Bug 7939: (followup) Update translation files
[koha.git] / misc / translator / po / nl-NL-opac-bootstrap.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2015-04-29 16:11-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2014-04-22 12:11+0000\n"
11 "Last-Translator: Peter <pschouten@ingressus.nl>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: nl_NL\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1398168711.0\n"
20
21 #. A
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
23 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
24 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
25 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
26
27 #. %1$s:  USE Koha 
28 #. %2$s:  USE KohaDates 
29 #. %3$s:  USE Branches 
30 #. %4$s:  USE AuthorisedValues 
31 #. %5$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) 
32 #. %6$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) 
33 #. %7$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
34 #. %8$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
35 #. %9$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
36 #. %10$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
37 #. %11$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
38 #. %12$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
39 #. %13$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
40 #. %14$s:  END 
41 #. %15$s:  END 
42 #. %16$s:  END 
43 #. %17$s:  END 
44 #. %18$s:  END 
45 #. %19$s:  IF ( using_https ) 
46 #. %20$s:  SET protocol = "https://" 
47 #. %21$s:  ELSE 
48 #. %22$s:  SET protocol = "http://" 
49 #. %23$s:  END 
50 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
51 #. %25$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
52 #. %26$s:  LibraryNameTitle 
53 #. %27$s:  ELSE 
54 #. %28$s:  END 
55 #. %29$s:  title |html 
56 #. %30$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
57 #. %31$s:  subtitl.subfield |html 
58 #. %32$s:  END 
59 #. %33$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
60 #. %34$s:  IF ( bidi ) 
61 #. %35$s:  BLOCK cssinclude 
62 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
63 #, fuzzy, c-format
64 msgid ""
65 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
66 "%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
67 msgstr ""
68 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s%sKoha online%s "
69 "catalogus &rsaquo; Gegevens voor: %s%s, %s%s %s %s %s"
70
71 #. %1$s:  USE Koha 
72 #. %2$s:  USE KohaDates 
73 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
74 #. %4$s:  USE ItemTypes 
75 #. %5$s:  USE Branches 
76 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
77 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
78 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
79 #. %9$s:  ELSE 
80 #. %10$s:  END 
81 #. %11$s:  course.course_name 
82 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
83 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
84 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
85 #, fuzzy, c-format
86 msgid ""
87 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
88 "%s %s %s "
89 msgstr ""
90 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Cursus "
91 "reserveringen voor %s %s %s%s "
92
93 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
94 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
95 #. %3$s:  END 
96 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
97 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
98 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
99 #. %7$s:  ELSE 
100 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
101 #. %9$s:  END 
102 #. %10$s:  END 
103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1292
104 #, c-format
105 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
106 msgstr "%s %s %s %s %s (prioriteit %s) %s %s %s %s "
107
108 #. %1$s:  END 
109 #. %2$s:  END 
110 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
111 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
112 #. %5$s:  ELSE 
113 #. %6$s:  END 
114 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
115 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
116 #. %9$s:  END 
117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
118 #, c-format
119 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
120 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s %s %s "
121
122 #. %1$s:  END 
123 #. %2$s:  END 
124 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
125 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
126 #. %5$s:  ELSE 
127 #. %6$s:  END 
128 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
129 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
130 #. %9$s:  END 
131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
132 #, c-format
133 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
134 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s , %s %s"
135
136 #. %1$s:  END 
137 #. %2$s:  END 
138 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
139 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
140 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
142 #, fuzzy, c-format
143 msgid "%s %s %s %s %s please "
144 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
145
146 #. %1$s:  USE Koha 
147 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
148 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
149 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
150 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
151 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
152 #. %7$s:  ELSE 
153 #. %8$s:  END 
154 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
155 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
156 #. %11$s:  query_desc | html
157 #. %12$s:  END 
158 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
159 #. %14$s:  limit_desc | html 
160 #. %15$s:  END 
161 #. %16$s:  ELSE 
162 #. %17$s:  END 
163 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
164 #. %19$s:  IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) 
165 #. %20$s:  BLOCK cssinclude 
166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
167 #, c-format
168 msgid ""
169 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
170 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
171 "criteria. %s %s %s %s "
172 msgstr ""
173 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %s Resultaten van "
174 "zoekactie %sfor '%s'%s%s&nbsp;met filter(s):&nbsp;'%s'%s %s U heeft geen "
175 "zoekcriteria ingegeven. %s %s %s %s "
176
177 #. %1$s:  USE Koha 
178 #. %2$s:  USE KohaDates 
179 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
180 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
181 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
182 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
183 #. %7$s:  ELSE 
184 #. %8$s:  END 
185 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
186 #. %10$s:  ELSE 
187 #. %11$s:  END 
188 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
189 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
190 #. %14$s:  END 
191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
192 #, c-format
193 msgid ""
194 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
195 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
196 msgstr ""
197 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sUpdate uw persoonlijke "
198 "gegevens %sRegistreer een nieuw account%s %s %s%s "
199
200 #. %1$s:  USE Koha 
201 #. %2$s:  USE KohaDates 
202 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
203 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
204 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
205 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
206 #. %7$s:  ELSE 
207 #. %8$s:  END 
208 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
209 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
211 #, fuzzy, c-format
212 msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s"
213 msgstr ""
214 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw winkelwagen %s %s%s "
215
216 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
217 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
218 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
219 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
220 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
221 #. %6$s:  END 
222 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
223 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
224 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
225 #. %10$s:  ELSE 
226 #. %11$s:  END 
227 #. %12$s:  END 
228 #. %13$s:  END 
229 #. %14$s:  ELSE 
230 #. %15$s:  END 
231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
232 #, c-format
233 msgid ""
234 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
235 msgstr ""
236 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Dit record heeft geen items. "
237 "%s "
238
239 #. %1$s:  END 
240 #. %2$s:  ELSE 
241 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
242 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
243 #. %5$s:  ELSE 
244 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
245 #. %7$s:  END 
246 #. %8$s:  ELSE 
247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
248 #, fuzzy, c-format
249 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
250 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s %s %s "
251
252 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
253 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
254 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
255 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
256 #. %5$s:  ELSE 
257 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
258 #. %7$s:  END 
259 #. %8$s:  END 
260 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
262 #, c-format
263 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
264 msgstr ""
265
266 #. %1$s:  END 
267 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
268 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
269 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
271 #, fuzzy, c-format
272 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
273 msgstr ""
274 "%s %s %s U heeft zich geabonneerd op e-mailnotificatie bij nieuwe "
275 "afleveringen "
276
277 #. %1$s:  USE Koha 
278 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
279 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
280 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
281 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
282 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
283 #. %7$s:  ELSE 
284 #. %8$s:  END 
285 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
286 #. %10$s:  shelfname |html 
287 #. %11$s:  ELSE 
288 #. %12$s:  END 
289 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
290 #. %14$s:  BLOCK cssinclude 
291 #. %15$s:  END 
292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
293 #, c-format
294 msgid ""
295 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
296 "%s%s %s%s "
297 msgstr ""
298 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sInhoud van %s%sUw lijsten"
299 "%s%s %s%s "
300
301 #. %1$s:  USE Koha 
302 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
303 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
304 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
305 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
306 #. %6$s:  ELSE 
307 #. %7$s:  END 
308 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
309 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
311 #, fuzzy, c-format
312 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s "
313 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Cursussen %s %s%s "
314
315 #. %1$s:  USE Koha 
316 #. %2$s:  USE KohaDates 
317 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
318 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
319 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
320 #. %6$s:  ELSE 
321 #. %7$s:  END 
322 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
323 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
324 #. %10$s:  END 
325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
326 #, fuzzy, c-format
327 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s%s "
328 msgstr ""
329 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw thuisbibliotheek %s %s%s "
330
331 #. %1$s:  USE Koha 
332 #. %2$s:  USE KohaDates 
333 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
334 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
335 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
336 #. %6$s:  ELSE 
337 #. %7$s:  END 
338 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
339 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
341 #, fuzzy, c-format
342 msgid ""
343 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s %s "
344 msgstr ""
345 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw zoekgeschiedenis %s %s%s "
346
347 #. %1$s:  USE Koha 
348 #. %2$s:  USE KohaDates 
349 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
350 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
351 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
352 #. %6$s:  ELSE 
353 #. %7$s:  END 
354 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
355 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
356 #. %10$s:  END 
357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
358 #, c-format
359 msgid ""
360 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s%s "
361 msgstr ""
362 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw thuisbibliotheek %s %s%s "
363
364 #. %1$s:  USE Koha 
365 #. %2$s:  USE KohaDates 
366 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
367 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
368 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
369 #. %6$s:  ELSE 
370 #. %7$s:  END 
371 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
372 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
373 #. %10$s:  END 
374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
375 #, c-format
376 msgid ""
377 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s%s "
378 msgstr ""
379 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw zoekgeschiedenis %s %s%s "
380
381 #. %1$s:  END 
382 #. %2$s:  ELSE 
383 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
385 #, c-format
386 msgid "%s %s %s Item in transit from "
387 msgstr "%s %s %s Item op transport van "
388
389 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
390 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
391 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
393 #, c-format
394 msgid "%s %s %s Item waiting at "
395 msgstr "%s %s %s Item ligt klaar bij "
396
397 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
398 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
399 #. %3$s:  ELSE 
400 #. %4$s:  END 
401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
402 #, c-format
403 msgid "%s %s %s Koha online %s "
404 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
405
406 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
407 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
408 #. %3$s:  ELSE 
409 #. %4$s:  END 
410 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:701
412 #, c-format
413 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
414 msgstr "%s %s %s Geen andere items. %s %s "
415
416 #. %1$s:  END 
417 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
418 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
419 #. %4$s:  END 
420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
421 #, c-format
422 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
423 msgstr ""
424 "%s %s %s Let op: dit venster zal automatisch sluiten in 5 seconden. %s "
425
426 #. %1$s:  USE Koha 
427 #. %2$s:  USE KohaDates 
428 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
429 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
430 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
431 #. %6$s:  ELSE 
432 #. %7$s:  END 
433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
434 #, fuzzy, c-format
435 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
436 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Zelf uitlenen "
437
438 #. %1$s:  USE Koha 
439 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
440 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
441 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
442 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
443 #. %6$s:  ELSE 
444 #. %7$s:  END 
445 #. %8$s:  IF ( op_add ) 
446 #. %9$s:  END 
447 #. %10$s:  IF ( op_else ) 
448 #. %11$s:  END 
449 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
450 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
451 #. %14$s:  END 
452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
453 #, fuzzy, c-format
454 msgid ""
455 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase "
456 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
457 msgstr ""
458 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sDoe een nieuwe aankoopsuggestie"
459 "%s %sAankoopsuggestie%s %s %s%s "
460
461 #. %1$s:  USE Koha 
462 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
463 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
464 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
465 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
466 #. %6$s:  ELSE 
467 #. %7$s:  END 
468 #. %8$s:  summary.mainentry 
469 #. %9$s:  IF authtypetext 
470 #. %10$s:  authtypetext 
471 #. %11$s:  END 
472 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
473 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
474 #. %14$s:  END 
475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
476 #, c-format
477 msgid ""
478 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s "
479 "(%s)%s %s %s%s "
480 msgstr ""
481 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Zoekactie ingangsrescords "
482 "&rsaquo; %s%s (%s)%s %s %s%s "
483
484 #. %1$s:  USE Koha 
485 #. %2$s:  IF ( fullpage ) 
486 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
487 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
488 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
489 #. %6$s:  ELSE 
490 #. %7$s:  END 
491 #. %8$s:  shelfname 
492 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
493 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
494 #. %11$s:  END 
495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
496 #, fuzzy, c-format
497 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s%s %s%s "
498 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Download lijst%s %s%s "
499
500 #. %1$s:  USE Koha 
501 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
502 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
503 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
504 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
505 #. %6$s:  ELSE 
506 #. %7$s:  END 
507 #. %8$s:  authtypetext 
508 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
509 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
510 #. %11$s:  END 
511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
512 #, c-format
513 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
514 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Ingang %s %s %s%s "
515
516 #. %1$s:  USE Koha 
517 #. %2$s:  USE KohaDates 
518 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
519 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
520 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
521 #. %6$s:  ELSE 
522 #. %7$s:  END 
523 #. %8$s:  bibliotitle 
524 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
525 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
527 #, c-format
528 msgid ""
529 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for "
530 "%s %s %s "
531 msgstr ""
532 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Volledige "
533 "abonnementsgeschiedenis voor %s %s %s "
534
535 #. %1$s:  USE Koha 
536 #. %2$s:  USE KohaDates 
537 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
538 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
539 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
540 #. %6$s:  ELSE 
541 #. %7$s:  END 
542 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
543 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
544 #. %10$s:  END 
545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
546 #, c-format
547 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s %s%s "
548 msgstr ""
549 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Recent commentaar %s %s%s "
550
551 #. %1$s:  USE Koha 
552 #. %2$s:  USE KohaDates 
553 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
554 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
555 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
556 #. %6$s:  ELSE 
557 #. %7$s:  END 
558 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
559 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
561 #, c-format
562 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
563 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Tags %s %s "
564
565 #. %1$s:  USE Koha 
566 #. %2$s:  USE KohaDates 
567 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
568 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
569 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
570 #. %6$s:  ELSE 
571 #. %7$s:  END 
572 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
573 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
574 #. %10$s:  END 
575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
576 #, c-format
577 msgid ""
578 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
579 msgstr ""
580 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw boetes en rekeningen %s %s"
581 "%s "
582
583 #. For the first occurrence,
584 #. %1$s:  USE Koha 
585 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
586 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
587 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
588 #. %5$s:  ELSE 
589 #. %6$s:  END 
590 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
591 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
592 #. %9$s:  END 
593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
596 #, c-format
597 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
598 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus %s %s%s "
599
600 #. %1$s:  USE Koha 
601 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
602 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
603 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
604 #. %5$s:  ELSE 
605 #. %6$s:  END 
606 #. %7$s:  IF ( GetAvailability ) 
607 #. %8$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
608 #. %9$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
609 #. %10$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
610 #. %11$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
611 #. %12$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
612 #. %13$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
613 #. %14$s:  ELSIF ( GetServices ) 
614 #. %15$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
615 #. %16$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
616 #. %17$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
617 #. %18$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
618 #. %19$s:  ELSE 
619 #. %20$s:  END 
620 #. %21$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
621 #. %22$s:  BLOCK cssinclude 
622 #. %23$s:  END 
623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
624 #, fuzzy, c-format
625 msgid ""
626 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
627 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
628 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
629 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
630 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
631 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
632 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
633 msgstr ""
634 "%s %s%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s ILS-DI "
635 "&rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
636 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
637 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
638 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
639 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
640
641 #. %1$s:  USE Koha 
642 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
643 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
644 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
645 #. %5$s:  ELSE 
646 #. %6$s:  END 
647 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
648 #. %8$s:  ELSE 
649 #. %9$s:  END 
650 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
651 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
652 #. %12$s:  END 
653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
654 #, c-format
655 msgid ""
656 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s "
657 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
658 msgstr ""
659 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %s Log in met uw account %s "
660 "Catalogus login uitgeschakeld %s %s %s%s "
661
662 #. %1$s:  USE Koha 
663 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
664 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
665 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
666 #. %5$s:  ELSE 
667 #. %6$s:  END 
668 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
669 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
670 #. %9$s:  query_desc | html 
671 #. %10$s:  END 
672 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
673 #. %12$s:  limit_desc | html 
674 #. %13$s:  END 
675 #. %14$s:  ELSE 
676 #. %15$s:  END 
677 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
678 #. %17$s:  BLOCK cssinclude 
679 #. %18$s:  END 
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
681 #, c-format
682 msgid ""
683 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
684 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
685 "criteria. %s %s %s%s "
686 msgstr ""
687 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %s Resultaat van zoekactie "
688 "%snaar '%s'%s%s&nbsp;met filter(s):&nbsp;'%s'%s %s U heeft geen "
689 "zoekcriterium ingegeven. %s %s %s%s "
690
691 #. %1$s:  USE Koha 
692 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
693 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
694 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
695 #. %5$s:  ELSE 
696 #. %6$s:  END 
697 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
698 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
699 #. %9$s:  END 
700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
701 #, c-format
702 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
703 msgstr ""
704 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uitgebreid zoeken %s %s%s "
705
706 #. %1$s:  USE Koha 
707 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
708 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
709 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
710 #. %5$s:  ELSE 
711 #. %6$s:  END 
712 #. %7$s:  biblio.title |html 
713 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
714 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
716 #, c-format
717 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s %s "
718 msgstr ""
719 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Afbeeldingen voor: %s %s %s "
720
721 #. %1$s:  USE Koha 
722 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
723 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
724 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
725 #. %5$s:  ELSE 
726 #. %6$s:  END 
727 #. %7$s:  q | html 
728 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
729 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
731 #, fuzzy, c-format
732 msgid ""
733 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
734 msgstr ""
735 "%s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; OverDrive zoekactie naar '%s' %s "
736 "%s "
737
738 #. %1$s:  USE Koha 
739 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
740 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
741 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
742 #. %5$s:  ELSE 
743 #. %6$s:  END 
744 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
745 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
746 #. %9$s:  END 
747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
748 #, c-format
749 msgid ""
750 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
751 "%s %s%s "
752 msgstr ""
753 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Bevestig uw registratie %s %s%s "
754
755 #. %1$s:  USE Koha 
756 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
757 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
758 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
759 #. %5$s:  ELSE 
760 #. %6$s:  END 
761 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
762 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
763 #. %9$s:  END 
764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
765 #, fuzzy, c-format
766 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud %s %s%s "
767 msgstr ""
768 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Recent commentaar %s %s%s "
769
770 #. %1$s:  USE Koha 
771 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
772 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
773 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
774 #. %5$s:  ELSE 
775 #. %6$s:  END 
776 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
777 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
778 #. %9$s:  END 
779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
780 #, c-format
781 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
782 msgstr ""
783 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Updates ingediend %s %s%s "
784
785 #. %1$s:  END 
786 #. %2$s:  END 
787 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
788 #. %4$s:  review.title 
789 #. %5$s:  ELSE 
790 #. %6$s:  END 
791 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
792 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
793 #. %9$s:  END 
794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
795 #, c-format
796 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
797 msgstr "%s %s %s%s%sGeen titel%s %s %s%s "
798
799 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
800 #. %2$s:  USE Koha 
801 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
802 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
803 #. %5$s:  BLOCK cssinclude 
804 #. %6$s:  END 
805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
806 #, fuzzy, c-format
807 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
808 msgstr "%s %s %sZoeksuggesties %s "
809
810 #. %1$s:  END 
811 #. %2$s:  ELSE 
812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:572
813 #, c-format
814 msgid "%s %s Item in transit to "
815 msgstr "%s %s Item in transport naar "
816
817 #. %1$s:  END 
818 #. %2$s:  ELSE 
819 #. %3$s:  END 
820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
821 #, c-format
822 msgid "%s %s No results found. %s "
823 msgstr "%s %s Geen resultaten gevonden. %s "
824
825 #. %1$s: - SWITCH index -
826 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
827 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
828 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
829 #. %5$s: - END -
830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
831 #, c-format
832 msgid ""
833 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
834 "%s Search also for related subjects %s "
835 msgstr ""
836 "%s %s Zoek ook naar engere termen %s Zoek ook naar bredere termen %s Zoek "
837 "ook naar gerelateerde termen %s "
838
839 #. %1$s:  SWITCH m.code 
840 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
841 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
842 #. %4$s:  CASE 
843 #. %5$s:  m.code 
844 #. %6$s:  END 
845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
846 #, c-format
847 msgid ""
848 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
849 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
850 msgstr ""
851
852 #. %1$s:  END 
853 #. %2$s:  ELSE 
854 #. %3$s:  END 
855 #. %4$s:  END 
856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
857 #, fuzzy, c-format
858 msgid ""
859 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
860 "issues %s %s "
861 msgstr ""
862 "%s %s %s U heeft zich geabonneerd op e-mailnotificatie bij nieuwe "
863 "afleveringen "
864
865 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
866 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
867 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
868 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
869 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
870 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
872 #, fuzzy, c-format
873 msgid ""
874 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
875 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
876 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
877 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
878 msgstr ""
879 "%s [%%#- Deze include heeft 2 two parameters nodig: een item structuur en "
880 "een optionele leen (issue) structuur. De issue structuur wordt gebruikt door "
881 "reserveringspagina's, die geen API gebruiken om items op te halen voor het "
882 "vullen van item.datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
883
884 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
885 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
887 #, c-format
888 msgid "%s %s by "
889 msgstr "%s %s door "
890
891 #. %1$s:  i.title | html 
892 #. %2$s:  IF i.author 
893 #. %3$s:  i.author | html 
894 #. %4$s:  END 
895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
896 #, fuzzy, c-format
897 msgid "%s %s by %s %s "
898 msgstr "%s, by %s%s "
899
900 #. %1$s:  ELSE 
901 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
902 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
903 #. %4$s:  CASE 'full' 
904 #. %5$s:  review.borrtitle 
905 #. %6$s:  review.firstname 
906 #. %7$s:  review.surname 
907 #. %8$s:  CASE 'first' 
908 #. %9$s:  review.firstname 
909 #. %10$s:  CASE 'surname' 
910 #. %11$s:  review.surname 
911 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
912 #. %13$s:  review.firstname 
913 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
914 #. %15$s:  CASE 'username' 
915 #. %16$s:  review.userid 
916 #. %17$s:  END 
917 #. %18$s:  END 
918 #. %19$s:  END 
919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
920 #, c-format
921 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
922 msgstr "%s %s door %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
923
924 #. For the first occurrence,
925 #. %1$s:  END 
926 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
929 #, fuzzy, c-format
930 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
931 msgstr "%s %s Kies a.u.b. waarmee u wilt authenticeren: "
932
933 #. %1$s:  firstname 
934 #. %2$s:  surname 
935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
936 #, c-format
937 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
938 msgstr "%s %s heeft u een mand gestuurd vanaf onze online catalogus."
939
940 #. %1$s:  firstname 
941 #. %2$s:  surname 
942 #. %3$s:  shelfname 
943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
944 #, c-format
945 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
946 msgstr ""
947 "%s %s heeft u vanuit onze online catalogus een virtuele plank gestuurd met "
948 "de naam : %s."
949
950 #. %1$s:  added_count 
951 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
952 #. %3$s:  ELSE 
953 #. %4$s:  END 
954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
955 #, c-format
956 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
957 msgstr "%s %s tag%stags%s succesvol toegevoegd."
958
959 #. %1$s:  USE Koha 
960 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
961 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
962 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
963 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
964 #. %6$s:  ELSE 
965 #. %7$s:  END 
966 #. %8$s:  ELSE 
967 #. %9$s:  END 
968 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
969 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
970 #. %12$s:  END 
971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
972 #, c-format
973 msgid ""
974 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
975 "settings %s %s%s "
976 msgstr ""
977 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw "
978 "berichtinstellingen %s %s%s "
979
980 #. %1$s:  USE KohaDates 
981 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
982 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
983 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
984 #. %5$s:  ELSE 
985 #. %6$s:  END 
986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
987 #, c-format
988 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
989 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Hulp bij zelf uitlenen"
990
991 #. %1$s:  USE Koha 
992 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
993 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
994 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
995 #. %5$s:  ELSE 
996 #. %6$s:  END 
997 #. %7$s:  IF ( typeissue ) 
998 #. %8$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
999 #. %9$s:  END 
1000 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1001 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
1002 #. %12$s:  END 
1003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
1004 #, c-format
1005 msgid ""
1006 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription "
1007 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
1008 msgstr ""
1009 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sAbonneer op notificatie "
1010 "abonnement %s Uitschrijven van notificatie abonnement %s %s %s%s "
1011
1012 #. %1$s:  USE Koha 
1013 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1014 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1015 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1016 #. %5$s:  ELSE 
1017 #. %6$s:  END 
1018 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1019 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1020 #. %9$s:  END 
1021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
1022 #, c-format
1023 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s %s%s "
1024 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Zoeken op ingang %s %s%s "
1025
1026 #. %1$s:  USE Koha 
1027 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1028 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1029 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1030 #. %5$s:  ELSE 
1031 #. %6$s:  END 
1032 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1033 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1034 #. %9$s:  END 
1035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
1036 #, c-format
1037 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog %s %s%s "
1038 msgstr ""
1039 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Browse onze catalogus %s %s%s "
1040
1041 #. %1$s:  USE Koha 
1042 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1043 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1044 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1045 #. %5$s:  ELSE 
1046 #. %6$s:  END 
1047 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1048 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1049 #. %9$s:  END 
1050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1051 #, c-format
1052 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s %s%s "
1053 msgstr ""
1054 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Wijzig uw wachtwoord %s %s%s "
1055
1056 #. %1$s:  USE Koha 
1057 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1058 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1059 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1060 #. %5$s:  ELSE 
1061 #. %6$s:  END 
1062 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1063 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1064 #. %9$s:  END 
1065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1066 #, c-format
1067 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
1068 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; ISBD-presentatie %s %s%s "
1069
1070 #. %1$s:  USE Koha 
1071 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1072 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1073 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1074 #. %5$s:  ELSE 
1075 #. %6$s:  END 
1076 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1077 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1078 #. %9$s:  END 
1079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1080 #, c-format
1081 msgid ""
1082 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription %s %s%s "
1083 msgstr ""
1084 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Afleveringen voor een abonnement "
1085 "%s %s%s "
1086
1087 #. %1$s:  USE Koha 
1088 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1089 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1090 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1091 #. %5$s:  ELSE 
1092 #. %6$s:  END 
1093 #. %7$s:  biblionumber 
1094 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1095 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
1096 #. %10$s:  END 
1097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1098 #, c-format
1099 msgid ""
1100 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
1101 "%s%s "
1102 msgstr ""
1103 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; MARC-details voor record nr. %s "
1104 "%s %s%s "
1105
1106 #. %1$s:  USE Koha 
1107 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1108 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1109 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1110 #. %5$s:  ELSE 
1111 #. %6$s:  END 
1112 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1113 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1115 #, c-format
1116 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
1117 msgstr ""
1118 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Meest populaire titels %s %s "
1119
1120 #. %1$s:  USE Koha 
1121 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1122 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1123 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1124 #. %5$s:  ELSE 
1125 #. %6$s:  END 
1126 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1127 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1128 #. %9$s:  END 
1129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1130 #, fuzzy, c-format
1131 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s %s%s "
1132 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; ISBD-presentatie %s %s%s "
1133
1134 #. %1$s:  USE Koha 
1135 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1136 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1137 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1138 #. %5$s:  ELSE 
1139 #. %6$s:  END 
1140 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1141 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1142 #. %9$s:  END 
1143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1144 #, c-format
1145 msgid ""
1146 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s %s%s "
1147 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw privacybeheer %s %s%s "
1148
1149 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1150 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1151 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1152 #. %4$s:  ELSE 
1153 #. %5$s:  END 
1154 #. %6$s:  borrowernumber 
1155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:1
1156 #, fuzzy, c-format
1157 msgid "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1158 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Hulp bij zelf uitlenen"
1159
1160 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1161 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1162 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1163 #. %4$s:  ELSE 
1164 #. %5$s:  END 
1165 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1166 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1168 #, c-format
1169 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1170 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s catalogus %s %s "
1171
1172 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1173 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1174 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1175 #. %4$s:  ELSE 
1176 #. %5$s:  END 
1177 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1178 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1179 #. %8$s:  END 
1180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1181 #, fuzzy, c-format
1182 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1183 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s catalogus %s %s "
1184
1185 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1186 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1187 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1188 #. %4$s:  ELSE 
1189 #. %5$s:  END 
1190 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1191 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1192 #. %8$s:  END 
1193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1194 #, c-format
1195 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s %s%s "
1196 msgstr ""
1197 "%s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Toevoegen aan uw lijst %s %s%s "
1198
1199 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1200 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1201 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1202 #. %4$s:  ELSE 
1203 #. %5$s:  END 
1204 #. %6$s:  title |html 
1205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1206 #, fuzzy, c-format
1207 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1208 msgstr ""
1209 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Recent commentaar %s %s%s "
1210
1211 #. %1$s:  SWITCH type 
1212 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1213 #. %3$s:  CASE 'later' 
1214 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1215 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1216 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1217 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1218 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1219 #. %9$s:  CASE 
1220 #. %10$s:  IF type 
1221 #. %11$s:  type | html 
1222 #. %12$s:  END 
1223 #. %13$s:  END 
1224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1225 #, c-format
1226 msgid ""
1227 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1228 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
1229 "%s(%s)%s %s "
1230 msgstr ""
1231 "%s %s(Eerdere ingang) %s(Latere ingang) %s(Acroniem) %s(Muzikale compositie) "
1232 "%s(Bredere ingang) %s(Engere ingang) %s(Hogergelegen orgaan) %s %s(%s)%s %s "
1233
1234 #. %1$s:  collectiontitle 
1235 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1236 #. %3$s:  collectionissn 
1237 #. %4$s:  END 
1238 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1239 #. %6$s:  collectionvolume 
1240 #. %7$s:  END 
1241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
1242 #, c-format
1243 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1244 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1245
1246 #. %1$s:  SWITCH option 
1247 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
1248 #. %3$s:  CASE 'dc' 
1249 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
1250 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
1251 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
1252 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
1253 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
1254 #. %9$s:  CASE 'mods' 
1255 #. %10$s:  CASE 'ris' 
1256 #. %11$s:  CASE 'isbd' 
1257 #. %12$s:  END 
1258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
1259 #, fuzzy, c-format
1260 msgid ""
1261 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1262 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1263 "%sRIS %sISBD %s "
1264 msgstr ""
1265 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (niet-Unicode/"
1266 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1267 "%sRIS %s "
1268
1269 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
1270 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1271 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1272 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1273 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1274 #. %6$s:  CASE 'N' 
1275 #. %7$s:  CASE 'F' 
1276 #. %8$s:  CASE 'A' 
1277 #. %9$s:  CASE 'M' 
1278 #. %10$s:  CASE 'L' 
1279 #. %11$s:  CASE 'W' 
1280 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1281 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1282 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1283 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1284 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1285 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1286 #. %18$s:  CASE 'C' 
1287 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1288 #. %20$s:  CASE 
1289 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
1290 #. %22$s: - END -
1291 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
1292 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
1293 #. %25$s:  END 
1294 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
1295 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
1296 #. %28$s:  END 
1297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
1298 #, c-format
1299 msgid ""
1300 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1301 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1302 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1303 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1304 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1305 msgstr ""
1306
1307 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1308 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1309 #. %3$s:  ELSE 
1310 #. %4$s:  END 
1311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
1312 #, c-format
1313 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1314 msgstr "%s %sitem%sitem(s)%s"
1315
1316 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1317 #. %2$s:  ELSE 
1318 #. %3$s:  END 
1319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1320 #, c-format
1321 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1322 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s en %s "
1323
1324 #. %1$s:  bibliotitle 
1325 #. %2$s:  biblionumber 
1326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1327 #, c-format
1328 msgid "%s (Record no. %s)"
1329 msgstr "%s (Recordnr. %s)"
1330
1331 #. %1$s:  IF ( related ) 
1332 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1333 #. %3$s:  relate.related_search 
1334 #. %4$s:  END 
1335 #. %5$s:  END 
1336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
1337 #, c-format
1338 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1339 msgstr "%s (gerelateerde zoekacties: %s %s %s ). %s "
1340
1341 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1342 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1343 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
1345 #, c-format
1346 msgid "%s Account frozen %s %s "
1347 msgstr "%s Account geblokkeerd %s %s "
1348
1349 #. For the first occurrence,
1350 #. %1$s:  END 
1351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1354 #, c-format
1355 msgid "%s Address 2:"
1356 msgstr "%s Adres 2:"
1357
1358 #. For the first occurrence,
1359 #. %1$s:  END 
1360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1363 #, c-format
1364 msgid "%s Address:"
1365 msgstr "%s Adres:"
1366
1367 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1368 #. %2$s:  ELSE 
1369 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1370 #. %4$s:  ELSE 
1371 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1372 #. %6$s:  ELSE 
1373 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1374 #. %8$s:  ELSE 
1375 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
1376 #. %10$s:  END 
1377 #. %11$s:  END 
1378 #. %12$s:  END 
1379 #. %13$s:  END 
1380 #. %14$s:  END 
1381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
1382 #, c-format
1383 msgid ""
1384 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1385 "%s %s "
1386 msgstr ""
1387 "%s Verwacht %s %s Binnengekomen %s %s Vertraagd %s %s Vermist %s %s Niet "
1388 "uitgebracht %s %s %s %s %s "
1389
1390 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1391 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1392 #. %3$s:  END 
1393 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1394 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1395 #. %6$s:  END 
1396 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1397 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1398 #. %9$s:  END 
1399 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1400 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1401 #. %12$s:  END 
1402 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1403 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1404 #. %15$s:  END 
1405 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1406 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1407 #. %18$s:  END 
1408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1409 #, c-format
1410 msgid ""
1411 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1412 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1413 msgstr ""
1414 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Afgeschreven (%s), %s %s Vermist (%s),%s %s "
1415 "Beschadigd (%s),%s %s In bestelling (%s),%s %s In transport (%s),%s "
1416
1417 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1418 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1419 #. %3$s:  END 
1420 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1421 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1422 #. %6$s:  END 
1423 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1424 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1425 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1426 #. %10$s:  END 
1427 #. %11$s:  END 
1428 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1429 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1430 #. %14$s:  END 
1431 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1432 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1433 #. %17$s:  END 
1434 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1435 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1436 #. %20$s:  END 
1437 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1438 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1439 #. %23$s:  END 
1440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:419
1441 #, c-format
1442 msgid ""
1443 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1444 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1445 msgstr ""
1446 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Afgeschreven (%s), %s %s%s Vermist (%s),%s%s %s "
1447 "Beschadigd (%s),%s %s In bestelling (%s),%s %s Gereserveerd (%s),%s %s In "
1448 "transport (%s),%s "
1449
1450 #. For the first occurrence,
1451 #. %1$s:  END 
1452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1455 #, c-format
1456 msgid "%s City:"
1457 msgstr "%s Plaats:"
1458
1459 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1460 #. %2$s:  ELSE 
1461 #. %3$s:  END 
1462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1463 #, c-format
1464 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1465 msgstr "%s Collectie %s Itemtype %s "
1466
1467 #. %1$s:  END 
1468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1469 #, fuzzy, c-format
1470 msgid "%s Contact note:"
1471 msgstr "%s Notities bij contactpersonen:"
1472
1473 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1474 #. %2$s:  ELSE 
1475 #. %3$s:  END 
1476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1477 #, c-format
1478 msgid ""
1479 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1480 "you cannot add items to this list. %s "
1481 msgstr ""
1482 "%s Niet gelukt nieuwe lijst te maken. Controleer a.u.b. of de naam uniek is. "
1483 "%s Sorry, u kunt geen items toevoegen aan deze lijst. %s "
1484
1485 #. For the first occurrence,
1486 #. %1$s:  END 
1487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1490 #, c-format
1491 msgid "%s Country:"
1492 msgstr "%s Land:"
1493
1494 #. %1$s:  END 
1495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1496 #, c-format
1497 msgid "%s Date of birth:"
1498 msgstr "%s Geboortedatum:"
1499
1500 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
1502 #, c-format
1503 msgid "%s Did you mean: "
1504 msgstr "%s Bedoelde u soms: "
1505
1506 #. %1$s:  END 
1507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1508 #, c-format
1509 msgid "%s Email:"
1510 msgstr "%s E-mail:"
1511
1512 #. %1$s:  END 
1513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1514 #, c-format
1515 msgid "%s Fax:"
1516 msgstr "%s Fax:"
1517
1518 #. For the first occurrence,
1519 #. %1$s:  END 
1520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1522 #, c-format
1523 msgid "%s First name:"
1524 msgstr "%s Voornaam:"
1525
1526 #. %1$s:  END 
1527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1528 #, c-format
1529 msgid "%s Home library:"
1530 msgstr "%s Thuisbibliotheek:"
1531
1532 #. %1$s:  ELSE 
1533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
1534 #, fuzzy, c-format
1535 msgid "%s If you have a "
1536 msgstr "Heeft u een "
1537
1538 #. %1$s:  END 
1539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1540 #, c-format
1541 msgid "%s Initials:"
1542 msgstr "%s Initialen:"
1543
1544 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
1546 #, c-format
1547 msgid "%s Internet user critics"
1548 msgstr "%s Internetgebruiker critici"
1549
1550 #. %1$s:  ELSE 
1551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
1552 #, c-format
1553 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1554 msgstr "%s Item wacht om opgehaald te worden uit "
1555
1556 #. %1$s:  issues_count 
1557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1558 #, c-format
1559 msgid "%s Item(s) checked out"
1560 msgstr "%s Item(s) uitgeleend"
1561
1562 #. %1$s:  END 
1563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
1564 #, c-format
1565 msgid "%s Log out"
1566 msgstr "%s Afmelden"
1567
1568 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1570 #, c-format
1571 msgid "%s MARC view"
1572 msgstr "%s MARC-presentatie"
1573
1574 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1575 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
1577 #, fuzzy, c-format
1578 msgid "%s No renewal before %s "
1579 msgstr "%s Gereserveerd %s Geen verlengingen over %s "
1580
1581 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1582 #. %2$s:  LibraryName 
1583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1584 #, c-format
1585 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1586 msgstr "%s Geen resultaten gevonden daarvoor in de catalogus van %s. "
1587
1588 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1589 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
1590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
1591 #, fuzzy, c-format
1592 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
1593 msgstr "%s Gereserveerd %s Geen verlengingen over %s "
1594
1595 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
1596 #. %2$s:  ELSE 
1597 #. %3$s:  END 
1598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
1599 #, c-format
1600 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1601 msgstr "%s Gereserveerd %s Geen verlengingen over %s "
1602
1603 #. %1$s:  END 
1604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1605 #, c-format
1606 msgid "%s Other names:"
1607 msgstr "%s Overige namen:"
1608
1609 #. %1$s:  END 
1610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1611 #, fuzzy, c-format
1612 msgid "%s Other phone:"
1613 msgstr "%s Overige namen:"
1614
1615 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1616 #. %2$s:  END 
1617 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1618 #. %4$s:  minpasslen 
1619 #. %5$s:  END 
1620 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1621 #. %7$s:  END 
1622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1623 #, c-format
1624 msgid ""
1625 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1626 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1627 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1628 "re-set your password for you. %s "
1629 msgstr ""
1630 "%s Wachtwoorden komen niet overeen. Geef uw nieuwe wachtwoord opnieuw in. %s "
1631 "%s Uw nieuwe wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn. %s %s Uw "
1632 "huidige wachtwoord was incorrect ingegeven. Als dit probleem aanhoudt, vraag "
1633 "a.u.b. een bibliotheekmedewerker om uw wachtwoord te resetten. %s "
1634
1635 #. For the first occurrence,
1636 #. %1$s:  END 
1637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1639 #, c-format
1640 msgid "%s Phone:"
1641 msgstr "%s Telefoon:"
1642
1643 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
1644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1645 #, c-format
1646 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1647 msgstr "%s Neem a.u.b. contact op met een bibliotheekmedewerker. "
1648
1649 #. %1$s:  END 
1650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1651 #, c-format
1652 msgid "%s Primary email:"
1653 msgstr "%s Primaire e-mail:"
1654
1655 # UItgaande van primary school=basisschool
1656 #. %1$s:  END 
1657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1658 #, c-format
1659 msgid "%s Primary phone:"
1660 msgstr "%s Primaire telefoonnummer:"
1661
1662 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
1664 #, c-format
1665 msgid "%s Professional critics"
1666 msgstr "%s Professionele critici"
1667
1668 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
1669 #. %2$s:  ELSE 
1670 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
1671 #. %4$s:  ELSE 
1672 #. %5$s:  END 
1673 #. %6$s:  END 
1674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
1675 #, c-format
1676 msgid ""
1677 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1678 "suggestions %s %s "
1679 msgstr ""
1680 "%s Aankoopsuggesties %s %s Uw aankoopsuggesties %s Aankoopsuggesties %s %s "
1681
1682 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:452
1684 #, c-format
1685 msgid "%s Quotations"
1686 msgstr "%s Citaten"
1687
1688 #. %1$s:  END 
1689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1690 #, c-format
1691 msgid "%s Salutation:"
1692 msgstr "%s Aanhef:"
1693
1694 #. %1$s:  LibraryName |html 
1695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1696 #, c-format
1697 msgid "%s Search"
1698 msgstr "%s Zoeken"
1699
1700 #. %1$s:  LibraryName |html 
1701 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1702 #. %3$s:  query_desc |html 
1703 #. %4$s:  END 
1704 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1705 #. %6$s:  limit_desc |html 
1706 #. %7$s:  END 
1707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1708 #, c-format
1709 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1710 msgstr "%s Zoeken %snaar '%s'%s%s&nbsp;met filter(s):&nbsp;'%s'%s"
1711
1712 #. %1$s:  END 
1713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1714 #, c-format
1715 msgid "%s Secondary email:"
1716 msgstr "%s Secondaire e-mail:"
1717
1718 #. %1$s:  END 
1719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1720 #, c-format
1721 msgid "%s Secondary phone:"
1722 msgstr "%s Secondaire telefoonnummer:"
1723
1724 #. %1$s:  LibraryName 
1725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1726 #, c-format
1727 msgid "%s Self checkout system"
1728 msgstr "%s Zelfuitleensysteem"
1729
1730 #. %1$s:  IF ( available ) 
1731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1732 #, c-format
1733 msgid "%s Showing only "
1734 msgstr "%s Toont alleen "
1735
1736 #. For the first occurrence,
1737 #. %1$s:  END 
1738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1741 #, c-format
1742 msgid "%s State:"
1743 msgstr "%s Provincie:"
1744
1745 #. %1$s:  END 
1746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1747 #, c-format
1748 msgid "%s Street number:"
1749 msgstr "%s Straatnummer:"
1750
1751 #. For the first occurrence,
1752 #. %1$s:  END 
1753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1755 #, c-format
1756 msgid "%s Surname:"
1757 msgstr "%s Achternaam:"
1758
1759 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1760 #. %2$s:  ELSE 
1761 #. %3$s:  END 
1762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1763 #, c-format
1764 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1765 msgstr "%s Tags tonen van andere gebruikers %s Deze tags tonen %s: "
1766
1767 #. %1$s:  IF error 
1768 #. %2$s:  ELSE 
1769 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
1770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1771 #, c-format
1772 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1773 msgstr ""
1774
1775 #. %1$s:  ELSE 
1776 #. %2$s:  END 
1777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
1778 #, c-format
1779 msgid "%s This record has no items. %s "
1780 msgstr "%s Dit record heeft geen items.%s "
1781
1782 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1783 #. %2$s:  holds_count 
1784 #. %3$s:  END 
1785 #. %4$s:  IF priority 
1786 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1787 #. %6$s:  priority 
1788 #. %7$s:  ELSE 
1789 #. %8$s:  priority 
1790 #. %9$s:  END 
1791 #. %10$s:  END 
1792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
1793 #, c-format
1794 msgid ""
1795 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1796 "%s "
1797 msgstr ""
1798 "%s Totaal reserveringen: %s %s %s %s (prioriteit %s) %s Gemiddelde wachtrij "
1799 "prioriteit: %s %s %s "
1800
1801 #. %1$s:  ELSE 
1802 #. %2$s:  END 
1803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1804 #, c-format
1805 msgid ""
1806 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1807 msgstr ""
1808 "%s Sorry, maar afbeeldingen zijn op dit moment niet beschikbaar in deze "
1809 "catalogus. %s "
1810
1811 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
1813 #, c-format
1814 msgid "%s Video extracts"
1815 msgstr "%s Videobeelden"
1816
1817 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1818 #. %2$s:  ELSE 
1819 #. %3$s:  END 
1820 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1821 #. %5$s:  ELSE 
1822 #. %6$s:  END 
1823 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1824 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1825 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1826 #. %10$s:  ELSE 
1827 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1828 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1829 #. %13$s:  END 
1830 #. %14$s:  END 
1831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1832 #, c-format
1833 msgid ""
1834 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1835 "%s %s %s %s %s. "
1836 msgstr ""
1837 "%s Verwacht %s Gereserveerd %s voor lener %s bij %s verwacht bij %s %s sinds "
1838 "%s %s %s %s %s %s %s. "
1839
1840 #. For the first occurrence,
1841 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1842 #. %2$s:  ELSE 
1843 #. %3$s:  END 
1844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
1845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
1846 #, c-format
1847 msgid "%s Yes %s No %s "
1848 msgstr "%s Ja %s Nee %s "
1849
1850 #. %1$s:  ELSE 
1851 #. %2$s:  END 
1852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1853 #, c-format
1854 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1855 msgstr "%s U heeft geen zoekcriteria opgegeven. %s "
1856
1857 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1858 #. %2$s:  ELSE 
1859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1860 #, c-format
1861 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1862 msgstr "%s U heeft nog niet eerder iets geleend van deze bibliotheek. %s "
1863
1864 #. For the first occurrence,
1865 #. %1$s:  END 
1866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1869 #, c-format
1870 msgid "%s Zip/Postal code:"
1871 msgstr "%s Postcode:"
1872
1873 #. %1$s:  END 
1874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:162
1875 #, c-format
1876 msgid ""
1877 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1878 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1879 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1880 "%%] "
1881 msgstr ""
1882
1883 #. %1$s:  END 
1884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1885 #, fuzzy, c-format
1886 msgid ""
1887 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1888 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1889 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1890 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1891 "defined('contactnote') %%] "
1892 msgstr ""
1893 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1894 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1895 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden."
1896 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1897 "defined('contactnote') %%] "
1898
1899 #. %1$s:  END 
1900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1901 #, c-format
1902 msgid ""
1903 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1904 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1905 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1906 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1907 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1908 "%%] "
1909 msgstr ""
1910 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1911 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1912 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1913 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1914 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1915 "%%] "
1916
1917 #. %1$s:  END 
1918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1919 #, c-format
1920 msgid ""
1921 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1922 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1923 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1924 msgstr ""
1925 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1926 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1927 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1928
1929 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1931 #, c-format
1932 msgid ""
1933 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1934 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1935 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1936 "%%] "
1937 msgstr ""
1938 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1939 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1940 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1941 "%%] "
1942
1943 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1945 #, c-format
1946 msgid ""
1947 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1948 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1949 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1950 "%%] "
1951 msgstr ""
1952 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1953 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1954 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1955 "%%] "
1956
1957 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1958 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1959 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1960 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1961 #. %5$s:  SWITCH type 
1962 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1964 #, c-format
1965 msgid ""
1966 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1967 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1968 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1969 msgstr ""
1970
1971 #. For the first occurrence,
1972 #. %1$s:  ind.label 
1973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1975 #, c-format
1976 msgid "%s asc"
1977 msgstr "%s afl"
1978
1979 #. %1$s:  resul.used 
1980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
1981 #, c-format
1982 msgid "%s biblios"
1983 msgstr "%s biblios"
1984
1985 #. For the first occurrence,
1986 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
1988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
1989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
1990 #, c-format
1991 msgid "%s by "
1992 msgstr "%s door "
1993
1994 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1995 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1996 #. %3$s:  END 
1997 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:138
1999 #, fuzzy, c-format
2000 msgid "%s by %s %s %s "
2001 msgstr "%s, by %s%s "
2002
2003 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
2004 #. %2$s:  XISBN.author |html 
2005 #. %3$s:  END 
2006 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
2007 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
2008 #. %6$s:  END 
2009 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
2010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
2011 #, c-format
2012 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
2013 msgstr "%s door %s%s %s &copy;%s%s %s "
2014
2015 #. For the first occurrence,
2016 #. %1$s:  ind.label 
2017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
2018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
2019 #, c-format
2020 msgid "%s desc"
2021 msgstr "%s opl"
2022
2023 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
2024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
2025 #, c-format
2026 msgid "%s more than "
2027 msgstr "%s more dan "
2028
2029 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
2030 #. %2$s:  ELSE 
2031 #. %3$s:  END 
2032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
2033 #, fuzzy, c-format
2034 msgid "%s onsite %s checkout %s "
2035 msgstr "%s Item(s) uitgeleend"
2036
2037 #. For the first occurrence,
2038 #. %1$s:  count 
2039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
2040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
2041 #, c-format
2042 msgid "%s records"
2043 msgstr "%s records"
2044
2045 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
2046 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
2047 #. %3$s:  END 
2048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2049 #, c-format
2050 msgid "%s since %s%s "
2051 msgstr "%s sinds %s%s "
2052
2053 #. %1$s:  ELSE 
2054 #. %2$s:  heading 
2055 #. %3$s:  END 
2056 #. %4$s:  END 
2057 #. %5$s:  BLOCK language 
2058 #. %6$s:  SWITCH lang 
2059 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
2060 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
2061 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
2062 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
2063 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
2064 #. %12$s:  CASE 
2065 #. %13$s:  lang 
2066 #. %14$s:  END 
2067 #. %15$s:  END 
2068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
2069 #, fuzzy, c-format
2070 msgid ""
2071 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
2072 msgstr ""
2073 "%s%s %s %s %s %s %s %%]Engels %s %%]Frans %s %%]Italiaans %s %%]Duits %s "
2074 "%%]Spaans %s%s %s %s "
2075
2076 #. %1$s:  FILTER trim 
2077 #. %2$s:  SWITCH type 
2078 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
2079 #. %4$s:  CASE 'later' 
2080 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
2081 #. %6$s:  CASE 'musical' 
2082 #. %7$s:  CASE 'broader' 
2083 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
2084 #. %9$s:  CASE 
2085 #. %10$s:  type 
2086 #. %11$s:  END 
2087 #. %12$s:  END 
2088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
2089 #, c-format
2090 msgid ""
2091 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
2092 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
2093 msgstr ""
2094 "%s%s %sEerdere ingang %sLatere ingang %sAcroniem %sMuzikale compositie "
2095 "%sHogere ingang %sLagere ingang %s%s %s%s"
2096
2097 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
2098 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
2099 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
2100 #. %4$s:  ELSE 
2101 #. %5$s:  END 
2102 #. %6$s:  ELSE 
2103 #. %7$s:  END 
2104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
2105 #, c-format
2106 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
2107 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sLeeg%s"
2108
2109 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
2110 #. %2$s:  LoginBranchname 
2111 #. %3$s:  ELSE 
2112 #. %4$s:  END 
2113 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
2114 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
2115 #. %7$s:  END 
2116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:552
2117 #, fuzzy, c-format
2118 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2119 msgstr "%s%s in bezit%sBezit%s ( %s )"
2120
2121 #. %1$s:  deleted_count 
2122 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
2123 #. %3$s:  ELSE 
2124 #. %4$s:  END 
2125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2126 #, c-format
2127 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2128 msgstr "%s%s tag%stags%s succesvol verwijderd."
2129
2130 #. %1$s:  END 
2131 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
2132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2133 #, c-format
2134 msgid "%s%s with the comment "
2135 msgstr "%s%s met het commentaar "
2136
2137 #. For the first occurrence,
2138 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2139 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2140 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2141 #. %4$s:  ELSE 
2142 #. %5$s:  END 
2143 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2144 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2145 #. %8$s:  END 
2146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2152 #, c-format
2153 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s %s%s "
2154 msgstr ""
2155 "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Een fout heeft zich voorgedaan %s %s"
2156 "%s "
2157
2158 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2159 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2160 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2161 #. %4$s:  ELSE 
2162 #. %5$s:  END 
2163 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2164 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2165 #. %8$s:  END 
2166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2167 #, c-format
2168 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart %s %s%s "
2169 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Download mand %s %s%s "
2170
2171 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2172 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2173 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2174 #. %4$s:  ELSE 
2175 #. %5$s:  END 
2176 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2177 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2178 #. %8$s:  END 
2179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2180 #, c-format
2181 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s %s%s "
2182 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw mand versturen %s %s%s "
2183
2184 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2185 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2186 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2187 #. %4$s:  ELSE 
2188 #. %5$s:  END 
2189 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2190 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2191 #. %8$s:  END 
2192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2193 #, c-format
2194 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s %s%s "
2195 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw lijst versturen %s %s%s "
2196
2197 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2198 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2199 #. %3$s:  ELSE 
2200 #. %4$s:  END 
2201 #. %5$s:  unimarc3 
2202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
2203 #, fuzzy, c-format
2204 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
2205 msgstr ""
2206 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw zoekgeschiedenis %s %s%s "
2207
2208 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2209 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2210 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2211 #. %4$s:  ELSE 
2212 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2213 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2214 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2215 #. %8$s:  ELSE 
2216 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2217 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2218 #. %11$s:  END 
2219 #. %12$s:  END 
2220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2221 #, c-format
2222 msgid ""
2223 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2224 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2225 "%s%s"
2226 msgstr ""
2227 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2228 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2229 "%s%s"
2230
2231 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2232 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
2233 #. %3$s:  ELSE 
2234 #. %4$s:  END 
2235 #. %5$s:  END 
2236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
2237 #, fuzzy, c-format
2238 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2239 msgstr "%sPrivé%s %sOpenbaar%s "
2240
2241 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2242 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2243 #. %3$s:  ELSE 
2244 #. %4$s:  END 
2245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2246 #, fuzzy, c-format
2247 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2248 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
2249
2250 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2251 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2252 #. %3$s:  END 
2253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2254 #, c-format
2255 msgid "%s, by %s%s "
2256 msgstr "%s, by %s%s "
2257
2258 #. %1$s:  END 
2259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2260 #, c-format
2261 msgid ""
2262 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2263 "fees. If "
2264 msgstr ""
2265 "%s. De reden voor het blokkeren van een account is meestal het openstaan van "
2266 "boetes. Als "
2267
2268 #. For the first occurrence,
2269 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2270 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2274 #, c-format
2275 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2276 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2277
2278 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2279 #. %2$s:  review.biblionumber 
2280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2281 #, c-format
2282 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2283 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2284
2285 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2286 #. %2$s:  review.biblionumber 
2287 #. %3$s:  review.reviewid 
2288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2289 #, c-format
2290 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2291 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2292
2293 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2294 #. %2$s:  query_cgi |html 
2295 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2297 #, c-format
2298 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2299 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2300
2301 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2302 #. %2$s:  query_cgi |html 
2303 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2305 #, c-format
2306 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2307 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2308
2309 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2310 #. %2$s:  shelfnumber 
2311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2312 #, fuzzy, c-format
2313 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2314 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2315
2316 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2318 #, c-format
2319 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2320 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2321
2322 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2323 #. %2$s:  starting_homebranch 
2324 #. %3$s:  END 
2325 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2326 #. %5$s:  starting_location 
2327 #. %6$s:  END 
2328 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2329 #. %8$s:  starting_ccode 
2330 #. %9$s:  END 
2331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2332 #, c-format
2333 msgid ""
2334 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2335 "%s "
2336 msgstr "%sBrowse %s Planken%s %s, Plaatscode: %s%s %s, Collectiecode: %s%s "
2337
2338 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2339 #. %2$s:  ELSE 
2340 #. %3$s:  END 
2341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2342 #, c-format
2343 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2344 msgstr "%sCollectie%sItemtype%s"
2345
2346 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2347 #. %2$s:  END 
2348 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2349 #. %4$s:  END 
2350 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2351 #. %6$s:  END 
2352 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2353 #. %8$s:  END 
2354 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2355 #. %10$s:  END 
2356 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2357 #. %12$s:  END 
2358 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2359 #. %14$s:  END 
2360 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2361 #. %16$s:  END 
2362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2363 #, c-format
2364 msgid ""
2365 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2366 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2367 msgstr ""
2368 "%sVerwacht%s %sBinnengekomen%s %sTe laat%s %sVermist%s %sNiet beschikbaar%s "
2369 "%sVerwijder%s %sGereclameerd%s %sGestopt%s "
2370
2371 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2372 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2373 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2374 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2375 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2376 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2377 #. %7$s:  ELSE 
2378 #. %8$s:  END 
2379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:44
2380 #, c-format
2381 msgid ""
2382 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2383 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2384 msgstr ""
2385 "%sItem verwacht %sAankondiging %sEvenementen %sReserveringen %sItem "
2386 "ingenomen %sItem uitgeleend %sOnbekend %s"
2387
2388 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2389 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2390 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2391 #. %4$s:  ELSE 
2392 #. %5$s:  END 
2393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2394 #, c-format
2395 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2396 msgstr "%sItemtype %sCollectie %sLocatiecode %sIets anders %s "
2397
2398 #. %1$s:  END 
2399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2400 #, c-format
2401 msgid "%sLog out"
2402 msgstr "%sUitloggen"
2403
2404 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2405 #. %2$s:  END 
2406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
2407 #, fuzzy, c-format
2408 msgid "%sPublic%s "
2409 msgstr "Openbaar"
2410
2411 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2412 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2413 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2414 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2415 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2416 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2417 #. %7$s:  ELSE 
2418 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2419 #. %9$s:  END 
2420 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2421 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2422 #. %12$s:  END 
2423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
2424 #, fuzzy, c-format
2425 msgid ""
2426 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2427 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2428 "%s(%s)%s "
2429 msgstr ""
2430 "%sAangevraagd %sGecontroleerd door de bibliotheek %sGeaccepteerd door de "
2431 "bibliotheek %sBesteld door de bibliotheek %sSuggestie afgewezen "
2432 "%sBeschikbaar in de bibliotheek %s %s %s "
2433
2434 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2435 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2436 #. %3$s:  END 
2437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2438 #, c-format
2439 msgid ""
2440 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2441 "%s"
2442 msgstr ""
2443 "%sAbonneer op notificatie abonnement %s Uitschrijven van notificatie "
2444 "abonnement %s"
2445
2446 #. %1$s:  ELSE 
2447 #. %2$s:  END 
2448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:281
2449 #, c-format
2450 msgid "%sThis record has no items.%s "
2451 msgstr "%sDit record heeft geen items.%s "
2452
2453 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2454 #. %2$s:  ELSE 
2455 #. %3$s:  END 
2456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2457 #, c-format
2458 msgid "%sYes%sNo%s "
2459 msgstr "%sJa%sNee%s "
2460
2461 #. %1$s:  ELSE 
2462 #. %2$s:  END 
2463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2464 #, c-format
2465 msgid "%sa list:%s"
2466 msgstr "%seen lijst:%s"
2467
2468 #. %1$s:  ELSE 
2469 #. %2$s:  END 
2470 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2472 #, c-format
2473 msgid ""
2474 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2475 msgstr ""
2476 "%scontactinformatie%s vastgelegd. Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek"
2477 "%s of gebruik "
2478
2479 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2480 #. %2$s:  ELSE 
2481 #. %3$s:  END 
2482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2483 #, c-format
2484 msgid "%sentry%sentries%s. "
2485 msgstr "%singang%singangen%s. "
2486
2487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2489 #, c-format
2490 msgid "&laquo; Previous"
2491 msgstr "&laquo; Vorige"
2492
2493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2496 #, c-format
2497 msgid "&lt;&lt; Previous"
2498 msgstr "&lt;&lt; Vorige"
2499
2500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2501 #, c-format
2502 msgid ""
2503 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2504 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2505 msgstr ""
2506 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2507 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2508
2509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2510 #, c-format
2511 msgid ""
2512 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2513 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2514 msgstr ""
2515 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2516 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2517
2518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2519 #, c-format
2520 msgid ""
2521 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2522 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2523 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2524 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2525 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2526 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2527 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2528 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2529 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2530 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2531 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2532 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2533 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2534 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2535 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2536 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2537 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2538 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2539 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2540 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2541 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2542 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2543 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2544 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2545 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2546 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2547 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2548 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2549 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2550 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2551 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2552 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2553 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2554 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2555 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2556 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2557 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2558 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2559 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2560 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2561 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2562 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2563 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2564 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2565 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2566 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2567 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2568 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2569 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2570 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2571 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2572 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2573 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2574 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2575 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2576 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2577 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2578 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2579 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2580 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2581 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2582 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2583 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2584 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2585 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2586 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2587 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2588 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2589 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2590 msgstr ""
2591 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2592 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2593 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2594 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2595 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2596 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2597 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2598 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2599 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2600 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2601 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2602 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2603 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2604 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2605 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2606 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2607 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2608 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2609 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2610 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2611 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2612 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2613 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2614 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2615 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2616 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2617 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2618 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2619 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2620 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2621 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2622 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2623 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2624 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2625 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2626 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2627 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2628 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2629 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2630 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2631 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2632 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2633 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2634 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2635 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2636 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2637 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2638 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2639 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2640 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2641 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2642 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2643 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2644 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2645 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2646 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2647 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2648 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2649 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2650 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2651 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2652 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2653 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2654 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2655 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2656 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2657 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2658 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2659 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2660
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2662 #, c-format
2663 msgid ""
2664 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2665 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2666 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2667 "GetPatronStatus&gt;"
2668 msgstr ""
2669 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2670 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2671 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2672 "GetPatronStatus&gt;"
2673
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2675 #, c-format
2676 msgid ""
2677 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2678 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2679 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2680 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2681 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2682 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2683 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2684 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2685 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2686 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2687 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2688 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2689 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2690 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2691 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2692 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2693 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2694 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2695 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2696 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2697 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2698 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2699 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2700 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2701 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2702 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2703 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2704 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2705 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2706 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2707 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2708 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2709 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2710 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2711 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2712 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2713 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2714 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2715 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2716 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2717 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2718 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2719 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2720 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2721 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2722 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2723 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2724 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2725 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2726 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2727 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2728 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2729 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2730 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2731 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2732 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2733 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2734 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2735 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2736 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2737 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2738 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2739 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2740 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2741 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2742 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2743 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2744 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2745 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2746 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2747 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2748 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2749 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2750 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2751 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2752 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2753 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2754 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2755 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2756 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2757 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2758 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2759 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2760 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2761 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2762 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2763 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2764 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2765 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2766 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2767 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2768 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2769 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2770 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2771 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2772 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2773 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2774 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2775 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2776 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2777 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2778 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2779 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2780 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2781 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2782 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2783 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2784 msgstr ""
2785 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2786 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2787 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2788 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2789 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2790 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2791 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2792 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2793 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2794 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2795 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2796 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2797 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2798 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2799 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2800 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2801 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2802 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2803 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2804 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2805 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2806 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2807 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2808 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2809 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2810 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2811 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2812 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2813 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2814 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2815 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2816 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2817 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2818 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2819 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2820 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2821 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2822 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2823 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2824 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2825 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2826 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2827 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2828 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2829 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2830 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2831 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2832 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2833 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2834 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2835 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2836 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2837 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2838 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2839 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2840 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2841 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2842 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2843 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2844 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2845 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2846 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2847 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2848 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2849 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2850 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2851 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2852 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2853 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2854 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2855 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2856 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2857 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2858 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2859 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2860 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2861 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2862 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2863 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2864 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2865 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2866 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2867 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2868 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2869 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2870 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2871 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2872 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2873 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2874 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2875 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2876 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2877 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2878 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2879 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2880 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2881 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2882 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2883 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2884 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2885 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2886 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2887 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2888 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2889 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2890 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2891 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2892
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2894 #, c-format
2895 msgid ""
2896 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2897 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2898 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2899 msgstr ""
2900 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2901 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2902 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2903
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2906 #, c-format
2907 msgid ""
2908 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2909 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2910 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2911 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2912 msgstr ""
2913 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2914 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2915 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2916 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2917
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2919 #, c-format
2920 msgid ""
2921 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2922 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2923 msgstr ""
2924 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2925 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2926
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2928 #, c-format
2929 msgid ""
2930 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2931 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2932 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2933 msgstr ""
2934 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2935 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2936 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2937
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2939 #, c-format
2940 msgid ""
2941 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2942 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2943 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2944 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2945 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2946 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2947 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2948 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2949 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2950 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2951 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2952 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2953 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2954 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2955 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2956 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2957 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2958 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2959 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2960 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2961 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2962 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2963 msgstr ""
2964 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2965 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2966 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2967 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2968 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2969 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2970 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2971 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2972 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2973 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2974 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2975 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2976 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2977 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2978 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2979 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2980 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2981 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2982 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2983 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2984 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2985 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2986
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2988 #, c-format
2989 msgid ""
2990 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2991 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2992 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2993 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2994 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2995 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2996 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2997 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2998 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2999 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
3000 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
3001 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
3002 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
3003 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
3004 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
3005 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3006 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3007 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
3008 msgstr ""
3009 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
3010 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
3011 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
3012 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
3013 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
3014 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
3015 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
3016 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
3017 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
3018 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
3019 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
3020 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
3021 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
3022 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
3023 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
3024 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3025 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3026 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
3027
3028 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
3029 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
3031 #, c-format
3032 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
3033 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (na %s stemmen)"
3034
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
3036 #, c-format
3037 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
3038 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Auteur als zin"
3039
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
3041 #, c-format
3042 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
3043 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conferentietitel"
3044
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
3046 #, c-format
3047 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
3048 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conferentietitel als zin"
3049
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3051 #, c-format
3052 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
3053 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporatienaam"
3054
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
3056 #, c-format
3057 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3058 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3059
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
3061 #, c-format
3062 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3063 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3064
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3066 #, c-format
3067 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
3068 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Persoonsnaam"
3069
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
3071 #, c-format
3072 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
3073 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Persoonsnaam als zin"
3074
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
3076 #, c-format
3077 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
3078 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trefwoord en bredere termen"
3079
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
3081 #, c-format
3082 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
3083 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trefwoord en engere termen"
3084
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
3086 #, c-format
3087 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
3088 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trefwoord en gerelateerde termen"
3089
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
3091 #, c-format
3092 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
3093 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trefwoord als zin"
3094
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
3096 #, c-format
3097 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
3098 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titel als zin"
3099
3100 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:496
3102 #, c-format
3103 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
3104 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s stemmen)"
3105
3106 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
3108 #, c-format
3109 msgid "(%s biblios)"
3110 msgstr "(%s biblios)"
3111
3112 #. For the first occurrence,
3113 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
3114 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
3119 #, c-format
3120 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3121 msgstr "(%s van de %s verlengingen over)"
3122
3123 #. For the first occurrence,
3124 #. %1$s:  overdues_count 
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3128 #, c-format
3129 msgid "(%s total)"
3130 msgstr "(%s totaal)"
3131
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
3133 #, c-format
3134 msgid "(Checked out)"
3135 msgstr "(Uitgeleend)"
3136
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3139 #, c-format
3140 msgid "(Not supported by Koha)"
3141 msgstr "(Niet ondersteund door Koha)"
3142
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3147 #, c-format
3148 msgid "(Not supported yet)"
3149 msgstr "(Nog niet ondersteund)"
3150
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3152 #, c-format
3153 msgid "(On hold)"
3154 msgstr "(Gereserveerd)"
3155
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3167 #, c-format
3168 msgid "(Optional)"
3169 msgstr "(Optioneel)"
3170
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3174 #, c-format
3175 msgid "(Optional, default 0)"
3176 msgstr "(Optioneel, standaard 0)"
3177
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3179 #, c-format
3180 msgid "(Optional, default 1)"
3181 msgstr "(Optioneel, standaard 1)"
3182
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3205 #, c-format
3206 msgid "(Required)"
3207 msgstr "(Verplicht)"
3208
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3213 #, c-format
3214 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3215 msgstr "(Gebruik hiervoor OAI-PMH)"
3216
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3218 #, c-format
3219 msgid "(Use OPAC instead)"
3220 msgstr "(Gebruik hiervoor de OPAC)"
3221
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3224 #, c-format
3225 msgid "(Use SRU instead)"
3226 msgstr "(Gebruik hiervoor SRU)"
3227
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3232 #, c-format
3233 msgid "(done)"
3234 msgstr "(gereed)"
3235
3236 #. SCRIPT
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3238 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3239 msgstr "(gefilterd van _MAX_ totaal aantal)"
3240
3241 #. For the first occurrence,
3242 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:368
3245 #, c-format
3246 msgid "(modified on %s)"
3247 msgstr "(gewijzigd op %s)"
3248
3249 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
3251 #, c-format
3252 msgid "(published on %s)"
3253 msgstr "(gepubliceerd op %s)"
3254
3255 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3256 #. %2$s:  relate.related_search 
3257 #. %3$s:  END 
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3259 #, c-format
3260 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3261 msgstr "(gerelateerde zoekacties: %s%s%s)"
3262
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3269 #, c-format
3270 msgid "(remove)"
3271 msgstr "(verwijder)"
3272
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3274 #, c-format
3275 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3276 msgstr ", geen van deze items kan gereserveerd worden. "
3277
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3279 #, c-format
3280 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3281 msgstr ", u kunt niet reserveren omdat de bibliotheek geen recente "
3282
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3284 #, c-format
3285 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3286 msgstr ", u kunt niet reserveren omdat uw account geblokkeerd is."
3287
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3289 #, c-format
3290 msgid ""
3291 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3292 "or stolen."
3293 msgstr ""
3294 ", u kunt niet reserveren omdat uw bibliotheekpas geregistreerd staat als "
3295 "vermist of gestolen."
3296
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3298 #, fuzzy, c-format
3299 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3300 msgstr ""
3301 ", u kunt niet reserveren omdat uw bibliotheekpas geregistreerd staat als "
3302 "vermist of gestolen."
3303
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3305 #, c-format
3306 msgid ""
3307 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3308 "renew your books."
3309 msgstr ""
3310 ", kunt u uw boeken niet meer online verlengen. Betaal a.u.b. uw boetes "
3311 "wanneer u uw boeken wilt verlengen."
3312
3313 #. SCRIPT
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
3315 msgid "- You must enter a Title"
3316 msgstr "- U moet een titel opgeven"
3317
3318 #. SCRIPT
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3320 msgid "- You must enter a list name"
3321 msgstr "- U moet een lijstnaam opgeven"
3322
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
3324 #, c-format
3325 msgid "-- Choose --"
3326 msgstr "-- Kies --"
3327
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:53
3330 #, c-format
3331 msgid "-- Choose format --"
3332 msgstr "-- Kies formaat --"
3333
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
3335 #, c-format
3336 msgid "-- none -- "
3337 msgstr "-- geen -- "
3338
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3340 #, c-format
3341 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3342 msgstr ""
3343 ". Nadat u de verwijdering bevestigd heeft, kan niemand de lijst meer "
3344 "opvragen!"
3345
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3347 #, c-format
3348 msgid ". Please contact the library for more information."
3349 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
3350
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3352 #, c-format
3353 msgid "...or..."
3354 msgstr "...of..."
3355
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3357 #, c-format
3358 msgid "000 "
3359 msgstr "000 "
3360
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3363 #, c-format
3364 msgid "10 titles"
3365 msgstr "10 titels"
3366
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3369 #, c-format
3370 msgid "100 titles"
3371 msgstr "100 titels"
3372
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3376 #, c-format
3377 msgid "12 months"
3378 msgstr "12 maanden"
3379
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3382 #, c-format
3383 msgid "15 titles"
3384 msgstr "15 titels"
3385
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3388 #, c-format
3389 msgid "20 titles"
3390 msgstr "20 titels"
3391
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3395 #, c-format
3396 msgid "3 months"
3397 msgstr "3 maanden"
3398
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3401 #, c-format
3402 msgid "30 titles"
3403 msgstr "30 titels"
3404
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3407 #, c-format
3408 msgid "40 titles"
3409 msgstr "40 titels"
3410
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3413 #, c-format
3414 msgid "50 titles"
3415 msgstr "50 titels"
3416
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3420 #, c-format
3421 msgid "6 months"
3422 msgstr "6 maanden"
3423
3424 #. SPAN
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3426 msgid "9999-12-31"
3427 msgstr "9999-12-31"
3428
3429 #. %1$s:  ELSE 
3430 #. %2$s:  END 
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3432 #, c-format
3433 msgid ": %sa list:%s"
3434 msgstr ": %seen lijst:%s"
3435
3436 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3437 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3438 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3439 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3440 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3441 #. %6$s:  END 
3442 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1004
3444 #, c-format
3445 msgid ""
3446 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3447 "by your browser.] "
3448 msgstr ""
3449 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag niet "
3450 "ondersteund door uw browser.] "
3451
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3453 #, fuzzy, c-format
3454 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3455 msgstr "Een bevestigingsmail is gestuurd naar het e-mailadres "
3456
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3458 #, c-format
3459 msgid "A list named "
3460 msgstr "Een lijst genaamd "
3461
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3463 #, c-format
3464 msgid "A record matching barcode "
3465 msgstr "Een record met overeenkomende barcode "
3466
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
3468 #, fuzzy, c-format
3469 msgid "A specific item"
3470 msgstr "Een bepaald exemplaar"
3471
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
3473 #, c-format
3474 msgid "About the author"
3475 msgstr "Over de auteur"
3476
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3478 #, c-format
3479 msgid "Abstracts/summaries"
3480 msgstr "Abstracts/samenvattingen"
3481
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3484 #, c-format
3485 msgid "Access denied"
3486 msgstr "Toegang geweigerd"
3487
3488 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3490 #, c-format
3491 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3492 msgstr "Volgens onze files, hebben we geen recente %s"
3493
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3495 #, c-format
3496 msgid "Acquired in the last:"
3497 msgstr "Verworven in de laatste:"
3498
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3501 #, c-format
3502 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3503 msgstr "Aanschafdatum: Nieuwste naar Oudste"
3504
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3507 #, c-format
3508 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3509 msgstr "Aanschafdatum: Oudste naar nieuwste"
3510
3511 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:444
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
3518 msgid "Add"
3519 msgstr "Toevoegen"
3520
3521 #. %1$s:  total 
3522 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3524 #, c-format
3525 msgid "Add %s items to %s"
3526 msgstr "Voeg %s items toe aan %s"
3527
3528 #. A name=ButtonPlus
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3530 msgid "Add another field"
3531 msgstr "Voeg ander veld toe"
3532
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:514
3535 #, c-format
3536 msgid "Add tag"
3537 msgstr "Tag toevoegen"
3538
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3540 #, c-format
3541 msgid "Add tag(s)"
3542 msgstr "Tag(s) toevoegen"
3543
3544 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3546 #, c-format
3547 msgid "Add to %s"
3548 msgstr "Toevoegen aan %s"
3549
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3551 #, c-format
3552 msgid "Add to a list"
3553 msgstr "Voeg toe aan een lijst"
3554
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3556 #, c-format
3557 msgid "Add to a new list:"
3558 msgstr "Voeg toe aan nieuwe lijst:"
3559
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3563 #, c-format
3564 msgid "Add to cart"
3565 msgstr "Voeg toe aan mand"
3566
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3568 #, c-format
3569 msgid "Add to list:"
3570 msgstr "Voeg toe aan lijst:"
3571
3572 #. SCRIPT
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3574 msgid "Add to list: "
3575 msgstr "Voeg toe aan lijst: "
3576
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3579 #, c-format
3580 msgid "Add to your cart"
3581 msgstr "Voeg toe aan uw mand"
3582
3583 #. SCRIPT
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3585 msgid "Add to..."
3586 msgstr "Toevoegen aan..."
3587
3588 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3589 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3591 #, c-format
3592 msgid "Added %s %s by "
3593 msgstr "Toegevoegd %s %s door "
3594
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
3596 #, c-format
3597 msgid "Additional authors:"
3598 msgstr "Extra auteurs:"
3599
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3601 #, c-format
3602 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3603 msgstr "Extra types content voor boeken/gedrukte materialen"
3604
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
3606 #, fuzzy, c-format
3607 msgid "Additional information"
3608 msgstr "Contactinformatie"
3609
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:262
3611 #, c-format
3612 msgid "Adolescent"
3613 msgstr "Adolescent"
3614
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:263
3616 #, c-format
3617 msgid "Adult"
3618 msgstr "Volwassen"
3619
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3622 #, c-format
3623 msgid "Advanced search"
3624 msgstr "Uitgebreid zoeken"
3625
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:141
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
3629 #, c-format
3630 msgid "All"
3631 msgstr "Alles"
3632
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3634 #, c-format
3635 msgid "All Tags"
3636 msgstr "Alle tags"
3637
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3640 #, c-format
3641 msgid "All collections"
3642 msgstr "Alle collecties"
3643
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3646 #, c-format
3647 msgid "All item types"
3648 msgstr "Alle type items"
3649
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:201
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3654 #, c-format
3655 msgid "All libraries"
3656 msgstr "Alle bibliotheken"
3657
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3661 #, c-format
3662 msgid "Allow"
3663 msgstr "Toestaan"
3664
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3666 #, c-format
3667 msgid ""
3668 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3669 "expires."
3670 msgstr ""
3671 "Bedenk ook dat u alle geleende items terug moet brengen voor uw kaart "
3672 "verloopt."
3673
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3675 #, c-format
3676 msgid "Alternate address"
3677 msgstr "Alternatief adres"
3678
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3680 #, c-format
3681 msgid "Alternate contact"
3682 msgstr "Alternatief contactpersoon"
3683
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
3687 #, c-format
3688 msgid "Amount"
3689 msgstr "Bedrag"
3690
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3692 #, c-format
3693 msgid "Amount outstanding"
3694 msgstr "Openstaand bedrag"
3695
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
3701 #, c-format
3702 msgid "An error has occurred"
3703 msgstr "Een fout heeft zich voorgedaan"
3704
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
3706 #, c-format
3707 msgid "An error occurred while try to process your request."
3708 msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het verwerken van uw verzoek."
3709
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
3711 #, fuzzy, c-format
3712 msgid ""
3713 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3714 "exist"
3715 msgstr ""
3716 "Deze foutmelding betekent dat de link gebroken is en dat de pagina niet "
3717 "bestaat."
3718
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
3720 #, c-format
3721 msgid "An invitation to share list "
3722 msgstr ""
3723
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3725 #, c-format
3726 msgid "Any"
3727 msgstr "Alles"
3728
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
3730 #, c-format
3731 msgid "Any audience"
3732 msgstr "Elke doelgroep"
3733
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3735 #, c-format
3736 msgid "Any content"
3737 msgstr "Elke content"
3738
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
3740 #, c-format
3741 msgid "Any format"
3742 msgstr "Elk formaat"
3743
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3745 #, c-format
3746 msgid "Any phrase"
3747 msgstr "Elke zin"
3748
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3750 #, c-format
3751 msgid "Any word"
3752 msgstr "Elk woord"
3753
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3755 #, c-format
3756 msgid "Anyone"
3757 msgstr "Iedereen"
3758
3759 #. SCRIPT
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3761 msgid "Apr"
3762 msgstr "apr"
3763
3764 #. SCRIPT
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3766 msgid "April"
3767 msgstr "april"
3768
3769 #. SCRIPT
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3771 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3772 msgstr "Bent u zeker dat u deze reservering wilt annuleren?"
3773
3774 #. SCRIPT
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3776 #, fuzzy
3777 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3778 msgstr "Bent u zeker dat u uw zoekgeschiedenis wilt wissen?"
3779
3780 #. SCRIPT
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3782 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3783 msgstr "Bent u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3784
3785 #. SCRIPT
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3787 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3788 msgstr "Bent u zeker dat u uw zoekgeschiedenis wilt wissen?"
3789
3790 #. SCRIPT
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3792 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3793 msgstr "Bent u zeker dat u uw mand wilt legen?"
3794
3795 #. SCRIPT
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3797 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3798 msgstr "Bent u zeker dat u de geselecteerde items wilt verwijderen?"
3799
3800 #. SCRIPT
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3802 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3803 msgstr "Bent u zeker dat u deze items wilt verwijderen uit de lijst?"
3804
3805 #. SCRIPT
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3807 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3808 msgstr "Bent u zeker dat u dit item wilt verwijderen uit de lijst?"
3809
3810 #. SCRIPT
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3812 #, fuzzy
3813 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3814 msgstr "Bent u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3815
3816 #. SCRIPT
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3818 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3819 msgstr "Bent u zeker dat u alle geblokkeerde reserveringen wilt opheffen?"
3820
3821 #. SCRIPT
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3823 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3824 msgstr "Bent u zeker dat u alle reserveringen wilt blokkeren?"
3825
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
3827 #, c-format
3828 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3829 msgstr ""
3830
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3833 #, c-format
3834 msgid "Ascending"
3835 msgstr "Oplopend"
3836
3837 #. For the first occurrence,
3838 #. %1$s:  subscription.branchname 
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
3841 #, c-format
3842 msgid "At library: %s"
3843 msgstr "Bij bibliotheek: %s"
3844
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3846 #, c-format
3847 msgid "Audience"
3848 msgstr "Doelgroep"
3849
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
3851 #, c-format
3852 msgid "Audiovisual profile:"
3853 msgstr "Audiovisueel profiel:"
3854
3855 #. SCRIPT
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3857 msgid "Aug"
3858 msgstr "aug"
3859
3860 #. SCRIPT
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3862 msgid "August"
3863 msgstr "augustus"
3864
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3868 #, c-format
3869 msgid "AuthenticatePatron"
3870 msgstr "AuthenticatePatron"
3871
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3873 #, c-format
3874 msgid ""
3875 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3876 "patron."
3877 msgstr ""
3878 "Verifieert de inloggegevens van de gebruiker en geeft de "
3879 "gebruikersidentificatie terug."
3880
3881 #. OPTGROUP
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:780
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
3893 #, c-format
3894 msgid "Author"
3895 msgstr "Auteur"
3896
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3899 #, c-format
3900 msgid "Author (A-Z)"
3901 msgstr "Auteur (A-Z)"
3902
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3905 #, c-format
3906 msgid "Author (Z-A)"
3907 msgstr "Auteur (Z-A)"
3908
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
3910 #, c-format
3911 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3912 msgstr "Auteursinformatie verzorgd door Syndetics"
3913
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3915 #, c-format
3916 msgid "Author(s)"
3917 msgstr "Auteur(s)"
3918
3919 #. For the first occurrence,
3920 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3921 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3922 #. %3$s:  END 
3923 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3924 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3925 #. %6$s:  END 
3926 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3927 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3928 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3929 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3930 #. %11$s:  END 
3931 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3932 #. %13$s:  END 
3933 #. %14$s:  END 
3934 #. %15$s:  END 
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3937 #, c-format
3938 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3939 msgstr "Auteur(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3940
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
3942 #, c-format
3943 msgid "Author:"
3944 msgstr "Auteur:"
3945
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3947 #, fuzzy, c-format
3948 msgid "Authority"
3949 msgstr "Auteur"
3950
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
3957 #, c-format
3958 msgid "Authority search"
3959 msgstr "Zoeken op ingangen"
3960
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
3962 #, c-format
3963 msgid "Authority search results"
3964 msgstr "Zoekresultaten ingangen"
3965
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
3967 #, c-format
3968 msgid "Authority type: "
3969 msgstr "Ingangstype: "
3970
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
3972 #, c-format
3973 msgid "Authorized headings"
3974 msgstr "Gecontroleerde termen"
3975
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3977 #, fuzzy, c-format
3978 msgid "Authors"
3979 msgstr "Auteur"
3980
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3982 #, c-format
3983 msgid "Availability "
3984 msgstr "Beschikbaarheid "
3985
3986 #. For the first occurrence,
3987 #. SCRIPT
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
3990 #, c-format
3991 msgid "Availability:"
3992 msgstr "Beschikbaarheid:"
3993
3994 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3996 #, fuzzy, c-format
3997 msgid "Available %s"
3998 msgstr "Beschikbare nummers"
3999
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4001 #, c-format
4002 msgid "Available issues"
4003 msgstr "Beschikbare nummers"
4004
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
4006 #, c-format
4007 msgid "Awards:"
4008 msgstr "Prijzen:"
4009
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4011 #, c-format
4012 msgid "BE CAREFUL"
4013 msgstr "LET OP"
4014
4015 #. %1$s:  heading | html 
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4017 #, c-format
4018 msgid "BT: %s"
4019 msgstr "BT: %s"
4020
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4023 #, c-format
4024 msgid "Back to lists"
4025 msgstr "Terug naar lijsten"
4026
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
4028 #, c-format
4029 msgid "Back to results"
4030 msgstr "Terug naar resultaat"
4031
4032 #. A
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
4034 msgid "Back to the results search list"
4035 msgstr "Terug naar lijst zoekresultaat"
4036
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4042 #, c-format
4043 msgid "Barcode"
4044 msgstr "Barcode"
4045
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4048 #, c-format
4049 msgid "Barcode:"
4050 msgstr "Barcode:"
4051
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
4054 #, c-format
4055 msgid "BibTeX"
4056 msgstr "BibTeX"
4057
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4059 #, c-format
4060 msgid "Biblio records"
4061 msgstr "Biblio records"
4062
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4064 #, c-format
4065 msgid "Bibliographies"
4066 msgstr "Bibliografieën"
4067
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
4069 #, c-format
4070 msgid "Biography"
4071 msgstr "Biografie"
4072
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4074 #, c-format
4075 msgid "Blocked"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4079 #, fuzzy, c-format
4080 msgid "Blocked record"
4081 msgstr "Biblio records"
4082
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
4084 #, c-format
4085 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4086 msgstr "Boekrecensies door critici ( XXX )"
4087
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4089 #, c-format
4090 msgid "Braille"
4091 msgstr "Braille"
4092
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4094 #, c-format
4095 msgid "Brief display"
4096 msgstr "Korte presentatie"
4097
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4100 #, c-format
4101 msgid "Brief history"
4102 msgstr "Korte geschiedenis"
4103
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
4105 #, c-format
4106 msgid "Browse by hierarchy"
4107 msgstr "Verken op hiërarchie"
4108
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4110 #, c-format
4111 msgid "Browse our catalog"
4112 msgstr "Doorzoek de catalogus"
4113
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
4116 #, c-format
4117 msgid "Browse results"
4118 msgstr "Bekijk resultaten"
4119
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
4122 #, c-format
4123 msgid "Browse shelf"
4124 msgstr "Snuffel langs de plank"
4125
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4129 #, c-format
4130 msgid "CAS"
4131 msgstr "CAS"
4132
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
4135 #, c-format
4136 msgid "CAS login"
4137 msgstr "Inloggen CAS"
4138
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
4140 #, c-format
4141 msgid "CD audio"
4142 msgstr "Cd-audio"
4143
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
4145 #, c-format
4146 msgid "CD software"
4147 msgstr "Cd-software"
4148
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4150 #, c-format
4151 msgid "CGI debug is on."
4152 msgstr "CGI-debugger staat aan."
4153
4154 #. For the first occurrence,
4155 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:20
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:59
4158 #, c-format
4159 msgid "CSV - %s"
4160 msgstr "CSV - %s"
4161
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4163 #, c-format
4164 msgid "Call No."
4165 msgstr "Standpl."
4166
4167 #. OPTGROUP
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4169 msgid "Call Number"
4170 msgstr "Standplaats"
4171
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4175 #, c-format
4176 msgid "Call no."
4177 msgstr "Standpl."
4178
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:782
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4193 #, c-format
4194 msgid "Call number"
4195 msgstr "Standplaats"
4196
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4199 #, c-format
4200 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4201 msgstr "Standplaats (0-9 tot A-Z)"
4202
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4205 #, c-format
4206 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4207 msgstr "Standplaats (Z-A tot 9-0)"
4208
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4212 #, c-format
4213 msgid "Call number:"
4214 msgstr "Plaatskenmerk:"
4215
4216 #. For the first occurrence,
4217 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4220 #, fuzzy, c-format
4221 msgid "Call number: %s"
4222 msgstr "Plaatskenmerk: %s"
4223
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:802
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4247 #, c-format
4248 msgid "Cancel"
4249 msgstr "Annuleren"
4250
4251 #. A
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4253 msgid "Cancel email notification"
4254 msgstr "Annuleer e-mailnotificatie"
4255
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4257 #, c-format
4258 msgid "Cancel email notification "
4259 msgstr "Annuleer e-mailnotificatie "
4260
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4264 #, c-format
4265 msgid "CancelHold"
4266 msgstr "CancelHold"
4267
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4269 #, c-format
4270 msgid "CancelRecall "
4271 msgstr "CancelRecall "
4272
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4274 #, c-format
4275 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4276 msgstr "Annuleert een actieve reserveringsaanvraag voor de gebruiker."
4277
4278 #. IMG
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
4280 msgid "Cannot be put on hold"
4281 msgstr "Kan niet gereserveerd worden"
4282
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4284 #, fuzzy, c-format
4285 msgid "Card number"
4286 msgstr "kaartnummer"
4287
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4289 #, fuzzy, c-format
4290 msgid "Card number:"
4291 msgstr "kaartnummer"
4292
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4295 #, c-format
4296 msgid "Cart"
4297 msgstr "Mand"
4298
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
4300 #, c-format
4301 msgid "Cassette recording"
4302 msgstr "Cassette-opname"
4303
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4305 #, fuzzy, c-format
4306 msgid "Catalog"
4307 msgstr "Catalogi"
4308
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4310 #, c-format
4311 msgid "Catalogs"
4312 msgstr "Catalogi"
4313
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:787
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4317 #, c-format
4318 msgid "Category:"
4319 msgstr "Categorie:"
4320
4321 #. ABBR
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4325 msgid "Central Authentication Service"
4326 msgstr "Central Authentication Service"
4327
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4329 #, c-format
4330 msgid "Change your password"
4331 msgstr "Wijzig uw wachtwoord"
4332
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4334 #, c-format
4335 msgid "Change your password "
4336 msgstr "Wijzig uw wachtwoord "
4337
4338 #. INPUT type=submit name=confirm
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4340 msgid "Check in item"
4341 msgstr "Item innemen"
4342
4343 #. SCRIPT
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4345 msgid "Check out"
4346 msgstr "Uitgeleend"
4347
4348 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4349 #. %2$s:  END 
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4351 #, c-format
4352 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4353 msgstr "Uitlenen%s, terugbrengen%s of verleng een item: "
4354
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4356 #, c-format
4357 msgid "Check-in date:"
4358 msgstr "Inleverdatum:"
4359
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4362 #, fuzzy, c-format
4363 msgid "Checked out"
4364 msgstr "(Uitgeleend)"
4365
4366 #. %1$s:  issues_count 
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
4368 #, fuzzy, c-format
4369 msgid "Checked out (%s)"
4370 msgstr "Uitgeleend ("
4371
4372 #. %1$s:  item.firstname 
4373 #. %2$s:  item.surname 
4374 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4375 #. %4$s:  item.cardnumber 
4376 #. %5$s:  END 
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4378 #, fuzzy, c-format
4379 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4380 msgstr "Uitgeleend ("
4381
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4383 #, c-format
4384 msgid "Checkout history"
4385 msgstr "Uitleengeschiedenis"
4386
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
4389 #, c-format
4390 msgid "Checkouts"
4391 msgstr "Uitleningen"
4392
4393 #. %1$s:  borrowername 
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
4395 #, c-format
4396 msgid "Checkouts for %s "
4397 msgstr "Uitleningen van %s "
4398
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
4400 #, c-format
4401 msgid "Checkouts: "
4402 msgstr "Uitleningen: "
4403
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4405 #, fuzzy, c-format
4406 msgid "Citation"
4407 msgstr "illustraties"
4408
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4410 #, c-format
4411 msgid "Classification"
4412 msgstr "Classificatie"
4413
4414 #. For the first occurrence,
4415 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4418 #, c-format
4419 msgid "Classification: %s "
4420 msgstr "Classificatie: %s "
4421
4422 #. INPUT type=reset
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
4424 msgid "Clear"
4425 msgstr "Wissen"
4426
4427 #. For the first occurrence,
4428 #. SCRIPT
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4437 #, c-format
4438 msgid "Clear all"
4439 msgstr "Wis alles"
4440
4441 #. For the first occurrence,
4442 #. SCRIPT
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
4445 #, c-format
4446 msgid "Clear date"
4447 msgstr "Wis datum"
4448
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:656
4451 #, c-format
4452 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4453 msgstr ""
4454
4455 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
4456 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4458 #, c-format
4459 msgid "Click here if you're not %s %s"
4460 msgstr "Klik hier als u niet %s %s bent"
4461
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
4463 #, c-format
4464 msgid "Click here to view them all."
4465 msgstr "Klik hier om de rest te zien."
4466
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4468 #, c-format
4469 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4470 msgstr "Klik op een afbeelding om deze in de image viewer te bekijken"
4471
4472 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4474 msgid "Click to add to cart"
4475 msgstr "Klik om aan uw mand toe te voegen"
4476
4477 #. H2
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4479 #, fuzzy
4480 msgid "Click to expand this role"
4481 msgstr "Klik om terug te gaan in de lijst naar"
4482
4483 #. SCRIPT
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
4485 msgid "Click to forward the list to"
4486 msgstr "Klik op lijst door te sturen naar"
4487
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4496 #, c-format
4497 msgid "Click to open in new window"
4498 msgstr "Klik om een nieuw venster te openen"
4499
4500 #. SCRIPT
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
4502 msgid "Click to rewind the list to"
4503 msgstr "Klik om terug te gaan in de lijst naar"
4504
4505 #. DIV
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
4508 msgid "Click to view in Google Books"
4509 msgstr "Klik om te bekijken in Google Books"
4510
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4512 #, c-format
4513 msgid "Close"
4514 msgstr "Sluit"
4515
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4517 #, c-format
4518 msgid "Close shelf browser"
4519 msgstr "Sluit virtuele boekenplank"
4520
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:29
4522 #, c-format
4523 msgid "Close this window"
4524 msgstr "Sluit dit venster"
4525
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
4527 #, c-format
4528 msgid "Close this window."
4529 msgstr "Sluit dit venster."
4530
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
4532 #, c-format
4533 msgid "Close window"
4534 msgstr "Sluit venster"
4535
4536 #. A
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
4538 msgid "Collect items you are interested in"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4544 #, c-format
4545 msgid "Collection"
4546 msgstr "Collectie"
4547
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
4549 #, c-format
4550 msgid "Collection title:"
4551 msgstr "Titel collectie:"
4552
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
4554 #, c-format
4555 msgid "Collection: "
4556 msgstr "Collectie: "
4557
4558 #. For the first occurrence,
4559 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4562 #, c-format
4563 msgid "Collection: %s "
4564 msgstr "Collectie: %s "
4565
4566 #. For the first occurrence,
4567 #. %1$s:  review.firstname 
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4571 #, c-format
4572 msgid "Comment by %s"
4573 msgstr "Opmerking door %s"
4574
4575 #. %1$s:  review.firstname 
4576 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4578 #, c-format
4579 msgid "Comment by %s %s"
4580 msgstr "Opmerking door %s %s"
4581
4582 #. %1$s:  review.title 
4583 #. %2$s:  review.firstname 
4584 #. %3$s:  review.surname 
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:920
4586 #, c-format
4587 msgid "Comment by %s %s %s"
4588 msgstr "Opmerking door %s %s %s"
4589
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
4592 #, c-format
4593 msgid "Comment:"
4594 msgstr "Opmerking:"
4595
4596 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
4598 #, c-format
4599 msgid "Comments ( %s )"
4600 msgstr "Opmerkingen ( %s )"
4601
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4603 #, c-format
4604 msgid "Comments on "
4605 msgstr "Opmerkingen over "
4606
4607 #. INPUT type=submit
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:737
4610 msgid "Confirm"
4611 msgstr "Bevestigen"
4612
4613 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
4614 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
4615 #. %3$s:  USER_INF.surname 
4616 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
4617 #. %5$s:  END 
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4619 #, c-format
4620 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4621 msgstr "Bevestig reserveringen voor: %s %s %s (%s) %s "
4622
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
4624 #, c-format
4625 msgid "Contact information"
4626 msgstr "Contactinformatie"
4627
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
4629 #, c-format
4630 msgid "Content"
4631 msgstr "Content"
4632
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4634 #, c-format
4635 msgid "Content Cafe"
4636 msgstr "Content Cafe"
4637
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:712
4640 #, c-format
4641 msgid "Contents"
4642 msgstr "Inhoud"
4643
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
4645 #, c-format
4646 msgid "Contents of "
4647 msgstr "Inhoud van "
4648
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4652 #, fuzzy, c-format
4653 msgid "Copy number"
4654 msgstr "Standplaats"
4655
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4657 #, c-format
4658 msgid "Copyright"
4659 msgstr "Copyright"
4660
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4663 #, c-format
4664 msgid "Copyright date"
4665 msgstr "Copyrightdatum"
4666
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
4668 #, c-format
4669 msgid "Copyright date:"
4670 msgstr "Copyrightdatum:"
4671
4672 #. For the first occurrence,
4673 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4676 #, c-format
4677 msgid "Copyright year: %s "
4678 msgstr "Copyrightjaar: %s "
4679
4680 #. SCRIPT
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:213
4682 msgid ""
4683 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4684 msgstr ""
4685 "Inloggen mislukt, wellicht is uw e-mail niet gelijk aan uw Koha-gebruiker"
4686
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4688 #, c-format
4689 msgid "Count"
4690 msgstr "Aantal"
4691
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4693 #, c-format
4694 msgid "Course #"
4695 msgstr "Cursus #"
4696
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4698 #, c-format
4699 msgid "Course number:"
4700 msgstr "Cursusnummer:"
4701
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4706 #, c-format
4707 msgid "Course reserves"
4708 msgstr "Materiaal voor cursussen"
4709
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4712 #, c-format
4713 msgid "Course reserves for "
4714 msgstr "Cursusmateriaal voor "
4715
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4717 #, c-format
4718 msgid "Courses"
4719 msgstr "Cursussen"
4720
4721 #. IMG
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:63
4724 msgid "Cover image"
4725 msgstr "Omslagafbeelding"
4726
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
4728 #, c-format
4729 msgid "Create a new list"
4730 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4731
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
4733 #, c-format
4734 msgid "Create new list"
4735 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4736
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4738 #, c-format
4739 msgid ""
4740 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4741 "record in Koha."
4742 msgstr ""
4743 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op titelniveau bij een bepaald "
4744 "bibliografisch record in Koha."
4745
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4747 #, c-format
4748 msgid ""
4749 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4750 "bibliographic record Koha."
4751 msgstr ""
4752 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op exemplaarniveau bij een "
4753 "bibliografisch record in Koha."
4754
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
4756 #, c-format
4757 msgid "Credits"
4758 msgstr "Credits"
4759
4760 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
4762 #, fuzzy, c-format
4763 msgid "Credits (%s)"
4764 msgstr "Credits"
4765
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4767 #, fuzzy, c-format
4768 msgid "Current location"
4769 msgstr "Huidige sessie"
4770
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
4772 #, c-format
4773 msgid "Current password:"
4774 msgstr "Huidig wachtwoord:"
4775
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4778 #, c-format
4779 msgid "Current session"
4780 msgstr "Huidige sessie"
4781
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4783 #, fuzzy, c-format
4784 msgid "Currently in local use"
4785 msgstr "Huidige sessie"
4786
4787 #. %1$s:  item.firstname 
4788 #. %2$s:  item.surname 
4789 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4790 #. %4$s:  item.cardnumber 
4791 #. %5$s:  END 
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4793 #, fuzzy, c-format
4794 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4795 msgstr "Bevestig reserveringen voor: %s %s %s (%s) %s "
4796
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4798 #, c-format
4799 msgid "Curriculum"
4800 msgstr "Curriculum"
4801
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
4803 #, c-format
4804 msgid "DVD video / Videodisc"
4805 msgstr "Dvd-video / Videodisc"
4806
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4815 #, c-format
4816 msgid "Date"
4817 msgstr "Datum"
4818
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
4820 #, c-format
4821 msgid "Date added"
4822 msgstr "Datum toegevoegd"
4823
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:146
4825 #, c-format
4826 msgid "Date added:"
4827 msgstr "Datum toegevoegd:"
4828
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4831 #, c-format
4832 msgid "Date due"
4833 msgstr "Datum verwacht"
4834
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
4838 #, c-format
4839 msgid "Date due:"
4840 msgstr "Datum verwacht:"
4841
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
4843 #, c-format
4844 msgid "Date range:"
4845 msgstr "Datumbereik:"
4846
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
4848 #, c-format
4849 msgid "Date received"
4850 msgstr "Datum ontvangen"
4851
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
4854 #, c-format
4855 msgid "Date:"
4856 msgstr "Datum:"
4857
4858 #. OPTGROUP
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4860 msgid "Dates"
4861 msgstr "Data"
4862
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:35
4864 #, c-format
4865 msgid "Days in advance"
4866 msgstr "Dagen vantevoren"
4867
4868 #. SCRIPT
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4870 msgid "Dec"
4871 msgstr "dec"
4872
4873 #. SCRIPT
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4875 msgid "December"
4876 msgstr "december"
4877
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
4881 #, c-format
4882 msgid "Default"
4883 msgstr "Standaard"
4884
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
4886 #, c-format
4887 msgid "Default sorting"
4888 msgstr "Standaardsortering"
4889
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
4891 #, c-format
4892 msgid ""
4893 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4894 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4895 "permitted by local laws."
4896 msgstr ""
4897 "Standaard: bewaar mijn leengeschiedenis volgens lokale wetgeving. Dit is de "
4898 "standaardoptie : de bibliotheek zal uw leengeschiedenis bewaren voor de "
4899 "termijn toegestaan door de wet."
4900
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4902 #, c-format
4903 msgid ""
4904 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4905 "values: "
4906 msgstr ""
4907 "Definieert het metadataschema waarin de records teruggegeven worden, "
4908 "mogelijke waarden: "
4909
4910 #. INPUT type=submit
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
4920 #, c-format
4921 msgid "Delete"
4922 msgstr "Verwijder"
4923
4924 #. INPUT type=submit
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
4927 msgid "Delete list"
4928 msgstr "Lijst verwijderen"
4929
4930 #. INPUT type=submit
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
4932 msgid "Delete selected"
4933 msgstr "Selectie verwijderen"
4934
4935 #. INPUT type=submit
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
4937 msgid "Delete this list"
4938 msgstr "Deze lijst verwijderen"
4939
4940 #. A
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
4942 msgid "Delete your search history"
4943 msgstr "Zoekgeschiedenis verwijderen"
4944
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4946 #, c-format
4947 msgid "Delicious"
4948 msgstr "Delicious"
4949
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4951 #, c-format
4952 msgid "Department:"
4953 msgstr "Afdeling:"
4954
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4956 #, c-format
4957 msgid "Dept."
4958 msgstr "Afd."
4959
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
4962 #, c-format
4963 msgid "Descending"
4964 msgstr "Aflopend"
4965
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4967 #, c-format
4968 msgid "Description"
4969 msgstr "Omvang/vorm"
4970
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4972 #, c-format
4973 msgid "Details"
4974 msgstr "Details"
4975
4976 #. For the first occurrence,
4977 #. %1$s:  bibliotitle 
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
4981 #, c-format
4982 msgid "Details for %s"
4983 msgstr "Details voor %s"
4984
4985 #. %1$s:  title |html 
4986 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4987 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
4988 #. %4$s:  END 
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
4990 #, c-format
4991 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
4992 msgstr "Details voor: %s%s, %s%s"
4993
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4995 #, c-format
4996 msgid "Dewey"
4997 msgstr "Dewey"
4998
4999 #. For the first occurrence,
5000 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5003 #, c-format
5004 msgid "Dewey: %s "
5005 msgstr "Dewey: %s "
5006
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5008 #, c-format
5009 msgid "Dictionaries"
5010 msgstr "Woordenboeken"
5011
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5013 #, c-format
5014 msgid "Did you mean:"
5015 msgstr "Bedoelde u soms:"
5016
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
5018 #, fuzzy, c-format
5019 msgid "Digests only "
5020 msgstr "Alleen cumulatieve berichten?"
5021
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
5023 #, c-format
5024 msgid "Directories"
5025 msgstr "Gidsen"
5026
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
5028 #, c-format
5029 msgid "Discographies"
5030 msgstr "Discografieën"
5031
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5035 #, c-format
5036 msgid "Do not allow"
5037 msgstr "Niet toestaan"
5038
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5040 #, c-format
5041 msgid "Do not notify"
5042 msgstr "Stuur geen bericht"
5043
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5045 #, c-format
5046 msgid ""
5047 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5048 "arrives?"
5049 msgstr ""
5050 "Wilt u een e-mailbericht ontvangen wanneer een nieuwe aflevering voor dit "
5051 "abonnement arriveert?"
5052
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5054 #, c-format
5055 msgid "Don't have a library card?"
5056 msgstr "Heeft u geen bibliotheekpas?"
5057
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5059 #, c-format
5060 msgid "Don't have a password yet?"
5061 msgstr "Heeft u nog geen wachtwoord?"
5062
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
5066 #, c-format
5067 msgid "Don't have an account? "
5068 msgstr "Heeft u nog geen account? "
5069
5070 #. SCRIPT
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5072 msgid "Done"
5073 msgstr "Gereed"
5074
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5076 #, c-format
5077 msgid "Download"
5078 msgstr "Download"
5079
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5081 #, c-format
5082 msgid "Download cart"
5083 msgstr "Download mand"
5084
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5086 #, c-format
5087 msgid "Download list"
5088 msgstr "Download lijst"
5089
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:49
5092 #, fuzzy, c-format
5093 msgid "Download list "
5094 msgstr "Download lijst"
5095
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5099 #, c-format
5100 msgid "Due"
5101 msgstr "Verwacht"
5102
5103 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5105 #, c-format
5106 msgid "Due %s"
5107 msgstr "Verwacht %s"
5108
5109 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5111 #, c-format
5112 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5113 msgstr "FOUT: Databasefout. Verwijderen (lijst nummer %s) mislukt."
5114
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5116 #, c-format
5117 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5118 msgstr "FOUT: Interne fout: onvolledig reserveringsverzoek."
5119
5120 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5122 #, c-format
5123 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5124 msgstr "FOUT: Lijstnummer %s wordt niet herkend."
5125
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5127 #, c-format
5128 msgid "ERROR: No barcode given."
5129 msgstr "FOUT: Geen barcode opgegeven."
5130
5131 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5133 #, c-format
5134 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5135 msgstr "FOUT: Geen biblio-record gevonden voor biblionummer %s."
5136
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5138 #, c-format
5139 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5140 msgstr "FOUT: Geen biblionummer ontvangen."
5141
5142 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5144 #, c-format
5145 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5146 msgstr "FOUT: Geen item gevonden met barcode %s."
5147
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5149 #, c-format
5150 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5151 msgstr "FOUT: Geen plaatskenmerk bekend."
5152
5153 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
5155 #, c-format
5156 msgid ""
5157 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5158 "this type of list. Please check."
5159 msgstr ""
5160 "FOUT: Plank kon niet hernoemd worden tot %s. Deze naam is wellicht niet "
5161 "uniek voor dit type lijst. Controleer a.u.b."
5162
5163 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
5165 #, c-format
5166 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5167 msgstr ""
5168 "FOUT: U heeft de benodigde bevoegdheid niet om deze handeling uit te voeren "
5169 "op de lijst %s."
5170
5171 #. INPUT type=submit
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:656
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5176 #, c-format
5177 msgid "Edit"
5178 msgstr "Bewerken"
5179
5180 #. INPUT type=submit
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:179
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
5183 msgid "Edit list"
5184 msgstr "Wijzig lijst"
5185
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
5187 #, c-format
5188 msgid "Edit list "
5189 msgstr "Wijzig lijst "
5190
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:539
5192 #, fuzzy, c-format
5193 msgid "Editing "
5194 msgstr "Editie: "
5195
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
5197 #, c-format
5198 msgid "Edition statement:"
5199 msgstr "Editievermelding:"
5200
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
5202 #, c-format
5203 msgid "Editions"
5204 msgstr "Edities"
5205
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
5208 #, c-format
5209 msgid "Email"
5210 msgstr "E-mail"
5211
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
5215 #, c-format
5216 msgid "Email address:"
5217 msgstr "E-mailadres:"
5218
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5220 #, c-format
5221 msgid "Empty and close"
5222 msgstr "Wis en sluit"
5223
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
5225 #, c-format
5226 msgid "Encyclopedias "
5227 msgstr "Encyclopedieën "
5228
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
5230 #, c-format
5231 msgid "Enhanced content: "
5232 msgstr "Verrijkte content: "
5233
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
5235 #, c-format
5236 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5237 msgstr "Verrijkte beschrijvingen van Syndetics:"
5238
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
5240 #, c-format
5241 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5242 msgstr "Doe een nieuwe aankoopsuggestie"
5243
5244 #. INPUT type=text name=q
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:157
5247 msgid "Enter search terms"
5248 msgstr "Geef zoektermen in"
5249
5250 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5251 #. %2$s:  END 
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
5253 #, c-format
5254 msgid ""
5255 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5256 "the enter key)."
5257 msgstr ""
5258 "Geef uw gebruikers-ID%s en wachtwoord%s, en klik op de knop Indienen (of "
5259 "druk op de Enter toets)."
5260
5261 #. For the first occurrence,
5262 #. %1$s:  authtypetext 
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
5265 #, c-format
5266 msgid "Entry %s"
5267 msgstr "Ingang %s"
5268
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
5271 #, c-format
5272 msgid "Error 400"
5273 msgstr "Fout 400"
5274
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
5277 #, c-format
5278 msgid "Error 401"
5279 msgstr "Fout 401"
5280
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
5283 #, c-format
5284 msgid "Error 402"
5285 msgstr "Fout 402"
5286
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
5289 #, c-format
5290 msgid "Error 403"
5291 msgstr "Fout 403"
5292
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
5295 #, c-format
5296 msgid "Error 404"
5297 msgstr "Fout 404"
5298
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
5301 #, c-format
5302 msgid "Error 500"
5303 msgstr "Fout 500"
5304
5305 #. SCRIPT
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5307 msgid "Error searching OverDrive collection"
5308 msgstr "Fout bij het zoeken in OverDrive collectie"
5309
5310 #. SCRIPT
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5312 msgid "Error searching OverDrive collection."
5313 msgstr "Fout bij het zoeken in OverDrive collectie."
5314
5315 #. SCRIPT
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5317 msgid "Error! Illegal parameter"
5318 msgstr "Fout! Parameter niet toegestaan"
5319
5320 #. SCRIPT
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5322 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5323 msgstr "Fout! De add_tag operatie mislukte bij"
5324
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5326 #, c-format
5327 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5328 msgstr ""
5329 "Fout! U kunt geen lege opmerking toevoegen. Voeg content toe of annuleer."
5330
5331 #. SCRIPT
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5333 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5334 msgstr "Fout! U kunt deze tag niet verwijderen"
5335
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5337 #, c-format
5338 msgid ""
5339 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5340 msgstr ""
5341 "Fout! Uw opmerking bestond volledig uit mark-up code die niet toegestaan is. "
5342 "Deze is NIET toegevoegd."
5343
5344 #. SCRIPT
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5346 msgid ""
5347 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5348 "with plain text."
5349 msgstr ""
5350 "Fout! Uw tag bestond volledig uit mark-up code. Deze is NIET toegevoegd. "
5351 "Probeer a.u.b. met onopgemaakte tekst."
5352
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5355 #, c-format
5356 msgid "Error:"
5357 msgstr "Fout:"
5358
5359 #. SCRIPT
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5361 msgid "Errors: "
5362 msgstr "Fouten: "
5363
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5367 #, c-format
5368 msgid "Example Call"
5369 msgstr "Voorbeeld Verzoek"
5370
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5373 #, c-format
5374 msgid "Example Response"
5375 msgstr "Voorbeeld Antwoord"
5376
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5386 #, c-format
5387 msgid "Example call"
5388 msgstr "Voorbeeld verzoek"
5389
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5400 #, c-format
5401 msgid "Example response"
5402 msgstr "Voorbeeld antwoord"
5403
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
5405 #, c-format
5406 msgid "Excerpt"
5407 msgstr "Uittreksel"
5408
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
5410 #, c-format
5411 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5412 msgstr "Uittreksel verzorgd door Syndetics"
5413
5414 #. SCRIPT
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5416 #, fuzzy
5417 msgid "Expecting a specific item selection."
5418 msgstr "Selectie van een specifiek exemplaar verwacht."
5419
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
5422 #, c-format
5423 msgid "Expiration:"
5424 msgstr "Vervaldatum:"
5425
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
5427 #, c-format
5428 msgid "Expires on"
5429 msgstr "Verloopt op"
5430
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5432 #, c-format
5433 msgid "Explain "
5434 msgstr "Leg uit "
5435
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5437 #, c-format
5438 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5439 msgstr ""
5440 "Verlengt de verwachtdatum voor een uitstaande lening van een gebruiker."
5441
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5443 #, c-format
5444 msgid "Facebook"
5445 msgstr "Facebook"
5446
5447 #. SCRIPT
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5449 msgid "Feb"
5450 msgstr "feb"
5451
5452 #. SCRIPT
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5454 msgid "February"
5455 msgstr "februari"
5456
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
5458 #, c-format
5459 msgid "Female:"
5460 msgstr "Vrouwelijk:"
5461
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:371
5463 #, fuzzy, c-format
5464 msgid "Fewer options"
5465 msgstr "[Minder opties]"
5466
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
5468 #, c-format
5469 msgid "Fiction"
5470 msgstr "Fictie"
5471
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
5473 #, c-format
5474 msgid "Fiction notes:"
5475 msgstr "Opmerking fictie:"
5476
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
5478 #, c-format
5479 msgid "Filmographies"
5480 msgstr "Filmografieën"
5481
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
5483 #, c-format
5484 msgid "Fine amount"
5485 msgstr "Boetebedrag"
5486
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5490 #, c-format
5491 msgid "Fines"
5492 msgstr "Boetes"
5493
5494 #. For the first occurrence,
5495 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
5498 #, fuzzy, c-format
5499 msgid "Fines (%s)"
5500 msgstr "Boetes"
5501
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:28
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
5505 #, c-format
5506 msgid "Fines and charges"
5507 msgstr "Boetes en kosten"
5508
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
5511 #, c-format
5512 msgid "Fines:"
5513 msgstr "Boetes:"
5514
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
5516 #, c-format
5517 msgid "Finish"
5518 msgstr "Afronden"
5519
5520 #. SCRIPT
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5522 msgid "First"
5523 msgstr "Voornaam"
5524
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:158
5526 #, c-format
5527 msgid ""
5528 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5529 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5530 "and after."
5531 msgstr ""
5532 "Bijvoorbeeld: 1999-2001. U kunt ook \"-1987\" gebruiken voor alles "
5533 "gepubliceerd in en voor 1987 of \"2008-\" voor alles vanaf 2008."
5534
5535 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5536 #. %2$s:  END 
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5538 #, c-format
5539 msgid ""
5540 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5541 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5542 msgstr ""
5543 "Voor uw gemak is de inlogbox op deze pagina reeds ingevuld met deze data. "
5544 "Log a.u.b. in%s en verander uw wachtwoord%s."
5545
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
5548 #, c-format
5549 msgid "Forever"
5550 msgstr "Eeuwig"
5551
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
5553 #, c-format
5554 msgid ""
5555 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5556 "who want to keep track of what they are reading."
5557 msgstr ""
5558 "Eeuwig: bewaar mijn leengeschiedenis zonder limiet. Dit is de optie voor "
5559 "gebruikers die willen bijhouden was ze gelezen hebben."
5560
5561 #. For the first occurrence,
5562 #. SCRIPT
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
5565 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5566 msgstr "Formulier niet ingediend vanwege de volgende problemen"
5567
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:287
5569 #, c-format
5570 msgid "Format"
5571 msgstr "Formaat"
5572
5573 #. For the first occurrence,
5574 #. SCRIPT
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5577 msgid "Found"
5578 msgstr "Gevonden"
5579
5580 #. SCRIPT
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5582 msgid "Fr"
5583 msgstr "Vr"
5584
5585 #. SCRIPT
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5587 msgid "Fri"
5588 msgstr "vrij"
5589
5590 #. SCRIPT
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5592 msgid "Friday"
5593 msgstr "vrijdag"
5594
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
5597 #, c-format
5598 msgid "From: "
5599 msgstr "Van: "
5600
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
5602 #, c-format
5603 msgid "Full heading"
5604 msgstr "Volledige ingangsterm"
5605
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
5608 #, c-format
5609 msgid "Full history"
5610 msgstr "Volledige geschiedenis"
5611
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5613 #, c-format
5614 msgid "Full subscription history"
5615 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis"
5616
5617 #. %1$s:  bibliotitle 
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
5619 #, c-format
5620 msgid "Full subscription history for %s"
5621 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis voor %s"
5622
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:265
5624 #, c-format
5625 msgid "General"
5626 msgstr "Algemeen"
5627
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5631 #, c-format
5632 msgid "GetAuthorityRecords"
5633 msgstr "GetAuthorityRecords"
5634
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5638 #, c-format
5639 msgid "GetAvailability"
5640 msgstr "GetAvailability"
5641
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5645 #, c-format
5646 msgid "GetPatronInfo"
5647 msgstr "GetPatronInfo"
5648
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5652 #, c-format
5653 msgid "GetPatronStatus"
5654 msgstr "GetPatronStatus"
5655
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5659 #, c-format
5660 msgid "GetRecords"
5661 msgstr "GetRecords"
5662
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5666 #, c-format
5667 msgid "GetServices"
5668 msgstr "GetServices"
5669
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5671 #, c-format
5672 msgid ""
5673 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5674 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5675 "specific metadata schema for the record objects."
5676 msgstr ""
5677 "Geeft op basis van een lijst met identificatie van ingangsrecords, een lijst "
5678 "terug met objecten waarin de ingangsrecords gebruikt worden. De gebruiker "
5679 "van de functie kan kiezen voor een metadataschema waarin de objecten "
5680 "geleverd worden."
5681
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5683 #, c-format
5684 msgid ""
5685 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5686 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5687 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5688 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5689 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5690 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5691 msgstr ""
5692 "Geeft op basis van een lijst met recordidentificatie, een lijst terug met "
5693 "objecten die bibliografische informatie bevatten, alsmede gerelateerde "
5694 "bezits- en exemplaarinformatie. De aanvrager mag een metadataschema "
5695 "verzoeken, waarin de objecten teruggegeven worden. Deze functie gedraagt "
5696 "zich vergelijkbaar met HarvestBibliographicRecords en HarvestExpandedRecords "
5697 "bij Data Aggregatie, maar staat toe om snel op bibliografische identificatie "
5698 "te zoeken."
5699
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5701 #, c-format
5702 msgid ""
5703 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5704 "availability of the items associated with the identifiers."
5705 msgstr ""
5706 "Geeft op basis van de identificatie van bibliografische of exemplaarrecords, "
5707 "een lijst terug met beschikbaarheid van de exemplaren die bij de "
5708 "identificatie horen."
5709
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
5718 #, c-format
5719 msgid "Go"
5720 msgstr "OK"
5721
5722 #. For the first occurrence,
5723 #. SCRIPT
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
5725 msgid "Go to detail"
5726 msgstr "Ga naar detailgegevens"
5727
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5729 #, c-format
5730 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5731 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5732
5733 #. OPTGROUP
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
5735 msgid "Groups"
5736 msgstr "Groepen"
5737
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:212
5739 #, c-format
5740 msgid "Groups of libraries"
5741 msgstr "Groepen bibliotheken"
5742
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
5744 #, c-format
5745 msgid "Handbooks"
5746 msgstr "Handboeken"
5747
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5749 #, c-format
5750 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5751 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5752
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5754 #, c-format
5755 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5756 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5757
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5759 #, c-format
5760 msgid "HarvestExpandedRecords "
5761 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5762
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5764 #, c-format
5765 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5766 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5767
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
5769 #, c-format
5770 msgid "Heading ascendant"
5771 msgstr "Oplopende sortering"
5772
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5774 #, c-format
5775 msgid "Heading descendant"
5776 msgstr "Aflopende sortering"
5777
5778 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5780 #, c-format
5781 msgid "Hello, %s "
5782 msgstr "Hallo, %s "
5783
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
5785 #, c-format
5786 msgid "Help"
5787 msgstr "Hulp"
5788
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5791 #, c-format
5792 msgid "Hi,"
5793 msgstr "Hallo,"
5794
5795 #. SCRIPT
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5797 msgid "Hide options"
5798 msgstr "Verberg opties"
5799
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5801 #, c-format
5802 msgid "Hide window"
5803 msgstr "Verberg venster"
5804
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5808 #, c-format
5809 msgid "Highlight"
5810 msgstr "Markeer"
5811
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
5813 #, c-format
5814 msgid "Hold date"
5815 msgstr "Reserveringsdatum"
5816
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
5819 #, c-format
5820 msgid "Hold date:"
5821 msgstr "Reserveringsdatum:"
5822
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5824 #, c-format
5825 msgid "Hold not needed after:"
5826 msgstr "Reservering niet nodig na:"
5827
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5829 #, c-format
5830 msgid "Hold notes:"
5831 msgstr "Bezit opmerking:"
5832
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5834 #, c-format
5835 msgid "Hold starts on date:"
5836 msgstr "Reservering start op datum:"
5837
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5841 #, c-format
5842 msgid "HoldItem"
5843 msgstr "HoldItem"
5844
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5848 #, c-format
5849 msgid "HoldTitle"
5850 msgstr "HoldTitle"
5851
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5853 #, fuzzy, c-format
5854 msgid "Holding libraries"
5855 msgstr "Alle bibliotheken"
5856
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
5858 #, c-format
5859 msgid "Holdings"
5860 msgstr "Bezit"
5861
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
5864 #, c-format
5865 msgid "Holdings:"
5866 msgstr "Bezit:"
5867
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
5869 #, c-format
5870 msgid "Holds "
5871 msgstr "Reserveringen "
5872
5873 #. %1$s:  reserves_count 
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
5875 #, fuzzy, c-format
5876 msgid "Holds (%s)"
5877 msgstr "Reserveringen "
5878
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
5880 #, c-format
5881 msgid "Holds waiting"
5882 msgstr "Uitstaande reserveringen"
5883
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:14
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:41
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:10
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5933 #, c-format
5934 msgid "Home"
5935 msgstr "Start"
5936
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5938 #, fuzzy, c-format
5939 msgid "Home libraries"
5940 msgstr "Thuisbibliotheek"
5941
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5944 #, c-format
5945 msgid "Home library"
5946 msgstr "Thuisbibliotheek"
5947
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5962 #, c-format
5963 msgid "ILS-DI"
5964 msgstr "ILS-DI"
5965
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5967 #, c-format
5968 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5969 msgstr "IP-adres waar de eindgebruiker verzoeken kan plaatsen"
5970
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
5973 #, fuzzy, c-format
5974 msgid "ISBD"
5975 msgstr "ISBD-presentatie"
5976
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
5981 #, c-format
5982 msgid "ISBD view"
5983 msgstr "ISBD-presentatie"
5984
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5990 #, c-format
5991 msgid "ISBN"
5992 msgstr "ISBN"
5993
5994 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5996 #, c-format
5997 msgid "ISBN %s"
5998 msgstr "ISBN: %s"
5999
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
6001 #, c-format
6002 msgid "ISBN:"
6003 msgstr "ISBN:"
6004
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
6006 #, c-format
6007 msgid "ISBN: "
6008 msgstr "ISBN: "
6009
6010 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6012 #, c-format
6013 msgid "ISBN: %s "
6014 msgstr "ISBN: %s "
6015
6016 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6017 #. %2$s:  isbn 
6018 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6019 #. %4$s:  END 
6020 #. %5$s:  END 
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6022 #, c-format
6023 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6024 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6025
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
6027 #, c-format
6028 msgid "ISSN"
6029 msgstr "ISSN"
6030
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6032 #, c-format
6033 msgid "ISSN:"
6034 msgstr "ISSN:"
6035
6036 #. A
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:189
6038 #, c-format
6039 msgid "IdRef"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
6043 #, c-format
6044 msgid "Identity"
6045 msgstr "Identiteit"
6046
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
6048 #, c-format
6049 msgid ""
6050 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6051 "local library and the error will be corrected."
6052 msgstr ""
6053 "Als dit niet juist is, neemt u dan contact op met de bibliotheek en de fout "
6054 "zal gecorrigeerd worden."
6055
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
6057 #, c-format
6058 msgid ""
6059 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6060 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6061 "yourself started."
6062 msgstr ""
6063 "Als dit de eerste keer is dat u het zelfuitleensysteem gebruikt, of het "
6064 "systeem reageert niet zoals verwacht, kunt u beginnen met het nalezen van "
6065 "deze handleiding."
6066
6067 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
6069 #, c-format
6070 msgid ""
6071 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6072 "expire in %s seconds."
6073 msgstr ""
6074 "Als u niet op de button 'Afronden' klikt, zal uw sessie automatisch verlopen "
6075 "in %s seconden."
6076
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6078 #, fuzzy, c-format
6079 msgid ""
6080 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6081 "log in: "
6082 msgstr ""
6083 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
6084 "inloggen: "
6085
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6087 #, fuzzy, c-format
6088 msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a "
6089 msgstr ""
6090 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
6091 "inloggen: "
6092
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6094 #, fuzzy, c-format
6095 msgid ""
6096 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6097 "you may login below:"
6098 msgstr ""
6099 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
6100 "inloggen: "
6101
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
6103 #, fuzzy, c-format
6104 msgid ""
6105 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6106 msgstr ""
6107 "Als u nog geen bibliotheekpas heeft, bezoek dan de bibliotheek om uzelf te "
6108 "laten inschrijven%s"
6109
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6111 #, c-format
6112 msgid ""
6113 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6114 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6115 msgstr ""
6116 "Als u nog geen wachtwoord heeft, neemt u dan contact op met de bibliotheek. "
6117 "We zullen er graag één voor u aanmaken."
6118
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
6120 #, c-format
6121 msgid "If you have a "
6122 msgstr "Heeft u een "
6123
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
6126 #, c-format
6127 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6128 msgstr ""
6129
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
6132 #, c-format
6133 msgid "Images"
6134 msgstr "Afbeeldingen"
6135
6136 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6138 #, c-format
6139 msgid "Images for %s "
6140 msgstr "Afbeeldingen voor %s "
6141
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6144 #, c-format
6145 msgid "Immediate deletion"
6146 msgstr "Onmiddellijk verwijderen"
6147
6148 #. For the first occurrence,
6149 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6150 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6153 #, c-format
6154 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6155 msgstr "In online catalogus: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6156
6157 #. For the first occurrence,
6158 #. %1$s:  item.transfertfrom 
6159 #. %2$s:  item.transfertto 
6160 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6163 #, c-format
6164 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6165 msgstr "In transport van %s, naar %s, sinds %s"
6166
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
6171 #, c-format
6172 msgid "In your cart"
6173 msgstr "In uw mand"
6174
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6176 #, c-format
6177 msgid "Indexed in:"
6178 msgstr "Geïndexeerd in:"
6179
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
6181 #, c-format
6182 msgid "Indexes"
6183 msgstr "Indexen"
6184
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
6186 #, c-format
6187 msgid "Information"
6188 msgstr "Informatie"
6189
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6191 #, c-format
6192 msgid "Instructors"
6193 msgstr "Docenten"
6194
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6196 #, c-format
6197 msgid "Instructors:"
6198 msgstr "Docenten:"
6199
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6201 #, fuzzy, c-format
6202 msgid "Invalid shelf number."
6203 msgstr "Standplaats"
6204
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
6206 #, c-format
6207 msgid "Issue #"
6208 msgstr "Aflevering #"
6209
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
6212 #, c-format
6213 msgid "Issues for a subscription"
6214 msgstr "Afleveringen voor een abonnement"
6215
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
6217 #, c-format
6218 msgid "Issues summary"
6219 msgstr "Afleveringen samengevat"
6220
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6222 #, c-format
6223 msgid "It has "
6224 msgstr "Er zijn "
6225
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
6227 #, fuzzy, c-format
6228 msgid "Item call number"
6229 msgstr "Standplaats item"
6230
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
6232 #, c-format
6233 msgid "Item cannot be checked out."
6234 msgstr "Item kan niet uitgeleend worden."
6235
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
6237 #, c-format
6238 msgid "Item damaged"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6242 #, c-format
6243 msgid "Item hold queue priority"
6244 msgstr "Reserveer item wachtrij prioriteit"
6245
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6247 #, c-format
6248 msgid "Item holds"
6249 msgstr "Reserveringen op item"
6250
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
6252 #, fuzzy, c-format
6253 msgid "Item lost"
6254 msgstr "Reserveringen op item"
6255
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
6262 #, c-format
6263 msgid "Item type"
6264 msgstr "Type item"
6265
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
6269 #, c-format
6270 msgid "Item type:"
6271 msgstr "Type item:"
6272
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
6275 #, c-format
6276 msgid "Item type: "
6277 msgstr "Type item: "
6278
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6280 #, fuzzy, c-format
6281 msgid "Item types"
6282 msgstr "Type item"
6283
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
6285 #, fuzzy, c-format
6286 msgid "Item withdrawn"
6287 msgstr "Afgeschreven ("
6288
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6290 #, fuzzy, c-format
6291 msgid "Items available at:"
6292 msgstr "Exemplaren beschikbaar bij:"
6293
6294 #. For the first occurrence,
6295 #. SCRIPT
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
6298 #, fuzzy, c-format
6299 msgid "Items available:"
6300 msgstr "Geen items beschikbaar:"
6301
6302 #. SCRIPT
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6304 msgid "Items in your cart: "
6305 msgstr "Items in uw mand: "
6306
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6309 #, c-format
6310 msgid "Items: "
6311 msgstr "Items: "
6312
6313 #. SCRIPT
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6315 msgid "Jan"
6316 msgstr "jan"
6317
6318 #. SCRIPT
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6320 msgid "January"
6321 msgstr "januari"
6322
6323 #. SCRIPT
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6325 msgid "Jul"
6326 msgstr "jul"
6327
6328 #. SCRIPT
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6330 msgid "July"
6331 msgstr "jul"
6332
6333 #. SCRIPT
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6335 msgid "Jun"
6336 msgstr "jun"
6337
6338 #. SCRIPT
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6340 msgid "June"
6341 msgstr "juni"
6342
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:266
6344 #, c-format
6345 msgid "Juvenile"
6346 msgstr "Jeugd"
6347
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6349 #, c-format
6350 msgid "Keyword"
6351 msgstr "Alle woorden"
6352
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6357 #, c-format
6358 msgid "Koha"
6359 msgstr "Koha"
6360
6361 #. LINK
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6363 msgid "Koha - RSS"
6364 msgstr "Koha - RSS"
6365
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
6367 #, c-format
6368 msgid "Koha Wiki"
6369 msgstr "Koha Wiki"
6370
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
6374 msgid "Koha [% Version %]"
6375 msgstr "Koha [% Versie %]"
6376
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6378 #, c-format
6379 msgid "LCCN"
6380 msgstr "LCCN"
6381
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6383 #, c-format
6384 msgid "LCCN:"
6385 msgstr "LCCN:"
6386
6387 #. For the first occurrence,
6388 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6391 #, c-format
6392 msgid "LCCN: %s "
6393 msgstr "LCCN: %s "
6394
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
6396 #, c-format
6397 msgid "Language"
6398 msgstr "Taal"
6399
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
6401 #, c-format
6402 msgid "Language: "
6403 msgstr "Taal: "
6404
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
6406 #, c-format
6407 msgid "Languages:&nbsp;"
6408 msgstr "Talen:&nbsp;"
6409
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
6411 #, c-format
6412 msgid "Large print"
6413 msgstr "Grote letters"
6414
6415 #. SCRIPT
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6417 msgid "Last"
6418 msgstr "Laatste"
6419
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
6421 #, c-format
6422 msgid "Last location"
6423 msgstr "Laatste locatie"
6424
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
6426 #, c-format
6427 msgid "Law reports and digests"
6428 msgstr "Wetsverslagen en bundels"
6429
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
6431 #, c-format
6432 msgid "Legal articles"
6433 msgstr "Juridische artikelen"
6434
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
6436 #, c-format
6437 msgid "Legal cases and case notes"
6438 msgstr "Rechtzaken en jurisprudentie"
6439
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
6441 #, c-format
6442 msgid "Legislation"
6443 msgstr "Wetgeving"
6444
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6446 #, c-format
6447 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6448 msgstr "Niveau 1: Basis zoekinterface"
6449
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6451 #, c-format
6452 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6453 msgstr "Niveau 2: Elementair OPAC supplement"
6454
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6456 #, c-format
6457 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6458 msgstr "Niveau 3: Elementair OPAC alternatief"
6459
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6461 #, c-format
6462 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6463 msgstr "Niveau 4: Krachtig/domeinspecifiek zoekplatform"
6464
6465 #. OPTGROUP
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
6467 msgid "Libraries"
6468 msgstr "Bibliotheken"
6469
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
6473 #, c-format
6474 msgid "Library"
6475 msgstr "Bibliotheek"
6476
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
6478 #, c-format
6479 msgid "Library : "
6480 msgstr "Bibliotheek : "
6481
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
6484 #, c-format
6485 msgid "Library catalog"
6486 msgstr "Bibliotheekcatalogus"
6487
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:199
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6490 #, c-format
6491 msgid "Library:"
6492 msgstr "Bibliotheek:"
6493
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6495 #, c-format
6496 msgid "Limit to any of the following:"
6497 msgstr "Beperk tot elk van de volgende:"
6498
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6500 #, c-format
6501 msgid "Limit to currently available items."
6502 msgstr "Filter op beschikbare items."
6503
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
6506 #, c-format
6507 msgid "Limit to: "
6508 msgstr "Beperk tot: "
6509
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1279
6511 #, c-format
6512 msgid "Link to resource "
6513 msgstr "Online bronnen "
6514
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6516 #, c-format
6517 msgid "LinkedIn"
6518 msgstr "LinkedIn"
6519
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
6522 #, c-format
6523 msgid "Links"
6524 msgstr "Boetes"
6525
6526 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
6528 #, c-format
6529 msgid "List %s Deleted."
6530 msgstr "Lijst %s verwijderd."
6531
6532 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
6533 #. %2$s:  END 
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6535 #, c-format
6536 msgid ""
6537 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
6538 "account.)%s"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:711
6543 #, c-format
6544 msgid "List name"
6545 msgstr "Lijstnaam"
6546
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:768
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
6550 #, c-format
6551 msgid "List name:"
6552 msgstr "Lijstnaam:"
6553
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
6555 #, c-format
6556 msgid "List name: "
6557 msgstr "Lijstnaam: "
6558
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
6560 #, c-format
6561 msgid "List(s) this item appears in: "
6562 msgstr "Lijst(en) waarin dit item voorkomt: "
6563
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
6566 #, c-format
6567 msgid "Lists"
6568 msgstr "Lijsten"
6569
6570 #. SCRIPT
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
6572 msgid "Loading"
6573 msgstr "Laden"
6574
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:818
6576 #, fuzzy, c-format
6577 msgid "Loading "
6578 msgstr "Laden"
6579
6580 #. For the first occurrence,
6581 #. SCRIPT
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6584 msgid "Loading..."
6585 msgstr "Laden..."
6586
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
6588 #, fuzzy, c-format
6589 msgid "Local Login"
6590 msgstr "Lokale inlog"
6591
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6594 #, c-format
6595 msgid "Local login"
6596 msgstr "Lokale inlog"
6597
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6599 #, c-format
6600 msgid "Location"
6601 msgstr "Locatie"
6602
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
6604 #, c-format
6605 msgid "Location (Status)"
6606 msgstr "Locatie (Status)"
6607
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
6609 #, c-format
6610 msgid "Location and availability: "
6611 msgstr "Locatie en beschikbaarheid: "
6612
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
6614 #, c-format
6615 msgid "Location(s) (Status)"
6616 msgstr "Locatie(s) (Status)"
6617
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6619 #, fuzzy, c-format
6620 msgid "Locations"
6621 msgstr "Locatie"
6622
6623 #. INPUT type=submit
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
6632 #, c-format
6633 msgid "Log in"
6634 msgstr "Inloggen"
6635
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:525
6639 #, c-format
6640 msgid "Log in to add tags."
6641 msgstr "Log in om tags toe te voegen."
6642
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
6644 #, c-format
6645 msgid "Log in to create your own lists"
6646 msgstr "Log in om uw eigen lijsten te maken"
6647
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
6649 #, c-format
6650 msgid "Log in to see your own saved tags."
6651 msgstr "Log in om uw bewaarde tags te zien."
6652
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
6659 #, c-format
6660 msgid "Log in to your account"
6661 msgstr "Log in met uw account"
6662
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6665 #, c-format
6666 msgid "Log in to your account:"
6667 msgstr "Log in met uw account:"
6668
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6670 #, c-format
6671 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6672 msgstr "Inloggen op de catalogus is niet mogelijk gemaakt door de bibliotheek."
6673
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6675 #, c-format
6676 msgid "Login"
6677 msgstr "Inloggen"
6678
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
6683 #, c-format
6684 msgid "Login:"
6685 msgstr "Inloggen:"
6686
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6688 #, c-format
6689 msgid ""
6690 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6691 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6692 msgstr ""
6693 "Zoekt een gebruiker op in het bibliotheeksysteem aan de hand van een "
6694 "identificatie, en geeft de gebruikersidentificatie terug uit het systeem."
6695
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6699 #, c-format
6700 msgid "LookupPatron"
6701 msgstr "LookupPatron"
6702
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6705 #, c-format
6706 msgid "MARC"
6707 msgstr "MARC"
6708
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6710 #, c-format
6711 msgid "MARC Card View"
6712 msgstr "MARC"
6713
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6715 #, c-format
6716 msgid "MARC View"
6717 msgstr "MARC-presentatie"
6718
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
6724 #, c-format
6725 msgid "MARC view"
6726 msgstr "MARC"
6727
6728 #. %1$s:  bibliotitle 
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
6730 #, c-format
6731 msgid "MARC view: %s"
6732 msgstr "MARC-presentatie: %s"
6733
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6736 #, c-format
6737 msgid "MARCXML"
6738 msgstr "MARCXML"
6739
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
6741 #, c-format
6742 msgid "MESSAGE 10:"
6743 msgstr "MELDING 10:"
6744
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
6746 #, c-format
6747 msgid "MESSAGE 11:"
6748 msgstr "MELDING 11:"
6749
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
6751 #, c-format
6752 msgid "MESSAGE 12:"
6753 msgstr "MELDING 12:"
6754
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
6756 #, c-format
6757 msgid "MESSAGE 13:"
6758 msgstr "MELDING 13:"
6759
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
6761 #, c-format
6762 msgid "MESSAGE 14:"
6763 msgstr "MELDING 14:"
6764
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
6766 #, c-format
6767 msgid "MESSAGE 15:"
6768 msgstr "MELDING 15:"
6769
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
6771 #, c-format
6772 msgid "MESSAGE 1:"
6773 msgstr "MELDING 1:"
6774
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
6776 #, c-format
6777 msgid "MESSAGE 2:"
6778 msgstr "MELDING 2:"
6779
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6781 #, c-format
6782 msgid "MESSAGE 3:"
6783 msgstr "MELDING 3:"
6784
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
6786 #, c-format
6787 msgid "MESSAGE 4:"
6788 msgstr "MELDING 4:"
6789
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
6791 #, c-format
6792 msgid "MESSAGE 5:"
6793 msgstr "MELDING 5:"
6794
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
6796 #, c-format
6797 msgid "MESSAGE 6:"
6798 msgstr "MELDING 6:"
6799
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
6801 #, c-format
6802 msgid "MESSAGE 7:"
6803 msgstr "MELDING 7:"
6804
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
6806 #, c-format
6807 msgid "MESSAGE 8:"
6808 msgstr "MELDING 8:"
6809
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
6811 #, c-format
6812 msgid "MESSAGE 9:"
6813 msgstr "MELDING 9:"
6814
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
6816 #, c-format
6817 msgid "Main address"
6818 msgstr "Postadres"
6819
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
6824 #, c-format
6825 msgid "Make a "
6826 msgstr "Maak een "
6827
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
6829 #, c-format
6830 msgid "Male:"
6831 msgstr "Mannelijk:"
6832
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
6834 #, c-format
6835 msgid "Managed by"
6836 msgstr "Beheerd door"
6837
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
6839 #, c-format
6840 msgid "Managed by:"
6841 msgstr "Beheerd door:"
6842
6843 #. SCRIPT
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6845 msgid "Mar"
6846 msgstr "mrt"
6847
6848 #. SCRIPT
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6850 msgid "March"
6851 msgstr "maart"
6852
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6854 #, c-format
6855 msgid "Match:"
6856 msgstr "Overeenkomst:"
6857
6858 #. For the first occurrence,
6859 #. SCRIPT
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6861 msgid "May"
6862 msgstr "mei"
6863
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6865 #, c-format
6866 msgid "Me"
6867 msgstr "Mijzelf"
6868
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
6871 #, c-format
6872 msgid "Message sent"
6873 msgstr "Bericht verzonden"
6874
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6876 #, c-format
6877 msgid "Messages for you"
6878 msgstr "Berichten voor u"
6879
6880 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
6882 #, c-format
6883 msgid "Missing issues: %s "
6884 msgstr "Ontbrekende nummers: %s "
6885
6886 #. SCRIPT
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6888 msgid "Mo"
6889 msgstr "ma"
6890
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
6892 #, c-format
6893 msgid "Modify"
6894 msgstr "Aanpassen"
6895
6896 #. SCRIPT
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6898 msgid "Mon"
6899 msgstr "Maa"
6900
6901 #. SCRIPT
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6903 msgid "Monday"
6904 msgstr "maandag"
6905
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
6907 #, c-format
6908 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6909 msgstr "Meer boekrecensies op iDreamBooks.com"
6910
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
6913 #, c-format
6914 msgid "More details"
6915 msgstr "Meer gegevens"
6916
6917 #. SCRIPT
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
6919 msgid "More lists"
6920 msgstr "Meer lijsten"
6921
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:373
6923 #, fuzzy, c-format
6924 msgid "More options"
6925 msgstr "[Meer opties]"
6926
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6928 #, c-format
6929 msgid "More searches "
6930 msgstr "Meer zoekmogelijkheden "
6931
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
6933 #, c-format
6934 msgid "Most popular"
6935 msgstr "Meest populair"
6936
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
6938 #, c-format
6939 msgid "Most popular titles"
6940 msgstr "Meest populaire titels"
6941
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
6943 #, c-format
6944 msgid "Musical recording"
6945 msgstr "Muziekopname"
6946
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
6948 #, c-format
6949 msgid "N/A:"
6950 msgstr "N.v.t.:"
6951
6952 #. %1$s:  heading | html 
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6954 #, c-format
6955 msgid "NT: %s"
6956 msgstr "NT: %s"
6957
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6959 #, c-format
6960 msgid "Name"
6961 msgstr "Naam"
6962
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
6965 #, c-format
6966 msgid "Never"
6967 msgstr "Nooit"
6968
6969 #. %1$s:  END 
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
6971 #, c-format
6972 msgid "Never expires %s "
6973 msgstr "Verloopt nooit %s "
6974
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
6976 #, c-format
6977 msgid ""
6978 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6979 "the item that was checked-out upon check-in."
6980 msgstr ""
6981 "Nooit: Verwijder mijn leengeschiedenis onmiddellijk. Dit zal alle gegevens "
6982 "verwijderen van de uitlening op het moment van inname."
6983
6984 #. %1$s:  review.title |html 
6985 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6986 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6987 #. %4$s:  END 
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6989 #, c-format
6990 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6991 msgstr "Nieuwe opmerking op %s %s, %s%s"
6992
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
6999 #, c-format
7000 msgid "New list"
7001 msgstr "Nieuwe lijst"
7002
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
7004 #, c-format
7005 msgid "New password:"
7006 msgstr "Nieuw wachtwoord:"
7007
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:150
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:242
7010 #, c-format
7011 msgid "New purchase suggestion"
7012 msgstr "Nieuwe aanschafsuggestie"
7013
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:377
7015 #, fuzzy, c-format
7016 msgid "New search"
7017 msgstr "[Nieuwe zoekactie]"
7018
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:263
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:442
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
7023 #, c-format
7024 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7025 msgstr "Nieuwe tag(s), gescheiden door een komma:"
7026
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7029 #, c-format
7030 msgid "New tag:"
7031 msgstr "Nieuwe tag:"
7032
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:73
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
7038 #, c-format
7039 msgid "Next"
7040 msgstr "Volgende"
7041
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
7044 #, c-format
7045 msgid "Next &gt;&gt;"
7046 msgstr "Volgende &gt;&gt;"
7047
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
7050 #, c-format
7051 msgid "Next &raquo;"
7052 msgstr "Volgende &rsaquo;"
7053
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
7055 #, fuzzy, c-format
7056 msgid "Next available item"
7057 msgstr "Geen beschikbare items."
7058
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
7061 #, c-format
7062 msgid "No"
7063 msgstr "Nee"
7064
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
7066 #, c-format
7067 msgid "No available items."
7068 msgstr "Geen beschikbare items."
7069
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:64
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:99
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:189
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:198
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:305
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:321
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:76
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:294
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
7105 #, c-format
7106 msgid "No cover image available"
7107 msgstr "Geen afbeelding omslag beschikbaar"
7108
7109 #. SCRIPT
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7111 msgid "No data available in table"
7112 msgstr "Geen beschikbare data in de tabel"
7113
7114 #. SCRIPT
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7116 msgid "No entries to show"
7117 msgstr "Geen ingangen te tonen"
7118
7119 #. SCRIPT
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7121 msgid "No item was added to your cart"
7122 msgstr "Er werd geen item toegevoegd aan uw mand"
7123
7124 #. For the first occurrence,
7125 #. SCRIPT
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7127 msgid "No item was selected"
7128 msgstr "Er werd geen item geselecteerd"
7129
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
7131 #, fuzzy, c-format
7132 msgid "No items available."
7133 msgstr "Geen items beschikbaar:"
7134
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
7137 #, c-format
7138 msgid "No items available:"
7139 msgstr "Geen items beschikbaar:"
7140
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
7145 #, c-format
7146 msgid "No limit"
7147 msgstr "Geen beperking"
7148
7149 #. SCRIPT
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7151 msgid "No matching records found"
7152 msgstr "Geen overeenkomstige records gevonden"
7153
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
7155 #, c-format
7156 msgid "No operation parameter has been passed."
7157 msgstr ""
7158
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
7160 #, c-format
7161 msgid "No physical items for this record"
7162 msgstr "Geen fysieke items voor dit record"
7163
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
7165 #, c-format
7166 msgid "No private lists"
7167 msgstr "Geen privélijsten"
7168
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
7170 #, c-format
7171 msgid "No private lists."
7172 msgstr "Geen privélijsten."
7173
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
7175 #, c-format
7176 msgid "No public lists"
7177 msgstr "Geen openbare lijsten"
7178
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:750
7180 #, c-format
7181 msgid "No public lists."
7182 msgstr "Geen openbare lijsten."
7183
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
7185 #, c-format
7186 msgid "No renewals allowed"
7187 msgstr "Geen verlengingen over"
7188
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
7190 #, c-format
7191 msgid "No reserves have been selected for this course."
7192 msgstr "Geen reserveringen geselecteerd voor deze cursus."
7193
7194 #. SCRIPT
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7196 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7197 msgstr "Geen resultaten gevonden in de OverDrive collectie van de bibliotheek."
7198
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7200 #, c-format
7201 msgid "No results found!"
7202 msgstr "Geen resultaat gevonden!"
7203
7204 #. SCRIPT
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7206 #, fuzzy
7207 msgid "No suggestion was selected"
7208 msgstr "Er werd geen item geselecteerd"
7209
7210 #. SCRIPT
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7212 msgid "No tag was specified."
7213 msgstr "Er werd geen tag gespecificeerd."
7214
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
7216 #, c-format
7217 msgid "No tags from this library for this title."
7218 msgstr "Geen tags van deze bibliotheek voor deze titel."
7219
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
7221 #, c-format
7222 msgid "Non fiction"
7223 msgstr "Non-fictie"
7224
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
7226 #, c-format
7227 msgid "Non-musical recording"
7228 msgstr "Niet-muzikale geluidsopname"
7229
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
7231 #, c-format
7232 msgid "None"
7233 msgstr "Geen"
7234
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
7242 #, c-format
7243 msgid "Normal view"
7244 msgstr "Standaard presentatie"
7245
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562
7250 #, c-format
7251 msgid "Not finding what you're looking for?"
7252 msgstr "Kunt u niet vinden waar u naar zoekt?"
7253
7254 #. For the first occurrence,
7255 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
7258 #, fuzzy, c-format
7259 msgid "Not for loan %s"
7260 msgstr "Niet te leen (%s)"
7261
7262 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
7264 #, c-format
7265 msgid "Not for loan (%s)"
7266 msgstr "Niet te leen (%s)"
7267
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
7269 #, c-format
7270 msgid "Not on hold"
7271 msgstr "Niet gereserveerd"
7272
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7274 #, c-format
7275 msgid "Not what you expected? Check for "
7276 msgstr "Niet wat u verwachtte? Controleer "
7277
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7280 #, c-format
7281 msgid "Note"
7282 msgstr "Annotatie"
7283
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:195
7285 #, c-format
7286 msgid "Note: "
7287 msgstr "Annotaties: "
7288
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:738
7290 #, c-format
7291 msgid ""
7292 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
7293 "characters are in all-caps."
7294 msgstr ""
7295
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7297 #, c-format
7298 msgid ""
7299 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7300 "have been populated, and an index built by separate script."
7301 msgstr ""
7302 "Noot: Deze functie is alleen beschikbaar voor Franse catalogi waar ISBD "
7303 "trefwoorden gevuld zijn, met een index gebouwd door een apart script."
7304
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7306 #, c-format
7307 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7308 msgstr "Noot: Uw opmerking moet goedgekeurd worden door een bibliothecaris. "
7309
7310 #. SCRIPT
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7312 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7313 msgstr "Noot: u kunt alleen uw eigen tags verwijderen."
7314
7315 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
7317 #, c-format
7318 msgid ""
7319 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7320 "code that was removed. "
7321 msgstr ""
7322 "Noot: u kunt alleen uw eigen tags verwijderen. %s Noot: uw tag bevatte mark-"
7323 "up code die verwijderd werd. "
7324
7325 #. SCRIPT
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7327 msgid ""
7328 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7329 "see your current tags."
7330 msgstr ""
7331 "Noot: u kunt een term maar één keer als tag toekennen. Controleer 'Mijn "
7332 "Tags' om uw huidige tags te zien."
7333
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7335 #, c-format
7336 msgid ""
7337 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7338 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7339 "retain the comment as is."
7340 msgstr ""
7341 "Noot: uw opmerking bevatte mark-up code die niet toegestaan is. De opmerking "
7342 "is zonder deze code opgeslagen, zoals hieronder. U kunt de opmerking verder "
7343 "wijzigen, of annuleren om de opmerking te houden zoals deze nu is."
7344
7345 #. SCRIPT
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7347 msgid ""
7348 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7349 msgstr ""
7350 "Noot: uw tag bevatte mark-up code die verwijderd werd. De tag was toegevoegd "
7351 "als "
7352
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7360 #, c-format
7361 msgid "Notes"
7362 msgstr "Annotaties"
7363
7364 #. For the first occurrence,
7365 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7368 #, c-format
7369 msgid "Notes : %s "
7370 msgstr "Annotaties : %s "
7371
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7373 #, c-format
7374 msgid "Notes/Comments"
7375 msgstr "Annotaties/Opmerkingen"
7376
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
7379 #, c-format
7380 msgid "Notes:"
7381 msgstr "Annotaties:"
7382
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7384 #, c-format
7385 msgid "Nothing"
7386 msgstr ""
7387
7388 #. SCRIPT
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
7390 msgid ""
7391 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7392 msgstr ""
7393 "Niets is geselecteerd. Vink het vakje voor elk item dat u wilt vernieuwen"
7394
7395 #. SCRIPT
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7397 msgid "Nov"
7398 msgstr "nov"
7399
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7403 #, c-format
7404 msgid "Novelist Select"
7405 msgstr "Selecteer Schrijver"
7406
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
7408 #, c-format
7409 msgid "Novelist Select: "
7410 msgstr "Select Schrijver: "
7411
7412 #. SCRIPT
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7414 msgid "November"
7415 msgstr "november"
7416
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
7418 #, c-format
7419 msgid "Number"
7420 msgstr "Nummer"
7421
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
7423 #, c-format
7424 msgid "Number of holds: "
7425 msgstr ""
7426
7427 #. INPUT type=submit
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
7430 msgid "OK"
7431 msgstr "OK"
7432
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
7434 #, c-format
7435 msgid "OR"
7436 msgstr "OF"
7437
7438 #. SCRIPT
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7440 msgid "Oct"
7441 msgstr "okt"
7442
7443 #. SCRIPT
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7445 msgid "October"
7446 msgstr "oktober"
7447
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7449 #, fuzzy, c-format
7450 msgid "On hold"
7451 msgstr "(Gereserveerd)"
7452
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7454 #, fuzzy, c-format
7455 msgid "On order"
7456 msgstr "In bestelling ("
7457
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7459 #, fuzzy, c-format
7460 msgid "On-site checkouts"
7461 msgstr "Uitleningen van vandaag"
7462
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:335
7464 #, c-format
7465 msgid "Online resources:"
7466 msgstr "Online bronnen:"
7467
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:221
7469 #, c-format
7470 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7471 msgstr "Alleen items beschikbaar voor uitlening of inzage"
7472
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7474 #, c-format
7475 msgid ""
7476 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7477 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7478 "\" field can be used to provide any additional information."
7479 msgstr ""
7480 "Alleen de titel is verplicht, maar hoe meer informatie u ingeeft, hoe "
7481 "makkelijker het zal zijn voor de bibliothecarissen om de titel te vinden die "
7482 "u aanvraagt. Het veld \"Annotaties\" kan gebruikt worden om aanvullende "
7483 "informatie te geven."
7484
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7486 #, c-format
7487 msgid "Order by date"
7488 msgstr "Sorteren op datum"
7489
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7491 #, c-format
7492 msgid "Order by title"
7493 msgstr "Sorteren op titel"
7494
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
7496 #, c-format
7497 msgid "Order by: "
7498 msgstr "Sorteer op: "
7499
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
7501 #, c-format
7502 msgid "Other editions of this work"
7503 msgstr "Andere edities van dit werk"
7504
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
7506 #, c-format
7507 msgid "Other forms:"
7508 msgstr "Andere vormen:"
7509
7510 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
7512 #, c-format
7513 msgid "Other holdings ( %s )"
7514 msgstr "Overig bezit ( %s )"
7515
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7517 #, c-format
7518 msgid "OutputIntermediateFormat "
7519 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7520
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7522 #, c-format
7523 msgid "OutputRewritablePage "
7524 msgstr "OutputRewritablePage "
7525
7526 #. For the first occurrence,
7527 #. %1$s:  q | html 
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7530 #, c-format
7531 msgid "OverDrive search for '%s'"
7532 msgstr "OverDrive zoekactie voor '%s'"
7533
7534 #. %1$s:  overdues_count 
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
7536 #, fuzzy, c-format
7537 msgid "Overdue (%s)"
7538 msgstr "Te laat meldingen "
7539
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
7541 #, c-format
7542 msgid "Overdues "
7543 msgstr "Te laat meldingen "
7544
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7557 #, c-format
7558 msgid "Parameters"
7559 msgstr "Parameters"
7560
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7562 #, c-format
7563 msgid "Password"
7564 msgstr "Wachtwoord"
7565
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
7567 #, c-format
7568 msgid "Password updated"
7569 msgstr "Wachtwoord bijgewerkt"
7570
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
7576 #, c-format
7577 msgid "Password:"
7578 msgstr "Wachtwoord:"
7579
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
7581 #, c-format
7582 msgid "Patent document"
7583 msgstr "Octrooischrift"
7584
7585 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
7587 #, c-format
7588 msgid "Patron comment on %s"
7589 msgstr "Gebruikersopmerking over %s"
7590
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
7592 #, c-format
7593 msgid "Permissions: "
7594 msgstr "Rechten: "
7595
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
7597 #, c-format
7598 msgid "Phone"
7599 msgstr "Telefoon"
7600
7601 # geografisch?
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
7603 #, c-format
7604 msgid "Physical details:"
7605 msgstr "Fysieke gegevens:"
7606
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
7608 #, c-format
7609 msgid "Pick up library"
7610 msgstr "Afhaalbibliotheek"
7611
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
7613 #, c-format
7614 msgid "Pick up location"
7615 msgstr "Afhaallocatie"
7616
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
7619 #, c-format
7620 msgid "Pick up location:"
7621 msgstr "Afhaallocatie:"
7622
7623 #. SCRIPT
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7625 msgid "Place a hold on"
7626 msgstr "Plaats reservering op"
7627
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7629 #, c-format
7630 msgid "Place a hold on "
7631 msgstr "Plaats reservering op "
7632
7633 #. SCRIPT
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7635 msgid "Place a hold on: "
7636 msgstr "Plaats reservering op: "
7637
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:428
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:431
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
7649 #, c-format
7650 msgid "Place hold"
7651 msgstr "Plaats reservering"
7652
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
7654 #, c-format
7655 msgid "Placed on"
7656 msgstr "Geplaatst op"
7657
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7659 #, fuzzy, c-format
7660 msgid "Places"
7661 msgstr "Geplaatst op"
7662
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7664 #, c-format
7665 msgid "Placing a hold"
7666 msgstr "Reservering plaatsen"
7667
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
7669 #, c-format
7670 msgid "Play media"
7671 msgstr "Media afspelen"
7672
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7674 #, c-format
7675 msgid ""
7676 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7677 "it's your privacy!"
7678 msgstr ""
7679 "Denk er a.u.b. ook aan dat bibliotheekmedewerkers deze waardes voor u niet "
7680 "kunnen bijwerken: het gaat om uw privacy!"
7681
7682 #. For the first occurrence,
7683 #. SCRIPT
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:72
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:106
7686 msgid "Please choose a download format"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
7690 #, c-format
7691 msgid "Please choose your privacy rule:"
7692 msgstr "Kies a.u.b. uw privacy-instelling:"
7693
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
7695 #, c-format
7696 msgid ""
7697 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7698 "arrives for this subscription."
7699 msgstr ""
7700 "Bevestig dat u geen e-mail wilt ontvangen wanneer een nieuwe aflevering "
7701 "verschijnt van dit abonnement."
7702
7703 # afmelden?
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
7705 #, c-format
7706 msgid "Please confirm the checkout:"
7707 msgstr "A.u.b. bevestig uitleen:"
7708
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7710 #, c-format
7711 msgid "Please confirm your registration"
7712 msgstr "Bevestig a.u.b. uw registratie"
7713
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7715 #, fuzzy, c-format
7716 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7717 msgstr "Neemt a.u.b. contact op met de bibliothecaris, of gebruik de "
7718
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7720 #, c-format
7721 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7722 msgstr "Neemt a.u.b. contact op met de bibliothecaris, of gebruik de "
7723
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
7725 #, c-format
7726 msgid "Please enter your card number:"
7727 msgstr "A.u.b. geef uw pasnummer in:"
7728
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
7730 #, c-format
7731 msgid ""
7732 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7733 "email when the library processes your suggestion"
7734 msgstr ""
7735 "Vul dit formulier a.u.b. in om een aanschafsuggestie te doen. U ontvangt een "
7736 "e-mail wanneer de bibliotheek uw suggestie verwerkt"
7737
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
7739 #, c-format
7740 msgid ""
7741 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7742 "the library no matter which privacy option you choose."
7743 msgstr ""
7744 "Let op dat informatie over uitgeleende boeken bewaard moet blijven, ongeacht "
7745 "welke privacy-instelling u kiest."
7746
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
7749 #, c-format
7750 msgid ""
7751 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7752 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7753 "Reference Manager or ProCite."
7754 msgstr ""
7755 "Het bijgevoegde bestand bestaat uit MARC bibliografische records, die "
7756 "ingelezen kunnen worden in software zoals EndNote, Reference Manager en "
7757 "ProCite."
7758
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
7764 #, c-format
7765 msgid "Please note:"
7766 msgstr "Let op:"
7767
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
7771 #, c-format
7772 msgid "Please note: "
7773 msgstr "Let op: "
7774
7775 #. %1$s:  ELSE 
7776 #. %2$s:  END 
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
7778 #, c-format
7779 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7780 msgstr "Probeer a.u.b. opnieuw met platte tekst. %sOnbekende fout.%s "
7781
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
7783 #, c-format
7784 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
7785 msgstr "Typ a.u.b. de volgende karakters in het voorgaande vakje: "
7786
7787 #. OPTGROUP
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7789 msgid "Popularity"
7790 msgstr "Populariteit"
7791
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7794 #, c-format
7795 msgid "Popularity (least to most)"
7796 msgstr "Populariteit (oplopend)"
7797
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7800 #, c-format
7801 msgid "Popularity (most to least)"
7802 msgstr "Populariteit (aflopend)"
7803
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
7805 #, c-format
7806 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7807 msgstr "Plaats of bewerk uw opmerkingen over dit item. "
7808
7809 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
7811 #, c-format
7812 msgid "Powered by %s "
7813 msgstr "Mogelijk gemaakt door %s "
7814
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:261
7816 #, c-format
7817 msgid "Pre-adolescent"
7818 msgstr "Pre-adolescent"
7819
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
7821 #, c-format
7822 msgid "Preferred form: "
7823 msgstr "Geprefereerde vorm: "
7824
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
7826 #, c-format
7827 msgid "Preschool"
7828 msgstr "Peuters"
7829
7830 #. SCRIPT
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7832 msgid "Prev"
7833 msgstr "Vorige"
7834
7835 #. SCRIPT
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
7837 #, fuzzy
7838 msgid "Preview"
7839 msgstr "recensie "
7840
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7845 #, c-format
7846 msgid "Previous"
7847 msgstr "Vorige"
7848
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7851 #, c-format
7852 msgid "Previous sessions"
7853 msgstr "Vorige sessies"
7854
7855 # UItgaande van primary school=basisschool
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7857 #, c-format
7858 msgid "Primary"
7859 msgstr "Onderbouw"
7860
7861 # Afdruk? Afhankelijk van werkwoord of zelfst. nw
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7864 #, c-format
7865 msgid "Print"
7866 msgstr "Print"
7867
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
7869 #, c-format
7870 msgid "Print list"
7871 msgstr "Print lijst"
7872
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
7874 #, c-format
7875 msgid "Priority"
7876 msgstr "Prioriteit"
7877
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
7879 #, c-format
7880 msgid "Priority:"
7881 msgstr "Prioriteit:"
7882
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:789
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
7887 #, c-format
7888 msgid "Private"
7889 msgstr "Privé"
7890
7891 #. OPTGROUP
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7893 msgid "Private Lists"
7894 msgstr "Privélijsten"
7895
7896 #. SCRIPT
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7898 msgid "Processing..."
7899 msgstr "In bewerking..."
7900
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
7902 #, c-format
7903 msgid "Programmed texts"
7904 msgstr "Geprogrammeerde teksten"
7905
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:790
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
7910 #, c-format
7911 msgid "Public"
7912 msgstr "Openbaar"
7913
7914 #. OPTGROUP
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7916 msgid "Public Lists"
7917 msgstr "Openbare lijsten"
7918
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:622
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
7927 #, c-format
7928 msgid "Public lists"
7929 msgstr "Openbare lijsten"
7930
7931 #. For the first occurrence,
7932 #. SCRIPT
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7934 msgid "Public lists:"
7935 msgstr "Openbare lijsten:"
7936
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
7938 #, c-format
7939 msgid "Publication date range"
7940 msgstr "Jaren van uitgave"
7941
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
7943 #, c-format
7944 msgid "Publication place:"
7945 msgstr "Plaats van uitgave:"
7946
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7949 #, c-format
7950 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7951 msgstr "Jaar van uitgave/Copyright: Aflopend"
7952
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7955 #, c-format
7956 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7957 msgstr "Jaar van uitgave/Copyright: Oplopend"
7958
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7962 #, c-format
7963 msgid "Publication:"
7964 msgstr "Publicatie:"
7965
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:216
7967 #, c-format
7968 msgid "Published by :"
7969 msgstr "Gepubliceerd door :"
7970
7971 #. For the first occurrence,
7972 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
7973 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
7974 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
7975 #. %4$s:  END 
7976 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
7977 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
7978 #. %7$s:  END 
7979 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
7980 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
7981 #. %10$s:  END 
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
7984 #, c-format
7985 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7986 msgstr "Gepubliceerd door: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7987
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7991 #, c-format
7992 msgid "Publisher"
7993 msgstr "Uitgever"
7994
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
7996 #, c-format
7997 msgid "Publisher location"
7998 msgstr "Plaats van uitgave"
7999
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8001 #, c-format
8002 msgid "Publisher:"
8003 msgstr "Uitgever:"
8004
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
8007 #, c-format
8008 msgid "Purchase suggestions"
8009 msgstr "Aankoopsuggesties"
8010
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
8012 #, c-format
8013 msgid "Quote of the Day"
8014 msgstr "Citaat van de dag"
8015
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
8018 #, c-format
8019 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8020 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, overige)"
8021
8022 #. %1$s:  shelfname | html 
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8024 #, fuzzy, c-format
8025 msgid "RSS feed for public list %s"
8026 msgstr "Geen openbare lijsten"
8027
8028 #. %1$s:  heading | html 
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8030 #, c-format
8031 msgid "RT: %s"
8032 msgstr "RT: %s"
8033
8034 #. INPUT type=submit name=rate_button
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
8036 msgid "Rate me"
8037 msgstr "Beoordeel mij"
8038
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
8040 #, c-format
8041 msgid "Re-type new password:"
8042 msgstr "Typ nieuw wachtwoord opnieuw:"
8043
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
8045 #, c-format
8046 msgid "Reason for suggestion: "
8047 msgstr "Reden voor suggestie: "
8048
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8050 #, c-format
8051 msgid "RecallItem "
8052 msgstr "RecallItem "
8053
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
8056 #, c-format
8057 msgid "Recent comments"
8058 msgstr "Recente opmerkingen"
8059
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
8061 #, fuzzy, c-format
8062 msgid "Recent comments "
8063 msgstr "Recente opmerkingen"
8064
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
8066 #, c-format
8067 msgid "Record not found"
8068 msgstr "Record niet gevonden"
8069
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
8074 #, c-format
8075 msgid "Refine your search"
8076 msgstr "Verfijn uw zoekactie"
8077
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
8081 #, c-format
8082 msgid "Register a new account"
8083 msgstr "Registreer een nieuw account"
8084
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8088 #, c-format
8089 msgid "Register here."
8090 msgstr "Registreer hier."
8091
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8093 #, c-format
8094 msgid "Registration Complete!"
8095 msgstr "Registratie voltooid!"
8096
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8098 #, c-format
8099 msgid "Registration complete"
8100 msgstr "Registratie compleet"
8101
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8103 #, c-format
8104 msgid "Registration invalid!"
8105 msgstr "Registratie ongeldig!"
8106
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
8108 #, c-format
8109 msgid "Regular print"
8110 msgstr "Regulier drukwerk"
8111
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8113 #, c-format
8114 msgid "Relevance"
8115 msgstr "Relevantie"
8116
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8119 #, c-format
8120 msgid "Relevance asc"
8121 msgstr "Relevantie afl"
8122
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8125 #, c-format
8126 msgid "Relevance desc"
8127 msgstr "Relevantie opl"
8128
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8130 #, c-format
8131 msgid "Remove"
8132 msgstr "Verwijder"
8133
8134 #. A
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8136 #, fuzzy
8137 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8138 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8139
8140 #. A
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8142 msgid "Remove field"
8143 msgstr "Veld verwijderen"
8144
8145 #. SCRIPT
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8147 msgid "Remove from list"
8148 msgstr "Verwijder uit lijst"
8149
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
8151 #, c-format
8152 msgid "Remove from this list"
8153 msgstr "Verwijder uit deze lijst"
8154
8155 #. INPUT type=submit
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
8157 msgid "Remove selected items"
8158 msgstr "Verwijder geselecteerde items"
8159
8160 #. INPUT type=submit
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8165 #, fuzzy
8166 msgid "Remove selected searches"
8167 msgstr "Verwijder geselecteerde items"
8168
8169 #. INPUT type=submit
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
8171 #, fuzzy
8172 msgid "Remove share"
8173 msgstr "Veld verwijderen"
8174
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
8180 #, c-format
8181 msgid "Renew"
8182 msgstr "Verleng"
8183
8184 #. INPUT type=submit
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
8187 msgid "Renew all"
8188 msgstr "Verleng alles"
8189
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
8194 #, c-format
8195 msgid "Renew item"
8196 msgstr "Verleng item"
8197
8198 #. INPUT type=submit
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
8201 msgid "Renew selected"
8202 msgstr "Verleng selectie"
8203
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
8207 #, c-format
8208 msgid "RenewLoan"
8209 msgstr "RenewLoan"
8210
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
8212 #, fuzzy, c-format
8213 msgid "Renewed!"
8214 msgstr "Verleng"
8215
8216 # Interpretatie: hersorteer lijst
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:41
8218 #, fuzzy, c-format
8219 msgid "Report broken links"
8220 msgstr "Herschik lijst"
8221
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:62
8260 #, c-format
8261 msgid "Required"
8262 msgstr "Vereist"
8263
8264 # Interpretatie: hersorteer lijst
8265 #. INPUT type=submit
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:246
8267 msgid "Resort list"
8268 msgstr "Herschik lijst"
8269
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8275 #, c-format
8276 msgid "Results"
8277 msgstr "Resultaten"
8278
8279 #. %1$s:  from 
8280 #. %2$s:  to 
8281 #. %3$s:  total 
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
8283 #, c-format
8284 msgid "Results %s to %s of %s"
8285 msgstr "Resultaat %s tot %s van de %s"
8286
8287 #. For the first occurrence,
8288 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8289 #. %2$s:  query_desc | html 
8290 #. %3$s:  END 
8291 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8292 #. %5$s:  limit_desc | html 
8293 #. %6$s:  END 
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8296 #, c-format
8297 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8298 msgstr ""
8299 "Resultaat van zoekactie %snaar '%s'%s%s&nbsp;met filter(s):&nbsp;'%s'%s"
8300
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
8302 #, fuzzy, c-format
8303 msgid "Resume"
8304 msgstr "Resultaten"
8305
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
8307 #, c-format
8308 msgid "Resume all suspended holds"
8309 msgstr "Hervat alle geblokkeerde reserveringen"
8310
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
8312 #, fuzzy, c-format
8313 msgid "Resume your hold on "
8314 msgstr "Plaats reservering op "
8315
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
8318 #, c-format
8319 msgid "Return this item"
8320 msgstr "Bezorg dit item terug"
8321
8322 #. INPUT type=submit name=confirm
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
8324 msgid "Return to account summary"
8325 msgstr "Terugkeren naar accountoverzicht"
8326
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
8332 #, c-format
8333 msgid "Return to the "
8334 msgstr "Terugbezorgen naar "
8335
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8338 #, c-format
8339 msgid "Return to the last advanced search"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
8343 #, c-format
8344 msgid "Return to the self-checkout"
8345 msgstr "Terugkeren naar de zelfuitleen"
8346
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
8349 #, fuzzy, c-format
8350 msgid "Return to your lists"
8351 msgstr "Opslaan in uw lijsten "
8352
8353 #. INPUT type=submit
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8355 msgid "Return to your record"
8356 msgstr "Terugkeren naar uw record"
8357
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8359 #, c-format
8360 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8361 msgstr "Geeft de statusinformatie van een gebruiker terug uit Koha."
8362
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8364 #, c-format
8365 msgid ""
8366 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8367 "particular patron."
8368 msgstr ""
8369 "Geeft informatie over de diensten die beschikbaar zijn bij een bepaald item "
8370 "voor een bepaalde gebruiker."
8371
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8373 #, c-format
8374 msgid ""
8375 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8376 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8377 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8378 msgstr ""
8379 "Geeft specifieke informatie terug over de gebruiker, gebaseerd op opties die "
8380 "in het verzoek aangegeven zijn. Deze functie kan optioneel contactinformatie "
8381 "van de gebruiker teruggeven, reserveringsinformatie, leeninformatie en "
8382 "berichten."
8383
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
8386 #, c-format
8387 msgid "Reviews"
8388 msgstr "Recensies"
8389
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:385
8391 #, c-format
8392 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8393 msgstr "Recensies van LibraryThing.com:"
8394
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:762
8396 #, c-format
8397 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8398 msgstr "Recensies verzorgd door Syndetics"
8399
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
8401 #, c-format
8402 msgid "SMS"
8403 msgstr "SMS"
8404
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:122
8406 #, c-format
8407 msgid "SMS number:"
8408 msgstr "SMS-nummer:"
8409
8410 #. SCRIPT
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8412 msgid "Sa"
8413 msgstr "za"
8414
8415 #. SCRIPT
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8417 msgid "Sat"
8418 msgstr "zat"
8419
8420 #. SCRIPT
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8422 msgid "Saturday"
8423 msgstr "zaterdag"
8424
8425 #. INPUT type=submit
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:801
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
8432 msgid "Save"
8433 msgstr "Opslaan"
8434
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8436 #, c-format
8437 msgid "Save record "
8438 msgstr "Record opslaan "
8439
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
8441 #, c-format
8442 msgid "Save to Lists"
8443 msgstr "Opslaan in Lijsten"
8444
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
8446 #, c-format
8447 msgid "Save to another list"
8448 msgstr "Opslaan in een andere lijst"
8449
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8451 #, c-format
8452 msgid "Save to your lists "
8453 msgstr "Opslaan in uw lijsten "
8454
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8456 #, c-format
8457 msgid "Scan "
8458 msgstr "Scan "
8459
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
8461 #, c-format
8462 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8463 msgstr "Scan een nieuw item of voer de barcode in:"
8464
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8466 #, c-format
8467 msgid ""
8468 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8469 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8470 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8471 msgstr ""
8472 "Scan alle items en wacht tot de pagina opnieuw geladen is voordat u het "
8473 "volgende item scant. Het uitgeleende item zou in uw afleveringenlijst moeten "
8474 "verschijnen. U hoeft de knop Verzenden alleen te gebruiken als u de barcode "
8475 "handmatig invoert."
8476
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8478 #, c-format
8479 msgid "Scan index for: "
8480 msgstr "Scan index op: "
8481
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8483 #, c-format
8484 msgid "Scan index:"
8485 msgstr "Scan index:"
8486
8487 #. INPUT type=submit name=do
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:367
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8495 #, c-format
8496 msgid "Search"
8497 msgstr "Zoeken"
8498
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8500 #, c-format
8501 msgid "Search "
8502 msgstr "Zoek "
8503
8504 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8505 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8506 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8507 #. %4$s:  END 
8508 #. %5$s:  END 
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
8510 #, c-format
8511 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8512 msgstr "Zoek %s %s (alleen in %s) %s %s "
8513
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8515 #, c-format
8516 msgid "Search for this title in:"
8517 msgstr "Zoek naar deze titel in:"
8518
8519 #. A
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8524 msgid "Search for works by this author"
8525 msgstr "Zoek naar werken van deze auteur"
8526
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
8529 #, c-format
8530 msgid "Search for:"
8531 msgstr "Zoek naar:"
8532
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8536 #, c-format
8537 msgid "Search history"
8538 msgstr "Zoekgeschiedenis"
8539
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
8541 #, c-format
8542 msgid "Search options:"
8543 msgstr "Zoekopties:"
8544
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
8546 #, c-format
8547 msgid "Search suggestions"
8548 msgstr "Zoeksuggesties"
8549
8550 #. %1$s:  LibraryName |html 
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8552 #, c-format
8553 msgid "Search the %s"
8554 msgstr "Zoek de %s"
8555
8556 #. SCRIPT
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8558 msgid "Search:"
8559 msgstr "Zoek:"
8560
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8562 #, c-format
8563 msgid "SearchCourseReserves "
8564 msgstr "SearchCourseReserves "
8565
8566 #. For the first occurrence,
8567 #. SCRIPT
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8570 msgid "Searching OverDrive..."
8571 msgstr "Zoeken in OverDrive..."
8572
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8574 #, c-format
8575 msgid "Section"
8576 msgstr "Sectie"
8577
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8579 #, c-format
8580 msgid "Section:"
8581 msgstr "Sectie:"
8582
8583 #. IMG
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:62
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:336
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
8595 msgid "See Baker & Taylor"
8596 msgstr "Bekijk Baker &amp; Taylor"
8597
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
8599 #, c-format
8600 msgid "See also:"
8601 msgstr "Zie ook:"
8602
8603 #. SCRIPT
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
8605 msgid "See biblio"
8606 msgstr "Zie biblio"
8607
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
8609 #, c-format
8610 msgid "See the most popular titles"
8611 msgstr "Bekijk de meest populaire titels"
8612
8613 #. A
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8615 msgid ""
8616 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8617 "%]"
8618 msgstr ""
8619 "Bekijk: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
8620 "END %]"
8621
8622 #. A
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8624 msgid ""
8625 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8626 "biblio[% END %]"
8627 msgstr ""
8628 "Bekijk: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
8629 "%]previous biblio[% END %]"
8630
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8632 #, c-format
8633 msgid "Select a list"
8634 msgstr "Selecteer een lijst"
8635
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8637 #, fuzzy, c-format
8638 msgid "Select a specific item:"
8639 msgstr "Selecteer een specifiek exemplaar:"
8640
8641 #. For the first occurrence,
8642 #. SCRIPT
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8651 #, c-format
8652 msgid "Select all"
8653 msgstr "Selecteer alles"
8654
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8660 #, fuzzy, c-format
8661 msgid "Select searches to: "
8662 msgstr "Selecteer titels om te: "
8663
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
8666 #, c-format
8667 msgid "Select suggestions to: "
8668 msgstr "Selecteer suggesties om te: "
8669
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
8671 #, c-format
8672 msgid "Select the item(s) to search"
8673 msgstr "Selecteer item(s) om te zoeken"
8674
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
8676 #, c-format
8677 msgid "Select the term(s) to search"
8678 msgstr "Selecteer de term(en) om te zoeken"
8679
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8685 #, c-format
8686 msgid "Select titles to: "
8687 msgstr "Selecteer titels om te: "
8688
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
8690 #, c-format
8691 msgid "Self checkout help"
8692 msgstr "Zelfuitleen help"
8693
8694 #. INPUT type=submit
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
8699 #, c-format
8700 msgid "Send"
8701 msgstr "Versturen"
8702
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8704 #, c-format
8705 msgid "Send list"
8706 msgstr "Lijst versturen"
8707
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
8709 #, c-format
8710 msgid "Sending your cart"
8711 msgstr "Uw mand wordt verstuurd"
8712
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
8714 #, c-format
8715 msgid "Sending your list"
8716 msgstr "Uw lijst wordt verstuurd"
8717
8718 #. SCRIPT
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8720 msgid "Sep"
8721 msgstr "sep"
8722
8723 #. SCRIPT
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8725 msgid "September"
8726 msgstr "september"
8727
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8729 #, c-format
8730 msgid "Serial"
8731 msgstr "Tijdschrift"
8732
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
8735 #, c-format
8736 msgid "Serial collection"
8737 msgstr "Tijdschriftencollectie"
8738
8739 #. For the first occurrence,
8740 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
8743 #, c-format
8744 msgid "Serial: %s "
8745 msgstr "Tijdschrift: %s "
8746
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8751 #, c-format
8752 msgid "Series"
8753 msgstr "Reeks"
8754
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8756 #, c-format
8757 msgid "Series Title"
8758 msgstr "Reekstitel"
8759
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
8761 #, c-format
8762 msgid "Series information:"
8763 msgstr "Reeksinformatie:"
8764
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
8766 #, c-format
8767 msgid "Series title"
8768 msgstr "Reekstitel"
8769
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:197
8771 #, c-format
8772 msgid "Series:"
8773 msgstr "Reeks:"
8774
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
8776 #, c-format
8777 msgid "Session lost"
8778 msgstr "Sessie afgebroken"
8779
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
8781 #, c-format
8782 msgid "Settings updated"
8783 msgstr "Instellingen bijgewerkt"
8784
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8787 #, c-format
8788 msgid "Share"
8789 msgstr "Delen"
8790
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
8792 #, fuzzy, c-format
8793 msgid "Share a list"
8794 msgstr "Selecteer een lijst"
8795
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
8797 #, c-format
8798 msgid "Share a list with another patron"
8799 msgstr ""
8800
8801 #. A
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8803 msgid "Share by email"
8804 msgstr "Deel via e-mail"
8805
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
8807 #, fuzzy, c-format
8808 msgid "Share list"
8809 msgstr "De lijst "
8810
8811 #. A
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8813 msgid "Share on Delicious"
8814 msgstr "Deel op Delicious"
8815
8816 #. A
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8818 msgid "Share on Facebook"
8819 msgstr "Deel op Facebook"
8820
8821 #. A
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8823 msgid "Share on LinkedIn"
8824 msgstr "Deel op LinkedIn"
8825
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
8827 #, c-format
8828 msgid "Shelving location"
8829 msgstr "Locatiecode"
8830
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8833 #, c-format
8834 msgid "Shibboleth Login"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8838 #, c-format
8839 msgid "Show"
8840 msgstr "Toon"
8841
8842 #. SCRIPT
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8844 msgid "Show _MENU_ entries"
8845 msgstr "Toon _MENU_ ingangen"
8846
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8849 #, c-format
8850 msgid "Show all items"
8851 msgstr "Toon alle items"
8852
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8854 #, fuzzy, c-format
8855 msgid "Show last 50 items"
8856 msgstr "Laatste 50 items worden getoond"
8857
8858 #. A
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
8860 #, fuzzy
8861 msgid "Show lists"
8862 msgstr "Toon alle items"
8863
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:55
8865 #, c-format
8866 msgid "Show more"
8867 msgstr "Toon meer"
8868
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8871 #, c-format
8872 msgid "Show more options"
8873 msgstr "Toon meer opties"
8874
8875 #. A
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8877 msgid ""
8878 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8879 msgstr ""
8880 "Toon paginering lijst ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8881
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
8884 #, c-format
8885 msgid "Show the top "
8886 msgstr "Toon de top "
8887
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
8889 #, c-format
8890 msgid "Show year: "
8891 msgstr "Toon jaar: "
8892
8893 #. %1$s:  resultcount 
8894 #. %2$s:  total 
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
8896 #, c-format
8897 msgid "Showing %s of about %s results"
8898 msgstr "Toon %s van ongeveer %s resultaten"
8899
8900 #. SCRIPT
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8902 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8903 msgstr "Toon _START_ tot _END_ van _TOTAL_"
8904
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8906 #, fuzzy, c-format
8907 msgid "Showing all items. "
8908 msgstr "Toon alle items"
8909
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8911 #, fuzzy, c-format
8912 msgid "Showing last 50 items. "
8913 msgstr "Laatste 50 items worden getoond"
8914
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8916 #, c-format
8917 msgid "Sign in with your Email"
8918 msgstr "Log in met uw e-mail"
8919
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8922 #, c-format
8923 msgid "Sign in with your email"
8924 msgstr "Log in met uw e-mail"
8925
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
8927 #, c-format
8928 msgid "Similar items"
8929 msgstr "Vergelijkbare items"
8930
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
8932 #, c-format
8933 msgid "Since you have "
8934 msgstr "Omdat u heeft "
8935
8936 #. %1$s:  failaddress 
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
8938 #, c-format
8939 msgid ""
8940 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8941 "them. These are: %s"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
8950 #, c-format
8951 msgid "Sorry"
8952 msgstr "Sorry"
8953
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
8955 #, fuzzy, c-format
8956 msgid "Sorry,"
8957 msgstr "Sorry"
8958
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8960 #, c-format
8961 msgid ""
8962 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8963 "Contact the patron who sent you the invitation."
8964 msgstr ""
8965
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
8967 #, c-format
8968 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8969 msgstr ""
8970
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
8972 #, c-format
8973 msgid "Sorry, no suggestions."
8974 msgstr "Sorry, geen suggesties."
8975
8976 #. SCRIPT
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
8978 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8979 msgstr "Sorry, normale presentatie is tijdelijk niet beschikbaar"
8980
8981 #. SCRIPT
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8983 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8984 msgstr "Sorry, tags zijn niet geactiveerd op dit systeem."
8985
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8987 #, c-format
8988 msgid ""
8989 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8990 "below."
8991 msgstr ""
8992
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8994 #, c-format
8995 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8996 msgstr "Sorry, de CAS inlog is mislukt."
8997
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
8999 #, fuzzy, c-format
9000 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9001 msgstr "Sorry, normale presentatie is tijdelijk niet beschikbaar"
9002
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9004 #, c-format
9005 msgid ""
9006 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9007 msgstr ""
9008 "Sorry, het systeem denkt dat u geen toestemming heeft om deze pagina te "
9009 "bezoeken. "
9010
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
9012 #, c-format
9013 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9014 msgstr "Sorry, dit item kan niet worden uitgeleend bij dit station."
9015
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
9017 #, c-format
9018 msgid ""
9019 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9020 "the administrator to resolve this problem."
9021 msgstr ""
9022 "Sorry, dit zelfuitleenstation heeft de authenticatie verloren. Neem a.u.b. "
9023 "contact op met de beheerder om dit probleem op te lossen."
9024
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
9026 #, fuzzy, c-format
9027 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9028 msgstr "Bent u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
9029
9030 #. %1$s:  too_much_oweing 
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
9032 #, c-format
9033 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
9034 msgstr ""
9035 "Sorry, u kunt geen reserveringen plaatsen omdat u %s verschuldigd bent. "
9036
9037 #. %1$s:  too_many_reserves 
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
9039 #, c-format
9040 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9041 msgstr "Sorry, u kunt niet meer dan %s reserveringen plaatsen. "
9042
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
9044 #, c-format
9045 msgid ""
9046 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9047 "you have a local login, you may use that below."
9048 msgstr ""
9049
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
9051 #, c-format
9052 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9053 msgstr "Sorry, uw sessie is verlopen. A.u.b. log opnieuw in."
9054
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
9056 #, c-format
9057 msgid "Sort by:"
9058 msgstr "Sorteer op:"
9059
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:203
9061 #, c-format
9062 msgid "Sort by: "
9063 msgstr "Sorteer op: "
9064
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:777
9067 #, c-format
9068 msgid "Sort this list by: "
9069 msgstr "Sorteer deze lijst op: "
9070
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
9072 #, c-format
9073 msgid "Sorting: "
9074 msgstr "Aan het sorteren: "
9075
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:264
9077 #, c-format
9078 msgid "Specialized"
9079 msgstr "Gespecialiseerd"
9080
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9083 #, c-format
9084 msgid "Standard number"
9085 msgstr "Standaardnummer"
9086
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
9088 #, c-format
9089 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9090 msgstr "Standaardnummer (ISBN, ISSN of andere):"
9091
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
9093 #, c-format
9094 msgid "Statistics"
9095 msgstr "Statistieken"
9096
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:170
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9103 #, c-format
9104 msgid "Status"
9105 msgstr "Status"
9106
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
9109 #, c-format
9110 msgid "Status:"
9111 msgstr "Status:"
9112
9113 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9114 #. %2$s:  END 
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
9116 #, c-format
9117 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9118 msgstr "Stap één: Geef uw gebruikers-ID %s en wachtwoord%s"
9119
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9121 #, c-format
9122 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9123 msgstr "Stap drie: Klik op de button 'Afronden' wanneer u klaar bent"
9124
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
9126 #, c-format
9127 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9128 msgstr "Stap twee: Scan de barcode voor elk item, één tegelijk"
9129
9130 #. SCRIPT
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9132 msgid "Su"
9133 msgstr "zo"
9134
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9139 #, c-format
9140 msgid "Subject"
9141 msgstr "Trefwoord"
9142
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9146 #, c-format
9147 msgid "Subject cloud"
9148 msgstr "Onderwerpswolk"
9149
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9151 #, c-format
9152 msgid "Subject phrase"
9153 msgstr "Onderwerpszin"
9154
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9156 #, c-format
9157 msgid "Subject(s)"
9158 msgstr "Trefwoord(en)"
9159
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:258
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:314
9162 #, c-format
9163 msgid "Subject(s):"
9164 msgstr "Onderwerp(en):"
9165
9166 #. For the first occurrence,
9167 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
9170 #, c-format
9171 msgid "Subject: %s "
9172 msgstr "Onderwerp: %s "
9173
9174 #. INPUT type=submit
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
9182 #, c-format
9183 msgid "Submit"
9184 msgstr "Indienen"
9185
9186 #. INPUT type=submit
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9188 msgid "Submit and close this window"
9189 msgstr "Indienen en venster sluiten"
9190
9191 #. INPUT type=submit
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
9194 msgid "Submit changes"
9195 msgstr "Wijzigingen indienen"
9196
9197 #. INPUT type=submit
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
9199 msgid "Submit update request"
9200 msgstr "Wijzigingsverzoek indienen"
9201
9202 #. INPUT type=submit
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
9204 msgid "Submit your suggestion"
9205 msgstr "Uw suggestie indienen"
9206
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
9208 #, c-format
9209 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9210 msgstr "Abonneer op een abonnementsnotificatie"
9211
9212 #. A
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
9214 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9215 msgstr "Abonneer op e-mailnotificatie bij nieuwe nummers"
9216
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
9218 #, c-format
9219 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9220 msgstr "Abonneer op e-mailnotificatie bij nieuwe nummers "
9221
9222 #. IMG
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9224 #, fuzzy
9225 msgid "Subscribe to recent comments"
9226 msgstr "Recente opmerkingen"
9227
9228 #. IMG
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
9230 #, fuzzy
9231 msgid "Subscribe to this list"
9232 msgstr "Abonneer op deze zoekactie"
9233
9234 #. IMG
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9239 msgid "Subscribe to this search"
9240 msgstr "Abonneer op deze zoekactie"
9241
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9243 #, c-format
9244 msgid "Subscription"
9245 msgstr "Abonnement"
9246
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
9248 #, c-format
9249 msgid "Subscription : "
9250 msgstr "Abonnement : "
9251
9252 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9253 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9254 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9255 #. %4$s:  ELSE 
9256 #. %5$s:  END 
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
9258 #, c-format
9259 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9260 msgstr "Abonnement van: %s tot:%s %s %s nu (heden)%s"
9261
9262 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
9264 #, c-format
9265 msgid "Subscription information for %s"
9266 msgstr "Abonnementsinformatie voor %s"
9267
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
9269 #, c-format
9270 msgid "Subscriptions"
9271 msgstr "Abonnementen"
9272
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9275 #, c-format
9276 msgid "Sudoc"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
9280 #, c-format
9281 msgid "Suggested by:"
9282 msgstr "Gesuggereerd door:"
9283
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
9285 #, c-format
9286 msgid "Suggested for"
9287 msgstr "Gesuggereerd voor"
9288
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:202
9290 #, c-format
9291 msgid "Suggested for:"
9292 msgstr "Gesuggereerd voor:"
9293
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
9295 #, c-format
9296 msgid "Suggestions"
9297 msgstr "Suggesties"
9298
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9300 #, c-format
9301 msgid "Summary"
9302 msgstr "Samenvatting"
9303
9304 #. SCRIPT
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9306 msgid "Sun"
9307 msgstr "zon"
9308
9309 #. SCRIPT
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9311 msgid "Sunday"
9312 msgstr "zondag"
9313
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
9315 #, c-format
9316 msgid "Surveys"
9317 msgstr "Onderzoeken"
9318
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
9324 #, c-format
9325 msgid "Suspend"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
9329 #, c-format
9330 msgid "Suspend all holds"
9331 msgstr "Blokkeer alle reserveringen"
9332
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:612
9334 #, c-format
9335 msgid "Suspend until:"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
9339 #, fuzzy, c-format
9340 msgid "Suspend your hold on "
9341 msgstr "Blokkeer alle reserveringen"
9342
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9344 #, c-format
9345 msgid "System maintenance"
9346 msgstr "Systeemonderhoud"
9347
9348 # Of Inhoudsopgave?
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9350 #, c-format
9351 msgid "TOC"
9352 msgstr "INH"
9353
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
9355 #, c-format
9356 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9357 msgstr "Inhoudsopgave verzorgd door Syndetics"
9358
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9362 #, c-format
9363 msgid "Tag"
9364 msgstr "Tag"
9365
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9367 #, c-format
9368 msgid "Tag browser"
9369 msgstr "Tag browser"
9370
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
9372 #, c-format
9373 msgid "Tag cloud"
9374 msgstr "Tagwolk"
9375
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
9377 #, c-format
9378 msgid "Tag status here."
9379 msgstr "Tag status hier."
9380
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
9385 #, c-format
9386 msgid "Tag status here. "
9387 msgstr "Tag status hier. "
9388
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
9390 #, c-format
9391 msgid "Tag:"
9392 msgstr "Tag:"
9393
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
9395 #, c-format
9396 msgid "Tags"
9397 msgstr "Tags"
9398
9399 #. For the first occurrence,
9400 #. SCRIPT
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9402 msgid "Tags added: "
9403 msgstr "Tags toegevoegd: "
9404
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
9407 #, c-format
9408 msgid "Tags from this library:"
9409 msgstr "Tags van deze bibliotheek:"
9410
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
9413 #, c-format
9414 msgid "Tags:"
9415 msgstr "Tags:"
9416
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
9418 #, c-format
9419 msgid "Technical reports"
9420 msgstr "Technische rapporten"
9421
9422 #. A
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9426 #, c-format
9427 msgid "Term"
9428 msgstr "Term"
9429
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
9431 #, c-format
9432 msgid "Term(s):"
9433 msgstr "Term(en):"
9434
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9436 #, c-format
9437 msgid "Term/Phrase"
9438 msgstr "Woord/zin"
9439
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9441 #, c-format
9442 msgid "Term:"
9443 msgstr "Term:"
9444
9445 #. SCRIPT
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9447 msgid "Th"
9448 msgstr "do"
9449
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9451 #, c-format
9452 msgid "Thank you"
9453 msgstr "Dank u"
9454
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9456 #, c-format
9457 msgid "Thank you!"
9458 msgstr "Dank u!"
9459
9460 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
9462 #, c-format
9463 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9464 msgstr "De %s nieuwste afleveringen voor dit abonnement:"
9465
9466 #. %1$s:  limit 
9467 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
9468 #. %3$s:  itemtype 
9469 #. %4$s:  END 
9470 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9471 #. %6$s:  branch 
9472 #. %7$s:  END 
9473 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
9474 #. %9$s:  timeLimitFinite |html 
9475 #. %10$s:  ELSE 
9476 #. %11$s:  END 
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
9478 #, c-format
9479 msgid ""
9480 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9481 "all time%s "
9482 msgstr ""
9483 "De %s meest uitgeleende %s %s %s %s bij %s %s %s in de afgelopen %s maanden "
9484 "%s aller tijden%s "
9485
9486 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9487 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9488 #. %3$s:  ELSE 
9489 #. %4$s:  END 
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9491 #, c-format
9492 msgid ""
9493 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9494 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9495 msgstr ""
9496 "De %s%s%sKoha online%s catalogus is offline voor systeemonderhoud. We zijn "
9497 "snel weer terug! Bij vragen kunt u zich richten tot de "
9498
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9500 #, c-format
9501 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9502 msgstr "De ISBD-wolk is niet geactiveerd."
9503
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
9505 #, c-format
9506 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9507 msgstr ""
9508 "De browsertabel is leeg. Deze functionaliteit is niet volledig ingesteld. "
9509 "Zie de "
9510
9511 #. %1$s:  email_add 
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
9513 #, c-format
9514 msgid "The cart was sent to: %s"
9515 msgstr "De mand is verstuurd naar: %s"
9516
9517 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9518 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9519 #. %3$s:  END 
9520 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9521 #. %5$s:  END 
9522 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9523 #. %7$s:  END 
9524 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9525 #. %9$s:  END 
9526 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9527 #. %11$s:  END 
9528 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9529 #. %13$s:  END 
9530 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9531 #. %15$s:  END 
9532 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9533 #. %17$s:  END 
9534 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9535 #. %19$s:  END 
9536 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9537 #. %21$s:  END 
9538 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9539 #. %23$s:  END 
9540 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9541 #. %25$s:  END 
9542 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9543 #. %27$s:  END 
9544 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9545 #. %29$s:  END 
9546 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9547 #. %31$s:  END 
9548 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9549 #. %33$s:  END 
9550 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9551 #. %35$s:  END 
9552 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9553 #. %37$s:  END 
9554 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9555 #. %39$s:  END 
9556 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9557 #. %41$s:  END 
9558 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9559 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9560 #. %44$s:  END 
9561 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9562 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9563 #. %47$s:  END 
9564 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9565 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9566 #. %50$s:  END 
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9568 #, fuzzy, c-format
9569 msgid ""
9570 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9571 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9572 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9573 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9574 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9575 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9576 "%s %s%s months%s "
9577 msgstr ""
9578 "Het huidige abonnement begon op %s en is uitgebracht elke %s dag %s %s week "
9579 "%s %s 2 weken %s %s 3 weken %s %s maand %s %s 2 maanden %s %s 3 maanden %s "
9580 "%s 4 maanden %s %s kwartaal %s %s 2 kwartalen %s %s jaar %s %s 2 jaar %s %s "
9581 "op maandag %s %s op dinsdag %s %s op woensdag %s %s op donderdag %s %s op "
9582 "vrijdag %s %s op zaterdag %s %s op zondag %s voor %s%s afleveringen%s %s%s "
9583 "weken%s %s%s maanden%s "
9584
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
9586 #, c-format
9587 msgid ""
9588 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9589 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9590 "informing your library of this error."
9591 msgstr ""
9592 "Het verwijderen van uw leesgeschiedenis is niet gelukt, omdat er een "
9593 "probleem is met de instelling van deze functie. Help het systeem verbeteren "
9594 "door de bibliotheek te informeren over deze fout."
9595
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
9597 #, c-format
9598 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9599 msgstr ""
9600
9601 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
9603 #, c-format
9604 msgid "The first subscription was started on %s"
9605 msgstr "Het eerste abonnement is ingegaan op %s"
9606
9607 #. SCRIPT
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9609 msgid "The item has been added to your cart"
9610 msgstr "Dit item is toegevoegd aan uw mand"
9611
9612 #. SCRIPT
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9614 msgid "The item has been removed from your cart"
9615 msgstr "Dit item is verwijderd uit uw mand"
9616
9617 #. SCRIPT
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9619 msgid "The item is already in your cart"
9620 msgstr "Dit item zit reeds in uw mand"
9621
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
9623 #, c-format
9624 msgid ""
9625 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9626 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9627 msgstr ""
9628
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
9630 #, c-format
9631 msgid "The list "
9632 msgstr "De lijst "
9633
9634 #. %1$s:  email 
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
9636 #, c-format
9637 msgid "The list was sent to: %s"
9638 msgstr "De lijst is verstuurd naar: %s"
9639
9640 #. %1$s:  op 
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9642 #, c-format
9643 msgid "The operation %s is not supported."
9644 msgstr ""
9645
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9647 #, c-format
9648 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9649 msgstr "De geselecteerde suggesties zijn verwijderd."
9650
9651 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
9653 #, c-format
9654 msgid "The subscription expired on %s"
9655 msgstr "Het abonnement is verlopen op %s"
9656
9657 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
9659 #, c-format
9660 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9661 msgstr "Het systeem herkent deze barcode niet. %s "
9662
9663 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9664 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
9666 #, c-format
9667 msgid ""
9668 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9669 "code. It was NOT added. "
9670 msgstr ""
9671 "Deze tag was toegevoegd als &quot;%s&quot;. %sNoot: uw tag bestond volledig "
9672 "uit mark-up code. Deze is NIET toegevoegd. "
9673
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9675 #, c-format
9676 msgid "The userid "
9677 msgstr "De gebruikers-ID "
9678
9679 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9681 #, c-format
9682 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9683 msgstr "Er is/zijn %s abonnement(en) in relatie met deze titel."
9684
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
9686 #, c-format
9687 msgid "There are no comments for this item."
9688 msgstr "Er zijn geen opmerkingen voor dit item."
9689
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9691 #, c-format
9692 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9693 msgstr "Er zijn geen aanschafsuggesties in behandeling."
9694
9695 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9697 #, c-format
9698 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9699 msgstr ""
9700 "Er is een bedrag van %s verbonden aan het plaatsen van deze reservering "
9701
9702 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9703 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9704 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9705 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9706 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9707 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
9709 #, c-format
9710 msgid ""
9711 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9712 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9713 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9714 msgstr ""
9715 "Er was een probleem met deze actie: %s Sorry, tags zijn niet beschikbaar op "
9716 "dit systeem. %s FOUT: ongeldige parameter %s %s FOUT: U moet inloggen om die "
9717 "actie te voltooien. %s FOUT: U kunt deze tag niet verwijderen %s. "
9718
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
9720 #, c-format
9721 msgid "There was a problem with your submission"
9722 msgstr "Er is een probleem met uw bijdrage"
9723
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
9725 #, c-format
9726 msgid "There was an error sending the cart."
9727 msgstr "Er was een probleem met het versturen van de mand."
9728
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
9730 #, c-format
9731 msgid "There was an error sending the list."
9732 msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het wijzigen van de lijst."
9733
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9735 #, c-format
9736 msgid ""
9737 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9738 "library for help."
9739 msgstr ""
9740 "Er waren problemen om uw registratie te verwerken. Neem contact op met uw "
9741 "bibliotheek voor hulp."
9742
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
9744 #, c-format
9745 msgid "Theses"
9746 msgstr "Theses"
9747
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9749 #, c-format
9750 msgid ""
9751 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9752 "any subject below to see the items in our collection."
9753 msgstr ""
9754 "Deze &quot;wolk&quot; toont de meest gebruikte onderwerpen in onze "
9755 "catalogus. Klik een onderwerp aan om de items in onze collectie te tonen."
9756
9757 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
9759 #, c-format
9760 msgid "This card has been declared lost. %s "
9761 msgstr "Deze pas is als vermist opgegeven. %s "
9762
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
9765 #, c-format
9766 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9767 msgstr ""
9768 "Deze foutmelding betekent dat Koha wordt verwezen naar een niet-werkende "
9769 "link."
9770
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
9772 #, c-format
9773 msgid ""
9774 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9775 "authorized to see."
9776 msgstr ""
9777 "Deze foutmelding betekent dat u een link probeert te volgen naar een "
9778 "document waar u geen toestemming voor heeft."
9779
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
9781 #, c-format
9782 msgid ""
9783 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9784 msgstr ""
9785 "Deze foutmelding betekent dat het niet toegestaan is om deze pagina te "
9786 "bekijken."
9787
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
9789 #, c-format
9790 msgid "This is a serial"
9791 msgstr "Dit is een serieel werk"
9792
9793 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
9795 #, c-format
9796 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9797 msgstr "Dit item is afgestoten uit de collectie. %s "
9798
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
9800 #, c-format
9801 msgid "This item is already checked out to you."
9802 msgstr "Dit item is reeds uitgeleend aan u."
9803
9804 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
9806 #, c-format
9807 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9808 msgstr "Dit item is uitgeleend aan iemand anders. %s "
9809
9810 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
9812 #, c-format
9813 msgid "This item is not for loan. %s "
9814 msgstr "Dit item is niet te leen. %s "
9815
9816 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
9818 #, c-format
9819 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9820 msgstr "Dit item is gereserveerd voor een andere gebruiker. %s "
9821
9822 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:510
9824 #, c-format
9825 msgid ""
9826 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9827 msgstr ""
9828 "Deze lijst is leeg. %s U kunt items toevoegen aan uw lijsten vanuit het "
9829 "resultaat van elke "
9830
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
9832 #, c-format
9833 msgid "This message can have following reasons"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9840 #, c-format
9841 msgid ""
9842 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9843 "clicking "
9844 msgstr ""
9845 "Deze pagina bevat verrijkte content, zichtbaar wanneer JavaScript is "
9846 "geactiveerd of door te klikken op "
9847
9848 #. %1$s:  items_count 
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
9850 #, fuzzy, c-format
9851 msgid "This record has many physical items (%s). "
9852 msgstr "Dit record heeft veel fysieke items. "
9853
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
9855 #, c-format
9856 msgid "This subscription is closed."
9857 msgstr "Dit abonnement is verlopen."
9858
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9860 #, c-format
9861 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9862 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden omdat het al in uw bezit is."
9863
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9865 #, c-format
9866 msgid "This title cannot be requested."
9867 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
9868
9869 #. SCRIPT
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9871 #, fuzzy
9872 msgid ""
9873 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9874 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9875 msgstr ""
9876 "Deze titel bestaat uit meerdere delen. Geef aan welk deel u nodig heeft. Het "
9877 "aanklikken van specifieke bandinformatie kan helpen."
9878
9879 #. SCRIPT
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9881 msgid "Thu"
9882 msgstr "don"
9883
9884 #. IMG
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9887 msgid "Thumbnail"
9888 msgstr "Miniatuurweergave"
9889
9890 #. SCRIPT
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9892 msgid "Thursday"
9893 msgstr "donderdag"
9894
9895 #. OPTGROUP
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:779
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
9916 #, c-format
9917 msgid "Title"
9918 msgstr "Titel"
9919
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9922 #, c-format
9923 msgid "Title (A-Z)"
9924 msgstr "Titel (A-Z)"
9925
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9928 #, c-format
9929 msgid "Title (Z-A)"
9930 msgstr "Titel (Z-A)"
9931
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
9933 #, c-format
9934 msgid "Title notes"
9935 msgstr "Annotatie"
9936
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9938 #, c-format
9939 msgid "Title phrase"
9940 msgstr "Titelzin"
9941
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
9944 #, c-format
9945 msgid "Title:"
9946 msgstr "Titel:"
9947
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9949 #, c-format
9950 msgid "Title: "
9951 msgstr "Titel: "
9952
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9954 #, fuzzy, c-format
9955 msgid "Titles"
9956 msgstr "Titel"
9957
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9959 #, c-format
9960 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9961 msgstr ""
9962 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in uw record aan te "
9963 "brengen."
9964
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
9966 #, c-format
9967 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9968 msgstr ""
9969
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9976 #, c-format
9977 msgid "To report this error, you can "
9978 msgstr "Om deze foutmelding te rapporteren, kunt u "
9979
9980 #. SCRIPT
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9982 msgid "Today"
9983 msgstr "Vandaag"
9984
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
9986 #, c-format
9987 msgid "Top level"
9988 msgstr "Topterm"
9989
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9991 #, c-format
9992 msgid "Topics"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
9996 #, c-format
9997 msgid "Total due"
9998 msgstr "Totaal verschuldigd"
9999
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
10001 #, c-format
10002 msgid "Treaties "
10003 msgstr "Verdragen "
10004
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
10006 #, c-format
10007 msgid "Try logging in to the catalog"
10008 msgstr "Probeer in te loggen in de catalogus"
10009
10010 #. SCRIPT
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10012 msgid "Tu"
10013 msgstr "di"
10014
10015 #. SCRIPT
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10017 msgid "Tue"
10018 msgstr "di"
10019
10020 #. SCRIPT
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10022 msgid "Tuesday"
10023 msgstr "dinsdag"
10024
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
10026 #, c-format
10027 msgid "Tweet"
10028 msgstr "Tweet"
10029
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
10033 #, c-format
10034 msgid "Type"
10035 msgstr "Type"
10036
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
10038 #, c-format
10039 msgid "Type of heading"
10040 msgstr "Type ingang"
10041
10042 #. INPUT type=text name=q
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
10045 msgid "Type search term"
10046 msgstr "Geef zoektermen in"
10047
10048 #. SCRIPT
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10050 msgid "Type:"
10051 msgstr "Type:"
10052
10053 #. %1$s:  heading | html 
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10055 #, c-format
10056 msgid "UF: %s"
10057 msgstr "UF: %s"
10058
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
10060 #, c-format
10061 msgid "URL(s)"
10062 msgstr "URL(s)"
10063
10064 #. For the first occurrence,
10065 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
10068 #, c-format
10069 msgid "URL: %s "
10070 msgstr "URL: %s "
10071
10072 #. SCRIPT
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10074 msgid "Unable to add one or more tags."
10075 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
10076
10077 # kwaijtgeraakt, kwijt, vermist, ontbrekend: verschil lost en missing in deze context?
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
10079 #, c-format
10080 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10081 msgstr "Niet beschikbaar (vermist)"
10082
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
10084 #, c-format
10085 msgid "Unavailable issues"
10086 msgstr "Niet beschikbare afleveringen"
10087
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10091 #, c-format
10092 msgid "Unhighlight"
10093 msgstr "Demarkeren"
10094
10095 # Dit is de naam van Uniforme titel in Unimarc.
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
10097 #, c-format
10098 msgid "Unified title"
10099 msgstr "Uniforme titel"
10100
10101 # Dit is de naam van Uniforme titel in Unimarc.
10102 #. For the first occurrence,
10103 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
10106 #, c-format
10107 msgid "Unified title: %s "
10108 msgstr "Uniforme titel: %s "
10109
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:249
10111 #, c-format
10112 msgid "Uniform titles:"
10113 msgstr "Uniforme titels:"
10114
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
10116 #, c-format
10117 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10118 msgstr "Afmelden voor abonnementsnotificatie"
10119
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10121 #, c-format
10122 msgid "Updates to your record"
10123 msgstr "Wijzigingen in uw record"
10124
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10126 #, c-format
10127 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
10128 msgstr ""
10129 "Gebruik de knop \"Bevestigen\" hieronder om het verwijderen te bevestigen. "
10130
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
10132 #, c-format
10133 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10134 msgstr ""
10135 "Gebruik de bovenste menubalk om naar een ander deel van Koha te navigeren."
10136
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
10138 #, c-format
10139 msgid "Used for/see from:"
10140 msgstr "Gebruikt voor:"
10141
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
10144 #, c-format
10145 msgid "Used in "
10146 msgstr "Gebruikt in "
10147
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10149 #, fuzzy, c-format
10150 msgid "Username:"
10151 msgstr "Gebruikersnaam: %s"
10152
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
10154 #, c-format
10155 msgid ""
10156 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10157 "If "
10158 msgstr ""
10159 "De reden voor het blokkeren van een account is meestal het openstaan van "
10160 "boetes. Als "
10161
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
10163 #, c-format
10164 msgid "VHS tape / Videocassette"
10165 msgstr "VHS-band / Videocassette"
10166
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
10168 #, c-format
10169 msgid "Verification:"
10170 msgstr "Verificatie:"
10171
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
10173 #, c-format
10174 msgid "View All"
10175 msgstr "Toon alles"
10176
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10178 #, c-format
10179 msgid "View all"
10180 msgstr "Alles tonen"
10181
10182 #. A
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:332
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
10201 msgid "View details for this title"
10202 msgstr "Toon gegevens voor deze titel"
10203
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
10205 #, c-format
10206 msgid "View full heading"
10207 msgstr "Toon volledige ingang"
10208
10209 #. A
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
10212 #, fuzzy
10213 msgid "View on Amazon.com"
10214 msgstr "Toon bij Amazon.com"
10215
10216 #. A
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
10218 msgid "View your search history"
10219 msgstr "Zoekgeschiedenis bekijken"
10220
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10223 #, c-format
10224 msgid "Vol info"
10225 msgstr "Bandinfo"
10226
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
10228 #, c-format
10229 msgid "Waiting"
10230 msgstr "Wacht"
10231
10232 #. %1$s:  waiting_count 
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
10234 #, fuzzy, c-format
10235 msgid "Waiting (%s)"
10236 msgstr "Wacht"
10237
10238 #. SCRIPT
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10240 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10241 msgstr "Let op: Dit kan niet ongedaan gemaakt worden. Bevestig opnieuw"
10242
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
10244 #, c-format
10245 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
10246 msgstr "Let op: Het is niet gelukt alle items van deze plank te verwijderen."
10247
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
10249 #, c-format
10250 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
10251 msgstr "Let op: Het is niet gelukt geselecteerde items te verwijderen."
10252
10253 #. SCRIPT
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10255 msgid "We"
10256 msgstr "wo"
10257
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
10259 #, c-format
10260 msgid ""
10261 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10262 "define how long we keep your reading history."
10263 msgstr ""
10264 "Uw privacy is belangrijk voor ons. Op dit scherm, kunt u aangeven hoe lang "
10265 "we uw leengeschiedenis bewaren."
10266
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10268 #, c-format
10269 msgid "Website"
10270 msgstr "Website"
10271
10272 #. SCRIPT
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10274 msgid "Wed"
10275 msgstr "woe"
10276
10277 #. SCRIPT
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10279 msgid "Wednesday"
10280 msgstr "woensdag"
10281
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
10284 #, c-format
10285 msgid "Welcome, "
10286 msgstr "Welkom, "
10287
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:36
10289 #, c-format
10290 msgid "What's next?"
10291 msgstr ""
10292
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
10294 #, c-format
10295 msgid ""
10296 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10297 "history immediately by clicking here. "
10298 msgstr ""
10299 "Welke privacy-instelling u kiest, u kunt altijd uw leengeschiedenis "
10300 "onmiddellijk wissen door hier te klikken. "
10301
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
10303 #, c-format
10304 msgid "Where:"
10305 msgstr "Waar:"
10306
10307 #. SCRIPT
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10309 #, fuzzy
10310 msgid "With selected searches: "
10311 msgstr "Met geselecteerde titels: "
10312
10313 #. SCRIPT
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10315 msgid "With selected suggestions: "
10316 msgstr "Met geselecteerde suggesties: "
10317
10318 #. For the first occurrence,
10319 #. SCRIPT
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10323 msgid "With selected titles: "
10324 msgstr "Met geselecteerde titels: "
10325
10326 #. SCRIPT
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10328 msgid "Wk"
10329 msgstr "Wk"
10330
10331 #. SCRIPT
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
10333 msgid "Would you like to print a receipt?"
10334 msgstr ""
10335
10336 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
10337 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10339 #, c-format
10340 msgid "Written on %s by %s"
10341 msgstr "Geschreven op %s door %s"
10342
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:556
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
10347 #, c-format
10348 msgid "Year"
10349 msgstr "Jaar"
10350
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:318
10352 #, c-format
10353 msgid "Year: "
10354 msgstr "Jaar: "
10355
10356 #. INPUT type=submit
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
10359 msgid "Yes"
10360 msgstr "Ja"
10361
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
10363 #, c-format
10364 msgid ""
10365 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10366 "again."
10367 msgstr ""
10368 "U benadert de zelfuitleen van een ander IP-adres! Log a.u.b. opnieuw in."
10369
10370 #. %1$s:  borrowername 
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
10372 #, c-format
10373 msgid "You are logged in as %s."
10374 msgstr "U bent ingelogd als %s."
10375
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10377 #, c-format
10378 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10379 msgstr "U logt in vanaf een ander IP-adres. Log a.u.b. opnieuw in."
10380
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10382 #, c-format
10383 msgid "You are not authorized to view this record."
10384 msgstr ""
10385
10386 #. I
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
10388 msgid ""
10389 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10390 "saved and sent as a single message."
10391 msgstr ""
10392
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10394 #, c-format
10395 msgid "You can navigate to the "
10396 msgstr ""
10397
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10399 #, c-format
10400 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10401 msgstr ""
10402
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:38
10404 #, c-format
10405 msgid ""
10406 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10407 msgstr ""
10408
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10410 #, c-format
10411 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10412 msgstr "U kunt OAI-PMH ListRecords gebruiken in plaats van deze dienst."
10413
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
10415 #, c-format
10416 msgid "You can't change your password."
10417 msgstr "U kunt uw wachtwoord niet wijzigen."
10418
10419 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
10421 #, c-format
10422 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10423 msgstr "U kunt dit item niet nog een keer verlengen. %s "
10424
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10426 #, c-format
10427 msgid "You cannot share a public list."
10428 msgstr ""
10429
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
10431 #, c-format
10432 msgid "You currently have nothing checked out."
10433 msgstr "U heeft momenteel niets geleend."
10434
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
10437 #, c-format
10438 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10439 msgstr "U heeft openstaande boetes en bijdragen voor het bedrag van:"
10440
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10442 #, c-format
10443 msgid "You did not specify any search criteria"
10444 msgstr "U heeft geen zoekcriteria opgegeven"
10445
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10447 #, c-format
10448 msgid "You did not specify any search criteria."
10449 msgstr "U heeft geen zoekcriteria opgegeven."
10450
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:92
10452 #, c-format
10453 msgid "You do not have permission to download this list."
10454 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te downloaden."
10455
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
10457 #, c-format
10458 msgid "You do not have permission to send this list."
10459 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
10460
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10462 #, fuzzy, c-format
10463 msgid ""
10464 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10465 "remember, passwords are case sensitive."
10466 msgstr ""
10467 "U heeft een verkeerde gebruikersnaam of wachtwoord ingegeven. Probeer het a."
10468 "u.b. opnieuw! Onthoud dat gebruikersnamen en wachtwoorden "
10469 "hoofdlettergevoelig zijn."
10470
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10472 #, c-format
10473 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10474 msgstr ""
10475
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
10477 #, c-format
10478 msgid "You have a credit of:"
10479 msgstr "U heeft een krediet van:"
10480
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
10482 #, c-format
10483 msgid "You have already requested this title."
10484 msgstr "U heeft deze titel reeds aangevraagd."
10485
10486 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
10488 #, c-format
10489 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10490 msgstr "U heeft te veel items geleend en kan er niet nog meer lenen. %s "
10491
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:85
10493 #, c-format
10494 msgid "You have no fines or charges"
10495 msgstr "U heeft geen openstaande boetes of bedragen"
10496
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10498 #, c-format
10499 msgid ""
10500 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10501 "fields and resubmit."
10502 msgstr ""
10503 "U heeft niet alle verplichte velden ingevuld. Vul a.u.b. alle missende "
10504 "velden en dien opnieuw in."
10505
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
10507 #, c-format
10508 msgid "You have nothing checked out"
10509 msgstr "U heeft niets geleend"
10510
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10512 #, c-format
10513 msgid ""
10514 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10515 "following credentials:"
10516 msgstr ""
10517 "U heeft uw nieuwe account succesvol geregistreerd. Om in te loggen, gebruik "
10518 "de volgende gegevens:"
10519
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
10521 #, c-format
10522 msgid ""
10523 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10524 "available"
10525 msgstr ""
10526
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10528 #, c-format
10529 msgid "You may "
10530 msgstr ""
10531
10532 #. SCRIPT
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10534 msgid "You must be logged in to add tags."
10535 msgstr "U moet ingelogd zijn om tags toe te voegen."
10536
10537 #. For the first occurrence,
10538 #. SCRIPT
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10540 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10541 msgstr "U moet ingelogd zijn om Lijsten te maken of te bewerken"
10542
10543 #. For the first occurrence,
10544 #. SCRIPT
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10546 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10547 msgstr "U moet ingelogd zijn om lijsten te maken of te bewerken"
10548
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10550 #, c-format
10551 msgid "You must select a library for pickup. "
10552 msgstr "U dient een bibliotheek te selecteren om af te halen. "
10553
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10555 #, c-format
10556 msgid "You must select at least one item. "
10557 msgstr "U dient ten minste één item te selecteren. "
10558
10559 #. %1$s:  amount 
10560 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
10562 #, c-format
10563 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10564 msgstr "U bent de bibliotheek %s schuldig en kan niet lenen. %s "
10565
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10567 #, c-format
10568 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10569 msgstr ""
10570
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10572 #, c-format
10573 msgid ""
10574 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10575 "again."
10576 msgstr "U heeft de verkeerde karakters ingetikt. Probeer opnieuw in te dienen."
10577
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10579 #, c-format
10580 msgid ""
10581 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10582 "two weeks."
10583 msgstr ""
10584
10585 #. SCRIPT
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
10587 msgid ""
10588 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10589 "again."
10590 msgstr ""
10591 "Uw CGI-sessie cookie is niet actueel. Ververs de pagina en probeer opnieuw."
10592
10593 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
10595 #, c-format
10596 msgid "Your account has been frozen%s until "
10597 msgstr "Uw account is geblokkeerd%s tot "
10598
10599 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
10601 #, c-format
10602 msgid "Your account has been suspended. %s "
10603 msgstr "Uw account is geblokkeerd. %s "
10604
10605 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10607 #, fuzzy, c-format
10608 msgid ""
10609 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10610 "renew your account."
10611 msgstr ""
10612 "Uw pas is verlopen. Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer "
10613 "informatie."
10614
10615 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
10617 #, c-format
10618 msgid "Your account has expired. %s "
10619 msgstr "Uw account is verlopen. %s "
10620
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10622 #, c-format
10623 msgid "Your account menu"
10624 msgstr "Uw accountmenu"
10625
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10627 #, c-format
10628 msgid ""
10629 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10630 "confirmation email."
10631 msgstr ""
10632 "Uw account zal niet geactiveerd worden totdat u de link volgt uit de e-"
10633 "mailbevestiging."
10634
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10636 #, fuzzy, c-format
10637 msgid "Your authority search history is empty."
10638 msgstr "Uw zoekgeschiedenis is leeg."
10639
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
10641 #, c-format
10642 msgid "Your card will expire on "
10643 msgstr "Uw pas zal verlopen op "
10644
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10646 #, c-format
10647 msgid "Your cart"
10648 msgstr "Uw mand"
10649
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10651 #, c-format
10652 msgid "Your cart "
10653 msgstr "Uw mand "
10654
10655 #. SCRIPT
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10657 msgid "Your cart is currently empty"
10658 msgstr "Uw mand is op dit moment leeg"
10659
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
10662 #, c-format
10663 msgid "Your cart is empty."
10664 msgstr "Uw mand is leeg."
10665
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10667 #, fuzzy, c-format
10668 msgid "Your catalog search history is empty."
10669 msgstr "Uw zoekgeschiedenis is leeg."
10670
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10672 #, c-format
10673 msgid "Your checkout history"
10674 msgstr "Uw uitleengeschiedenis"
10675
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
10677 #, c-format
10678 msgid "Your comment"
10679 msgstr "Uw opmerking"
10680
10681 #. SCRIPT
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10683 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10684 msgstr "Uw opmerking (preview, wacht op goedkeuring)"
10685
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10687 #, c-format
10688 msgid ""
10689 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10690 "update your record as soon as possible."
10691 msgstr ""
10692 "Uw wijzigingen zijn ingediend bij de bibliotheek en een medewerker zal uw "
10693 "record zo spoedig mogelijk bijwerken."
10694
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:46
10696 #, c-format
10697 msgid "Your download should begin automatically."
10698 msgstr "Uw download zou automatisch moeten beginnen."
10699
10700 #. SCRIPT
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10702 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10703 msgstr "Uw bewerkte opmerking (preview, wacht op goedkeuring)"
10704
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:16
10706 #, c-format
10707 msgid "Your fines and charges"
10708 msgstr "Uw boetes en kosten"
10709
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
10711 #, c-format
10712 msgid ""
10713 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10714 "please contact the library."
10715 msgstr ""
10716 "Uw bibliotheekpas is gemarkeerd als kwijt of gestolen. Als dit niet klopt, "
10717 "neem contact op met de bibliotheek."
10718
10719 #. %1$s:  shelfname 
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10721 #, c-format
10722 msgid "Your list : %s "
10723 msgstr "Uw lijst : %s "
10724
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
10733 #, c-format
10734 msgid "Your lists"
10735 msgstr "Uw lijsten"
10736
10737 #. For the first occurrence,
10738 #. SCRIPT
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10740 msgid "Your lists:"
10741 msgstr "Uw lijsten:"
10742
10743 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
10744 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
10745 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
10746 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
10747 #. %5$s:  END 
10748 #. %6$s:  END 
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10750 #, c-format
10751 msgid ""
10752 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10753 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10754 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10755 "on hold for another patron. %s %s "
10756 msgstr ""
10757
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
10760 #, c-format
10761 msgid "Your messaging settings"
10762 msgstr "Uw instellingen voor berichten"
10763
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10765 #, c-format
10766 msgid "Your options are: "
10767 msgstr "Uw opties zijn: "
10768
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
10770 #, c-format
10771 msgid "Your password has been changed "
10772 msgstr "Uw wachtwoord is gewijzigd "
10773
10774 #. %1$s:  minpasslen 
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
10776 #, c-format
10777 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10778 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
10779
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10781 #, c-format
10782 msgid "Your personal details"
10783 msgstr "Uw persoonlijke gegevens"
10784
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10786 #, fuzzy, c-format
10787 msgid "Your priority: "
10788 msgstr "Bezit en prioriteit: "
10789
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
10792 #, c-format
10793 msgid "Your privacy management"
10794 msgstr "Uw privacybeheer"
10795
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
10797 #, c-format
10798 msgid "Your privacy rules have been updated."
10799 msgstr "Uw privacy-instelling is gewijzigd."
10800
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
10802 #, c-format
10803 msgid "Your purchase suggestions"
10804 msgstr "Uw aanschafsuggesties"
10805
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
10807 #, c-format
10808 msgid "Your reading history has been deleted."
10809 msgstr "Uw leengeschiedenis is verwijderd."
10810
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10812 #, c-format
10813 msgid "Your search history"
10814 msgstr "Uw zoekgeschiedenis"
10815
10816 #. %1$s:  total |html 
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10818 #, c-format
10819 msgid "Your search returned %s results."
10820 msgstr "Uw zoekactie gaf %s resultaten."
10821
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10823 #, c-format
10824 msgid "Your summary"
10825 msgstr "Uw samenvatting"
10826
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
10828 #, fuzzy, c-format
10829 msgid "Your tags"
10830 msgstr "uw tags"
10831
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10833 #, c-format
10834 msgid ""
10835 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10836 "before applying them."
10837 msgstr ""
10838 "Uw wijzigingen zijn ingediend. Een bibliothecaris zal uw wijzigingen "
10839 "controleren voor deze toegepast worden."
10840
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
10842 #, c-format
10843 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10844 msgstr ""
10845 "Uw gebruikers-ID is niet gevonden in de database. Probeer het a.u.b. opnieuw."
10846
10847 #. LINK
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
10849 msgid ""
10850 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10851 "END %] catalog recent comments"
10852 msgstr ""
10853 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10854 "END %] catalogus recente opmerkingen"
10855
10856 #. LINK
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10858 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10859 msgstr "[% LibraryName |html %] Zoek RSS Feed"
10860
10861 #. SPAN
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:239
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:267
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:276
10865 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
10866 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
10867
10868 #. DIV
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:52
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:81
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:85
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:88
10873 msgid "[% biblionumber |url %]"
10874 msgstr "[% biblionumber |url %]"
10875
10876 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
10878 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
10879 msgstr "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
10880
10881 #. A
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
10883 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
10884 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
10885
10886 #. DIV
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
10888 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
10889 msgstr "[% issue.biblionumber |url %]"
10890
10891 #. DIV
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
10895 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
10896 msgstr "[% item.biblionumber |url %]"
10897
10898 #. SPAN
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:298
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:319
10901 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
10902 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
10903
10904 #. INPUT type=text name=limit
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
10906 msgid "[% limit or"
10907 msgstr "[% filter of"
10908
10909 #. INPUT type=text name=q
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10911 msgid "[% ms_value |html %]"
10912 msgstr "[% ms_value |html %]"
10913
10914 #. DIV
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133
10916 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
10917 msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
10918
10919 #. INPUT type=text name=shelfname
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
10921 msgid "[% shelfname |html %]"
10922 msgstr "[% shelfname |html %]"
10923
10924 #. INPUT type=text name=title
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
10926 msgid "[% title |html %]"
10927 msgstr "[% title |html %]"
10928
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
10930 #, c-format
10931 msgid ""
10932 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10933 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10934 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10935 "%%] "
10936 msgstr ""
10937
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:148
10939 #, c-format
10940 msgid ""
10941 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10942 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10943 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10944 "%%] "
10945 msgstr ""
10946
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10948 #, c-format
10949 msgid ""
10950 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10951 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10952 msgstr ""
10953
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10955 #, c-format
10956 msgid ""
10957 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10958 "type=seefro.type %%] "
10959 msgstr ""
10960
10961 #. SCRIPT
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10963 msgid "a an the"
10964 msgstr "de het een"
10965
10966 #. %1$s:  ELSE 
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
10968 #, fuzzy, c-format
10969 msgid "account, %s "
10970 msgstr "account, %s a.u.b. "
10971
10972 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10974 #, c-format
10975 msgid "account, %s please "
10976 msgstr "account, %s a.u.b. "
10977
10978 #. %1$s:  END 
10979 #. %2$s:  ELSE 
10980 #. %3$s:  END 
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10982 #, c-format
10983 msgid ""
10984 "account, you may use that below. %s %s If you have a local account, you may "
10985 "use that below. %s "
10986 msgstr ""
10987
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10989 #, c-format
10990 msgid "already exists!"
10991 msgstr "bestaat reeds!"
10992
10993 #. SCRIPT
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10995 msgid "already in your cart"
10996 msgstr "reeds in uw mand"
10997
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11000 #, c-format
11001 msgid ""
11002 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11003 msgstr ""
11004 "een identificatie die de locatie aangeeft waarnaar het item verstuurd moet "
11005 "worden om opgehaald te worden"
11006
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11008 #, c-format
11009 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11010 msgstr ""
11011 "een identificatie die wordt gebruikt om de gebruiker op te zoeken in Koha"
11012
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11014 #, c-format
11015 msgid "and"
11016 msgstr "en"
11017
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
11019 #, c-format
11020 msgid ""
11021 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
11022 "entries, but needs permission to remove.)"
11023 msgstr ""
11024 "anderen om items toe te voegen. (De eigenaar van de lijst mag altijd items "
11025 "toevoegen, maar heeft toestemming nodig om te verwijderen.)"
11026
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
11028 #, c-format
11029 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
11030 msgstr "iedereen om de eigen bijdrage te verwijderen."
11031
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
11033 #, c-format
11034 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11035 msgstr "iedereen om bijdragen van anderen te verwijderen."
11036
11037 #. %1$s:  WAITIN.branch 
11038 #. %2$s:  ELSE 
11039 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
11040 #. %4$s:  WAITIN.branch 
11041 #. %5$s:  END 
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
11043 #, c-format
11044 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
11045 msgstr "bij %s %s In transport van %s naar %s %s "
11046
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11048 #, c-format
11049 msgid "available"
11050 msgstr "beschikbaar"
11051
11052 #. SCRIPT
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11054 msgid "average rating: "
11055 msgstr "gemiddelde waardering: "
11056
11057 #. %1$s:  rating_avg_int 
11058 #. %2$s:  rating_total 
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
11060 #, c-format
11061 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11062 msgstr "gemiddelde waardering: %s (%s stemmen)"
11063
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11066 #, c-format
11067 msgid "bib"
11068 msgstr "bib"
11069
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11072 #, c-format
11073 msgid "bib_id"
11074 msgstr "bib_id"
11075
11076 #. IMG
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11078 msgid "bonus"
11079 msgstr "bonus"
11080
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11082 #, c-format
11083 msgid "borrowernumber"
11084 msgstr "lenersnummer"
11085
11086 #. For the first occurrence,
11087 #. SCRIPT
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11090 msgid "by"
11091 msgstr "door"
11092
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:117
11094 #, c-format
11095 msgid "by "
11096 msgstr "door "
11097
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11099 #, c-format
11100 msgid "cardnumber"
11101 msgstr "kaartnummer"
11102
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
11108 #, c-format
11109 msgid "catalog home page"
11110 msgstr "catalogus startpagina"
11111
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
11113 #, fuzzy, c-format
11114 msgid "catalog main page"
11115 msgstr "catalogus startpagina"
11116
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11118 #, c-format
11119 msgid "change your password"
11120 msgstr "wijzig uw wachtwoord"
11121
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
11126 #, c-format
11127 msgid "click here to login"
11128 msgstr "klik hier voor online toegang"
11129
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11132 #, c-format
11133 msgid "contact information"
11134 msgstr "contactinformatie"
11135
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
11137 #, c-format
11138 msgid "contains"
11139 msgstr "bevat"
11140
11141 # vertalen?
11142 #. SPAN
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
11145 #, fuzzy
11146 msgid ""
11147 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11148 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11149 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11150 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11151 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11152 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11153 "series %]&rft.genre="
11154 msgstr ""
11155 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11156 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11157 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
11158 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
11159 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
11160 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
11161 "%]&rft.genre="
11162
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11165 #, c-format
11166 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11167 msgstr "datum waarna de reserveringsaanvraag niet meer nodig is"
11168
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11171 #, c-format
11172 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11173 msgstr ""
11174 "datum waarna item terug naar de plank gaat indien het niet is opgehaald"
11175
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11177 #, c-format
11178 msgid ""
11179 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11180 "values: "
11181 msgstr ""
11182 "definieert het type recordidentificatie gebruikt in de aanvraag, mogelijke "
11183 "waarden: "
11184
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11186 #, c-format
11187 msgid "desired_due_date"
11188 msgstr "desired_due_date"
11189
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
11196 #, c-format
11197 msgid "email the Koha Administrator"
11198 msgstr "e-mail de Kohabeheerder"
11199
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
11201 #, fuzzy, c-format
11202 msgid "email to the Koha Administrator"
11203 msgstr "e-mail de Kohabeheerder"
11204
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11206 #, c-format
11207 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11208 msgstr "voor meer informatie over wat het is en hoe het ingesteld wordt."
11209
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11211 #, c-format
11212 msgid "has already been added."
11213 msgstr "is reeds toegevoegd."
11214
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11219 #, c-format
11220 msgid "here"
11221 msgstr "hier"
11222
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11227 #, c-format
11228 msgid "id"
11229 msgstr "id"
11230
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11234 #, c-format
11235 msgid "id_type"
11236 msgstr "id_type"
11237
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11239 #, c-format
11240 msgid ""
11241 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11242 msgstr ""
11243 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11244
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
11246 #, c-format
11247 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11248 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11249
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11251 #, c-format
11252 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11253 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11254
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11256 #, c-format
11257 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11258 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11259
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
11261 #, c-format
11262 msgid ""
11263 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11264 "show_loans=1 "
11265 msgstr ""
11266 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11267 "show_loans=1 "
11268
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
11270 #, c-format
11271 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11272 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11273
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11275 #, c-format
11276 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11277 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11278
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
11280 #, c-format
11281 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11282 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11283
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11285 #, c-format
11286 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11287 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11288
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11290 #, c-format
11291 msgid ""
11292 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11293 "request_location=127.0.0.1 "
11294 msgstr ""
11295 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11296 "request_location=127.0.0.1 "
11297
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11299 #, c-format
11300 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11301 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11302
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11304 #, c-format
11305 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11306 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11307
11308 #. %1$s:  END 
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
11310 #, c-format
11311 msgid "in %s fines"
11312 msgstr "in %s boetes"
11313
11314 #. SCRIPT
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11316 msgid "in OverDrive collection"
11317 msgstr "in OverDrive collectie"
11318
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11320 #, c-format
11321 msgid "in any heading"
11322 msgstr "in alle ingangen"
11323
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
11325 #, c-format
11326 msgid "in keyword"
11327 msgstr "in trefwoord"
11328
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11330 #, c-format
11331 msgid "in main entry"
11332 msgstr "in hoofdwoord"
11333
11334 #. SCRIPT
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11336 msgid "injecting NEW comment: "
11337 msgstr "invoegen NIEUW commentaar: "
11338
11339 #. SCRIPT
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11341 msgid "injecting OLD comment: "
11342 msgstr "invoegen OUD commentaar: "
11343
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11345 #, c-format
11346 msgid "is exactly"
11347 msgstr "is exact"
11348
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
11350 #, c-format
11351 msgid "is not empty. "
11352 msgstr "is niet leeg. "
11353
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11356 #, c-format
11357 msgid "item"
11358 msgstr "item"
11359
11360 #. SCRIPT
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11362 msgid "item(s) added to your cart"
11363 msgstr "item(s) toegevoegd aan uw mand"
11364
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11369 #, c-format
11370 msgid "item_id"
11371 msgstr "item_id"
11372
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11374 #, c-format
11375 msgid "items. "
11376 msgstr "items. "
11377
11378 #. %1$s:  LibraryName |html 
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11380 #, c-format
11381 msgid "koha opac %s"
11382 msgstr "koha opac %s"
11383
11384 #. ABBR
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
11386 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11387 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11388
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11390 #, c-format
11391 msgid "list of authority record identifiers"
11392 msgstr "lijst van ingangsrecordidentificatie"
11393
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11395 #, c-format
11396 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11397 msgstr "lijst van bibliografische of itemidentificatie"
11398
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11400 #, c-format
11401 msgid "list of system record identifiers"
11402 msgstr "lijst van systeemgebonden recordidentificatie"
11403
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11406 #, c-format
11407 msgid "needed_before_date"
11408 msgstr "needed_before_date"
11409
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
11411 #, c-format
11412 msgid "negcap "
11413 msgstr ""
11414
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
11416 #, c-format
11417 msgid "not"
11418 msgstr "niet"
11419
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
11421 #, c-format
11422 msgid "of the last:"
11423 msgstr "van de laatste:"
11424
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11426 #, c-format
11427 msgid "on file."
11428 msgstr "in ons bestand."
11429
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11432 #, c-format
11433 msgid "online update form"
11434 msgstr "online wijzigingsformulier"
11435
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11437 #, c-format
11438 msgid "or"
11439 msgstr "of"
11440
11441 #. SCRIPT
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11443 msgid "out of"
11444 msgstr "van de"
11445
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11447 #, c-format
11448 msgid "password"
11449 msgstr "wachtwoord"
11450
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11458 #, c-format
11459 msgid "patron_id"
11460 msgstr "patron_id"
11461
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11464 #, c-format
11465 msgid "pickup_expiry_date"
11466 msgstr "pickup_expiry_date"
11467
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11470 #, c-format
11471 msgid "pickup_location"
11472 msgstr "pickup_location"
11473
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
11478 #, c-format
11479 msgid "purchase suggestion"
11480 msgstr "aanschafsuggestie"
11481
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11483 #, c-format
11484 msgid "register here"
11485 msgstr "registreer hier"
11486
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11488 #, c-format
11489 msgid "request_location"
11490 msgstr "request_location"
11491
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11493 #, c-format
11494 msgid ""
11495 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11496 msgstr ""
11497 "vraagt een specifiek formaat of specifieke set van formaten aan voor het "
11498 "rapporteren van beschikbaarheid"
11499
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11501 #, c-format
11502 msgid ""
11503 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11504 "values: "
11505 msgstr ""
11506 "vraagt een specifiek detailniveau aan voor het rapporteren van "
11507 "beschikbaarheid, mogelijke waardes: "
11508
11509 #. SCRIPT
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11511 msgid "results"
11512 msgstr "resultaten"
11513
11514 #. SCRIPT
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11516 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11517 msgstr "resultaten in de OverDrive collectie van de bibliotheek."
11518
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11520 #, c-format
11521 msgid "return_fmt"
11522 msgstr "return_fmt"
11523
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11525 #, c-format
11526 msgid "return_type"
11527 msgstr "return_type"
11528
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11530 #, c-format
11531 msgid "schema"
11532 msgstr "schema"
11533
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:513
11535 #, c-format
11536 msgid "search"
11537 msgstr "zoekactie"
11538
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11540 #, fuzzy, c-format
11541 msgid "see also:"
11542 msgstr "Zie ook:"
11543
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11545 #, c-format
11546 msgid "show_contact"
11547 msgstr "show_contact"
11548
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11550 #, c-format
11551 msgid "show_fines"
11552 msgstr "show_fines"
11553
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11555 #, c-format
11556 msgid "show_holds"
11557 msgstr "show_holds"
11558
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11560 #, c-format
11561 msgid "show_loans"
11562 msgstr "show_loans"
11563
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11565 #, c-format
11566 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11567 msgstr "toont dat uw account vrij is; raadpleeg a.u.b. een bibliothecaris."
11568
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
11570 #, c-format
11571 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11572 msgstr "toont dat uw account vrij is; raadpleeg a.u.b. de bibliotheek."
11573
11574 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
11575 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11576 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11577 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11578 #. %5$s:  END 
11579 #. %6$s:  ELSE 
11580 #. %7$s:  END 
11581 #. %8$s:  END 
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
11583 #, c-format
11584 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11585 msgstr "sinds %s %s Geblokkeerd %s tot %s %s %s Ter beoordeling %s %s "
11586
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11588 #, c-format
11589 msgid "site administrator"
11590 msgstr "sitebeheerder"
11591
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11593 #, c-format
11594 msgid ""
11595 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11596 msgstr ""
11597 "specificeert het metadataschema van te vinden records, mogelijke waardes: "
11598
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11600 #, c-format
11601 msgid "starts with"
11602 msgstr "begint met"
11603
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11605 #, c-format
11606 msgid "subjects "
11607 msgstr "trefwoorden "
11608
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11610 #, c-format
11611 msgid "suggestions"
11612 msgstr "suggesties"
11613
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11615 #, c-format
11616 msgid "surname"
11617 msgstr "achternaam"
11618
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11620 #, c-format
11621 msgid ""
11622 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11623 "element 'reserve_id')"
11624 msgstr ""
11625
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11628 #, c-format
11629 msgid "system item identifier"
11630 msgstr "systeemidentificatie item"
11631
11632 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
11634 msgid "tagsel_button"
11635 msgstr "tagsel_button"
11636
11637 #. META http-equiv=Content-Type
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
11644 msgid "text/html; charset=utf-8"
11645 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11646
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11649 #, c-format
11650 msgid ""
11651 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11652 "placed"
11653 msgstr ""
11654 "de systeemidentificatie voor het bibliografische record waarop de aanvraag "
11655 "wordt gedaan"
11656
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11659 #, c-format
11660 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11661 msgstr ""
11662 "de systeemidentificatie voor de gebruiker voor wie de aanvraag is gedaan"
11663
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11665 #, c-format
11666 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11667 msgstr ""
11668 "de systeemidentificatie voor het specifieke item waarvoor de aanvraag is "
11669 "gedaan"
11670
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11672 #, c-format
11673 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11674 msgstr ""
11675 "de datum waarop de gebruiker zou willen dat het item teruggebracht wordt"
11676
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11678 #, c-format
11679 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11680 msgstr "het type identificatie, mogelijke waardes: "
11681
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11687 #, c-format
11688 msgid ""
11689 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11690 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11691 msgstr ""
11692 "de unieke gebruikersidentificatie in het bibliotheeksysteem; dezelfde "
11693 "identificatie die teruggegeven wordt door LookupPatron of AuthenticatePatron"
11694
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11696 #, c-format
11697 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11698 msgstr ""
11699 "er kan een vertraging zijn in het herstellen van uw account indien u online "
11700 "indient)"
11701
11702 #. %1$s:  END 
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11704 #, c-format
11705 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11706 msgstr ""
11707 "er kan een vertraging zijn in het herstellen van uw account indien u online "
11708 "indient)%s."
11709
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
11712 #, c-format
11713 msgid "to create new lists."
11714 msgstr "om nieuwe lijsten aan te maken."
11715
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
11717 #, c-format
11718 msgid "to post a comment."
11719 msgstr "om een opmerking te plaatsen."
11720
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11723 #, c-format
11724 msgid "to submit current information ("
11725 msgstr "om uw recente informatie in te dienen ("
11726
11727 #. LINK
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
11729 msgid "unAPI"
11730 msgstr "unAPI"
11731
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:654
11733 #, c-format
11734 msgid "until "
11735 msgstr "tot "
11736
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11738 #, c-format
11739 msgid "up to "
11740 msgstr "tot "
11741
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
11743 #, c-format
11744 msgid "url"
11745 msgstr "url"
11746
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11748 #, fuzzy, c-format
11749 msgid "used for/see from:"
11750 msgstr "Gebruikt voor:"
11751
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11753 #, c-format
11754 msgid "user's login identifier"
11755 msgstr "gebruikers inlogidentificatie"
11756
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11758 #, c-format
11759 msgid "user's password"
11760 msgstr "gebruikers wachtwoord"
11761
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11763 #, c-format
11764 msgid "username"
11765 msgstr "gebruikersnaam"
11766
11767 #. SCRIPT
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
11769 msgid "view labeled"
11770 msgstr "toon gelabeld"
11771
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
11774 #, c-format
11775 msgid "view plain"
11776 msgstr "toon normaal"
11777
11778 #. SCRIPT
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11780 msgid "votes"
11781 msgstr "stemmen"
11782
11783 #. SCRIPT
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11785 msgid "waiting holds:"
11786 msgstr "reserveringen in de wacht:"
11787
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11789 #, c-format
11790 msgid "was not found in the database. Please try again."
11791 msgstr "werd niet gevonden in de database. Probeert u het a.u.b. nog eens."
11792
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11794 #, c-format
11795 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11796 msgstr ""
11797 "of er wel of geen boete-informatie meegestuurd moet worden in de reactie"
11798
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11800 #, c-format
11801 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11802 msgstr ""
11803 "of er wel of geen reserveringsinformatie meegestuurd moet worden in de "
11804 "reactie"
11805
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11807 #, c-format
11808 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11809 msgstr "of er wel of geen leeninformatie meegestuurd moet worden in de reactie"
11810
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11812 #, c-format
11813 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11814 msgstr ""
11815 "of er wel of geen contactinformatie van de gebruiker meegestuurd moet worden "
11816 "in de reactie"
11817
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
11819 #, fuzzy
11820 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11821 msgstr "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
11822
11823 #. %1$s:  approvedaddress 
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
11825 #, fuzzy, c-format
11826 msgid "will be sent shortly to %s."
11827 msgstr "De mand is verstuurd naar: %s"
11828
11829 #. SCRIPT
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11831 msgid "with biblionumber"
11832 msgstr "met biblionummer"
11833
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
11835 #, c-format
11836 msgid "you"
11837 msgstr "u"
11838
11839 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11841 #, c-format
11842 msgid ""
11843 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11844 "items you wish to not place holds on. "
11845 msgstr ""
11846
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
11849 #, c-format
11850 msgid "your account page"
11851 msgstr "uw account pagina"
11852
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11854 #, c-format
11855 msgid "your fines"
11856 msgstr "uw boetes"
11857
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
11859 #, c-format
11860 msgid "your lists"
11861 msgstr "uw lijsten"
11862
11863 # berichtendienst
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
11865 #, c-format
11866 msgid "your messaging"
11867 msgstr "uw berichten"
11868
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11870 #, c-format
11871 msgid "your personal details"
11872 msgstr "uw persoonlijke gegevens"
11873
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11875 #, c-format
11876 msgid "your privacy"
11877 msgstr "uw privacy"
11878
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
11880 #, c-format
11881 msgid "your purchase suggestions"
11882 msgstr "uw aanschafsuggesties"
11883
11884 #. SCRIPT
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11886 msgid "your rating: "
11887 msgstr "uw waardering: "
11888
11889 #. %1$s:  rating_value 
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
11891 #, c-format
11892 msgid "your rating: %s, "
11893 msgstr "uw waardering: %s, "
11894
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11896 #, c-format
11897 msgid "your reading history"
11898 msgstr "uw leesgeschiedenis"
11899
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11901 #, c-format
11902 msgid "your search history"
11903 msgstr "uw zoekgeschiedenis"
11904
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11906 #, c-format
11907 msgid "your summary"
11908 msgstr "uw samenvatting"
11909
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11911 #, c-format
11912 msgid "your tags"
11913 msgstr "uw tags"
11914
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
11919 #, c-format
11920 msgid "×"
11921 msgstr "×"
11922
11923 #. A
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:177
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:181
11926 msgid ""
11927 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11928 msgstr ""
11929 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"