 #, fuzzy, c-format
95 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
96 msgstr ""
97 "%s %s %s U heeft zich geabonneerd op e-mailnotificatie bij nieuwe "
98 "afleveringen "
99
100 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
101 #. %2$s: - newline="\n" -
102 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
103 #. %4$s:  title 
104 #. %5$s: - newline -
105 #. %6$s:  title 
106 #. %7$s:  barcode 
107 #. %8$s: - ELSE -
108 #. %9$s:  title 
109 #. %10$s: - newline -
110 #. %11$s:  title 
111 #. %12$s:  barcode 
112 #. %13$s: - END -
113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
114 #, c-format
115 msgid ""
116 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
117 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
118 msgstr ""
119
120 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
121 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
122 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
124 #, c-format
125 msgid "%s %s %s Item waiting at "
126 msgstr "%s %s %s Item ligt klaar bij "
127
128 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
129 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
130 #. %3$s:  ELSE 
131 #. %4$s:  END 
132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
133 #, c-format
134 msgid "%s %s %s Koha online %s "
135 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
136
137 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
138 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
139 #. %3$s:  ELSE 
140 #. %4$s:  END 
141 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
142 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
143 #. %7$s:  END 
144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
145 #, fuzzy, c-format
146 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
147 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Ingang %s %s %s%s "
148
149 #. %1$s:  END 
150 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
151 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
152 #. %4$s:  END 
153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
154 #, c-format
155 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
156 msgstr ""
157 "%s %s %s Let op: dit venster zal automatisch sluiten in 5 seconden. %s "
158
159 #. %1$s:  END 
160 #. %2$s:  END 
161 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
162 #. %4$s:  review.title 
163 #. %5$s:  ELSE 
164 #. %6$s:  END 
165 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
166 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
167 #. %9$s:  END 
168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
169 #, c-format
170 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
171 msgstr "%s %s %s%s%sGeen titel%s %s %s%s "
172
173 #. %1$s:  ELSE 
174 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
175 #. %3$s:  END 
176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
177 #, c-format
178 msgid "%s %s (not approved) %s "
179 msgstr ""
180
181 #. For the first occurrence,
182 #. %1$s:  END 
183 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
186 #, c-format
187 msgid "%s %s End date: "
188 msgstr ""
189
190 #. %1$s:  END 
191 #. %2$s:  ELSE 
192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
193 #, c-format
194 msgid "%s %s Item in transit to "
195 msgstr "%s %s Item in transport naar "
196
197 #. %1$s:  END 
198 #. %2$s:  ELSE 
199 #. %3$s:  END 
200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
201 #, c-format
202 msgid "%s %s No results found. %s "
203 msgstr "%s %s Geen resultaten gevonden. %s "
204
205 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
206 #. %2$s:  IF branchcode 
207 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
208 #. %4$s:  ELSE 
209 #. %5$s:  END 
210 #. %6$s:  ELSE 
211 #. %7$s:  IF branchcode 
212 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
213 #. %9$s:  ELSE 
214 #. %10$s:  END 
215 #. %11$s:  END 
216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
217 #, c-format
218 msgid ""
219 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
220 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
221 "library news. %s %s "
222 msgstr ""
223
224 #. %1$s: - SWITCH index -
225 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
226 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
227 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
228 #. %5$s: - END -
229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
230 #, c-format
231 msgid ""
232 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
233 "%s Search also for related subjects %s "
234 msgstr ""
235 "%s %s Zoek ook naar engere termen %s Zoek ook naar bredere termen %s Zoek "
236 "ook naar gerelateerde termen %s "
237
238 #. %1$s:  SWITCH m.code 
239 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
240 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
241 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
242 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
243 #. %6$s:  CASE 
244 #. %7$s:  m.code 
245 #. %8$s:  END 
246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:111
247 #, c-format
248 msgid ""
249 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
250 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
251 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
252 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
253 "has been submitted. %s %s %s "
254 msgstr ""
255
256 #. %1$s:  END 
257 #. %2$s:  ELSE 
258 #. %3$s:  END 
259 #. %4$s:  END 
260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
261 #, fuzzy, c-format
262 msgid ""
263 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
264 "issues %s %s "
265 msgstr ""
266 "%s %s %s U heeft zich geabonneerd op e-mailnotificatie bij nieuwe "
267 "afleveringen "
268
269 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
270 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
272 #, c-format
273 msgid "%s %s by "
274 msgstr "%s %s door "
275
276 #. %1$s:  i.title | html 
277 #. %2$s:  IF i.author 
278 #. %3$s:  i.author | html 
279 #. %4$s:  END 
280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
281 #, fuzzy, c-format
282 msgid "%s %s by %s %s "
283 msgstr "%s, by %s%s "
284
285 #. %1$s:  ELSE 
286 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
287 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
288 #. %4$s:  CASE 'full' 
289 #. %5$s:  review.borrtitle 
290 #. %6$s:  review.firstname 
291 #. %7$s:  review.surname 
292 #. %8$s:  CASE 'first' 
293 #. %9$s:  review.firstname 
294 #. %10$s:  CASE 'surname' 
295 #. %11$s:  review.surname 
296 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
297 #. %13$s:  review.firstname 
298 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
299 #. %15$s:  CASE 'username' 
300 #. %16$s:  review.userid 
301 #. %17$s:  END 
302 #. %18$s:  END 
303 #. %19$s:  END 
304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
305 #, c-format
306 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
307 msgstr "%s %s door %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
308
309 #. %1$s:  firstname 
310 #. %2$s:  surname 
311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
312 #, c-format
313 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
314 msgstr "%s %s heeft u een mand gestuurd vanaf onze online catalogus."
315
316 #. %1$s:  firstname 
317 #. %2$s:  surname 
318 #. %3$s:  shelfname 
319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
320 #, c-format
321 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
322 msgstr ""
323 "%s %s heeft u vanuit onze online catalogus een virtuele plank gestuurd met "
324 "de naam : %s."
325
326 #. %1$s:  SWITCH type 
327 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
328 #. %3$s:  CASE 'later' 
329 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
330 #. %5$s:  CASE 'musical' 
331 #. %6$s:  CASE 'broader' 
332 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
333 #. %8$s:  CASE 'parent' 
334 #. %9$s:  CASE 
335 #. %10$s:  IF type 
336 #. %11$s:  type | html 
337 #. %12$s:  END 
338 #. %13$s:  END 
339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
340 #, c-format
341 msgid ""
342 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
343 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
344 "%s(%s)%s %s "
345 msgstr ""
346 "%s %s(Eerdere ingang) %s(Latere ingang) %s(Acroniem) %s(Muzikale compositie) "
347 "%s(Bredere ingang) %s(Engere ingang) %s(Hogergelegen orgaan) %s %s(%s)%s %s "
348
349 #. %1$s:  SWITCH option 
350 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
351 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
352 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
353 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
354 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
355 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
356 #. %8$s:  CASE 'mods' 
357 #. %9$s:  CASE 'ris' 
358 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
359 #. %11$s:  END 
360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
361 #, fuzzy, c-format
362 msgid ""
363 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
364 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
365 msgstr ""
366 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (niet-Unicode/"
367 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
368 "%sRIS %s "
369
370 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
371 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
372 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
373 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
374 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
375 #. %6$s:  CASE 'N' 
376 #. %7$s:  CASE 'F' 
377 #. %8$s:  CASE 'A' 
378 #. %9$s:  CASE 'M' 
379 #. %10$s:  CASE 'L' 
380 #. %11$s:  CASE 'W' 
381 #. %12$s:  CASE 'FU' 
382 #. %13$s:  CASE 'HE' 
383 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
384 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
385 #. %16$s:  CASE 'LR' 
386 #. %17$s:  CASE 'PF' 
387 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
388 #. %19$s:  CASE 'WO' 
389 #. %20$s:  CASE 'C' 
390 #. %21$s:  CASE 'CR' 
391 #. %22$s:  CASE 
392 #. %23$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
393 #. %24$s: - END -
394 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
395 #. %26$s:  ACCOUNT_LINE.description 
396 #. %27$s:  END 
397 #. %28$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
398 #. %29$s:  ACCOUNT_LINE.title 
399 #. %30$s:  END 
400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:106
401 #, c-format
402 msgid ""
403 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
404 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
405 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
406 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
407 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
408 "%s(%s)%s "
409 msgstr ""
410
411 #. %1$s:  IF s.is_private 
412 #. %2$s:  IF s.is_shared 
413 #. %3$s:  ELSE 
414 #. %4$s:  END 
415 #. %5$s:  ELSE 
416 #. %6$s:  END 
417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
418 #, fuzzy, c-format
419 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
420 msgstr "%sPrivé%s %sOpenbaar%s "
421
422 #. %1$s:  added_count 
423 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
424 #. %3$s:  ELSE 
425 #. %4$s:  END 
426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
427 #, fuzzy, c-format
428 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
429 msgstr "%s %s tag%stags%s succesvol toegevoegd."
430
431 #. %1$s:  deleted_count 
432 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
433 #. %3$s:  ELSE 
434 #. %4$s:  END 
435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
436 #, fuzzy, c-format
437 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
438 msgstr "%s%s tag%stags%s succesvol verwijderd."
439
440 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
441 #. %2$s:  ELSE 
442 #. %3$s:  END 
443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
444 #, c-format
445 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
446 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s en %s "
447
448 #. %1$s:  bibliotitle 
449 #. %2$s:  biblionumber | html 
450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
451 #, c-format
452 msgid "%s (Record no. %s)"
453 msgstr "%s (Recordnr. %s)"
454
455 #. %1$s:  IF ( related ) 
456 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
457 #. %3$s:  relate.related_search 
458 #. %4$s:  END 
459 #. %5$s:  END 
460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
461 #, c-format
462 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
463 msgstr "%s (gerelateerde zoekacties: %s %s %s ). %s "
464
465 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
466 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
467 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
469 #, c-format
470 msgid "%s Account frozen %s %s "
471 msgstr "%s Account geblokkeerd %s %s "
472
473 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
475 #, fuzzy, c-format
476 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
477 msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het verwerken van uw verzoek."
478
479 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
480 #. %2$s:  END 
481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
482 #, fuzzy, c-format
483 msgid ""
484 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
485 "resolve this problem. %s "
486 msgstr ""
487 "Sorry, dit zelfuitleenstation heeft de authenticatie verloren. Neem a.u.b. "
488 "contact op met de beheerder om dit probleem op te lossen."
489
490 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
492 #, fuzzy, c-format
493 msgid "%s Automatic renewal "
494 msgstr "%s Gereserveerd %s Geen verlengingen over %s "
495
496 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
497 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
498 #. %3$s:  END 
499 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
500 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
501 #. %6$s:  END 
502 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
503 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
504 #. %9$s:  END 
505 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
506 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
507 #. %12$s:  END 
508 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
509 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
510 #. %15$s:  END 
511 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
512 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
513 #. %18$s:  END 
514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
515 #, c-format
516 msgid ""
517 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
518 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
519 msgstr ""
520 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Afgeschreven (%s), %s %s Vermist (%s),%s %s "
521 "Beschadigd (%s),%s %s In bestelling (%s),%s %s In transport (%s),%s "
522
523 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
524 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
525 #. %3$s:  END 
526 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
527 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
528 #. %6$s:  END 
529 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
530 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
531 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
532 #. %10$s:  END 
533 #. %11$s:  END 
534 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
535 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
536 #. %14$s:  END 
537 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
538 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
539 #. %17$s:  END 
540 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
541 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
542 #. %20$s:  END 
543 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
544 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
545 #. %23$s:  END 
546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
547 #, c-format
548 msgid ""
549 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
550 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
551 msgstr ""
552 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Afgeschreven (%s), %s %s%s Vermist (%s),%s%s %s "
553 "Beschadigd (%s),%s %s In bestelling (%s),%s %s Gereserveerd (%s),%s %s In "
554 "transport (%s),%s "
555
556 #. %1$s:  ELSE 
557 #. %2$s:  END 
558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
559 #, c-format
560 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
561 msgstr ""
562
563 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
564 #. %2$s:  ELSE 
565 #. %3$s:  END 
566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
567 #, c-format
568 msgid ""
569 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
570 "you cannot add items to this list. %s "
571 msgstr ""
572 "%s Niet gelukt nieuwe lijst te maken. Controleer a.u.b. of de naam uniek is. "
573 "%s Sorry, u kunt geen items toevoegen aan deze lijst. %s "
574
575 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
577 #, c-format
578 msgid "%s Did you mean: "
579 msgstr "%s Bedoelde u soms: "
580
581 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
583 #, c-format
584 msgid "%s Internet user critics"
585 msgstr "%s Internetgebruiker critici"
586
587 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
588 #. %2$s:  ELSE 
589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
590 #, fuzzy, c-format
591 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
592 msgstr "toont dat uw account vrij is; raadpleeg a.u.b. de bibliotheek."
593
594 #. %1$s:  ELSE 
595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:670
596 #, c-format
597 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
598 msgstr "%s Item wacht om opgehaald te worden uit "
599
600 #. %1$s:  issues_count 
601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
602 #, c-format
603 msgid "%s Item(s) checked out"
604 msgstr "%s Item(s) uitgeleend"
605
606 #. %1$s:  ELSE 
607 #. %2$s:  END 
608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
609 #, c-format
610 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
611 msgstr ""
612
613 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
614 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
616 #, fuzzy, c-format
617 msgid ""
618 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
619 msgstr "Geen verlengingen over"
620
621 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
622 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
624 #, fuzzy, c-format
625 msgid "%s No renewal before %s "
626 msgstr "%s Gereserveerd %s Geen verlengingen over %s "
627
628 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
629 #. %2$s:  LibraryName 
630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
631 #, c-format
632 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
633 msgstr "%s Geen resultaten gevonden daarvoor in de catalogus van %s. "
634
635 #. %1$s:  ELSE 
636 #. %2$s:  END # / IF results 
637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
638 #, fuzzy, c-format
639 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
640 msgstr "%s %s Geen resultaten gevonden. %s "
641
642 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
644 #, fuzzy, c-format
645 msgid "%s Not allowed"
646 msgstr "Niet toestaan"
647
648 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
650 #, fuzzy, c-format
651 msgid "%s Not renewable "
652 msgstr "%s Gereserveerd %s Geen verlengingen over %s "
653
654 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
655 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
657 #, fuzzy, c-format
658 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
659 msgstr "Geen verlengingen over"
660
661 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
662 #. %2$s:  ELSE 
663 #. %3$s:  END 
664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
665 #, c-format
666 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
667 msgstr "%s Gereserveerd %s Geen verlengingen over %s "
668
669 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
670 #. %2$s:  END 
671 #. %3$s:  IF password_too_short 
672 #. %4$s:  minPasswordLength 
673 #. %5$s:  END 
674 #. %6$s:  IF password_too_weak 
675 #. %7$s:  END 
676 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
677 #. %9$s:  END 
678 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
679 #. %11$s:  END 
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
681 #, fuzzy, c-format
682 msgid ""
683 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
684 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
685 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
686 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
687 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
688 "password for you. %s "
689 msgstr ""
690 "%s Wachtwoorden komen niet overeen. Geef uw nieuwe wachtwoord opnieuw in. %s "
691 "%s Uw nieuwe wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn. %s %s Uw "
692 "huidige wachtwoord was incorrect ingegeven. Als dit probleem aanhoudt, vraag "
693 "a.u.b. een bibliotheekmedewerker om uw wachtwoord te resetten. %s "
694
695 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
696 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
697 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
698 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
699 #. %5$s:  END 
700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:846
701 #, c-format
702 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
703 msgstr ""
704
705 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
707 #, c-format
708 msgid "%s Professional critics"
709 msgstr "%s Professionele critici"
710
711 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
712 #. %2$s:  ELSE 
713 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
714 #. %4$s:  ELSE 
715 #. %5$s:  END 
716 #. %6$s:  END 
717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:99
718 #, c-format
719 msgid ""
720 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
721 "suggestions %s %s "
722 msgstr ""
723 "%s Aankoopsuggesties %s %s Uw aankoopsuggesties %s Aankoopsuggesties %s %s "
724
725 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
727 #, c-format
728 msgid "%s Quotations"
729 msgstr "%s Citaten"
730
731 #. %1$s:  LibraryName |html 
732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
733 #, c-format
734 msgid "%s Search"
735 msgstr "%s Zoeken"
736
737 #. %1$s:  LibraryName |html 
738 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
739 #. %3$s:  query_desc |html 
740 #. %4$s:  END 
741 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
742 #. %6$s:  limit_desc |html 
743 #. %7$s:  END 
744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
745 #, c-format
746 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
747 msgstr "%s Zoeken %snaar '%s'%s%s&nbsp;met filter(s):&nbsp;'%s'%s"
748
749 #. %1$s:  LibraryName 
750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
751 #, c-format
752 msgid "%s Self checkout system"
753 msgstr "%s Zelfuitleensysteem"
754
755 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
756 #. %2$s:  ELSE 
757 #. %3$s:  END 
758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
759 #, c-format
760 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
761 msgstr "%s Tags tonen van andere gebruikers %s Deze tags tonen %s: "
762
763 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
765 #, c-format
766 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
767 msgstr ""
768
769 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
770 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
772 #, fuzzy, c-format
773 msgid "%s The passwords do not match. %s "
774 msgstr "Wachtwoord bijgewerkt"
775
776 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
777 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
778 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
779 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
780 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
781 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
782 #. %7$s:  amount 
783 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
784 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
785 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
786 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
787 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
788 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
789 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
790 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
791 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
792 #. %17$s:  END 
793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
794 #, c-format
795 msgid ""
796 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
797 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
798 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
799 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
800 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
801 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
802 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
803 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
804 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
805 msgstr ""
806
807 #. %1$s:  IF error 
808 #. %2$s:  ELSE 
809 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
811 #, c-format
812 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
813 msgstr ""
814
815 #. %1$s:  ELSE 
816 #. %2$s:  END 
817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
818 #, c-format
819 msgid "%s This record has no items. %s "
820 msgstr "%s Dit record heeft geen items.%s "
821
822 #. %1$s:  ELSE 
823 #. %2$s:  END 
824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
825 #, c-format
826 msgid ""
827 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
828 msgstr ""
829 "%s Sorry, maar afbeeldingen zijn op dit moment niet beschikbaar in deze "
830 "catalogus. %s "
831
832 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
834 #, c-format
835 msgid "%s Video extracts"
836 msgstr "%s Videobeelden"
837
838 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
839 #. %2$s:  ELSE 
840 #. %3$s:  END 
841 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
842 #. %5$s:  ELSE 
843 #. %6$s:  END 
844 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
845 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
846 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
847 #. %10$s:  ELSE 
848 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
849 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
850 #. %13$s:  END 
851 #. %14$s:  END 
852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
853 #, c-format
854 msgid ""
855 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
856 "%s %s %s %s %s. "
857 msgstr ""
858 "%s Verwacht %s Gereserveerd %s voor lener %s bij %s verwacht bij %s %s sinds "
859 "%s %s %s %s %s %s %s. "
860
861 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
862 #. %2$s:  ELSE 
863 #. %3$s:  END 
864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
865 #, c-format
866 msgid "%s Yes %s No %s "
867 msgstr "%s Ja %s Nee %s "
868
869 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
870 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
871 #. %3$s:  ELSE 
872 #. %4$s:  END 
873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
874 #, c-format
875 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
876 msgstr ""
877
878 #. %1$s:  ELSE 
879 #. %2$s:  END 
880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
881 #, c-format
882 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
883 msgstr "%s U heeft geen zoekcriteria opgegeven. %s "
884
885 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
886 #. %2$s:  ELSE 
887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
888 #, c-format
889 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
890 msgstr "%s U heeft nog niet eerder iets geleend van deze bibliotheek. %s "
891
892 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
893 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE 
894 #. %3$s:  ELSE 
895 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE 
896 #. %5$s:  END 
897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
898 #, c-format
899 msgid ""
900 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
901 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
902 msgstr ""
903
904 #. For the first occurrence,
905 #. %1$s:  ind.label 
906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
908 #, c-format
909 msgid "%s asc"
910 msgstr "%s afl"
911
912 #. %1$s:  resul.used 
913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
914 #, c-format
915 msgid "%s biblios"
916 msgstr "%s biblios"
917
918 #. For the first occurrence,
919 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
923 #, c-format
924 msgid "%s by "
925 msgstr "%s door "
926
927 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
928 #. %2$s:  MY_TAG.author 
929 #. %3$s:  END 
930 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
932 #, fuzzy, c-format
933 msgid "%s by %s %s %s "
934 msgstr "%s, by %s%s "
935
936 #. For the first occurrence,
937 #. %1$s:  ind.label 
938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
940 #, c-format
941 msgid "%s desc"
942 msgstr "%s opl"
943
944 #. %1$s:  LoginBranchname 
945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
946 #, fuzzy, c-format
947 msgid "%s holdings"
948 msgstr "Bezit"
949
950 #. For the first occurrence,
951 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity 
952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:662
953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:689
954 #, c-format
955 msgid "%s items are on order."
956 msgstr ""
957
958 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
959 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
960 #. %3$s:  IF RESERVE.expirationdate 
961 #. %4$s:  RESERVE.expirationdate | $KohaDates 
962 #. %5$s:  END 
963 #. %6$s:  END 
964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
965 #, fuzzy, c-format
966 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
967 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s %s %s "
968
969 #. %1$s:  ELSE 
970 #. %2$s:  heading 
971 #. %3$s:  END 
972 #. %4$s:  END 
973 #. %5$s:  BLOCK language 
974 #. %6$s:  SWITCH lang 
975 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
976 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
977 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
978 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
979 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
980 #. %12$s:  CASE 
981 #. %13$s:  lang 
982 #. %14$s:  END 
983 #. %15$s:  END 
984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
985 #, fuzzy, c-format
986 msgid ""
987 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
988 msgstr ""
989 "%s%s %s %s %s %s %s %%]Engels %s %%]Frans %s %%]Italiaans %s %%]Duits %s "
990 "%%]Spaans %s%s %s %s "
991
992 #. %1$s:  FILTER trim 
993 #. %2$s:  SWITCH type 
994 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
995 #. %4$s:  CASE 'later' 
996 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
997 #. %6$s:  CASE 'musical' 
998 #. %7$s:  CASE 'broader' 
999 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1000 #. %9$s:  CASE 
1001 #. %10$s:  type 
1002 #. %11$s:  END 
1003 #. %12$s:  END 
1004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1005 #, c-format
1006 msgid ""
1007 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1008 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1009 msgstr ""
1010 "%s%s %sEerdere ingang %sLatere ingang %sAcroniem %sMuzikale compositie "
1011 "%sHogere ingang %sLagere ingang %s%s %s%s"
1012
1013 #. %1$s:  IF contents.count 
1014 #. %2$s:  contents.count 
1015 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1016 #. %4$s:  ELSE 
1017 #. %5$s:  END 
1018 #. %6$s:  ELSE 
1019 #. %7$s:  END 
1020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:673
1021 #, c-format
1022 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1023 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sLeeg%s"
1024
1025 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1026 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1027 #. %3$s:  ELSE 
1028 #. %4$s:  END 
1029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1030 #, c-format
1031 msgid ""
1032 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1033 "password recovery"
1034 msgstr ""
1035
1036 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1037 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1038 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1039 #. %4$s:  ELSE 
1040 #. %5$s:  END 
1041 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1042 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1043 #. %8$s:  END 
1044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1045 #, fuzzy, c-format
1046 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1047 msgstr ""
1048 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw winkelwagen %s %s%s "
1049
1050 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1051 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1052 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1053 #. %4$s:  ELSE 
1054 #. %5$s:  END 
1055 #. %6$s:  ELSE 
1056 #. %7$s:  END 
1057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1058 #, fuzzy, c-format
1059 msgid ""
1060 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1061 msgstr ""
1062 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw "
1063 "berichtinstellingen %s %s%s "
1064
1065 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1066 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1067 #. %3$s:  ELSE 
1068 #. %4$s:  END 
1069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1070 #, fuzzy, c-format
1071 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1072 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Zelf uitlenen "
1073
1074 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1075 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1076 #. %3$s:  ELSE 
1077 #. %4$s:  END 
1078 #. %5$s:  borrowernumber 
1079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
1080 #, fuzzy, c-format
1081 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1082 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Hulp bij zelf uitlenen"
1083
1084 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1085 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1086 #. %3$s:  ELSE 
1087 #. %4$s:  END 
1088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1089 #, fuzzy, c-format
1090 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1091 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Hulp bij zelf uitlenen"
1092
1093 #. For the first occurrence,
1094 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1095 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1096 #. %3$s:  ELSE 
1097 #. %4$s:  END 
1098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1103 #, fuzzy, c-format
1104 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1105 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s catalogus %s %s "
1106
1107 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1108 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1109 #. %3$s:  ELSE 
1110 #. %4$s:  END 
1111 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1112 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1113 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1114 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1115 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1116 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1117 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1118 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1119 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1120 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1121 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1122 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1123 #. %17$s:  ELSE 
1124 #. %18$s:  END 
1125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1126 #, fuzzy, c-format
1127 msgid ""
1128 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1129 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1130 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1131 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1132 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1133 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1134 msgstr ""
1135 "%s %s%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s ILS-DI "
1136 "&rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1137 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1138 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1139 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1140 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
1141
1142 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1143 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1144 #. %3$s:  ELSE 
1145 #. %4$s:  END 
1146 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1147 #. %6$s:  ELSE 
1148 #. %7$s:  END 
1149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1150 #, fuzzy, c-format
1151 msgid ""
1152 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1153 "login disabled %s"
1154 msgstr ""
1155 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %s Log in met uw account %s "
1156 "Catalogus login uitgeschakeld %s %s %s%s "
1157
1158 #. For the first occurrence,
1159 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1160 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1161 #. %3$s:  ELSE 
1162 #. %4$s:  END 
1163 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1164 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1165 #. %7$s:  query_desc | html 
1166 #. %8$s:  END 
1167 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1168 #. %10$s:  limit_desc | html 
1169 #. %11$s:  END 
1170 #. %12$s:  ELSE 
1171 #. %13$s:  END 
1172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1174 #, fuzzy, c-format
1175 msgid ""
1176 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1177 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1178 "criteria. %s"
1179 msgstr ""
1180 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %s Resultaat van zoekactie "
1181 "%snaar '%s'%s%s&nbsp;met filter(s):&nbsp;'%s'%s %s U heeft geen "
1182 "zoekcriterium ingegeven. %s %s %s%s "
1183
1184 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1185 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1186 #. %3$s:  ELSE 
1187 #. %4$s:  END 
1188 #. %5$s:  IF ( total ) 
1189 #. %6$s:  ELSE 
1190 #. %7$s:  END 
1191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1192 #, fuzzy, c-format
1193 msgid ""
1194 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1195 "found%s"
1196 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Zoeken op ingang %s %s%s "
1197
1198 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1199 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1200 #. %3$s:  ELSE 
1201 #. %4$s:  END 
1202 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1203 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1204 #. %7$s:  ELSE 
1205 #. %8$s:  END 
1206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1207 #, fuzzy, c-format
1208 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1209 msgstr ""
1210 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sInhoud van %s%sUw lijsten"
1211 "%s%s %s%s "
1212
1213 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1214 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1215 #. %3$s:  ELSE 
1216 #. %4$s:  END 
1217 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1218 #. %6$s:  END 
1219 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1220 #. %8$s:  END 
1221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1222 #, fuzzy, c-format
1223 msgid ""
1224 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1225 "%sPurchase Suggestions%s"
1226 msgstr ""
1227 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sDoe een nieuwe aankoopsuggestie"
1228 "%s %sAankoopsuggestie%s %s %s%s "
1229
1230 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1231 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1232 #. %3$s:  ELSE 
1233 #. %4$s:  END 
1234 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1235 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1236 #. %7$s:  END 
1237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1238 #, fuzzy, c-format
1239 msgid ""
1240 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1241 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1242 msgstr ""
1243 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sAbonneer op notificatie "
1244 "abonnement %s Uitschrijven van notificatie abonnement %s %s %s%s "
1245
1246 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1247 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1248 #. %3$s:  ELSE 
1249 #. %4$s:  END 
1250 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1251 #. %6$s:  ELSE 
1252 #. %7$s:  END 
1253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:10
1254 #, fuzzy, c-format
1255 msgid ""
1256 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1257 "%sRegister a new account%s"
1258 msgstr ""
1259 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sUpdate uw persoonlijke "
1260 "gegevens %sRegistreer een nieuw account%s %s %s%s "
1261
1262 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1263 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1264 #. %3$s:  ELSE 
1265 #. %4$s:  END 
1266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1267 #, fuzzy, c-format
1268 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1269 msgstr ""
1270 "%s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Toevoegen aan uw lijst %s %s%s "
1271
1272 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1273 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1274 #. %3$s:  ELSE 
1275 #. %4$s:  END 
1276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1277 #, fuzzy, c-format
1278 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1279 msgstr ""
1280 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uitgebreid zoeken %s %s%s "
1281
1282 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1283 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1284 #. %3$s:  ELSE 
1285 #. %4$s:  END 
1286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1287 #, fuzzy, c-format
1288 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1289 msgstr ""
1290 "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Een fout heeft zich voorgedaan %s %s"
1291 "%s "
1292
1293 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1294 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1295 #. %3$s:  ELSE 
1296 #. %4$s:  END 
1297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1298 #, fuzzy, c-format
1299 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1300 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Zoeken op ingang %s %s%s "
1301
1302 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1303 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1304 #. %3$s:  ELSE 
1305 #. %4$s:  END 
1306 #. %5$s:  summary.mainentry 
1307 #. %6$s:  IF authtypetext 
1308 #. %7$s:  authtypetext 
1309 #. %8$s:  END 
1310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1311 #, fuzzy, c-format
1312 msgid ""
1313 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1314 msgstr ""
1315 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Zoekactie ingangsrescords "
1316 "&rsaquo; %s%s (%s)%s %s %s%s "
1317
1318 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1319 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1320 #. %3$s:  ELSE 
1321 #. %4$s:  END 
1322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1323 #, fuzzy, c-format
1324 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1325 msgstr ""
1326 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Browse onze catalogus %s %s%s "
1327
1328 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1329 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1330 #. %3$s:  ELSE 
1331 #. %4$s:  END 
1332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1333 #, fuzzy, c-format
1334 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1335 msgstr ""
1336 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Wijzig uw wachtwoord %s %s%s "
1337
1338 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1339 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1340 #. %3$s:  ELSE 
1341 #. %4$s:  END 
1342 #. %5$s:  title |html 
1343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1344 #, fuzzy, c-format
1345 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1346 msgstr ""
1347 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Recent commentaar %s %s%s "
1348
1349 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1350 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1351 #. %3$s:  ELSE 
1352 #. %4$s:  END 
1353 #. %5$s:  course.course_name 
1354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1355 #, fuzzy, c-format
1356 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1357 msgstr ""
1358 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Cursus "
1359 "reserveringen voor %s %s %s%s "
1360
1361 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1362 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1363 #. %3$s:  ELSE 
1364 #. %4$s:  END 
1365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1366 #, fuzzy, c-format
1367 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1368 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Cursussen %s %s%s "
1369
1370 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1371 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1372 #. %3$s:  ELSE 
1373 #. %4$s:  END 
1374 #. %5$s:  title |html 
1375 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1376 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1377 #. %8$s:  END 
1378 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1379 #. %10$s:  END 
1380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:34
1381 #, fuzzy, c-format
1382 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1383 msgstr ""
1384 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Afbeeldingen voor: %s %s %s "
1385
1386 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1387 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1388 #. %3$s:  ELSE 
1389 #. %4$s:  END 
1390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1391 #, fuzzy, c-format
1392 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1393 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Tags %s %s "
1394
1395 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1396 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1397 #. %3$s:  ELSE 
1398 #. %4$s:  END 
1399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1400 #, fuzzy, c-format
1401 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1402 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Download mand %s %s%s "
1403
1404 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1405 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1406 #. %3$s:  ELSE 
1407 #. %4$s:  END 
1408 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1410 #, fuzzy, c-format
1411 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1412 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Download mand %s %s%s "
1413
1414 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1415 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1416 #. %3$s:  ELSE 
1417 #. %4$s:  END 
1418 #. %5$s:  authtypetext 
1419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1420 #, fuzzy, c-format
1421 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1422 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Ingang %s %s %s%s "
1423
1424 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1425 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1426 #. %3$s:  ELSE 
1427 #. %4$s:  END 
1428 #. %5$s:  bibliotitle 
1429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1430 #, fuzzy, c-format
1431 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1432 msgstr ""
1433 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Volledige "
1434 "abonnementsgeschiedenis voor %s %s %s "
1435
1436 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1437 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1438 #. %3$s:  ELSE 
1439 #. %4$s:  END 
1440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1441 #, fuzzy, c-format
1442 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1443 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; ISBD-presentatie %s %s%s "
1444
1445 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1446 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1447 #. %3$s:  ELSE 
1448 #. %4$s:  END 
1449 #. %5$s:  biblio.title |html 
1450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1451 #, fuzzy, c-format
1452 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1453 msgstr ""
1454 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Afbeeldingen voor: %s %s %s "
1455
1456 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1457 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1458 #. %3$s:  ELSE 
1459 #. %4$s:  END 
1460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1461 #, fuzzy, c-format
1462 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1463 msgstr ""
1464 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Afleveringen voor een abonnement "
1465 "%s %s%s "
1466
1467 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1468 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1469 #. %3$s:  ELSE 
1470 #. %4$s:  END 
1471 #. %5$s:  biblionumber | html 
1472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1473 #, fuzzy, c-format
1474 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1475 msgstr ""
1476 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; MARC-details voor record nr. %s "
1477 "%s %s%s "
1478
1479 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1480 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1481 #. %3$s:  ELSE 
1482 #. %4$s:  END 
1483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1484 #, fuzzy, c-format
1485 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1486 msgstr ""
1487 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Meest populaire titels %s %s "
1488
1489 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1490 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1491 #. %3$s:  ELSE 
1492 #. %4$s:  END 
1493 #. %5$s:  q | html 
1494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1495 #, fuzzy, c-format
1496 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1497 msgstr ""
1498 "%s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; OverDrive zoekactie naar '%s' %s "
1499 "%s "
1500
1501 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1502 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1503 #. %3$s:  ELSE 
1504 #. %4$s:  END 
1505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1506 #, fuzzy, c-format
1507 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1508 msgstr ""
1509 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw thuisbibliotheek %s %s%s "
1510
1511 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1512 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1513 #. %3$s:  ELSE 
1514 #. %4$s:  END 
1515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1516 #, fuzzy, c-format
1517 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1518 msgstr ""
1519 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Bevestig uw registratie %s %s%s "
1520
1521 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1522 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1523 #. %3$s:  ELSE 
1524 #. %4$s:  END 
1525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1526 #, fuzzy, c-format
1527 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1528 msgstr ""
1529 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Recent commentaar %s %s%s "
1530
1531 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1532 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1533 #. %3$s:  ELSE 
1534 #. %4$s:  END 
1535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1536 #, fuzzy, c-format
1537 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1538 msgstr ""
1539 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw winkelwagen %s %s%s "
1540
1541 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1542 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1543 #. %3$s:  ELSE 
1544 #. %4$s:  END 
1545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1546 #, fuzzy, c-format
1547 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1548 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw mand versturen %s %s%s "
1549
1550 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1551 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1552 #. %3$s:  ELSE 
1553 #. %4$s:  END 
1554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1555 #, fuzzy, c-format
1556 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1557 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw lijst versturen %s %s%s "
1558
1559 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1560 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1561 #. %3$s:  ELSE 
1562 #. %4$s:  END 
1563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1564 #, fuzzy, c-format
1565 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1566 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; ISBD-presentatie %s %s%s "
1567
1568 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1569 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1570 #. %3$s:  ELSE 
1571 #. %4$s:  END 
1572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1573 #, fuzzy, c-format
1574 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1575 msgstr ""
1576 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Recent commentaar %s %s%s "
1577
1578 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1579 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1580 #. %3$s:  ELSE 
1581 #. %4$s:  END 
1582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1583 #, fuzzy, c-format
1584 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1585 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Tags %s %s "
1586
1587 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1588 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1589 #. %3$s:  ELSE 
1590 #. %4$s:  END 
1591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1592 #, fuzzy, c-format
1593 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1594 msgstr ""
1595 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Updates ingediend %s %s%s "
1596
1597 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1598 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1599 #. %3$s:  ELSE 
1600 #. %4$s:  END 
1601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:4
1602 #, fuzzy, c-format
1603 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your Interlibrary loan requests"
1604 msgstr ""
1605 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw thuisbibliotheek %s %s%s "
1606
1607 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1608 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1609 #. %3$s:  ELSE 
1610 #. %4$s:  END 
1611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1612 #, fuzzy, c-format
1613 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1614 msgstr ""
1615 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw winkelwagen %s %s%s "
1616
1617 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1618 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1619 #. %3$s:  ELSE 
1620 #. %4$s:  END 
1621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1622 #, fuzzy, c-format
1623 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1624 msgstr ""
1625 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw zoekgeschiedenis %s %s%s "
1626
1627 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1628 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1629 #. %3$s:  ELSE 
1630 #. %4$s:  END 
1631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1632 #, fuzzy, c-format
1633 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1634 msgstr ""
1635 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw boetes en rekeningen %s %s"
1636 "%s "
1637
1638 #. For the first occurrence,
1639 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1640 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1641 #. %3$s:  ELSE 
1642 #. %4$s:  END 
1643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:11
1644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1645 #, fuzzy, c-format
1646 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1647 msgstr ""
1648 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw thuisbibliotheek %s %s%s "
1649
1650 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1651 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1652 #. %3$s:  ELSE 
1653 #. %4$s:  END 
1654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1655 #, fuzzy, c-format
1656 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1657 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw privacybeheer %s %s%s "
1658
1659 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1660 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1661 #. %3$s:  ELSE 
1662 #. %4$s:  END 
1663 #. %5$s:  unimarc3 
1664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1665 #, fuzzy, c-format
1666 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1667 msgstr ""
1668 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw zoekgeschiedenis %s %s%s "
1669
1670 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1671 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1672 #. %3$s:  ELSE 
1673 #. %4$s:  END 
1674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1675 #, fuzzy, c-format
1676 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1677 msgstr ""
1678 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw zoekgeschiedenis %s %s%s "
1679
1680 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1681 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1682 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1683 #. %4$s:  ELSE 
1684 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1685 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1686 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1687 #. %8$s:  ELSE 
1688 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1689 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1690 #. %11$s:  END 
1691 #. %12$s:  END 
1692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1693 #, c-format
1694 msgid ""
1695 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1696 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1697 "%s%s"
1698 msgstr ""
1699 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1700 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1701 "%s%s"
1702
1703 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1704 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1705 #. %3$s:  ELSE 
1706 #. %4$s:  END 
1707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1708 #, fuzzy, c-format
1709 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1710 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
1711
1712 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1713 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1714 #. %3$s:  END 
1715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
1716 #, c-format
1717 msgid "%s, by %s%s "
1718 msgstr "%s, by %s%s "
1719
1720 #. For the first occurrence,
1721 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1722 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1726 #, c-format
1727 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1728 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1729
1730 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1731 #. %2$s:  review.biblionumber 
1732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1733 #, c-format
1734 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1735 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1736
1737 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1738 #. %2$s:  review.biblionumber 
1739 #. %3$s:  review.reviewid 
1740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1741 #, c-format
1742 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1743 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1744
1745 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1747 #, fuzzy, c-format
1748 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1749 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1750
1751 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1752 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
1753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1754 #, fuzzy, c-format
1755 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1756 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1757
1758 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1759 #. %2$s:  query_cgi |html 
1760 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1762 #, c-format
1763 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1764 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1765
1766 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1767 #. %2$s:  query_cgi |html 
1768 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1770 #, c-format
1771 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1772 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1773
1774 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1775 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
1776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1777 #, fuzzy, c-format
1778 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1779 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1780
1781 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1783 #, c-format
1784 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1785 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1786
1787 #. %1$s:  ELSE 
1788 #. %2$s:  END 
1789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1790 #, fuzzy, c-format
1791 msgid "%s0 biblios%s "
1792 msgstr "%s biblios"
1793
1794 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1795 #. %2$s:  starting_homebranch 
1796 #. %3$s:  END 
1797 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1798 #. %5$s:  starting_location 
1799 #. %6$s:  END 
1800 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1801 #. %8$s:  starting_ccode 
1802 #. %9$s:  END 
1803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1804 #, c-format
1805 msgid ""
1806 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1807 "%s "
1808 msgstr "%sBrowse %s Planken%s %s, Plaatscode: %s%s %s, Collectiecode: %s%s "
1809
1810 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1811 #. %2$s:  ELSE 
1812 #. %3$s:  END 
1813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1814 #, c-format
1815 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1816 msgstr "%sCollectie%sItemtype%s"
1817
1818 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1819 #. %2$s:  END 
1820 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1821 #. %4$s:  END 
1822 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1823 #. %6$s:  END 
1824 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1825 #. %8$s:  END 
1826 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1827 #. %10$s:  END 
1828 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1829 #. %12$s:  END 
1830 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1831 #. %14$s:  END 
1832 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1833 #. %16$s:  END 
1834 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1835 #. %18$s:  END 
1836 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1837 #. %20$s:  END 
1838 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1839 #. %22$s:  END 
1840 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1841 #. %24$s:  END 
1842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1843 #, fuzzy, c-format
1844 msgid ""
1845 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1846 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1847 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1848 msgstr ""
1849 "%sVerwacht%s %sBinnengekomen%s %sTe laat%s %sVermist%s %sNiet beschikbaar%s "
1850 "%sVerwijder%s %sGereclameerd%s %sGestopt%s "
1851
1852 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1853 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1854 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1855 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1856 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1857 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1858 #. %7$s:  ELSE 
1859 #. %8$s:  END 
1860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1861 #, c-format
1862 msgid ""
1863 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1864 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1865 msgstr ""
1866 "%sItem verwacht %sAankondiging %sEvenementen %sReserveringen %sItem "
1867 "ingenomen %sItem uitgeleend %sOnbekend %s"
1868
1869 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1870 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1871 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1872 #. %4$s:  ELSE 
1873 #. %5$s:  END 
1874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
1875 #, c-format
1876 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1877 msgstr "%sItemtype %sCollectie %sLocatiecode %sIets anders %s "
1878
1879 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
1880 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
1881 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
1882 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
1883 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
1884 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
1885 #. %7$s:  ELSE 
1886 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
1887 #. %9$s:  END 
1888 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
1889 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
1890 #. %12$s:  END 
1891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
1892 #, fuzzy, c-format
1893 msgid ""
1894 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1895 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1896 "%s(%s)%s "
1897 msgstr ""
1898 "%sAangevraagd %sGecontroleerd door de bibliotheek %sGeaccepteerd door de "
1899 "bibliotheek %sBesteld door de bibliotheek %sSuggestie afgewezen "
1900 "%sBeschikbaar in de bibliotheek %s %s %s "
1901
1902 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
1903 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1904 #. %3$s:  END 
1905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1906 #, c-format
1907 msgid ""
1908 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1909 "%s"
1910 msgstr ""
1911 "%sAbonneer op notificatie abonnement %s Uitschrijven van notificatie "
1912 "abonnement %s"
1913
1914 #. %1$s:  ELSE 
1915 #. %2$s:  END 
1916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1917 #, c-format
1918 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1919 msgstr ""
1920
1921 #. %1$s:  ELSE 
1922 #. %2$s:  END 
1923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
1924 #, c-format
1925 msgid "%sThis record has no items.%s "
1926 msgstr "%sDit record heeft geen items.%s "
1927
1928 #. For the first occurrence,
1929 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
1930 #. %2$s:  ELSE 
1931 #. %3$s:  END 
1932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
1934 #, c-format
1935 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1936 msgstr ""
1937
1938 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1939 #. %2$s:  ELSE 
1940 #. %3$s:  END 
1941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
1942 #, c-format
1943 msgid "%sYes%sNo%s "
1944 msgstr "%sJa%sNee%s "
1945
1946 #. %1$s:  ELSE 
1947 #. %2$s:  END 
1948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1949 #, c-format
1950 msgid "%sa list:%s"
1951 msgstr "%seen lijst:%s"
1952
1953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
1954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
1955 #, c-format
1956 msgid "&laquo; Previous"
1957 msgstr "&laquo; Vorige"
1958
1959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
1960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
1961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
1962 #, c-format
1963 msgid "&lt;&lt; Previous"
1964 msgstr "&lt;&lt; Vorige"
1965
1966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
1967 #, c-format
1968 msgid ""
1969 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1970 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
1971 msgstr ""
1972 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1973 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
1974
1975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
1976 #, c-format
1977 msgid ""
1978 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
1979 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
1980 msgstr ""
1981 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
1982 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
1983
1984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
1985 #, c-format
1986 msgid ""
1987 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
1988 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
1989 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
1990 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
1991 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
1992 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
1993 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
1994 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
1995 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
1996 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
1997 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
1998 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
1999 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2000 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2001 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2002 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2003 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2004 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2005 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2006 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2007 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2008 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2009 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2010 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2011 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2012 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2013 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2014 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2015 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2016 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2017 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2018 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2019 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2020 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2021 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2022 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2023 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2024 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2025 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2026 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2027 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2028 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2029 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2030 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2031 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2032 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2033 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2034 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2035 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2036 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2037 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2038 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2039 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2040 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2041 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2042 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2043 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2044 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2045 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2046 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2047 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2048 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2049 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2050 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2051 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2052 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2053 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2054 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2055 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2056 msgstr ""
2057 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2058 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2059 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2060 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2061 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2062 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2063 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2064 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2065 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2066 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2067 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2068 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2069 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2070 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2071 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2072 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2073 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2074 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2075 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2076 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2077 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2078 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2079 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2080 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2081 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2082 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2083 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2084 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2085 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2086 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2087 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2088 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2089 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2090 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2091 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2092 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2093 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2094 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2095 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2096 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2097 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2098 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2099 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2100 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2101 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2102 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2103 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2104 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2105 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2106 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2107 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2108 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2109 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2110 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2111 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2112 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2113 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2114 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2115 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2116 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2117 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2118 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2119 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2120 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2121 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2122 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2123 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2124 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2125 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2126
2127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2128 #, c-format
2129 msgid ""
2130 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2131 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2132 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2133 "GetPatronStatus&gt;"
2134 msgstr ""
2135 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2136 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2137 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2138 "GetPatronStatus&gt;"
2139
2140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2141 #, c-format
2142 msgid ""
2143 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2144 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2145 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2146 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2147 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2148 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2149 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2150 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2151 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2152 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2153 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2154 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2155 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2156 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2157 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2158 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2159 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2160 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2161 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2162 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2163 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2164 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2165 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2166 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2167 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2168 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2169 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2170 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2171 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2172 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2173 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2174 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2175 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2176 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2177 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2178 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2179 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2180 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2181 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2182 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2183 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2184 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2185 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2186 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2187 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2188 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2189 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2190 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2191 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2192 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2193 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2194 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2195 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2196 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2197 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2198 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2199 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2200 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2201 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2202 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2203 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2204 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2205 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2206 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2207 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2208 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2209 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2210 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2211 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2212 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2213 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2214 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2215 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2216 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2217 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2218 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2219 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2220 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2221 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2222 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2223 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2224 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2225 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2226 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2227 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2228 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2229 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2230 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2231 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2232 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2233 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2234 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2235 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2236 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2237 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2238 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2239 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2240 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2241 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2242 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2243 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2244 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2245 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2246 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2247 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2248 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2249 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2250 msgstr ""
2251 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2252 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2253 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2254 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2255 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2256 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2257 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2258 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2259 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2260 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2261 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2262 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2263 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2264 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2265 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2266 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2267 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2268 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2269 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2270 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2271 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2272 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2273 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2274 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2275 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2276 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2277 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2278 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2279 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2280 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2281 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2282 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2283 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2284 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2285 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2286 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2287 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2288 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2289 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2290 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2291 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2292 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2293 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2294 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2295 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2296 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2297 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2298 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2299 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2300 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2301 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2302 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2303 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2304 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2305 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2306 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2307 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2308 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2309 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2310 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2311 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2312 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2313 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2314 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2315 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2316 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2317 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2318 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2319 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2320 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2321 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2322 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2323 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2324 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2325 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2326 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2327 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2328 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2329 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2330 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2331 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2332 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2333 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2334 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2335 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2336 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2337 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2338 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2339 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2340 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2341 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2342 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2343 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2344 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2345 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2346 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2347 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2348 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2349 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2350 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2351 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2352 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2353 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2354 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2355 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2356 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2357 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2358
2359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2360 #, c-format
2361 msgid ""
2362 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2363 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2364 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2365 msgstr ""
2366 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2367 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2368 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2369
2370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2372 #, c-format
2373 msgid ""
2374 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2375 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2376 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2377 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2378 msgstr ""
2379 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2380 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2381 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2382 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2383
2384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2385 #, c-format
2386 msgid ""
2387 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2388 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2389 msgstr ""
2390 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2391 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2392
2393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2394 #, c-format
2395 msgid ""
2396 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2397 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2398 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2399 msgstr ""
2400 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2401 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2402 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2403
2404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2405 #, c-format
2406 msgid ""
2407 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2408 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2409 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2410 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2411 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2412 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2413 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2414 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2415 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2416 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2417 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2418 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2419 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2420 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2421 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2422 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2423 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2424 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2425 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2426 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2427 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2428 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2429 msgstr ""
2430 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2431 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2432 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2433 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2434 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2435 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2436 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2437 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2438 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2439 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2440 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2441 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2442 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2443 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2444 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2445 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2446 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2447 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2448 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2449 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2450 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2451 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2452
2453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2454 #, c-format
2455 msgid ""
2456 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2457 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2458 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2459 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2460 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2461 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2462 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2463 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2464 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2465 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2466 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2467 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2468 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2469 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2470 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2471 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2472 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2473 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2474 msgstr ""
2475 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2476 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2477 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2478 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2479 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2480 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2481 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2482 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2483 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2484 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2485 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2486 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2487 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2488 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2489 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2490 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2491 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2492 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2493
2494 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2495 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2497 #, c-format
2498 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2499 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (na %s stemmen)"
2500
2501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2502 #, c-format
2503 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2504 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Auteur als zin"
2505
2506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2507 #, c-format
2508 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2509 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conferentietitel"
2510
2511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2512 #, c-format
2513 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2514 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conferentietitel als zin"
2515
2516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2517 #, c-format
2518 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2519 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporatienaam"
2520
2521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2522 #, c-format
2523 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2524 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2525
2526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2527 #, c-format
2528 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2529 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2530
2531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2532 #, c-format
2533 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2534 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Persoonsnaam"
2535
2536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2537 #, c-format
2538 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2539 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Persoonsnaam als zin"
2540
2541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2542 #, c-format
2543 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2544 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trefwoord en bredere termen"
2545
2546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2547 #, c-format
2548 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2549 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trefwoord en engere termen"
2550
2551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2552 #, c-format
2553 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2554 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trefwoord en gerelateerde termen"
2555
2556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2557 #, c-format
2558 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2559 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trefwoord als zin"
2560
2561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2562 #, c-format
2563 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2564 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titel als zin"
2565
2566 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count 
2567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
2568 #, c-format
2569 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2570 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s stemmen)"
2571
2572 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2574 #, c-format
2575 msgid "(%s biblios)"
2576 msgstr "(%s biblios)"
2577
2578 #. For the first occurrence,
2579 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2580 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
2582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
2583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
2585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
2586 #, c-format
2587 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2588 msgstr "(%s van de %s verlengingen over)"
2589
2590 #. For the first occurrence,
2591 #. %1$s:  overdues_count 
2592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
2593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
2594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
2595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
2596 #, c-format
2597 msgid "(%s total)"
2598 msgstr "(%s totaal)"
2599
2600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2601 #, c-format
2602 msgid "(123) 456-7890"
2603 msgstr ""
2604
2605 #. For the first occurrence,
2606 #. SCRIPT
2607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2608 msgid "(All)"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
2612 #, c-format
2613 msgid "(Checked out)"
2614 msgstr "(Uitgeleend)"
2615
2616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2618 #, c-format
2619 msgid "(Not supported by Koha)"
2620 msgstr "(Niet ondersteund door Koha)"
2621
2622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2626 #, c-format
2627 msgid "(Not supported yet)"
2628 msgstr "(Nog niet ondersteund)"
2629
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2641 #, c-format
2642 msgid "(Optional)"
2643 msgstr "(Optioneel)"
2644
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2649 #, c-format
2650 msgid "(Optional, default 0)"
2651 msgstr "(Optioneel, standaard 0)"
2652
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2654 #, c-format
2655 msgid "(Optional, default 1)"
2656 msgstr "(Optioneel, standaard 1)"
2657
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
2660 #, fuzzy, c-format
2661 msgid ""
2662 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2663 "online.)"
2664 msgstr ""
2665 "er kan een vertraging zijn in het herstellen van uw account indien u online "
2666 "indient)"
2667
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
2690 #, c-format
2691 msgid "(Required)"
2692 msgstr "(Verplicht)"
2693
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2698 #, c-format
2699 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2700 msgstr "(Gebruik hiervoor OAI-PMH)"
2701
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2703 #, c-format
2704 msgid "(Use OPAC instead)"
2705 msgstr "(Gebruik hiervoor de OPAC)"
2706
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2709 #, c-format
2710 msgid "(Use SRU instead)"
2711 msgstr "(Gebruik hiervoor SRU)"
2712
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
2717 #, c-format
2718 msgid "(done)"
2719 msgstr "(gereed)"
2720
2721 #. SCRIPT
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2723 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2724 msgstr "(gefilterd van _MAX_ totaal aantal)"
2725
2726 #. For the first occurrence,
2727 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
2730 #, c-format
2731 msgid "(modified on %s)"
2732 msgstr "(gewijzigd op %s)"
2733
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
2735 #, fuzzy, c-format
2736 msgid "(on hold)"
2737 msgstr "(Gereserveerd)"
2738
2739 #. %1$s:  ar.item.barcode 
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
2741 #, c-format
2742 msgid "(only %s)"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
2747 #, fuzzy, c-format
2748 msgid "(overdue)"
2749 msgstr "Te laat meldingen "
2750
2751 #. For the first occurrence,
2752 #. %1$s:  priority 
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:672
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1344
2755 #, fuzzy, c-format
2756 msgid "(priority %s)"
2757 msgstr "Prioriteit"
2758
2759 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2760 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
2762 #, fuzzy, c-format
2763 msgid "(published on %s%s by "
2764 msgstr "(gepubliceerd op %s)"
2765
2766 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2767 #. %2$s:  relate.related_search 
2768 #. %3$s:  END 
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2770 #, c-format
2771 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2772 msgstr "(gerelateerde zoekacties: %s%s%s)"
2773
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
2780 #, c-format
2781 msgid "(remove)"
2782 msgstr "(verwijder)"
2783
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
2785 #, c-format
2786 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2787 msgstr ", geen van deze items kan gereserveerd worden. "
2788
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
2790 #, fuzzy, c-format
2791 msgid ", you cannot place holds."
2792 msgstr "Sorry, u kunt niet meer dan %s reserveringen plaatsen. "
2793
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
2795 #, c-format
2796 msgid "-- Choose --"
2797 msgstr "-- Kies --"
2798
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2801 #, c-format
2802 msgid "-- Choose format --"
2803 msgstr "-- Kies formaat --"
2804
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
2806 #, c-format
2807 msgid "-- none -- "
2808 msgstr "-- geen -- "
2809
2810 #. %1$s:  ELSE 
2811 #. %2$s:  END 
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
2813 #, fuzzy, c-format
2814 msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
2815 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
2816
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
2818 #, c-format
2819 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2820 msgstr ""
2821 ". Nadat u de verwijdering bevestigd heeft, kan niemand de lijst meer "
2822 "opvragen!"
2823
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
2825 #, c-format
2826 msgid ". Please contact the library for more information."
2827 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
2828
2829 #. %1$s:  ELSE 
2830 #. %2$s:  END 
2831 #. %3$s:  END 
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
2833 #, fuzzy, c-format
2834 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2835 msgstr "U heeft geen openstaande boetes of bedragen"
2836
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2838 #, c-format
2839 msgid "...or..."
2840 msgstr "...of..."
2841
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:168
2843 #, c-format
2844 msgid "0.00"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2848 #, c-format
2849 msgid "000 "
2850 msgstr "000 "
2851
2852 #. SPAN
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:645
2855 msgid "0000-00-00"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:687
2860 #, c-format
2861 msgid "1 item is on order."
2862 msgstr ""
2863
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2865 #, c-format
2866 msgid "10 titles"
2867 msgstr "10 titels"
2868
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2870 #, c-format
2871 msgid "100 titles"
2872 msgstr "100 titels"
2873
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2876 #, c-format
2877 msgid "12 months"
2878 msgstr "12 maanden"
2879
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2881 #, c-format
2882 msgid "15 titles"
2883 msgstr "15 titels"
2884
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2886 #, c-format
2887 msgid "20 titles"
2888 msgstr "20 titels"
2889
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2892 #, c-format
2893 msgid "3 months"
2894 msgstr "3 maanden"
2895
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2897 #, c-format
2898 msgid "30 titles"
2899 msgstr "30 titels"
2900
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2902 #, c-format
2903 msgid "40 titles"
2904 msgstr "40 titels"
2905
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2907 #, c-format
2908 msgid "50 titles"
2909 msgstr "50 titels"
2910
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2913 #, c-format
2914 msgid "6 months"
2915 msgstr "6 maanden"
2916
2917 #. SPAN
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2919 msgid "9999-12-31"
2920 msgstr "9999-12-31"
2921
2922 #. %1$s:  ELSE 
2923 #. %2$s:  END 
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2925 #, c-format
2926 msgid ": %sa list:%s"
2927 msgstr ": %seen lijst:%s"
2928
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2930 #, c-format
2931 msgid ""
2932 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2933 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2934 msgstr ""
2935
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2937 #, fuzzy, c-format
2938 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2939 msgstr "Een bevestigingsmail is gestuurd naar het e-mailadres "
2940
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
2942 #, c-format
2943 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2944 msgstr ""
2945
2946 #. %1$s:  message_value 
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
2948 #, c-format
2949 msgid ""
2950 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2951 msgstr ""
2952
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
2954 #, fuzzy, c-format
2955 msgid "A specific item"
2956 msgstr "Een bepaald exemplaar"
2957
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
2959 #, c-format
2960 msgid "About the author"
2961 msgstr "Over de auteur"
2962
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
2964 #, c-format
2965 msgid "Abstracts/summaries"
2966 msgstr "Abstracts/samenvattingen"
2967
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
2970 #, c-format
2971 msgid "Access denied"
2972 msgstr "Toegang geweigerd"
2973
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
2976 #, fuzzy, c-format
2977 msgid ""
2978 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
2979 "Please contact the library. "
2980 msgstr "Volgens onze files, hebben we geen recente %s"
2981
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
2983 #, c-format
2984 msgid "Acquired in the last:"
2985 msgstr "Verworven in de laatste:"
2986
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
2989 #, c-format
2990 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
2991 msgstr "Aanschafdatum: Nieuwste naar Oudste"
2992
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
2995 #, c-format
2996 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
2997 msgstr "Aanschafdatum: Oudste naar nieuwste"
2998
2999 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
3006 msgid "Add"
3007 msgstr "Toevoegen"
3008
3009 #. %1$s:  total 
3010 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3012 #, c-format
3013 msgid "Add %s items to %s"
3014 msgstr "Voeg %s items toe aan %s"
3015
3016 #. A name=ButtonPlus
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3018 msgid "Add another field"
3019 msgstr "Voeg ander veld toe"
3020
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:452
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3023 #, c-format
3024 msgid "Add tag"
3025 msgstr "Tag toevoegen"
3026
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
3028 #, c-format
3029 msgid "Add tag(s)"
3030 msgstr "Tag(s) toevoegen"
3031
3032 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3034 #, c-format
3035 msgid "Add to %s"
3036 msgstr "Toevoegen aan %s"
3037
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3039 #, c-format
3040 msgid "Add to a list"
3041 msgstr "Voeg toe aan een lijst"
3042
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3044 #, c-format
3045 msgid "Add to a new list:"
3046 msgstr "Voeg toe aan nieuwe lijst:"
3047
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3050 #, c-format
3051 msgid "Add to cart"
3052 msgstr "Voeg toe aan mand"
3053
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3055 #, c-format
3056 msgid "Add to list:"
3057 msgstr "Voeg toe aan lijst:"
3058
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3061 #, c-format
3062 msgid "Add to your cart"
3063 msgstr "Voeg toe aan uw mand"
3064
3065 #. SCRIPT
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
3067 msgid "Add to..."
3068 msgstr "Toevoegen aan..."
3069
3070 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3071 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3073 #, c-format
3074 msgid "Added %s %s by "
3075 msgstr "Toegevoegd %s %s door "
3076
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3078 #, c-format
3079 msgid "Additional authors:"
3080 msgstr "Extra auteurs:"
3081
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3083 #, c-format
3084 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3085 msgstr "Extra types content voor boeken/gedrukte materialen"
3086
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:847
3088 #, fuzzy, c-format
3089 msgid "Additional information"
3090 msgstr "Contactinformatie"
3091
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:728
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3098 #, fuzzy, c-format
3099 msgid "Address 2:"
3100 msgstr "%s Adres 2:"
3101
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:387
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:562
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:715
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3108 #, fuzzy, c-format
3109 msgid "Address:"
3110 msgstr "%s Adres:"
3111
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3113 #, c-format
3114 msgid "Adolescent"
3115 msgstr "Adolescent"
3116
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3118 #, c-format
3119 msgid "Adult"
3120 msgstr "Volwassen"
3121
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3124 #, c-format
3125 msgid "Advanced search"
3126 msgstr "Uitgebreid zoeken"
3127
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3131 #, c-format
3132 msgid "All"
3133 msgstr "Alles"
3134
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3136 #, c-format
3137 msgid "All Tags"
3138 msgstr "Alle tags"
3139
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3141 #, c-format
3142 msgid "All collections"
3143 msgstr "Alle collecties"
3144
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3146 #, c-format
3147 msgid "All item types"
3148 msgstr "Alle type items"
3149
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3153 #, c-format
3154 msgid "All libraries"
3155 msgstr "Alle bibliotheken"
3156
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3158 #, c-format
3159 msgid "Allow changes to contents from: "
3160 msgstr ""
3161
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
3164 #, c-format
3165 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
3169 #, c-format
3170 msgid ""
3171 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3172 "expires."
3173 msgstr ""
3174 "Bedenk ook dat u alle geleende items terug moet brengen voor uw kaart "
3175 "verloopt."
3176
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:556
3178 #, c-format
3179 msgid "Alternate address"
3180 msgstr "Alternatief adres"
3181
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
3183 #, fuzzy, c-format
3184 msgid "Alternate address information: "
3185 msgstr "Alternatief adres"
3186
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:683
3188 #, c-format
3189 msgid "Alternate contact"
3190 msgstr "Alternatief contactpersoon"
3191
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
3195 #, c-format
3196 msgid "Amount"
3197 msgstr "Bedrag"
3198
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
3200 #, c-format
3201 msgid "Amount outstanding"
3202 msgstr "Openstaand bedrag"
3203
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:167
3205 #, c-format
3206 msgid "Amount to pay: "
3207 msgstr ""
3208
3209 #. %1$s:  shelfname 
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
3211 #, fuzzy, c-format
3212 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3213 msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het verwerken van uw verzoek."
3214
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:103
3216 #, fuzzy, c-format
3217 msgid "An error occurred when creating this list."
3218 msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het verwerken van uw verzoek."
3219
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3221 #, fuzzy, c-format
3222 msgid "An error occurred when deleting this list."
3223 msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het verwerken van uw verzoek."
3224
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:101
3226 #, fuzzy, c-format
3227 msgid "An error occurred when updating this list."
3228 msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het verwerken van uw verzoek."
3229
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3231 #, fuzzy, c-format
3232 msgid "An error occurred while processing your request."
3233 msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het verwerken van uw verzoek."
3234
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3236 #, fuzzy, c-format
3237 msgid ""
3238 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3239 "exist."
3240 msgstr ""
3241 "Deze foutmelding betekent dat de link gebroken is en dat de pagina niet "
3242 "bestaat."
3243
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3245 #, c-format
3246 msgid "An invitation to share list "
3247 msgstr ""
3248
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3250 #, c-format
3251 msgid "Any"
3252 msgstr "Alles"
3253
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3255 #, c-format
3256 msgid "Any audience"
3257 msgstr "Elke doelgroep"
3258
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3260 #, c-format
3261 msgid "Any content"
3262 msgstr "Elke content"
3263
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3265 #, c-format
3266 msgid "Any format"
3267 msgstr "Elk formaat"
3268
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3270 #, fuzzy, c-format
3271 msgid "Any item "
3272 msgstr "Alle type items"
3273
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
3275 #, fuzzy, c-format
3276 msgid "Any item type"
3277 msgstr "Alle type items"
3278
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3280 #, c-format
3281 msgid "Any phrase"
3282 msgstr "Elke zin"
3283
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3285 #, c-format
3286 msgid "Any word"
3287 msgstr "Elk woord"
3288
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
3291 #, c-format
3292 msgid "Anyone"
3293 msgstr "Iedereen"
3294
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3296 #, fuzzy, c-format
3297 msgid "Anyone seeing this list"
3298 msgstr "Deze lijst verwijderen"
3299
3300 #. SCRIPT
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3302 msgid "Apr"
3303 msgstr "apr"
3304
3305 #. SCRIPT
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3307 msgid "April"
3308 msgstr "april"
3309
3310 #. SCRIPT
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
3312 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3313 msgstr "Bent u zeker dat u deze reservering wilt annuleren?"
3314
3315 #. SCRIPT
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3317 #, fuzzy
3318 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3319 msgstr "Bent u zeker dat u uw zoekgeschiedenis wilt wissen?"
3320
3321 #. SCRIPT
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3323 #, fuzzy
3324 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3325 msgstr "Bent u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3326
3327 #. SCRIPT
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3329 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3330 msgstr "Bent u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3331
3332 #. SCRIPT
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3334 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3335 msgstr "Bent u zeker dat u uw zoekgeschiedenis wilt wissen?"
3336
3337 #. SCRIPT
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3339 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3340 msgstr "Bent u zeker dat u uw mand wilt legen?"
3341
3342 #. SCRIPT
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3344 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3345 msgstr "Bent u zeker dat u de geselecteerde items wilt verwijderen?"
3346
3347 #. SCRIPT
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3349 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3350 msgstr "Bent u zeker dat u deze items wilt verwijderen uit de lijst?"
3351
3352 #. SCRIPT
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3354 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3355 msgstr "Bent u zeker dat u dit item wilt verwijderen uit de lijst?"
3356
3357 #. SCRIPT
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3359 #, fuzzy
3360 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3361 msgstr "Bent u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3362
3363 #. SCRIPT
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
3365 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3366 msgstr "Bent u zeker dat u alle geblokkeerde reserveringen wilt opheffen?"
3367
3368 #. SCRIPT
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
3370 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3371 msgstr "Bent u zeker dat u alle reserveringen wilt blokkeren?"
3372
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
3374 #, c-format
3375 msgid "Arrived"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
3379 #, c-format
3380 msgid "Article requests "
3381 msgstr ""
3382
3383 #. %1$s:  borrower.article_requests_current.count 
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:157
3385 #, c-format
3386 msgid "Article requests (%s)"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3390 #, c-format
3391 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3392 msgstr ""
3393
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
3396 #, c-format
3397 msgid "Ascending"
3398 msgstr "Oplopend"
3399
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3401 #, c-format
3402 msgid "Ask for a discharge"
3403 msgstr ""
3404
3405 #. OPTION
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
3407 msgid "At least one item is available at this library"
3408 msgstr ""
3409
3410 #. For the first occurrence,
3411 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) 
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
3414 #, c-format
3415 msgid "At library: %s"
3416 msgstr "Bij bibliotheek: %s"
3417
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3419 #, c-format
3420 msgid "Audience"
3421 msgstr "Doelgroep"
3422
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
3424 #, c-format
3425 msgid "Audiovisual profile:"
3426 msgstr "Audiovisueel profiel:"
3427
3428 #. SCRIPT
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3430 msgid "Aug"
3431 msgstr "aug"
3432
3433 #. SCRIPT
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3435 msgid "August"
3436 msgstr "augustus"
3437
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3441 #, c-format
3442 msgid "AuthenticatePatron"
3443 msgstr "AuthenticatePatron"
3444
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3446 #, c-format
3447 msgid ""
3448 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3449 "patron."
3450 msgstr ""
3451 "Verifieert de inloggegevens van de gebruiker en geeft de "
3452 "gebruikersidentificatie terug."
3453
3454 #. OPTGROUP
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:786
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:100
3469 #, c-format
3470 msgid "Author"
3471 msgstr "Auteur"
3472
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3475 #, c-format
3476 msgid "Author (A-Z)"
3477 msgstr "Auteur (A-Z)"
3478
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3481 #, c-format
3482 msgid "Author (Z-A)"
3483 msgstr "Auteur (Z-A)"
3484
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
3486 #, c-format
3487 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3488 msgstr "Auteursinformatie verzorgd door Syndetics"
3489
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3491 #, c-format
3492 msgid "Author(s)"
3493 msgstr "Auteur(s)"
3494
3495 #. For the first occurrence,
3496 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3497 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3498 #. %3$s:  END 
3499 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3500 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3501 #. %6$s:  END 
3502 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3503 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3504 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3505 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3506 #. %11$s:  END 
3507 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3508 #. %13$s:  END 
3509 #. %14$s:  END 
3510 #. %15$s:  END 
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3513 #, c-format
3514 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3515 msgstr "Auteur(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3516
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3520 #, c-format
3521 msgid "Author:"
3522 msgstr "Auteur:"
3523
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3525 #, c-format
3526 msgid "Authority"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3535 #, c-format
3536 msgid "Authority search"
3537 msgstr "Zoeken op ingangen"
3538
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3540 #, c-format
3541 msgid "Authority search results"
3542 msgstr "Zoekresultaten ingangen"
3543
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3545 #, c-format
3546 msgid "Authority type: "
3547 msgstr "Ingangstype: "
3548
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3550 #, c-format
3551 msgid "Authorized headings"
3552 msgstr "Gecontroleerde termen"
3553
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3555 #, c-format
3556 msgid "Authors"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3560 #, c-format
3561 msgid "Availability "
3562 msgstr "Beschikbaarheid "
3563
3564 #. For the first occurrence,
3565 #. SCRIPT
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3568 #, c-format
3569 msgid "Availability:"
3570 msgstr "Beschikbaarheid:"
3571
3572 #. %1$s:  IF restrictedopac 
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
3574 #, fuzzy, c-format
3575 msgid "Available %s"
3576 msgstr "Beschikbare nummers"
3577
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3579 #, c-format
3580 msgid "Available issues"
3581 msgstr "Beschikbare nummers"
3582
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
3584 #, c-format
3585 msgid "Awards:"
3586 msgstr "Prijzen:"
3587
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3589 #, c-format
3590 msgid "BE CAREFUL"
3591 msgstr "LET OP"
3592
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3594 #, c-format
3595 msgid "BT"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3600 #, c-format
3601 msgid "Back to lists"
3602 msgstr "Terug naar lijsten"
3603
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3605 #, c-format
3606 msgid "Back to results"
3607 msgstr "Terug naar resultaat"
3608
3609 #. A
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3611 msgid "Back to the results search list"
3612 msgstr "Terug naar lijst zoekresultaat"
3613
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:325
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
3621 #, c-format
3622 msgid "Barcode"
3623 msgstr "Barcode"
3624
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:270
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:529
3627 #, c-format
3628 msgid "Barcode:"
3629 msgstr "Barcode:"
3630
3631 #. %1$s:  END 
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3633 #, c-format
3634 msgid ""
3635 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3636 "assistance. %s "
3637 msgstr ""
3638
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3641 #, c-format
3642 msgid "BibTeX"
3643 msgstr "BibTeX"
3644
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3646 #, c-format
3647 msgid "Biblio records"
3648 msgstr "Biblio records"
3649
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3651 #, c-format
3652 msgid "Bibliographies"
3653 msgstr "Bibliografieën"
3654
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3656 #, c-format
3657 msgid "Biography"
3658 msgstr "Biografie"
3659
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3661 #, c-format
3662 msgid "Blocked"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3666 #, fuzzy, c-format
3667 msgid "Blocked record"
3668 msgstr "Biblio records"
3669
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
3671 #, c-format
3672 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3673 msgstr "Boekrecensies door critici ( XXX )"
3674
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3676 #, c-format
3677 msgid "Braille"
3678 msgstr "Braille"
3679
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3681 #, c-format
3682 msgid "Brief display"
3683 msgstr "Korte presentatie"
3684
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3687 #, c-format
3688 msgid "Brief history"
3689 msgstr "Korte geschiedenis"
3690
3691 #. ABBR
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3693 msgid "Broader Term"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3697 #, c-format
3698 msgid "Browse by hierarchy"
3699 msgstr "Verken op hiërarchie"
3700
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3702 #, c-format
3703 msgid "Browse our catalog"
3704 msgstr "Doorzoek de catalogus"
3705
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
3708 #, c-format
3709 msgid "Browse results"
3710 msgstr "Bekijk resultaten"
3711
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1289
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1291
3714 #, c-format
3715 msgid "Browse shelf"
3716 msgstr "Snuffel langs de plank"
3717
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:94
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:118
3720 #, c-format
3721 msgid "CAS login"
3722 msgstr "Inloggen CAS"
3723
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3725 #, c-format
3726 msgid "CD audio"
3727 msgstr "Cd-audio"
3728
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
3730 #, c-format
3731 msgid "CD software"
3732 msgstr "Cd-software"
3733
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3735 #, c-format
3736 msgid "CGI debug is on."
3737 msgstr "CGI-debugger staat aan."
3738
3739 #. For the first occurrence,
3740 #. %1$s:  csv_profile.profile 
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3743 #, c-format
3744 msgid "CSV - %s"
3745 msgstr "CSV - %s"
3746
3747 #. OPTGROUP
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3749 msgid "Call Number"
3750 msgstr "Standplaats"
3751
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:416
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
3757 #, c-format
3758 msgid "Call no."
3759 msgstr "Standpl."
3760
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:534
3763 #, fuzzy, c-format
3764 msgid "Call no.:"
3765 msgstr "Standpl."
3766
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
3781 #, c-format
3782 msgid "Call number"
3783 msgstr "Standplaats"
3784
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3787 #, c-format
3788 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3789 msgstr "Standplaats (0-9 tot A-Z)"
3790
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3793 #, c-format
3794 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3795 msgstr "Standplaats (Z-A tot 9-0)"
3796
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:148
3798 #, c-format
3799 msgid "Call number:"
3800 msgstr "Plaatskenmerk:"
3801
3802 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
3804 #, fuzzy, c-format
3805 msgid "Call number: %s"
3806 msgstr "Plaatskenmerk: %s"
3807
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:864
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:194
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
3836 #, c-format
3837 msgid "Cancel"
3838 msgstr "Annuleren"
3839
3840 #. A
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
3843 #, c-format
3844 msgid "Cancel email notification"
3845 msgstr "Annuleer e-mailnotificatie"
3846
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3848 #, c-format
3849 msgid "Cancel email notification "
3850 msgstr "Annuleer e-mailnotificatie "
3851
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3853 #, fuzzy, c-format
3854 msgid "Cancel enrollment "
3855 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
3856
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:863
3858 #, fuzzy, c-format
3859 msgid "Cancel:"
3860 msgstr "Annuleren"
3861
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3865 #, c-format
3866 msgid "CancelHold"
3867 msgstr "CancelHold"
3868
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
3870 #, c-format
3871 msgid "CancelRecall "
3872 msgstr "CancelRecall "
3873
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
3875 #, c-format
3876 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3877 msgstr "Annuleert een actieve reserveringsaanvraag voor de gebruiker."
3878
3879 #. IMG
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3881 msgid "Cannot be put on hold"
3882 msgstr "Kan niet gereserveerd worden"
3883
3884 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
3886 #, fuzzy, c-format
3887 msgid "Card number can be up to %s characters."
3888 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
3889
3890 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3891 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
3893 #, fuzzy, c-format
3894 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3895 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
3896
3897 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
3899 #, fuzzy, c-format
3900 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3901 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
3902
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3904 #, fuzzy, c-format
3905 msgid "Card number:"
3906 msgstr "kaartnummer"
3907
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
3910 #, c-format
3911 msgid "Cart"
3912 msgstr "Mand"
3913
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3915 #, c-format
3916 msgid "Cassette recording"
3917 msgstr "Cassette-opname"
3918
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3920 #, c-format
3921 msgid "Catalog"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3925 #, c-format
3926 msgid "Catalogs"
3927 msgstr "Catalogi"
3928
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3932 #, c-format
3933 msgid "Category:"
3934 msgstr "Categorie:"
3935
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3937 #, c-format
3938 msgid "Change your password"
3939 msgstr "Wijzig uw wachtwoord"
3940
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3942 #, c-format
3943 msgid "Change your password "
3944 msgstr "Wijzig uw wachtwoord "
3945
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:791
3947 #, c-format
3948 msgid "Chapters"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
3953 #, c-format
3954 msgid "Chapters:"
3955 msgstr ""
3956
3957 #. INPUT type=submit name=confirm
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
3959 msgid "Check in item"
3960 msgstr "Item innemen"
3961
3962 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
3963 #. %2$s:  END 
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:187
3965 #, c-format
3966 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3967 msgstr "Uitlenen%s, terugbrengen%s of verleng een item: "
3968
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:153
3970 #, c-format
3971 msgid "Check-in date:"
3972 msgstr "Inleverdatum:"
3973
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
3976 #, c-format
3977 msgid "Checked out"
3978 msgstr ""
3979
3980 #. %1$s:  issues_count 
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
3982 #, fuzzy, c-format
3983 msgid "Checked out (%s)"
3984 msgstr "Uitgeleend ("
3985
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
3987 #, fuzzy, c-format
3988 msgid "Checked out on"
3989 msgstr "(Uitgeleend)"
3990
3991 #. %1$s:  item.firstname 
3992 #. %2$s:  item.surname 
3993 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
3994 #. %4$s:  item.cardnumber 
3995 #. %5$s:  END 
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
3997 #, fuzzy, c-format
3998 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
3999 msgstr "Uitgeleend ("
4000
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4003 #, fuzzy, c-format
4004 msgid "Checkout"
4005 msgstr "Uitleningen"
4006
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4008 #, c-format
4009 msgid "Checkout history"
4010 msgstr "Uitleengeschiedenis"
4011
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4014 #, c-format
4015 msgid "Checkouts"
4016 msgstr "Uitleningen"
4017
4018 #. %1$s:  borrowername 
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
4020 #, c-format
4021 msgid "Checkouts for %s "
4022 msgstr "Uitleningen van %s "
4023
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4025 #, c-format
4026 msgid "Checkouts: "
4027 msgstr "Uitleningen: "
4028
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4030 #, c-format
4031 msgid "Citation"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4040 #, fuzzy, c-format
4041 msgid "City:"
4042 msgstr "%s Plaats:"
4043
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
4045 #, c-format
4046 msgid "Claimed"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4050 #, c-format
4051 msgid "Classification"
4052 msgstr "Classificatie"
4053
4054 #. For the first occurrence,
4055 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4058 #, c-format
4059 msgid "Classification: %s "
4060 msgstr "Classificatie: %s "
4061
4062 #. INPUT type=reset
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:876
4065 #, c-format
4066 msgid "Clear"
4067 msgstr "Wissen"
4068
4069 #. For the first occurrence,
4070 #. SCRIPT
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
4079 #, c-format
4080 msgid "Clear all"
4081 msgstr "Wis alles"
4082
4083 #. For the first occurrence,
4084 #. SCRIPT
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
4087 #, c-format
4088 msgid "Clear date"
4089 msgstr "Wis datum"
4090
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:720
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:761
4093 #, c-format
4094 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4095 msgstr ""
4096
4097 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4098 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
4100 #, c-format
4101 msgid "Click here if you're not %s %s"
4102 msgstr "Klik hier als u niet %s %s bent"
4103
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4105 #, fuzzy, c-format
4106 msgid "Click here to login."
4107 msgstr "klik hier voor online toegang"
4108
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:143
4110 #, fuzzy, c-format
4111 msgid "Click here to view"
4112 msgstr "klik hier voor online toegang"
4113
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
4115 #, c-format
4116 msgid "Click here to view them all."
4117 msgstr "Klik hier om de rest te zien."
4118
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1032
4120 #, c-format
4121 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4122 msgstr "Klik op een afbeelding om deze in de image viewer te bekijken"
4123
4124 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4126 msgid "Click to add to cart"
4127 msgstr "Klik om aan uw mand toe te voegen"
4128
4129 #. H2
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4131 #, fuzzy
4132 msgid "Click to expand this role"
4133 msgstr "Klik om terug te gaan in de lijst naar"
4134
4135 #. SCRIPT
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
4137 msgid "Click to forward the list to"
4138 msgstr "Klik op lijst door te sturen naar"
4139
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4148 #, c-format
4149 msgid "Click to open in new window"
4150 msgstr "Klik om een nieuw venster te openen"
4151
4152 #. SCRIPT
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
4154 msgid "Click to rewind the list to"
4155 msgstr "Klik om terug te gaan in de lijst naar"
4156
4157 #. DIV
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:490
4160 msgid "Click to view in Google Books"
4161 msgstr "Klik om te bekijken in Google Books"
4162
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
4164 #, c-format
4165 msgid "Close"
4166 msgstr "Sluit"
4167
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4169 #, c-format
4170 msgid "Close shelf browser"
4171 msgstr "Sluit virtuele boekenplank"
4172
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4174 #, c-format
4175 msgid "Close this window"
4176 msgstr "Sluit dit venster"
4177
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4179 #, c-format
4180 msgid "Close this window."
4181 msgstr "Sluit dit venster."
4182
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4184 #, c-format
4185 msgid "Close window"
4186 msgstr "Sluit venster"
4187
4188 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 
4189 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4191 #, c-format
4192 msgid "Clubs (%s/%s) "
4193 msgstr ""
4194
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4196 #, c-format
4197 msgid "Clubs currently enrolled in"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4201 #, c-format
4202 msgid "Clubs you can enroll in"
4203 msgstr ""
4204
4205 #. A
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4207 msgid "Collect items you are interested in"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4214 #, c-format
4215 msgid "Collection"
4216 msgstr "Collectie"
4217
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
4219 #, fuzzy, c-format
4220 msgid "Collection library:"
4221 msgstr "Titel collectie:"
4222
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4224 #, c-format
4225 msgid "Collection title:"
4226 msgstr "Titel collectie:"
4227
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4229 #, c-format
4230 msgid "Collection: "
4231 msgstr "Collectie: "
4232
4233 #. For the first occurrence,
4234 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4237 #, c-format
4238 msgid "Collection: %s "
4239 msgstr "Collectie: %s "
4240
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4242 #, fuzzy, c-format
4243 msgid "Collections"
4244 msgstr "Collectie"
4245
4246 #. SCRIPT
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4248 msgid "Column visibility"
4249 msgstr ""
4250
4251 #. For the first occurrence,
4252 #. %1$s:  review.firstname 
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:942
4256 #, c-format
4257 msgid "Comment by %s"
4258 msgstr "Opmerking door %s"
4259
4260 #. %1$s:  review.firstname 
4261 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:940
4263 #, c-format
4264 msgid "Comment by %s %s"
4265 msgstr "Opmerking door %s %s"
4266
4267 #. %1$s:  review.title 
4268 #. %2$s:  review.firstname 
4269 #. %3$s:  review.surname 
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
4271 #, c-format
4272 msgid "Comment by %s %s %s"
4273 msgstr "Opmerking door %s %s %s"
4274
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4277 #, c-format
4278 msgid "Comment:"
4279 msgstr "Opmerking:"
4280
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4282 #, c-format
4283 msgid "Comments on "
4284 msgstr "Opmerkingen over "
4285
4286 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' 
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
4288 #, fuzzy, c-format
4289 msgid "Comments%s"
4290 msgstr "Opmerkingen ( %s )"
4291
4292 #. INPUT type=submit
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
4294 #, fuzzy
4295 msgid "Confirm hold"
4296 msgstr "Wijzig uw wachtwoord"
4297
4298 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4299 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4300 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4302 #, fuzzy, c-format
4303 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4304 msgstr "Bevestig reserveringen voor: %s %s %s (%s) %s "
4305
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4307 #, fuzzy, c-format
4308 msgid "Confirm new password:"
4309 msgstr "Nieuw wachtwoord:"
4310
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
4313 #, fuzzy, c-format
4314 msgid "Confirm password"
4315 msgstr "Wijzig uw wachtwoord"
4316
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
4318 #, c-format
4319 msgid "Contact information"
4320 msgstr "Contactinformatie"
4321
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4324 #, fuzzy, c-format
4325 msgid "Contact information: "
4326 msgstr "Contactinformatie"
4327
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4330 #, fuzzy, c-format
4331 msgid "Contact note:"
4332 msgstr "%s Notities bij contactpersonen:"
4333
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4335 #, c-format
4336 msgid "Content"
4337 msgstr "Content"
4338
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
4340 #, c-format
4341 msgid "Content Cafe"
4342 msgstr "Content Cafe"
4343
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
4345 #, c-format
4346 msgid "Contents"
4347 msgstr "Inhoud"
4348
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
4350 #, c-format
4351 msgid "Contents of "
4352 msgstr "Inhoud van "
4353
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
4357 #, c-format
4358 msgid "Copy number"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4362 #, c-format
4363 msgid "Copyright"
4364 msgstr "Copyright"
4365
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:229
4368 #, c-format
4369 msgid "Copyright date"
4370 msgstr "Copyrightdatum"
4371
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4373 #, c-format
4374 msgid "Copyright date:"
4375 msgstr "Copyrightdatum:"
4376
4377 #. DIV
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4379 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4380 msgstr ""
4381
4382 #. For the first occurrence,
4383 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4386 #, c-format
4387 msgid "Copyright year: %s "
4388 msgstr "Copyrightjaar: %s "
4389
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4391 #, c-format
4392 msgid "Count"
4393 msgstr "Aantal"
4394
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:452
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:627
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:780
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4401 #, fuzzy, c-format
4402 msgid "Country:"
4403 msgstr "%s Land:"
4404
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4406 #, c-format
4407 msgid "Course #"
4408 msgstr "Cursus #"
4409
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4411 #, c-format
4412 msgid "Course number:"
4413 msgstr "Cursusnummer:"
4414
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1211
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4419 #, c-format
4420 msgid "Course reserves"
4421 msgstr "Materiaal voor cursussen"
4422
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4425 #, c-format
4426 msgid "Course reserves for "
4427 msgstr "Cursusmateriaal voor "
4428
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4430 #, c-format
4431 msgid "Courses"
4432 msgstr "Cursussen"
4433
4434 #. IMG
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:68
4436 msgid "Cover image"
4437 msgstr "Omslagafbeelding"
4438
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4440 #, c-format
4441 msgid "Create a new list"
4442 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4443
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:83
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:92
4446 #, fuzzy, c-format
4447 msgid "Create a new request "
4448 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4449
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4451 #, c-format
4452 msgid "Create new list"
4453 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4454
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4456 #, c-format
4457 msgid ""
4458 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4459 "record in Koha."
4460 msgstr ""
4461 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op titelniveau bij een bepaald "
4462 "bibliografisch record in Koha."
4463
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4465 #, c-format
4466 msgid ""
4467 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4468 "bibliographic record Koha."
4469 msgstr ""
4470 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op exemplaarniveau bij een "
4471 "bibliografisch record in Koha."
4472
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
4474 #, c-format
4475 msgid "Credits"
4476 msgstr "Credits"
4477
4478 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
4480 #, fuzzy, c-format
4481 msgid "Credits (%s)"
4482 msgstr "Credits"
4483
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
4485 #, c-format
4486 msgid "Current location"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
4490 #, c-format
4491 msgid "Current password:"
4492 msgstr "Huidig wachtwoord:"
4493
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4496 #, c-format
4497 msgid "Current session"
4498 msgstr "Huidige sessie"
4499
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4501 #, fuzzy, c-format
4502 msgid "Currently in local use"
4503 msgstr "Huidige sessie"
4504
4505 #. %1$s:  item.firstname 
4506 #. %2$s:  item.surname 
4507 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4508 #. %4$s:  item.cardnumber 
4509 #. %5$s:  END 
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4511 #, fuzzy, c-format
4512 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4513 msgstr "Bevestig reserveringen voor: %s %s %s (%s) %s "
4514
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4516 #, c-format
4517 msgid "Curriculum"
4518 msgstr "Curriculum"
4519
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4521 #, c-format
4522 msgid "DVD video / Videodisc"
4523 msgstr "Dvd-video / Videodisc"
4524
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:789
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4534 #, c-format
4535 msgid "Date"
4536 msgstr "Datum"
4537
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4539 #, c-format
4540 msgid "Date added"
4541 msgstr "Datum toegevoegd"
4542
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4544 #, c-format
4545 msgid "Date added:"
4546 msgstr "Datum toegevoegd:"
4547
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4550 #, c-format
4551 msgid "Date due"
4552 msgstr "Datum verwacht"
4553
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
4557 #, c-format
4558 msgid "Date due:"
4559 msgstr "Datum verwacht:"
4560
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4562 #, fuzzy, c-format
4563 msgid "Date enrolled"
4564 msgstr "Datum ontvangen"
4565
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:283
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4568 #, fuzzy, c-format
4569 msgid "Date of birth:"
4570 msgstr "%s Geboortedatum:"
4571
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4573 #, c-format
4574 msgid "Date range:"
4575 msgstr "Datumbereik:"
4576
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4578 #, c-format
4579 msgid "Date received"
4580 msgstr "Datum ontvangen"
4581
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4586 #, c-format
4587 msgid "Date:"
4588 msgstr "Datum:"
4589
4590 #. OPTGROUP
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4592 msgid "Dates"
4593 msgstr "Data"
4594
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4596 #, c-format
4597 msgid "Days in advance"
4598 msgstr "Dagen vantevoren"
4599
4600 #. SCRIPT
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4602 msgid "Dec"
4603 msgstr "dec"
4604
4605 #. SCRIPT
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4607 msgid "December"
4608 msgstr "december"
4609
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4612 #, c-format
4613 msgid "Default"
4614 msgstr "Standaard"
4615
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:206
4617 #, c-format
4618 msgid "Default sorting"
4619 msgstr "Standaardsortering"
4620
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4622 #, c-format
4623 msgid ""
4624 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4625 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4626 "permitted by local laws."
4627 msgstr ""
4628 "Standaard: bewaar mijn leengeschiedenis volgens lokale wetgeving. Dit is de "
4629 "standaardoptie : de bibliotheek zal uw leengeschiedenis bewaren voor de "
4630 "termijn toegestaan door de wet."
4631
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4633 #, c-format
4634 msgid ""
4635 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4636 "values: "
4637 msgstr ""
4638 "Definieert het metadataschema waarin de records teruggegeven worden, "
4639 "mogelijke waarden: "
4640
4641 #. INPUT type=submit
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4649 #, c-format
4650 msgid "Delete"
4651 msgstr "Verwijder"
4652
4653 #. INPUT type=submit
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
4656 msgid "Delete list"
4657 msgstr "Lijst verwijderen"
4658
4659 #. INPUT type=submit
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
4661 msgid "Delete selected"
4662 msgstr "Selectie verwijderen"
4663
4664 #. INPUT type=submit
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4666 #, fuzzy
4667 msgid "Delete selected tags"
4668 msgstr "Selectie verwijderen"
4669
4670 #. INPUT type=submit
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
4672 msgid "Delete this list"
4673 msgstr "Deze lijst verwijderen"
4674
4675 #. A
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4677 msgid "Delete your search history"
4678 msgstr "Zoekgeschiedenis verwijderen"
4679
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
4681 #, c-format
4682 msgid "Delicious"
4683 msgstr "Delicious"
4684
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4686 #, c-format
4687 msgid "Department:"
4688 msgstr "Afdeling:"
4689
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4691 #, c-format
4692 msgid "Dept."
4693 msgstr "Afd."
4694
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:243
4697 #, c-format
4698 msgid "Descending"
4699 msgstr "Aflopend"
4700
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
4704 #, c-format
4705 msgid "Description"
4706 msgstr "Omvang/vorm"
4707
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4710 #, c-format
4711 msgid "Details"
4712 msgstr "Details"
4713
4714 #. For the first occurrence,
4715 #. %1$s:  bibliotitle 
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4719 #, c-format
4720 msgid "Details for %s"
4721 msgstr "Details voor %s"
4722
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4724 #, fuzzy, c-format
4725 msgid "Details for: "
4726 msgstr "Details voor %s"
4727
4728 #. %1$s:  request.backend 
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4730 #, fuzzy, c-format
4731 msgid "Details from %s"
4732 msgstr "Details voor %s"
4733
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
4735 #, fuzzy, c-format
4736 msgid "Details from library"
4737 msgstr "Tags van deze bibliotheek:"
4738
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4740 #, c-format
4741 msgid "Dewey"
4742 msgstr "Dewey"
4743
4744 #. For the first occurrence,
4745 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4748 #, c-format
4749 msgid "Dewey: %s "
4750 msgstr "Dewey: %s "
4751
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4753 #, c-format
4754 msgid "Dictionaries"
4755 msgstr "Woordenboeken"
4756
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4758 #, c-format
4759 msgid "Did you mean:"
4760 msgstr "Bedoelde u soms:"
4761
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4763 #, fuzzy, c-format
4764 msgid "Digests only "
4765 msgstr "Alleen cumulatieve berichten?"
4766
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4768 #, c-format
4769 msgid "Directories"
4770 msgstr "Gidsen"
4771
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4774 #, fuzzy, c-format
4775 msgid "Discharge"
4776 msgstr "Boetes en kosten"
4777
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
4779 #, c-format
4780 msgid "Discographies"
4781 msgstr "Discografieën"
4782
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:43
4784 #, c-format
4785 msgid "Display news for: "
4786 msgstr ""
4787
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4789 #, c-format
4790 msgid "Do not notify"
4791 msgstr "Stuur geen bericht"
4792
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4794 #, c-format
4795 msgid ""
4796 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4797 "arrives?"
4798 msgstr ""
4799 "Wilt u een e-mailbericht ontvangen wanneer een nieuwe aflevering voor dit "
4800 "abonnement arriveert?"
4801
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:186
4803 #, c-format
4804 msgid "Don't have a library card?"
4805 msgstr "Heeft u geen bibliotheekpas?"
4806
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
4808 #, c-format
4809 msgid "Don't have a password yet?"
4810 msgstr "Heeft u nog geen wachtwoord?"
4811
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4815 #, c-format
4816 msgid "Don't have an account? "
4817 msgstr "Heeft u nog geen account? "
4818
4819 #. SCRIPT
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4821 msgid "Done"
4822 msgstr "Gereed"
4823
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4825 #, c-format
4826 msgid "Download"
4827 msgstr "Download"
4828
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
4830 #, fuzzy, c-format
4831 msgid "Download as iCal/.ics file"
4832 msgstr "Download lijst"
4833
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4835 #, c-format
4836 msgid "Download cart"
4837 msgstr "Download mand"
4838
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
4840 #, c-format
4841 msgid "Download list"
4842 msgstr "Download lijst"
4843
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4846 #, c-format
4847 msgid "Download list "
4848 msgstr ""
4849
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4851 #, c-format
4852 msgid "Dublin Core"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
4859 #, c-format
4860 msgid "Due"
4861 msgstr "Verwacht"
4862
4863 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
4865 #, c-format
4866 msgid "Due %s"
4867 msgstr "Verwacht %s"
4868
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
4870 #, fuzzy, c-format
4871 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4872 msgstr "FOUT: Interne fout: onvolledig reserveringsverzoek."
4873
4874 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
4876 #, fuzzy, c-format
4877 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4878 msgstr "FOUT: Geen biblio-record gevonden voor biblionummer %s."
4879
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
4881 #, fuzzy, c-format
4882 msgid "ERROR: No record id specified. "
4883 msgstr "FOUT: Geen biblionummer ontvangen."
4884
4885 #. INPUT type=submit
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
4888 #, c-format
4889 msgid "Edit"
4890 msgstr "Bewerken"
4891
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
4893 #, c-format
4894 msgid "Edit / Create note"
4895 msgstr ""
4896
4897 #. INPUT type=submit
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:176
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
4900 msgid "Edit list"
4901 msgstr "Wijzig lijst"
4902
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4904 #, c-format
4905 msgid "Edit list "
4906 msgstr "Wijzig lijst "
4907
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
4909 #, fuzzy, c-format
4910 msgid "Editing "
4911 msgstr "Editie: "
4912
4913 #. %1$s:  title 
4914 #. %2$s:  author 
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
4916 #, c-format
4917 msgid "Editing issue note for %s %s"
4918 msgstr ""
4919
4920 #. %1$s:  ISSUE.title 
4921 #. %2$s:  ISSUE.author 
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
4923 #, c-format
4924 msgid "Editing issue note for %s - %s"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
4928 #, c-format
4929 msgid "Edition statement:"
4930 msgstr "Editievermelding:"
4931
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4933 #, c-format
4934 msgid "Editions"
4935 msgstr "Edities"
4936
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
4940 #, c-format
4941 msgid "Email"
4942 msgstr "E-mail"
4943
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
4947 #, c-format
4948 msgid "Email address:"
4949 msgstr "E-mailadres:"
4950
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:653
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
4954 #, fuzzy, c-format
4955 msgid "Email:"
4956 msgstr "E-mail"
4957
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4959 #, c-format
4960 msgid "Empty and close"
4961 msgstr "Wis en sluit"
4962
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4964 #, c-format
4965 msgid "Encyclopedias "
4966 msgstr "Encyclopedieën "
4967
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:519
4969 #, c-format
4970 msgid "Enhanced content: "
4971 msgstr "Verrijkte content: "
4972
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
4974 #, c-format
4975 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4976 msgstr "Verrijkte beschrijvingen van Syndetics:"
4977
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
4979 #, c-format
4980 msgid "Enroll "
4981 msgstr ""
4982
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
4984 #, c-format
4985 msgid "Enroll in "
4986 msgstr ""
4987
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
4989 #, c-format
4990 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4991 msgstr "Doe een nieuwe aankoopsuggestie"
4992
4993 #. INPUT type=text name=q
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4996 msgid "Enter search terms"
4997 msgstr "Geef zoektermen in"
4998
4999 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5000 #. %2$s:  END 
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5002 #, c-format
5003 msgid ""
5004 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5005 "the enter key)."
5006 msgstr ""
5007 "Geef uw gebruikers-ID%s en wachtwoord%s, en klik op de knop Indienen (of "
5008 "druk op de Enter toets)."
5009
5010 #. For the first occurrence,
5011 #. %1$s:  authtypetext 
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5014 #, c-format
5015 msgid "Entry %s"
5016 msgstr "Ingang %s"
5017
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5019 #, fuzzy, c-format
5020 msgid "Enumeration"
5021 msgstr "Vervaldatum:"
5022
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5024 #, fuzzy, c-format
5025 msgid "Error"
5026 msgstr "Fout:"
5027
5028 #. For the first occurrence,
5029 #. %1$s:  errno 
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5032 #, fuzzy, c-format
5033 msgid "Error %s"
5034 msgstr "Fouten: "
5035
5036 #. SCRIPT
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5038 #, fuzzy
5039 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5040 msgstr "Fout bij het zoeken in OverDrive collectie"
5041
5042 #. SCRIPT
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5044 msgid "Error searching OverDrive collection"
5045 msgstr "Fout bij het zoeken in OverDrive collectie"
5046
5047 #. SCRIPT
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5049 msgid "Error searching OverDrive collection."
5050 msgstr "Fout bij het zoeken in OverDrive collectie."
5051
5052 #. SCRIPT
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5054 #, fuzzy
5055 msgid "Error! Adding tags failed at"
5056 msgstr "Fout! De add_tag operatie mislukte bij"
5057
5058 #. SCRIPT
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5060 msgid "Error! Illegal parameter"
5061 msgstr "Fout! Parameter niet toegestaan"
5062
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5064 #, c-format
5065 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5066 msgstr ""
5067 "Fout! U kunt geen lege opmerking toevoegen. Voeg content toe of annuleer."
5068
5069 #. SCRIPT
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5071 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5072 msgstr "Fout! U kunt deze tag niet verwijderen"
5073
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5075 #, c-format
5076 msgid ""
5077 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5078 msgstr ""
5079 "Fout! Uw opmerking bestond volledig uit mark-up code die niet toegestaan is. "
5080 "Deze is NIET toegevoegd."
5081
5082 #. SCRIPT
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5084 msgid ""
5085 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5086 "with plain text."
5087 msgstr ""
5088 "Fout! Uw tag bestond volledig uit mark-up code. Deze is NIET toegevoegd. "
5089 "Probeer a.u.b. met onopgemaakte tekst."
5090
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5095 #, c-format
5096 msgid "Error:"
5097 msgstr "Fout:"
5098
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5100 #, c-format
5101 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5102 msgstr ""
5103
5104 #. SCRIPT
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5106 msgid "Errors: "
5107 msgstr "Fouten: "
5108
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5112 #, c-format
5113 msgid "Example Call"
5114 msgstr "Voorbeeld Verzoek"
5115
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5118 #, c-format
5119 msgid "Example Response"
5120 msgstr "Voorbeeld Antwoord"
5121
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5131 #, c-format
5132 msgid "Example call"
5133 msgstr "Voorbeeld verzoek"
5134
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5145 #, c-format
5146 msgid "Example response"
5147 msgstr "Voorbeeld antwoord"
5148
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
5150 #, c-format
5151 msgid "Excerpt"
5152 msgstr "Uittreksel"
5153
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:760
5155 #, c-format
5156 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5157 msgstr "Uittreksel verzorgd door Syndetics"
5158
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
5160 #, c-format
5161 msgid "Expected"
5162 msgstr ""
5163
5164 #. SCRIPT
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5166 #, fuzzy
5167 msgid "Expecting a specific item selection."
5168 msgstr "Selectie van een specifiek exemplaar verwacht."
5169
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
5171 #, fuzzy, c-format
5172 msgid "Expiration date:"
5173 msgstr "Vervaldatum:"
5174
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
5177 #, c-format
5178 msgid "Expiration:"
5179 msgstr "Vervaldatum:"
5180
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
5182 #, c-format
5183 msgid "Expires on"
5184 msgstr "Verloopt op"
5185
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5187 #, c-format
5188 msgid "Explain "
5189 msgstr "Leg uit "
5190
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5192 #, c-format
5193 msgid "Export"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5197 #, c-format
5198 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5199 msgstr ""
5200
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5202 #, c-format
5203 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5204 msgstr ""
5205 "Verlengt de verwachtdatum voor een uitstaande lening van een gebruiker."
5206
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
5208 #, c-format
5209 msgid "Facebook"
5210 msgstr "Facebook"
5211
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5214 #, fuzzy, c-format
5215 msgid "Fax:"
5216 msgstr "%s Fax:"
5217
5218 #. SCRIPT
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5220 msgid "Feb"
5221 msgstr "feb"
5222
5223 #. SCRIPT
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5225 msgid "February"
5226 msgstr "februari"
5227
5228 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) 
5229 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
5231 #, c-format
5232 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:328
5236 #, c-format
5237 msgid "Female:"
5238 msgstr "Vrouwelijk:"
5239
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
5241 #, fuzzy, c-format
5242 msgid "Fewer options"
5243 msgstr "[Minder opties]"
5244
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5246 #, c-format
5247 msgid "Fiction"
5248 msgstr "Fictie"
5249
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
5251 #, c-format
5252 msgid "Fiction notes:"
5253 msgstr "Opmerking fictie:"
5254
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5256 #, c-format
5257 msgid "Filmographies"
5258 msgstr "Filmografieën"
5259
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
5261 #, c-format
5262 msgid "Fine amount"
5263 msgstr "Boetebedrag"
5264
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5268 #, c-format
5269 msgid "Fines"
5270 msgstr "Boetes"
5271
5272 #. For the first occurrence,
5273 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
5276 #, fuzzy, c-format
5277 msgid "Fines (%s)"
5278 msgstr "Boetes"
5279
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:66
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5283 #, c-format
5284 msgid "Fines and charges"
5285 msgstr "Boetes en kosten"
5286
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5289 #, c-format
5290 msgid "Fines:"
5291 msgstr "Boetes:"
5292
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:200
5294 #, c-format
5295 msgid "Finish"
5296 msgstr "Afronden"
5297
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5299 #, c-format
5300 msgid "Finish enrollment"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5305 #, c-format
5306 msgid "First"
5307 msgstr "Voornaam"
5308
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:270
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5313 #, fuzzy, c-format
5314 msgid "First name:"
5315 msgstr "%s Voornaam:"
5316
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5318 #, c-format
5319 msgid ""
5320 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5321 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5322 "and after."
5323 msgstr ""
5324 "Bijvoorbeeld: 1999-2001. U kunt ook \"-1987\" gebruiken voor alles "
5325 "gepubliceerd in en voor 1987 of \"2008-\" voor alles vanaf 2008."
5326
5327 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5328 #. %2$s:  END 
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5330 #, c-format
5331 msgid ""
5332 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5333 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5334 msgstr ""
5335 "Voor uw gemak is de inlogbox op deze pagina reeds ingevuld met deze data. "
5336 "Log a.u.b. in%s en verander uw wachtwoord%s."
5337
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5340 #, c-format
5341 msgid "Forever"
5342 msgstr "Eeuwig"
5343
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5345 #, c-format
5346 msgid ""
5347 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5348 "who want to keep track of what they are reading."
5349 msgstr ""
5350 "Eeuwig: bewaar mijn leengeschiedenis zonder limiet. Dit is de optie voor "
5351 "gebruikers die willen bijhouden was ze gelezen hebben."
5352
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:126
5356 #, fuzzy, c-format
5357 msgid "Forgot your password?"
5358 msgstr "Wijzig uw wachtwoord"
5359
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5362 #, c-format
5363 msgid "Forgotten password recovery"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5367 #, c-format
5368 msgid "Format"
5369 msgstr "Formaat"
5370
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5372 #, fuzzy, c-format
5373 msgid "Format:"
5374 msgstr "Formaat"
5375
5376 #. For the first occurrence,
5377 #. SCRIPT
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5380 msgid "Found"
5381 msgstr "Gevonden"
5382
5383 #. SCRIPT
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5385 msgid "Fr"
5386 msgstr "Vr"
5387
5388 #. SCRIPT
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5390 msgid "Fri"
5391 msgstr "vrij"
5392
5393 #. SCRIPT
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5395 msgid "Friday"
5396 msgstr "vrijdag"
5397
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5399 #, c-format
5400 msgid "From: "
5401 msgstr "Van: "
5402
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5405 #, c-format
5406 msgid "Full history"
5407 msgstr "Volledige geschiedenis"
5408
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5410 #, c-format
5411 msgid "Full subscription history"
5412 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis"
5413
5414 #. %1$s:  bibliotitle 
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5416 #, c-format
5417 msgid "Full subscription history for %s"
5418 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis voor %s"
5419
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5421 #, c-format
5422 msgid "General"
5423 msgstr "Algemeen"
5424
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5426 #, c-format
5427 msgid "Get new password recovery link"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5432 #, fuzzy, c-format
5433 msgid "Get your discharge"
5434 msgstr "Uw boetes en kosten"
5435
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5439 #, c-format
5440 msgid "GetAuthorityRecords"
5441 msgstr "GetAuthorityRecords"
5442
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5446 #, c-format
5447 msgid "GetAvailability"
5448 msgstr "GetAvailability"
5449
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5453 #, c-format
5454 msgid "GetPatronInfo"
5455 msgstr "GetPatronInfo"
5456
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5460 #, c-format
5461 msgid "GetPatronStatus"
5462 msgstr "GetPatronStatus"
5463
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5467 #, c-format
5468 msgid "GetRecords"
5469 msgstr "GetRecords"
5470
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5474 #, c-format
5475 msgid "GetServices"
5476 msgstr "GetServices"
5477
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5479 #, c-format
5480 msgid ""
5481 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5482 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5483 "specific metadata schema for the record objects."
5484 msgstr ""
5485 "Geeft op basis van een lijst met identificatie van ingangsrecords, een lijst "
5486 "terug met objecten waarin de ingangsrecords gebruikt worden. De gebruiker "
5487 "van de functie kan kiezen voor een metadataschema waarin de objecten "
5488 "geleverd worden."
5489
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5491 #, c-format
5492 msgid ""
5493 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5494 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5495 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5496 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5497 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5498 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5499 msgstr ""
5500 "Geeft op basis van een lijst met recordidentificatie, een lijst terug met "
5501 "objecten die bibliografische informatie bevatten, alsmede gerelateerde "
5502 "bezits- en exemplaarinformatie. De aanvrager mag een metadataschema "
5503 "verzoeken, waarin de objecten teruggegeven worden. Deze functie gedraagt "
5504 "zich vergelijkbaar met HarvestBibliographicRecords en HarvestExpandedRecords "
5505 "bij Data Aggregatie, maar staat toe om snel op bibliografische identificatie "
5506 "te zoeken."
5507
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5509 #, c-format
5510 msgid ""
5511 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5512 "availability of the items associated with the identifiers."
5513 msgstr ""
5514 "Geeft op basis van de identificatie van bibliografische of exemplaarrecords, "
5515 "een lijst terug met beschikbaarheid van de exemplaren die bij de "
5516 "identificatie horen."
5517
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5526 #, c-format
5527 msgid "Go"
5528 msgstr "OK"
5529
5530 #. For the first occurrence,
5531 #. SCRIPT
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
5533 msgid "Go to detail"
5534 msgstr "Ga naar detailgegevens"
5535
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
5538 #, fuzzy, c-format
5539 msgid "Go to your account page"
5540 msgstr "uw account pagina"
5541
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5543 #, c-format
5544 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5545 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5546
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
5548 #, fuzzy, c-format
5549 msgid "Google login"
5550 msgstr "Lokale inlog"
5551
5552 #. OPTGROUP
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
5554 msgid "Groups"
5555 msgstr "Groepen"
5556
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5558 #, c-format
5559 msgid "Groups of libraries"
5560 msgstr "Groepen bibliotheken"
5561
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5563 #, c-format
5564 msgid "Handbooks"
5565 msgstr "Handboeken"
5566
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5568 #, c-format
5569 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5570 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5571
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5573 #, c-format
5574 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5575 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5576
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5578 #, c-format
5579 msgid "HarvestExpandedRecords "
5580 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5581
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5583 #, c-format
5584 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5585 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5586
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5588 #, c-format
5589 msgid "Heading ascendant"
5590 msgstr "Oplopende sortering"
5591
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5593 #, c-format
5594 msgid "Heading descendant"
5595 msgstr "Aflopende sortering"
5596
5597 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
5599 #, c-format
5600 msgid "Hello, %s "
5601 msgstr "Hallo, %s "
5602
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5604 #, c-format
5605 msgid "Help"
5606 msgstr "Hulp"
5607
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5610 #, c-format
5611 msgid "Hi,"
5612 msgstr "Hallo,"
5613
5614 #. SCRIPT
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5616 msgid "Hide options"
5617 msgstr "Verberg opties"
5618
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5620 #, c-format
5621 msgid "Hide window"
5622 msgstr "Verberg venster"
5623
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5627 #, c-format
5628 msgid "Highlight"
5629 msgstr "Markeer"
5630
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
5632 #, c-format
5633 msgid "Hold date:"
5634 msgstr "Reserveringsdatum:"
5635
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5637 #, c-format
5638 msgid "Hold not needed after:"
5639 msgstr "Reservering niet nodig na:"
5640
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5642 #, c-format
5643 msgid "Hold notes:"
5644 msgstr "Bezit opmerking:"
5645
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5647 #, c-format
5648 msgid "Hold starts on date:"
5649 msgstr "Reservering start op datum:"
5650
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5654 #, c-format
5655 msgid "HoldItem"
5656 msgstr "HoldItem"
5657
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5661 #, c-format
5662 msgid "HoldTitle"
5663 msgstr "HoldTitle"
5664
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5666 #, c-format
5667 msgid "Holding libraries"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5672 #, c-format
5673 msgid "Holdings"
5674 msgstr "Bezit"
5675
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:405
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
5678 #, c-format
5679 msgid "Holdings:"
5680 msgstr "Bezit:"
5681
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
5683 #, c-format
5684 msgid "Holds "
5685 msgstr "Reserveringen "
5686
5687 #. %1$s:  RESERVES.count 
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
5689 #, fuzzy, c-format
5690 msgid "Holds (%s)"
5691 msgstr "Reserveringen "
5692
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:26
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5744 #, c-format
5745 msgid "Home"
5746 msgstr "Start"
5747
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5749 #, c-format
5750 msgid "Home libraries"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
5756 #, c-format
5757 msgid "Home library"
5758 msgstr "Thuisbibliotheek"
5759
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:179
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
5762 #, fuzzy, c-format
5763 msgid "Home library:"
5764 msgstr "Thuisbibliotheek"
5765
5766 #. A
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
5768 msgid "How PayPal Works"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:52
5772 #, c-format
5773 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5774 msgstr ""
5775
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5790 #, c-format
5791 msgid "ILS-DI"
5792 msgstr "ILS-DI"
5793
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5795 #, c-format
5796 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5797 msgstr "IP-adres waar de eindgebruiker verzoeken kan plaatsen"
5798
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5801 #, c-format
5802 msgid "ISBD"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
5809 #, c-format
5810 msgid "ISBD view"
5811 msgstr "ISBD-presentatie"
5812
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5818 #, c-format
5819 msgid "ISBN"
5820 msgstr "ISBN"
5821
5822 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5824 #, c-format
5825 msgid "ISBN %s"
5826 msgstr "ISBN: %s"
5827
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5829 #, c-format
5830 msgid "ISBN:"
5831 msgstr "ISBN:"
5832
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
5834 #, c-format
5835 msgid "ISBN: "
5836 msgstr "ISBN: "
5837
5838 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5840 #, c-format
5841 msgid "ISBN: %s "
5842 msgstr "ISBN: %s "
5843
5844 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5845 #. %2$s:  isbn 
5846 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5847 #. %4$s:  END 
5848 #. %5$s:  END 
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5850 #, c-format
5851 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5852 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5853
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5855 #, c-format
5856 msgid "ISSN"
5857 msgstr "ISSN"
5858
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
5860 #, c-format
5861 msgid "ISSN:"
5862 msgstr "ISSN:"
5863
5864 #. A
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
5866 #, c-format
5867 msgid "IdRef"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:230
5871 #, c-format
5872 msgid "Identity"
5873 msgstr "Identiteit"
5874
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5876 #, fuzzy, c-format
5877 msgid "If this is an error, please contact the library."
5878 msgstr "toont dat uw account vrij is; raadpleeg a.u.b. de bibliotheek."
5879
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5881 #, c-format
5882 msgid ""
5883 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5884 "local library and the error will be corrected."
5885 msgstr ""
5886 "Als dit niet juist is, neemt u dan contact op met de bibliotheek en de fout "
5887 "zal gecorrigeerd worden."
5888
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5890 #, c-format
5891 msgid ""
5892 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5893 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5894 "yourself started."
5895 msgstr ""
5896 "Als dit de eerste keer is dat u het zelfuitleensysteem gebruikt, of het "
5897 "systeem reageert niet zoals verwacht, kunt u beginnen met het nalezen van "
5898 "deze handleiding."
5899
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5901 #, c-format
5902 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5903 msgstr ""
5904
5905 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5907 #, c-format
5908 msgid ""
5909 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5910 "expire in %s seconds."
5911 msgstr ""
5912 "Als u niet op de button 'Afronden' klikt, zal uw sessie automatisch verlopen "
5913 "in %s seconden."
5914
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
5916 #, c-format
5917 msgid ""
5918 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5919 msgstr ""
5920
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5922 #, fuzzy, c-format
5923 msgid ""
5924 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5925 "log in: "
5926 msgstr ""
5927 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
5928 "inloggen: "
5929
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:156
5931 #, fuzzy, c-format
5932 msgid ""
5933 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5934 "still log in: "
5935 msgstr ""
5936 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
5937 "inloggen: "
5938
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:95
5940 #, fuzzy, c-format
5941 msgid ""
5942 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5943 "can use CAS."
5944 msgstr ""
5945 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
5946 "inloggen: "
5947
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
5949 #, fuzzy, c-format
5950 msgid ""
5951 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5952 "you may login below."
5953 msgstr ""
5954 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
5955 "inloggen: "
5956
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
5958 #, fuzzy, c-format
5959 msgid ""
5960 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5961 msgstr ""
5962 "Als u nog geen bibliotheekpas heeft, bezoek dan de bibliotheek om uzelf te "
5963 "laten inschrijven%s"
5964
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
5966 #, c-format
5967 msgid ""
5968 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5969 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5970 msgstr ""
5971 "Als u nog geen wachtwoord heeft, neemt u dan contact op met de bibliotheek. "
5972 "We zullen er graag één voor u aanmaken."
5973
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
5975 #, fuzzy, c-format
5976 msgid ""
5977 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5978 "authenticate:"
5979 msgstr "%s %s Kies a.u.b. waarmee u wilt authenticeren: "
5980
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:126
5982 #, fuzzy, c-format
5983 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5984 msgstr "account, %s a.u.b. "
5985
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
5987 #, fuzzy, c-format
5988 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5989 msgstr "account, %s a.u.b. "
5990
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
5992 #, c-format
5993 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5994 msgstr ""
5995
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
5997 #, fuzzy, c-format
5998 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
5999 msgstr "account, %s a.u.b. "
6000
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6002 #, fuzzy, c-format
6003 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6004 msgstr "account, %s a.u.b. "
6005
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
6007 #, c-format
6008 msgid "If you want to, you can try to "
6009 msgstr ""
6010
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
6013 #, c-format
6014 msgid "Images"
6015 msgstr "Afbeeldingen"
6016
6017 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6019 #, c-format
6020 msgid "Images for %s "
6021 msgstr "Afbeeldingen voor %s "
6022
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6025 #, c-format
6026 msgid "Immediate deletion"
6027 msgstr "Onmiddellijk verwijderen"
6028
6029 #. For the first occurrence,
6030 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6031 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6034 #, c-format
6035 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6036 msgstr "In online catalogus: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6037
6038 #. For the first occurrence,
6039 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
6040 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
6041 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
6044 #, c-format
6045 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6046 msgstr "In transport van %s, naar %s, sinds %s"
6047
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
6052 #, c-format
6053 msgid "In your cart"
6054 msgstr "In uw mand"
6055
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6057 #, c-format
6058 msgid "Indexed in:"
6059 msgstr "Geïndexeerd in:"
6060
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6062 #, c-format
6063 msgid "Indexes"
6064 msgstr "Indexen"
6065
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
6067 #, c-format
6068 msgid "Information"
6069 msgstr "Informatie"
6070
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6073 #, fuzzy, c-format
6074 msgid "Initials:"
6075 msgstr "%s Initialen:"
6076
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6078 #, c-format
6079 msgid "Instructors"
6080 msgstr "Docenten"
6081
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6083 #, c-format
6084 msgid "Instructors:"
6085 msgstr "Docenten:"
6086
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6089 #, c-format
6090 msgid "Interlibrary loan request"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:24
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:31
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:77
6096 #, c-format
6097 msgid "Interlibrary loan requests"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6101 #, fuzzy, c-format
6102 msgid "Invalid shelf number."
6103 msgstr "Standplaats"
6104
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
6106 #, fuzzy, c-format
6107 msgid "Issue"
6108 msgstr "Aflevering #"
6109
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
6111 #, c-format
6112 msgid "Issue #"
6113 msgstr "Aflevering #"
6114
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6117 #, fuzzy, c-format
6118 msgid "Issue:"
6119 msgstr "Aflevering #"
6120
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6123 #, c-format
6124 msgid "Issues for a subscription"
6125 msgstr "Afleveringen voor een abonnement"
6126
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6128 #, c-format
6129 msgid "Issues summary"
6130 msgstr "Afleveringen samengevat"
6131
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
6133 #, fuzzy, c-format
6134 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6135 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
6136
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6138 #, fuzzy, c-format
6139 msgid "Item URI"
6140 msgstr "Items: "
6141
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
6143 #, c-format
6144 msgid "Item call number"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6148 #, c-format
6149 msgid "Item cannot be checked out."
6150 msgstr "Item kan niet uitgeleend worden."
6151
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
6153 #, c-format
6154 msgid "Item damaged"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
6158 #, c-format
6159 msgid "Item hold queue priority"
6160 msgstr "Reserveer item wachtrij prioriteit"
6161
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
6163 #, c-format
6164 msgid "Item holds"
6165 msgstr "Reserveringen op item"
6166
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6168 #, fuzzy, c-format
6169 msgid "Item lost"
6170 msgstr "Reserveringen op item"
6171
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:323
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6180 #, c-format
6181 msgid "Item type"
6182 msgstr "Type item"
6183
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:145
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
6187 #, c-format
6188 msgid "Item type:"
6189 msgstr "Type item:"
6190
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:194
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6193 #, c-format
6194 msgid "Item type: "
6195 msgstr "Type item: "
6196
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6198 #, c-format
6199 msgid "Item types"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:56
6203 #, fuzzy, c-format
6204 msgid "Item withdrawn"
6205 msgstr "Afgeschreven ("
6206
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6208 #, fuzzy, c-format
6209 msgid "Items available at:"
6210 msgstr "Exemplaren beschikbaar bij:"
6211
6212 #. For the first occurrence,
6213 #. SCRIPT
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6216 #, fuzzy, c-format
6217 msgid "Items available:"
6218 msgstr "Geen items beschikbaar:"
6219
6220 #. SCRIPT
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6222 msgid "Items in your cart: "
6223 msgstr "Items in uw mand: "
6224
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6227 #, c-format
6228 msgid "Items: "
6229 msgstr "Items: "
6230
6231 #. SCRIPT
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6233 msgid "Jan"
6234 msgstr "jan"
6235
6236 #. SCRIPT
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6238 msgid "January"
6239 msgstr "januari"
6240
6241 #. SCRIPT
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6243 msgid "Jul"
6244 msgstr "jul"
6245
6246 #. SCRIPT
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6248 msgid "July"
6249 msgstr "jul"
6250
6251 #. SCRIPT
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6253 msgid "Jun"
6254 msgstr "jun"
6255
6256 #. SCRIPT
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6258 msgid "June"
6259 msgstr "juni"
6260
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6262 #, c-format
6263 msgid "Juvenile"
6264 msgstr "Jeugd"
6265
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6267 #, c-format
6268 msgid "Keyword"
6269 msgstr "Alle woorden"
6270
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6275 #, c-format
6276 msgid "Koha"
6277 msgstr "Koha"
6278
6279 #. LINK
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6281 msgid "Koha - RSS"
6282 msgstr "Koha - RSS"
6283
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6285 #, c-format
6286 msgid "Koha Wiki"
6287 msgstr "Koha Wiki"
6288
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6292 msgid "Koha [% Version %]"
6293 msgstr "Koha [% Versie %]"
6294
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6296 #, c-format
6297 msgid "LCCN"
6298 msgstr "LCCN"
6299
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6301 #, c-format
6302 msgid "LCCN:"
6303 msgstr "LCCN:"
6304
6305 #. For the first occurrence,
6306 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6309 #, c-format
6310 msgid "LCCN: %s "
6311 msgstr "LCCN: %s "
6312
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6314 #, c-format
6315 msgid "Language"
6316 msgstr "Taal"
6317
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6319 #, c-format
6320 msgid "Language: "
6321 msgstr "Taal: "
6322
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6324 #, fuzzy, c-format
6325 msgid "Languages"
6326 msgstr "Taal"
6327
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6329 #, c-format
6330 msgid "Languages:&nbsp;"
6331 msgstr "Talen:&nbsp;"
6332
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6334 #, c-format
6335 msgid "Large print"
6336 msgstr "Grote letters"
6337
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6340 #, c-format
6341 msgid "Last"
6342 msgstr "Laatste"
6343
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
6345 #, c-format
6346 msgid "Last location"
6347 msgstr "Laatste locatie"
6348
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:106
6350 #, fuzzy, c-format
6351 msgid "Last updated"
6352 msgstr "Instellingen bijgewerkt"
6353
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
6355 #, fuzzy, c-format
6356 msgid "Last updated:"
6357 msgstr "Instellingen bijgewerkt"
6358
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6360 #, c-format
6361 msgid "Late"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6365 #, c-format
6366 msgid "Law reports and digests"
6367 msgstr "Wetsverslagen en bundels"
6368
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6370 #, c-format
6371 msgid "Legal articles"
6372 msgstr "Juridische artikelen"
6373
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6375 #, c-format
6376 msgid "Legal cases and case notes"
6377 msgstr "Rechtzaken en jurisprudentie"
6378
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6380 #, c-format
6381 msgid "Legislation"
6382 msgstr "Wetgeving"
6383
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6385 #, c-format
6386 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6387 msgstr "Niveau 1: Basis zoekinterface"
6388
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6390 #, c-format
6391 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6392 msgstr "Niveau 2: Elementair OPAC supplement"
6393
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6395 #, c-format
6396 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6397 msgstr "Niveau 3: Elementair OPAC alternatief"
6398
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6400 #, c-format
6401 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6402 msgstr "Niveau 4: Krachtig/domeinspecifiek zoekplatform"
6403
6404 #. OPTGROUP
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6406 msgid "Libraries"
6407 msgstr "Bibliotheken"
6408
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
6412 #, c-format
6413 msgid "Library"
6414 msgstr "Bibliotheek"
6415
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6418 #, fuzzy, c-format
6419 msgid "Library card number:"
6420 msgstr "A.u.b. geef uw pasnummer in:"
6421
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6424 #, c-format
6425 msgid "Library catalog"
6426 msgstr "Bibliotheekcatalogus"
6427
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
6430 #, c-format
6431 msgid "Library:"
6432 msgstr "Bibliotheek:"
6433
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6435 #, fuzzy, c-format
6436 msgid "Library: "
6437 msgstr "Bibliotheek : "
6438
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6440 #, c-format
6441 msgid "Limit to any of the following:"
6442 msgstr "Beperk tot elk van de volgende:"
6443
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6445 #, c-format
6446 msgid "Limit to currently available items."
6447 msgstr "Filter op beschikbare items."
6448
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6450 #, fuzzy, c-format
6451 msgid "Limit to:"
6452 msgstr "Beperk tot: "
6453
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6455 #, c-format
6456 msgid "Limit to: "
6457 msgstr "Beperk tot: "
6458
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6460 #, fuzzy, c-format
6461 msgid "Link"
6462 msgstr "Boetes"
6463
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1321
6466 #, c-format
6467 msgid "Link to resource "
6468 msgstr "Online bronnen "
6469
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
6471 #, c-format
6472 msgid "LinkedIn"
6473 msgstr "LinkedIn"
6474
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
6477 #, c-format
6478 msgid "Links"
6479 msgstr "Boetes"
6480
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
6482 #, fuzzy, c-format
6483 msgid "List created."
6484 msgstr "Lijstnaam"
6485
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6487 #, c-format
6488 msgid "List deleted."
6489 msgstr ""
6490
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:662
6492 #, c-format
6493 msgid "List name"
6494 msgstr "Lijstnaam"
6495
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6498 #, c-format
6499 msgid "List name:"
6500 msgstr "Lijstnaam:"
6501
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
6503 #, c-format
6504 msgid "List name: "
6505 msgstr "Lijstnaam: "
6506
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
6508 #, fuzzy, c-format
6509 msgid "List updated."
6510 msgstr "Instellingen bijgewerkt"
6511
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6513 #, c-format
6514 msgid "List(s) this item appears in: "
6515 msgstr "Lijst(en) waarin dit item voorkomt: "
6516
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:42
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:44
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
6521 #, c-format
6522 msgid "Lists"
6523 msgstr "Lijsten"
6524
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6526 #, fuzzy, c-format
6527 msgid "Lists:"
6528 msgstr "Lijsten"
6529
6530 #. SCRIPT
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6532 msgid "Loading"
6533 msgstr "Laden"
6534
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:742
6536 #, c-format
6537 msgid "Loading "
6538 msgstr ""
6539
6540 #. For the first occurrence,
6541 #. SCRIPT
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
6545 msgid "Loading..."
6546 msgstr "Laden..."
6547
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:359
6549 #, fuzzy, c-format
6550 msgid "Loading... "
6551 msgstr "Laden..."
6552
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6554 #, fuzzy, c-format
6555 msgid "Local Login"
6556 msgstr "Lokale inlog"
6557
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
6560 #, c-format
6561 msgid "Local login"
6562 msgstr "Lokale inlog"
6563
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6565 #, c-format
6566 msgid "Location"
6567 msgstr "Locatie"
6568
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6570 #, c-format
6571 msgid "Location (Status)"
6572 msgstr "Locatie (Status)"
6573
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6575 #, c-format
6576 msgid "Location and availability: "
6577 msgstr "Locatie en beschikbaarheid: "
6578
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6580 #, c-format
6581 msgid "Location(s) (Status)"
6582 msgstr "Locatie(s) (Status)"
6583
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6585 #, c-format
6586 msgid "Locations"
6587 msgstr ""
6588
6589 #. INPUT type=submit
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
6598 #, c-format
6599 msgid "Log in"
6600 msgstr "Inloggen"
6601
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:463
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6606 #, c-format
6607 msgid "Log in to add tags."
6608 msgstr "Log in om tags toe te voegen."
6609
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6612 #, c-format
6613 msgid "Log in to create your own lists"
6614 msgstr "Log in om uw eigen lijsten te maken"
6615
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6618 #, c-format
6619 msgid "Log in to see your own saved tags."
6620 msgstr "Log in om uw bewaarde tags te zien."
6621
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:967
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
6629 #, c-format
6630 msgid "Log in to your account"
6631 msgstr "Log in met uw account"
6632
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:116
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6635 #, c-format
6636 msgid "Log in to your account:"
6637 msgstr "Log in met uw account:"
6638
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
6640 #, c-format
6641 msgid "Log in with Google"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6646 #, fuzzy, c-format
6647 msgid "Log out"
6648 msgstr "%s Afmelden"
6649
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6651 #, c-format
6652 msgid "Log out and try again with a different user."
6653 msgstr ""
6654
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
6656 #, c-format
6657 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6658 msgstr "Inloggen op de catalogus is niet mogelijk gemaakt door de bibliotheek."
6659
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
6661 #, c-format
6662 msgid "Login"
6663 msgstr "Inloggen"
6664
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6666 #, fuzzy, c-format
6667 msgid "Login page"
6668 msgstr "catalogus startpagina"
6669
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:117
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:299
6675 #, c-format
6676 msgid "Login:"
6677 msgstr "Inloggen:"
6678
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6680 #, c-format
6681 msgid ""
6682 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6683 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6684 msgstr ""
6685 "Zoekt een gebruiker op in het bibliotheeksysteem aan de hand van een "
6686 "identificatie, en geeft de gebruikersidentificatie terug uit het systeem."
6687
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6691 #, c-format
6692 msgid "LookupPatron"
6693 msgstr "LookupPatron"
6694
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6697 #, c-format
6698 msgid "MARC"
6699 msgstr "MARC"
6700
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6702 #, c-format
6703 msgid "MARC Card View"
6704 msgstr "MARC"
6705
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6707 #, c-format
6708 msgid "MARC View"
6709 msgstr "MARC-presentatie"
6710
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6717 #, c-format
6718 msgid "MARC view"
6719 msgstr "MARC"
6720
6721 #. %1$s:  bibliotitle 
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6723 #, c-format
6724 msgid "MARC view: %s"
6725 msgstr "MARC-presentatie: %s"
6726
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6729 #, c-format
6730 msgid "MARCXML"
6731 msgstr "MARCXML"
6732
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
6734 #, c-format
6735 msgid "Main address"
6736 msgstr "Postadres"
6737
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
6742 #, c-format
6743 msgid "Make a "
6744 msgstr "Maak een "
6745
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6748 #, fuzzy, c-format
6749 msgid "Make an "
6750 msgstr "Maak een "
6751
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:166
6753 #, fuzzy, c-format
6754 msgid "Make payment"
6755 msgstr "Maak een "
6756
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:335
6758 #, c-format
6759 msgid "Male:"
6760 msgstr "Mannelijk:"
6761
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
6763 #, c-format
6764 msgid "Managed by"
6765 msgstr "Beheerd door"
6766
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:223
6768 #, c-format
6769 msgid "Managed by:"
6770 msgstr "Beheerd door:"
6771
6772 #. SCRIPT
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6774 msgid "Mar"
6775 msgstr "mrt"
6776
6777 #. SCRIPT
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6779 msgid "March"
6780 msgstr "maart"
6781
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6783 #, c-format
6784 msgid "Match:"
6785 msgstr "Overeenkomst:"
6786
6787 #. For the first occurrence,
6788 #. SCRIPT
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6790 msgid "May"
6791 msgstr "mei"
6792
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6795 #, c-format
6796 msgid "Me"
6797 msgstr "Mijzelf"
6798
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6801 #, c-format
6802 msgid "Message sent"
6803 msgstr "Bericht verzonden"
6804
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6806 #, c-format
6807 msgid "Messages for you"
6808 msgstr "Berichten voor u"
6809
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
6811 #, c-format
6812 msgid "Missing"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
6816 #, c-format
6817 msgid "Missing (damaged)"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:866
6821 #, fuzzy, c-format
6822 msgid "Missing (lost)"
6823 msgstr "Sessie afgebroken"
6824
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
6826 #, c-format
6827 msgid "Missing (never received)"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
6831 #, c-format
6832 msgid "Missing (sold out)"
6833 msgstr ""
6834
6835 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
6837 #, c-format
6838 msgid "Missing issues: %s "
6839 msgstr "Ontbrekende nummers: %s "
6840
6841 #. SCRIPT
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6843 msgid "Mo"
6844 msgstr "ma"
6845
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
6847 #, c-format
6848 msgid "Modify"
6849 msgstr "Aanpassen"
6850
6851 #. SCRIPT
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6853 msgid "Mon"
6854 msgstr "Maa"
6855
6856 #. SCRIPT
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6858 msgid "Monday"
6859 msgstr "maandag"
6860
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
6862 #, c-format
6863 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6864 msgstr "Meer boekrecensies op iDreamBooks.com"
6865
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:878
6868 #, c-format
6869 msgid "More details"
6870 msgstr "Meer gegevens"
6871
6872 #. SCRIPT
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
6874 msgid "More lists"
6875 msgstr "Meer lijsten"
6876
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
6878 #, fuzzy, c-format
6879 msgid "More options"
6880 msgstr "[Meer opties]"
6881
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6883 #, c-format
6884 msgid "More searches "
6885 msgstr "Meer zoekmogelijkheden "
6886
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
6888 #, c-format
6889 msgid "Most popular"
6890 msgstr "Meest populair"
6891
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6893 #, c-format
6894 msgid "Most popular titles"
6895 msgstr "Meest populaire titels"
6896
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6898 #, c-format
6899 msgid "Musical recording"
6900 msgstr "Muziekopname"
6901
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6903 #, c-format
6904 msgid "NT"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6910 #, c-format
6911 msgid "Name"
6912 msgstr "Naam"
6913
6914 #. ABBR
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6916 msgid "Narrower Term"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6921 #, c-format
6922 msgid "Never"
6923 msgstr "Nooit"
6924
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
6926 #, fuzzy, c-format
6927 msgid "Never expires "
6928 msgstr "Verloopt nooit %s "
6929
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6931 #, c-format
6932 msgid ""
6933 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6934 "the item that was checked-out upon check-in."
6935 msgstr ""
6936 "Nooit: Verwijder mijn leengeschiedenis onmiddellijk. Dit zal alle gegevens "
6937 "verwijderen van de uitlening op het moment van inname."
6938
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
6940 #, c-format
6941 msgid "New"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:56
6946 #, c-format
6947 msgid "New Interlibrary loan request"
6948 msgstr ""
6949
6950 #. %1$s:  review.title |html 
6951 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6952 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6953 #. %4$s:  END 
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6955 #, c-format
6956 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6957 msgstr "Nieuwe opmerking op %s %s, %s%s"
6958
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:500
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6963 #, c-format
6964 msgid "New list"
6965 msgstr "Nieuwe lijst"
6966
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
6969 #, c-format
6970 msgid "New password:"
6971 msgstr "Nieuw wachtwoord:"
6972
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
6975 #, c-format
6976 msgid "New purchase suggestion"
6977 msgstr "Nieuwe aanschafsuggestie"
6978
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
6980 #, fuzzy, c-format
6981 msgid "New search"
6982 msgstr "[Nieuwe zoekactie]"
6983
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
6988 #, c-format
6989 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6990 msgstr "Nieuwe tag(s), gescheiden door een komma:"
6991
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6994 #, c-format
6995 msgid "New tag:"
6996 msgstr "Nieuwe tag:"
6997
6998 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6999 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
7000 #. %3$s:  ELSE 
7001 #. %4$s:  END 
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7003 #, fuzzy, c-format
7004 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7005 msgstr "Tags van deze bibliotheek:"
7006
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:70
7013 #, c-format
7014 msgid "Next"
7015 msgstr "Volgende"
7016
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7019 #, c-format
7020 msgid "Next &gt;&gt;"
7021 msgstr "Volgende &gt;&gt;"
7022
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:16
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
7025 #, c-format
7026 msgid "Next &raquo;"
7027 msgstr "Volgende &rsaquo;"
7028
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
7030 #, fuzzy, c-format
7031 msgid "Next available item"
7032 msgstr "Geen beschikbare items."
7033
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:33
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:48
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
7039 #, c-format
7040 msgid "No"
7041 msgstr "Nee"
7042
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
7044 #, c-format
7045 msgid "No available items."
7046 msgstr "Geen beschikbare items."
7047
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:52
7049 #, c-format
7050 msgid "No changes were made."
7051 msgstr ""
7052
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:185
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:221
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:306
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:322
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:331
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:340
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:484
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:991
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7089 #, c-format
7090 msgid "No cover image available"
7091 msgstr "Geen afbeelding omslag beschikbaar"
7092
7093 #. SCRIPT
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7095 msgid "No data available in table"
7096 msgstr "Geen beschikbare data in de tabel"
7097
7098 #. SCRIPT
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7100 msgid "No entries to show"
7101 msgstr "Geen ingangen te tonen"
7102
7103 #. SCRIPT
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7105 msgid "No item was added to your cart"
7106 msgstr "Er werd geen item toegevoegd aan uw mand"
7107
7108 #. SCRIPT
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7110 msgid "No item was selected"
7111 msgstr "Er werd geen item geselecteerd"
7112
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7114 #, fuzzy, c-format
7115 msgid "No items available."
7116 msgstr "Geen items beschikbaar:"
7117
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7120 #, c-format
7121 msgid "No items available:"
7122 msgstr "Geen items beschikbaar:"
7123
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7127 #, c-format
7128 msgid "No limit"
7129 msgstr "Geen beperking"
7130
7131 #. SCRIPT
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7133 msgid "No matching records found"
7134 msgstr "Geen overeenkomstige records gevonden"
7135
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:88
7137 #, c-format
7138 msgid "No news to display."
7139 msgstr ""
7140
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7142 #, c-format
7143 msgid "No operation parameter has been passed."
7144 msgstr ""
7145
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
7147 #, fuzzy, c-format
7148 msgid "No other items."
7149 msgstr "%s %s %s Geen andere items. %s %s "
7150
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
7152 #, c-format
7153 msgid "No physical items for this record"
7154 msgstr "Geen fysieke items voor dit record"
7155
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7157 #, c-format
7158 msgid "No private lists"
7159 msgstr "Geen privélijsten"
7160
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
7162 #, c-format
7163 msgid "No private lists."
7164 msgstr "Geen privélijsten."
7165
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7167 #, c-format
7168 msgid "No public lists"
7169 msgstr "Geen openbare lijsten"
7170
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
7172 #, c-format
7173 msgid "No public lists."
7174 msgstr "Geen openbare lijsten."
7175
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
7177 #, fuzzy, c-format
7178 msgid "No reading history to delete"
7179 msgstr "Uw leengeschiedenis is verwijderd."
7180
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
7182 #, fuzzy, c-format
7183 msgid "No record was removed."
7184 msgstr "FOUT: Geen biblionummer ontvangen."
7185
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
7187 #, c-format
7188 msgid "No renewals allowed"
7189 msgstr "Geen verlengingen over"
7190
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7192 #, c-format
7193 msgid "No reserves have been selected for this course."
7194 msgstr "Geen reserveringen geselecteerd voor deze cursus."
7195
7196 #. SCRIPT
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7198 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7199 msgstr "Geen resultaten gevonden in de OverDrive collectie van de bibliotheek."
7200
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7202 #, c-format
7203 msgid "No results found!"
7204 msgstr "Geen resultaat gevonden!"
7205
7206 #. SCRIPT
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7208 #, fuzzy
7209 msgid "No suggestion was selected"
7210 msgstr "Er werd geen item geselecteerd"
7211
7212 #. SCRIPT
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7214 msgid "No tag was specified."
7215 msgstr "Er werd geen tag gespecificeerd."
7216
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7218 #, c-format
7219 msgid "No tags from this library for this title."
7220 msgstr "Geen tags van deze bibliotheek voor deze titel."
7221
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
7223 #, c-format
7224 msgid "Nobody"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7228 #, fuzzy, c-format
7229 msgid "Non-fiction"
7230 msgstr "Non-fictie"
7231
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7233 #, c-format
7234 msgid "Non-musical recording"
7235 msgstr "Niet-muzikale geluidsopname"
7236
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7238 #, c-format
7239 msgid "None"
7240 msgstr "Geen"
7241
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
7243 #, fuzzy, c-format
7244 msgid "None specified: "
7245 msgstr "Er werd geen tag gespecificeerd."
7246
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7254 #, c-format
7255 msgid "Normal view"
7256 msgstr "Standaard presentatie"
7257
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:257
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:566
7260 #, fuzzy, c-format
7261 msgid "Not finding what you're looking for? "
7262 msgstr "Kunt u niet vinden waar u naar zoekt?"
7263
7264 #. For the first occurrence,
7265 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:65
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:69
7268 #, fuzzy, c-format
7269 msgid "Not for loan %s"
7270 msgstr "Niet te leen (%s)"
7271
7272 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7274 #, c-format
7275 msgid "Not for loan (%s)"
7276 msgstr "Niet te leen (%s)"
7277
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
7279 #, c-format
7280 msgid "Not issued"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
7284 #, c-format
7285 msgid "Not on hold"
7286 msgstr "Niet gereserveerd"
7287
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7289 #, c-format
7290 msgid "Not what you expected? Check for "
7291 msgstr "Niet wat u verwachtte? Controleer "
7292
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
7296 #, c-format
7297 msgid "Note"
7298 msgstr "Annotatie"
7299
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7301 #, fuzzy, c-format
7302 msgid "Note:"
7303 msgstr "Annotaties: "
7304
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:208
7306 #, c-format
7307 msgid "Note: "
7308 msgstr "Annotaties: "
7309
7310 #. %1$s:  END 
7311 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
7313 #, c-format
7314 msgid ""
7315 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7316 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7317 msgstr ""
7318
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7320 #, c-format
7321 msgid ""
7322 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7323 "have been populated, and an index built by separate script."
7324 msgstr ""
7325 "Noot: Deze functie is alleen beschikbaar voor Franse catalogi waar ISBD "
7326 "trefwoorden gevuld zijn, met een index gebouwd door een apart script."
7327
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7329 #, c-format
7330 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7331 msgstr "Noot: Uw opmerking moet goedgekeurd worden door een bibliothecaris. "
7332
7333 #. SCRIPT
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7335 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7336 msgstr "Noot: u kunt alleen uw eigen tags verwijderen."
7337
7338 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7340 #, c-format
7341 msgid ""
7342 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7343 "code that was removed. "
7344 msgstr ""
7345 "Noot: u kunt alleen uw eigen tags verwijderen. %s Noot: uw tag bevatte mark-"
7346 "up code die verwijderd werd. "
7347
7348 #. SCRIPT
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7350 msgid ""
7351 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7352 "see your current tags."
7353 msgstr ""
7354 "Noot: u kunt een term maar één keer als tag toekennen. Controleer 'Mijn "
7355 "Tags' om uw huidige tags te zien."
7356
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7358 #, c-format
7359 msgid ""
7360 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7361 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7362 "retain the comment as is."
7363 msgstr ""
7364 "Noot: uw opmerking bevatte mark-up code die niet toegestaan is. De opmerking "
7365 "is zonder deze code opgeslagen, zoals hieronder. U kunt de opmerking verder "
7366 "wijzigen, of annuleren om de opmerking te houden zoals deze nu is."
7367
7368 #. SCRIPT
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7370 msgid ""
7371 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7372 msgstr ""
7373 "Noot: uw tag bevatte mark-up code die verwijderd werd. De tag was toegevoegd "
7374 "als "
7375
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7384 #, c-format
7385 msgid "Notes"
7386 msgstr "Annotaties"
7387
7388 #. For the first occurrence,
7389 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7392 #, c-format
7393 msgid "Notes : %s "
7394 msgstr "Annotaties : %s "
7395
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7397 #, c-format
7398 msgid "Notes/Comments"
7399 msgstr "Annotaties/Opmerkingen"
7400
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
7405 #, c-format
7406 msgid "Notes:"
7407 msgstr "Annotaties:"
7408
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
7410 #, c-format
7411 msgid "Nothing"
7412 msgstr ""
7413
7414 #. SCRIPT
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
7416 msgid ""
7417 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7418 msgstr ""
7419 "Niets is geselecteerd. Vink het vakje voor elk item dat u wilt vernieuwen"
7420
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
7423 #, c-format
7424 msgid "Notice:"
7425 msgstr ""
7426
7427 #. SCRIPT
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7429 msgid "Nov"
7430 msgstr "nov"
7431
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1051
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
7435 #, c-format
7436 msgid "Novelist Select"
7437 msgstr "Selecteer Schrijver"
7438
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:527
7440 #, c-format
7441 msgid "Novelist Select: "
7442 msgstr "Select Schrijver: "
7443
7444 #. SCRIPT
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7446 msgid "November"
7447 msgstr "november"
7448
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7450 #, c-format
7451 msgid "Number"
7452 msgstr "Nummer"
7453
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
7455 #, c-format
7456 msgid "Number of holds: "
7457 msgstr ""
7458
7459 #. For the first occurrence,
7460 #. %1$s:  count 
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7463 #, c-format
7464 msgid "Number of records used in: %s"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7468 #, c-format
7469 msgid "OAI-DC"
7470 msgstr ""
7471
7472 #. INPUT type=submit
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7475 msgid "OK"
7476 msgstr "OK"
7477
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7479 #, c-format
7480 msgid "OR"
7481 msgstr "OF"
7482
7483 #. SCRIPT
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7485 msgid "Oct"
7486 msgstr "okt"
7487
7488 #. SCRIPT
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7490 msgid "October"
7491 msgstr "oktober"
7492
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7494 #, c-format
7495 msgid "On hold"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:84
7499 #, fuzzy, c-format
7500 msgid "On order"
7501 msgstr "In bestelling ("
7502
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7504 #, c-format
7505 msgid "On-site checkouts"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
7510 #, c-format
7511 msgid ""
7512 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7513 "more."
7514 msgstr ""
7515
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
7517 #, c-format
7518 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7519 msgstr ""
7520
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7522 #, c-format
7523 msgid "Online resources:"
7524 msgstr "Online bronnen:"
7525
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7527 #, fuzzy, c-format
7528 msgid ""
7529 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7530 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7531 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7532 "information."
7533 msgstr ""
7534 "Alleen de titel is verplicht, maar hoe meer informatie u ingeeft, hoe "
7535 "makkelijker het zal zijn voor de bibliothecarissen om de titel te vinden die "
7536 "u aanvraagt. Het veld \"Annotaties\" kan gebruikt worden om aanvullende "
7537 "informatie te geven."
7538
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7540 #, c-format
7541 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7542 msgstr "Alleen items beschikbaar voor uitlening of inzage"
7543
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7545 #, fuzzy, c-format
7546 msgid "Open Library: "
7547 msgstr "Bibliotheek : "
7548
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7550 #, fuzzy, c-format
7551 msgid "Order by author"
7552 msgstr "Sorteren op datum"
7553
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7555 #, c-format
7556 msgid "Order by date"
7557 msgstr "Sorteren op datum"
7558
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7560 #, c-format
7561 msgid "Order by title"
7562 msgstr "Sorteren op titel"
7563
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7565 #, c-format
7566 msgid "Order by: "
7567 msgstr "Sorteer op: "
7568
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:974
7570 #, c-format
7571 msgid "Other editions of this work"
7572 msgstr "Andere edities van dit werk"
7573
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7575 #, c-format
7576 msgid "Other forms:"
7577 msgstr "Andere vormen:"
7578
7579 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' 
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
7581 #, fuzzy, c-format
7582 msgid "Other holdings %s"
7583 msgstr "Overig bezit ( %s )"
7584
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7587 #, fuzzy, c-format
7588 msgid "Other names:"
7589 msgstr "%s Overige namen:"
7590
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:501
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7593 #, fuzzy, c-format
7594 msgid "Other phone:"
7595 msgstr "%s Overige namen:"
7596
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7598 #, c-format
7599 msgid "OutputIntermediateFormat "
7600 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7601
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7603 #, c-format
7604 msgid "OutputRewritablePage "
7605 msgstr "OutputRewritablePage "
7606
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
7608 #, fuzzy, c-format
7609 msgid "OverDrive Account"
7610 msgstr "in OverDrive collectie"
7611
7612 #. For the first occurrence,
7613 #. %1$s:  q | html 
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7616 #, c-format
7617 msgid "OverDrive search for '%s'"
7618 msgstr "OverDrive zoekactie voor '%s'"
7619
7620 #. %1$s:  priority 
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
7622 #, fuzzy, c-format
7623 msgid "Overall queue priority: %s"
7624 msgstr "Reserveer item wachtrij prioriteit"
7625
7626 #. %1$s:  overdues_count 
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
7628 #, fuzzy, c-format
7629 msgid "Overdue (%s)"
7630 msgstr "Te laat meldingen "
7631
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
7633 #, c-format
7634 msgid "Overdues "
7635 msgstr "Te laat meldingen "
7636
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:21
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
7639 #, c-format
7640 msgid "Owner only"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790
7644 #, fuzzy, c-format
7645 msgid "Pages"
7646 msgstr "Afbeeldingen"
7647
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7650 #, fuzzy, c-format
7651 msgid "Pages:"
7652 msgstr "Afbeeldingen"
7653
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7666 #, c-format
7667 msgid "Parameters"
7668 msgstr "Parameters"
7669
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:808
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
7674 #, c-format
7675 msgid "Password"
7676 msgstr "Wachtwoord"
7677
7678 #. SCRIPT
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7680 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7681 msgstr ""
7682
7683 #. For the first occurrence,
7684 #. %1$s:  minPasswordLength 
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
7687 #, fuzzy, c-format
7688 msgid "Password must be at least %s characters long."
7689 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
7690
7691 #. SCRIPT
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7693 #, fuzzy
7694 msgid "Password must contain at least %s characters"
7695 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
7696
7697 #. SCRIPT
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7699 #, fuzzy
7700 msgid ""
7701 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7702 "and numbers"
7703 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
7704
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:72
7707 #, fuzzy, c-format
7708 msgid ""
7709 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7710 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
7711
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:75
7714 #, c-format
7715 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7716 msgstr ""
7717
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
7719 #, c-format
7720 msgid "Password updated"
7721 msgstr "Wachtwoord bijgewerkt"
7722
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:118
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
7728 #, c-format
7729 msgid "Password:"
7730 msgstr "Wachtwoord:"
7731
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7733 #, fuzzy, c-format
7734 msgid "Passwords do not match! "
7735 msgstr "Wachtwoord bijgewerkt"
7736
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7738 #, c-format
7739 msgid "Patent document"
7740 msgstr "Octrooischrift"
7741
7742 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
7744 #, c-format
7745 msgid "Patron comment on %s"
7746 msgstr "Gebruikersopmerking over %s"
7747
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:143
7749 #, fuzzy, c-format
7750 msgid "Pay selected fines and charges"
7751 msgstr "Uw boetes en kosten"
7752
7753 #. IMG
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
7755 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
7759 #, c-format
7760 msgid "Payment applied:"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
7764 #, fuzzy, c-format
7765 msgid "Payment method"
7766 msgstr "Octrooischrift"
7767
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7769 #, c-format
7770 msgid "Phone"
7771 msgstr "Telefoon"
7772
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:640
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:793
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
7777 #, fuzzy, c-format
7778 msgid "Phone:"
7779 msgstr "Telefoon"
7780
7781 # geografisch?
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
7783 #, c-format
7784 msgid "Physical details:"
7785 msgstr "Fysieke gegevens:"
7786
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:589
7788 #, c-format
7789 msgid "Pick up location"
7790 msgstr "Afhaallocatie"
7791
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
7794 #, c-format
7795 msgid "Pick up location:"
7796 msgstr "Afhaallocatie:"
7797
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
7799 #, fuzzy, c-format
7800 msgid "Pickup library"
7801 msgstr "Thuisbibliotheek"
7802
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7804 #, fuzzy, c-format
7805 msgid "Pickup library:"
7806 msgstr "Afhaallocatie:"
7807
7808 #. SCRIPT
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7810 msgid "Place a hold on"
7811 msgstr "Plaats reservering op"
7812
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:154
7814 #, c-format
7815 msgid "Place a hold on "
7816 msgstr "Plaats reservering op "
7817
7818 #. SCRIPT
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7820 msgid "Place a hold on: "
7821 msgstr "Plaats reservering op: "
7822
7823 #. %1$s:  biblio.title 
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7825 #, c-format
7826 msgid "Place article request for %s"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7838 #, c-format
7839 msgid "Place hold"
7840 msgstr "Plaats reservering"
7841
7842 #. INPUT type=submit
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7844 msgid "Place request"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
7849 #, c-format
7850 msgid "Placed on"
7851 msgstr "Geplaatst op"
7852
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7854 #, c-format
7855 msgid "Places"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7859 #, c-format
7860 msgid "Placing a hold"
7861 msgstr "Reservering plaatsen"
7862
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7864 #, c-format
7865 msgid "Play media"
7866 msgstr "Media afspelen"
7867
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7869 #, c-format
7870 msgid ""
7871 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7872 "it's your privacy!"
7873 msgstr ""
7874 "Denk er a.u.b. ook aan dat bibliotheekmedewerkers deze waardes voor u niet "
7875 "kunnen bijwerken: het gaat om uw privacy!"
7876
7877 #. For the first occurrence,
7878 #. SCRIPT
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7881 msgid "Please choose a download format"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
7885 #, fuzzy, c-format
7886 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7887 msgstr "%s %s Kies a.u.b. waarmee u wilt authenticeren: "
7888
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7890 #, c-format
7891 msgid "Please choose your privacy rule:"
7892 msgstr "Kies a.u.b. uw privacy-instelling:"
7893
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
7895 #, fuzzy, c-format
7896 msgid "Please click here to log in."
7897 msgstr "klik hier voor online toegang"
7898
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
7900 #, c-format
7901 msgid ""
7902 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7903 "password. "
7904 msgstr ""
7905
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
7907 #, c-format
7908 msgid ""
7909 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7910 "arrives for this subscription."
7911 msgstr ""
7912 "Bevestig dat u geen e-mail wilt ontvangen wanneer een nieuwe aflevering "
7913 "verschijnt van dit abonnement."
7914
7915 # afmelden?
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
7917 #, c-format
7918 msgid "Please confirm the checkout:"
7919 msgstr "A.u.b. bevestig uitleen:"
7920
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7922 #, c-format
7923 msgid "Please confirm your registration"
7924 msgstr "Bevestig a.u.b. uw registratie"
7925
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
7928 #, fuzzy, c-format
7929 msgid "Please contact a librarian for details."
7930 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
7931
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
7934 #, fuzzy, c-format
7935 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7936 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
7937
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
7939 #, c-format
7940 msgid ""
7941 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7942 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7943 msgstr ""
7944
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
7946 #, fuzzy, c-format
7947 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7948 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
7949
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7951 #, fuzzy, c-format
7952 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7953 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
7954
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
7957 #, c-format
7958 msgid "Please correct and resubmit."
7959 msgstr ""
7960
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
7963 #, c-format
7964 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
7965 msgstr ""
7966
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
7968 #, c-format
7969 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
7973 #, fuzzy, c-format
7974 msgid "Please enter numbers only. "
7975 msgstr "A.u.b. geef uw pasnummer in:"
7976
7977 #. SCRIPT
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7979 msgid "Please enter the same password as above"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
7983 #, c-format
7984 msgid "Please enter your card number:"
7985 msgstr "A.u.b. geef uw pasnummer in:"
7986
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
7988 #, fuzzy, c-format
7989 msgid ""
7990 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7991 "email when the library processes your suggestion."
7992 msgstr ""
7993 "Vul dit formulier a.u.b. in om een aanschafsuggestie te doen. U ontvangt een "
7994 "e-mail wanneer de bibliotheek uw suggestie verwerkt"
7995
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7997 #, fuzzy, c-format
7998 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7999 msgstr "werd niet gevonden in de database. Probeert u het a.u.b. nog eens."
8000
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
8002 #, c-format
8003 msgid ""
8004 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8005 "the library no matter which privacy option you choose."
8006 msgstr ""
8007 "Let op dat informatie over uitgeleende boeken bewaard moet blijven, ongeacht "
8008 "welke privacy-instelling u kiest."
8009
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
8011 #, c-format
8012 msgid ""
8013 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8014 "address registered with this library."
8015 msgstr ""
8016
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8019 #, c-format
8020 msgid ""
8021 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8022 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8023 "Reference Manager or ProCite."
8024 msgstr ""
8025 "Het bijgevoegde bestand bestaat uit MARC bibliografische records, die "
8026 "ingelezen kunnen worden in software zoals EndNote, Reference Manager en "
8027 "ProCite."
8028
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
8030 #, c-format
8031 msgid ""
8032 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8033 "of items returned damaged."
8034 msgstr ""
8035
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
8041 #, c-format
8042 msgid "Please note:"
8043 msgstr "Let op:"
8044
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
8048 #, c-format
8049 msgid "Please note: "
8050 msgstr "Let op: "
8051
8052 #. SCRIPT
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8054 msgid "Please select a specific item for this article request."
8055 msgstr ""
8056
8057 #. SCRIPT
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8059 msgid "Please select a tag to delete."
8060 msgstr ""
8061
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8063 #, c-format
8064 msgid "Please try again later."
8065 msgstr ""
8066
8067 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8068 #. %2$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8070 #, c-format
8071 msgid ""
8072 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8073 "information. %s Account identification with this email address only is "
8074 "ambiguous. "
8075 msgstr ""
8076
8077 #. %1$s:  ELSE 
8078 #. %2$s:  END 
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8080 #, c-format
8081 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8082 msgstr "Probeer a.u.b. opnieuw met platte tekst. %sOnbekende fout.%s "
8083
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:905
8085 #, fuzzy, c-format
8086 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8087 msgstr "Typ a.u.b. de volgende karakters in het voorgaande vakje: "
8088
8089 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8090 #. %2$s:  IF username 
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8092 #, c-format
8093 msgid ""
8094 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8095 "has already been started for this account %s (\""
8096 msgstr ""
8097
8098 #. OPTGROUP
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8100 msgid "Popularity"
8101 msgstr "Populariteit"
8102
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8105 #, c-format
8106 msgid "Popularity (least to most)"
8107 msgstr "Populariteit (oplopend)"
8108
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8111 #, c-format
8112 msgid "Popularity (most to least)"
8113 msgstr "Populariteit (aflopend)"
8114
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
8116 #, fuzzy, c-format
8117 msgid "Post your comments on this item. "
8118 msgstr "Plaats of bewerk uw opmerkingen over dit item. "
8119
8120 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
8122 #, c-format
8123 msgid "Powered by %s "
8124 msgstr "Mogelijk gemaakt door %s "
8125
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8127 #, c-format
8128 msgid "Pre-adolescent"
8129 msgstr "Pre-adolescent"
8130
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
8132 #, c-format
8133 msgid "Preferred form: "
8134 msgstr "Geprefereerde vorm: "
8135
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8137 #, c-format
8138 msgid "Preschool"
8139 msgstr "Peuters"
8140
8141 #. SCRIPT
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8143 msgid "Prev"
8144 msgstr "Vorige"
8145
8146 #. SCRIPT
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
8148 msgid "Preview"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1093
8155 #, c-format
8156 msgid "Previous"
8157 msgstr "Vorige"
8158
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
8161 #, c-format
8162 msgid "Previous sessions"
8163 msgstr "Vorige sessies"
8164
8165 # UItgaande van primary school=basisschool
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8167 #, c-format
8168 msgid "Primary"
8169 msgstr "Onderbouw"
8170
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8173 #, fuzzy, c-format
8174 msgid "Primary email:"
8175 msgstr "%s Primaire e-mail:"
8176
8177 # UItgaande van primary school=basisschool
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8180 #, fuzzy, c-format
8181 msgid "Primary phone:"
8182 msgstr "%s Primaire telefoonnummer:"
8183
8184 # Afdruk? Afhankelijk van werkwoord of zelfst. nw
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8187 #, c-format
8188 msgid "Print"
8189 msgstr "Print"
8190
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
8192 #, c-format
8193 msgid "Print list"
8194 msgstr "Print lijst"
8195
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
8197 #, c-format
8198 msgid "Priority"
8199 msgstr "Prioriteit"
8200
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:654
8202 #, c-format
8203 msgid "Priority:"
8204 msgstr "Prioriteit:"
8205
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
8207 #, fuzzy, c-format
8208 msgid "Privacy"
8209 msgstr "Privé"
8210
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8214 #, c-format
8215 msgid "Private"
8216 msgstr "Privé"
8217
8218 #. OPTGROUP
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8220 #, fuzzy
8221 msgid "Private lists"
8222 msgstr "Privélijsten"
8223
8224 #. OPTGROUP
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8226 msgid "Private lists shared with me"
8227 msgstr ""
8228
8229 #. SCRIPT
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8231 msgid "Processing..."
8232 msgstr "In bewerking..."
8233
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8235 #, c-format
8236 msgid "Programmed texts"
8237 msgstr "Geprogrammeerde teksten"
8238
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:61
8240 #, c-format
8241 msgid "Provider:"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:600
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8247 #, c-format
8248 msgid "Public"
8249 msgstr "Openbaar"
8250
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:57
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8258 #, c-format
8259 msgid "Public lists"
8260 msgstr "Openbare lijsten"
8261
8262 #. SCRIPT
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8264 msgid "Public lists:"
8265 msgstr "Openbare lijsten:"
8266
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8268 #, c-format
8269 msgid "Publication date range"
8270 msgstr "Jaren van uitgave"
8271
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8273 #, c-format
8274 msgid "Publication place:"
8275 msgstr "Plaats van uitgave:"
8276
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8279 #, c-format
8280 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8281 msgstr "Jaar van uitgave/Copyright: Aflopend"
8282
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8285 #, c-format
8286 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8287 msgstr "Jaar van uitgave/Copyright: Oplopend"
8288
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8292 #, c-format
8293 msgid "Publication:"
8294 msgstr "Publicatie:"
8295
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8297 #, c-format
8298 msgid "Published by :"
8299 msgstr "Gepubliceerd door :"
8300
8301 #. For the first occurrence,
8302 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8303 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8304 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8305 #. %4$s:  END 
8306 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8307 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8308 #. %7$s:  END 
8309 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8310 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8311 #. %10$s:  END 
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8314 #, c-format
8315 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8316 msgstr "Gepubliceerd door: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8317
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8321 #, c-format
8322 msgid "Publisher"
8323 msgstr "Uitgever"
8324
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8326 #, c-format
8327 msgid "Publisher location"
8328 msgstr "Plaats van uitgave"
8329
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8331 #, c-format
8332 msgid "Publisher:"
8333 msgstr "Uitgever:"
8334
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:287
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
8337 #, c-format
8338 msgid "Purchase suggestions"
8339 msgstr "Aankoopsuggesties"
8340
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8342 #, c-format
8343 msgid "Quantity:"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8347 #, c-format
8348 msgid "Quote of the Day"
8349 msgstr "Citaat van de dag"
8350
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8353 #, c-format
8354 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8355 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, overige)"
8356
8357 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8359 #, fuzzy, c-format
8360 msgid "RSS feed for public list %s"
8361 msgstr "Geen openbare lijsten"
8362
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8364 #, c-format
8365 msgid "RT"
8366 msgstr ""
8367
8368 #. INPUT type=submit name=rate_button
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:504
8370 msgid "Rate me"
8371 msgstr "Beoordeel mij"
8372
8373 #. For the first occurrence,
8374 #. SCRIPT
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8377 msgid "Rating based on reviews of "
8378 msgstr ""
8379
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
8381 #, c-format
8382 msgid "Re-type new password:"
8383 msgstr "Typ nieuw wachtwoord opnieuw:"
8384
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:68
8386 #, c-format
8387 msgid "Reason for suggestion: "
8388 msgstr "Reden voor suggestie: "
8389
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8391 #, c-format
8392 msgid "RecallItem "
8393 msgstr "RecallItem "
8394
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8397 #, c-format
8398 msgid "Recent comments"
8399 msgstr "Recente opmerkingen"
8400
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8402 #, fuzzy, c-format
8403 msgid "Recent comments "
8404 msgstr "Recente opmerkingen"
8405
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8407 #, fuzzy, c-format
8408 msgid "Record URL"
8409 msgstr "GetRecords"
8410
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8412 #, c-format
8413 msgid "Record not found"
8414 msgstr "Record niet gevonden"
8415
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8417 #, fuzzy, c-format
8418 msgid "Record title"
8419 msgstr "Reekstitel"
8420
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8425 #, c-format
8426 msgid "Refine your search"
8427 msgstr "Verfijn uw zoekactie"
8428
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
8432 #, c-format
8433 msgid "Register a new account"
8434 msgstr "Registreer een nieuw account"
8435
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8439 #, c-format
8440 msgid "Register here."
8441 msgstr "Registreer hier."
8442
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8444 #, c-format
8445 msgid "Registration Complete!"
8446 msgstr "Registratie voltooid!"
8447
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8449 #, c-format
8450 msgid "Registration complete"
8451 msgstr "Registratie compleet"
8452
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8454 #, c-format
8455 msgid "Registration invalid!"
8456 msgstr "Registratie ongeldig!"
8457
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8459 #, c-format
8460 msgid "Regular print"
8461 msgstr "Regulier drukwerk"
8462
8463 #. ABBR
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8465 msgid "Related Term"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
8469 #, c-format
8470 msgid "Relative"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
8474 #, c-format
8475 msgid "Relatives' checkouts"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8479 #, c-format
8480 msgid "Relevance"
8481 msgstr "Relevantie"
8482
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8485 #, c-format
8486 msgid "Relevance asc"
8487 msgstr "Relevantie afl"
8488
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8491 #, c-format
8492 msgid "Relevance desc"
8493 msgstr "Relevantie opl"
8494
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8496 #, c-format
8497 msgid "Remove"
8498 msgstr "Verwijder"
8499
8500 #. A
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8502 #, fuzzy
8503 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8504 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8505
8506 #. A
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8508 msgid "Remove field"
8509 msgstr "Veld verwijderen"
8510
8511 #. SCRIPT
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
8513 msgid "Remove from list"
8514 msgstr "Verwijder uit lijst"
8515
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:472
8517 #, c-format
8518 msgid "Remove from this list"
8519 msgstr "Verwijder uit deze lijst"
8520
8521 #. INPUT type=submit
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:534
8523 msgid "Remove selected items"
8524 msgstr "Verwijder geselecteerde items"
8525
8526 #. INPUT type=submit
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8531 #, fuzzy
8532 msgid "Remove selected searches"
8533 msgstr "Verwijder geselecteerde items"
8534
8535 #. INPUT type=submit
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:195
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
8538 #, fuzzy
8539 msgid "Remove share"
8540 msgstr "Veld verwijderen"
8541
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:186
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
8547 #, c-format
8548 msgid "Renew"
8549 msgstr "Verleng"
8550
8551 #. INPUT type=submit
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
8554 msgid "Renew all"
8555 msgstr "Verleng alles"
8556
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8561 #, c-format
8562 msgid "Renew item"
8563 msgstr "Verleng item"
8564
8565 #. INPUT type=submit
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
8568 msgid "Renew selected"
8569 msgstr "Verleng selectie"
8570
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8574 #, c-format
8575 msgid "RenewLoan"
8576 msgstr "RenewLoan"
8577
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
8579 #, fuzzy, c-format
8580 msgid "Renewed!"
8581 msgstr "Verleng"
8582
8583 # Interpretatie: hersorteer lijst
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8585 #, fuzzy, c-format
8586 msgid "Report issues and broken links"
8587 msgstr "Herschik lijst"
8588
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8592 #, fuzzy, c-format
8593 msgid "Request article"
8594 msgstr "Juridische artikelen"
8595
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:190
8597 #, fuzzy, c-format
8598 msgid "Request cancellation"
8599 msgstr "request_location"
8600
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
8603 #, fuzzy, c-format
8604 msgid "Request placed"
8605 msgstr "Juridische artikelen"
8606
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
8608 #, fuzzy, c-format
8609 msgid "Request placed:"
8610 msgstr "Juridische artikelen"
8611
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
8613 #, fuzzy, c-format
8614 msgid "Request specific item type:"
8615 msgstr "Selecteer een specifiek exemplaar:"
8616
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:103
8618 #, fuzzy, c-format
8619 msgid "Request type"
8620 msgstr "Juridische artikelen"
8621
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:155
8623 #, fuzzy, c-format
8624 msgid "Request type:"
8625 msgstr "Juridische artikelen"
8626
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:10
8628 #, fuzzy, c-format
8629 msgid "Request updated"
8630 msgstr "Juridische artikelen"
8631
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:102
8633 #, fuzzy, c-format
8634 msgid "Requested from"
8635 msgstr "Gesuggereerd voor"
8636
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
8638 #, fuzzy, c-format
8639 msgid "Requested from:"
8640 msgstr "Gesuggereerd voor:"
8641
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
8643 #, fuzzy, c-format
8644 msgid "Requested item:"
8645 msgstr "Selecteer een specifiek exemplaar:"
8646
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:263
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:309
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:322
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:380
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:393
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:406
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:419
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:445
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:458
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:494
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:520
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:581
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:594
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:659
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:672
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:695
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:708
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:734
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:760
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:799
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8692 #, c-format
8693 msgid "Required"
8694 msgstr "Vereist"
8695
8696 # Interpretatie: hersorteer lijst
8697 #. INPUT type=submit
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
8699 msgid "Resort list"
8700 msgstr "Herschik lijst"
8701
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8707 #, c-format
8708 msgid "Results"
8709 msgstr "Resultaten"
8710
8711 #. %1$s:  from 
8712 #. %2$s:  to 
8713 #. %3$s:  total 
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8715 #, c-format
8716 msgid "Results %s to %s of %s"
8717 msgstr "Resultaat %s tot %s van de %s"
8718
8719 #. For the first occurrence,
8720 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8721 #. %2$s:  query_desc | html 
8722 #. %3$s:  END 
8723 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8724 #. %5$s:  limit_desc | html 
8725 #. %6$s:  END 
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8728 #, c-format
8729 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8730 msgstr ""
8731 "Resultaat van zoekactie %snaar '%s'%s%s&nbsp;met filter(s):&nbsp;'%s'%s"
8732
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
8734 #, fuzzy, c-format
8735 msgid "Resume"
8736 msgstr "Resultaten"
8737
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
8739 #, c-format
8740 msgid "Resume all suspended holds"
8741 msgstr "Hervat alle geblokkeerde reserveringen"
8742
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:710
8744 #, fuzzy, c-format
8745 msgid "Resume your hold on "
8746 msgstr "Plaats reservering op "
8747
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8750 #, c-format
8751 msgid "Return this item"
8752 msgstr "Bezorg dit item terug"
8753
8754 #. INPUT type=submit name=confirm
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8756 msgid "Return to account summary"
8757 msgstr "Terugkeren naar accountoverzicht"
8758
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8760 #, fuzzy, c-format
8761 msgid "Return to fine details"
8762 msgstr "Terugbezorgen naar "
8763
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8765 #, fuzzy, c-format
8766 msgid "Return to the catalog home page."
8767 msgstr "catalogus startpagina"
8768
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8771 #, c-format
8772 msgid "Return to the last advanced search"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8776 #, fuzzy, c-format
8777 msgid "Return to the main page"
8778 msgstr "Terugbezorgen naar "
8779
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8781 #, c-format
8782 msgid "Return to the self-checkout"
8783 msgstr "Terugkeren naar de zelfuitleen"
8784
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8787 #, fuzzy, c-format
8788 msgid "Return to your lists"
8789 msgstr "Opslaan in uw lijsten "
8790
8791 #. INPUT type=submit
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:76
8793 msgid "Return to your record"
8794 msgstr "Terugkeren naar uw record"
8795
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8797 #, c-format
8798 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8799 msgstr "Geeft de statusinformatie van een gebruiker terug uit Koha."
8800
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8802 #, c-format
8803 msgid ""
8804 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8805 "particular patron."
8806 msgstr ""
8807 "Geeft informatie over de diensten die beschikbaar zijn bij een bepaald item "
8808 "voor een bepaalde gebruiker."
8809
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8811 #, c-format
8812 msgid ""
8813 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8814 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8815 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8816 msgstr ""
8817 "Geeft specifieke informatie terug over de gebruiker, gebaseerd op opties die "
8818 "in het verzoek aangegeven zijn. Deze functie kan optioneel contactinformatie "
8819 "van de gebruiker teruggeven, reserveringsinformatie, leeninformatie en "
8820 "berichten."
8821
8822 #. SCRIPT
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
8824 #, fuzzy
8825 msgid "Review date: "
8826 msgstr "Recensies"
8827
8828 #. SCRIPT
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
8830 #, fuzzy
8831 msgid "Review result: "
8832 msgstr "Recensies"
8833
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
8836 #, c-format
8837 msgid "Reviews"
8838 msgstr "Recensies"
8839
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
8841 #, c-format
8842 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8843 msgstr "Recensies van LibraryThing.com:"
8844
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:769
8846 #, c-format
8847 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8848 msgstr "Recensies verzorgd door Syndetics"
8849
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8851 #, c-format
8852 msgid "SMS"
8853 msgstr "SMS"
8854
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8856 #, c-format
8857 msgid "SMS number:"
8858 msgstr "SMS-nummer:"
8859
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
8861 #, c-format
8862 msgid "SMS provider:"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8866 #, c-format
8867 msgid "SRW-DC"
8868 msgstr ""
8869
8870 #. SCRIPT
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8872 msgid "Sa"
8873 msgstr "za"
8874
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:236
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
8877 #, fuzzy, c-format
8878 msgid "Salutation:"
8879 msgstr "%s Aanhef:"
8880
8881 #. SCRIPT
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8883 msgid "Sat"
8884 msgstr "zat"
8885
8886 #. SCRIPT
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8888 msgid "Saturday"
8889 msgstr "zaterdag"
8890
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8897 #, c-format
8898 msgid "Save"
8899 msgstr "Opslaan"
8900
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8902 #, c-format
8903 msgid "Save record "
8904 msgstr "Record opslaan "
8905
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8907 #, c-format
8908 msgid "Save to Lists"
8909 msgstr "Opslaan in Lijsten"
8910
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
8912 #, c-format
8913 msgid "Save to another list"
8914 msgstr "Opslaan in een andere lijst"
8915
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8917 #, fuzzy, c-format
8918 msgid "Save to your lists"
8919 msgstr "Opslaan in uw lijsten "
8920
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8922 #, c-format
8923 msgid "Scan "
8924 msgstr "Scan "
8925
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
8927 #, c-format
8928 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8929 msgstr "Scan een nieuw item of voer de barcode in:"
8930
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8932 #, c-format
8933 msgid ""
8934 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8935 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8936 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8937 msgstr ""
8938 "Scan alle items en wacht tot de pagina opnieuw geladen is voordat u het "
8939 "volgende item scant. Het uitgeleende item zou in uw afleveringenlijst moeten "
8940 "verschijnen. U hoeft de knop Verzenden alleen te gebruiken als u de barcode "
8941 "handmatig invoert."
8942
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8944 #, c-format
8945 msgid "Scan index for: "
8946 msgstr "Scan index op: "
8947
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8949 #, c-format
8950 msgid "Scan index:"
8951 msgstr "Scan index:"
8952
8953 #. INPUT type=submit name=do
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8961 #, c-format
8962 msgid "Search"
8963 msgstr "Zoeken"
8964
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8966 #, c-format
8967 msgid "Search "
8968 msgstr "Zoek "
8969
8970 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8971 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8972 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) 
8973 #. %4$s:  END 
8974 #. %5$s:  END 
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
8976 #, c-format
8977 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8978 msgstr "Zoek %s %s (alleen in %s) %s %s "
8979
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
8981 #, c-format
8982 msgid "Search for this title in:"
8983 msgstr "Zoek naar deze titel in:"
8984
8985 #. A
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8990 msgid "Search for works by this author"
8991 msgstr "Zoek naar werken van deze auteur"
8992
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
8995 #, c-format
8996 msgid "Search for:"
8997 msgstr "Zoek naar:"
8998
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
9002 #, c-format
9003 msgid "Search history"
9004 msgstr "Zoekgeschiedenis"
9005
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9007 #, c-format
9008 msgid "Search options:"
9009 msgstr "Zoekopties:"
9010
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9013 #, c-format
9014 msgid "Search suggestions"
9015 msgstr "Zoeksuggesties"
9016
9017 #. %1$s:  LibraryName |html 
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9019 #, c-format
9020 msgid "Search the %s"
9021 msgstr "Zoek de %s"
9022
9023 #. SCRIPT
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9025 msgid "Search:"
9026 msgstr "Zoek:"
9027
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
9029 #, c-format
9030 msgid "SearchCourseReserves "
9031 msgstr "SearchCourseReserves "
9032
9033 #. SCRIPT
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9035 #, fuzzy
9036 msgid "Searching Open Library..."
9037 msgstr "Zoeken in OverDrive..."
9038
9039 #. For the first occurrence,
9040 #. SCRIPT
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9043 msgid "Searching OverDrive..."
9044 msgstr "Zoeken in OverDrive..."
9045
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:527
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9048 #, fuzzy, c-format
9049 msgid "Secondary email:"
9050 msgstr "%s Secondaire e-mail:"
9051
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:488
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9054 #, fuzzy, c-format
9055 msgid "Secondary phone:"
9056 msgstr "%s Secondaire telefoonnummer:"
9057
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
9059 #, c-format
9060 msgid "Section"
9061 msgstr "Sectie"
9062
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
9064 #, c-format
9065 msgid "Section:"
9066 msgstr "Sectie:"
9067
9068 #. IMG
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
9080 msgid "See Baker & Taylor"
9081 msgstr "Bekijk Baker &amp; Taylor"
9082
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
9084 #, c-format
9085 msgid "See also:"
9086 msgstr "Zie ook:"
9087
9088 #. SCRIPT
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
9090 msgid "See biblio"
9091 msgstr "Zie biblio"
9092
9093 #. A
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
9095 msgid ""
9096 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9097 "%]"
9098 msgstr ""
9099 "Bekijk: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
9100 "END %]"
9101
9102 #. A
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
9104 msgid ""
9105 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9106 "biblio[% END %]"
9107 msgstr ""
9108 "Bekijk: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
9109 "%]previous biblio[% END %]"
9110
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9112 #, c-format
9113 msgid "Select a list"
9114 msgstr "Selecteer een lijst"
9115
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9118 #, fuzzy, c-format
9119 msgid "Select a specific item:"
9120 msgstr "Selecteer een specifiek exemplaar:"
9121
9122 #. For the first occurrence,
9123 #. SCRIPT
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9132 #, c-format
9133 msgid "Select all"
9134 msgstr "Selecteer alles"
9135
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9141 #, fuzzy, c-format
9142 msgid "Select searches to: "
9143 msgstr "Selecteer titels om te: "
9144
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
9147 #, c-format
9148 msgid "Select suggestions to: "
9149 msgstr "Selecteer suggesties om te: "
9150
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9152 #, c-format
9153 msgid "Select the item(s) to search"
9154 msgstr "Selecteer item(s) om te zoeken"
9155
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9157 #, c-format
9158 msgid "Select the term(s) to search"
9159 msgstr "Selecteer de term(en) om te zoeken"
9160
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:255
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9166 #, c-format
9167 msgid "Select titles to: "
9168 msgstr "Selecteer titels om te: "
9169
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
9171 #, c-format
9172 msgid "Self checkout help"
9173 msgstr "Zelfuitleen help"
9174
9175 #. INPUT type=submit
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9180 #, c-format
9181 msgid "Send"
9182 msgstr "Versturen"
9183
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9185 #, fuzzy, c-format
9186 msgid "Send email"
9187 msgstr "%s Secondaire e-mail:"
9188
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
9190 #, c-format
9191 msgid "Send list"
9192 msgstr "Lijst versturen"
9193
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9195 #, c-format
9196 msgid "Sending your cart"
9197 msgstr "Uw mand wordt verstuurd"
9198
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9200 #, c-format
9201 msgid "Sending your list"
9202 msgstr "Uw lijst wordt verstuurd"
9203
9204 #. SCRIPT
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9206 msgid "Sep"
9207 msgstr "sep"
9208
9209 #. SCRIPT
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9211 msgid "September"
9212 msgstr "september"
9213
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9215 #, c-format
9216 msgid "Serial"
9217 msgstr "Tijdschrift"
9218
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
9221 #, c-format
9222 msgid "Serial collection"
9223 msgstr "Tijdschriftencollectie"
9224
9225 #. For the first occurrence,
9226 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9229 #, c-format
9230 msgid "Serial: %s "
9231 msgstr "Tijdschrift: %s "
9232
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9237 #, c-format
9238 msgid "Series"
9239 msgstr "Reeks"
9240
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9242 #, c-format
9243 msgid "Series Title"
9244 msgstr "Reekstitel"
9245
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
9247 #, c-format
9248 msgid "Series information:"
9249 msgstr "Reeksinformatie:"
9250
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9252 #, c-format
9253 msgid "Series title"
9254 msgstr "Reekstitel"
9255
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9257 #, c-format
9258 msgid "Series:"
9259 msgstr "Reeks:"
9260
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9262 #, c-format
9263 msgid "Session lost"
9264 msgstr "Sessie afgebroken"
9265
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9267 #, c-format
9268 msgid "Settings updated"
9269 msgstr "Instellingen bijgewerkt"
9270
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:701
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
9273 #, c-format
9274 msgid "Share"
9275 msgstr "Delen"
9276
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9278 #, fuzzy, c-format
9279 msgid "Share a list"
9280 msgstr "Selecteer een lijst"
9281
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9283 #, c-format
9284 msgid "Share a list with another patron"
9285 msgstr ""
9286
9287 #. A
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
9289 msgid "Share by email"
9290 msgstr "Deel via e-mail"
9291
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:187
9293 #, fuzzy, c-format
9294 msgid "Share list"
9295 msgstr "De lijst "
9296
9297 #. A
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
9299 msgid "Share on Delicious"
9300 msgstr "Deel op Delicious"
9301
9302 #. A
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9304 msgid "Share on Facebook"
9305 msgstr "Deel op Facebook"
9306
9307 #. A
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
9309 msgid "Share on LinkedIn"
9310 msgstr "Deel op LinkedIn"
9311
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
9313 #, fuzzy, c-format
9314 msgid "Shelving location"
9315 msgstr "Plaats van uitgave"
9316
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
9319 #, c-format
9320 msgid "Shibboleth Login"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9324 #, c-format
9325 msgid "Show"
9326 msgstr "Toon"
9327
9328 #. SCRIPT
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9330 msgid "Show _MENU_ entries"
9331 msgstr "Toon _MENU_ ingangen"
9332
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9335 #, c-format
9336 msgid "Show all items"
9337 msgstr "Toon alle items"
9338
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9340 #, fuzzy, c-format
9341 msgid "Show last 50 items"
9342 msgstr "Laatste 50 items worden getoond"
9343
9344 #. A
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9346 #, fuzzy
9347 msgid "Show lists"
9348 msgstr "Toon alle items"
9349
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9351 #, c-format
9352 msgid "Show more"
9353 msgstr "Toon meer"
9354
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
9357 #, c-format
9358 msgid "Show more options"
9359 msgstr "Toon meer opties"
9360
9361 #. A
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
9363 msgid ""
9364 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9365 msgstr ""
9366 "Toon paginering lijst ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9367
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9369 #, c-format
9370 msgid "Show the top "
9371 msgstr "Toon de top "
9372
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9374 #, c-format
9375 msgid "Show year: "
9376 msgstr "Toon jaar: "
9377
9378 #. %1$s:  resultcount 
9379 #. %2$s:  total 
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9381 #, c-format
9382 msgid "Showing %s of about %s results"
9383 msgstr "Toon %s van ongeveer %s resultaten"
9384
9385 #. SCRIPT
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9387 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9388 msgstr "Toon _START_ tot _END_ van _TOTAL_"
9389
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9391 #, fuzzy, c-format
9392 msgid "Showing all items. "
9393 msgstr "Toon alle items"
9394
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9396 #, fuzzy, c-format
9397 msgid "Showing last 50 items. "
9398 msgstr "Laatste 50 items worden getoond"
9399
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9401 #, fuzzy, c-format
9402 msgid "Showing only available items"
9403 msgstr "Geen beschikbare items."
9404
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9406 #, c-format
9407 msgid "Similar items"
9408 msgstr "Vergelijkbare items"
9409
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9411 #, c-format
9412 msgid "Simple DC-RDF"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9416 #, c-format
9417 msgid ""
9418 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9419 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9420 msgstr ""
9421
9422 #. %1$s:  failaddress 
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9424 #, c-format
9425 msgid ""
9426 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9427 "them. These are: %s"
9428 msgstr ""
9429
9430 #. For the first occurrence,
9431 #. SCRIPT
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
9433 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:177
9439 #, c-format
9440 msgid "Sorry"
9441 msgstr "Sorry"
9442
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
9444 #, fuzzy, c-format
9445 msgid "Sorry,"
9446 msgstr "Sorry"
9447
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9449 #, c-format
9450 msgid ""
9451 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9452 "Contact the patron who sent you the invitation."
9453 msgstr ""
9454
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9456 #, c-format
9457 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9458 msgstr ""
9459
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9461 #, c-format
9462 msgid "Sorry, no suggestions."
9463 msgstr "Sorry, geen suggesties."
9464
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9466 #, c-format
9467 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9468 msgstr ""
9469
9470 #. SCRIPT
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9472 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9473 msgstr "Sorry, normale presentatie is tijdelijk niet beschikbaar"
9474
9475 #. SCRIPT
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9477 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9478 msgstr "Sorry, tags zijn niet geactiveerd op dit systeem."
9479
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
9481 #, fuzzy, c-format
9482 msgid ""
9483 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9484 "below."
9485 msgstr ""
9486 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
9487 "inloggen: "
9488
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
9490 #, c-format
9491 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9492 msgstr "Sorry, de CAS inlog is mislukt."
9493
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9495 #, fuzzy, c-format
9496 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9497 msgstr "Sorry, normale presentatie is tijdelijk niet beschikbaar"
9498
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9500 #, c-format
9501 msgid ""
9502 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9503 msgstr ""
9504 "Sorry, het systeem denkt dat u geen toestemming heeft om deze pagina te "
9505 "bezoeken. "
9506
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9508 #, c-format
9509 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9510 msgstr "Sorry, dit item kan niet worden uitgeleend bij dit station."
9511
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9513 #, c-format
9514 msgid ""
9515 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9516 "the administrator to resolve this problem."
9517 msgstr ""
9518 "Sorry, dit zelfuitleenstation heeft de authenticatie verloren. Neem a.u.b. "
9519 "contact op met de beheerder om dit probleem op te lossen."
9520
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
9522 #, fuzzy, c-format
9523 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9524 msgstr "Bent u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
9525
9526 #. %1$s:  too_many_reserves 
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9528 #, c-format
9529 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9530 msgstr "Sorry, u kunt niet meer dan %s reserveringen plaatsen. "
9531
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
9533 #, fuzzy, c-format
9534 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9535 msgstr "Sorry, de CAS inlog is mislukt."
9536
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
9538 #, c-format
9539 msgid ""
9540 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9541 msgstr ""
9542
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
9544 #, c-format
9545 msgid ""
9546 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9547 "you have a local login, you may use that below."
9548 msgstr ""
9549
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9551 #, c-format
9552 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9553 msgstr "Sorry, uw sessie is verlopen. A.u.b. log opnieuw in."
9554
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9556 #, c-format
9557 msgid "Sort by:"
9558 msgstr "Sorteer op:"
9559
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
9561 #, c-format
9562 msgid "Sort by: "
9563 msgstr "Sorteer op: "
9564
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
9566 #, c-format
9567 msgid "Sort this list by: "
9568 msgstr "Sorteer deze lijst op: "
9569
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9571 #, c-format
9572 msgid "Sorting: "
9573 msgstr "Aan het sorteren: "
9574
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9576 #, c-format
9577 msgid "Specialized"
9578 msgstr "Gespecialiseerd"
9579
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9582 #, c-format
9583 msgid "Standard number"
9584 msgstr "Standaardnummer"
9585
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9587 #, c-format
9588 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9589 msgstr "Standaardnummer (ISBN, ISSN of andere):"
9590
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:426
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9597 #, fuzzy, c-format
9598 msgid "State:"
9599 msgstr "%s Provincie:"
9600
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9602 #, c-format
9603 msgid "Statistics"
9604 msgstr "Statistieken"
9605
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:793
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:104
9614 #, c-format
9615 msgid "Status"
9616 msgstr "Status"
9617
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:151
9621 #, c-format
9622 msgid "Status:"
9623 msgstr "Status:"
9624
9625 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9626 #. %2$s:  END 
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9628 #, c-format
9629 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9630 msgstr "Stap één: Geef uw gebruikers-ID %s en wachtwoord%s"
9631
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9633 #, c-format
9634 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9635 msgstr "Stap drie: Klik op de button 'Afronden' wanneer u klaar bent"
9636
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9638 #, c-format
9639 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9640 msgstr "Stap twee: Scan de barcode voor elk item, één tegelijk"
9641
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
9643 #, c-format
9644 msgid "Stopped"
9645 msgstr ""
9646
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
9649 #, fuzzy, c-format
9650 msgid "Street number:"
9651 msgstr "%s Straatnummer:"
9652
9653 #. SCRIPT
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9655 msgid "Su"
9656 msgstr "zo"
9657
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9662 #, c-format
9663 msgid "Subject"
9664 msgstr "Trefwoord"
9665
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9669 #, c-format
9670 msgid "Subject cloud"
9671 msgstr "Onderwerpswolk"
9672
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9674 #, c-format
9675 msgid "Subject phrase"
9676 msgstr "Onderwerpszin"
9677
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9679 #, c-format
9680 msgid "Subject(s)"
9681 msgstr "Trefwoord(en)"
9682
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
9685 #, c-format
9686 msgid "Subject(s):"
9687 msgstr "Onderwerp(en):"
9688
9689 #. For the first occurrence,
9690 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9693 #, c-format
9694 msgid "Subject: %s "
9695 msgstr "Onderwerp: %s "
9696
9697 #. INPUT type=submit
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:922
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
9705 #, c-format
9706 msgid "Submit"
9707 msgstr "Indienen"
9708
9709 #. INPUT type=submit
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9711 msgid "Submit and close this window"
9712 msgstr "Indienen en venster sluiten"
9713
9714 #. INPUT type=submit
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
9718 msgid "Submit changes"
9719 msgstr "Wijzigingen indienen"
9720
9721 #. INPUT type=submit
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
9723 #, fuzzy
9724 msgid "Submit modifications"
9725 msgstr "Wijzigingen indienen"
9726
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9730 #, fuzzy, c-format
9731 msgid "Submit note"
9732 msgstr "Wijzigingen indienen"
9733
9734 #. INPUT type=submit
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:916
9736 msgid "Submit update request"
9737 msgstr "Wijzigingsverzoek indienen"
9738
9739 #. INPUT type=submit
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9741 msgid "Submit your suggestion"
9742 msgstr "Uw suggestie indienen"
9743
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9745 #, c-format
9746 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9747 msgstr "Abonneer op een abonnementsnotificatie"
9748
9749 #. A
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
9752 #, c-format
9753 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9754 msgstr "Abonneer op e-mailnotificatie bij nieuwe nummers"
9755
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9757 #, c-format
9758 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9759 msgstr "Abonneer op e-mailnotificatie bij nieuwe nummers "
9760
9761 #. IMG
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9763 #, fuzzy
9764 msgid "Subscribe to recent comments"
9765 msgstr "Recente opmerkingen"
9766
9767 #. IMG
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:153
9769 #, fuzzy
9770 msgid "Subscribe to this list"
9771 msgstr "Abonneer op deze zoekactie"
9772
9773 #. IMG
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9778 msgid "Subscribe to this search"
9779 msgstr "Abonneer op deze zoekactie"
9780
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9782 #, c-format
9783 msgid "Subscription"
9784 msgstr "Abonnement"
9785
9786 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9787 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9788 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9789 #. %4$s:  ELSE 
9790 #. %5$s:  END 
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9792 #, c-format
9793 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9794 msgstr "Abonnement van: %s tot:%s %s %s nu (heden)%s"
9795
9796 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9798 #, c-format
9799 msgid "Subscription information for %s"
9800 msgstr "Abonnementsinformatie voor %s"
9801
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9803 #, fuzzy, c-format
9804 msgid "Subscription: "
9805 msgstr "Abonnement : "
9806
9807 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
9809 #, fuzzy, c-format
9810 msgid "Subscriptions ( %s )"
9811 msgstr "Abonnementen"
9812
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9815 #, c-format
9816 msgid "Sudoc"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
9820 #, c-format
9821 msgid "Suggested by:"
9822 msgstr "Gesuggereerd door:"
9823
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
9825 #, c-format
9826 msgid "Suggested for"
9827 msgstr "Gesuggereerd voor"
9828
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
9830 #, c-format
9831 msgid "Suggested for:"
9832 msgstr "Gesuggereerd voor:"
9833
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9835 #, fuzzy, c-format
9836 msgid "Suggested on"
9837 msgstr "Gesuggereerd voor"
9838
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9840 #, c-format
9841 msgid "Suggestions"
9842 msgstr "Suggesties"
9843
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9845 #, c-format
9846 msgid "Summary"
9847 msgstr "Samenvatting"
9848
9849 #. SCRIPT
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9851 msgid "Sun"
9852 msgstr "zon"
9853
9854 #. SCRIPT
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9856 msgid "Sunday"
9857 msgstr "zondag"
9858
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:257
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:689
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
9863 #, fuzzy, c-format
9864 msgid "Surname:"
9865 msgstr "%s Achternaam:"
9866
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9868 #, c-format
9869 msgid "Surveys"
9870 msgstr "Onderzoeken"
9871
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:703
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:721
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
9877 #, c-format
9878 msgid "Suspend"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:755
9882 #, c-format
9883 msgid "Suspend all holds"
9884 msgstr "Blokkeer alle reserveringen"
9885
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:717
9887 #, c-format
9888 msgid "Suspend until:"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:712
9892 #, fuzzy, c-format
9893 msgid "Suspend your hold on "
9894 msgstr "Blokkeer alle reserveringen"
9895
9896 #. A
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
9898 msgid "Switch languages"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9902 #, fuzzy, c-format
9903 msgid "System Maintenance"
9904 msgstr "Systeemonderhoud"
9905
9906 # Of Inhoudsopgave?
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:560
9908 #, c-format
9909 msgid "TOC"
9910 msgstr "INH"
9911
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:747
9913 #, c-format
9914 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9915 msgstr "Inhoudsopgave verzorgd door Syndetics"
9916
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:261
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9920 #, c-format
9921 msgid "Tag"
9922 msgstr "Tag"
9923
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
9925 #, c-format
9926 msgid "Tag browser"
9927 msgstr "Tag browser"
9928
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9930 #, c-format
9931 msgid "Tag cloud"
9932 msgstr "Tagwolk"
9933
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9935 #, c-format
9936 msgid "Tag status here."
9937 msgstr "Tag status hier."
9938
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9943 #, c-format
9944 msgid "Tag status here. "
9945 msgstr "Tag status hier. "
9946
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
9948 #, c-format
9949 msgid "Tag:"
9950 msgstr "Tag:"
9951
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9953 #, c-format
9954 msgid "Tags"
9955 msgstr "Tags"
9956
9957 #. For the first occurrence,
9958 #. SCRIPT
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9960 msgid "Tags added: "
9961 msgstr "Tags toegevoegd: "
9962
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
9965 #, c-format
9966 msgid "Tags from this library:"
9967 msgstr "Tags van deze bibliotheek:"
9968
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9971 #, c-format
9972 msgid "Tags:"
9973 msgstr "Tags:"
9974
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9976 #, c-format
9977 msgid "Technical reports"
9978 msgstr "Technische rapporten"
9979
9980 #. A
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9984 #, c-format
9985 msgid "Term"
9986 msgstr "Term"
9987
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9989 #, c-format
9990 msgid "Term(s):"
9991 msgstr "Term(en):"
9992
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9994 #, c-format
9995 msgid "Term/Phrase"
9996 msgstr "Woord/zin"
9997
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9999 #, c-format
10000 msgid "Term:"
10001 msgstr "Term:"
10002
10003 #. SCRIPT
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10005 msgid "Th"
10006 msgstr "do"
10007
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10009 #, c-format
10010 msgid "Thank you"
10011 msgstr "Dank u"
10012
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
10014 #, c-format
10015 msgid "Thank you!"
10016 msgstr "Dank u!"
10017
10018 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
10020 #, c-format
10021 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10022 msgstr "De %s nieuwste afleveringen voor dit abonnement:"
10023
10024 #. %1$s:  limit 
10025 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10026 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
10027 #. %4$s:  END 
10028 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10029 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) 
10030 #. %7$s:  END 
10031 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10032 #. %9$s:  timeLimit |html 
10033 #. %10$s:  ELSE 
10034 #. %11$s:  END 
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10036 #, c-format
10037 msgid ""
10038 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10039 "all time%s "
10040 msgstr ""
10041 "De %s meest uitgeleende %s %s %s %s bij %s %s %s in de afgelopen %s maanden "
10042 "%s aller tijden%s "
10043
10044 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10045 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
10046 #. %3$s:  ELSE 
10047 #. %4$s:  END 
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10049 #, c-format
10050 msgid ""
10051 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10052 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10053 msgstr ""
10054 "De %s%s%sKoha online%s catalogus is offline voor systeemonderhoud. We zijn "
10055 "snel weer terug! Bij vragen kunt u zich richten tot de "
10056
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:29
10058 #, c-format
10059 msgid ""
10060 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10061 "private."
10062 msgstr ""
10063
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10065 #, c-format
10066 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10067 msgstr "De ISBD-wolk is niet geactiveerd."
10068
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10070 #, c-format
10071 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10072 msgstr ""
10073 "De browsertabel is leeg. Deze functionaliteit is niet volledig ingesteld. "
10074 "Zie de "
10075
10076 #. %1$s:  email_add | html 
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10078 #, c-format
10079 msgid "The cart was sent to: %s"
10080 msgstr "De mand is verstuurd naar: %s"
10081
10082 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
10083 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10084 #. %3$s:  END 
10085 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10086 #. %5$s:  END 
10087 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10088 #. %7$s:  END 
10089 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10090 #. %9$s:  END 
10091 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10092 #. %11$s:  END 
10093 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10094 #. %13$s:  END 
10095 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10096 #. %15$s:  END 
10097 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10098 #. %17$s:  END 
10099 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10100 #. %19$s:  END 
10101 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10102 #. %21$s:  END 
10103 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10104 #. %23$s:  END 
10105 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10106 #. %25$s:  END 
10107 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10108 #. %27$s:  END 
10109 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10110 #. %29$s:  END 
10111 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10112 #. %31$s:  END 
10113 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10114 #. %33$s:  END 
10115 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10116 #. %35$s:  END 
10117 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10118 #. %37$s:  END 
10119 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10120 #. %39$s:  END 
10121 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10122 #. %41$s:  END 
10123 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10124 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
10125 #. %44$s:  END 
10126 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10127 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
10128 #. %47$s:  END 
10129 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10130 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
10131 #. %50$s:  END 
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10133 #, fuzzy, c-format
10134 msgid ""
10135 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10136 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10137 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10138 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10139 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10140 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10141 "%s %s%s months%s "
10142 msgstr ""
10143 "Het huidige abonnement begon op %s en is uitgebracht elke %s dag %s %s week "
10144 "%s %s 2 weken %s %s 3 weken %s %s maand %s %s 2 maanden %s %s 3 maanden %s "
10145 "%s 4 maanden %s %s kwartaal %s %s 2 kwartalen %s %s jaar %s %s 2 jaar %s %s "
10146 "op maandag %s %s op dinsdag %s %s op woensdag %s %s op donderdag %s %s op "
10147 "vrijdag %s %s op zaterdag %s %s op zondag %s voor %s%s afleveringen%s %s%s "
10148 "weken%s %s%s maanden%s "
10149
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10151 #, fuzzy, c-format
10152 msgid "The entered card number is already in use."
10153 msgstr "Dit item zit reeds in uw mand"
10154
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
10156 #, c-format
10157 msgid "The entered card number is the wrong length."
10158 msgstr ""
10159
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10161 #, c-format
10162 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10163 msgstr ""
10164
10165 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10167 #, c-format
10168 msgid "The first subscription was started on %s"
10169 msgstr "Het eerste abonnement is ingegaan op %s"
10170
10171 #. SCRIPT
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10173 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10174 msgstr ""
10175
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
10177 #, c-format
10178 msgid "The following fields contain invalid information:"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
10182 #, fuzzy, c-format
10183 msgid "The item has been added to the list."
10184 msgstr "Dit item is toegevoegd aan uw mand"
10185
10186 #. SCRIPT
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10188 msgid "The item has been added to your cart"
10189 msgstr "Dit item is toegevoegd aan uw mand"
10190
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
10192 #, fuzzy, c-format
10193 msgid "The item has been removed from the list."
10194 msgstr "Dit item is verwijderd uit uw mand"
10195
10196 #. SCRIPT
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10198 msgid "The item has been removed from your cart"
10199 msgstr "Dit item is verwijderd uit uw mand"
10200
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
10202 #, fuzzy, c-format
10203 msgid ""
10204 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10205 "the list."
10206 msgstr "Dit item is toegevoegd aan uw mand"
10207
10208 #. SCRIPT
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10210 msgid "The item is already in your cart"
10211 msgstr "Dit item zit reeds in uw mand"
10212
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
10214 #, c-format
10215 msgid ""
10216 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10217 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10218 msgstr ""
10219
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10221 #, fuzzy, c-format
10222 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10223 msgstr ""
10224 "Deze foutmelding betekent dat de link gebroken is en dat de pagina niet "
10225 "bestaat."
10226
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10228 #, c-format
10229 msgid "The link is invalid."
10230 msgstr ""
10231
10232 #. %1$s:  email | html 
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10234 #, c-format
10235 msgid "The list was sent to: %s"
10236 msgstr "De lijst is verstuurd naar: %s"
10237
10238 #. %1$s:  op | html 
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10240 #, c-format
10241 msgid "The operation %s is not supported."
10242 msgstr ""
10243
10244 #. %1$s:  username 
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10246 #, fuzzy, c-format
10247 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10248 msgstr "Uw wachtwoord is gewijzigd "
10249
10250 #. %1$s:  minPasswordLength 
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10252 #, fuzzy, c-format
10253 msgid "The password must contain at least %s characters."
10254 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
10255
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:125
10257 #, c-format
10258 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10259 msgstr "De geselecteerde suggesties zijn verwijderd."
10260
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10262 #, fuzzy, c-format
10263 msgid "The share has been removed."
10264 msgstr "Dit item is verwijderd uit uw mand"
10265
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
10267 #, fuzzy, c-format
10268 msgid "The share has not been removed."
10269 msgstr "Dit item is verwijderd uit uw mand"
10270
10271 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10273 #, c-format
10274 msgid "The subscription expired on %s"
10275 msgstr "Het abonnement is verlopen op %s"
10276
10277 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
10278 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10280 #, c-format
10281 msgid ""
10282 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10283 "code. It was NOT added. "
10284 msgstr ""
10285 "Deze tag was toegevoegd als &quot;%s&quot;. %sNoot: uw tag bestond volledig "
10286 "uit mark-up code. Deze is NIET toegevoegd. "
10287
10288 #. %1$s:  message_value 
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
10290 #, c-format
10291 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10292 msgstr ""
10293
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
10295 #, c-format
10296 msgid "The userid "
10297 msgstr "De gebruikers-ID "
10298
10299 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
10301 #, c-format
10302 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10303 msgstr "Er is/zijn %s abonnement(en) in relatie met deze titel."
10304
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
10306 #, c-format
10307 msgid "There are no comments for this item."
10308 msgstr "Er zijn geen opmerkingen voor dit item."
10309
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
10311 #, c-format
10312 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10313 msgstr "Er zijn geen aanschafsuggesties in behandeling."
10314
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
10316 #, c-format
10317 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10318 msgstr ""
10319
10320 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10321 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10322 #. %3$s:  ERROR.badparam 
10323 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10324 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10325 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10327 #, c-format
10328 msgid ""
10329 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10330 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10331 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10332 msgstr ""
10333 "Er was een probleem met deze actie: %s Sorry, tags zijn niet beschikbaar op "
10334 "dit systeem. %s FOUT: ongeldige parameter %s %s FOUT: U moet inloggen om die "
10335 "actie te voltooien. %s FOUT: U kunt deze tag niet verwijderen %s. "
10336
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10338 #, c-format
10339 msgid "There was a problem with your submission"
10340 msgstr "Er is een probleem met uw bijdrage"
10341
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10343 #, c-format
10344 msgid "There was an error sending the cart."
10345 msgstr "Er was een probleem met het versturen van de mand."
10346
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10348 #, c-format
10349 msgid "There was an error sending the list."
10350 msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het wijzigen van de lijst."
10351
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10353 #, c-format
10354 msgid ""
10355 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10356 "library for help."
10357 msgstr ""
10358 "Er waren problemen om uw registratie te verwerken. Neem contact op met uw "
10359 "bibliotheek voor hulp."
10360
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10362 #, c-format
10363 msgid "Theses"
10364 msgstr "Theses"
10365
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10367 #, c-format
10368 msgid ""
10369 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10370 "any subject below to see the items in our collection."
10371 msgstr ""
10372 "Deze &quot;wolk&quot; toont de meest gebruikte onderwerpen in onze "
10373 "catalogus. Klik een onderwerp aan om de items in onze collectie te tonen."
10374
10375 #. %1$s:  IF Koha.Preference('OpacResetPassword') 
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:58
10377 #, fuzzy, c-format
10378 msgid "This account has been locked! %s "
10379 msgstr "Uw account is geblokkeerd%s tot "
10380
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10382 #, c-format
10383 msgid ""
10384 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10385 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10386 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10387 "your reader account."
10388 msgstr ""
10389
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
10391 #, fuzzy, c-format
10392 msgid "This email address already exists in our database."
10393 msgstr "Dit item zit reeds in uw mand"
10394
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10396 #, fuzzy, c-format
10397 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10398 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
10399
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10401 #, c-format
10402 msgid "This is a serial"
10403 msgstr "Dit is een serieel werk"
10404
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10406 #, fuzzy, c-format
10407 msgid "This item does not exist."
10408 msgstr "Dit item is niet te leen. %s "
10409
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
10411 #, c-format
10412 msgid ""
10413 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10414 msgstr ""
10415
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10417 #, c-format
10418 msgid "This item is already checked out to you."
10419 msgstr "Dit item is reeds uitgeleend aan u."
10420
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10422 #, c-format
10423 msgid "This item is on hold for another borrower."
10424 msgstr ""
10425
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10427 #, c-format
10428 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10429 msgstr ""
10430
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10432 #, fuzzy, c-format
10433 msgid "This list does not exist."
10434 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
10435
10436 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
10438 #, c-format
10439 msgid ""
10440 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10441 msgstr ""
10442 "Deze lijst is leeg. %s U kunt items toevoegen aan uw lijsten vanuit het "
10443 "resultaat van elke "
10444
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10446 #, c-format
10447 msgid "This message can have the following reason(s):"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
10454 #, c-format
10455 msgid ""
10456 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10457 "clicking "
10458 msgstr ""
10459 "Deze pagina bevat verrijkte content, zichtbaar wanneer JavaScript is "
10460 "geactiveerd of door te klikken op "
10461
10462 #. %1$s:  items_count 
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
10464 #, fuzzy, c-format
10465 msgid "This record has many physical items (%s). "
10466 msgstr "Dit record heeft veel fysieke items. "
10467
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
10469 #, c-format
10470 msgid "This subscription is closed."
10471 msgstr "Dit abonnement is verlopen."
10472
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
10474 #, c-format
10475 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10476 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden omdat het al in uw bezit is."
10477
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
10479 #, c-format
10480 msgid "This title cannot be requested."
10481 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
10482
10483 #. SCRIPT
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10485 msgid "Thu"
10486 msgstr "don"
10487
10488 #. IMG
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10491 msgid "Thumbnail"
10492 msgstr "Miniatuurweergave"
10493
10494 #. SCRIPT
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10496 msgid "Thursday"
10497 msgstr "donderdag"
10498
10499 #. SCRIPT
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10501 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10502 msgstr ""
10503
10504 #. OPTGROUP
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:217
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:175
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:462
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:101
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10526 #, c-format
10527 msgid "Title"
10528 msgstr "Titel"
10529
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10532 #, c-format
10533 msgid "Title (A-Z)"
10534 msgstr "Titel (A-Z)"
10535
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10538 #, c-format
10539 msgid "Title (Z-A)"
10540 msgstr "Titel (Z-A)"
10541
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10543 #, c-format
10544 msgid "Title notes"
10545 msgstr "Annotatie"
10546
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10548 #, c-format
10549 msgid "Title phrase"
10550 msgstr "Titelzin"
10551
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10556 #, c-format
10557 msgid "Title:"
10558 msgstr "Titel:"
10559
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10561 #, c-format
10562 msgid "Title: "
10563 msgstr "Titel: "
10564
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10566 #, fuzzy, c-format
10567 msgid "Titles"
10568 msgstr "title"
10569
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10571 #, fuzzy, c-format
10572 msgid "To log in, use the following credentials:"
10573 msgstr ""
10574 "U heeft uw nieuwe account succesvol geregistreerd. Om in te loggen, gebruik "
10575 "de volgende gegevens:"
10576
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
10578 #, c-format
10579 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10580 msgstr ""
10581 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in uw record aan te "
10582 "brengen."
10583
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10585 #, fuzzy, c-format
10586 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10587 msgstr ""
10588 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in uw record aan te "
10589 "brengen."
10590
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
10592 #, fuzzy, c-format
10593 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10594 msgstr ""
10595 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in uw record aan te "
10596 "brengen."
10597
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10599 #, c-format
10600 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10601 msgstr ""
10602
10603 #. SCRIPT
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10605 msgid "Today"
10606 msgstr "Vandaag"
10607
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10609 #, c-format
10610 msgid "Top level"
10611 msgstr "Topterm"
10612
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10614 #, c-format
10615 msgid "Topics"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:88
10619 #, c-format
10620 msgid "Total due"
10621 msgstr "Totaal verschuldigd"
10622
10623 #. %1$s:  holds_count 
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
10625 #, c-format
10626 msgid "Total holds: %s"
10627 msgstr ""
10628
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10630 #, c-format
10631 msgid "Treaties "
10632 msgstr "Verdragen "
10633
10634 #. SCRIPT
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10636 msgid "Tu"
10637 msgstr "di"
10638
10639 #. SCRIPT
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10641 msgid "Tue"
10642 msgstr "di"
10643
10644 #. SCRIPT
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10646 msgid "Tuesday"
10647 msgstr "dinsdag"
10648
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
10650 #, c-format
10651 msgid "Tweet"
10652 msgstr "Tweet"
10653
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:664
10656 #, c-format
10657 msgid "Type"
10658 msgstr "Type"
10659
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10661 #, c-format
10662 msgid "Type of heading"
10663 msgstr "Type ingang"
10664
10665 #. INPUT type=text name=q
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
10668 msgid "Type search term"
10669 msgstr "Geef zoektermen in"
10670
10671 #. SCRIPT
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10673 msgid "Type:"
10674 msgstr "Type:"
10675
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10677 #, c-format
10678 msgid "UF"
10679 msgstr ""
10680
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
10682 #, fuzzy, c-format
10683 msgid "URL"
10684 msgstr "URL(s)"
10685
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10687 #, c-format
10688 msgid "URL(s)"
10689 msgstr "URL(s)"
10690
10691 #. For the first occurrence,
10692 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10695 #, c-format
10696 msgid "URL: %s "
10697 msgstr "URL: %s "
10698
10699 #. SCRIPT
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10701 msgid "Unable to add one or more tags."
10702 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
10703
10704 #. SCRIPT
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10706 #, fuzzy
10707 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10708 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
10709
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10712 #, fuzzy, c-format
10713 msgid "Unable to connect to PayPal."
10714 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
10715
10716 #. SCRIPT
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10718 #, fuzzy
10719 msgid "Unable to create enrollment!"
10720 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
10721
10722 #. SCRIPT
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
10724 #, fuzzy
10725 msgid "Unable to update your setting!"
10726 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
10727
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10730 #, fuzzy, c-format
10731 msgid "Unable to verify payment."
10732 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
10733
10734 # kwaijtgeraakt, kwijt, vermist, ontbrekend: verschil lost en missing in deze context?
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
10736 #, c-format
10737 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10738 msgstr "Niet beschikbaar (vermist)"
10739
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10741 #, c-format
10742 msgid "Unavailable issues"
10743 msgstr "Niet beschikbare afleveringen"
10744
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10748 #, c-format
10749 msgid "Unhighlight"
10750 msgstr "Demarkeren"
10751
10752 # Dit is de naam van Uniforme titel in Unimarc.
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10754 #, c-format
10755 msgid "Unified title"
10756 msgstr "Uniforme titel"
10757
10758 # Dit is de naam van Uniforme titel in Unimarc.
10759 #. For the first occurrence,
10760 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10763 #, c-format
10764 msgid "Unified title: %s "
10765 msgstr "Uniforme titel: %s "
10766
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
10768 #, c-format
10769 msgid "Uniform titles:"
10770 msgstr "Uniforme titels:"
10771
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10773 #, c-format
10774 msgid "Unknown"
10775 msgstr ""
10776
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
10778 #, c-format
10779 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10780 msgstr "Afmelden voor abonnementsnotificatie"
10781
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:116
10783 #, c-format
10784 msgid "Update"
10785 msgstr ""
10786
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10788 #, c-format
10789 msgid "Updates to your record"
10790 msgstr "Wijzigingen in uw record"
10791
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:200
10793 #, c-format
10794 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10795 msgstr ""
10796 "Gebruik de bovenste menubalk om naar een ander deel van Koha te navigeren."
10797
10798 #. ABBR
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10800 msgid "Used For"
10801 msgstr ""
10802
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10804 #, c-format
10805 msgid "Used for/see from:"
10806 msgstr "Gebruikt voor:"
10807
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10809 #, c-format
10810 msgid "Username:"
10811 msgstr ""
10812
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10814 #, c-format
10815 msgid ""
10816 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10817 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10818 msgstr ""
10819
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10821 #, fuzzy, c-format
10822 msgid ""
10823 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10824 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10825 msgstr ""
10826 "De reden voor het blokkeren van een account is meestal het openstaan van "
10827 "boetes. Als "
10828
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
10830 #, fuzzy, c-format
10831 msgid ""
10832 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10833 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10834 msgstr ""
10835 "De reden voor het blokkeren van een account is meestal het openstaan van "
10836 "boetes. Als "
10837
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10839 #, c-format
10840 msgid "VHS tape / Videocassette"
10841 msgstr "VHS-band / Videocassette"
10842
10843 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value 
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:127
10845 #, fuzzy, c-format
10846 msgid "Value is already in use (%s)"
10847 msgstr "reeds in uw mand"
10848
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:900
10850 #, c-format
10851 msgid "Verification:"
10852 msgstr "Verificatie:"
10853
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
10855 #, fuzzy, c-format
10856 msgid "View"
10857 msgstr "Toon alles"
10858
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10861 #, c-format
10862 msgid "View All"
10863 msgstr "Toon alles"
10864
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:129
10867 #, c-format
10868 msgid "View Interlibrary loan request"
10869 msgstr ""
10870
10871 #. A
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10890 msgid "View details for this title"
10891 msgstr "Toon gegevens voor deze titel"
10892
10893 #. A
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
10896 #, fuzzy
10897 msgid "View on Amazon.com"
10898 msgstr "Toon bij Amazon.com"
10899
10900 #. A
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
10902 msgid "View your search history"
10903 msgstr "Zoekgeschiedenis bekijken"
10904
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
10907 #, c-format
10908 msgid "Vol info"
10909 msgstr "Bandinfo"
10910
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
10912 #, c-format
10913 msgid "Volume"
10914 msgstr ""
10915
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10918 #, c-format
10919 msgid "Volume:"
10920 msgstr ""
10921
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10923 #, c-format
10924 msgid "Warning"
10925 msgstr ""
10926
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10928 #, c-format
10929 msgid "Warning:"
10930 msgstr ""
10931
10932 #. SCRIPT
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10934 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10935 msgstr "Let op: Dit kan niet ongedaan gemaakt worden. Bevestig opnieuw"
10936
10937 #. SCRIPT
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10939 msgid "We"
10940 msgstr "wo"
10941
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10943 #, c-format
10944 msgid ""
10945 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10946 "define how long we keep your reading history."
10947 msgstr ""
10948 "Uw privacy is belangrijk voor ons. Op dit scherm, kunt u aangeven hoe lang "
10949 "we uw leengeschiedenis bewaren."
10950
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10952 #, c-format
10953 msgid "Website"
10954 msgstr "Website"
10955
10956 #. SCRIPT
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10958 msgid "Wed"
10959 msgstr "woe"
10960
10961 #. SCRIPT
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10963 msgid "Wednesday"
10964 msgstr "woensdag"
10965
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:140
10968 #, c-format
10969 msgid "Welcome, "
10970 msgstr "Welkom, "
10971
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10973 #, c-format
10974 msgid "What is a discharge?"
10975 msgstr ""
10976
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10978 #, c-format
10979 msgid "What's next?"
10980 msgstr ""
10981
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10983 #, c-format
10984 msgid ""
10985 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10986 "history immediately by clicking here. "
10987 msgstr ""
10988 "Welke privacy-instelling u kiest, u kunt altijd uw leengeschiedenis "
10989 "onmiddellijk wissen door hier te klikken. "
10990
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10992 #, c-format
10993 msgid "Where:"
10994 msgstr "Waar:"
10995
10996 #. SCRIPT
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10998 #, fuzzy
10999 msgid "With selected searches: "
11000 msgstr "Met geselecteerde titels: "
11001
11002 #. SCRIPT
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
11004 msgid "With selected suggestions: "
11005 msgstr "Met geselecteerde suggesties: "
11006
11007 #. For the first occurrence,
11008 #. SCRIPT
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11012 msgid "With selected titles: "
11013 msgstr "Met geselecteerde titels: "
11014
11015 #. SCRIPT
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11017 msgid "Wk"
11018 msgstr "Wk"
11019
11020 #. SCRIPT
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
11022 msgid "Would you like to print a receipt?"
11023 msgstr ""
11024
11025 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
11026 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11028 #, c-format
11029 msgid "Written on %s by %s"
11030 msgstr "Geschreven op %s door %s"
11031
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
11035 #, c-format
11036 msgid "Year"
11037 msgstr "Jaar"
11038
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
11040 #, c-format
11041 msgid "Year: "
11042 msgstr "Jaar: "
11043
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11050 #, c-format
11051 msgid "Yes"
11052 msgstr "Ja"
11053
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
11055 #, c-format
11056 msgid ""
11057 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11058 "again."
11059 msgstr ""
11060 "U benadert de zelfuitleen van een ander IP-adres! Log a.u.b. opnieuw in."
11061
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11063 #, fuzzy, c-format
11064 msgid "You are forbidden to view this page."
11065 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
11066
11067 #. %1$s:  borrowername 
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
11069 #, c-format
11070 msgid "You are logged in as %s."
11071 msgstr "U bent ingelogd als %s."
11072
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
11074 #, c-format
11075 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11076 msgstr "U logt in vanaf een ander IP-adres. Log a.u.b. opnieuw in."
11077
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11079 #, fuzzy, c-format
11080 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11081 msgstr "Er zijn geen aanschafsuggesties in behandeling."
11082
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:254
11084 #, fuzzy, c-format
11085 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11086 msgstr "Er zijn geen aanschafsuggesties in behandeling."
11087
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11089 #, fuzzy, c-format
11090 msgid "You are not authorized to view this page."
11091 msgstr "Er zijn geen aanschafsuggesties in behandeling."
11092
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11094 #, c-format
11095 msgid "You are not authorized to view this record."
11096 msgstr ""
11097
11098 #. I
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11100 msgid ""
11101 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11102 "saved and sent as a single message."
11103 msgstr ""
11104
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
11106 #, c-format
11107 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11108 msgstr ""
11109
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11111 #, c-format
11112 msgid ""
11113 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11114 msgstr ""
11115
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11117 #, c-format
11118 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11119 msgstr "U kunt OAI-PMH ListRecords gebruiken in plaats van deze dienst."
11120
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11122 #, c-format
11123 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11124 msgstr ""
11125
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11127 #, c-format
11128 msgid "You can't change your password."
11129 msgstr "U kunt uw wachtwoord niet wijzigen."
11130
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11132 #, fuzzy, c-format
11133 msgid "You can't reset your password."
11134 msgstr "U kunt uw wachtwoord niet wijzigen."
11135
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11138 #, c-format
11139 msgid ""
11140 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11141 "before asking for a discharge."
11142 msgstr ""
11143
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
11145 #, fuzzy, c-format
11146 msgid "You cannot place any more suggestions"
11147 msgstr "Uw aanschafsuggesties"
11148
11149 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
11151 #, fuzzy, c-format
11152 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11153 msgstr ""
11154 ", kunt u uw boeken niet meer online verlengen. Betaal a.u.b. uw boetes "
11155 "wanneer u uw boeken wilt verlengen."
11156
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11158 #, c-format
11159 msgid "You cannot share a public list."
11160 msgstr ""
11161
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
11163 #, c-format
11164 msgid "You currently have nothing checked out."
11165 msgstr "U heeft momenteel niets geleend."
11166
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
11169 #, c-format
11170 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11171 msgstr "U heeft openstaande boetes en bijdragen voor het bedrag van:"
11172
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
11174 #, c-format
11175 msgid "You did not specify any search criteria"
11176 msgstr "U heeft geen zoekcriteria opgegeven"
11177
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
11179 #, c-format
11180 msgid "You did not specify any search criteria."
11181 msgstr "U heeft geen zoekcriteria opgegeven."
11182
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11184 #, fuzzy, c-format
11185 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11186 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te downloaden."
11187
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11189 #, fuzzy, c-format
11190 msgid "You do not have permission to create a new list."
11191 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
11192
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11194 #, fuzzy, c-format
11195 msgid "You do not have permission to delete this list."
11196 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
11197
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11199 #, c-format
11200 msgid "You do not have permission to download this list."
11201 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te downloaden."
11202
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11204 #, c-format
11205 msgid "You do not have permission to send this list."
11206 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
11207
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11209 #, fuzzy, c-format
11210 msgid "You do not have permission to update this list."
11211 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
11212
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11214 #, fuzzy, c-format
11215 msgid "You do not have permission to view this list."
11216 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
11217
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:69
11219 #, fuzzy, c-format
11220 msgid ""
11221 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11222 "remember, passwords are case sensitive."
11223 msgstr ""
11224 "U heeft een verkeerde gebruikersnaam of wachtwoord ingegeven. Probeer het a."
11225 "u.b. opnieuw! Onthoud dat gebruikersnamen en wachtwoorden "
11226 "hoofdlettergevoelig zijn."
11227
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11229 #, c-format
11230 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11231 msgstr ""
11232
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
11234 #, c-format
11235 msgid "You have a credit of:"
11236 msgstr "U heeft een krediet van:"
11237
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
11239 #, c-format
11240 msgid "You have already requested this title."
11241 msgstr "U heeft deze titel reeds aangevraagd."
11242
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:873
11244 #, fuzzy, c-format
11245 msgid "You have no article requests currently."
11246 msgstr "U heeft deze titel reeds aangevraagd."
11247
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:175
11249 #, c-format
11250 msgid "You have no fines or charges"
11251 msgstr "U heeft geen openstaande boetes of bedragen"
11252
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
11254 #, c-format
11255 msgid ""
11256 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11257 "fields and resubmit."
11258 msgstr ""
11259 "U heeft niet alle verplichte velden ingevuld. Vul a.u.b. alle missende "
11260 "velden en dien opnieuw in."
11261
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
11263 #, c-format
11264 msgid "You have nothing checked out"
11265 msgstr "U heeft niets geleend"
11266
11267 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
11269 #, c-format
11270 msgid ""
11271 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11272 msgstr ""
11273
11274 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11276 #, c-format
11277 msgid ""
11278 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11279 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11280 "more."
11281 msgstr ""
11282
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
11284 #, c-format
11285 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11286 msgstr ""
11287
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:90
11289 #, c-format
11290 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11291 msgstr ""
11292
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
11294 #, fuzzy, c-format
11295 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11296 msgstr ""
11297 "%s %s %s U heeft zich geabonneerd op e-mailnotificatie bij nieuwe "
11298 "afleveringen "
11299
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11301 #, fuzzy, c-format
11302 msgid "You have successfully registered your new account."
11303 msgstr ""
11304 "U heeft uw nieuwe account succesvol geregistreerd. Om in te loggen, gebruik "
11305 "de volgende gegevens:"
11306
11307 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11309 #, fuzzy, c-format
11310 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11311 msgstr "U heeft geen openstaande boetes of bedragen"
11312
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11314 #, c-format
11315 msgid ""
11316 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11317 "available."
11318 msgstr ""
11319
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
11321 #, fuzzy, c-format
11322 msgid "You may register here."
11323 msgstr "registreer hier"
11324
11325 #. SCRIPT
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11327 msgid "You must be logged in to add tags."
11328 msgstr "U moet ingelogd zijn om tags toe te voegen."
11329
11330 #. For the first occurrence,
11331 #. SCRIPT
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
11333 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11334 msgstr "U moet ingelogd zijn om Lijsten te maken of te bewerken"
11335
11336 #. For the first occurrence,
11337 #. SCRIPT
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11339 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11340 msgstr "U moet ingelogd zijn om lijsten te maken of te bewerken"
11341
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11343 #, c-format
11344 msgid "You must have an email address to enroll"
11345 msgstr ""
11346
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
11348 #, fuzzy, c-format
11349 msgid ""
11350 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11351 msgstr ""
11352 "%s %s %s U heeft zich geabonneerd op e-mailnotificatie bij nieuwe "
11353 "afleveringen "
11354
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
11356 #, fuzzy, c-format
11357 msgid "You must reset your password"
11358 msgstr "U kunt uw wachtwoord niet wijzigen."
11359
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11361 #, c-format
11362 msgid "You must select a library for pickup. "
11363 msgstr "U dient een bibliotheek te selecteren om af te halen. "
11364
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11366 #, c-format
11367 msgid "You must select at least one item. "
11368 msgstr "U dient ten minste één item te selecteren. "
11369
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11371 #, c-format
11372 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11373 msgstr ""
11374
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11376 #, c-format
11377 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11378 msgstr ""
11379
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:98
11381 #, c-format
11382 msgid ""
11383 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11384 "again."
11385 msgstr "U heeft de verkeerde karakters ingetikt. Probeer opnieuw in te dienen."
11386
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11388 #, c-format
11389 msgid ""
11390 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11391 "two weeks."
11392 msgstr ""
11393
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11395 #, c-format
11396 msgid "You will receive an email shortly. "
11397 msgstr ""
11398
11399 #. SCRIPT
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11401 msgid ""
11402 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11403 "again."
11404 msgstr ""
11405 "Uw CGI-sessie cookie is niet actueel. Ververs de pagina en probeer opnieuw."
11406
11407 #. For the first occurrence,
11408 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
11411 #, fuzzy, c-format
11412 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11413 msgstr "Uw account is geblokkeerd%s tot "
11414
11415 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
11417 #, fuzzy, c-format
11418 msgid ""
11419 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11420 "renew your account."
11421 msgstr ""
11422 "Uw pas is verlopen. Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer "
11423 "informatie."
11424
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11426 #, fuzzy, c-format
11427 msgid ""
11428 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11429 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
11430
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
11432 #, c-format
11433 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11434 msgstr ""
11435
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11437 #, c-format
11438 msgid "Your account menu"
11439 msgstr "Uw accountmenu"
11440
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11442 #, c-format
11443 msgid ""
11444 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11445 "confirmation email."
11446 msgstr ""
11447 "Uw account zal niet geactiveerd worden totdat u de link volgt uit de e-"
11448 "mailbevestiging."
11449
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11451 #, c-format
11452 msgid "Your authority search history is empty."
11453 msgstr ""
11454
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11456 #, c-format
11457 msgid "Your card will expire on "
11458 msgstr "Uw pas zal verlopen op "
11459
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11461 #, c-format
11462 msgid "Your cart"
11463 msgstr "Uw mand"
11464
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11466 #, c-format
11467 msgid "Your cart "
11468 msgstr "Uw mand "
11469
11470 #. SCRIPT
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11472 msgid "Your cart is currently empty"
11473 msgstr "Uw mand is op dit moment leeg"
11474
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11477 #, c-format
11478 msgid "Your cart is empty."
11479 msgstr "Uw mand is leeg."
11480
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11482 #, c-format
11483 msgid "Your catalog search history is empty."
11484 msgstr ""
11485
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11487 #, c-format
11488 msgid "Your checkout history"
11489 msgstr "Uw uitleengeschiedenis"
11490
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:914
11492 #, c-format
11493 msgid "Your comment"
11494 msgstr "Uw opmerking"
11495
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:916
11497 #, c-format
11498 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11499 msgstr "Uw opmerking (preview, wacht op goedkeuring)"
11500
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
11502 #, c-format
11503 msgid ""
11504 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11505 "update your record as soon as possible."
11506 msgstr ""
11507 "Uw wijzigingen zijn ingediend bij de bibliotheek en een medewerker zal uw "
11508 "record zo spoedig mogelijk bijwerken."
11509
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11511 #, c-format
11512 msgid ""
11513 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11514 "this page within a few days."
11515 msgstr ""
11516
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11518 #, c-format
11519 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11520 msgstr ""
11521
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11523 #, c-format
11524 msgid "Your download should begin automatically."
11525 msgstr "Uw download zou automatisch moeten beginnen."
11526
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
11528 #, c-format
11529 msgid "Your fines and charges"
11530 msgstr "Uw boetes en kosten"
11531
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
11534 #, fuzzy, c-format
11535 msgid "Your guarantor is "
11536 msgstr "Uw mand is leeg."
11537
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11539 #, fuzzy, c-format
11540 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11541 msgstr ""
11542 ", u kunt niet reserveren omdat uw bibliotheekpas geregistreerd staat als "
11543 "vermist of gestolen."
11544
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11546 #, fuzzy, c-format
11547 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11548 msgstr ""
11549 ", u kunt niet reserveren omdat uw bibliotheekpas geregistreerd staat als "
11550 "vermist of gestolen."
11551
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11553 #, fuzzy, c-format
11554 msgid ""
11555 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11556 "renew your card. "
11557 msgstr "Neemt a.u.b. contact op met de bibliothecaris, of gebruik de "
11558
11559 #. %1$s:  shelfname 
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11561 #, c-format
11562 msgid "Your list : %s "
11563 msgstr "Uw lijst : %s "
11564
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:634
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11571 #, c-format
11572 msgid "Your lists"
11573 msgstr "Uw lijsten"
11574
11575 #. SCRIPT
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11577 msgid "Your lists:"
11578 msgstr "Uw lijsten:"
11579
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11581 #, fuzzy, c-format
11582 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11583 msgstr "Formulier niet ingediend vanwege de volgende problemen"
11584
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11587 #, c-format
11588 msgid "Your messaging settings"
11589 msgstr "Uw instellingen voor berichten"
11590
11591 #. SCRIPT
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11593 msgid "Your note about %s could not be saved."
11594 msgstr ""
11595
11596 #. SCRIPT
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11598 #, fuzzy
11599 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11600 msgstr "Inloggen op de catalogus is niet mogelijk gemaakt door de bibliotheek."
11601
11602 #. SCRIPT
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11604 #, fuzzy
11605 msgid "Your note about %s was removed."
11606 msgstr "FOUT: Geen biblionummer ontvangen."
11607
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11609 #, c-format
11610 msgid "Your options are: "
11611 msgstr "Uw opties zijn: "
11612
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
11614 #, c-format
11615 msgid "Your password has been changed "
11616 msgstr "Uw wachtwoord is gewijzigd "
11617
11618 #. For the first occurrence,
11619 #. %1$s:  minPasswordLength
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
11622 #, c-format
11623 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11624 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
11625
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11627 #, fuzzy, c-format
11628 msgid "Your payment"
11629 msgstr "Uw opmerking"
11630
11631 #. %1$s:  message_value 
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11633 #, c-format
11634 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11635 msgstr ""
11636
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
11638 #, c-format
11639 msgid "Your personal details"
11640 msgstr "Uw persoonlijke gegevens"
11641
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11643 #, fuzzy, c-format
11644 msgid "Your priority: "
11645 msgstr "Bezit en prioriteit: "
11646
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11649 #, c-format
11650 msgid "Your privacy management"
11651 msgstr "Uw privacybeheer"
11652
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11654 #, c-format
11655 msgid "Your privacy rules have been updated."
11656 msgstr "Uw privacy-instelling is gewijzigd."
11657
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11659 #, c-format
11660 msgid "Your purchase suggestions"
11661 msgstr "Uw aanschafsuggesties"
11662
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11664 #, c-format
11665 msgid "Your reading history has been deleted."
11666 msgstr "Uw leengeschiedenis is verwijderd."
11667
11668 #. %1$s:  IF hash 
11669 #. %2$s:  hash 
11670 #. %3$s:  END 
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11672 #, c-format
11673 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11674 msgstr ""
11675
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11677 #, c-format
11678 msgid "Your search history"
11679 msgstr "Uw zoekgeschiedenis"
11680
11681 #. %1$s:  total |html 
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11683 #, c-format
11684 msgid "Your search returned %s results."
11685 msgstr "Uw zoekactie gaf %s resultaten."
11686
11687 #. SCRIPT
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
11689 #, fuzzy
11690 msgid "Your setting has been updated!"
11691 msgstr "Uw leengeschiedenis is verwijderd."
11692
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:28
11694 #, c-format
11695 msgid "Your summary"
11696 msgstr "Uw samenvatting"
11697
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11699 #, fuzzy, c-format
11700 msgid "Your tags"
11701 msgstr "uw tags"
11702
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11704 #, c-format
11705 msgid ""
11706 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11707 "before applying them."
11708 msgstr ""
11709 "Uw wijzigingen zijn ingediend. Een bibliothecaris zal uw wijzigingen "
11710 "controleren voor deze toegepast worden."
11711
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11713 #, c-format
11714 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11715 msgstr ""
11716 "Uw gebruikers-ID is niet gevonden in de database. Probeer het a.u.b. opnieuw."
11717
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:614
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:767
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
11724 #, fuzzy, c-format
11725 msgid "ZIP/Postal code:"
11726 msgstr "%s Postcode:"
11727
11728 #. SCRIPT
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11730 #, fuzzy
11731 msgid "[ New list ]"
11732 msgstr "Nieuwe lijst"
11733
11734 #. LINK
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11736 msgid ""
11737 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11738 "END %] catalog recent comments"
11739 msgstr ""
11740 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11741 "END %] catalogus recente opmerkingen"
11742
11743 #. LINK
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11745 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11746 msgstr "[% LibraryName |html %] Zoek RSS Feed"
11747
11748 #. INPUT type=text name=limit
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11750 msgid "[% limit or"
11751 msgstr "[% filter of"
11752
11753 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1023
11755 #, fuzzy, c-format
11756 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11757 msgstr ""
11758 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag niet "
11759 "ondersteund door uw browser.] "
11760
11761 #. SCRIPT
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11763 msgid "a an the"
11764 msgstr "de het een"
11765
11766 #. SCRIPT
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11768 msgid "already in your cart"
11769 msgstr "reeds in uw mand"
11770
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11773 #, c-format
11774 msgid ""
11775 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11776 msgstr ""
11777 "een identificatie die de locatie aangeeft waarnaar het item verstuurd moet "
11778 "worden om opgehaald te worden"
11779
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11781 #, c-format
11782 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11783 msgstr ""
11784 "een identificatie die wordt gebruikt om de gebruiker op te zoeken in Koha"
11785
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11787 #, c-format
11788 msgid "and"
11789 msgstr "en"
11790
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11792 #, c-format
11793 msgid "ask for a discharge"
11794 msgstr ""
11795
11796 #. SCRIPT
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11798 msgid "average rating: "
11799 msgstr "gemiddelde waardering: "
11800
11801 #. %1$s:  rating_avg 
11802 #. %2$s:  ratings.count 
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
11804 #, c-format
11805 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11806 msgstr "gemiddelde waardering: %s (%s stemmen)"
11807
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11810 #, c-format
11811 msgid "bib"
11812 msgstr "bib"
11813
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11816 #, c-format
11817 msgid "bib_id"
11818 msgstr "bib_id"
11819
11820 #. IMG
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11822 msgid "bonus"
11823 msgstr "bonus"
11824
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11826 #, c-format
11827 msgid "borrowernumber"
11828 msgstr "lenersnummer"
11829
11830 #. For the first occurrence,
11831 #. SCRIPT
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11834 msgid "by"
11835 msgstr "door"
11836
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1000
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11841 #, c-format
11842 msgid "by "
11843 msgstr "door "
11844
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11846 #, c-format
11847 msgid "cardnumber"
11848 msgstr "kaartnummer"
11849
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11851 #, c-format
11852 msgid "change your password"
11853 msgstr "wijzig uw wachtwoord"
11854
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:143
11856 #, fuzzy, c-format
11857 msgid "checkout(s)"
11858 msgstr "Uitleningen"
11859
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
11861 #, c-format
11862 msgid "click here to login"
11863 msgstr "klik hier voor online toegang"
11864
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11866 #, c-format
11867 msgid "contains"
11868 msgstr "bevat"
11869
11870 #. SPAN
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11873 msgid ""
11874 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11875 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11876 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11877 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11878 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11879 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11880 "series %]&rft.genre="
11881 msgstr ""
11882
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11885 #, c-format
11886 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11887 msgstr "datum waarna de reserveringsaanvraag niet meer nodig is"
11888
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11891 #, c-format
11892 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11893 msgstr ""
11894 "datum waarna item terug naar de plank gaat indien het niet is opgehaald"
11895
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11897 #, c-format
11898 msgid ""
11899 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11900 "values: "
11901 msgstr ""
11902 "definieert het type recordidentificatie gebruikt in de aanvraag, mogelijke "
11903 "waarden: "
11904
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11906 #, c-format
11907 msgid "desired_due_date"
11908 msgstr "desired_due_date"
11909
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
11911 #, fuzzy, c-format
11912 msgid "due in fines and charges"
11913 msgstr "Uw boetes en kosten"
11914
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11916 #, fuzzy, c-format
11917 msgid "email address"
11918 msgstr "E-mailadres:"
11919
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11921 #, c-format
11922 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11923 msgstr "voor meer informatie over wat het is en hoe het ingesteld wordt."
11924
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
11929 #, c-format
11930 msgid "here"
11931 msgstr "hier"
11932
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11934 #, c-format
11935 msgid "hold(s) pending"
11936 msgstr ""
11937
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
11939 #, c-format
11940 msgid "hold(s) waiting"
11941 msgstr ""
11942
11943 #. SCRIPT
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11945 msgid "iDreamBooks.com rating"
11946 msgstr ""
11947
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11952 #, c-format
11953 msgid "id"
11954 msgstr "id"
11955
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11959 #, c-format
11960 msgid "id_type"
11961 msgstr "id_type"
11962
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11964 #, c-format
11965 msgid ""
11966 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11967 msgstr ""
11968 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11969
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11971 #, c-format
11972 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11973 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11974
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11976 #, c-format
11977 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11978 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11979
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11981 #, c-format
11982 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11983 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11984
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11986 #, c-format
11987 msgid ""
11988 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11989 "show_loans=1 "
11990 msgstr ""
11991 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11992 "show_loans=1 "
11993
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11995 #, c-format
11996 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11997 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11998
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12000 #, c-format
12001 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12002 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12003
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12005 #, c-format
12006 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12007 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12008
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12010 #, c-format
12011 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12012 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12013
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12015 #, c-format
12016 msgid ""
12017 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12018 "request_location=127.0.0.1 "
12019 msgstr ""
12020 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12021 "request_location=127.0.0.1 "
12022
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
12024 #, c-format
12025 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12026 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12027
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12029 #, c-format
12030 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12031 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12032
12033 #. SCRIPT
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
12035 #, fuzzy
12036 msgid "in OpenLibrary collection"
12037 msgstr "in OverDrive collectie"
12038
12039 #. SCRIPT
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
12041 msgid "in OverDrive collection"
12042 msgstr "in OverDrive collectie"
12043
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12045 #, c-format
12046 msgid "in any heading"
12047 msgstr "in alle ingangen"
12048
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12050 #, c-format
12051 msgid "in main entry"
12052 msgstr "in hoofdwoord"
12053
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12055 #, c-format
12056 msgid "in the complete record"
12057 msgstr ""
12058
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12060 #, c-format
12061 msgid "is exactly"
12062 msgstr "is exact"
12063
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12066 #, c-format
12067 msgid "item"
12068 msgstr "item"
12069
12070 #. SCRIPT
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
12072 msgid "item(s) added to your cart"
12073 msgstr "item(s) toegevoegd aan uw mand"
12074
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
12079 #, c-format
12080 msgid "item_id"
12081 msgstr "item_id"
12082
12083 #. %1$s:  LibraryName |html 
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12085 #, c-format
12086 msgid "koha opac %s"
12087 msgstr "koha opac %s"
12088
12089 #. ABBR
12090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12091 #, fuzzy
12092 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber | html %]"
12093 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
12094
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12096 #, c-format
12097 msgid "list of authority record identifiers"
12098 msgstr "lijst van ingangsrecordidentificatie"
12099
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12101 #, c-format
12102 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12103 msgstr "lijst van bibliografische of itemidentificatie"
12104
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12106 #, c-format
12107 msgid "list of system record identifiers"
12108 msgstr "lijst van systeemgebonden recordidentificatie"
12109
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
12111 #, c-format
12112 msgid "log in using a different account"
12113 msgstr ""
12114
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12117 #, c-format
12118 msgid "needed_before_date"
12119 msgstr "needed_before_date"
12120
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
12122 #, c-format
12123 msgid "negcap "
12124 msgstr ""
12125
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12127 #, c-format
12128 msgid "not"
12129 msgstr "niet"
12130
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12132 #, c-format
12133 msgid "or"
12134 msgstr "of"
12135
12136 #. SCRIPT
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12138 msgid "out of"
12139 msgstr "van de"
12140
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:146
12142 #, fuzzy, c-format
12143 msgid "overdue(s)"
12144 msgstr "Te laat meldingen "
12145
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12148 #, c-format
12149 msgid "password"
12150 msgstr "wachtwoord"
12151
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
12159 #, c-format
12160 msgid "patron_id"
12161 msgstr "patron_id"
12162
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12165 #, c-format
12166 msgid "pickup_expiry_date"
12167 msgstr "pickup_expiry_date"
12168
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12171 #, c-format
12172 msgid "pickup_location"
12173 msgstr "pickup_location"
12174
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
12176 #, fuzzy, c-format
12177 msgid "primary email address"
12178 msgstr "E-mailadres:"
12179
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
12181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
12184 #, c-format
12185 msgid "purchase suggestion"
12186 msgstr "aanschafsuggestie"
12187
12188 #. SCRIPT
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12190 #, fuzzy
12191 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12192 msgstr "Meer boekrecensies op iDreamBooks.com"
12193
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12195 #, c-format
12196 msgid "request_location"
12197 msgstr "request_location"
12198
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12200 #, c-format
12201 msgid ""
12202 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12203 msgstr ""
12204 "vraagt een specifiek formaat of specifieke set van formaten aan voor het "
12205 "rapporteren van beschikbaarheid"
12206
12207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12208 #, c-format
12209 msgid ""
12210 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12211 "values: "
12212 msgstr ""
12213 "vraagt een specifiek detailniveau aan voor het rapporteren van "
12214 "beschikbaarheid, mogelijke waardes: "
12215
12216 #. For the first occurrence,
12217 #. SCRIPT
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
12219 msgid "results"
12220 msgstr "resultaten"
12221
12222 #. SCRIPT
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12224 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12225 msgstr "resultaten in de OverDrive collectie van de bibliotheek."
12226
12227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12228 #, c-format
12229 msgid "return_fmt"
12230 msgstr "return_fmt"
12231
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12233 #, c-format
12234 msgid "return_type"
12235 msgstr "return_type"
12236
12237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12238 #, c-format
12239 msgid "schema"
12240 msgstr "schema"
12241
12242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:524
12243 #, c-format
12244 msgid "search"
12245 msgstr "zoekactie"
12246
12247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12248 #, fuzzy, c-format
12249 msgid "secondary email address"
12250 msgstr "%s Secondaire e-mail:"
12251
12252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12253 #, c-format
12254 msgid "see also:"
12255 msgstr ""
12256
12257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12258 #, fuzzy, c-format
12259 msgid "show_attributes"
12260 msgstr "show_fines"
12261
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
12263 #, c-format
12264 msgid "show_contact"
12265 msgstr "show_contact"
12266
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12268 #, c-format
12269 msgid "show_fines"
12270 msgstr "show_fines"
12271
12272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12273 #, c-format
12274 msgid "show_holds"
12275 msgstr "show_holds"
12276
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12278 #, c-format
12279 msgid "show_loans"
12280 msgstr "show_loans"
12281
12282 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12283 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12284 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12285 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
12286 #. %5$s:  END 
12287 #. %6$s:  ELSE 
12288 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12289 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) 
12290 #. %9$s:  ELSE 
12291 #. %10$s:  END 
12292 #. %11$s:  END 
12293 #. %12$s:  END 
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
12295 #, fuzzy, c-format
12296 msgid ""
12297 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12298 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12299 msgstr "sinds %s %s Geblokkeerd %s tot %s %s %s Ter beoordeling %s %s "
12300
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12302 #, c-format
12303 msgid "site administrator"
12304 msgstr "sitebeheerder"
12305
12306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12307 #, c-format
12308 msgid ""
12309 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12310 msgstr ""
12311 "specificeert het metadataschema van te vinden records, mogelijke waardes: "
12312
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12314 #, c-format
12315 msgid "starts with"
12316 msgstr "begint met"
12317
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12319 #, c-format
12320 msgid "subjects "
12321 msgstr "trefwoorden "
12322
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12324 #, c-format
12325 msgid "suggestions"
12326 msgstr "suggesties"
12327
12328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12329 #, c-format
12330 msgid "surname"
12331 msgstr "achternaam"
12332
12333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12334 #, c-format
12335 msgid ""
12336 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12337 "element 'reserve_id')"
12338 msgstr ""
12339
12340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12342 #, c-format
12343 msgid "system item identifier"
12344 msgstr "systeemidentificatie item"
12345
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
12348 #, c-format
12349 msgid "system-wide only"
12350 msgstr ""
12351
12352 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
12354 msgid "tagsel_button"
12355 msgstr "tagsel_button"
12356
12357 #. META http-equiv=Content-Type
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
12362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12364 msgid "text/html; charset=utf-8"
12365 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12366
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12369 #, c-format
12370 msgid ""
12371 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12372 "placed"
12373 msgstr ""
12374 "de systeemidentificatie voor het bibliografische record waarop de aanvraag "
12375 "wordt gedaan"
12376
12377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12379 #, c-format
12380 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12381 msgstr ""
12382 "de systeemidentificatie voor de gebruiker voor wie de aanvraag is gedaan"
12383
12384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12385 #, c-format
12386 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12387 msgstr ""
12388 "de systeemidentificatie voor het specifieke item waarvoor de aanvraag is "
12389 "gedaan"
12390
12391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12392 #, c-format
12393 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12394 msgstr ""
12395 "de datum waarop de gebruiker zou willen dat het item teruggebracht wordt"
12396
12397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12398 #, c-format
12399 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12400 msgstr "het type identificatie, mogelijke waardes: "
12401
12402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12407 #, c-format
12408 msgid ""
12409 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12410 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12411 msgstr ""
12412 "de unieke gebruikersidentificatie in het bibliotheeksysteem; dezelfde "
12413 "identificatie die teruggegeven wordt door LookupPatron of AuthenticatePatron"
12414
12415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
12416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12417 #, fuzzy, c-format
12418 msgid "there was a problem processing your payment"
12419 msgstr "Er is een probleem met uw bijdrage"
12420
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
12422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
12423 #, c-format
12424 msgid "to create new lists."
12425 msgstr "om nieuwe lijsten aan te maken."
12426
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:967
12428 #, c-format
12429 msgid "to post a comment."
12430 msgstr "om een opmerking te plaatsen."
12431
12432 #. LINK
12433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:44
12434 msgid "unAPI"
12435 msgstr "unAPI"
12436
12437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:759
12438 #, c-format
12439 msgid "until "
12440 msgstr "tot "
12441
12442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12443 #, c-format
12444 msgid "up to "
12445 msgstr "tot "
12446
12447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12448 #, c-format
12449 msgid "used for/see from:"
12450 msgstr ""
12451
12452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12453 #, c-format
12454 msgid "user's login identifier"
12455 msgstr "gebruikers inlogidentificatie"
12456
12457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12458 #, c-format
12459 msgid "user's password"
12460 msgstr "gebruikers wachtwoord"
12461
12462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12463 #, c-format
12464 msgid "username"
12465 msgstr "gebruikersnaam"
12466
12467 #. SCRIPT
12468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12469 msgid "view labeled"
12470 msgstr "toon gelabeld"
12471
12472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12474 #, c-format
12475 msgid "view plain"
12476 msgstr "toon normaal"
12477
12478 #. SCRIPT
12479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12480 msgid "votes"
12481 msgstr "stemmen"
12482
12483 #. SCRIPT
12484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12485 msgid "waiting holds:"
12486 msgstr "reserveringen in de wacht:"
12487
12488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
12489 #, c-format
12490 msgid "was not found in the database. Please try again."
12491 msgstr "werd niet gevonden in de database. Probeert u het a.u.b. nog eens."
12492
12493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12494 #, fuzzy, c-format
12495 msgid ""
12496 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12497 "response"
12498 msgstr ""
12499 "of er wel of geen contactinformatie van de gebruiker meegestuurd moet worden "
12500 "in de reactie"
12501
12502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12503 #, c-format
12504 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12505 msgstr ""
12506 "of er wel of geen boete-informatie meegestuurd moet worden in de reactie"
12507
12508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12509 #, c-format
12510 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12511 msgstr ""
12512 "of er wel of geen reserveringsinformatie meegestuurd moet worden in de "
12513 "reactie"
12514
12515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12516 #, c-format
12517 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12518 msgstr "of er wel of geen leeninformatie meegestuurd moet worden in de reactie"
12519
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12521 #, c-format
12522 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12523 msgstr ""
12524 "of er wel of geen contactinformatie van de gebruiker meegestuurd moet worden "
12525 "in de reactie"
12526
12527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12528 #, fuzzy
12529 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12530 msgstr "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
12531
12532 #. %1$s:  approvedaddress 
12533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12534 #, fuzzy, c-format
12535 msgid "will be sent shortly to %s."
12536 msgstr "De mand is verstuurd naar: %s"
12537
12538 #. SCRIPT
12539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12540 msgid "with biblionumber"
12541 msgstr "met biblionummer"
12542
12543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12544 #, c-format
12545 msgid "would be entered as "
12546 msgstr ""
12547
12548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12549 #, c-format
12550 msgid "you"
12551 msgstr "u"
12552
12553 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
12555 #, c-format
12556 msgid ""
12557 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12558 "items you wish to not place holds on. "
12559 msgstr ""
12560
12561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12562 #, c-format
12563 msgid "your fines"
12564 msgstr "uw boetes"
12565
12566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:114
12567 #, c-format
12568 msgid "your interlibrary loan requests"
12569 msgstr ""
12570
12571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12572 #, c-format
12573 msgid "your lists"
12574 msgstr "uw lijsten"
12575
12576 # berichtendienst
12577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12578 #, c-format
12579 msgid "your messaging"
12580 msgstr "uw berichten"
12581
12582 #. %1$s:  payment 
12583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
12584 #, c-format
12585 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12586 msgstr ""
12587
12588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12589 #, c-format
12590 msgid "your personal details"
12591 msgstr "uw persoonlijke gegevens"
12592
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12594 #, c-format
12595 msgid "your privacy"
12596 msgstr "uw privacy"
12597
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12599 #, c-format
12600 msgid "your purchase suggestions"
12601 msgstr "uw aanschafsuggesties"
12602
12603 #. SCRIPT
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12605 msgid "your rating: "
12606 msgstr "uw waardering: "
12607
12608 #. %1$s:  my_rating.rating_value 
12609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
12610 #, c-format
12611 msgid "your rating: %s, "
12612 msgstr "uw waardering: %s, "
12613
12614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12615 #, c-format
12616 msgid "your reading history"
12617 msgstr "uw leesgeschiedenis"
12618
12619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12620 #, c-format
12621 msgid "your search history"
12622 msgstr "uw zoekgeschiedenis"
12623
12624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12625 #, c-format
12626 msgid "your summary"
12627 msgstr "uw samenvatting"
12628
12629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12630 #, c-format
12631 msgid "your tags"
12632 msgstr "uw tags"
12633
12634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
12636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:708
12637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
12638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
12639 #, c-format
12640 msgid "×"
12641 msgstr "×"
12642
12643 #. A
12644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
12645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
12646 msgid ""
12647 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12648 msgstr ""
12649 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"