Translation updates for Koha 3.18.0 release
[koha.git] / misc / translator / po / nl-NL-opac-bootstrap.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:37-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2014-04-22 12:11+0000\n"
11 "Last-Translator: Peter <pschouten@ingressus.nl>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: nl_NL\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1398168711.0\n"
20
21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:111
22 #, fuzzy, c-format
23 msgid "#record"
24 msgstr "%s records"
25
26 #. A
27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:284
28 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
29 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
30
31 #. %1$s:  USE Koha 
32 #. %2$s:  USE KohaDates 
33 #. %3$s:  USE Branches 
34 #. %4$s:  USE AuthorisedValues 
35 #. %5$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) 
36 #. %6$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) 
37 #. %7$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
38 #. %8$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
39 #. %9$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
40 #. %10$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
41 #. %11$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
42 #. %12$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
43 #. %13$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
44 #. %14$s:  END 
45 #. %15$s:  END 
46 #. %16$s:  END 
47 #. %17$s:  END 
48 #. %18$s:  END 
49 #. %19$s:  IF ( using_https ) 
50 #. %20$s:  SET protocol = "https://" 
51 #. %21$s:  ELSE 
52 #. %22$s:  SET protocol = "http://" 
53 #. %23$s:  END 
54 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
55 #. %25$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
56 #. %26$s:  LibraryNameTitle 
57 #. %27$s:  ELSE 
58 #. %28$s:  END 
59 #. %29$s:  title |html 
60 #. %30$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
61 #. %31$s:  subtitl.subfield |html 
62 #. %32$s:  END 
63 #. %33$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
64 #. %34$s:  IF ( bidi ) 
65 #. %35$s:  BLOCK cssinclude 
66 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
67 #, fuzzy, c-format
68 msgid ""
69 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
70 "%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
71 msgstr ""
72 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s%sKoha online%s "
73 "catalogus &rsaquo; Gegevens voor: %s%s, %s%s %s %s %s"
74
75 #. %1$s:  USE Koha 
76 #. %2$s:  USE KohaDates 
77 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
78 #. %4$s:  USE ItemTypes 
79 #. %5$s:  USE Branches 
80 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
81 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
82 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
83 #. %9$s:  ELSE 
84 #. %10$s:  END 
85 #. %11$s:  course.course_name 
86 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
87 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
88 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
89 #, fuzzy, c-format
90 msgid ""
91 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
92 "%s %s %s "
93 msgstr ""
94 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Cursus "
95 "reserveringen voor %s %s %s%s "
96
97 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
98 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
99 #. %3$s:  END 
100 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
101 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
102 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
103 #. %7$s:  ELSE 
104 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
105 #. %9$s:  END 
106 #. %10$s:  END 
107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1273
108 #, c-format
109 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
110 msgstr "%s %s %s %s %s (prioriteit %s) %s %s %s %s "
111
112 #. %1$s:  END 
113 #. %2$s:  END 
114 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
115 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
116 #. %5$s:  ELSE 
117 #. %6$s:  END 
118 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
119 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
120 #. %9$s:  END 
121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
122 #, c-format
123 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
124 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s %s %s "
125
126 #. %1$s:  END 
127 #. %2$s:  END 
128 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
129 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
130 #. %5$s:  ELSE 
131 #. %6$s:  END 
132 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
133 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
134 #. %9$s:  END 
135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
136 #, c-format
137 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
138 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s , %s %s"
139
140 #. %1$s:  END 
141 #. %2$s:  END 
142 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
143 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
144 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
146 #, fuzzy, c-format
147 msgid "%s %s %s %s %s please "
148 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
149
150 #. %1$s:  USE Koha 
151 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
152 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
153 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
154 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
155 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
156 #. %7$s:  ELSE 
157 #. %8$s:  END 
158 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
159 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
160 #. %11$s:  query_desc | html
161 #. %12$s:  END 
162 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
163 #. %14$s:  limit_desc | html 
164 #. %15$s:  END 
165 #. %16$s:  ELSE 
166 #. %17$s:  END 
167 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
168 #. %19$s:  IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) 
169 #. %20$s:  BLOCK cssinclude 
170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
171 #, c-format
172 msgid ""
173 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
174 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
175 "criteria. %s %s %s %s "
176 msgstr ""
177 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %s Resultaten van "
178 "zoekactie %sfor '%s'%s%s&nbsp;met filter(s):&nbsp;'%s'%s %s U heeft geen "
179 "zoekcriteria ingegeven. %s %s %s %s "
180
181 #. %1$s:  USE Koha 
182 #. %2$s:  USE KohaDates 
183 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
184 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
185 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
186 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
187 #. %7$s:  ELSE 
188 #. %8$s:  END 
189 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
190 #. %10$s:  ELSE 
191 #. %11$s:  END 
192 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
193 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
194 #. %14$s:  END 
195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
196 #, c-format
197 msgid ""
198 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
199 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
200 msgstr ""
201 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sUpdate uw persoonlijke "
202 "gegevens %sRegistreer een nieuw account%s %s %s%s "
203
204 #. %1$s:  USE Koha 
205 #. %2$s:  USE KohaDates 
206 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
207 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
208 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
209 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
210 #. %7$s:  ELSE 
211 #. %8$s:  END 
212 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
213 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
215 #, fuzzy, c-format
216 msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s"
217 msgstr ""
218 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw winkelwagen %s %s%s "
219
220 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
221 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
222 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
223 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
224 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
225 #. %6$s:  END 
226 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
227 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
228 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
229 #. %10$s:  ELSE 
230 #. %11$s:  END 
231 #. %12$s:  END 
232 #. %13$s:  END 
233 #. %14$s:  ELSE 
234 #. %15$s:  END 
235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
236 #, c-format
237 msgid ""
238 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
239 msgstr ""
240 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Dit record heeft geen items. "
241 "%s "
242
243 #. %1$s:  END 
244 #. %2$s:  ELSE 
245 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
246 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
247 #. %5$s:  ELSE 
248 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
249 #. %7$s:  END 
250 #. %8$s:  ELSE 
251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
252 #, fuzzy, c-format
253 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
254 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s %s %s "
255
256 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
257 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
258 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
259 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
260 #. %5$s:  ELSE 
261 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
262 #. %7$s:  END 
263 #. %8$s:  END 
264 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
266 #, c-format
267 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
268 msgstr ""
269
270 #. %1$s:  END 
271 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
272 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
273 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
275 #, fuzzy, c-format
276 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
277 msgstr ""
278 "%s %s %s U heeft zich geabonneerd op e-mailnotificatie bij nieuwe "
279 "afleveringen "
280
281 #. %1$s:  IF showpriority 
282 #. %2$s:  bibitemloo.rank 
283 #. %3$s:  END 
284 #. %4$s:  IF showholds && showpriority 
285 #. %5$s:  END 
286 #. %6$s:  IF showholds 
287 #. %7$s:  bibitemloo.reservecount 
288 #. %8$s:  END 
289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
290 #, c-format
291 msgid "%s %s %s %s out of %s %s %s %s "
292 msgstr "%s %s %s %s van de %s %s %s %s "
293
294 #. %1$s:  USE Koha 
295 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
296 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
297 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
298 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
299 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
300 #. %7$s:  ELSE 
301 #. %8$s:  END 
302 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
303 #. %10$s:  shelfname |html 
304 #. %11$s:  ELSE 
305 #. %12$s:  END 
306 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
307 #. %14$s:  BLOCK cssinclude 
308 #. %15$s:  END 
309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
310 #, c-format
311 msgid ""
312 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
313 "%s%s %s%s "
314 msgstr ""
315 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sInhoud van %s%sUw lijsten"
316 "%s%s %s%s "
317
318 #. %1$s:  USE Koha 
319 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
320 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
321 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
322 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
323 #. %6$s:  ELSE 
324 #. %7$s:  END 
325 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
326 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
328 #, fuzzy, c-format
329 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s "
330 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Cursussen %s %s%s "
331
332 #. %1$s:  USE Koha 
333 #. %2$s:  USE KohaDates 
334 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
335 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
336 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
337 #. %6$s:  ELSE 
338 #. %7$s:  END 
339 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
340 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
341 #. %10$s:  END 
342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
343 #, fuzzy, c-format
344 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s%s "
345 msgstr ""
346 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw thuisbibliotheek %s %s%s "
347
348 #. %1$s:  USE Koha 
349 #. %2$s:  USE KohaDates 
350 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
351 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
352 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
353 #. %6$s:  ELSE 
354 #. %7$s:  END 
355 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
356 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
358 #, fuzzy, c-format
359 msgid ""
360 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s %s "
361 msgstr ""
362 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw zoekgeschiedenis %s %s%s "
363
364 #. %1$s:  USE Koha 
365 #. %2$s:  USE KohaDates 
366 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
367 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
368 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
369 #. %6$s:  ELSE 
370 #. %7$s:  END 
371 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
372 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
373 #. %10$s:  END 
374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
375 #, c-format
376 msgid ""
377 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s%s "
378 msgstr ""
379 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw thuisbibliotheek %s %s%s "
380
381 #. %1$s:  USE Koha 
382 #. %2$s:  USE KohaDates 
383 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
384 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
385 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
386 #. %6$s:  ELSE 
387 #. %7$s:  END 
388 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
389 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
390 #. %10$s:  END 
391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
392 #, c-format
393 msgid ""
394 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s%s "
395 msgstr ""
396 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw zoekgeschiedenis %s %s%s "
397
398 #. %1$s:  END 
399 #. %2$s:  ELSE 
400 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
402 #, c-format
403 msgid "%s %s %s Item in transit from "
404 msgstr "%s %s %s Item op transport van "
405
406 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
407 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
408 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
410 #, c-format
411 msgid "%s %s %s Item waiting at "
412 msgstr "%s %s %s Item ligt klaar bij "
413
414 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
415 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
416 #. %3$s:  ELSE 
417 #. %4$s:  END 
418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
419 #, c-format
420 msgid "%s %s %s Koha online %s "
421 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
422
423 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
424 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
425 #. %3$s:  ELSE 
426 #. %4$s:  END 
427 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:680
429 #, c-format
430 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
431 msgstr "%s %s %s Geen andere items. %s %s "
432
433 #. %1$s:  END 
434 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
435 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
436 #. %4$s:  END 
437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
438 #, c-format
439 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
440 msgstr ""
441 "%s %s %s Let op: dit venster zal automatisch sluiten in 5 seconden. %s "
442
443 #. %1$s:  USE Koha 
444 #. %2$s:  USE KohaDates 
445 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
446 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
447 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
448 #. %6$s:  ELSE 
449 #. %7$s:  END 
450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
451 #, fuzzy, c-format
452 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
453 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Zelf uitlenen "
454
455 #. %1$s:  USE Koha 
456 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
457 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
458 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
459 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
460 #. %6$s:  ELSE 
461 #. %7$s:  END 
462 #. %8$s:  IF ( op_add ) 
463 #. %9$s:  END 
464 #. %10$s:  IF ( op_else ) 
465 #. %11$s:  END 
466 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
467 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
468 #. %14$s:  END 
469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
470 #, fuzzy, c-format
471 msgid ""
472 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase "
473 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
474 msgstr ""
475 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sDoe een nieuwe aankoopsuggestie"
476 "%s %sAankoopsuggestie%s %s %s%s "
477
478 #. %1$s:  USE Koha 
479 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
480 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
481 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
482 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
483 #. %6$s:  ELSE 
484 #. %7$s:  END 
485 #. %8$s:  summary.mainentry 
486 #. %9$s:  IF authtypetext 
487 #. %10$s:  authtypetext 
488 #. %11$s:  END 
489 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
490 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
491 #. %14$s:  END 
492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
493 #, c-format
494 msgid ""
495 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s "
496 "(%s)%s %s %s%s "
497 msgstr ""
498 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Zoekactie ingangsrescords "
499 "&rsaquo; %s%s (%s)%s %s %s%s "
500
501 #. %1$s:  USE Koha 
502 #. %2$s:  IF ( fullpage ) 
503 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
504 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
505 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
506 #. %6$s:  ELSE 
507 #. %7$s:  END 
508 #. %8$s:  shelfname 
509 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
510 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
511 #. %11$s:  END 
512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
513 #, fuzzy, c-format
514 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s%s %s%s "
515 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Download lijst%s %s%s "
516
517 #. %1$s:  USE Koha 
518 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
519 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
520 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
521 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
522 #. %6$s:  ELSE 
523 #. %7$s:  END 
524 #. %8$s:  authtypetext 
525 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
526 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
527 #. %11$s:  END 
528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
529 #, c-format
530 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
531 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Ingang %s %s %s%s "
532
533 #. %1$s:  USE Koha 
534 #. %2$s:  USE KohaDates 
535 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
536 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
537 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
538 #. %6$s:  ELSE 
539 #. %7$s:  END 
540 #. %8$s:  bibliotitle 
541 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
542 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
544 #, c-format
545 msgid ""
546 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for "
547 "%s %s %s "
548 msgstr ""
549 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Volledige "
550 "abonnementsgeschiedenis voor %s %s %s "
551
552 #. %1$s:  USE Koha 
553 #. %2$s:  USE KohaDates 
554 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
555 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
556 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
557 #. %6$s:  ELSE 
558 #. %7$s:  END 
559 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
560 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
561 #. %10$s:  END 
562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
563 #, c-format
564 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s %s%s "
565 msgstr ""
566 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Recent commentaar %s %s%s "
567
568 #. %1$s:  USE Koha 
569 #. %2$s:  USE KohaDates 
570 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
571 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
572 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
573 #. %6$s:  ELSE 
574 #. %7$s:  END 
575 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
576 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
578 #, c-format
579 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
580 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Tags %s %s "
581
582 #. %1$s:  USE Koha 
583 #. %2$s:  USE KohaDates 
584 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
585 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
586 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
587 #. %6$s:  ELSE 
588 #. %7$s:  END 
589 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
590 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
591 #. %10$s:  END 
592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
593 #, c-format
594 msgid ""
595 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
596 msgstr ""
597 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw boetes en rekeningen %s %s"
598 "%s "
599
600 #. For the first occurrence,
601 #. %1$s:  USE Koha 
602 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
603 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
604 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
605 #. %5$s:  ELSE 
606 #. %6$s:  END 
607 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
608 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
609 #. %9$s:  END 
610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
613 #, c-format
614 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
615 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus %s %s%s "
616
617 #. %1$s:  USE Koha 
618 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
619 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
620 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
621 #. %5$s:  ELSE 
622 #. %6$s:  END 
623 #. %7$s:  IF ( GetAvailability ) 
624 #. %8$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
625 #. %9$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
626 #. %10$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
627 #. %11$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
628 #. %12$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
629 #. %13$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
630 #. %14$s:  ELSIF ( GetServices ) 
631 #. %15$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
632 #. %16$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
633 #. %17$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
634 #. %18$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
635 #. %19$s:  ELSE 
636 #. %20$s:  END 
637 #. %21$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
638 #. %22$s:  BLOCK cssinclude 
639 #. %23$s:  END 
640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
641 #, fuzzy, c-format
642 msgid ""
643 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
644 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
645 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
646 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
647 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
648 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
649 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
650 msgstr ""
651 "%s %s%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s ILS-DI "
652 "&rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
653 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
654 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
655 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
656 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
657
658 #. %1$s:  USE Koha 
659 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
660 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
661 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
662 #. %5$s:  ELSE 
663 #. %6$s:  END 
664 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
665 #. %8$s:  ELSE 
666 #. %9$s:  END 
667 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
668 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
669 #. %12$s:  END 
670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
671 #, c-format
672 msgid ""
673 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s "
674 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
675 msgstr ""
676 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %s Log in met uw account %s "
677 "Catalogus login uitgeschakeld %s %s %s%s "
678
679 #. %1$s:  USE Koha 
680 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
681 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
682 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
683 #. %5$s:  ELSE 
684 #. %6$s:  END 
685 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
686 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
687 #. %9$s:  query_desc | html 
688 #. %10$s:  END 
689 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
690 #. %12$s:  limit_desc | html 
691 #. %13$s:  END 
692 #. %14$s:  ELSE 
693 #. %15$s:  END 
694 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
695 #. %17$s:  BLOCK cssinclude 
696 #. %18$s:  END 
697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
698 #, c-format
699 msgid ""
700 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
701 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
702 "criteria. %s %s %s%s "
703 msgstr ""
704 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %s Resultaat van zoekactie "
705 "%snaar '%s'%s%s&nbsp;met filter(s):&nbsp;'%s'%s %s U heeft geen "
706 "zoekcriterium ingegeven. %s %s %s%s "
707
708 #. %1$s:  USE Koha 
709 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
710 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
711 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
712 #. %5$s:  ELSE 
713 #. %6$s:  END 
714 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
715 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
716 #. %9$s:  END 
717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
718 #, c-format
719 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
720 msgstr ""
721 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uitgebreid zoeken %s %s%s "
722
723 #. %1$s:  USE Koha 
724 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
725 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
726 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
727 #. %5$s:  ELSE 
728 #. %6$s:  END 
729 #. %7$s:  biblio.title |html 
730 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
731 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
733 #, c-format
734 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s %s "
735 msgstr ""
736 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Afbeeldingen voor: %s %s %s "
737
738 #. %1$s:  USE Koha 
739 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
740 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
741 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
742 #. %5$s:  ELSE 
743 #. %6$s:  END 
744 #. %7$s:  q | html 
745 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
746 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
748 #, fuzzy, c-format
749 msgid ""
750 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
751 msgstr ""
752 "%s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; OverDrive zoekactie naar '%s' %s "
753 "%s "
754
755 #. %1$s:  USE Koha 
756 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
757 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
758 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
759 #. %5$s:  ELSE 
760 #. %6$s:  END 
761 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
762 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
763 #. %9$s:  END 
764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
765 #, c-format
766 msgid ""
767 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
768 "%s %s%s "
769 msgstr ""
770 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Bevestig uw registratie %s %s%s "
771
772 #. %1$s:  USE Koha 
773 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
774 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
775 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
776 #. %5$s:  ELSE 
777 #. %6$s:  END 
778 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
779 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
780 #. %9$s:  END 
781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
782 #, fuzzy, c-format
783 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud %s %s%s "
784 msgstr ""
785 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Recent commentaar %s %s%s "
786
787 #. %1$s:  USE Koha 
788 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
789 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
790 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
791 #. %5$s:  ELSE 
792 #. %6$s:  END 
793 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
794 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
795 #. %9$s:  END 
796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
797 #, c-format
798 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
799 msgstr ""
800 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Updates ingediend %s %s%s "
801
802 #. %1$s:  END 
803 #. %2$s:  END 
804 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
805 #. %4$s:  review.title 
806 #. %5$s:  ELSE 
807 #. %6$s:  END 
808 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
809 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
810 #. %9$s:  END 
811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
812 #, c-format
813 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
814 msgstr "%s %s %s%s%sGeen titel%s %s %s%s "
815
816 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
817 #. %2$s:  USE Koha 
818 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
819 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
820 #. %5$s:  BLOCK cssinclude 
821 #. %6$s:  END 
822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
823 #, fuzzy, c-format
824 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
825 msgstr "%s %s %sZoeksuggesties %s "
826
827 #. %1$s:  END 
828 #. %2$s:  ELSE 
829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:566
830 #, c-format
831 msgid "%s %s Item in transit to "
832 msgstr "%s %s Item in transport naar "
833
834 #. %1$s:  END 
835 #. %2$s:  ELSE 
836 #. %3$s:  END 
837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
838 #, c-format
839 msgid "%s %s No results found. %s "
840 msgstr "%s %s Geen resultaten gevonden. %s "
841
842 #. %1$s: - SWITCH index -
843 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
844 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
845 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
846 #. %5$s: - END -
847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
848 #, c-format
849 msgid ""
850 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
851 "%s Search also for related subjects %s "
852 msgstr ""
853 "%s %s Zoek ook naar engere termen %s Zoek ook naar bredere termen %s Zoek "
854 "ook naar gerelateerde termen %s "
855
856 #. %1$s:  END 
857 #. %2$s:  ELSE 
858 #. %3$s:  END 
859 #. %4$s:  END 
860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
861 #, fuzzy, c-format
862 msgid ""
863 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
864 "issues %s %s "
865 msgstr ""
866 "%s %s %s U heeft zich geabonneerd op e-mailnotificatie bij nieuwe "
867 "afleveringen "
868
869 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
870 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
871 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
872 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
873 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
874 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
876 #, fuzzy, c-format
877 msgid ""
878 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
879 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
880 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
881 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
882 msgstr ""
883 "%s [%%#- Deze include heeft 2 two parameters nodig: een item structuur en "
884 "een optionele leen (issue) structuur. De issue structuur wordt gebruikt door "
885 "reserveringspagina's, die geen API gebruiken om items op te halen voor het "
886 "vullen van item.datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
887
888 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
889 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
891 #, c-format
892 msgid "%s %s by "
893 msgstr "%s %s door "
894
895 #. %1$s:  ELSE 
896 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
897 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
898 #. %4$s:  CASE 'full' 
899 #. %5$s:  review.borrtitle 
900 #. %6$s:  review.firstname 
901 #. %7$s:  review.surname 
902 #. %8$s:  CASE 'first' 
903 #. %9$s:  review.firstname 
904 #. %10$s:  CASE 'surname' 
905 #. %11$s:  review.surname 
906 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
907 #. %13$s:  review.firstname 
908 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
909 #. %15$s:  CASE 'username' 
910 #. %16$s:  review.userid 
911 #. %17$s:  END 
912 #. %18$s:  END 
913 #. %19$s:  END 
914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
915 #, c-format
916 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
917 msgstr "%s %s door %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
918
919 #. For the first occurrence,
920 #. %1$s:  END 
921 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
924 #, fuzzy, c-format
925 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
926 msgstr "%s %s Kies a.u.b. waarmee u wilt authenticeren: "
927
928 #. %1$s:  firstname 
929 #. %2$s:  surname 
930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
931 #, c-format
932 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
933 msgstr "%s %s heeft u een mand gestuurd vanaf onze online catalogus."
934
935 #. %1$s:  firstname 
936 #. %2$s:  surname 
937 #. %3$s:  shelfname 
938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
939 #, c-format
940 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
941 msgstr ""
942 "%s %s heeft u vanuit onze online catalogus een virtuele plank gestuurd met "
943 "de naam : %s."
944
945 #. %1$s:  added_count 
946 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
947 #. %3$s:  ELSE 
948 #. %4$s:  END 
949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
950 #, c-format
951 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
952 msgstr "%s %s tag%stags%s succesvol toegevoegd."
953
954 #. %1$s:  USE Koha 
955 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
956 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
957 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
958 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
959 #. %6$s:  ELSE 
960 #. %7$s:  END 
961 #. %8$s:  ELSE 
962 #. %9$s:  END 
963 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
964 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
965 #. %12$s:  END 
966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
967 #, c-format
968 msgid ""
969 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
970 "settings %s %s%s "
971 msgstr ""
972 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw "
973 "berichtinstellingen %s %s%s "
974
975 #. %1$s:  USE KohaDates 
976 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
977 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
978 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
979 #. %5$s:  ELSE 
980 #. %6$s:  END 
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
982 #, c-format
983 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
984 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Hulp bij zelf uitlenen"
985
986 #. %1$s:  USE Koha 
987 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
988 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
989 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
990 #. %5$s:  ELSE 
991 #. %6$s:  END 
992 #. %7$s:  IF ( typeissue ) 
993 #. %8$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
994 #. %9$s:  END 
995 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
996 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
997 #. %12$s:  END 
998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
999 #, c-format
1000 msgid ""
1001 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription "
1002 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
1003 msgstr ""
1004 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sAbonneer op notificatie "
1005 "abonnement %s Uitschrijven van notificatie abonnement %s %s %s%s "
1006
1007 #. %1$s:  USE Koha 
1008 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1009 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1010 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1011 #. %5$s:  ELSE 
1012 #. %6$s:  END 
1013 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1014 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1015 #. %9$s:  END 
1016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
1017 #, c-format
1018 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s %s%s "
1019 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Zoeken op ingang %s %s%s "
1020
1021 #. %1$s:  USE Koha 
1022 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1023 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1024 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1025 #. %5$s:  ELSE 
1026 #. %6$s:  END 
1027 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1028 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1029 #. %9$s:  END 
1030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
1031 #, c-format
1032 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog %s %s%s "
1033 msgstr ""
1034 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Browse onze catalogus %s %s%s "
1035
1036 #. %1$s:  USE Koha 
1037 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1038 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1039 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1040 #. %5$s:  ELSE 
1041 #. %6$s:  END 
1042 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1043 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1044 #. %9$s:  END 
1045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1046 #, c-format
1047 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s %s%s "
1048 msgstr ""
1049 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Wijzig uw wachtwoord %s %s%s "
1050
1051 #. %1$s:  USE Koha 
1052 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1053 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1054 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1055 #. %5$s:  ELSE 
1056 #. %6$s:  END 
1057 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1058 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1059 #. %9$s:  END 
1060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1061 #, c-format
1062 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
1063 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; ISBD-presentatie %s %s%s "
1064
1065 #. %1$s:  USE Koha 
1066 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1067 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1068 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1069 #. %5$s:  ELSE 
1070 #. %6$s:  END 
1071 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1072 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1073 #. %9$s:  END 
1074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1075 #, c-format
1076 msgid ""
1077 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription %s %s%s "
1078 msgstr ""
1079 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Afleveringen voor een abonnement "
1080 "%s %s%s "
1081
1082 #. %1$s:  USE Koha 
1083 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1084 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1085 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1086 #. %5$s:  ELSE 
1087 #. %6$s:  END 
1088 #. %7$s:  biblionumber 
1089 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1090 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
1091 #. %10$s:  END 
1092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1093 #, c-format
1094 msgid ""
1095 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
1096 "%s%s "
1097 msgstr ""
1098 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; MARC-details voor record nr. %s "
1099 "%s %s%s "
1100
1101 #. %1$s:  USE Koha 
1102 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1103 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1104 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1105 #. %5$s:  ELSE 
1106 #. %6$s:  END 
1107 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1108 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1110 #, c-format
1111 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
1112 msgstr ""
1113 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Meest populaire titels %s %s "
1114
1115 #. %1$s:  USE Koha 
1116 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1117 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1118 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1119 #. %5$s:  ELSE 
1120 #. %6$s:  END 
1121 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1122 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1123 #. %9$s:  END 
1124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1125 #, fuzzy, c-format
1126 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s %s%s "
1127 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; ISBD-presentatie %s %s%s "
1128
1129 #. %1$s:  USE Koha 
1130 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1131 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1132 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1133 #. %5$s:  ELSE 
1134 #. %6$s:  END 
1135 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1136 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1137 #. %9$s:  END 
1138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1139 #, c-format
1140 msgid ""
1141 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s %s%s "
1142 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw privacybeheer %s %s%s "
1143
1144 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1145 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1146 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1147 #. %4$s:  ELSE 
1148 #. %5$s:  END 
1149 #. %6$s:  borrowernumber 
1150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:1
1151 #, fuzzy, c-format
1152 msgid "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1153 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Hulp bij zelf uitlenen"
1154
1155 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1156 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1157 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1158 #. %4$s:  ELSE 
1159 #. %5$s:  END 
1160 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1161 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1163 #, c-format
1164 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1165 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s catalogus %s %s "
1166
1167 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1168 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1169 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1170 #. %4$s:  ELSE 
1171 #. %5$s:  END 
1172 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1173 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1174 #. %8$s:  END 
1175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1176 #, fuzzy, c-format
1177 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1178 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s catalogus %s %s "
1179
1180 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1181 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1182 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1183 #. %4$s:  ELSE 
1184 #. %5$s:  END 
1185 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1186 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1187 #. %8$s:  END 
1188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1189 #, c-format
1190 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s %s%s "
1191 msgstr ""
1192 "%s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Toevoegen aan uw lijst %s %s%s "
1193
1194 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1195 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1196 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1197 #. %4$s:  ELSE 
1198 #. %5$s:  END 
1199 #. %6$s:  title |html 
1200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1201 #, fuzzy, c-format
1202 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1203 msgstr ""
1204 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Recent commentaar %s %s%s "
1205
1206 #. %1$s:  SWITCH type 
1207 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1208 #. %3$s:  CASE 'later' 
1209 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1210 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1211 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1212 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1213 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1214 #. %9$s:  CASE 
1215 #. %10$s:  IF type 
1216 #. %11$s:  type | html 
1217 #. %12$s:  END 
1218 #. %13$s:  END 
1219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1220 #, c-format
1221 msgid ""
1222 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1223 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
1224 "%s(%s)%s %s "
1225 msgstr ""
1226 "%s %s(Eerdere ingang) %s(Latere ingang) %s(Acroniem) %s(Muzikale compositie) "
1227 "%s(Bredere ingang) %s(Engere ingang) %s(Hogergelegen orgaan) %s %s(%s)%s %s "
1228
1229 #. %1$s:  collectiontitle 
1230 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1231 #. %3$s:  collectionissn 
1232 #. %4$s:  END 
1233 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1234 #. %6$s:  collectionvolume 
1235 #. %7$s:  END 
1236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
1237 #, c-format
1238 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1239 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1240
1241 #. %1$s:  SWITCH option 
1242 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
1243 #. %3$s:  CASE 'dc' 
1244 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
1245 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
1246 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
1247 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
1248 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
1249 #. %9$s:  CASE 'mods' 
1250 #. %10$s:  CASE 'ris' 
1251 #. %11$s:  END 
1252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
1253 #, c-format
1254 msgid ""
1255 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1256 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1257 "%sRIS %s "
1258 msgstr ""
1259 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (niet-Unicode/"
1260 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1261 "%sRIS %s "
1262
1263 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
1264 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1265 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1266 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1267 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1268 #. %6$s:  CASE 'N' 
1269 #. %7$s:  CASE 'F' 
1270 #. %8$s:  CASE 'A' 
1271 #. %9$s:  CASE 'M' 
1272 #. %10$s:  CASE 'L' 
1273 #. %11$s:  CASE 'W' 
1274 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1275 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1276 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1277 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1278 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1279 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1280 #. %18$s:  CASE 'C' 
1281 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1282 #. %20$s:  CASE 
1283 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
1284 #. %22$s: - END -
1285 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
1286 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
1287 #. %25$s:  END 
1288 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
1289 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
1290 #. %28$s:  END 
1291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
1292 #, c-format
1293 msgid ""
1294 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1295 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1296 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1297 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1298 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1299 msgstr ""
1300
1301 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1302 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1303 #. %3$s:  ELSE 
1304 #. %4$s:  END 
1305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
1306 #, c-format
1307 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1308 msgstr "%s %sitem%sitem(s)%s"
1309
1310 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1311 #. %2$s:  ELSE 
1312 #. %3$s:  END 
1313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1314 #, c-format
1315 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1316 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s en %s "
1317
1318 #. %1$s:  bibliotitle 
1319 #. %2$s:  biblionumber 
1320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1321 #, c-format
1322 msgid "%s (Record no. %s)"
1323 msgstr "%s (Recordnr. %s)"
1324
1325 #. %1$s:  IF ( related ) 
1326 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1327 #. %3$s:  relate.related_search 
1328 #. %4$s:  END 
1329 #. %5$s:  END 
1330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
1331 #, c-format
1332 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1333 msgstr "%s (gerelateerde zoekacties: %s %s %s ). %s "
1334
1335 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1336 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1337 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
1339 #, c-format
1340 msgid "%s Account frozen %s %s "
1341 msgstr "%s Account geblokkeerd %s %s "
1342
1343 #. For the first occurrence,
1344 #. %1$s:  END 
1345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1348 #, c-format
1349 msgid "%s Address 2:"
1350 msgstr "%s Adres 2:"
1351
1352 #. For the first occurrence,
1353 #. %1$s:  END 
1354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1357 #, c-format
1358 msgid "%s Address:"
1359 msgstr "%s Adres:"
1360
1361 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1362 #. %2$s:  ELSE 
1363 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1364 #. %4$s:  ELSE 
1365 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1366 #. %6$s:  ELSE 
1367 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1368 #. %8$s:  ELSE 
1369 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
1370 #. %10$s:  END 
1371 #. %11$s:  END 
1372 #. %12$s:  END 
1373 #. %13$s:  END 
1374 #. %14$s:  END 
1375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
1376 #, c-format
1377 msgid ""
1378 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1379 "%s %s "
1380 msgstr ""
1381 "%s Verwacht %s %s Binnengekomen %s %s Vertraagd %s %s Vermist %s %s Niet "
1382 "uitgebracht %s %s %s %s %s "
1383
1384 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1385 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1386 #. %3$s:  END 
1387 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1388 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1389 #. %6$s:  END 
1390 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1391 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1392 #. %9$s:  END 
1393 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1394 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1395 #. %12$s:  END 
1396 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1397 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1398 #. %15$s:  END 
1399 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1400 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1401 #. %18$s:  END 
1402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1403 #, c-format
1404 msgid ""
1405 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1406 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1407 msgstr ""
1408 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Afgeschreven (%s), %s %s Vermist (%s),%s %s "
1409 "Beschadigd (%s),%s %s In bestelling (%s),%s %s In transport (%s),%s "
1410
1411 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1412 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1413 #. %3$s:  END 
1414 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1415 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1416 #. %6$s:  END 
1417 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1418 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1419 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1420 #. %10$s:  END 
1421 #. %11$s:  END 
1422 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1423 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1424 #. %14$s:  END 
1425 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1426 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1427 #. %17$s:  END 
1428 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1429 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1430 #. %20$s:  END 
1431 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1432 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1433 #. %23$s:  END 
1434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
1435 #, c-format
1436 msgid ""
1437 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1438 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1439 msgstr ""
1440 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Afgeschreven (%s), %s %s%s Vermist (%s),%s%s %s "
1441 "Beschadigd (%s),%s %s In bestelling (%s),%s %s Gereserveerd (%s),%s %s In "
1442 "transport (%s),%s "
1443
1444 #. For the first occurrence,
1445 #. %1$s:  END 
1446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1449 #, c-format
1450 msgid "%s City:"
1451 msgstr "%s Plaats:"
1452
1453 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1454 #. %2$s:  ELSE 
1455 #. %3$s:  END 
1456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1457 #, c-format
1458 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1459 msgstr "%s Collectie %s Itemtype %s "
1460
1461 #. %1$s:  END 
1462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1463 #, fuzzy, c-format
1464 msgid "%s Contact note:"
1465 msgstr "%s Notities bij contactpersonen:"
1466
1467 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1468 #. %2$s:  ELSE 
1469 #. %3$s:  END 
1470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1471 #, c-format
1472 msgid ""
1473 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1474 "you cannot add items to this list. %s "
1475 msgstr ""
1476 "%s Niet gelukt nieuwe lijst te maken. Controleer a.u.b. of de naam uniek is. "
1477 "%s Sorry, u kunt geen items toevoegen aan deze lijst. %s "
1478
1479 #. For the first occurrence,
1480 #. %1$s:  END 
1481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1484 #, c-format
1485 msgid "%s Country:"
1486 msgstr "%s Land:"
1487
1488 #. %1$s:  END 
1489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1490 #, c-format
1491 msgid "%s Date of birth:"
1492 msgstr "%s Geboortedatum:"
1493
1494 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:93
1496 #, c-format
1497 msgid "%s Did you mean: "
1498 msgstr "%s Bedoelde u soms: "
1499
1500 #. %1$s:  END 
1501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1502 #, c-format
1503 msgid "%s Email:"
1504 msgstr "%s E-mail:"
1505
1506 #. %1$s:  END 
1507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1508 #, c-format
1509 msgid "%s Fax:"
1510 msgstr "%s Fax:"
1511
1512 #. For the first occurrence,
1513 #. %1$s:  END 
1514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1516 #, c-format
1517 msgid "%s First name:"
1518 msgstr "%s Voornaam:"
1519
1520 #. %1$s:  END 
1521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1522 #, c-format
1523 msgid "%s Home library:"
1524 msgstr "%s Thuisbibliotheek:"
1525
1526 #. %1$s:  ELSE 
1527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
1528 #, fuzzy, c-format
1529 msgid "%s If you have a "
1530 msgstr "Heeft u een "
1531
1532 #. %1$s:  END 
1533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1534 #, c-format
1535 msgid "%s Initials:"
1536 msgstr "%s Initialen:"
1537
1538 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:411
1540 #, c-format
1541 msgid "%s Internet user critics"
1542 msgstr "%s Internetgebruiker critici"
1543
1544 #. %1$s:  ELSE 
1545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:564
1546 #, c-format
1547 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1548 msgstr "%s Item wacht om opgehaald te worden uit "
1549
1550 #. %1$s:  issues_count 
1551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1552 #, c-format
1553 msgid "%s Item(s) checked out"
1554 msgstr "%s Item(s) uitgeleend"
1555
1556 #. %1$s:  END 
1557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
1558 #, c-format
1559 msgid "%s Log out"
1560 msgstr "%s Afmelden"
1561
1562 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1564 #, c-format
1565 msgid "%s MARC view"
1566 msgstr "%s MARC-presentatie"
1567
1568 #. %1$s:  END 
1569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1570 #, c-format
1571 msgid "%s Mobile phone:"
1572 msgstr "%s Mobiele telefoon:"
1573
1574 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1575 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
1577 #, fuzzy, c-format
1578 msgid "%s No renewal before %s "
1579 msgstr "%s Gereserveerd %s Geen verlengingen over %s "
1580
1581 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1582 #. %2$s:  LibraryName 
1583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1584 #, c-format
1585 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1586 msgstr "%s Geen resultaten gevonden daarvoor in de catalogus van %s. "
1587
1588 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1589 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
1590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
1591 #, fuzzy, c-format
1592 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
1593 msgstr "%s Gereserveerd %s Geen verlengingen over %s "
1594
1595 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
1596 #. %2$s:  ELSE 
1597 #. %3$s:  END 
1598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
1599 #, c-format
1600 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1601 msgstr "%s Gereserveerd %s Geen verlengingen over %s "
1602
1603 #. %1$s:  END 
1604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1605 #, c-format
1606 msgid "%s Other names:"
1607 msgstr "%s Overige namen:"
1608
1609 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1610 #. %2$s:  END 
1611 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1612 #. %4$s:  minpasslen 
1613 #. %5$s:  END 
1614 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1615 #. %7$s:  END 
1616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1617 #, c-format
1618 msgid ""
1619 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1620 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1621 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1622 "re-set your password for you. %s "
1623 msgstr ""
1624 "%s Wachtwoorden komen niet overeen. Geef uw nieuwe wachtwoord opnieuw in. %s "
1625 "%s Uw nieuwe wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn. %s %s Uw "
1626 "huidige wachtwoord was incorrect ingegeven. Als dit probleem aanhoudt, vraag "
1627 "a.u.b. een bibliotheekmedewerker om uw wachtwoord te resetten. %s "
1628
1629 #. For the first occurrence,
1630 #. %1$s:  END 
1631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1633 #, c-format
1634 msgid "%s Phone:"
1635 msgstr "%s Telefoon:"
1636
1637 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
1638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1639 #, c-format
1640 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1641 msgstr "%s Neem a.u.b. contact op met een bibliotheekmedewerker. "
1642
1643 #. %1$s:  END 
1644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1645 #, c-format
1646 msgid "%s Primary email:"
1647 msgstr "%s Primaire e-mail:"
1648
1649 # UItgaande van primary school=basisschool
1650 #. %1$s:  END 
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1652 #, c-format
1653 msgid "%s Primary phone:"
1654 msgstr "%s Primaire telefoonnummer:"
1655
1656 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
1658 #, c-format
1659 msgid "%s Professional critics"
1660 msgstr "%s Professionele critici"
1661
1662 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
1663 #. %2$s:  ELSE 
1664 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
1665 #. %4$s:  ELSE 
1666 #. %5$s:  END 
1667 #. %6$s:  END 
1668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
1669 #, c-format
1670 msgid ""
1671 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1672 "suggestions %s %s "
1673 msgstr ""
1674 "%s Aankoopsuggesties %s %s Uw aankoopsuggesties %s Aankoopsuggesties %s %s "
1675
1676 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:420
1678 #, c-format
1679 msgid "%s Quotations"
1680 msgstr "%s Citaten"
1681
1682 #. %1$s:  END 
1683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1684 #, c-format
1685 msgid "%s Salutation:"
1686 msgstr "%s Aanhef:"
1687
1688 #. %1$s:  LibraryName |html 
1689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1690 #, c-format
1691 msgid "%s Search"
1692 msgstr "%s Zoeken"
1693
1694 #. %1$s:  LibraryName |html 
1695 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1696 #. %3$s:  query_desc |html 
1697 #. %4$s:  END 
1698 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1699 #. %6$s:  limit_desc |html 
1700 #. %7$s:  END 
1701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1702 #, c-format
1703 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1704 msgstr "%s Zoeken %snaar '%s'%s%s&nbsp;met filter(s):&nbsp;'%s'%s"
1705
1706 #. %1$s:  END 
1707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1708 #, c-format
1709 msgid "%s Secondary email:"
1710 msgstr "%s Secondaire e-mail:"
1711
1712 #. %1$s:  END 
1713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1714 #, c-format
1715 msgid "%s Secondary phone:"
1716 msgstr "%s Secondaire telefoonnummer:"
1717
1718 #. %1$s:  LibraryName 
1719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1720 #, c-format
1721 msgid "%s Self checkout system"
1722 msgstr "%s Zelfuitleensysteem"
1723
1724 #. %1$s:  IF ( available ) 
1725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1726 #, c-format
1727 msgid "%s Showing only "
1728 msgstr "%s Toont alleen "
1729
1730 #. For the first occurrence,
1731 #. %1$s:  END 
1732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1735 #, c-format
1736 msgid "%s State:"
1737 msgstr "%s Provincie:"
1738
1739 #. %1$s:  END 
1740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1741 #, c-format
1742 msgid "%s Street number:"
1743 msgstr "%s Straatnummer:"
1744
1745 #. For the first occurrence,
1746 #. %1$s:  END 
1747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1749 #, c-format
1750 msgid "%s Surname:"
1751 msgstr "%s Achternaam:"
1752
1753 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1754 #. %2$s:  ELSE 
1755 #. %3$s:  END 
1756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1757 #, c-format
1758 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1759 msgstr "%s Tags tonen van andere gebruikers %s Deze tags tonen %s: "
1760
1761 #. %1$s:  ELSE 
1762 #. %2$s:  END 
1763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
1764 #, c-format
1765 msgid "%s This record has no items. %s "
1766 msgstr "%s Dit record heeft geen items.%s "
1767
1768 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1769 #. %2$s:  holds_count 
1770 #. %3$s:  END 
1771 #. %4$s:  IF priority 
1772 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1773 #. %6$s:  priority 
1774 #. %7$s:  ELSE 
1775 #. %8$s:  priority 
1776 #. %9$s:  END 
1777 #. %10$s:  END 
1778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
1779 #, c-format
1780 msgid ""
1781 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1782 "%s "
1783 msgstr ""
1784 "%s Totaal reserveringen: %s %s %s %s (prioriteit %s) %s Gemiddelde wachtrij "
1785 "prioriteit: %s %s %s "
1786
1787 #. %1$s:  ELSE 
1788 #. %2$s:  END 
1789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1790 #, c-format
1791 msgid ""
1792 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1793 msgstr ""
1794 "%s Sorry, maar afbeeldingen zijn op dit moment niet beschikbaar in deze "
1795 "catalogus. %s "
1796
1797 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
1799 #, c-format
1800 msgid "%s Video extracts"
1801 msgstr "%s Videobeelden"
1802
1803 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1804 #. %2$s:  ELSE 
1805 #. %3$s:  END 
1806 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1807 #. %5$s:  ELSE 
1808 #. %6$s:  END 
1809 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1810 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1811 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1812 #. %10$s:  ELSE 
1813 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1814 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1815 #. %13$s:  END 
1816 #. %14$s:  END 
1817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:355
1818 #, c-format
1819 msgid ""
1820 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1821 "%s %s %s %s %s. "
1822 msgstr ""
1823 "%s Verwacht %s Gereserveerd %s voor lener %s bij %s verwacht bij %s %s sinds "
1824 "%s %s %s %s %s %s %s. "
1825
1826 #. For the first occurrence,
1827 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1828 #. %2$s:  ELSE 
1829 #. %3$s:  END 
1830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
1831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
1832 #, c-format
1833 msgid "%s Yes %s No %s "
1834 msgstr "%s Ja %s Nee %s "
1835
1836 #. %1$s:  ELSE 
1837 #. %2$s:  END 
1838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1839 #, c-format
1840 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1841 msgstr "%s U heeft geen zoekcriteria opgegeven. %s "
1842
1843 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1844 #. %2$s:  ELSE 
1845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1846 #, c-format
1847 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1848 msgstr "%s U heeft nog niet eerder iets geleend van deze bibliotheek. %s "
1849
1850 #. For the first occurrence,
1851 #. %1$s:  END 
1852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1855 #, c-format
1856 msgid "%s Zip/Postal code:"
1857 msgstr "%s Postcode:"
1858
1859 #. %1$s:  END 
1860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1861 #, fuzzy, c-format
1862 msgid ""
1863 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1864 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1865 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1866 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1867 "defined('contactnote') %%] "
1868 msgstr ""
1869 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1870 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1871 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden."
1872 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1873 "defined('contactnote') %%] "
1874
1875 #. %1$s:  END 
1876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1877 #, c-format
1878 msgid ""
1879 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1880 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1881 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1882 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1883 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1884 "%%] "
1885 msgstr ""
1886 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1887 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1888 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1889 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1890 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1891 "%%] "
1892
1893 #. %1$s:  END 
1894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1895 #, c-format
1896 msgid ""
1897 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1898 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1899 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1900 msgstr ""
1901 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1902 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1903 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1904
1905 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1907 #, c-format
1908 msgid ""
1909 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1910 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1911 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1912 "%%] "
1913 msgstr ""
1914 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1915 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1916 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1917 "%%] "
1918
1919 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1921 #, c-format
1922 msgid ""
1923 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1924 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1925 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1926 "%%] "
1927 msgstr ""
1928 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1929 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1930 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1931 "%%] "
1932
1933 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1934 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1935 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1936 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1937 #. %5$s:  SWITCH type 
1938 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1940 #, c-format
1941 msgid ""
1942 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1943 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1944 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1945 msgstr ""
1946
1947 #. For the first occurrence,
1948 #. %1$s:  ind.label 
1949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1951 #, c-format
1952 msgid "%s asc"
1953 msgstr "%s afl"
1954
1955 #. %1$s:  resul.used 
1956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
1957 #, c-format
1958 msgid "%s biblios"
1959 msgstr "%s biblios"
1960
1961 #. For the first occurrence,
1962 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
1964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
1965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:314
1966 #, c-format
1967 msgid "%s by "
1968 msgstr "%s door "
1969
1970 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1971 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1972 #. %3$s:  END 
1973 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1974 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1975 #. %6$s:  END 
1976 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:966
1978 #, c-format
1979 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1980 msgstr "%s door %s%s %s &copy;%s%s %s "
1981
1982 #. For the first occurrence,
1983 #. %1$s:  ind.label 
1984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1986 #, c-format
1987 msgid "%s desc"
1988 msgstr "%s opl"
1989
1990 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
1992 #, c-format
1993 msgid "%s more than "
1994 msgstr "%s more dan "
1995
1996 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
1997 #. %2$s:  ELSE 
1998 #. %3$s:  END 
1999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
2000 #, fuzzy, c-format
2001 msgid "%s onsite %s checkout %s "
2002 msgstr "%s Item(s) uitgeleend"
2003
2004 #. For the first occurrence,
2005 #. %1$s:  count 
2006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
2007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
2008 #, c-format
2009 msgid "%s records"
2010 msgstr "%s records"
2011
2012 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
2013 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
2014 #. %3$s:  END 
2015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
2016 #, c-format
2017 msgid "%s since %s%s "
2018 msgstr "%s sinds %s%s "
2019
2020 #. %1$s:  ELSE 
2021 #. %2$s:  heading 
2022 #. %3$s:  END 
2023 #. %4$s:  END 
2024 #. %5$s:  BLOCK language 
2025 #. %6$s:  SWITCH lang 
2026 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
2027 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
2028 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
2029 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
2030 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
2031 #. %12$s:  CASE 
2032 #. %13$s:  lang 
2033 #. %14$s:  END 
2034 #. %15$s:  END 
2035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
2036 #, fuzzy, c-format
2037 msgid ""
2038 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
2039 msgstr ""
2040 "%s%s %s %s %s %s %s %%]Engels %s %%]Frans %s %%]Italiaans %s %%]Duits %s "
2041 "%%]Spaans %s%s %s %s "
2042
2043 #. %1$s:  FILTER trim 
2044 #. %2$s:  SWITCH type 
2045 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
2046 #. %4$s:  CASE 'later' 
2047 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
2048 #. %6$s:  CASE 'musical' 
2049 #. %7$s:  CASE 'broader' 
2050 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
2051 #. %9$s:  CASE 
2052 #. %10$s:  type 
2053 #. %11$s:  END 
2054 #. %12$s:  END 
2055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
2056 #, c-format
2057 msgid ""
2058 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
2059 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
2060 msgstr ""
2061 "%s%s %sEerdere ingang %sLatere ingang %sAcroniem %sMuzikale compositie "
2062 "%sHogere ingang %sLagere ingang %s%s %s%s"
2063
2064 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
2065 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
2066 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
2067 #. %4$s:  ELSE 
2068 #. %5$s:  END 
2069 #. %6$s:  ELSE 
2070 #. %7$s:  END 
2071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
2072 #, c-format
2073 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
2074 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sLeeg%s"
2075
2076 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
2077 #. %2$s:  LoginBranchname 
2078 #. %3$s:  ELSE 
2079 #. %4$s:  END 
2080 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
2081 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
2082 #. %7$s:  END 
2083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
2084 #, fuzzy, c-format
2085 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2086 msgstr "%s%s in bezit%sBezit%s ( %s )"
2087
2088 #. %1$s:  deleted_count 
2089 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
2090 #. %3$s:  ELSE 
2091 #. %4$s:  END 
2092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2093 #, c-format
2094 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2095 msgstr "%s%s tag%stags%s succesvol verwijderd."
2096
2097 #. %1$s:  END 
2098 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
2099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2100 #, c-format
2101 msgid "%s%s with the comment "
2102 msgstr "%s%s met het commentaar "
2103
2104 #. For the first occurrence,
2105 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2106 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2107 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2108 #. %4$s:  ELSE 
2109 #. %5$s:  END 
2110 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2111 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2112 #. %8$s:  END 
2113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2119 #, c-format
2120 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s %s%s "
2121 msgstr ""
2122 "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Een fout heeft zich voorgedaan %s %s"
2123 "%s "
2124
2125 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2126 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2127 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2128 #. %4$s:  ELSE 
2129 #. %5$s:  END 
2130 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2131 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2132 #. %8$s:  END 
2133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2134 #, c-format
2135 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart %s %s%s "
2136 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Download mand %s %s%s "
2137
2138 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2139 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2140 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2141 #. %4$s:  ELSE 
2142 #. %5$s:  END 
2143 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2144 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2145 #. %8$s:  END 
2146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2147 #, c-format
2148 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s %s%s "
2149 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw mand versturen %s %s%s "
2150
2151 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2152 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2153 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2154 #. %4$s:  ELSE 
2155 #. %5$s:  END 
2156 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2157 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2158 #. %8$s:  END 
2159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2160 #, c-format
2161 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s %s%s "
2162 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw lijst versturen %s %s%s "
2163
2164 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2165 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2166 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2167 #. %4$s:  ELSE 
2168 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2169 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2170 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2171 #. %8$s:  ELSE 
2172 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2173 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2174 #. %11$s:  END 
2175 #. %12$s:  END 
2176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2177 #, c-format
2178 msgid ""
2179 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2180 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2181 "%s%s"
2182 msgstr ""
2183 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2184 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2185 "%s%s"
2186
2187 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2188 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
2189 #. %3$s:  ELSE 
2190 #. %4$s:  END 
2191 #. %5$s:  END 
2192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
2193 #, fuzzy, c-format
2194 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2195 msgstr "%sPrivé%s %sOpenbaar%s "
2196
2197 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2198 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2199 #. %3$s:  ELSE 
2200 #. %4$s:  END 
2201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2202 #, fuzzy, c-format
2203 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2204 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
2205
2206 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2207 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2208 #. %3$s:  END 
2209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2210 #, c-format
2211 msgid "%s, by %s%s "
2212 msgstr "%s, by %s%s "
2213
2214 #. %1$s:  END 
2215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2216 #, c-format
2217 msgid ""
2218 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2219 "fees. If "
2220 msgstr ""
2221 "%s. De reden voor het blokkeren van een account is meestal het openstaan van "
2222 "boetes. Als "
2223
2224 #. For the first occurrence,
2225 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2226 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2229 #, c-format
2230 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2231 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2232
2233 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2234 #. %2$s:  review.biblionumber 
2235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2236 #, c-format
2237 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2238 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2239
2240 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2241 #. %2$s:  review.biblionumber 
2242 #. %3$s:  review.reviewid 
2243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2244 #, c-format
2245 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2246 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2247
2248 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2249 #. %2$s:  query_cgi |html 
2250 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2252 #, c-format
2253 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2254 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2255
2256 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2257 #. %2$s:  query_cgi |html 
2258 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2260 #, c-format
2261 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2262 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2263
2264 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2266 #, c-format
2267 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2268 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2269
2270 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2271 #. %2$s:  starting_homebranch 
2272 #. %3$s:  END 
2273 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2274 #. %5$s:  starting_location 
2275 #. %6$s:  END 
2276 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2277 #. %8$s:  starting_ccode 
2278 #. %9$s:  END 
2279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2280 #, c-format
2281 msgid ""
2282 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2283 "%s "
2284 msgstr "%sBrowse %s Planken%s %s, Plaatscode: %s%s %s, Collectiecode: %s%s "
2285
2286 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2287 #. %2$s:  ELSE 
2288 #. %3$s:  END 
2289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2290 #, c-format
2291 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2292 msgstr "%sCollectie%sItemtype%s"
2293
2294 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2295 #. %2$s:  END 
2296 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2297 #. %4$s:  END 
2298 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2299 #. %6$s:  END 
2300 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2301 #. %8$s:  END 
2302 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2303 #. %10$s:  END 
2304 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2305 #. %12$s:  END 
2306 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2307 #. %14$s:  END 
2308 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2309 #. %16$s:  END 
2310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2311 #, c-format
2312 msgid ""
2313 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2314 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2315 msgstr ""
2316 "%sVerwacht%s %sBinnengekomen%s %sTe laat%s %sVermist%s %sNiet beschikbaar%s "
2317 "%sVerwijder%s %sGereclameerd%s %sGestopt%s "
2318
2319 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2320 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2321 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2322 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2323 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2324 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2325 #. %7$s:  ELSE 
2326 #. %8$s:  END 
2327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
2328 #, c-format
2329 msgid ""
2330 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2331 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2332 msgstr ""
2333 "%sItem verwacht %sAankondiging %sEvenementen %sReserveringen %sItem "
2334 "ingenomen %sItem uitgeleend %sOnbekend %s"
2335
2336 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2337 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2338 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2339 #. %4$s:  ELSE 
2340 #. %5$s:  END 
2341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2342 #, c-format
2343 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2344 msgstr "%sItemtype %sCollectie %sLocatiecode %sIets anders %s "
2345
2346 #. %1$s:  END 
2347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2348 #, c-format
2349 msgid "%sLog out"
2350 msgstr "%sUitloggen"
2351
2352 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2353 #. %2$s:  END 
2354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
2355 #, fuzzy, c-format
2356 msgid "%sPublic%s "
2357 msgstr "Openbaar"
2358
2359 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2360 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2361 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2362 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2363 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2364 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2365 #. %7$s:  ELSE 
2366 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2367 #. %9$s:  END 
2368 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2369 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2370 #. %12$s:  END 
2371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
2372 #, fuzzy, c-format
2373 msgid ""
2374 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2375 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2376 "%s(%s)%s "
2377 msgstr ""
2378 "%sAangevraagd %sGecontroleerd door de bibliotheek %sGeaccepteerd door de "
2379 "bibliotheek %sBesteld door de bibliotheek %sSuggestie afgewezen "
2380 "%sBeschikbaar in de bibliotheek %s %s %s "
2381
2382 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2383 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2384 #. %3$s:  END 
2385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2386 #, c-format
2387 msgid ""
2388 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2389 "%s"
2390 msgstr ""
2391 "%sAbonneer op notificatie abonnement %s Uitschrijven van notificatie "
2392 "abonnement %s"
2393
2394 #. %1$s:  ELSE 
2395 #. %2$s:  END 
2396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:281
2397 #, c-format
2398 msgid "%sThis record has no items.%s "
2399 msgstr "%sDit record heeft geen items.%s "
2400
2401 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2402 #. %2$s:  ELSE 
2403 #. %3$s:  END 
2404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2405 #, c-format
2406 msgid "%sYes%sNo%s "
2407 msgstr "%sJa%sNee%s "
2408
2409 #. %1$s:  ELSE 
2410 #. %2$s:  END 
2411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2412 #, c-format
2413 msgid "%sa list:%s"
2414 msgstr "%seen lijst:%s"
2415
2416 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
2417 #. %2$s:  MY_TAG.author 
2418 #. %3$s:  END 
2419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:129
2420 #, fuzzy, c-format
2421 msgid "%sby %s%s"
2422 msgstr "%s, by %s%s "
2423
2424 #. %1$s:  ELSE 
2425 #. %2$s:  END 
2426 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2428 #, c-format
2429 msgid ""
2430 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2431 msgstr ""
2432 "%scontactinformatie%s vastgelegd. Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek"
2433 "%s of gebruik "
2434
2435 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2436 #. %2$s:  ELSE 
2437 #. %3$s:  END 
2438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2439 #, c-format
2440 msgid "%sentry%sentries%s. "
2441 msgstr "%singang%singangen%s. "
2442
2443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1053
2445 #, c-format
2446 msgid "&laquo; Previous"
2447 msgstr "&laquo; Vorige"
2448
2449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2452 #, c-format
2453 msgid "&lt;&lt; Previous"
2454 msgstr "&lt;&lt; Vorige"
2455
2456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2457 #, c-format
2458 msgid ""
2459 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2460 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2461 msgstr ""
2462 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2463 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2464
2465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2466 #, c-format
2467 msgid ""
2468 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2469 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2470 msgstr ""
2471 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2472 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2473
2474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2475 #, c-format
2476 msgid ""
2477 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2478 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2479 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2480 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2481 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2482 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2483 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2484 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2485 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2486 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2487 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2488 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2489 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2490 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2491 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2492 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2493 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2494 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2495 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2496 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2497 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2498 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2499 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2500 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2501 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2502 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2503 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2504 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2505 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2506 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2507 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2508 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2509 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2510 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2511 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2512 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2513 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2514 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2515 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2516 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2517 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2518 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2519 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2520 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2521 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2522 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2523 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2524 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2525 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2526 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2527 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2528 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2529 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2530 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2531 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2532 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2533 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2534 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2535 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2536 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2537 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2538 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2539 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2540 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2541 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2542 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2543 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2544 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2545 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2546 msgstr ""
2547 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2548 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2549 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2550 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2551 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2552 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2553 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2554 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2555 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2556 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2557 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2558 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2559 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2560 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2561 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2562 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2563 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2564 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2565 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2566 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2567 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2568 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2569 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2570 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2571 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2572 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2573 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2574 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2575 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2576 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2577 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2578 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2579 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2580 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2581 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2582 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2583 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2584 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2585 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2586 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2587 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2588 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2589 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2590 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2591 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2592 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2593 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2594 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2595 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2596 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2597 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2598 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2599 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2600 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2601 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2602 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2603 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2604 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2605 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2606 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2607 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2608 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2609 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2610 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2611 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2612 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2613 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2614 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2615 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2616
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2618 #, c-format
2619 msgid ""
2620 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2621 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2622 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2623 "GetPatronStatus&gt;"
2624 msgstr ""
2625 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2626 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2627 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2628 "GetPatronStatus&gt;"
2629
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2631 #, c-format
2632 msgid ""
2633 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2634 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2635 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2636 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2637 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2638 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2639 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2640 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2641 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2642 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2643 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2644 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2645 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2646 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2647 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2648 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2649 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2650 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2651 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2652 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2653 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2654 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2655 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2656 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2657 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2658 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2659 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2660 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2661 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2662 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2663 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2664 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2665 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2666 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2667 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2668 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2669 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2670 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2671 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2672 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2673 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2674 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2675 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2676 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2677 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2678 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2679 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2680 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2681 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2682 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2683 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2684 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2685 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2686 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2687 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2688 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2689 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2690 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2691 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2692 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2693 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2694 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2695 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2696 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2697 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2698 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2699 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2700 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2701 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2702 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2703 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2704 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2705 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2706 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2707 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2708 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2709 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2710 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2711 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2712 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2713 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2714 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2715 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2716 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2717 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2718 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2719 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2720 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2721 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2722 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2723 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2724 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2725 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2726 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2727 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2728 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2729 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2730 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2731 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2732 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2733 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2734 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2735 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2736 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2737 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2738 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2739 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2740 msgstr ""
2741 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2742 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2743 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2744 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2745 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2746 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2747 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2748 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2749 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2750 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2751 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2752 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2753 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2754 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2755 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2756 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2757 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2758 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2759 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2760 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2761 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2762 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2763 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2764 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2765 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2766 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2767 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2768 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2769 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2770 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2771 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2772 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2773 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2774 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2775 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2776 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2777 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2778 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2779 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2780 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2781 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2782 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2783 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2784 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2785 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2786 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2787 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2788 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2789 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2790 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2791 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2792 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2793 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2794 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2795 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2796 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2797 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2798 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2799 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2800 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2801 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2802 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2803 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2804 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2805 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2806 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2807 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2808 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2809 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2810 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2811 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2812 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2813 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2814 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2815 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2816 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2817 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2818 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2819 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2820 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2821 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2822 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2823 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2824 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2825 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2826 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2827 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2828 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2829 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2830 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2831 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2832 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2833 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2834 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2835 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2836 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2837 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2838 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2839 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2840 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2841 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2842 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2843 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2844 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2845 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2846 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2847 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2848
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2850 #, c-format
2851 msgid ""
2852 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2853 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2854 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2855 msgstr ""
2856 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2857 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2858 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2859
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2862 #, c-format
2863 msgid ""
2864 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2865 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2866 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2867 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2868 msgstr ""
2869 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2870 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2871 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2872 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2873
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2875 #, c-format
2876 msgid ""
2877 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2878 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2879 msgstr ""
2880 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2881 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2882
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2884 #, c-format
2885 msgid ""
2886 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2887 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2888 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2889 msgstr ""
2890 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2891 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2892 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2893
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2895 #, c-format
2896 msgid ""
2897 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2898 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2899 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2900 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2901 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2902 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2903 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2904 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2905 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2906 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2907 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2908 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2909 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2910 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2911 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2912 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2913 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2914 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2915 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2916 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2917 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2918 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2919 msgstr ""
2920 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2921 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2922 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2923 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2924 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2925 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2926 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2927 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2928 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2929 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2930 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2931 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2932 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2933 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2934 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2935 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2936 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2937 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2938 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2939 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2940 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2941 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2942
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2944 #, c-format
2945 msgid ""
2946 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2947 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2948 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2949 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2950 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2951 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2952 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2953 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2954 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2955 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2956 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2957 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2958 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2959 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2960 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2961 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2962 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2963 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2964 msgstr ""
2965 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2966 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2967 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2968 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2969 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2970 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2971 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2972 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2973 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2974 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2975 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2976 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2977 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2978 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2979 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2980 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2981 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2982 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2983
2984 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2985 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:408
2987 #, c-format
2988 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2989 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (na %s stemmen)"
2990
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2992 #, c-format
2993 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2994 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Auteur als zin"
2995
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2997 #, c-format
2998 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2999 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conferentietitel"
3000
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
3002 #, c-format
3003 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
3004 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conferentietitel als zin"
3005
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3007 #, c-format
3008 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
3009 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporatienaam"
3010
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
3012 #, c-format
3013 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3014 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3015
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
3017 #, c-format
3018 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3019 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3020
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3022 #, c-format
3023 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
3024 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Persoonsnaam"
3025
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
3027 #, c-format
3028 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
3029 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Persoonsnaam als zin"
3030
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
3032 #, c-format
3033 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
3034 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trefwoord en bredere termen"
3035
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
3037 #, c-format
3038 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
3039 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trefwoord en engere termen"
3040
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
3042 #, c-format
3043 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
3044 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trefwoord en gerelateerde termen"
3045
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
3047 #, c-format
3048 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
3049 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trefwoord als zin"
3050
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
3052 #, c-format
3053 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
3054 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titel als zin"
3055
3056 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
3058 #, c-format
3059 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
3060 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s stemmen)"
3061
3062 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
3064 #, c-format
3065 msgid "(%s biblios)"
3066 msgstr "(%s biblios)"
3067
3068 #. For the first occurrence,
3069 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
3070 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
3075 #, c-format
3076 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3077 msgstr "(%s van de %s verlengingen over)"
3078
3079 #. For the first occurrence,
3080 #. %1$s:  overdues_count 
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3084 #, c-format
3085 msgid "(%s total)"
3086 msgstr "(%s totaal)"
3087
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
3089 #, c-format
3090 msgid "(Checked out)"
3091 msgstr "(Uitgeleend)"
3092
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3095 #, c-format
3096 msgid "(Not supported by Koha)"
3097 msgstr "(Niet ondersteund door Koha)"
3098
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3103 #, c-format
3104 msgid "(Not supported yet)"
3105 msgstr "(Nog niet ondersteund)"
3106
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3108 #, c-format
3109 msgid "(On hold)"
3110 msgstr "(Gereserveerd)"
3111
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3123 #, c-format
3124 msgid "(Optional)"
3125 msgstr "(Optioneel)"
3126
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3130 #, c-format
3131 msgid "(Optional, default 0)"
3132 msgstr "(Optioneel, standaard 0)"
3133
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3135 #, c-format
3136 msgid "(Optional, default 1)"
3137 msgstr "(Optioneel, standaard 1)"
3138
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3161 #, c-format
3162 msgid "(Required)"
3163 msgstr "(Verplicht)"
3164
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3169 #, c-format
3170 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3171 msgstr "(Gebruik hiervoor OAI-PMH)"
3172
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3174 #, c-format
3175 msgid "(Use OPAC instead)"
3176 msgstr "(Gebruik hiervoor de OPAC)"
3177
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3180 #, c-format
3181 msgid "(Use SRU instead)"
3182 msgstr "(Gebruik hiervoor SRU)"
3183
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:439
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:404
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:159
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
3188 #, c-format
3189 msgid "(done)"
3190 msgstr "(gereed)"
3191
3192 #. SCRIPT
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3194 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3195 msgstr "(gefilterd van _MAX_ totaal aantal)"
3196
3197 #. For the first occurrence,
3198 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
3201 #, c-format
3202 msgid "(modified on %s)"
3203 msgstr "(gewijzigd op %s)"
3204
3205 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
3207 #, c-format
3208 msgid "(published on %s)"
3209 msgstr "(gepubliceerd op %s)"
3210
3211 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3212 #. %2$s:  relate.related_search 
3213 #. %3$s:  END 
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3215 #, c-format
3216 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3217 msgstr "(gerelateerde zoekacties: %s%s%s)"
3218
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3225 #, c-format
3226 msgid "(remove)"
3227 msgstr "(verwijder)"
3228
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:588
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440
3231 #, c-format
3232 msgid "(su"
3233 msgstr "(zo"
3234
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:268
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:233
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:394
3238 #, c-format
3239 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3240 msgstr "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3241
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:285
3243 #, c-format
3244 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3245 msgstr "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3246
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3248 #, c-format
3249 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3250 msgstr ", geen van deze items kan gereserveerd worden. "
3251
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3253 #, c-format
3254 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3255 msgstr ", u kunt niet reserveren omdat de bibliotheek geen recente "
3256
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3258 #, c-format
3259 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3260 msgstr ", u kunt niet reserveren omdat uw account geblokkeerd is."
3261
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3263 #, c-format
3264 msgid ""
3265 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3266 "or stolen."
3267 msgstr ""
3268 ", u kunt niet reserveren omdat uw bibliotheekpas geregistreerd staat als "
3269 "vermist of gestolen."
3270
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3272 #, fuzzy, c-format
3273 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3274 msgstr ""
3275 ", u kunt niet reserveren omdat uw bibliotheekpas geregistreerd staat als "
3276 "vermist of gestolen."
3277
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3279 #, c-format
3280 msgid ""
3281 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3282 "renew your books."
3283 msgstr ""
3284 ", kunt u uw boeken niet meer online verlengen. Betaal a.u.b. uw boetes "
3285 "wanneer u uw boeken wilt verlengen."
3286
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
3289 #, c-format
3290 msgid ",complete-subfield"
3291 msgstr ",complete-subfield"
3292
3293 #. SCRIPT
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
3295 msgid "- You must enter a Title"
3296 msgstr "- U moet een titel opgeven"
3297
3298 #. SCRIPT
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
3300 msgid "- You must enter a list name"
3301 msgstr "- U moet een lijstnaam opgeven"
3302
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
3304 #, c-format
3305 msgid "-- Choose --"
3306 msgstr "-- Kies --"
3307
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:53
3310 #, c-format
3311 msgid "-- Choose format --"
3312 msgstr "-- Kies formaat --"
3313
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
3315 #, c-format
3316 msgid "-- none -- "
3317 msgstr "-- geen -- "
3318
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3320 #, c-format
3321 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3322 msgstr ""
3323 ". Nadat u de verwijdering bevestigd heeft, kan niemand de lijst meer "
3324 "opvragen!"
3325
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3327 #, c-format
3328 msgid ". Please contact the library for more information."
3329 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
3330
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3332 #, c-format
3333 msgid "...or..."
3334 msgstr "...of..."
3335
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
3337 #, c-format
3338 msgid ".png"
3339 msgstr ".png"
3340
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:82
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:67
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:62
3344 #, fuzzy, c-format
3345 msgid "/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber="
3346 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3347
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:85
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:70
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:65
3351 #, fuzzy, c-format
3352 msgid "/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber="
3353 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3354
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:610
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1089
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:108
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:134
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:159
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:461
3361 #, c-format
3362 msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3363 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3364
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:79
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:88
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:185
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:788
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:64
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:73
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:273
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:434
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:59
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:68
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:214
3376 #, c-format
3377 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3378 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3379
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:197
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:585
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:437
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:627
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:226
3386 #, c-format
3387 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3388 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3389
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:303
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:782
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:879
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:936
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:999
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:267
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
3397 #, c-format
3398 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3399 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3400
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:271
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:236
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:397
3404 #, c-format
3405 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3406 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3407
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:191
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:582
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:266
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:350
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:99
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:125
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:150
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:220
3416 #, c-format
3417 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3418 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3419
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1043
3421 #, fuzzy, c-format
3422 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3423 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3424
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:356
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:102
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:153
3429 #, c-format
3430 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3431 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3432
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1046
3434 #, fuzzy, c-format
3435 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3436 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3437
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:268
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:285
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:233
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:394
3442 #, c-format
3443 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3444 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3445
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:199
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:214
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:242
3449 #, c-format
3450 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3451 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3452
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:594
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446
3455 #, c-format
3456 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3457 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3458
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:293
3460 #, c-format
3461 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3462 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3463
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:288
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:306
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:793
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:882
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:941
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1004
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:278
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:439
3472 #, c-format
3473 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3474 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3475
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:636
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1009
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1012
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1044
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1047
3482 #, c-format
3483 msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3484 msgstr "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3485
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:612
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1091
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:110
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:136
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:161
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:463
3492 #, c-format
3493 msgid "/images/filefind.png"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:612
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1091
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:110
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:136
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:161
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:463
3502 #, fuzzy, c-format
3503 msgid "/opac-tmpl/"
3504 msgstr "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3505
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
3507 #, c-format
3508 msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3509 msgstr "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3510
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3512 #, c-format
3513 msgid "000 "
3514 msgstr "000 "
3515
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3518 #, c-format
3519 msgid "10 titles"
3520 msgstr "10 titels"
3521
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3524 #, c-format
3525 msgid "100 titles"
3526 msgstr "100 titels"
3527
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:456
3530 #, c-format
3531 msgid "100,110,111,700,710,711"
3532 msgstr "100,110,111,700,710,711"
3533
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3537 #, c-format
3538 msgid "12 months"
3539 msgstr "12 maanden"
3540
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:543
3542 #, c-format
3543 msgid "130,240"
3544 msgstr "130,240"
3545
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3548 #, c-format
3549 msgid "15 titles"
3550 msgstr "15 titels"
3551
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3554 #, c-format
3555 msgid "20 titles"
3556 msgstr "20 titels"
3557
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3561 #, c-format
3562 msgid "3 months"
3563 msgstr "3 maanden"
3564
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3567 #, c-format
3568 msgid "30 titles"
3569 msgstr "30 titels"
3570
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3573 #, c-format
3574 msgid "40 titles"
3575 msgstr "40 titels"
3576
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
3578 #, c-format
3579 msgid "440,490"
3580 msgstr "440,490"
3581
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3584 #, c-format
3585 msgid "50 titles"
3586 msgstr "50 titels"
3587
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3591 #, c-format
3592 msgid "6 months"
3593 msgstr "6 maanden"
3594
3595 #. SPAN
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3597 msgid "9999-12-31"
3598 msgstr "9999-12-31"
3599
3600 #. %1$s:  ELSE 
3601 #. %2$s:  END 
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3603 #, c-format
3604 msgid ": %sa list:%s"
3605 msgstr ": %seen lijst:%s"
3606
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:873
3608 #, c-format
3609 msgid "; Audience: "
3610 msgstr "; Doelgroep: "
3611
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:470
3614 #, c-format
3615 msgid "; Format: "
3616 msgstr "; Formaat: "
3617
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:554
3620 #, c-format
3621 msgid "; Innhold: "
3622 msgstr "; Inhoud: "
3623
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:760
3626 #, c-format
3627 msgid "; Literary form: "
3628 msgstr "; Literaire vorm: "
3629
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
3632 #, c-format
3633 msgid "; Litterær form: "
3634 msgstr "; Literaire vorm: "
3635
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
3640 #, c-format
3641 msgid "; Målgruppe: "
3642 msgstr "; Doelgroep: "
3643
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:607
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:706
3646 #, c-format
3647 msgid "; Nature of contents: "
3648 msgstr "; Aard van de inhoud: "
3649
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532
3651 #, c-format
3652 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
3653 msgstr "; Type computerbestand: "
3654
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
3656 #, c-format
3657 msgid "; Type of computer file: "
3658 msgstr "; Type computerbestand: "
3659
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
3661 #, c-format
3662 msgid "; Type of continuing resource: "
3663 msgstr "; Type serieel werk: "
3664
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:807
3666 #, c-format
3667 msgid "; Type of visual material: "
3668 msgstr "; Type beeldmateriaal: "
3669
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:486
3671 #, c-format
3672 msgid "; Type periodikum: "
3673 msgstr "; Type serieel werk: "
3674
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:636
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1009
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1012
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1044
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1047
3681 #, c-format
3682 msgid ";biblionumber="
3683 msgstr ";biblionumber="
3684
3685 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3686 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3687 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3688 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3689 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3690 #. %6$s:  END 
3691 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
3693 #, c-format
3694 msgid ""
3695 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3696 "by your browser.] "
3697 msgstr ""
3698 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag niet "
3699 "ondersteund door uw browser.] "
3700
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3702 #, fuzzy, c-format
3703 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3704 msgstr "Een bevestigingsmail is gestuurd naar het e-mailadres "
3705
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3707 #, c-format
3708 msgid "A list named "
3709 msgstr "Een lijst genaamd "
3710
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3712 #, c-format
3713 msgid "A record matching barcode "
3714 msgstr "Een record met overeenkomende barcode "
3715
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:264
3717 #, fuzzy, c-format
3718 msgid "A specific item"
3719 msgstr "Een bepaald exemplaar"
3720
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:587
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:439
3723 #, c-format
3724 msgid "AND "
3725 msgstr "AND "
3726
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:57
3728 #, c-format
3729 msgid "AR"
3730 msgstr "AR"
3731
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
3733 #, c-format
3734 msgid "About the author"
3735 msgstr "Over de auteur"
3736
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:975
3738 #, c-format
3739 msgid "Absorbed by:"
3740 msgstr "Opgegaan in:"
3741
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:978
3743 #, c-format
3744 msgid "Absorbed in part by:"
3745 msgstr "Gedeeltelijk opgegaan in:"
3746
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:922
3748 #, c-format
3749 msgid "Absorbed in part:"
3750 msgstr "Gedeeltelijk hierin opgegaan:"
3751
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:919
3753 #, c-format
3754 msgid "Absorbed:"
3755 msgstr "Hierin opgegaan:"
3756
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:838
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:294
3759 #, c-format
3760 msgid "Abstract: "
3761 msgstr "Uittreksel: "
3762
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
3764 #, c-format
3765 msgid "Abstracts/summaries"
3766 msgstr "Abstracts/samenvattingen"
3767
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3770 #, c-format
3771 msgid "Access denied"
3772 msgstr "Toegang geweigerd"
3773
3774 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3776 #, c-format
3777 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3778 msgstr "Volgens onze files, hebben we geen recente %s"
3779
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3781 #, c-format
3782 msgid "Acquired in the last:"
3783 msgstr "Verworven in de laatste:"
3784
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3787 #, c-format
3788 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3789 msgstr "Aanschafdatum: Nieuwste naar Oudste"
3790
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3793 #, c-format
3794 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3795 msgstr "Aanschafdatum: Oudste naar nieuwste"
3796
3797 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:438
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:158
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
3804 msgid "Add"
3805 msgstr "Toevoegen"
3806
3807 #. %1$s:  total 
3808 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3810 #, c-format
3811 msgid "Add %s items to %s"
3812 msgstr "Voeg %s items toe aan %s"
3813
3814 #. A name=ButtonPlus
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3816 msgid "Add another field"
3817 msgstr "Voeg ander veld toe"
3818
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:486
3821 #, c-format
3822 msgid "Add tag"
3823 msgstr "Tag toevoegen"
3824
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
3826 #, c-format
3827 msgid "Add tag(s)"
3828 msgstr "Tag(s) toevoegen"
3829
3830 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3832 #, c-format
3833 msgid "Add to %s"
3834 msgstr "Toevoegen aan %s"
3835
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3837 #, c-format
3838 msgid "Add to a list"
3839 msgstr "Voeg toe aan een lijst"
3840
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3842 #, c-format
3843 msgid "Add to a new list:"
3844 msgstr "Voeg toe aan nieuwe lijst:"
3845
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3849 #, c-format
3850 msgid "Add to cart"
3851 msgstr "Voeg toe aan mand"
3852
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3854 #, c-format
3855 msgid "Add to list:"
3856 msgstr "Voeg toe aan lijst:"
3857
3858 #. SCRIPT
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3860 msgid "Add to list: "
3861 msgstr "Voeg toe aan lijst: "
3862
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3865 #, c-format
3866 msgid "Add to your cart"
3867 msgstr "Voeg toe aan uw mand"
3868
3869 #. SCRIPT
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3871 msgid "Add to..."
3872 msgstr "Toevoegen aan..."
3873
3874 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3875 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3877 #, c-format
3878 msgid "Added %s %s by "
3879 msgstr "Toegevoegd %s %s door "
3880
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:123
3882 #, c-format
3883 msgid "Additional authors:"
3884 msgstr "Extra auteurs:"
3885
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
3887 #, c-format
3888 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3889 msgstr "Extra types content voor boeken/gedrukte materialen"
3890
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
3892 #, fuzzy, c-format
3893 msgid "Additional information"
3894 msgstr "Contactinformatie"
3895
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3897 #, c-format
3898 msgid "Adolescent"
3899 msgstr "Adolescent"
3900
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
3902 #, c-format
3903 msgid "Adolescent; "
3904 msgstr "Adolescent; "
3905
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:516
3907 #, c-format
3908 msgid "Adressebøker"
3909 msgstr "Adresgidsen"
3910
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
3912 #, c-format
3913 msgid "Adult"
3914 msgstr "Volwassen"
3915
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:887
3917 #, c-format
3918 msgid "Adult; "
3919 msgstr "Volwassen; "
3920
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3923 #, c-format
3924 msgid "Advanced search"
3925 msgstr "Uitgebreid zoeken"
3926
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:253
3930 #, c-format
3931 msgid "All"
3932 msgstr "Alles"
3933
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3935 #, c-format
3936 msgid "All Tags"
3937 msgstr "Alle tags"
3938
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3941 #, c-format
3942 msgid "All collections"
3943 msgstr "Alle collecties"
3944
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3947 #, c-format
3948 msgid "All item types"
3949 msgstr "Alle type items"
3950
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3955 #, c-format
3956 msgid "All libraries"
3957 msgstr "Alle bibliotheken"
3958
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3962 #, c-format
3963 msgid "Allow"
3964 msgstr "Toestaan"
3965
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3967 #, c-format
3968 msgid ""
3969 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3970 "expires."
3971 msgstr ""
3972 "Bedenk ook dat u alle geleende items terug moet brengen voor uw kaart "
3973 "verloopt."
3974
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3976 #, c-format
3977 msgid "Alternate address"
3978 msgstr "Alternatief adres"
3979
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3981 #, c-format
3982 msgid "Alternate contact"
3983 msgstr "Alternatief contactpersoon"
3984
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
3988 #, c-format
3989 msgid "Amount"
3990 msgstr "Bedrag"
3991
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3993 #, c-format
3994 msgid "Amount outstanding"
3995 msgstr "Openstaand bedrag"
3996
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
4002 #, c-format
4003 msgid "An error has occurred"
4004 msgstr "Een fout heeft zich voorgedaan"
4005
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
4007 #, c-format
4008 msgid "An error occurred while try to process your request."
4009 msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het verwerken van uw verzoek."
4010
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
4012 #, fuzzy, c-format
4013 msgid ""
4014 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
4015 "exist"
4016 msgstr ""
4017 "Deze foutmelding betekent dat de link gebroken is en dat de pagina niet "
4018 "bestaat."
4019
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
4021 #, c-format
4022 msgid "An invitation to share list "
4023 msgstr ""
4024
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:264
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:229
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:390
4028 #, c-format
4029 msgid "Analytics: "
4030 msgstr "Analytics: "
4031
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
4033 #, c-format
4034 msgid "Anamorfisk kart"
4035 msgstr "Anamorfische kaart"
4036
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:599
4038 #, c-format
4039 msgid "Andre typer innhold"
4040 msgstr "Ander type inhoud"
4041
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
4043 #, c-format
4044 msgid "Andre typer periodika"
4045 msgstr "Ander type serieel werk"
4046
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
4048 #, c-format
4049 msgid "Anmeldelser"
4050 msgstr "Beoordelingen"
4051
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:248
4053 #, c-format
4054 msgid "Annen filmtype"
4055 msgstr "Ander filmtype"
4056
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:197
4058 #, c-format
4059 msgid "Annen globustype"
4060 msgstr "Ander type globe"
4061
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:175
4063 #, c-format
4064 msgid "Annen karttype"
4065 msgstr "Ander type kaart"
4066
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:208
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:240
4069 #, c-format
4070 msgid "Annen materialtype"
4071 msgstr "Andere materiaalsoort"
4072
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:218
4074 #, c-format
4075 msgid "Annen mikroformtype"
4076 msgstr "Ander type microform"
4077
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
4079 #, c-format
4080 msgid "Annen tale/annet"
4081 msgstr "Andere stem/anders"
4082
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:276
4084 #, c-format
4085 msgid "Annen type gjenstand"
4086 msgstr "Ander type object"
4087
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:284
4089 #, c-format
4090 msgid "Annen type videoopptak"
4091 msgstr "Ander type video"
4092
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:189
4094 #, c-format
4095 msgid "Annet lagringsmedium"
4096 msgstr "Ander opslagmedium"
4097
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:262
4099 #, c-format
4100 msgid "Annet lydmateriale"
4101 msgstr "Ander geluidsmateriaal"
4102
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
4104 #, c-format
4105 msgid "Annual"
4106 msgstr "Jaarboek"
4107
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
4109 #, c-format
4110 msgid "Antologi"
4111 msgstr "Bloemlezing"
4112
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
4124 #, c-format
4125 msgid "Any"
4126 msgstr "Alles"
4127
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
4129 #, c-format
4130 msgid "Any audience"
4131 msgstr "Elke doelgroep"
4132
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
4134 #, c-format
4135 msgid "Any content"
4136 msgstr "Elke content"
4137
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
4139 #, c-format
4140 msgid "Any format"
4141 msgstr "Elk formaat"
4142
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
4144 #, c-format
4145 msgid "Any phrase"
4146 msgstr "Elke zin"
4147
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
4149 #, c-format
4150 msgid "Any regularity"
4151 msgstr "Elke frequentie"
4152
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
4154 #, c-format
4155 msgid "Any type"
4156 msgstr "Elk type"
4157
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
4159 #, c-format
4160 msgid "Any word"
4161 msgstr "Elk woord"
4162
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
4164 #, c-format
4165 msgid "Anyone"
4166 msgstr "Iedereen"
4167
4168 #. SCRIPT
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4170 msgid "Apr"
4171 msgstr "apr"
4172
4173 #. SCRIPT
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4175 msgid "April"
4176 msgstr "april"
4177
4178 #. SCRIPT
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4180 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
4181 msgstr "Bent u zeker dat u deze reservering wilt annuleren?"
4182
4183 #. SCRIPT
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4185 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
4186 msgstr "Bent u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
4187
4188 #. For the first occurrence,
4189 #. SCRIPT
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:179
4192 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
4193 msgstr "Bent u zeker dat u uw zoekgeschiedenis wilt wissen?"
4194
4195 #. SCRIPT
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4197 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
4198 msgstr "Bent u zeker dat u uw mand wilt legen?"
4199
4200 #. SCRIPT
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4202 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
4203 msgstr "Bent u zeker dat u de geselecteerde items wilt verwijderen?"
4204
4205 #. SCRIPT
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4207 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
4208 msgstr "Bent u zeker dat u deze items wilt verwijderen uit de lijst?"
4209
4210 #. SCRIPT
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4212 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
4213 msgstr "Bent u zeker dat u dit item wilt verwijderen uit de lijst?"
4214
4215 #. SCRIPT
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4217 #, fuzzy
4218 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
4219 msgstr "Bent u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
4220
4221 #. SCRIPT
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4223 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
4224 msgstr "Bent u zeker dat u alle geblokkeerde reserveringen wilt opheffen?"
4225
4226 #. SCRIPT
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4228 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
4229 msgstr "Bent u zeker dat u alle reserveringen wilt blokkeren?"
4230
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:81
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
4233 #, c-format
4234 msgid "Article"
4235 msgstr "Artikel"
4236
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
4238 #, c-format
4239 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
4240 msgstr "Artikelen (in boeken en tijdschriften)"
4241
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
4243 #, c-format
4244 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
4245 msgstr ""
4246
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4249 #, c-format
4250 msgid "Ascending"
4251 msgstr "Oplopend"
4252
4253 #. For the first occurrence,
4254 #. %1$s:  subscription.branchname 
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
4257 #, c-format
4258 msgid "At library: %s"
4259 msgstr "Bij bibliotheek: %s"
4260
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
4263 #, c-format
4264 msgid "Atlas"
4265 msgstr "Atlas"
4266
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:250
4269 #, c-format
4270 msgid "Audience"
4271 msgstr "Doelgroep"
4272
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:340
4274 #, c-format
4275 msgid "Audience: "
4276 msgstr "Doelgroep: "
4277
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
4279 #, c-format
4280 msgid "Audiovisual profile:"
4281 msgstr "Audiovisueel profiel:"
4282
4283 #. SCRIPT
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4285 msgid "Aug"
4286 msgstr "aug"
4287
4288 #. SCRIPT
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4290 msgid "August"
4291 msgstr "augustus"
4292
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
4296 #, c-format
4297 msgid "AuthenticatePatron"
4298 msgstr "AuthenticatePatron"
4299
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
4301 #, c-format
4302 msgid ""
4303 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4304 "patron."
4305 msgstr ""
4306 "Verifieert de inloggegevens van de gebruiker en geeft de "
4307 "gebruikersidentificatie terug."
4308
4309 #. OPTGROUP
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:774
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
4321 #, c-format
4322 msgid "Author"
4323 msgstr "Auteur"
4324
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
4327 #, c-format
4328 msgid "Author (A-Z)"
4329 msgstr "Auteur (A-Z)"
4330
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
4333 #, c-format
4334 msgid "Author (Z-A)"
4335 msgstr "Auteur (Z-A)"
4336
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
4338 #, c-format
4339 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4340 msgstr "Auteursinformatie verzorgd door Syndetics"
4341
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
4343 #, c-format
4344 msgid "Author(s)"
4345 msgstr "Auteur(s)"
4346
4347 #. For the first occurrence,
4348 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4349 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
4350 #. %3$s:  END 
4351 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
4352 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4353 #. %6$s:  END 
4354 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
4355 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
4356 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
4357 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
4358 #. %11$s:  END 
4359 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
4360 #. %13$s:  END 
4361 #. %14$s:  END 
4362 #. %15$s:  END 
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
4365 #, c-format
4366 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4367 msgstr "Auteur(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4368
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
4370 #, c-format
4371 msgid "Author:"
4372 msgstr "Auteur:"
4373
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
4380 #, c-format
4381 msgid "Authority search"
4382 msgstr "Zoeken op ingangen"
4383
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
4385 #, c-format
4386 msgid "Authority search results"
4387 msgstr "Zoekresultaten ingangen"
4388
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
4390 #, fuzzy, c-format
4391 msgid "Authority searches"
4392 msgstr "Zoeken op ingangen"
4393
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
4395 #, c-format
4396 msgid "Authority type: "
4397 msgstr "Ingangstype: "
4398
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
4400 #, c-format
4401 msgid "Authorized headings"
4402 msgstr "Gecontroleerde termen"
4403
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
4405 #, fuzzy, c-format
4406 msgid "Authors"
4407 msgstr "Auteur"
4408
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4410 #, c-format
4411 msgid "Availability "
4412 msgstr "Beschikbaarheid "
4413
4414 #. For the first occurrence,
4415 #. SCRIPT
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
4418 #, c-format
4419 msgid "Availability:"
4420 msgstr "Beschikbaarheid:"
4421
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1083
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:108
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:785
4425 #, c-format
4426 msgid "Availability: "
4427 msgstr "Beschikbaarheid: "
4428
4429 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
4431 #, fuzzy, c-format
4432 msgid "Available %s"
4433 msgstr "Beschikbare nummers"
4434
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4436 #, c-format
4437 msgid "Available issues"
4438 msgstr "Beschikbare nummers"
4439
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
4441 #, c-format
4442 msgid "Avis"
4443 msgstr "Krant"
4444
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:554
4446 #, c-format
4447 msgid "Avløser delvis: "
4448 msgstr "Reserveonderdeel: "
4449
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:551
4451 #, c-format
4452 msgid "Avløser: "
4453 msgstr "Vervanging: "
4454
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:601
4456 #, c-format
4457 msgid "Avløst av: "
4458 msgstr "Vervangen door: "
4459
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
4461 #, c-format
4462 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4463 msgstr "Afspeler met geluidsbestand (bijv. Digiboeken)"
4464
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4466 #, c-format
4467 msgid "Awards:"
4468 msgstr "Prijzen:"
4469
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:752
4471 #, c-format
4472 msgid "Awards: "
4473 msgstr "Prijzen: "
4474
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4476 #, c-format
4477 msgid "BE CAREFUL"
4478 msgstr "LET OP"
4479
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
4484 #, c-format
4485 msgid "BK"
4486 msgstr "BK"
4487
4488 #. %1$s:  heading | html 
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4490 #, c-format
4491 msgid "BT: %s"
4492 msgstr "BT: %s"
4493
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4496 #, c-format
4497 msgid "Back to lists"
4498 msgstr "Terug naar lijsten"
4499
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
4501 #, c-format
4502 msgid "Back to results"
4503 msgstr "Terug naar resultaat"
4504
4505 #. A
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
4507 msgid "Back to the results search list"
4508 msgstr "Terug naar lijst zoekresultaat"
4509
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
4515 #, c-format
4516 msgid "Barcode"
4517 msgstr "Barcode"
4518
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4521 #, c-format
4522 msgid "Barcode:"
4523 msgstr "Barcode:"
4524
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:728
4528 #, c-format
4529 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
4530 msgstr "Kinderen tot en met 5 jaar;"
4531
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:747
4536 #, c-format
4537 msgid "Barn og ungdom;"
4538 msgstr "Kinderen en jongeren;"
4539
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:749
4541 #, c-format
4542 msgid "Barn over 7 år;"
4543 msgstr "Kinderen vanaf 7 jaar;"
4544
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:329
4546 #, c-format
4547 msgid "Beskrivelse: "
4548 msgstr "Beschrijving: "
4549
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
4552 #, c-format
4553 msgid "BibTeX"
4554 msgstr "BibTeX"
4555
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4557 #, c-format
4558 msgid "Biblio records"
4559 msgstr "Biblio records"
4560
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
4562 #, c-format
4563 msgid "Bibliografier"
4564 msgstr "Bibliografieën"
4565
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:539
4567 #, c-format
4568 msgid "Bibliografiske data"
4569 msgstr "Bibliografische gegevens"
4570
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
4572 #, c-format
4573 msgid "Bibliographies"
4574 msgstr "Bibliografieën"
4575
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:320
4577 #, c-format
4578 msgid "Bibliography: "
4579 msgstr "Bibliografie: "
4580
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
4582 #, c-format
4583 msgid "Biennial"
4584 msgstr "Tweejaarlijks"
4585
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
4587 #, c-format
4588 msgid "Bilde"
4589 msgstr "Afbeelding"
4590
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203
4592 #, c-format
4593 msgid "Billedbånd"
4594 msgstr "Plaatjesalbum"
4595
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:685
4597 #, c-format
4598 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4599 msgstr "Prentenboeken voor kinderen tot en met 5 jaar;"
4600
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:686
4602 #, c-format
4603 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4604 msgstr "Prentenboeken voor scholieren groep 1-3;"
4605
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:687
4607 #, c-format
4608 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4609 msgstr "Prentenboeken voor scholieren vanaf groep 4 of 5;"
4610
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
4612 #, c-format
4613 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4614 msgstr "Prentenboeken voor scholieren vanaf groep 6 of 7;"
4615
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:689
4617 #, c-format
4618 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4619 msgstr "Prentenboeken voor scholieren in het voortgezet onderwijs;"
4620
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677
4622 #, c-format
4623 msgid "Billedbøker for voksne;"
4624 msgstr "Prentenboeken voor volwassenen;"
4625
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679
4627 #, c-format
4628 msgid "Billedbøker;"
4629 msgstr "Prentenboeken;"
4630
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
4632 #, c-format
4633 msgid "Billedkort"
4634 msgstr "Afbeeldingskaart"
4635
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
4637 #, c-format
4638 msgid "Bimonthly"
4639 msgstr "Tweemaandelijks"
4640
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559
4642 #, c-format
4643 msgid "Biografi "
4644 msgstr "Biografie "
4645
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582
4647 #, c-format
4648 msgid "Biografier"
4649 msgstr "Bibliografieën"
4650
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
4653 #, c-format
4654 msgid "Biography"
4655 msgstr "Biografie"
4656
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
4658 #, c-format
4659 msgid "Biweekly"
4660 msgstr "Tweewekelijks"
4661
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4663 #, c-format
4664 msgid "Blocked"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4668 #, fuzzy, c-format
4669 msgid "Blocked record"
4670 msgstr "Biblio records"
4671
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
4673 #, c-format
4674 msgid "Blokkdiagram"
4675 msgstr "Blokdiagram"
4676
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
4678 #, c-format
4679 msgid "Blu-ray-plate"
4680 msgstr "Blu-ray disk"
4681
4682 #. IMG
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:458
4685 #, c-format
4686 msgid "Bok"
4687 msgstr "Boek"
4688
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:74
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:557
4694 #, c-format
4695 msgid "Book"
4696 msgstr "Boek"
4697
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
4699 #, c-format
4700 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4701 msgstr "Boekrecensies door critici ( XXX )"
4702
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
4704 #, c-format
4705 msgid "Braille"
4706 msgstr "Braille"
4707
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
4709 #, c-format
4710 msgid "Braille or Moon script"
4711 msgstr "Braille- of Moonschrift"
4712
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4714 #, c-format
4715 msgid "Brief display"
4716 msgstr "Korte presentatie"
4717
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4720 #, c-format
4721 msgid "Brief history"
4722 msgstr "Korte geschiedenis"
4723
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
4725 #, c-format
4726 msgid "Browse by hierarchy"
4727 msgstr "Verken op hiërarchie"
4728
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4730 #, c-format
4731 msgid "Browse our catalog"
4732 msgstr "Doorzoek de catalogus"
4733
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1045
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1047
4736 #, c-format
4737 msgid "Browse results"
4738 msgstr "Bekijk resultaten"
4739
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1246
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1248
4742 #, c-format
4743 msgid "Browse shelf"
4744 msgstr "Snuffel langs de plank"
4745
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4749 #, c-format
4750 msgid "CAS"
4751 msgstr "CAS"
4752
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
4755 #, c-format
4756 msgid "CAS login"
4757 msgstr "Inloggen CAS"
4758
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4760 #, c-format
4761 msgid "CD audio"
4762 msgstr "Cd-audio"
4763
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4765 #, c-format
4766 msgid "CD software"
4767 msgstr "Cd-software"
4768
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
4771 #, c-format
4772 msgid "CF"
4773 msgstr "CF"
4774
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4776 #, c-format
4777 msgid "CGI debug is on."
4778 msgstr "CGI-debugger staat aan."
4779
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:47
4781 #, c-format
4782 msgid "CR"
4783 msgstr "CR"
4784
4785 #. For the first occurrence,
4786 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
4789 #, c-format
4790 msgid "CSV - %s"
4791 msgstr "CSV - %s"
4792
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4794 #, c-format
4795 msgid "Call No."
4796 msgstr "Standpl."
4797
4798 #. OPTGROUP
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4800 msgid "Call Number"
4801 msgstr "Standplaats"
4802
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4806 #, c-format
4807 msgid "Call no."
4808 msgstr "Standpl."
4809
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:296
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
4824 #, c-format
4825 msgid "Call number"
4826 msgstr "Standplaats"
4827
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4830 #, c-format
4831 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4832 msgstr "Standplaats (0-9 tot A-Z)"
4833
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4836 #, c-format
4837 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4838 msgstr "Standplaats (Z-A tot 9-0)"
4839
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4843 #, c-format
4844 msgid "Call number:"
4845 msgstr "Plaatskenmerk:"
4846
4847 #. For the first occurrence,
4848 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
4851 #, fuzzy, c-format
4852 msgid "Call number: %s"
4853 msgstr "Plaatskenmerk: %s"
4854
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:119
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:796
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:614
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:158
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4878 #, c-format
4879 msgid "Cancel"
4880 msgstr "Annuleren"
4881
4882 #. A
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4884 msgid "Cancel email notification"
4885 msgstr "Annuleer e-mailnotificatie"
4886
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4888 #, c-format
4889 msgid "Cancel email notification "
4890 msgstr "Annuleer e-mailnotificatie "
4891
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4895 #, c-format
4896 msgid "CancelHold"
4897 msgstr "CancelHold"
4898
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4900 #, c-format
4901 msgid "CancelRecall "
4902 msgstr "CancelRecall "
4903
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4905 #, c-format
4906 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4907 msgstr "Annuleert een actieve reserveringsaanvraag voor de gebruiker."
4908
4909 #. IMG
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
4911 msgid "Cannot be put on hold"
4912 msgstr "Kan niet gereserveerd worden"
4913
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4915 #, fuzzy, c-format
4916 msgid "Card number"
4917 msgstr "kaartnummer"
4918
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4921 #, c-format
4922 msgid "Cart"
4923 msgstr "Mand"
4924
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4926 #, c-format
4927 msgid "Cassette recording"
4928 msgstr "Cassette-opname"
4929
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:812
4931 #, c-format
4932 msgid "Cast: "
4933 msgstr "Acteurs: "
4934
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4936 #, fuzzy, c-format
4937 msgid "Catalog searches"
4938 msgstr "Meer zoekmogelijkheden "
4939
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4941 #, c-format
4942 msgid "Catalogs"
4943 msgstr "Catalogi"
4944
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4948 #, c-format
4949 msgid "Category:"
4950 msgstr "Categorie:"
4951
4952 #. ACRONYM
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4956 msgid "Central Authentication Service"
4957 msgstr "Central Authentication Service"
4958
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4960 #, c-format
4961 msgid "Change your password"
4962 msgstr "Wijzig uw wachtwoord"
4963
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4965 #, c-format
4966 msgid "Change your password "
4967 msgstr "Wijzig uw wachtwoord "
4968
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:987
4970 #, c-format
4971 msgid "Changed back to:"
4972 msgstr "Terugveranderd in:"
4973
4974 #. INPUT type=submit name=confirm
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4976 msgid "Check in item"
4977 msgstr "Item innemen"
4978
4979 #. SCRIPT
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4981 msgid "Check out"
4982 msgstr "Uitgeleend"
4983
4984 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4985 #. %2$s:  END 
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4987 #, c-format
4988 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4989 msgstr "Uitlenen%s, terugbrengen%s of verleng een item: "
4990
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4992 #, c-format
4993 msgid "Check-in date:"
4994 msgstr "Inleverdatum:"
4995
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4998 #, fuzzy, c-format
4999 msgid "Checked out"
5000 msgstr "(Uitgeleend)"
5001
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1158
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:207
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:844
5005 #, c-format
5006 msgid "Checked out ("
5007 msgstr "Uitgeleend ("
5008
5009 #. %1$s:  issues_count 
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
5011 #, fuzzy, c-format
5012 msgid "Checked out (%s)"
5013 msgstr "Uitgeleend ("
5014
5015 #. %1$s:  item.firstname 
5016 #. %2$s:  item.surname 
5017 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
5018 #. %4$s:  item.cardnumber 
5019 #. %5$s:  END 
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
5021 #, fuzzy, c-format
5022 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
5023 msgstr "Uitgeleend ("
5024
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
5026 #, c-format
5027 msgid "Checkout history"
5028 msgstr "Uitleengeschiedenis"
5029
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
5032 #, c-format
5033 msgid "Checkouts"
5034 msgstr "Uitleningen"
5035
5036 #. %1$s:  borrowername 
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
5038 #, c-format
5039 msgid "Checkouts for %s "
5040 msgstr "Uitleningen van %s "
5041
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
5043 #, c-format
5044 msgid "Checkouts: "
5045 msgstr "Uitleningen: "
5046
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
5048 #, c-format
5049 msgid "Classification"
5050 msgstr "Classificatie"
5051
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:259
5053 #, c-format
5054 msgid "Classification: "
5055 msgstr "Classificatie: "
5056
5057 #. For the first occurrence,
5058 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
5061 #, c-format
5062 msgid "Classification: %s "
5063 msgstr "Classificatie: %s "
5064
5065 #. INPUT type=reset
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
5067 msgid "Clear"
5068 msgstr "Wissen"
5069
5070 #. For the first occurrence,
5071 #. SCRIPT
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
5076 #, c-format
5077 msgid "Clear all"
5078 msgstr "Wis alles"
5079
5080 #. For the first occurrence,
5081 #. SCRIPT
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
5084 #, c-format
5085 msgid "Clear date"
5086 msgstr "Wis datum"
5087
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
5090 #, c-format
5091 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
5092 msgstr ""
5093
5094 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
5095 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5097 #, c-format
5098 msgid "Click here if you're not %s %s"
5099 msgstr "Klik hier als u niet %s %s bent"
5100
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:661
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1033
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1068
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:432
5105 #, c-format
5106 msgid "Click here to access online"
5107 msgstr "Klik hier voor online toegang"
5108
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:127
5110 #, c-format
5111 msgid "Click here to access online "
5112 msgstr "Klik hier voor online toegang "
5113
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
5115 #, c-format
5116 msgid "Click here to view them all."
5117 msgstr "Klik hier om de rest te zien."
5118
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
5120 #, c-format
5121 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
5122 msgstr "Klik op een afbeelding om deze in de image viewer te bekijken"
5123
5124 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
5126 msgid "Click to add to cart"
5127 msgstr "Klik om aan uw mand toe te voegen"
5128
5129 #. SCRIPT
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
5131 msgid "Click to forward the list to"
5132 msgstr "Klik op lijst door te sturen naar"
5133
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
5142 #, c-format
5143 msgid "Click to open in new window"
5144 msgstr "Klik om een nieuw venster te openen"
5145
5146 #. SCRIPT
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
5148 msgid "Click to rewind the list to"
5149 msgstr "Klik om terug te gaan in de lijst naar"
5150
5151 #. DIV
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
5154 msgid "Click to view in Google Books"
5155 msgstr "Klik om te bekijken in Google Books"
5156
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1071
5158 #, c-format
5159 msgid "Close"
5160 msgstr "Sluit"
5161
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
5163 #, c-format
5164 msgid "Close shelf browser"
5165 msgstr "Sluit virtuele boekenplank"
5166
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
5168 #, c-format
5169 msgid "Close this window"
5170 msgstr "Sluit dit venster"
5171
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
5173 #, c-format
5174 msgid "Close this window."
5175 msgstr "Sluit dit venster."
5176
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
5178 #, c-format
5179 msgid "Close window"
5180 msgstr "Sluit venster"
5181
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
5183 #, c-format
5184 msgid "Coauthor"
5185 msgstr "Mede-auteur"
5186
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
5188 #, c-format
5189 msgid "Coded fields"
5190 msgstr "Gecodeerde velden"
5191
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
5193 #, c-format
5194 msgid "Collage"
5195 msgstr "Collage"
5196
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
5200 #, c-format
5201 msgid "Collection"
5202 msgstr "Collectie"
5203
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
5205 #, c-format
5206 msgid "Collection title:"
5207 msgstr "Titel collectie:"
5208
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
5210 #, c-format
5211 msgid "Collection: "
5212 msgstr "Collectie: "
5213
5214 #. For the first occurrence,
5215 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
5218 #, c-format
5219 msgid "Collection: %s "
5220 msgstr "Collectie: %s "
5221
5222 #. For the first occurrence,
5223 #. %1$s:  review.firstname 
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:905
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
5227 #, c-format
5228 msgid "Comment by %s"
5229 msgstr "Opmerking door %s"
5230
5231 #. %1$s:  review.firstname 
5232 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:907
5234 #, c-format
5235 msgid "Comment by %s %s"
5236 msgstr "Opmerking door %s %s"
5237
5238 #. %1$s:  review.title 
5239 #. %2$s:  review.firstname 
5240 #. %3$s:  review.surname 
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:901
5242 #, c-format
5243 msgid "Comment by %s %s %s"
5244 msgstr "Opmerking door %s %s %s"
5245
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
5248 #, c-format
5249 msgid "Comment:"
5250 msgstr "Opmerking:"
5251
5252 #. %1$s:  reviews.size || 0 
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
5254 #, c-format
5255 msgid "Comments ( %s )"
5256 msgstr "Opmerkingen ( %s )"
5257
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
5259 #, c-format
5260 msgid "Comments on "
5261 msgstr "Opmerkingen over "
5262
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:560
5264 #, c-format
5265 msgid "Computer File"
5266 msgstr "Computerbestand"
5267
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
5269 #, c-format
5270 msgid "Computer file"
5271 msgstr "Computerbestand"
5272
5273 #. INPUT type=submit
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
5276 msgid "Confirm"
5277 msgstr "Bevestigen"
5278
5279 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
5280 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
5281 #. %3$s:  USER_INF.surname 
5282 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
5283 #. %5$s:  END 
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
5285 #, c-format
5286 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
5287 msgstr "Bevestig reserveringen voor: %s %s %s (%s) %s "
5288
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
5290 #, c-format
5291 msgid "Contact information"
5292 msgstr "Contactinformatie"
5293
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:267
5296 #, c-format
5297 msgid "Content"
5298 msgstr "Content"
5299
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
5301 #, c-format
5302 msgid "Content Cafe"
5303 msgstr "Content Cafe"
5304
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:839
5306 #, c-format
5307 msgid "Content advice: "
5308 msgstr "Contentadvies: "
5309
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
5312 #, c-format
5313 msgid "Contents"
5314 msgstr "Inhoud"
5315
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:277
5317 #, c-format
5318 msgid "Contents note: "
5319 msgstr "Opmerking over inhoud: "
5320
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
5322 #, c-format
5323 msgid "Contents of "
5324 msgstr "Inhoud van "
5325
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:705
5327 #, c-format
5328 msgid "Contents:"
5329 msgstr "Inhoud:"
5330
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:963
5332 #, c-format
5333 msgid "Continued by:"
5334 msgstr "Voortgezet als:"
5335
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:966
5337 #, c-format
5338 msgid "Continued in part by:"
5339 msgstr "Gedeeltelijk voortgezet als:"
5340
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:907
5342 #, c-format
5343 msgid "Continues in part:"
5344 msgstr "Gedeeltelijke voortzetting van:"
5345
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:904
5347 #, c-format
5348 msgid "Continues:"
5349 msgstr "Voortzetting van:"
5350
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
5353 #, c-format
5354 msgid "Continuing Resource"
5355 msgstr "Seriële publicatie"
5356
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
5360 #, fuzzy, c-format
5361 msgid "Copy number"
5362 msgstr "Standplaats"
5363
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
5365 #, c-format
5366 msgid "Copyright"
5367 msgstr "Copyright"
5368
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
5371 #, c-format
5372 msgid "Copyright date"
5373 msgstr "Copyrightdatum"
5374
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
5376 #, c-format
5377 msgid "Copyright date:"
5378 msgstr "Copyrightdatum:"
5379
5380 #. For the first occurrence,
5381 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
5384 #, c-format
5385 msgid "Copyright year: %s "
5386 msgstr "Copyrightjaar: %s "
5387
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
5389 #, c-format
5390 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
5391 msgstr "Corporatie (Mede-auteur)"
5392
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
5394 #, c-format
5395 msgid "Corporate Author (Main)"
5396 msgstr "Corporatie (Hoofd)"
5397
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
5399 #, c-format
5400 msgid "Corporate Author (Secondary)"
5401 msgstr "Corporatie (Secundair)"
5402
5403 #. SCRIPT
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:203
5405 msgid ""
5406 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
5407 msgstr ""
5408 "Inloggen mislukt, wellicht is uw e-mail niet gelijk aan uw Koha-gebruiker"
5409
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
5411 #, c-format
5412 msgid "Count"
5413 msgstr "Aantal"
5414
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
5416 #, c-format
5417 msgid "Country: "
5418 msgstr "Land: "
5419
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
5421 #, c-format
5422 msgid "Course #"
5423 msgstr "Cursus #"
5424
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
5426 #, c-format
5427 msgid "Course number:"
5428 msgstr "Cursusnummer:"
5429
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5434 #, c-format
5435 msgid "Course reserves"
5436 msgstr "Materiaal voor cursussen"
5437
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
5440 #, c-format
5441 msgid "Course reserves for "
5442 msgstr "Cursusmateriaal voor "
5443
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
5445 #, c-format
5446 msgid "Courses"
5447 msgstr "Cursussen"
5448
5449 #. IMG
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:60
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
5452 msgid "Cover image"
5453 msgstr "Omslagafbeelding"
5454
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:758
5456 #, c-format
5457 msgid "Create a new list"
5458 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
5459
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
5461 #, c-format
5462 msgid "Create new list"
5463 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
5464
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
5466 #, c-format
5467 msgid ""
5468 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5469 "record in Koha."
5470 msgstr ""
5471 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op titelniveau bij een bepaald "
5472 "bibliografisch record in Koha."
5473
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
5475 #, c-format
5476 msgid ""
5477 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5478 "bibliographic record Koha."
5479 msgstr ""
5480 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op exemplaarniveau bij een "
5481 "bibliografisch record in Koha."
5482
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:102
5484 #, fuzzy, c-format
5485 msgid "CreativeWork"
5486 msgstr "verdragen"
5487
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
5489 #, c-format
5490 msgid "Credits"
5491 msgstr "Credits"
5492
5493 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
5495 #, fuzzy, c-format
5496 msgid "Credits (%s)"
5497 msgstr "Credits"
5498
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
5500 #, fuzzy, c-format
5501 msgid "Current location"
5502 msgstr "Huidige sessie"
5503
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
5505 #, c-format
5506 msgid "Current password:"
5507 msgstr "Huidig wachtwoord:"
5508
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5511 #, c-format
5512 msgid "Current session"
5513 msgstr "Huidige sessie"
5514
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
5516 #, fuzzy, c-format
5517 msgid "Currently in local use"
5518 msgstr "Huidige sessie"
5519
5520 #. %1$s:  item.firstname 
5521 #. %2$s:  item.surname 
5522 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
5523 #. %4$s:  item.cardnumber 
5524 #. %5$s:  END 
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
5526 #, fuzzy, c-format
5527 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
5528 msgstr "Bevestig reserveringen voor: %s %s %s (%s) %s "
5529
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
5531 #, c-format
5532 msgid "Curriculum"
5533 msgstr "Curriculum"
5534
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5536 #, c-format
5537 msgid "DVD video / Videodisc"
5538 msgstr "Dvd-video / Videodisc"
5539
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
5541 #, c-format
5542 msgid "Daily"
5543 msgstr "Dagelijks"
5544
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1177
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:228
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:866
5548 #, c-format
5549 msgid "Damaged ("
5550 msgstr "Beschadigd ("
5551
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
5553 #, c-format
5554 msgid "Database"
5555 msgstr "Database"
5556
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:83
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
5565 #, c-format
5566 msgid "Date"
5567 msgstr "Datum"
5568
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5570 #, c-format
5571 msgid "Date added"
5572 msgstr "Datum toegevoegd"
5573
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:132
5575 #, c-format
5576 msgid "Date added:"
5577 msgstr "Datum toegevoegd:"
5578
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
5581 #, c-format
5582 msgid "Date due"
5583 msgstr "Datum verwacht"
5584
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
5588 #, c-format
5589 msgid "Date due:"
5590 msgstr "Datum verwacht:"
5591
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:154
5593 #, c-format
5594 msgid "Date range:"
5595 msgstr "Datumbereik:"
5596
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
5598 #, c-format
5599 msgid "Date received"
5600 msgstr "Datum ontvangen"
5601
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:347
5604 #, c-format
5605 msgid "Date:"
5606 msgstr "Datum:"
5607
5608 #. OPTGROUP
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5610 msgid "Dates"
5611 msgstr "Data"
5612
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5614 #, c-format
5615 msgid "Days in advance"
5616 msgstr "Dagen vantevoren"
5617
5618 #. SCRIPT
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5620 msgid "Dec"
5621 msgstr "dec"
5622
5623 #. SCRIPT
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5625 msgid "December"
5626 msgstr "december"
5627
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
5631 #, c-format
5632 msgid "Default"
5633 msgstr "Standaard"
5634
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5636 #, c-format
5637 msgid "Default sorting"
5638 msgstr "Standaardsortering"
5639
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5641 #, c-format
5642 msgid ""
5643 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5644 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5645 "permitted by local laws."
5646 msgstr ""
5647 "Standaard: bewaar mijn leengeschiedenis volgens lokale wetgeving. Dit is de "
5648 "standaardoptie : de bibliotheek zal uw leengeschiedenis bewaren voor de "
5649 "termijn toegestaan door de wet."
5650
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5652 #, c-format
5653 msgid ""
5654 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5655 "values: "
5656 msgstr ""
5657 "Definieert het metadataschema waarin de records teruggegeven worden, "
5658 "mogelijke waarden: "
5659
5660 #. INPUT type=submit
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:733
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
5666 #, c-format
5667 msgid "Delete"
5668 msgstr "Verwijder"
5669
5670 #. INPUT type=submit
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
5673 msgid "Delete list"
5674 msgstr "Lijst verwijderen"
5675
5676 #. INPUT type=submit
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
5678 msgid "Delete selected"
5679 msgstr "Selectie verwijderen"
5680
5681 #. INPUT type=submit
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5683 msgid "Delete this list"
5684 msgstr "Deze lijst verwijderen"
5685
5686 #. INPUT type=submit
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
5688 #, fuzzy
5689 msgid "Delete your current authority search history"
5690 msgstr "Zoekgeschiedenis verwijderen"
5691
5692 #. INPUT type=submit
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
5694 #, fuzzy
5695 msgid "Delete your current catalog history"
5696 msgstr "Zoekgeschiedenis verwijderen"
5697
5698 #. INPUT type=submit
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:142
5700 #, fuzzy
5701 msgid "Delete your previous authority search history"
5702 msgstr "Zoekgeschiedenis verwijderen"
5703
5704 #. INPUT type=submit
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
5706 #, fuzzy
5707 msgid "Delete your previous catalog search history"
5708 msgstr "Zoekgeschiedenis verwijderen"
5709
5710 #. A
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
5712 msgid "Delete your search history"
5713 msgstr "Zoekgeschiedenis verwijderen"
5714
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
5716 #, c-format
5717 msgid "Delicious"
5718 msgstr "Delicious"
5719
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:548
5721 #, c-format
5722 msgid "Delvis fortsettelse av: "
5723 msgstr "Voortgezet in: "
5724
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:610
5726 #, c-format
5727 msgid "Delvis gått inn i: "
5728 msgstr "Opgegaan in: "
5729
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:604
5731 #, c-format
5732 msgid "Delvsi avløst av: "
5733 msgstr "Gedeeltelijk opgegaan in: "
5734
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
5736 #, c-format
5737 msgid "Department:"
5738 msgstr "Afdeling:"
5739
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
5741 #, c-format
5742 msgid "Dept."
5743 msgstr "Afd."
5744
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
5747 #, c-format
5748 msgid "Descending"
5749 msgstr "Aflopend"
5750
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
5752 #, c-format
5753 msgid "Description"
5754 msgstr "Omvang/vorm"
5755
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:411
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:416
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:214
5759 #, c-format
5760 msgid "Description: "
5761 msgstr "Omschrijving: "
5762
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
5764 #, c-format
5765 msgid "Details"
5766 msgstr "Details"
5767
5768 #. For the first occurrence,
5769 #. %1$s:  bibliotitle 
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5773 #, c-format
5774 msgid "Details for %s"
5775 msgstr "Details voor %s"
5776
5777 #. %1$s:  title |html 
5778 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
5779 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
5780 #. %4$s:  END 
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:41
5782 #, c-format
5783 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5784 msgstr "Details voor: %s%s, %s%s"
5785
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
5787 #, c-format
5788 msgid "Dewey"
5789 msgstr "Dewey"
5790
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:239
5792 #, c-format
5793 msgid "Dewey: "
5794 msgstr "Dewey: "
5795
5796 #. For the first occurrence,
5797 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5800 #, c-format
5801 msgid "Dewey: %s "
5802 msgstr "Dewey: %s "
5803
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
5805 #, c-format
5806 msgid "Dia"
5807 msgstr "Dia"
5808
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
5810 #, c-format
5811 msgid "Dias"
5812 msgstr "Dia's"
5813
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5815 #, c-format
5816 msgid "Dictionaries"
5817 msgstr "Woordenboeken"
5818
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5820 #, c-format
5821 msgid "Did you mean:"
5822 msgstr "Bedoelde u soms:"
5823
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5825 #, c-format
5826 msgid "Digests only?"
5827 msgstr "Alleen cumulatieve berichten?"
5828
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:595
5831 #, c-format
5832 msgid "Dikt"
5833 msgstr "Gedicht"
5834
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269
5836 #, c-format
5837 msgid "Diorama"
5838 msgstr "Diorama"
5839
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5841 #, c-format
5842 msgid "Directories"
5843 msgstr "Gidsen"
5844
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5846 #, c-format
5847 msgid "Discographies"
5848 msgstr "Discografieën"
5849
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183
5852 #, c-format
5853 msgid "Diskett"
5854 msgstr "Diskette"
5855
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:510
5857 #, c-format
5858 msgid "Diskografier"
5859 msgstr "Discografieën"
5860
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:822
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:958
5863 #, c-format
5864 msgid "Dissertation note: "
5865 msgstr "Annotatie proefschrift: "
5866
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:261
5868 #, c-format
5869 msgid "Distributor: "
5870 msgstr ""
5871
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5875 #, c-format
5876 msgid "Do not allow"
5877 msgstr "Niet toestaan"
5878
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5880 #, c-format
5881 msgid "Do not notify"
5882 msgstr "Stuur geen bericht"
5883
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5885 #, c-format
5886 msgid ""
5887 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5888 "arrives?"
5889 msgstr ""
5890 "Wilt u een e-mailbericht ontvangen wanneer een nieuwe aflevering voor dit "
5891 "abonnement arriveert?"
5892
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:519
5894 #, c-format
5895 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5896 msgstr "Proefschriften/dissertaties"
5897
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5899 #, c-format
5900 msgid "Don't have a library card?"
5901 msgstr "Heeft u geen bibliotheekpas?"
5902
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5904 #, c-format
5905 msgid "Don't have a password yet?"
5906 msgstr "Heeft u nog geen wachtwoord?"
5907
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
5911 #, c-format
5912 msgid "Don't have an account? "
5913 msgstr "Heeft u nog geen account? "
5914
5915 #. SCRIPT
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5917 msgid "Done"
5918 msgstr "Gereed"
5919
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5921 #, c-format
5922 msgid "Download"
5923 msgstr "Download"
5924
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5926 #, c-format
5927 msgid "Download cart"
5928 msgstr "Download mand"
5929
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
5931 #, c-format
5932 msgid "Download list"
5933 msgstr "Download lijst"
5934
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:49
5937 #, fuzzy, c-format
5938 msgid "Download list "
5939 msgstr "Download lijst"
5940
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
5942 #, c-format
5943 msgid "Drama"
5944 msgstr "Toneel"
5945
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5949 #, c-format
5950 msgid "Due"
5951 msgstr "Verwacht"
5952
5953 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
5955 #, c-format
5956 msgid "Due %s"
5957 msgstr "Verwacht %s"
5958
5959 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5961 #, c-format
5962 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5963 msgstr "FOUT: Databasefout. Verwijderen (lijst nummer %s) mislukt."
5964
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5966 #, c-format
5967 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5968 msgstr "FOUT: Interne fout: onvolledig reserveringsverzoek."
5969
5970 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5972 #, c-format
5973 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5974 msgstr "FOUT: Lijstnummer %s wordt niet herkend."
5975
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5977 #, c-format
5978 msgid "ERROR: No barcode given."
5979 msgstr "FOUT: Geen barcode opgegeven."
5980
5981 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5983 #, c-format
5984 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5985 msgstr "FOUT: Geen biblio-record gevonden voor biblionummer %s."
5986
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5988 #, c-format
5989 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5990 msgstr "FOUT: Geen biblionummer ontvangen."
5991
5992 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5994 #, c-format
5995 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5996 msgstr "FOUT: Geen item gevonden met barcode %s."
5997
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5999 #, c-format
6000 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
6001 msgstr "FOUT: Geen plaatskenmerk bekend."
6002
6003 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
6005 #, c-format
6006 msgid ""
6007 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
6008 "this type of list. Please check."
6009 msgstr ""
6010 "FOUT: Plank kon niet hernoemd worden tot %s. Deze naam is wellicht niet "
6011 "uniek voor dit type lijst. Controleer a.u.b."
6012
6013 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
6015 #, c-format
6016 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
6017 msgstr ""
6018 "FOUT: U heeft de benodigde bevoegdheid niet om deze handeling uit te voeren "
6019 "op de lijst %s."
6020
6021 #. INPUT type=submit
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:724
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:890
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
6026 #, c-format
6027 msgid "Edit"
6028 msgstr "Bewerken"
6029
6030 #. INPUT type=submit
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:489
6033 msgid "Edit list"
6034 msgstr "Wijzig lijst"
6035
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
6037 #, c-format
6038 msgid "Edit list "
6039 msgstr "Wijzig lijst "
6040
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:533
6042 #, fuzzy, c-format
6043 msgid "Editing "
6044 msgstr "Editie: "
6045
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
6047 #, c-format
6048 msgid "Edition Statement"
6049 msgstr "Editievermelding"
6050
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
6052 #, c-format
6053 msgid "Edition statement:"
6054 msgstr "Editievermelding:"
6055
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:384
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:389
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:523
6059 #, c-format
6060 msgid "Edition: "
6061 msgstr "Editie: "
6062
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
6064 #, c-format
6065 msgid "Editions"
6066 msgstr "Edities"
6067
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
6069 #, c-format
6070 msgid "Elektroniske ressurser"
6071 msgstr "Elektronische bronnen"
6072
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:729
6076 #, c-format
6077 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
6078 msgstr "Scholieren vanaf groep 1 tot 3;"
6079
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:730
6083 #, c-format
6084 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
6085 msgstr "Scholieren vanaf groep 4 of 5;"
6086
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
6090 #, c-format
6091 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
6092 msgstr "Scholieren vanaf groep 6 of 7;"
6093
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:732
6097 #, c-format
6098 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
6099 msgstr "Scholieren in het voortgezet onderwijs;"
6100
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1104
6103 #, c-format
6104 msgid "Email"
6105 msgstr "E-mail"
6106
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
6110 #, c-format
6111 msgid "Email address:"
6112 msgstr "E-mailadres:"
6113
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:427
6115 #, c-format
6116 msgid "Emne(r): "
6117 msgstr "Onderwerp(en): "
6118
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
6120 #, c-format
6121 msgid "Empty and close"
6122 msgstr "Wis en sluit"
6123
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6125 #, c-format
6126 msgid "Encyclopedias "
6127 msgstr "Encyclopedieën "
6128
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
6130 #, c-format
6131 msgid "Enhanced content: "
6132 msgstr "Verrijkte content: "
6133
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
6135 #, c-format
6136 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
6137 msgstr "Verrijkte beschrijvingen van Syndetics:"
6138
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
6140 #, c-format
6141 msgid "Enter a new purchase suggestion"
6142 msgstr "Doe een nieuwe aankoopsuggestie"
6143
6144 #. INPUT type=text name=q
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
6147 msgid "Enter search terms"
6148 msgstr "Geef zoektermen in"
6149
6150 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
6151 #. %2$s:  END 
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
6153 #, c-format
6154 msgid ""
6155 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
6156 "the enter key)."
6157 msgstr ""
6158 "Geef uw gebruikers-ID%s en wachtwoord%s, en klik op de knop Indienen (of "
6159 "druk op de Enter toets)."
6160
6161 #. For the first occurrence,
6162 #. %1$s:  authtypetext 
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
6165 #, c-format
6166 msgid "Entry %s"
6167 msgstr "Ingang %s"
6168
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
6171 #, c-format
6172 msgid "Error 400"
6173 msgstr "Fout 400"
6174
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
6177 #, c-format
6178 msgid "Error 401"
6179 msgstr "Fout 401"
6180
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
6183 #, c-format
6184 msgid "Error 402"
6185 msgstr "Fout 402"
6186
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
6189 #, c-format
6190 msgid "Error 403"
6191 msgstr "Fout 403"
6192
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
6195 #, c-format
6196 msgid "Error 404"
6197 msgstr "Fout 404"
6198
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
6201 #, c-format
6202 msgid "Error 500"
6203 msgstr "Fout 500"
6204
6205 #. SCRIPT
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6207 msgid "Error searching OverDrive collection"
6208 msgstr "Fout bij het zoeken in OverDrive collectie"
6209
6210 #. SCRIPT
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6212 msgid "Error searching OverDrive collection."
6213 msgstr "Fout bij het zoeken in OverDrive collectie."
6214
6215 #. SCRIPT
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6217 msgid "Error! Illegal parameter"
6218 msgstr "Fout! Parameter niet toegestaan"
6219
6220 #. SCRIPT
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6222 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
6223 msgstr "Fout! De add_tag operatie mislukte bij"
6224
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
6226 #, c-format
6227 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
6228 msgstr ""
6229 "Fout! U kunt geen lege opmerking toevoegen. Voeg content toe of annuleer."
6230
6231 #. SCRIPT
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6233 msgid "Error! You cannot delete the tag"
6234 msgstr "Fout! U kunt deze tag niet verwijderen"
6235
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
6237 #, c-format
6238 msgid ""
6239 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
6240 msgstr ""
6241 "Fout! Uw opmerking bestond volledig uit mark-up code die niet toegestaan is. "
6242 "Deze is NIET toegevoegd."
6243
6244 #. SCRIPT
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6246 msgid ""
6247 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
6248 "with plain text."
6249 msgstr ""
6250 "Fout! Uw tag bestond volledig uit mark-up code. Deze is NIET toegevoegd. "
6251 "Probeer a.u.b. met onopgemaakte tekst."
6252
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:108
6255 #, c-format
6256 msgid "Error:"
6257 msgstr "Fout:"
6258
6259 #. SCRIPT
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6261 msgid "Errors: "
6262 msgstr "Fouten: "
6263
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
6265 #, c-format
6266 msgid "Essays"
6267 msgstr "Essays"
6268
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:594
6270 #, c-format
6271 msgid "Eventyr"
6272 msgstr "Avontuur"
6273
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
6277 #, c-format
6278 msgid "Example Call"
6279 msgstr "Voorbeeld Verzoek"
6280
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
6283 #, c-format
6284 msgid "Example Response"
6285 msgstr "Voorbeeld Antwoord"
6286
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
6296 #, c-format
6297 msgid "Example call"
6298 msgstr "Voorbeeld verzoek"
6299
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
6310 #, c-format
6311 msgid "Example response"
6312 msgstr "Voorbeeld antwoord"
6313
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
6315 #, c-format
6316 msgid "Excerpt"
6317 msgstr "Uittreksel"
6318
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:734
6320 #, c-format
6321 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
6322 msgstr "Uittreksel verzorgd door Syndetics"
6323
6324 #. SCRIPT
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
6326 #, fuzzy
6327 msgid "Expecting a specific item selection."
6328 msgstr "Selectie van een specifiek exemplaar verwacht."
6329
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
6332 #, c-format
6333 msgid "Expiration:"
6334 msgstr "Vervaldatum:"
6335
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
6337 #, c-format
6338 msgid "Expires on"
6339 msgstr "Verloopt op"
6340
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
6342 #, c-format
6343 msgid "Explain "
6344 msgstr "Leg uit "
6345
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
6347 #, c-format
6348 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
6349 msgstr ""
6350 "Verlengt de verwachtdatum voor een uitstaande lening van een gebruiker."
6351
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
6354 #, c-format
6355 msgid "FV"
6356 msgstr "FV"
6357
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
6359 #, c-format
6360 msgid "Facebook"
6361 msgstr "Facebook"
6362
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
6364 #, c-format
6365 msgid "Fantasikart"
6366 msgstr "Fantasiekaart"
6367
6368 #. SCRIPT
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6370 msgid "Feb"
6371 msgstr "feb"
6372
6373 #. SCRIPT
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6375 msgid "February"
6376 msgstr "februari"
6377
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
6379 #, c-format
6380 msgid "Female:"
6381 msgstr "Vrouwelijk:"
6382
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556
6384 #, c-format
6385 msgid "Festskrift "
6386 msgstr "Gedenkbundel "
6387
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
6389 #, fuzzy, c-format
6390 msgid "Fewer options"
6391 msgstr "[Minder opties]"
6392
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:270
6394 #, c-format
6395 msgid "Fiction"
6396 msgstr "Fictie"
6397
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
6399 #, c-format
6400 msgid "Fiction notes:"
6401 msgstr "Opmerking fictie:"
6402
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:182
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:460
6407 #, c-format
6408 msgid "Fil"
6409 msgstr "Bestand"
6410
6411 #. IMG
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:184
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:462
6415 #, c-format
6416 msgid "Film og video"
6417 msgstr "Film of video"
6418
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246
6420 #, c-format
6421 msgid "Filmkassett"
6422 msgstr "Filmcassette"
6423
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
6425 #, c-format
6426 msgid "Filmlydspor"
6427 msgstr "Soundtrack"
6428
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:515
6430 #, c-format
6431 msgid "Filmografier"
6432 msgstr "Filmografieën"
6433
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
6435 #, c-format
6436 msgid "Filmographies"
6437 msgstr "Filmografieën"
6438
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245
6440 #, c-format
6441 msgid "Filmsløyfe"
6442 msgstr "Filmrol"
6443
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247
6446 #, c-format
6447 msgid "Filmspole"
6448 msgstr "Filmspoel"
6449
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
6451 #, c-format
6452 msgid "Fine amount"
6453 msgstr "Boetebedrag"
6454
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
6458 #, c-format
6459 msgid "Fines"
6460 msgstr "Boetes"
6461
6462 #. For the first occurrence,
6463 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
6466 #, fuzzy, c-format
6467 msgid "Fines (%s)"
6468 msgstr "Boetes"
6469
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:28
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
6473 #, c-format
6474 msgid "Fines and charges"
6475 msgstr "Boetes en kosten"
6476
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
6479 #, c-format
6480 msgid "Fines:"
6481 msgstr "Boetes:"
6482
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
6484 #, c-format
6485 msgid "Finish"
6486 msgstr "Afronden"
6487
6488 #. SCRIPT
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6490 msgid "First"
6491 msgstr "Voornaam"
6492
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
6494 #, c-format
6495 msgid "Fjernanalysebilde"
6496 msgstr "Remote sensing afbeelding"
6497
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
6499 #, c-format
6500 msgid "Fjerntilgang (online)"
6501 msgstr "Externe toegang (online)"
6502
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
6504 #, c-format
6505 msgid "Flipover"
6506 msgstr "Flipover"
6507
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
6509 #, c-format
6510 msgid "Flykart"
6511 msgstr "Luchtvaartkaarten"
6512
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:540
6514 #, c-format
6515 msgid "Font"
6516 msgstr "Lettertype"
6517
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
6519 #, c-format
6520 msgid ""
6521 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
6522 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
6523 "and after."
6524 msgstr ""
6525 "Bijvoorbeeld: 1999-2001. U kunt ook \"-1987\" gebruiken voor alles "
6526 "gepubliceerd in en voor 1987 of \"2008-\" voor alles vanaf 2008."
6527
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
6531 #, c-format
6532 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
6533 msgstr "Voor verstandelijk gehandicapten;"
6534
6535 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
6536 #. %2$s:  END 
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
6538 #, c-format
6539 msgid ""
6540 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
6541 "this data. Please log in%s and change your password%s."
6542 msgstr ""
6543 "Voor uw gemak is de inlogbox op deze pagina reeds ingevuld met deze data. "
6544 "Log a.u.b. in%s en verander uw wachtwoord%s."
6545
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:592
6547 #, c-format
6548 msgid "Foredrag, taler"
6549 msgstr "Lezingen, toespraken"
6550
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
6553 #, c-format
6554 msgid "Forever"
6555 msgstr "Eeuwig"
6556
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
6558 #, c-format
6559 msgid ""
6560 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
6561 "who want to keep track of what they are reading."
6562 msgstr ""
6563 "Eeuwig: bewaar mijn leengeschiedenis zonder limiet. Dit is de optie voor "
6564 "gebruikers die willen bijhouden was ze gelezen hebben."
6565
6566 #. For the first occurrence,
6567 #. SCRIPT
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
6570 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
6571 msgstr "Formulier niet ingediend vanwege de volgende problemen"
6572
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6574 #, c-format
6575 msgid "Format"
6576 msgstr "Formaat"
6577
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:916
6579 #, c-format
6580 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
6581 msgstr "Gevormd door het samengaan van: ... en: ..."
6582
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
6584 #, c-format
6585 msgid "Fortellinger, noveller"
6586 msgstr "Verhalen, korte verhalen"
6587
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:545
6589 #, c-format
6590 msgid "Fortsettelse av: "
6591 msgstr "Voortgezet als: "
6592
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:595
6594 #, c-format
6595 msgid "Fortsettelse i: "
6596 msgstr "Voortzetting: "
6597
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:613
6599 #, c-format
6600 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
6601 msgstr "Voortgezet als: ...; en ... "
6602
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:598
6604 #, c-format
6605 msgid "Fortsettes delvis i: "
6606 msgstr "Wordt voortgezet in: "
6607
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
6610 #, c-format
6611 msgid "Fotografi"
6612 msgstr "Fotografie"
6613
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
6615 #, c-format
6616 msgid "Fotografi - negativ"
6617 msgstr "Fotografie - negatief"
6618
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
6620 #, c-format
6621 msgid "Fotokart"
6622 msgstr "Fotokaart"
6623
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
6625 #, c-format
6626 msgid "Fotomosaikk"
6627 msgstr "Fotomozaïek"
6628
6629 #. For the first occurrence,
6630 #. SCRIPT
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6633 msgid "Found"
6634 msgstr "Gevonden"
6635
6636 #. SCRIPT
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6638 msgid "Fr"
6639 msgstr "Vr"
6640
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:596
6642 #, c-format
6643 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6644 msgstr "Uitvoering van niet-muzikale producties"
6645
6646 #. SCRIPT
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6648 msgid "Fri"
6649 msgstr "vrij"
6650
6651 #. SCRIPT
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6653 msgid "Friday"
6654 msgstr "vrijdag"
6655
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
6658 #, c-format
6659 msgid "From: "
6660 msgstr "Van: "
6661
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
6663 #, c-format
6664 msgid "Full heading"
6665 msgstr "Volledige ingangsterm"
6666
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
6669 #, c-format
6670 msgid "Full history"
6671 msgstr "Volledige geschiedenis"
6672
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6674 #, c-format
6675 msgid "Full subscription history"
6676 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis"
6677
6678 #. %1$s:  bibliotitle 
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
6680 #, c-format
6681 msgid "Full subscription history for %s"
6682 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis voor %s"
6683
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:148
6685 #, c-format
6686 msgid "Fysiske bøker"
6687 msgstr "Fysieke banden"
6688
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
6690 #, c-format
6691 msgid "General"
6692 msgstr "Algemeen"
6693
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
6695 #, c-format
6696 msgid "General; "
6697 msgstr "Algemeen; "
6698
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:752
6703 #, c-format
6704 msgid "Generell;"
6705 msgstr "Algemeen;"
6706
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
6710 #, c-format
6711 msgid "GetAuthorityRecords"
6712 msgstr "GetAuthorityRecords"
6713
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
6717 #, c-format
6718 msgid "GetAvailability"
6719 msgstr "GetAvailability"
6720
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6724 #, c-format
6725 msgid "GetPatronInfo"
6726 msgstr "GetPatronInfo"
6727
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6731 #, c-format
6732 msgid "GetPatronStatus"
6733 msgstr "GetPatronStatus"
6734
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
6738 #, c-format
6739 msgid "GetRecords"
6740 msgstr "GetRecords"
6741
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6745 #, c-format
6746 msgid "GetServices"
6747 msgstr "GetServices"
6748
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
6750 #, c-format
6751 msgid ""
6752 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6753 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6754 "specific metadata schema for the record objects."
6755 msgstr ""
6756 "Geeft op basis van een lijst met identificatie van ingangsrecords, een lijst "
6757 "terug met objecten waarin de ingangsrecords gebruikt worden. De gebruiker "
6758 "van de functie kan kiezen voor een metadataschema waarin de objecten "
6759 "geleverd worden."
6760
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6762 #, c-format
6763 msgid ""
6764 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6765 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6766 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6767 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6768 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6769 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6770 msgstr ""
6771 "Geeft op basis van een lijst met recordidentificatie, een lijst terug met "
6772 "objecten die bibliografische informatie bevatten, alsmede gerelateerde "
6773 "bezits- en exemplaarinformatie. De aanvrager mag een metadataschema "
6774 "verzoeken, waarin de objecten teruggegeven worden. Deze functie gedraagt "
6775 "zich vergelijkbaar met HarvestBibliographicRecords en HarvestExpandedRecords "
6776 "bij Data Aggregatie, maar staat toe om snel op bibliografische identificatie "
6777 "te zoeken."
6778
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6780 #, c-format
6781 msgid ""
6782 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6783 "availability of the items associated with the identifiers."
6784 msgstr ""
6785 "Geeft op basis van de identificatie van bibliografische of exemplaarrecords, "
6786 "een lijst terug met beschikbaarheid van de exemplaren die bij de "
6787 "identificatie horen."
6788
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:136
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:66
6797 #, c-format
6798 msgid "Go"
6799 msgstr "OK"
6800
6801 #. For the first occurrence,
6802 #. SCRIPT
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
6804 msgid "Go to detail"
6805 msgstr "Ga naar detailgegevens"
6806
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6808 #, c-format
6809 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6810 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
6811
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
6813 #, c-format
6814 msgid "Grafisk blad"
6815 msgstr "Grafisch blad"
6816
6817 #. IMG
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:464
6821 #, c-format
6822 msgid "Grafisk materiale"
6823 msgstr "Beeldmateriaal"
6824
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:537
6826 #, c-format
6827 msgid "Grafiske data"
6828 msgstr "Grafische data"
6829
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254
6832 #, c-format
6833 msgid "Grammofonplate"
6834 msgstr "Grammofoonplaten"
6835
6836 #. OPTGROUP
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6838 msgid "Groups"
6839 msgstr "Groepen"
6840
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:208
6842 #, c-format
6843 msgid "Groups of libraries"
6844 msgstr "Groepen bibliotheken"
6845
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:607
6847 #, c-format
6848 msgid "Gått inn i: "
6849 msgstr "Opgegaan in: "
6850
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6852 #, c-format
6853 msgid "Handbooks"
6854 msgstr "Handboeken"
6855
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:563
6857 #, c-format
6858 msgid "Har delvis tatt opp: "
6859 msgstr "Opgenomen in: "
6860
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:560
6862 #, c-format
6863 msgid "Har tatt opp: "
6864 msgstr "Hierin opgenomen: "
6865
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6867 #, c-format
6868 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6869 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6870
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6872 #, c-format
6873 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6874 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6875
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
6877 #, c-format
6878 msgid "HarvestExpandedRecords "
6879 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6880
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
6882 #, c-format
6883 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6884 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6885
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6887 #, c-format
6888 msgid "Heading ascendant"
6889 msgstr "Oplopende sortering"
6890
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6892 #, c-format
6893 msgid "Heading descendant"
6894 msgstr "Aflopende sortering"
6895
6896 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
6898 #, c-format
6899 msgid "Hello, %s "
6900 msgstr "Hallo, %s "
6901
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
6903 #, c-format
6904 msgid "Help"
6905 msgstr "Hulp"
6906
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6909 #, c-format
6910 msgid "Hi,"
6911 msgstr "Hallo,"
6912
6913 #. SCRIPT
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
6915 msgid "Hide options"
6916 msgstr "Verberg opties"
6917
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
6919 #, c-format
6920 msgid "Hide window"
6921 msgstr "Verberg venster"
6922
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:131
6926 #, c-format
6927 msgid "Highlight"
6928 msgstr "Markeer"
6929
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
6931 #, c-format
6932 msgid "Hold date"
6933 msgstr "Reserveringsdatum"
6934
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:533
6937 #, c-format
6938 msgid "Hold date:"
6939 msgstr "Reserveringsdatum:"
6940
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:230
6942 #, c-format
6943 msgid "Hold not needed after:"
6944 msgstr "Reservering niet nodig na:"
6945
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:238
6947 #, c-format
6948 msgid "Hold notes:"
6949 msgstr "Bezit opmerking:"
6950
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:223
6952 #, c-format
6953 msgid "Hold starts on date:"
6954 msgstr "Reservering start op datum:"
6955
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
6959 #, c-format
6960 msgid "HoldItem"
6961 msgstr "HoldItem"
6962
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6966 #, c-format
6967 msgid "HoldTitle"
6968 msgstr "HoldTitle"
6969
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6971 #, fuzzy, c-format
6972 msgid "Holding libraries"
6973 msgstr "Alle bibliotheken"
6974
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
6976 #, c-format
6977 msgid "Holdings"
6978 msgstr "Bezit"
6979
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
6981 #, c-format
6982 msgid "Holdings note: "
6983 msgstr "Bezit opmerking: "
6984
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
6987 #, c-format
6988 msgid "Holdings:"
6989 msgstr "Bezit:"
6990
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
6992 #, c-format
6993 msgid "Holds "
6994 msgstr "Reserveringen "
6995
6996 #. %1$s:  reserves_count 
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
6998 #, fuzzy, c-format
6999 msgid "Holds (%s)"
7000 msgstr "Reserveringen "
7001
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
7003 #, c-format
7004 msgid "Holds and priority: "
7005 msgstr "Bezit en prioriteit: "
7006
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
7008 #, c-format
7009 msgid "Holds waiting"
7010 msgstr "Uitstaande reserveringen"
7011
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202
7013 #, c-format
7014 msgid "Hologram"
7015 msgstr "Hologram"
7016
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:14
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:40
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:10
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
7066 #, c-format
7067 msgid "Home"
7068 msgstr "Start"
7069
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
7071 #, fuzzy, c-format
7072 msgid "Home libraries"
7073 msgstr "Thuisbibliotheek"
7074
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
7077 #, c-format
7078 msgid "Home library"
7079 msgstr "Thuisbibliotheek"
7080
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:512
7082 #, c-format
7083 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
7084 msgstr "Scripties/proefschriften"
7085
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
7087 #, c-format
7088 msgid "Håndbøker"
7089 msgstr "Handboeken"
7090
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
7105 #, c-format
7106 msgid "ILS-DI"
7107 msgstr "ILS-DI"
7108
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
7110 #, c-format
7111 msgid "IP address where the end user request is being placed"
7112 msgstr "IP-adres waar de eindgebruiker verzoeken kan plaatsen"
7113
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
7118 #, c-format
7119 msgid "ISBD view"
7120 msgstr "ISBD-presentatie"
7121
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
7127 #, c-format
7128 msgid "ISBN"
7129 msgstr "ISBN"
7130
7131 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
7133 #, c-format
7134 msgid "ISBN %s"
7135 msgstr "ISBN: %s"
7136
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
7138 #, c-format
7139 msgid "ISBN:"
7140 msgstr "ISBN:"
7141
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:433
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:347
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:195
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
7146 #, c-format
7147 msgid "ISBN: "
7148 msgstr "ISBN: "
7149
7150 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
7152 #, c-format
7153 msgid "ISBN: %s "
7154 msgstr "ISBN: %s "
7155
7156 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
7157 #. %2$s:  isbn 
7158 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
7159 #. %4$s:  END 
7160 #. %5$s:  END 
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
7162 #, c-format
7163 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
7164 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
7165
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7167 #, c-format
7168 msgid "ISSN"
7169 msgstr "ISSN"
7170
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:219
7172 #, c-format
7173 msgid "ISSN:"
7174 msgstr "ISSN:"
7175
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:452
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:366
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:214
7179 #, c-format
7180 msgid "ISSN: "
7181 msgstr "ISSN: "
7182
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
7184 #, c-format
7185 msgid "Identity"
7186 msgstr "Identiteit"
7187
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
7189 #, c-format
7190 msgid ""
7191 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
7192 "local library and the error will be corrected."
7193 msgstr ""
7194 "Als dit niet juist is, neemt u dan contact op met de bibliotheek en de fout "
7195 "zal gecorrigeerd worden."
7196
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
7198 #, c-format
7199 msgid ""
7200 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
7201 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
7202 "yourself started."
7203 msgstr ""
7204 "Als dit de eerste keer is dat u het zelfuitleensysteem gebruikt, of het "
7205 "systeem reageert niet zoals verwacht, kunt u beginnen met het nalezen van "
7206 "deze handleiding."
7207
7208 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
7210 #, c-format
7211 msgid ""
7212 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
7213 "expire in %s seconds."
7214 msgstr ""
7215 "Als u niet op de button 'Afronden' klikt, zal uw sessie automatisch verlopen "
7216 "in %s seconden."
7217
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
7219 #, fuzzy, c-format
7220 msgid ""
7221 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
7222 "log in: "
7223 msgstr ""
7224 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
7225 "inloggen: "
7226
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
7228 #, fuzzy, c-format
7229 msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a "
7230 msgstr ""
7231 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
7232 "inloggen: "
7233
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
7235 #, fuzzy, c-format
7236 msgid ""
7237 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
7238 "you may login below:"
7239 msgstr ""
7240 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
7241 "inloggen: "
7242
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
7244 #, fuzzy, c-format
7245 msgid ""
7246 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
7247 msgstr ""
7248 "Als u nog geen bibliotheekpas heeft, bezoek dan de bibliotheek om uzelf te "
7249 "laten inschrijven%s"
7250
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
7252 #, c-format
7253 msgid ""
7254 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
7255 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
7256 msgstr ""
7257 "Als u nog geen wachtwoord heeft, neemt u dan contact op met de bibliotheek. "
7258 "We zullen er graag één voor u aanmaken."
7259
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
7261 #, c-format
7262 msgid "If you have a "
7263 msgstr "Heeft u een "
7264
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
7267 #, c-format
7268 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
7269 msgstr ""
7270
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:567
7272 #, c-format
7273 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
7274 msgstr "Geen fictie"
7275
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
7277 #, c-format
7278 msgid "Illustration"
7279 msgstr "Illustratie"
7280
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:595
7283 #, c-format
7284 msgid "Images"
7285 msgstr "Afbeeldingen"
7286
7287 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
7289 #, c-format
7290 msgid "Images for %s "
7291 msgstr "Afbeeldingen voor %s "
7292
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7295 #, c-format
7296 msgid "Immediate deletion"
7297 msgstr "Onmiddellijk verwijderen"
7298
7299 #. For the first occurrence,
7300 #. %1$s:  OPACBaseURL 
7301 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
7304 #, c-format
7305 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7306 msgstr "In online catalogus: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7307
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:242
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:880
7311 #, c-format
7312 msgid "In transit ("
7313 msgstr "In transport ("
7314
7315 #. For the first occurrence,
7316 #. %1$s:  item.transfertfrom 
7317 #. %2$s:  item.transfertto 
7318 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
7321 #, c-format
7322 msgid "In transit from %s to %s since %s"
7323 msgstr "In transport van %s, naar %s, sinds %s"
7324
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7329 #, c-format
7330 msgid "In your cart"
7331 msgstr "In uw mand"
7332
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:765
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:250
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:411
7336 #, c-format
7337 msgid "In: "
7338 msgstr "In: "
7339
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:699
7341 #, c-format
7342 msgid "Incomplete contents:"
7343 msgstr "Incomplete inhoud:"
7344
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
7346 #, c-format
7347 msgid "Indexed in:"
7348 msgstr "Geïndexeerd in:"
7349
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
7351 #, c-format
7352 msgid "Indexes"
7353 msgstr "Indexen"
7354
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
7356 #, c-format
7357 msgid "Information"
7358 msgstr "Informatie"
7359
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
7361 #, c-format
7362 msgid "Instructors"
7363 msgstr "Docenten"
7364
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
7366 #, c-format
7367 msgid "Instructors:"
7368 msgstr "Docenten:"
7369
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
7371 #, c-format
7372 msgid "Interaktivt multimedium"
7373 msgstr "Interactieve multimedia"
7374
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:598
7376 #, c-format
7377 msgid "Intervjuer"
7378 msgstr "Interviews"
7379
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7381 #, fuzzy, c-format
7382 msgid "Invalid shelf number."
7383 msgstr "Standplaats"
7384
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
7386 #, c-format
7387 msgid "Issue #"
7388 msgstr "Aflevering #"
7389
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
7392 #, c-format
7393 msgid "Issues for a subscription"
7394 msgstr "Afleveringen voor een abonnement"
7395
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
7397 #, c-format
7398 msgid "Issues summary"
7399 msgstr "Afleveringen samengevat"
7400
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
7402 #, c-format
7403 msgid "It has "
7404 msgstr "Er zijn "
7405
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
7407 #, fuzzy, c-format
7408 msgid "Item call number"
7409 msgstr "Standplaats item"
7410
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
7412 #, c-format
7413 msgid "Item cannot be checked out."
7414 msgstr "Item kan niet uitgeleend worden."
7415
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
7417 #, c-format
7418 msgid "Item damaged"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
7422 #, c-format
7423 msgid "Item hold queue priority"
7424 msgstr "Reserveer item wachtrij prioriteit"
7425
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
7427 #, c-format
7428 msgid "Item holds"
7429 msgstr "Reserveringen op item"
7430
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
7432 #, fuzzy, c-format
7433 msgid "Item lost"
7434 msgstr "Reserveringen op item"
7435
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
7442 #, c-format
7443 msgid "Item type"
7444 msgstr "Type item"
7445
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
7449 #, c-format
7450 msgid "Item type:"
7451 msgstr "Type item:"
7452
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
7455 #, c-format
7456 msgid "Item type: "
7457 msgstr "Type item: "
7458
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
7460 #, fuzzy, c-format
7461 msgid "Item types"
7462 msgstr "Type item"
7463
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
7465 #, fuzzy, c-format
7466 msgid "Item withdrawn"
7467 msgstr "Afgeschreven ("
7468
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
7470 #, fuzzy, c-format
7471 msgid "Items available at:"
7472 msgstr "Exemplaren beschikbaar bij:"
7473
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1102
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:145
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:792
7477 #, fuzzy, c-format
7478 msgid "Items available for loan: "
7479 msgstr "Exemplaren uitleenbaar: "
7480
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1134
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:182
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:824
7484 #, fuzzy, c-format
7485 msgid "Items available for reference: "
7486 msgstr "Exemplaren ter inzage: "
7487
7488 #. For the first occurrence,
7489 #. SCRIPT
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7492 #, fuzzy, c-format
7493 msgid "Items available:"
7494 msgstr "Geen items beschikbaar:"
7495
7496 #. SCRIPT
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7498 msgid "Items in your cart: "
7499 msgstr "Items in uw mand: "
7500
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
7503 #, c-format
7504 msgid "Items: "
7505 msgstr "Items: "
7506
7507 #. SCRIPT
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7509 msgid "Jan"
7510 msgstr "jan"
7511
7512 #. SCRIPT
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7514 msgid "January"
7515 msgstr "januari"
7516
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196
7518 #, c-format
7519 msgid "Jordglobus"
7520 msgstr "Wereldbol"
7521
7522 #. SCRIPT
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7524 msgid "Jul"
7525 msgstr "jul"
7526
7527 #. SCRIPT
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7529 msgid "July"
7530 msgstr "jul"
7531
7532 #. SCRIPT
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7534 msgid "Jun"
7535 msgstr "jun"
7536
7537 #. SCRIPT
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7539 msgid "June"
7540 msgstr "juni"
7541
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7543 #, c-format
7544 msgid "Juvenile"
7545 msgstr "Jeugd"
7546
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:893
7548 #, c-format
7549 msgid "Juvenile; "
7550 msgstr "Jeugd; "
7551
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43
7554 #, c-format
7555 msgid "Kar"
7556 msgstr "Kar"
7557
7558 #. IMG
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:183
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:461
7563 #, c-format
7564 msgid "Kart"
7565 msgstr "Kaart"
7566
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
7568 #, c-format
7569 msgid "Kartografisk materiale"
7570 msgstr "Cartografisch materiaal"
7571
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
7573 #, c-format
7574 msgid "Kartprofil"
7575 msgstr "Kaartprofiel"
7576
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
7578 #, c-format
7579 msgid "Kartseksjon"
7580 msgstr "Kaartfragment"
7581
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
7583 #, c-format
7584 msgid "Kassett"
7585 msgstr "Cassette"
7586
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
7588 #, c-format
7589 msgid "Kataloger"
7590 msgstr "Catalogi"
7591
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
7593 #, c-format
7594 msgid "Keyword"
7595 msgstr "Alle woorden"
7596
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
7599 #, c-format
7600 msgid "Kit"
7601 msgstr "Kit"
7602
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:489
7604 #, c-format
7605 msgid "Klikk her for tilgang "
7606 msgstr "Klik hier voor toegang "
7607
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
7610 #, c-format
7611 msgid "Koha"
7612 msgstr "Koha"
7613
7614 #. LINK
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
7616 msgid "Koha - RSS"
7617 msgstr "Koha - RSS"
7618
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
7620 #, c-format
7621 msgid "Koha Wiki"
7622 msgstr "Koha Wiki"
7623
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
7627 msgid "Koha [% Version %]"
7628 msgstr "Koha [% Versie %]"
7629
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
7631 #, c-format
7632 msgid "Kombidokument"
7633 msgstr "Gecombineerd document"
7634
7635 #. IMG
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:187
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:465
7638 #, c-format
7639 msgid "Kombidokumenter"
7640 msgstr "Gecombineerde documenten"
7641
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:591
7643 #, c-format
7644 msgid "Komedier"
7645 msgstr "Komedies"
7646
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
7649 #, c-format
7650 msgid "Kompaktplate"
7651 msgstr "Compact disks"
7652
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525
7654 #, c-format
7655 msgid "Konferansepublikasjon "
7656 msgstr "Congrespublicatie "
7657
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
7659 #, c-format
7660 msgid "Konversasjonsleksika"
7661 msgstr "Encyclopedieën"
7662
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268
7666 #, c-format
7667 msgid "Kunstreproduksjon"
7668 msgstr "Kunstreproductie"
7669
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
7671 #, c-format
7672 msgid "LCCN"
7673 msgstr "LCCN"
7674
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
7676 #, c-format
7677 msgid "LCCN:"
7678 msgstr "LCCN:"
7679
7680 #. For the first occurrence,
7681 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
7684 #, c-format
7685 msgid "LCCN: %s "
7686 msgstr "LCCN: %s "
7687
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181
7689 #, c-format
7690 msgid "Lagringsbrikke"
7691 msgstr "Chipkaart"
7692
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:167
7694 #, c-format
7695 msgid "Language"
7696 msgstr "Taal"
7697
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7700 #, c-format
7701 msgid "Language: "
7702 msgstr "Taal: "
7703
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
7705 #, c-format
7706 msgid "Languages:&nbsp;"
7707 msgstr "Talen:&nbsp;"
7708
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
7710 #, c-format
7711 msgid "Large print"
7712 msgstr "Grote letters"
7713
7714 #. SCRIPT
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7716 msgid "Last"
7717 msgstr "Laatste"
7718
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:294
7720 #, c-format
7721 msgid "Last location"
7722 msgstr "Laatste locatie"
7723
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
7725 #, c-format
7726 msgid "Law reports and digests"
7727 msgstr "Wetsverslagen en bundels"
7728
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7730 #, c-format
7731 msgid "Legal articles"
7732 msgstr "Juridische artikelen"
7733
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
7735 #, c-format
7736 msgid "Legal cases and case notes"
7737 msgstr "Rechtzaken en jurisprudentie"
7738
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
7740 #, c-format
7741 msgid "Legislation"
7742 msgstr "Wetgeving"
7743
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
7747 #, c-format
7748 msgid "Lettlest;"
7749 msgstr "Makkelijk lezen;"
7750
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
7752 #, c-format
7753 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7754 msgstr "Niveau 1: Basis zoekinterface"
7755
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
7757 #, c-format
7758 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7759 msgstr "Niveau 2: Elementair OPAC supplement"
7760
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7762 #, c-format
7763 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7764 msgstr "Niveau 3: Elementair OPAC alternatief"
7765
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
7767 #, c-format
7768 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7769 msgstr "Niveau 4: Krachtig/domeinspecifiek zoekplatform"
7770
7771 #. OPTGROUP
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
7773 msgid "Libraries"
7774 msgstr "Bibliotheken"
7775
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
7779 #, c-format
7780 msgid "Library"
7781 msgstr "Bibliotheek"
7782
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
7784 #, c-format
7785 msgid "Library : "
7786 msgstr "Bibliotheek : "
7787
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
7790 #, c-format
7791 msgid "Library catalog"
7792 msgstr "Bibliotheekcatalogus"
7793
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
7796 #, c-format
7797 msgid "Library:"
7798 msgstr "Bibliotheek:"
7799
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
7801 #, c-format
7802 msgid "Limit to any of the following:"
7803 msgstr "Beperk tot elk van de volgende:"
7804
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
7806 #, c-format
7807 msgid "Limit to currently available items."
7808 msgstr "Filter op beschikbare items."
7809
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
7812 #, c-format
7813 msgid "Limit to: "
7814 msgstr "Beperk tot: "
7815
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1260
7817 #, c-format
7818 msgid "Link to resource "
7819 msgstr "Online bronnen "
7820
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
7822 #, c-format
7823 msgid "LinkedIn"
7824 msgstr "LinkedIn"
7825
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7828 #, c-format
7829 msgid "Links"
7830 msgstr "Boetes"
7831
7832 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
7834 #, c-format
7835 msgid "List %s Deleted."
7836 msgstr "Lijst %s verwijderd."
7837
7838 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
7839 #. %2$s:  END 
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
7841 #, c-format
7842 msgid ""
7843 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
7844 "account.)%s"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
7849 #, c-format
7850 msgid "List name"
7851 msgstr "Lijstnaam"
7852
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
7856 #, c-format
7857 msgid "List name:"
7858 msgstr "Lijstnaam:"
7859
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
7861 #, c-format
7862 msgid "List name: "
7863 msgstr "Lijstnaam: "
7864
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:371
7866 #, c-format
7867 msgid "List(s) this item appears in: "
7868 msgstr "Lijst(en) waarin dit item voorkomt: "
7869
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:603
7872 #, c-format
7873 msgid "Lists"
7874 msgstr "Lijsten"
7875
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
7877 #, c-format
7878 msgid "Literary genre"
7879 msgstr "Literaire vorm"
7880
7881 #. SCRIPT
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
7883 msgid "Loading"
7884 msgstr "Laden"
7885
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:812
7887 #, fuzzy, c-format
7888 msgid "Loading "
7889 msgstr "Laden"
7890
7891 #. For the first occurrence,
7892 #. SCRIPT
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7895 msgid "Loading..."
7896 msgstr "Laden..."
7897
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
7899 #, fuzzy, c-format
7900 msgid "Local Login"
7901 msgstr "Lokale inlog"
7902
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
7905 #, c-format
7906 msgid "Local login"
7907 msgstr "Lokale inlog"
7908
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
7910 #, c-format
7911 msgid "Location"
7912 msgstr "Locatie"
7913
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
7915 #, c-format
7916 msgid "Location (Status)"
7917 msgstr "Locatie (Status)"
7918
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7920 #, c-format
7921 msgid "Location and availability: "
7922 msgstr "Locatie en beschikbaarheid: "
7923
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
7925 #, c-format
7926 msgid "Location(s) (Status)"
7927 msgstr "Locatie(s) (Status)"
7928
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1203
7930 #, c-format
7931 msgid "Location(s): "
7932 msgstr "Locatie(s): "
7933
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
7935 #, fuzzy, c-format
7936 msgid "Locations"
7937 msgstr "Locatie"
7938
7939 #. INPUT type=submit
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
7948 #, c-format
7949 msgid "Log in"
7950 msgstr "Inloggen"
7951
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:497
7955 #, c-format
7956 msgid "Log in to add tags."
7957 msgstr "Log in om tags toe te voegen."
7958
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
7960 #, c-format
7961 msgid "Log in to create your own lists"
7962 msgstr "Log in om uw eigen lijsten te maken"
7963
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
7965 #, c-format
7966 msgid "Log in to see your own saved tags."
7967 msgstr "Log in om uw bewaarde tags te zien."
7968
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
7975 #, c-format
7976 msgid "Log in to your account"
7977 msgstr "Log in met uw account"
7978
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
7981 #, c-format
7982 msgid "Log in to your account:"
7983 msgstr "Log in met uw account:"
7984
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7986 #, c-format
7987 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7988 msgstr "Inloggen op de catalogus is niet mogelijk gemaakt door de bibliotheek."
7989
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
7991 #, c-format
7992 msgid "Login"
7993 msgstr "Inloggen"
7994
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:57
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
7999 #, c-format
8000 msgid "Login:"
8001 msgstr "Inloggen:"
8002
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
8004 #, c-format
8005 msgid ""
8006 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
8007 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
8008 msgstr ""
8009 "Zoekt een gebruiker op in het bibliotheeksysteem aan de hand van een "
8010 "identificatie, en geeft de gebruikersidentificatie terug uit het systeem."
8011
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
8015 #, c-format
8016 msgid "LookupPatron"
8017 msgstr "LookupPatron"
8018
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1171
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:221
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:859
8022 #, c-format
8023 msgid "Lost ("
8024 msgstr "Vermist ("
8025
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:511
8027 #, c-format
8028 msgid "Lover og forskrifter"
8029 msgstr "Wet- en regelgeving"
8030
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:542
8032 #, c-format
8033 msgid "Lyd"
8034 msgstr "Geluid"
8035
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
8037 #, c-format
8038 msgid "Lydbok"
8039 msgstr "Gesproken boek"
8040
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
8042 #, c-format
8043 msgid "Lydbånd"
8044 msgstr "Geluidsband"
8045
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:597
8047 #, c-format
8048 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
8049 msgstr "Geluiden (bijv. vogelgeluiden)"
8050
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
8052 #, c-format
8053 msgid "Lydkassett"
8054 msgstr "Geluidscassette"
8055
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
8057 #, c-format
8058 msgid "Lydopptak"
8059 msgstr "Geluidsopname"
8060
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:568
8062 #, c-format
8063 msgid "Lærebok, brevkurs"
8064 msgstr "Leerboek, schriftelijke cursus"
8065
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
8068 #, c-format
8069 msgid "MARC"
8070 msgstr "MARC"
8071
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
8073 #, c-format
8074 msgid "MARC Card View"
8075 msgstr "MARC"
8076
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
8078 #, c-format
8079 msgid "MARC View"
8080 msgstr "MARC-presentatie"
8081
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
8087 #, c-format
8088 msgid "MARC view"
8089 msgstr "MARC"
8090
8091 #. %1$s:  bibliotitle 
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
8093 #, c-format
8094 msgid "MARC view: %s"
8095 msgstr "MARC-presentatie: %s"
8096
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8099 #, c-format
8100 msgid "MARCXML"
8101 msgstr "MARCXML"
8102
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
8104 #, c-format
8105 msgid "MESSAGE 10:"
8106 msgstr "MELDING 10:"
8107
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
8109 #, c-format
8110 msgid "MESSAGE 11:"
8111 msgstr "MELDING 11:"
8112
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
8114 #, c-format
8115 msgid "MESSAGE 12:"
8116 msgstr "MELDING 12:"
8117
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
8119 #, c-format
8120 msgid "MESSAGE 13:"
8121 msgstr "MELDING 13:"
8122
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
8124 #, c-format
8125 msgid "MESSAGE 14:"
8126 msgstr "MELDING 14:"
8127
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
8129 #, c-format
8130 msgid "MESSAGE 15:"
8131 msgstr "MELDING 15:"
8132
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
8134 #, c-format
8135 msgid "MESSAGE 1:"
8136 msgstr "MELDING 1:"
8137
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
8139 #, c-format
8140 msgid "MESSAGE 2:"
8141 msgstr "MELDING 2:"
8142
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
8144 #, c-format
8145 msgid "MESSAGE 3:"
8146 msgstr "MELDING 3:"
8147
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
8149 #, c-format
8150 msgid "MESSAGE 4:"
8151 msgstr "MELDING 4:"
8152
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
8154 #, c-format
8155 msgid "MESSAGE 5:"
8156 msgstr "MELDING 5:"
8157
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
8159 #, c-format
8160 msgid "MESSAGE 6:"
8161 msgstr "MELDING 6:"
8162
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
8164 #, c-format
8165 msgid "MESSAGE 7:"
8166 msgstr "MELDING 7:"
8167
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
8169 #, c-format
8170 msgid "MESSAGE 8:"
8171 msgstr "MELDING 8:"
8172
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
8174 #, c-format
8175 msgid "MESSAGE 9:"
8176 msgstr "MELDING 9:"
8177
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
8180 #, c-format
8181 msgid "MP"
8182 msgstr "MP"
8183
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
8186 #, c-format
8187 msgid "MU"
8188 msgstr "MU"
8189
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
8192 #, c-format
8193 msgid "MX"
8194 msgstr "MX"
8195
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
8197 #, c-format
8198 msgid "Magnetbåndkassett"
8199 msgstr "Cassetteband"
8200
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
8202 #, c-format
8203 msgid "Magnetbåndspole"
8204 msgstr "Magneetspoel"
8205
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
8207 #, c-format
8208 msgid "Magnetisk-optisk plate"
8209 msgstr "Magnetische optische schijf"
8210
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
8212 #, c-format
8213 msgid "Main Author"
8214 msgstr "Auteur"
8215
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8217 #, c-format
8218 msgid "Main address"
8219 msgstr "Postadres"
8220
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8225 #, c-format
8226 msgid "Make a "
8227 msgstr "Maak een "
8228
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
8230 #, c-format
8231 msgid "Male:"
8232 msgstr "Mannelijk:"
8233
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
8235 #, c-format
8236 msgid "Maleri"
8237 msgstr "Schilderijen"
8238
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
8240 #, c-format
8241 msgid "Managed by"
8242 msgstr "Beheerd door"
8243
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
8245 #, c-format
8246 msgid "Managed by:"
8247 msgstr "Beheerd door:"
8248
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:264
8250 #, c-format
8251 msgid "Manufacturer: "
8252 msgstr ""
8253
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
8255 #, c-format
8256 msgid "Manuskripter"
8257 msgstr "Handschriften"
8258
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:561
8262 #, c-format
8263 msgid "Map"
8264 msgstr "Kaart"
8265
8266 #. SCRIPT
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8268 msgid "Mar"
8269 msgstr "mrt"
8270
8271 #. SCRIPT
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8273 msgid "March"
8274 msgstr "maart"
8275
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
8277 #, c-format
8278 msgid "Match:"
8279 msgstr "Overeenkomst:"
8280
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:176
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
8283 #, fuzzy, c-format
8284 msgid "Material type: "
8285 msgstr "Materiaalsoort: "
8286
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:178
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:456
8289 #, c-format
8290 msgid "Materialtype: "
8291 msgstr "Materiaalsoort: "
8292
8293 #. For the first occurrence,
8294 #. SCRIPT
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8296 msgid "May"
8297 msgstr "mei"
8298
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
8300 #, c-format
8301 msgid "Me"
8302 msgstr "Mijzelf"
8303
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:593
8305 #, c-format
8306 msgid "Memoarer"
8307 msgstr "Memoires"
8308
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:984
8310 #, c-format
8311 msgid "Merged with ... to form ..."
8312 msgstr "Samengegaan met ... om te vormen ..."
8313
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
8316 #, c-format
8317 msgid "Message sent"
8318 msgstr "Bericht verzonden"
8319
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
8321 #, c-format
8322 msgid "Messages for you"
8323 msgstr "Berichten voor u"
8324
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
8326 #, c-format
8327 msgid "Mikro-opak"
8328 msgstr "Micro-opaque"
8329
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
8331 #, c-format
8332 msgid "Mikrofilmkassett"
8333 msgstr "Microfilmcassette"
8334
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216
8337 #, c-format
8338 msgid "Mikrofilmkort"
8339 msgstr "Microfilmkaart"
8340
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215
8343 #, c-format
8344 msgid "Mikrofilmspole"
8345 msgstr "Microfilmspoel"
8346
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
8348 #, c-format
8349 msgid "Mikroformer"
8350 msgstr "Microforms"
8351
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
8353 #, c-format
8354 msgid "Mikroskopdia"
8355 msgstr "Microscoopdia"
8356
8357 #. %1$s:  subscription.missinglist 
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
8359 #, c-format
8360 msgid "Missing issues: %s "
8361 msgstr "Ontbrekende nummers: %s "
8362
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:559
8364 #, c-format
8365 msgid "Mixed Materials"
8366 msgstr "Gemengde materialen"
8367
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
8369 #, c-format
8370 msgid "Mixed materials"
8371 msgstr "Gemengde materialen"
8372
8373 #. SCRIPT
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8375 msgid "Mo"
8376 msgstr "ma"
8377
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
8379 #, c-format
8380 msgid "Modell"
8381 msgstr "Model"
8382
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
8384 #, c-format
8385 msgid "Modify"
8386 msgstr "Aanpassen"
8387
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8393 #, c-format
8394 msgid "Mon"
8395 msgstr "Maa"
8396
8397 #. SCRIPT
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8399 msgid "Monday"
8400 msgstr "maandag"
8401
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:490
8403 #, c-format
8404 msgid "Monografiserie"
8405 msgstr "Monografieënreeks"
8406
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
8408 #, c-format
8409 msgid "Monographic series"
8410 msgstr "Monografieënreeks"
8411
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
8413 #, c-format
8414 msgid "Monthly"
8415 msgstr "Maandelijks"
8416
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
8418 #, c-format
8419 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
8420 msgstr "Meer boekrecensies op iDreamBooks.com"
8421
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
8424 #, c-format
8425 msgid "More details"
8426 msgstr "Meer gegevens"
8427
8428 #. SCRIPT
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8430 msgid "More lists"
8431 msgstr "Meer lijsten"
8432
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
8434 #, fuzzy, c-format
8435 msgid "More options"
8436 msgstr "[Meer opties]"
8437
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8439 #, c-format
8440 msgid "More searches "
8441 msgstr "Meer zoekmogelijkheden "
8442
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
8444 #, c-format
8445 msgid "Most popular"
8446 msgstr "Meest populair"
8447
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
8449 #, c-format
8450 msgid "Most popular titles"
8451 msgstr "Meest populaire titels"
8452
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
8455 #, c-format
8456 msgid "Mus"
8457 msgstr "Muz"
8458
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
8461 #, c-format
8462 msgid "Music"
8463 msgstr "Muziek"
8464
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
8466 #, fuzzy, c-format
8467 msgid "MusicAlbum"
8468 msgstr "Muziek"
8469
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1062
8471 #, fuzzy, c-format
8472 msgid "MusicGroup"
8473 msgstr "Muziek"
8474
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
8476 #, c-format
8477 msgid "Musical recording"
8478 msgstr "Muziekopname"
8479
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:185
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:463
8483 #, c-format
8484 msgid "Musikk"
8485 msgstr "Muziek"
8486
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
8488 #, c-format
8489 msgid "Musikktrykk"
8490 msgstr "Gedrukte muziek"
8491
8492 #. IMG
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:185
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:463
8495 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
8496 msgstr "Gedrukte en uitgevoerde muziek"
8497
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
8499 #, c-format
8500 msgid "My Tags"
8501 msgstr "Mijn tags"
8502
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
8504 #, c-format
8505 msgid "N/A:"
8506 msgstr "N.v.t.:"
8507
8508 #. %1$s:  heading | html 
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
8510 #, c-format
8511 msgid "NT: %s"
8512 msgstr "NT: %s"
8513
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
8515 #, c-format
8516 msgid "Name"
8517 msgstr "Naam"
8518
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
8520 #, c-format
8521 msgid "Navigasjonskart"
8522 msgstr "Navigatiekaart"
8523
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:480
8525 #, c-format
8526 msgid "Nettbasert ressurs: "
8527 msgstr "Online bron: "
8528
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
8530 #, c-format
8531 msgid "Nettressurser"
8532 msgstr "Online bronnen"
8533
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
8536 #, c-format
8537 msgid "Never"
8538 msgstr "Nooit"
8539
8540 #. %1$s:  END 
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
8542 #, c-format
8543 msgid "Never expires %s "
8544 msgstr "Verloopt nooit %s "
8545
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
8547 #, c-format
8548 msgid ""
8549 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
8550 "the item that was checked-out upon check-in."
8551 msgstr ""
8552 "Nooit: Verwijder mijn leengeschiedenis onmiddellijk. Dit zal alle gegevens "
8553 "verwijderen van de uitlening op het moment van inname."
8554
8555 #. %1$s:  review.title |html 
8556 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
8557 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
8558 #. %4$s:  END 
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
8560 #, c-format
8561 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
8562 msgstr "Nieuwe opmerking op %s %s, %s%s"
8563
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:482
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8570 #, c-format
8571 msgid "New list"
8572 msgstr "Nieuwe lijst"
8573
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
8575 #, c-format
8576 msgid "New password:"
8577 msgstr "Nieuw wachtwoord:"
8578
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
8581 #, c-format
8582 msgid "New purchase suggestion"
8583 msgstr "Nieuwe aanschafsuggestie"
8584
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:370
8586 #, fuzzy, c-format
8587 msgid "New search"
8588 msgstr "[Nieuwe zoekactie]"
8589
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:436
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:488
8594 #, c-format
8595 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
8596 msgstr "Nieuwe tag(s), gescheiden door een komma:"
8597
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:156
8600 #, c-format
8601 msgid "New tag:"
8602 msgstr "Nieuwe tag:"
8603
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
8605 #, c-format
8606 msgid "Newspaper"
8607 msgstr "Nieuwsblad"
8608
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8614 #, c-format
8615 msgid "Next"
8616 msgstr "Volgende"
8617
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
8620 #, c-format
8621 msgid "Next &gt;&gt;"
8622 msgstr "Volgende &gt;&gt;"
8623
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
8626 #, c-format
8627 msgid "Next &raquo;"
8628 msgstr "Volgende &rsaquo;"
8629
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:249
8631 #, fuzzy, c-format
8632 msgid "Next available item"
8633 msgstr "Geen beschikbare items."
8634
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
8637 #, c-format
8638 msgid "No"
8639 msgstr "Nee"
8640
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
8642 #, c-format
8643 msgid "No available items."
8644 msgstr "Geen beschikbare items."
8645
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:60
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:99
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:188
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:299
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:315
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:75
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:958
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:236
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:248
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:256
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
8678 #, c-format
8679 msgid "No cover image available"
8680 msgstr "Geen afbeelding omslag beschikbaar"
8681
8682 #. SCRIPT
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8684 msgid "No data available in table"
8685 msgstr "Geen beschikbare data in de tabel"
8686
8687 #. SCRIPT
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8689 msgid "No entries to show"
8690 msgstr "Geen ingangen te tonen"
8691
8692 #. SCRIPT
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8694 msgid "No item was added to your cart"
8695 msgstr "Er werd geen item toegevoegd aan uw mand"
8696
8697 #. For the first occurrence,
8698 #. SCRIPT
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8700 msgid "No item was selected"
8701 msgstr "Er werd geen item geselecteerd"
8702
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1097
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:787
8706 #, fuzzy, c-format
8707 msgid "No items available "
8708 msgstr "Geen items beschikbaar:"
8709
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
8711 #, fuzzy, c-format
8712 msgid "No items available."
8713 msgstr "Geen items beschikbaar:"
8714
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:383
8717 #, c-format
8718 msgid "No items available:"
8719 msgstr "Geen items beschikbaar:"
8720
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
8725 #, c-format
8726 msgid "No limit"
8727 msgstr "Geen beperking"
8728
8729 #. SCRIPT
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8731 msgid "No matching records found"
8732 msgstr "Geen overeenkomstige records gevonden"
8733
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
8735 #, c-format
8736 msgid "No operation parameter has been passed."
8737 msgstr ""
8738
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:670
8740 #, c-format
8741 msgid "No physical items for this record"
8742 msgstr "Geen fysieke items voor dit record"
8743
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
8745 #, c-format
8746 msgid "No private lists"
8747 msgstr "Geen privélijsten"
8748
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:680
8750 #, c-format
8751 msgid "No private lists."
8752 msgstr "Geen privélijsten."
8753
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
8755 #, c-format
8756 msgid "No public lists"
8757 msgstr "Geen openbare lijsten"
8758
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:744
8760 #, c-format
8761 msgid "No public lists."
8762 msgstr "Geen openbare lijsten."
8763
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
8765 #, c-format
8766 msgid "No renewals allowed"
8767 msgstr "Geen verlengingen over"
8768
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
8770 #, c-format
8771 msgid "No reserves have been selected for this course."
8772 msgstr "Geen reserveringen geselecteerd voor deze cursus."
8773
8774 #. SCRIPT
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8776 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8777 msgstr "Geen resultaten gevonden in de OverDrive collectie van de bibliotheek."
8778
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
8780 #, c-format
8781 msgid "No results found!"
8782 msgstr "Geen resultaat gevonden!"
8783
8784 #. SCRIPT
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8786 #, fuzzy
8787 msgid "No suggestion was selected"
8788 msgstr "Er werd geen item geselecteerd"
8789
8790 #. SCRIPT
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8792 msgid "No tag was specified."
8793 msgstr "Er werd geen tag gespecificeerd."
8794
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
8796 #, c-format
8797 msgid "No tags from this library for this title."
8798 msgstr "Geen tags van deze bibliotheek voor deze titel."
8799
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
8801 #, c-format
8802 msgid "Non fiction"
8803 msgstr "Non-fictie"
8804
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
8806 #, c-format
8807 msgid "Non-musical recording"
8808 msgstr "Niet-muzikale geluidsopname"
8809
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
8811 #, c-format
8812 msgid "None"
8813 msgstr "Geen"
8814
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
8822 #, c-format
8823 msgid "Normal view"
8824 msgstr "Standaard presentatie"
8825
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:534
8830 #, c-format
8831 msgid "Not finding what you're looking for?"
8832 msgstr "Kunt u niet vinden waar u naar zoekt?"
8833
8834 #. For the first occurrence,
8835 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
8838 #, fuzzy, c-format
8839 msgid "Not for loan %s"
8840 msgstr "Niet te leen (%s)"
8841
8842 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:351
8844 #, c-format
8845 msgid "Not for loan (%s)"
8846 msgstr "Niet te leen (%s)"
8847
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
8849 #, c-format
8850 msgid "Not on hold"
8851 msgstr "Niet gereserveerd"
8852
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
8854 #, c-format
8855 msgid "Not what you expected? Check for "
8856 msgstr "Niet wat u verwachtte? Controleer "
8857
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
8860 #, c-format
8861 msgid "Note"
8862 msgstr "Annotatie"
8863
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
8865 #, c-format
8866 msgid "Note: "
8867 msgstr "Annotaties: "
8868
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
8870 #, c-format
8871 msgid ""
8872 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8873 "have been populated, and an index built by separate script."
8874 msgstr ""
8875 "Noot: Deze functie is alleen beschikbaar voor Franse catalogi waar ISBD "
8876 "trefwoorden gevuld zijn, met een index gebouwd door een apart script."
8877
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
8879 #, c-format
8880 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8881 msgstr "Noot: Uw opmerking moet goedgekeurd worden door een bibliothecaris. "
8882
8883 #. SCRIPT
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8885 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8886 msgstr "Noot: u kunt alleen uw eigen tags verwijderen."
8887
8888 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
8890 #, c-format
8891 msgid ""
8892 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8893 "code that was removed. "
8894 msgstr ""
8895 "Noot: u kunt alleen uw eigen tags verwijderen. %s Noot: uw tag bevatte mark-"
8896 "up code die verwijderd werd. "
8897
8898 #. SCRIPT
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8900 msgid ""
8901 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8902 "see your current tags."
8903 msgstr ""
8904 "Noot: u kunt een term maar één keer als tag toekennen. Controleer 'Mijn "
8905 "Tags' om uw huidige tags te zien."
8906
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
8908 #, c-format
8909 msgid ""
8910 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8911 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8912 "retain the comment as is."
8913 msgstr ""
8914 "Noot: uw opmerking bevatte mark-up code die niet toegestaan is. De opmerking "
8915 "is zonder deze code opgeslagen, zoals hieronder. U kunt de opmerking verder "
8916 "wijzigen, of annuleren om de opmerking te houden zoals deze nu is."
8917
8918 #. SCRIPT
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8920 msgid ""
8921 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8922 msgstr ""
8923 "Noot: uw tag bevatte mark-up code die verwijderd werd. De tag was toegevoegd "
8924 "als "
8925
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
8933 #, c-format
8934 msgid "Notes"
8935 msgstr "Annotaties"
8936
8937 #. For the first occurrence,
8938 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
8941 #, c-format
8942 msgid "Notes : %s "
8943 msgstr "Annotaties : %s "
8944
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
8946 #, c-format
8947 msgid "Notes/Comments"
8948 msgstr "Annotaties/Opmerkingen"
8949
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
8952 #, c-format
8953 msgid "Notes:"
8954 msgstr "Annotaties:"
8955
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
8957 #, c-format
8958 msgid "Nothing"
8959 msgstr ""
8960
8961 #. SCRIPT
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
8963 msgid ""
8964 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8965 msgstr ""
8966 "Niets is geselecteerd. Vink het vakje voor elk item dat u wilt vernieuwen"
8967
8968 #. SCRIPT
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8970 msgid "Nov"
8971 msgstr "nov"
8972
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
8976 #, c-format
8977 msgid "Novelist Select"
8978 msgstr "Selecteer Schrijver"
8979
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
8981 #, c-format
8982 msgid "Novelist Select: "
8983 msgstr "Select Schrijver: "
8984
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
8986 #, c-format
8987 msgid "Novelle / fortelling"
8988 msgstr "Romans / verhalen"
8989
8990 #. SCRIPT
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8992 msgid "November"
8993 msgstr "november"
8994
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
8996 #, c-format
8997 msgid "Number"
8998 msgstr "Nummer"
8999
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:535
9001 #, c-format
9002 msgid "Numeriske data"
9003 msgstr "Numerieke gegevens"
9004
9005 #. INPUT type=submit
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
9008 msgid "OK"
9009 msgstr "OK"
9010
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:207
9012 #, c-format
9013 msgid "OR"
9014 msgstr "OF"
9015
9016 #. SCRIPT
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9018 msgid "Oct"
9019 msgstr "okt"
9020
9021 #. SCRIPT
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9023 msgid "October"
9024 msgstr "oktober"
9025
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
9027 #, fuzzy, c-format
9028 msgid "On hold"
9029 msgstr "(Gereserveerd)"
9030
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1195
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:249
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:886
9034 #, c-format
9035 msgid "On hold ("
9036 msgstr "Gereserveerd ("
9037
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
9039 #, fuzzy, c-format
9040 msgid "On order"
9041 msgstr "In bestelling ("
9042
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1183
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:235
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:873
9046 #, c-format
9047 msgid "On order ("
9048 msgstr "In bestelling ("
9049
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9051 #, fuzzy, c-format
9052 msgid "On-site checkouts"
9053 msgstr "Uitleningen van vandaag"
9054
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1002
9056 #, c-format
9057 msgid "Online Access: "
9058 msgstr "Online Toegang: "
9059
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:411
9061 #, c-format
9062 msgid "Online Resources:"
9063 msgstr "Online bronnen:"
9064
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:314
9066 #, c-format
9067 msgid "Online resources:"
9068 msgstr "Online bronnen:"
9069
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:630
9071 #, c-format
9072 msgid "Online resources: "
9073 msgstr "Online bronnen: "
9074
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:544
9076 #, c-format
9077 msgid "Online tjeneste"
9078 msgstr "Online dienst"
9079
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
9081 #, c-format
9082 msgid "Only items currently available for loan or reference"
9083 msgstr "Alleen items beschikbaar voor uitlening of inzage"
9084
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
9086 #, c-format
9087 msgid ""
9088 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
9089 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
9090 "\" field can be used to provide any additional information."
9091 msgstr ""
9092 "Alleen de titel is verplicht, maar hoe meer informatie u ingeeft, hoe "
9093 "makkelijker het zal zijn voor de bibliothecarissen om de titel te vinden die "
9094 "u aanvraagt. Het veld \"Annotaties\" kan gebruikt worden om aanvullende "
9095 "informatie te geven."
9096
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182
9098 #, c-format
9099 msgid "Optisk kassett"
9100 msgstr "Optische cartridge"
9101
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
9103 #, c-format
9104 msgid "Optisk plate"
9105 msgstr "Optische disk"
9106
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
9108 #, c-format
9109 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
9110 msgstr "Optische opslagmedia (cd-rom)"
9111
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
9113 #, c-format
9114 msgid "Ordbøker"
9115 msgstr "Woordenboeken"
9116
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
9118 #, c-format
9119 msgid "Order by date"
9120 msgstr "Sorteren op datum"
9121
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
9123 #, c-format
9124 msgid "Order by title"
9125 msgstr "Sorteren op titel"
9126
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
9128 #, c-format
9129 msgid "Order by: "
9130 msgstr "Sorteer op: "
9131
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
9133 #, c-format
9134 msgid "Ordkort"
9135 msgstr "Woordenkaart"
9136
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1066
9138 #, fuzzy, c-format
9139 msgid "Organization"
9140 msgstr "Vertaling van"
9141
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
9143 #, c-format
9144 msgid "Originalt kunstverk"
9145 msgstr "Origineel kunstwerk"
9146
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
9148 #, c-format
9149 msgid "Ortofoto"
9150 msgstr "Orthofoto"
9151
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160
9154 #, c-format
9155 msgid "Other"
9156 msgstr "Anders"
9157
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
9159 #, c-format
9160 msgid "Other editions of this work"
9161 msgstr "Andere edities van dit werk"
9162
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:863
9164 #, c-format
9165 msgid "Other editions: "
9166 msgstr "Andere edities: "
9167
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
9169 #, c-format
9170 msgid "Other forms:"
9171 msgstr "Andere vormen:"
9172
9173 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:534
9175 #, c-format
9176 msgid "Other holdings ( %s )"
9177 msgstr "Overig bezit ( %s )"
9178
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:500
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:505
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:974
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:980
9183 #, c-format
9184 msgid "Other title: "
9185 msgstr "Alternatieve titel: "
9186
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
9188 #, c-format
9189 msgid "OutputIntermediateFormat "
9190 msgstr "OutputIntermediateFormat "
9191
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
9193 #, c-format
9194 msgid "OutputRewritablePage "
9195 msgstr "OutputRewritablePage "
9196
9197 #. For the first occurrence,
9198 #. %1$s:  q | html 
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
9201 #, c-format
9202 msgid "OverDrive search for '%s'"
9203 msgstr "OverDrive zoekactie voor '%s'"
9204
9205 #. %1$s:  overdues_count 
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
9207 #, fuzzy, c-format
9208 msgid "Overdue (%s)"
9209 msgstr "Te laat meldingen "
9210
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
9212 #, c-format
9213 msgid "Overdues "
9214 msgstr "Te laat meldingen "
9215
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:513
9217 #, c-format
9218 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
9219 msgstr "Overzicht van werken binnen een thema"
9220
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:66
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:56
9223 #, c-format
9224 msgid "PR"
9225 msgstr "PR"
9226
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:386
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774
9229 #, c-format
9230 msgid "Parallelltittel: "
9231 msgstr "Parallelltitel: "
9232
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
9245 #, c-format
9246 msgid "Parameters"
9247 msgstr "Parameters"
9248
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:702
9250 #, c-format
9251 msgid "Partial contents:"
9252 msgstr "Gedeeltelijke inhoud:"
9253
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
9255 #, c-format
9256 msgid "Password"
9257 msgstr "Wachtwoord"
9258
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9260 #, c-format
9261 msgid "Password updated"
9262 msgstr "Wachtwoord bijgewerkt"
9263
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
9268 #, c-format
9269 msgid "Password:"
9270 msgstr "Wachtwoord:"
9271
9272 #. %1$s:  password_cleartext 
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9274 #, c-format
9275 msgid "Password: %s"
9276 msgstr "Wachtwoord: %s"
9277
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9279 #, c-format
9280 msgid "Patent document"
9281 msgstr "Octrooischrift"
9282
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:471
9284 #, c-format
9285 msgid "Patent information: "
9286 msgstr "Patentinformatie: "
9287
9288 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
9290 #, c-format
9291 msgid "Patron comment on %s"
9292 msgstr "Gebruikersopmerking over %s"
9293
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
9295 #, c-format
9296 msgid "Pekebok"
9297 msgstr "Prentenboek"
9298
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:57
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:51
9301 #, c-format
9302 msgid "Per"
9303 msgstr "Per"
9304
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
9306 #, c-format
9307 msgid "Periodical"
9308 msgstr "Periodiek"
9309
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140
9311 #, c-format
9312 msgid "Periodicity"
9313 msgstr "Verschijningsfrequentie"
9314
9315 #. IMG
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:181
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
9319 #, c-format
9320 msgid "Periodika"
9321 msgstr "Periodiek"
9322
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
9324 #, c-format
9325 msgid "Permissions: "
9326 msgstr "Rechten: "
9327
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1063
9329 #, c-format
9330 msgid "Person"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
9334 #, c-format
9335 msgid "Perspektivkart"
9336 msgstr "Perspectiefkaart"
9337
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
9339 #, c-format
9340 msgid "Phone"
9341 msgstr "Telefoon"
9342
9343 # geografisch?
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:207
9345 #, c-format
9346 msgid "Physical details:"
9347 msgstr "Fysieke gegevens:"
9348
9349 # geografisch?
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
9351 #, fuzzy, c-format
9352 msgid "Physical presentation"
9353 msgstr "Fysieke gegevens:"
9354
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
9356 #, c-format
9357 msgid "Pick up library"
9358 msgstr "Afhaalbibliotheek"
9359
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
9361 #, c-format
9362 msgid "Pick up location"
9363 msgstr "Afhaallocatie"
9364
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
9367 #, c-format
9368 msgid "Pick up location:"
9369 msgstr "Afhaallocatie:"
9370
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176
9372 #, c-format
9373 msgid "Picture"
9374 msgstr "Afbeelding"
9375
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:99
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
9378 #, c-format
9379 msgid "Piece-Analytic Level"
9380 msgstr "Onderdeel-Analytisch Niveau"
9381
9382 #. SCRIPT
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
9384 msgid "Place a hold on"
9385 msgstr "Plaats reservering op"
9386
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
9388 #, c-format
9389 msgid "Place a hold on "
9390 msgstr "Plaats reservering op "
9391
9392 #. SCRIPT
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
9394 msgid "Place a hold on: "
9395 msgstr "Plaats reservering op: "
9396
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:235
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:475
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
9411 #, c-format
9412 msgid "Place hold"
9413 msgstr "Plaats reservering"
9414
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
9416 #, c-format
9417 msgid "Placed on"
9418 msgstr "Geplaatst op"
9419
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
9421 #, fuzzy, c-format
9422 msgid "Places"
9423 msgstr "Geplaatst op"
9424
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
9426 #, c-format
9427 msgid "Placing a hold"
9428 msgstr "Reservering plaatsen"
9429
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
9431 #, c-format
9432 msgid "Plakat"
9433 msgstr "Plakaat"
9434
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
9436 #, c-format
9437 msgid "Plan"
9438 msgstr "Plattegrond"
9439
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
9441 #, c-format
9442 msgid "Planet- eller måneglobus"
9443 msgstr "Planeet- of maanglobe"
9444
9445 # Frans: plattegronden
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
9447 #, c-format
9448 msgid "Plansje"
9449 msgstr "Grafiek"
9450
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
9452 #, c-format
9453 msgid "Platelager (harddisk)"
9454 msgstr "Diskdrive (harddisk)"
9455
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
9457 #, c-format
9458 msgid "Play media"
9459 msgstr "Media afspelen"
9460
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
9462 #, c-format
9463 msgid ""
9464 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
9465 "it's your privacy!"
9466 msgstr ""
9467 "Denk er a.u.b. ook aan dat bibliotheekmedewerkers deze waardes voor u niet "
9468 "kunnen bijwerken: het gaat om uw privacy!"
9469
9470 #. For the first occurrence,
9471 #. SCRIPT
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:71
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:105
9474 msgid "Please choose a download format"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
9478 #, c-format
9479 msgid "Please choose your privacy rule:"
9480 msgstr "Kies a.u.b. uw privacy-instelling:"
9481
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
9483 #, c-format
9484 msgid ""
9485 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
9486 "arrives for this subscription."
9487 msgstr ""
9488 "Bevestig dat u geen e-mail wilt ontvangen wanneer een nieuwe aflevering "
9489 "verschijnt van dit abonnement."
9490
9491 # afmelden?
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9493 #, c-format
9494 msgid "Please confirm the checkout:"
9495 msgstr "A.u.b. bevestig uitleen:"
9496
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
9498 #, c-format
9499 msgid "Please confirm your registration"
9500 msgstr "Bevestig a.u.b. uw registratie"
9501
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
9503 #, fuzzy, c-format
9504 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
9505 msgstr "Neemt a.u.b. contact op met de bibliothecaris, of gebruik de "
9506
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9508 #, c-format
9509 msgid "Please contact your librarian, or use the "
9510 msgstr "Neemt a.u.b. contact op met de bibliothecaris, of gebruik de "
9511
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
9513 #, c-format
9514 msgid "Please enter your card number:"
9515 msgstr "A.u.b. geef uw pasnummer in:"
9516
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
9518 #, c-format
9519 msgid ""
9520 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
9521 "email when the library processes your suggestion"
9522 msgstr ""
9523 "Vul dit formulier a.u.b. in om een aanschafsuggestie te doen. U ontvangt een "
9524 "e-mail wanneer de bibliotheek uw suggestie verwerkt"
9525
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
9527 #, c-format
9528 msgid ""
9529 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
9530 "the library no matter which privacy option you choose."
9531 msgstr ""
9532 "Let op dat informatie over uitgeleende boeken bewaard moet blijven, ongeacht "
9533 "welke privacy-instelling u kiest."
9534
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
9537 #, c-format
9538 msgid ""
9539 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
9540 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
9541 "Reference Manager or ProCite."
9542 msgstr ""
9543 "Het bijgevoegde bestand bestaat uit MARC bibliografische records, die "
9544 "ingelezen kunnen worden in software zoals EndNote, Reference Manager en "
9545 "ProCite."
9546
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
9552 #, c-format
9553 msgid "Please note:"
9554 msgstr "Let op:"
9555
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
9559 #, c-format
9560 msgid "Please note: "
9561 msgstr "Let op: "
9562
9563 #. %1$s:  ELSE 
9564 #. %2$s:  END 
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
9566 #, c-format
9567 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
9568 msgstr "Probeer a.u.b. opnieuw met platte tekst. %sOnbekende fout.%s "
9569
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
9571 #, c-format
9572 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
9573 msgstr "Typ a.u.b. de volgende karakters in het voorgaande vakje: "
9574
9575 #. OPTGROUP
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
9577 msgid "Popularity"
9578 msgstr "Populariteit"
9579
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
9582 #, c-format
9583 msgid "Popularity (least to most)"
9584 msgstr "Populariteit (oplopend)"
9585
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
9588 #, c-format
9589 msgid "Popularity (most to least)"
9590 msgstr "Populariteit (aflopend)"
9591
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
9593 #, c-format
9594 msgid "Post or edit your comments on this item. "
9595 msgstr "Plaats of bewerk uw opmerkingen over dit item. "
9596
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
9598 #, c-format
9599 msgid "Postkort"
9600 msgstr "Ansichtkaart"
9601
9602 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
9604 #, c-format
9605 msgid "Powered by %s "
9606 msgstr "Mogelijk gemaakt door %s "
9607
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
9609 #, c-format
9610 msgid "Pre-adolescent"
9611 msgstr "Pre-adolescent"
9612
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:881
9614 #, c-format
9615 msgid "Pre-adolescent; "
9616 msgstr "Pre-adolescent; "
9617
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
9619 #, c-format
9620 msgid "Preferred form: "
9621 msgstr "Geprefereerde vorm: "
9622
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9624 #, c-format
9625 msgid "Preschool"
9626 msgstr "Peuters"
9627
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:875
9629 #, c-format
9630 msgid "Preschool; "
9631 msgstr "Peuters; "
9632
9633 #. SCRIPT
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9635 msgid "Prev"
9636 msgstr "Vorige"
9637
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1055
9642 #, c-format
9643 msgid "Previous"
9644 msgstr "Vorige"
9645
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9648 #, c-format
9649 msgid "Previous sessions"
9650 msgstr "Vorige sessies"
9651
9652 # UItgaande van primary school=basisschool
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9654 #, c-format
9655 msgid "Primary"
9656 msgstr "Onderbouw"
9657
9658 # UItgaande van primary school=basisschool
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:878
9660 #, c-format
9661 msgid "Primary; "
9662 msgstr "Onderbouw; "
9663
9664 # Afdruk? Afhankelijk van werkwoord of zelfst. nw
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
9667 #, c-format
9668 msgid "Print"
9669 msgstr "Print"
9670
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9672 #, c-format
9673 msgid "Print list"
9674 msgstr "Print lijst"
9675
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9677 #, c-format
9678 msgid "Priority"
9679 msgstr "Prioriteit"
9680
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
9682 #, c-format
9683 msgid "Priority:"
9684 msgstr "Prioriteit:"
9685
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
9690 #, c-format
9691 msgid "Private"
9692 msgstr "Privé"
9693
9694 #. OPTGROUP
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9696 msgid "Private Lists"
9697 msgstr "Privélijsten"
9698
9699 #. SCRIPT
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9701 msgid "Processing..."
9702 msgstr "In bewerking..."
9703
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:255
9705 #, c-format
9706 msgid "Producer: "
9707 msgstr ""
9708
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
9710 #, c-format
9711 msgid "Product"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
9715 #, c-format
9716 msgid "Programmed texts"
9717 msgstr "Geprogrammeerde teksten"
9718
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:536
9720 #, c-format
9721 msgid "Programvare"
9722 msgstr "Software"
9723
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:311
9725 #, c-format
9726 msgid "Provenance note: "
9727 msgstr "Provenance opmerking: "
9728
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:784
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
9733 #, c-format
9734 msgid "Public"
9735 msgstr "Openbaar"
9736
9737 #. OPTGROUP
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9739 msgid "Public Lists"
9740 msgstr "Openbare lijsten"
9741
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
9750 #, c-format
9751 msgid "Public lists"
9752 msgstr "Openbare lijsten"
9753
9754 #. For the first occurrence,
9755 #. SCRIPT
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9757 msgid "Public lists:"
9758 msgstr "Openbare lijsten:"
9759
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:153
9761 #, c-format
9762 msgid "Publication date range"
9763 msgstr "Jaren van uitgave"
9764
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
9766 #, c-format
9767 msgid "Publication place:"
9768 msgstr "Plaats van uitgave:"
9769
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9772 #, c-format
9773 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9774 msgstr "Jaar van uitgave/Copyright: Aflopend"
9775
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9778 #, c-format
9779 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9780 msgstr "Jaar van uitgave/Copyright: Oplopend"
9781
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
9785 #, c-format
9786 msgid "Publication:"
9787 msgstr "Publicatie:"
9788
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:183
9790 #, fuzzy, c-format
9791 msgid "Publication: "
9792 msgstr "Publicatie:"
9793
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
9795 #, c-format
9796 msgid "Published by :"
9797 msgstr "Gepubliceerd door :"
9798
9799 #. For the first occurrence,
9800 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
9801 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
9802 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
9803 #. %4$s:  END 
9804 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
9805 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
9806 #. %7$s:  END 
9807 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
9808 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
9809 #. %10$s:  END 
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
9812 #, c-format
9813 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9814 msgstr "Gepubliceerd door: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9815
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
9819 #, c-format
9820 msgid "Publisher"
9821 msgstr "Uitgever"
9822
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
9824 #, c-format
9825 msgid "Publisher location"
9826 msgstr "Plaats van uitgave"
9827
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
9829 #, c-format
9830 msgid "Publisher:"
9831 msgstr "Uitgever:"
9832
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:258
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:325
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:332
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:912
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:919
9838 #, c-format
9839 msgid "Publisher: "
9840 msgstr "Uitgever: "
9841
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
9844 #, c-format
9845 msgid "Purchase suggestions"
9846 msgstr "Aankoopsuggesties"
9847
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
9849 #, c-format
9850 msgid "Quarterly"
9851 msgstr "Driemaandelijks"
9852
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
9854 #, c-format
9855 msgid "Quote of the Day"
9856 msgstr "Citaat van de dag"
9857
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:4
9859 #, c-format
9860 msgid "RECEIPT"
9861 msgstr "ONTVANGSTBON"
9862
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
9865 #, c-format
9866 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9867 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, overige)"
9868
9869 #. %1$s:  heading | html 
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
9871 #, c-format
9872 msgid "RT: %s"
9873 msgstr "RT: %s"
9874
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
9876 #, c-format
9877 msgid "Rapporter, referater"
9878 msgstr "Rapporten, notulen"
9879
9880 #. INPUT type=submit name=rate_button
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:484
9882 msgid "Rate me"
9883 msgstr "Beoordeel mij"
9884
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
9886 #, c-format
9887 msgid "Re-type new password:"
9888 msgstr "Typ nieuw wachtwoord opnieuw:"
9889
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
9891 #, c-format
9892 msgid "Realia"
9893 msgstr "Realia"
9894
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
9896 #, c-format
9897 msgid "Reason for suggestion: "
9898 msgstr "Reden voor suggestie: "
9899
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
9901 #, c-format
9902 msgid "RecallItem "
9903 msgstr "RecallItem "
9904
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9908 #, c-format
9909 msgid "Recent comments"
9910 msgstr "Recente opmerkingen"
9911
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
9913 #, c-format
9914 msgid "Record not found"
9915 msgstr "Record niet gevonden"
9916
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
9918 #, c-format
9919 msgid "Referanseverk"
9920 msgstr "Naslagwerk"
9921
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
9926 #, c-format
9927 msgid "Refine your search"
9928 msgstr "Verfijn uw zoekactie"
9929
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
9933 #, c-format
9934 msgid "Register a new account"
9935 msgstr "Registreer een nieuw account"
9936
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
9940 #, c-format
9941 msgid "Register here."
9942 msgstr "Registreer hier."
9943
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
9945 #, c-format
9946 msgid "Registration Complete!"
9947 msgstr "Registratie voltooid!"
9948
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
9950 #, c-format
9951 msgid "Registration complete"
9952 msgstr "Registratie compleet"
9953
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9955 #, c-format
9956 msgid "Registration invalid!"
9957 msgstr "Registratie ongeldig!"
9958
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:509
9960 #, c-format
9961 msgid "Registre"
9962 msgstr "Index"
9963
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
9965 #, c-format
9966 msgid "Regular print"
9967 msgstr "Regulier drukwerk"
9968
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:164
9970 #, c-format
9971 msgid "Regularity"
9972 msgstr "Regelmaat"
9973
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9975 #, c-format
9976 msgid "Relevance"
9977 msgstr "Relevantie"
9978
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
9981 #, c-format
9982 msgid "Relevance asc"
9983 msgstr "Relevantie afl"
9984
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
9987 #, c-format
9988 msgid "Relevance desc"
9989 msgstr "Relevantie opl"
9990
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
9992 #, c-format
9993 msgid "Remove"
9994 msgstr "Verwijder"
9995
9996 #. A
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
9998 #, fuzzy
9999 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
10000 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
10001
10002 #. A
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
10004 msgid "Remove field"
10005 msgstr "Veld verwijderen"
10006
10007 #. SCRIPT
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10009 msgid "Remove from list"
10010 msgstr "Verwijder uit lijst"
10011
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
10013 #, c-format
10014 msgid "Remove from this list"
10015 msgstr "Verwijder uit deze lijst"
10016
10017 #. INPUT type=submit
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
10019 msgid "Remove selected items"
10020 msgstr "Verwijder geselecteerde items"
10021
10022 #. INPUT type=submit
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
10024 #, fuzzy
10025 msgid "Remove share"
10026 msgstr "Veld verwijderen"
10027
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
10033 #, c-format
10034 msgid "Renew"
10035 msgstr "Verleng"
10036
10037 #. INPUT type=submit
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
10040 msgid "Renew all"
10041 msgstr "Verleng alles"
10042
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
10047 #, c-format
10048 msgid "Renew item"
10049 msgstr "Verleng item"
10050
10051 #. INPUT type=submit
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
10054 msgid "Renew selected"
10055 msgstr "Verleng selectie"
10056
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
10060 #, c-format
10061 msgid "RenewLoan"
10062 msgstr "RenewLoan"
10063
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
10065 #, fuzzy, c-format
10066 msgid "Renewed!"
10067 msgstr "Verleng"
10068
10069 # Interpretatie: hersorteer lijst
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:41
10071 #, fuzzy, c-format
10072 msgid "Report broken links"
10073 msgstr "Herschik lijst"
10074
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:484
10076 #, c-format
10077 msgid "Report number: "
10078 msgstr "Rapportnummer: "
10079
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:61
10118 #, c-format
10119 msgid "Required"
10120 msgstr "Vereist"
10121
10122 # Interpretatie: hersorteer lijst
10123 #. INPUT type=submit
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
10125 msgid "Resort list"
10126 msgstr "Herschik lijst"
10127
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:57
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
10133 #, c-format
10134 msgid "Results"
10135 msgstr "Resultaten"
10136
10137 #. %1$s:  from 
10138 #. %2$s:  to 
10139 #. %3$s:  total 
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
10141 #, c-format
10142 msgid "Results %s to %s of %s"
10143 msgstr "Resultaat %s tot %s van de %s"
10144
10145 #. For the first occurrence,
10146 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
10147 #. %2$s:  query_desc | html 
10148 #. %3$s:  END 
10149 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
10150 #. %5$s:  limit_desc | html 
10151 #. %6$s:  END 
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
10154 #, c-format
10155 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
10156 msgstr ""
10157 "Resultaat van zoekactie %snaar '%s'%s%s&nbsp;met filter(s):&nbsp;'%s'%s"
10158
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
10160 #, fuzzy, c-format
10161 msgid "Resume"
10162 msgstr "Resultaten"
10163
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
10165 #, c-format
10166 msgid "Resume all suspended holds"
10167 msgstr "Hervat alle geblokkeerde reserveringen"
10168
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
10170 #, fuzzy, c-format
10171 msgid "Resume your hold on "
10172 msgstr "Plaats reservering op "
10173
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
10176 #, c-format
10177 msgid "Return this item"
10178 msgstr "Bezorg dit item terug"
10179
10180 #. INPUT type=submit name=confirm
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
10182 msgid "Return to account summary"
10183 msgstr "Terugkeren naar accountoverzicht"
10184
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10190 #, c-format
10191 msgid "Return to the "
10192 msgstr "Terugbezorgen naar "
10193
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
10195 #, c-format
10196 msgid "Return to the self-checkout"
10197 msgstr "Terugkeren naar de zelfuitleen"
10198
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
10201 #, fuzzy, c-format
10202 msgid "Return to your lists"
10203 msgstr "Opslaan in uw lijsten "
10204
10205 #. INPUT type=submit
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
10207 msgid "Return to your record"
10208 msgstr "Terugkeren naar uw record"
10209
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
10211 #, c-format
10212 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
10213 msgstr "Geeft de statusinformatie van een gebruiker terug uit Koha."
10214
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
10216 #, c-format
10217 msgid ""
10218 "Returns information about the services available on a particular item for a "
10219 "particular patron."
10220 msgstr ""
10221 "Geeft informatie over de diensten die beschikbaar zijn bij een bepaald item "
10222 "voor een bepaalde gebruiker."
10223
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
10225 #, c-format
10226 msgid ""
10227 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
10228 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
10229 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
10230 msgstr ""
10231 "Geeft specifieke informatie terug over de gebruiker, gebaseerd op opties die "
10232 "in het verzoek aangegeven zijn. Deze functie kan optioneel contactinformatie "
10233 "van de gebruiker teruggeven, reserveringsinformatie, leeninformatie en "
10234 "berichten."
10235
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:836
10237 #, c-format
10238 msgid "Review: "
10239 msgstr "Recensie: "
10240
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
10243 #, c-format
10244 msgid "Reviews"
10245 msgstr "Recensies"
10246
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:364
10248 #, c-format
10249 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
10250 msgstr "Recensies van LibraryThing.com:"
10251
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:743
10253 #, c-format
10254 msgid "Reviews provided by Syndetics"
10255 msgstr "Recensies verzorgd door Syndetics"
10256
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570
10258 #, c-format
10259 msgid "Roman"
10260 msgstr "Roman"
10261
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
10263 #, c-format
10264 msgid "Romaner"
10265 msgstr "Romans"
10266
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
10268 #, c-format
10269 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
10270 msgstr "Rollen (pianorol/orgelrol)"
10271
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205
10273 #, c-format
10274 msgid "Røntgenbilde"
10275 msgstr "Röntgenbeelden"
10276
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
10278 #, c-format
10279 msgid "SE"
10280 msgstr "SE"
10281
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
10283 #, c-format
10284 msgid "SMS"
10285 msgstr "SMS"
10286
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:114
10288 #, c-format
10289 msgid "SMS number:"
10290 msgstr "SMS-nummer:"
10291
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:52
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:43
10294 #, c-format
10295 msgid "ST"
10296 msgstr "ST"
10297
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:350
10299 #, c-format
10300 msgid "SUDOC serial history: "
10301 msgstr "SUDOC tijdschriftsgeschiedenis: "
10302
10303 #. SCRIPT
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10305 msgid "Sa"
10306 msgstr "za"
10307
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
10309 #, c-format
10310 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
10311 msgstr "Samenvatting (abstracts)/Referaattijdschriften"
10312
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:557
10314 #, c-format
10315 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
10316 msgstr "Samensmelting van: ... ; en ... "
10317
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583
10319 #, c-format
10320 msgid "Samtaler og diskusjoner"
10321 msgstr "Gesprekken en discussies"
10322
10323 #. SCRIPT
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10325 msgid "Sat"
10326 msgstr "zat"
10327
10328 #. SCRIPT
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10330 msgid "Saturday"
10331 msgstr "zaterdag"
10332
10333 #. INPUT type=submit
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:795
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
10340 msgid "Save"
10341 msgstr "Opslaan"
10342
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:41
10344 #, c-format
10345 msgid "Save record "
10346 msgstr "Record opslaan "
10347
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
10349 #, c-format
10350 msgid "Save to Lists"
10351 msgstr "Opslaan in Lijsten"
10352
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
10354 #, c-format
10355 msgid "Save to another list"
10356 msgstr "Opslaan in een andere lijst"
10357
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
10359 #, c-format
10360 msgid "Save to your lists "
10361 msgstr "Opslaan in uw lijsten "
10362
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
10364 #, c-format
10365 msgid "Scan "
10366 msgstr "Scan "
10367
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
10369 #, c-format
10370 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
10371 msgstr "Scan een nieuw item of voer de barcode in:"
10372
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
10374 #, c-format
10375 msgid ""
10376 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
10377 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
10378 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
10379 msgstr ""
10380 "Scan alle items en wacht tot de pagina opnieuw geladen is voordat u het "
10381 "volgende item scant. Het uitgeleende item zou in uw afleveringenlijst moeten "
10382 "verschijnen. U hoeft de knop Verzenden alleen te gebruiken als u de barcode "
10383 "handmatig invoert."
10384
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
10386 #, c-format
10387 msgid "Scan index for: "
10388 msgstr "Scan index op: "
10389
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
10391 #, c-format
10392 msgid "Scan index:"
10393 msgstr "Scan index:"
10394
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:837
10396 #, c-format
10397 msgid "Scope and content: "
10398 msgstr "Scope en inhoud: "
10399
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:92
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:563
10402 #, c-format
10403 msgid "Score"
10404 msgstr "Score"
10405
10406 #. INPUT type=submit name=do
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:157
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:274
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10414 #, c-format
10415 msgid "Search"
10416 msgstr "Zoeken"
10417
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
10419 #, c-format
10420 msgid "Search "
10421 msgstr "Zoek "
10422
10423 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
10424 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
10425 #. %3$s:  mylibraryfirst 
10426 #. %4$s:  END 
10427 #. %5$s:  END 
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
10429 #, c-format
10430 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
10431 msgstr "Zoek %s %s (alleen in %s) %s %s "
10432
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:72
10434 #, c-format
10435 msgid "Search for this title in:"
10436 msgstr "Zoek naar deze titel in:"
10437
10438 #. A
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
10443 msgid "Search for works by this author"
10444 msgstr "Zoek naar werken van deze auteur"
10445
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
10448 #, c-format
10449 msgid "Search for:"
10450 msgstr "Zoek naar:"
10451
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
10455 #, c-format
10456 msgid "Search history"
10457 msgstr "Zoekgeschiedenis"
10458
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
10460 #, c-format
10461 msgid "Search options:"
10462 msgstr "Zoekopties:"
10463
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
10465 #, c-format
10466 msgid "Search suggestions"
10467 msgstr "Zoeksuggesties"
10468
10469 #. %1$s:  LibraryName |html 
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
10471 #, c-format
10472 msgid "Search the %s"
10473 msgstr "Zoek de %s"
10474
10475 #. SCRIPT
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10477 msgid "Search:"
10478 msgstr "Zoek:"
10479
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
10481 #, c-format
10482 msgid "SearchCourseReserves "
10483 msgstr "SearchCourseReserves "
10484
10485 #. For the first occurrence,
10486 #. SCRIPT
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10489 msgid "Searching OverDrive..."
10490 msgstr "Zoeken in OverDrive..."
10491
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
10493 #, c-format
10494 msgid "Secondary Author"
10495 msgstr "Secondaire Auteur"
10496
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
10498 #, c-format
10499 msgid "Section"
10500 msgstr "Sectie"
10501
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
10503 #, c-format
10504 msgid "Section:"
10505 msgstr "Sectie:"
10506
10507 #. IMG
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:87
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:89
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
10517 msgid "See Baker & Taylor"
10518 msgstr "Bekijk Baker &amp; Taylor"
10519
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
10521 #, c-format
10522 msgid "See also:"
10523 msgstr "Zie ook:"
10524
10525 #. SCRIPT
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
10527 msgid "See biblio"
10528 msgstr "Zie biblio"
10529
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
10531 #, c-format
10532 msgid "See the most popular titles"
10533 msgstr "Bekijk de meest populaire titels"
10534
10535 #. A
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
10537 msgid ""
10538 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
10539 "%]"
10540 msgstr ""
10541 "Bekijk: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
10542 "END %]"
10543
10544 #. A
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1053
10546 msgid ""
10547 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10548 "biblio[% END %]"
10549 msgstr ""
10550 "Bekijk: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
10551 "%]previous biblio[% END %]"
10552
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10554 #, c-format
10555 msgid "Select a list"
10556 msgstr "Selecteer een lijst"
10557
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
10559 #, fuzzy, c-format
10560 msgid "Select a specific item:"
10561 msgstr "Selecteer een specifiek exemplaar:"
10562
10563 #. For the first occurrence,
10564 #. SCRIPT
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10569 #, c-format
10570 msgid "Select all"
10571 msgstr "Selecteer alles"
10572
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
10575 #, c-format
10576 msgid "Select suggestions to: "
10577 msgstr "Selecteer suggesties om te: "
10578
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:129
10580 #, c-format
10581 msgid "Select the item(s) to search"
10582 msgstr "Selecteer item(s) om te zoeken"
10583
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10585 #, c-format
10586 msgid "Select the term(s) to search"
10587 msgstr "Selecteer de term(en) om te zoeken"
10588
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10594 #, c-format
10595 msgid "Select titles to: "
10596 msgstr "Selecteer titels om te: "
10597
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
10599 #, c-format
10600 msgid "Self checkout help"
10601 msgstr "Zelfuitleen help"
10602
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581
10604 #, c-format
10605 msgid "Selvbiografier"
10606 msgstr "Autobiografieën"
10607
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
10609 #, c-format
10610 msgid "Semiannual"
10611 msgstr "Halfjaarlijks"
10612
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
10614 #, c-format
10615 msgid "Semimonthly"
10616 msgstr "Halfmaandelijks"
10617
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
10619 #, c-format
10620 msgid "Semiweekly"
10621 msgstr "Halfwekelijks"
10622
10623 #. INPUT type=submit
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
10628 #, c-format
10629 msgid "Send"
10630 msgstr "Versturen"
10631
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
10633 #, c-format
10634 msgid "Send list"
10635 msgstr "Lijst versturen"
10636
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
10638 #, c-format
10639 msgid "Sending your cart"
10640 msgstr "Uw mand wordt verstuurd"
10641
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
10643 #, c-format
10644 msgid "Sending your list"
10645 msgstr "Uw lijst wordt verstuurd"
10646
10647 #. SCRIPT
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10649 msgid "Sep"
10650 msgstr "sep"
10651
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:925
10653 #, c-format
10654 msgid "Separated from:"
10655 msgstr "Afgesplitst van:"
10656
10657 #. SCRIPT
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10659 msgid "September"
10660 msgstr "september"
10661
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10663 #, c-format
10664 msgid "Serial"
10665 msgstr "Tijdschrift"
10666
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:590
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
10669 #, c-format
10670 msgid "Serial collection"
10671 msgstr "Tijdschriftencollectie"
10672
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127
10674 #, c-format
10675 msgid "Serial type"
10676 msgstr "Type serieel werk"
10677
10678 #. For the first occurrence,
10679 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
10682 #, c-format
10683 msgid "Serial: %s "
10684 msgstr "Tijdschrift: %s "
10685
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:125
10687 #, c-format
10688 msgid "Serials"
10689 msgstr "Tijdschriften"
10690
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:78
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:233
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
10697 #, c-format
10698 msgid "Series"
10699 msgstr "Reeks"
10700
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10702 #, c-format
10703 msgid "Series Title"
10704 msgstr "Reekstitel"
10705
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
10707 #, c-format
10708 msgid "Series information:"
10709 msgstr "Reeksinformatie:"
10710
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10712 #, c-format
10713 msgid "Series title"
10714 msgstr "Reekstitel"
10715
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
10717 #, c-format
10718 msgid "Series:"
10719 msgstr "Reeks:"
10720
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:189
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:196
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:196
10724 #, c-format
10725 msgid "Series: "
10726 msgstr "Reeks: "
10727
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
10729 #, c-format
10730 msgid "Session lost"
10731 msgstr "Sessie afgebroken"
10732
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:71
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
10735 #, c-format
10736 msgid "Set"
10737 msgstr "Set"
10738
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:93
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
10741 #, c-format
10742 msgid "Set Level"
10743 msgstr "Stel Niveau In"
10744
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:298
10746 #, c-format
10747 msgid "Set: "
10748 msgstr "Set: "
10749
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
10751 #, c-format
10752 msgid "Settings updated"
10753 msgstr "Instellingen bijgewerkt"
10754
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
10757 #, c-format
10758 msgid "Share"
10759 msgstr "Delen"
10760
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
10762 #, fuzzy, c-format
10763 msgid "Share a list"
10764 msgstr "Selecteer een lijst"
10765
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
10767 #, c-format
10768 msgid "Share a list with another patron"
10769 msgstr ""
10770
10771 #. A
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1104
10773 msgid "Share by email"
10774 msgstr "Deel via e-mail"
10775
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
10777 #, fuzzy, c-format
10778 msgid "Share list"
10779 msgstr "De lijst "
10780
10781 #. A
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
10783 msgid "Share on Delicious"
10784 msgstr "Deel op Delicious"
10785
10786 #. A
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
10788 msgid "Share on Facebook"
10789 msgstr "Deel op Facebook"
10790
10791 #. A
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
10793 msgid "Share on LinkedIn"
10794 msgstr "Deel op LinkedIn"
10795
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10797 #, c-format
10798 msgid "Shelving location"
10799 msgstr "Locatiecode"
10800
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
10803 #, c-format
10804 msgid "Shibboleth Login"
10805 msgstr ""
10806
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10808 #, c-format
10809 msgid "Show"
10810 msgstr "Toon"
10811
10812 #. SCRIPT
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10814 msgid "Show _MENU_ entries"
10815 msgstr "Toon _MENU_ ingangen"
10816
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
10819 #, c-format
10820 msgid "Show all items"
10821 msgstr "Toon alle items"
10822
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:274
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:239
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400
10826 #, c-format
10827 msgid "Show analytics"
10828 msgstr "Toon analytics"
10829
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
10831 #, fuzzy, c-format
10832 msgid "Show last 50 items"
10833 msgstr "Laatste 50 items worden getoond"
10834
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
10836 #, c-format
10837 msgid "Show more"
10838 msgstr "Toon meer"
10839
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
10842 #, c-format
10843 msgid "Show more options"
10844 msgstr "Toon meer opties"
10845
10846 #. A
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1045
10848 msgid ""
10849 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10850 msgstr ""
10851 "Toon paginering lijst ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10852
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
10855 #, c-format
10856 msgid "Show the top "
10857 msgstr "Toon de top "
10858
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:291
10860 #, c-format
10861 msgid "Show volumes"
10862 msgstr "Toon volumes"
10863
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
10865 #, c-format
10866 msgid "Show year: "
10867 msgstr "Toon jaar: "
10868
10869 #. %1$s:  resultcount 
10870 #. %2$s:  total 
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
10872 #, c-format
10873 msgid "Showing %s of about %s results"
10874 msgstr "Toon %s van ongeveer %s resultaten"
10875
10876 #. SCRIPT
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10878 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10879 msgstr "Toon _START_ tot _END_ van _TOTAL_"
10880
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10882 #, fuzzy, c-format
10883 msgid "Showing all items. "
10884 msgstr "Toon alle items"
10885
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
10887 #, fuzzy, c-format
10888 msgid "Showing last 50 items. "
10889 msgstr "Laatste 50 items worden getoond"
10890
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
10892 #, c-format
10893 msgid "Sign in with your Email"
10894 msgstr "Log in met uw e-mail"
10895
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:68
10898 #, c-format
10899 msgid "Sign in with your email"
10900 msgstr "Log in met uw e-mail"
10901
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
10903 #, c-format
10904 msgid "Similar items"
10905 msgstr "Vergelijkbare items"
10906
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
10908 #, c-format
10909 msgid "Since you have "
10910 msgstr "Omdat u heeft "
10911
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
10913 #, c-format
10914 msgid "Sjøkart"
10915 msgstr "Hydrografische kaart"
10916
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569
10918 #, c-format
10919 msgid "Skjønnlitteratur"
10920 msgstr "Fictie"
10921
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
10923 #, c-format
10924 msgid "Skuespill"
10925 msgstr "Schouwspel"
10926
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:616
10928 #, c-format
10929 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
10930 msgstr "Samengevoegd met: .., tot: ... "
10931
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256
10933 #, c-format
10934 msgid "Sløyfekassett"
10935 msgstr "Tapecartridge"
10936
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:750
10938 #, c-format
10939 msgid "Småbarn;"
10940 msgstr "Peuters;"
10941
10942 #. %1$s:  failaddress 
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
10944 #, c-format
10945 msgid ""
10946 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10947 "them. These are: %s"
10948 msgstr ""
10949
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
10956 #, c-format
10957 msgid "Sorry"
10958 msgstr "Sorry"
10959
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
10961 #, fuzzy, c-format
10962 msgid "Sorry,"
10963 msgstr "Sorry"
10964
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
10966 #, c-format
10967 msgid ""
10968 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10969 "Contact the patron who sent you the invitation."
10970 msgstr ""
10971
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10973 #, c-format
10974 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10975 msgstr ""
10976
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
10978 #, c-format
10979 msgid "Sorry, no suggestions."
10980 msgstr "Sorry, geen suggesties."
10981
10982 #. SCRIPT
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
10984 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10985 msgstr "Sorry, normale presentatie is tijdelijk niet beschikbaar"
10986
10987 #. SCRIPT
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10989 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10990 msgstr "Sorry, tags zijn niet geactiveerd op dit systeem."
10991
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
10993 #, c-format
10994 msgid ""
10995 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
10996 "below."
10997 msgstr ""
10998
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
11000 #, c-format
11001 msgid "Sorry, the CAS login failed."
11002 msgstr "Sorry, de CAS inlog is mislukt."
11003
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
11005 #, fuzzy, c-format
11006 msgid "Sorry, the requested page is not available"
11007 msgstr "Sorry, normale presentatie is tijdelijk niet beschikbaar"
11008
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
11010 #, c-format
11011 msgid ""
11012 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
11013 msgstr ""
11014 "Sorry, het systeem denkt dat u geen toestemming heeft om deze pagina te "
11015 "bezoeken. "
11016
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
11018 #, c-format
11019 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
11020 msgstr "Sorry, dit item kan niet worden uitgeleend bij dit station."
11021
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
11023 #, c-format
11024 msgid ""
11025 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
11026 "the administrator to resolve this problem."
11027 msgstr ""
11028 "Sorry, dit zelfuitleenstation heeft de authenticatie verloren. Neem a.u.b. "
11029 "contact op met de beheerder om dit probleem op te lossen."
11030
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
11032 #, fuzzy, c-format
11033 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
11034 msgstr "Bent u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
11035
11036 #. %1$s:  too_much_oweing 
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11038 #, c-format
11039 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
11040 msgstr ""
11041 "Sorry, u kunt geen reserveringen plaatsen omdat u %s verschuldigd bent. "
11042
11043 #. %1$s:  too_many_reserves 
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
11045 #, c-format
11046 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
11047 msgstr "Sorry, u kunt niet meer dan %s reserveringen plaatsen. "
11048
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
11050 #, c-format
11051 msgid ""
11052 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
11053 "you have a local login, you may use that below."
11054 msgstr ""
11055
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
11057 #, c-format
11058 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
11059 msgstr "Sorry, uw sessie is verlopen. A.u.b. log opnieuw in."
11060
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:232
11062 #, c-format
11063 msgid "Sort by:"
11064 msgstr "Sorteer op:"
11065
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:197
11067 #, c-format
11068 msgid "Sort by: "
11069 msgstr "Sorteer op: "
11070
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:771
11073 #, c-format
11074 msgid "Sort this list by: "
11075 msgstr "Sorteer deze lijst op: "
11076
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
11078 #, c-format
11079 msgid "Sorting: "
11080 msgstr "Aan het sorteren: "
11081
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:564
11084 #, c-format
11085 msgid "Sound"
11086 msgstr "Geluid"
11087
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
11089 #, c-format
11090 msgid "Source: "
11091 msgstr "Bron: "
11092
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
11094 #, c-format
11095 msgid "Specialized"
11096 msgstr "Gespecialiseerd"
11097
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:896
11099 #, c-format
11100 msgid "Specialized; "
11101 msgstr "Gespecialiseerd; "
11102
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
11107 #, c-format
11108 msgid "Spesialisert;"
11109 msgstr "Gespecialiseerd;"
11110
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:541
11113 #, c-format
11114 msgid "Spill"
11115 msgstr "Spelen"
11116
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:981
11118 #, c-format
11119 msgid "Split into .. and ...:"
11120 msgstr "Gesplitst in .. en ...:"
11121
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
11123 #, c-format
11124 msgid "Språkkurs"
11125 msgstr "Taalcursus"
11126
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:590
11128 #, c-format
11129 msgid "Språkundervisning"
11130 msgstr "Taalonderwijs"
11131
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
11134 #, c-format
11135 msgid "Standard number"
11136 msgstr "Standaardnummer"
11137
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
11139 #, c-format
11140 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
11141 msgstr "Standaardnummer (ISBN, ISSN of andere):"
11142
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403
11144 #, c-format
11145 msgid "Standardtittel: "
11146 msgstr "Standaardtitel: "
11147
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
11149 #, c-format
11150 msgid "Statistics"
11151 msgstr "Statistieken"
11152
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:517
11154 #, c-format
11155 msgid "Statistikker"
11156 msgstr "Statistieken"
11157
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
11164 #, c-format
11165 msgid "Status"
11166 msgstr "Status"
11167
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
11170 #, c-format
11171 msgid "Status:"
11172 msgstr "Status:"
11173
11174 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
11175 #. %2$s:  END 
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
11177 #, c-format
11178 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
11179 msgstr "Stap één: Geef uw gebruikers-ID %s en wachtwoord%s"
11180
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
11182 #, c-format
11183 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
11184 msgstr "Stap drie: Klik op de button 'Afronden' wanneer u klaar bent"
11185
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
11187 #, c-format
11188 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
11189 msgstr "Stap twee: Scan de barcode voor elk item, één tegelijk"
11190
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
11192 #, c-format
11193 msgid "Stereobilde"
11194 msgstr "Stereografische afbeelding"
11195
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194
11197 #, c-format
11198 msgid "Stjerneglobus"
11199 msgstr "Hemelglobe"
11200
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
11202 #, c-format
11203 msgid "Stjernekart"
11204 msgstr "Sterrenkaart"
11205
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
11209 #, c-format
11210 msgid "Storskrift;"
11211 msgstr "Grote letterboeken;"
11212
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
11214 #, c-format
11215 msgid "Studieplansje"
11216 msgstr "Studiegrafiek"
11217
11218 #. SCRIPT
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11220 msgid "Su"
11221 msgstr "zo"
11222
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:396
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
11228 #, c-format
11229 msgid "Subject"
11230 msgstr "Trefwoord"
11231
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:376
11233 #, c-format
11234 msgid "Subject - Author/Title"
11235 msgstr "Onderwerp - Auteur/Titel"
11236
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:366
11238 #, c-format
11239 msgid "Subject - Corporate Author"
11240 msgstr "Onderwerp - Corporatieve Auteur"
11241
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:371
11243 #, c-format
11244 msgid "Subject - Family"
11245 msgstr "Onderwerp - Familie"
11246
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:391
11248 #, c-format
11249 msgid "Subject - Form"
11250 msgstr "Onderwerp - Vorm"
11251
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:386
11253 #, c-format
11254 msgid "Subject - Geographical Name"
11255 msgstr "Onderwerp - Geografische Naam"
11256
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:361
11258 #, c-format
11259 msgid "Subject - Personal Name"
11260 msgstr "Onderwerp - Persoonsnaam"
11261
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:381
11263 #, c-format
11264 msgid "Subject - Topical Name"
11265 msgstr "Onderwerp - Eigen Naam"
11266
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:401
11268 #, c-format
11269 msgid "Subject Category"
11270 msgstr "Onderwerpscategorie"
11271
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
11275 #, c-format
11276 msgid "Subject cloud"
11277 msgstr "Onderwerpswolk"
11278
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11280 #, c-format
11281 msgid "Subject phrase"
11282 msgstr "Onderwerpszin"
11283
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
11285 #, c-format
11286 msgid "Subject(s)"
11287 msgstr "Trefwoord(en)"
11288
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
11291 #, c-format
11292 msgid "Subject(s):"
11293 msgstr "Onderwerp(en):"
11294
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:576
11296 #, c-format
11297 msgid "Subject(s): "
11298 msgstr "Onderwerp(en): "
11299
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:835
11301 #, c-format
11302 msgid "Subject: "
11303 msgstr "Onderwerp: "
11304
11305 #. For the first occurrence,
11306 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
11309 #, c-format
11310 msgid "Subject: %s "
11311 msgstr "Onderwerp: %s "
11312
11313 #. INPUT type=submit
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
11321 #, c-format
11322 msgid "Submit"
11323 msgstr "Indienen"
11324
11325 #. INPUT type=submit
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
11327 msgid "Submit and close this window"
11328 msgstr "Indienen en venster sluiten"
11329
11330 #. INPUT type=submit
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:119
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
11333 msgid "Submit changes"
11334 msgstr "Wijzigingen indienen"
11335
11336 #. INPUT type=submit
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:765
11338 msgid "Submit update request"
11339 msgstr "Wijzigingsverzoek indienen"
11340
11341 #. INPUT type=submit
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
11343 msgid "Submit your suggestion"
11344 msgstr "Uw suggestie indienen"
11345
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
11347 #, c-format
11348 msgid "Subscribe to a subscription alert"
11349 msgstr "Abonneer op een abonnementsnotificatie"
11350
11351 #. A
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11353 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
11354 msgstr "Abonneer op e-mailnotificatie bij nieuwe nummers"
11355
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11357 #, c-format
11358 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
11359 msgstr "Abonneer op e-mailnotificatie bij nieuwe nummers "
11360
11361 #. IMG
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:83
11366 msgid "Subscribe to this search"
11367 msgstr "Abonneer op deze zoekactie"
11368
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
11370 #, c-format
11371 msgid "Subscription"
11372 msgstr "Abonnement"
11373
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
11375 #, c-format
11376 msgid "Subscription : "
11377 msgstr "Abonnement : "
11378
11379 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
11380 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
11381 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
11382 #. %4$s:  ELSE 
11383 #. %5$s:  END 
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
11385 #, c-format
11386 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
11387 msgstr "Abonnement van: %s tot:%s %s %s nu (heden)%s"
11388
11389 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
11391 #, c-format
11392 msgid "Subscription information for %s"
11393 msgstr "Abonnementsinformatie voor %s"
11394
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
11396 #, c-format
11397 msgid "Subscriptions"
11398 msgstr "Abonnementen"
11399
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
11401 #, c-format
11402 msgid "Suggested by:"
11403 msgstr "Gesuggereerd door:"
11404
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11406 #, c-format
11407 msgid "Suggested for"
11408 msgstr "Gesuggereerd voor"
11409
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:191
11411 #, c-format
11412 msgid "Suggested for:"
11413 msgstr "Gesuggereerd voor:"
11414
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
11416 #, c-format
11417 msgid "Suggestions"
11418 msgstr "Suggesties"
11419
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
11421 #, c-format
11422 msgid "Summary"
11423 msgstr "Samenvatting"
11424
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:840
11426 #, c-format
11427 msgid "Summary: "
11428 msgstr "Samenvatting: "
11429
11430 #. SCRIPT
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11432 msgid "Sun"
11433 msgstr "zon"
11434
11435 #. SCRIPT
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11437 msgid "Sunday"
11438 msgstr "zondag"
11439
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
11441 #, c-format
11442 msgid "Superseded by:"
11443 msgstr "Voortgezet als:"
11444
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:972
11446 #, c-format
11447 msgid "Superseded in part by:"
11448 msgstr "Gedeeltelijk voortgezet als:"
11449
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:913
11451 #, c-format
11452 msgid "Supersedes in part:"
11453 msgstr "Gedeeltelijke voortzetting van:"
11454
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:910
11456 #, c-format
11457 msgid "Supersedes:"
11458 msgstr "Voortzetting van:"
11459
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11461 #, c-format
11462 msgid "Surveys"
11463 msgstr "Onderzoeken"
11464
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
11470 #, c-format
11471 msgid "Suspend"
11472 msgstr ""
11473
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
11475 #, c-format
11476 msgid "Suspend all holds"
11477 msgstr "Blokkeer alle reserveringen"
11478
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
11480 #, c-format
11481 msgid "Suspend until:"
11482 msgstr ""
11483
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
11485 #, fuzzy, c-format
11486 msgid "Suspend your hold on "
11487 msgstr "Blokkeer alle reserveringen"
11488
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255
11490 #, c-format
11491 msgid "Sylinder"
11492 msgstr "Cylinder"
11493
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
11495 #, c-format
11496 msgid "Symbolkort"
11497 msgstr "Symboolkaart"
11498
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
11500 #, c-format
11501 msgid "System maintenance"
11502 msgstr "Systeemonderhoud"
11503
11504 # Of Inhoudsopgave?
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
11506 #, c-format
11507 msgid "TOC"
11508 msgstr "INH"
11509
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:719
11511 #, c-format
11512 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
11513 msgstr "Inhoudsopgave verzorgd door Syndetics"
11514
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:153
11518 #, c-format
11519 msgid "Tag"
11520 msgstr "Tag"
11521
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
11523 #, c-format
11524 msgid "Tag browser"
11525 msgstr "Tag browser"
11526
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
11528 #, c-format
11529 msgid "Tag cloud"
11530 msgstr "Tagwolk"
11531
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
11533 #, c-format
11534 msgid "Tag status here."
11535 msgstr "Tag status hier."
11536
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:161
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
11541 #, c-format
11542 msgid "Tag status here. "
11543 msgstr "Tag status hier. "
11544
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
11546 #, c-format
11547 msgid "Tag:"
11548 msgstr "Tag:"
11549
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
11551 #, c-format
11552 msgid "Tags"
11553 msgstr "Tags"
11554
11555 #. For the first occurrence,
11556 #. SCRIPT
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11558 msgid "Tags added: "
11559 msgstr "Tags toegevoegd: "
11560
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
11563 #, c-format
11564 msgid "Tags from this library:"
11565 msgstr "Tags van deze bibliotheek:"
11566
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
11569 #, c-format
11570 msgid "Tags:"
11571 msgstr "Tags:"
11572
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
11574 #, c-format
11575 msgid "Technical reports"
11576 msgstr "Technische rapporten"
11577
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
11579 #, c-format
11580 msgid "Tegneserie"
11581 msgstr "Beeldverhalen"
11582
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:710
11584 #, c-format
11585 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11586 msgstr "Beeldverhalen voor kinderen tot en met 5 jaar;"
11587
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:711
11589 #, c-format
11590 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11591 msgstr "Beeldverhalen voor scholieren in groep 1 tot 3;"
11592
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:712
11594 #, c-format
11595 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11596 msgstr "Beeldverhalen voor scholieren in groep 4 of 5;"
11597
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
11599 #, c-format
11600 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11601 msgstr "Beeldverhalen voor scholieren in groep 6 of 7;"
11602
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:714
11604 #, c-format
11605 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11606 msgstr "Beeldverhalen voor scholieren in het voortgezet onderwijs;"
11607
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702
11609 #, c-format
11610 msgid "Tegneserier for voksne;"
11611 msgstr "Beeldverhalen voor volwassenen;"
11612
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704
11614 #, c-format
11615 msgid "Tegneserier;"
11616 msgstr "Beeldverhalen;"
11617
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
11619 #, c-format
11620 msgid "Tegnet kart"
11621 msgstr "Getekende kaart"
11622
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
11624 #, c-format
11625 msgid "Tegning"
11626 msgstr "Tekening"
11627
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
11629 #, c-format
11630 msgid "Teknisk tegning"
11631 msgstr "Technische tekening"
11632
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:518
11634 #, c-format
11635 msgid "Tekniske rapporter"
11636 msgstr "Technische rapporten"
11637
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:538
11639 #, c-format
11640 msgid "Tekst"
11641 msgstr "Tekst"
11642
11643 #. A
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
11647 #, c-format
11648 msgid "Term"
11649 msgstr "Term"
11650
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
11652 #, c-format
11653 msgid "Term(s):"
11654 msgstr "Term(en):"
11655
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
11657 #, c-format
11658 msgid "Term/Phrase"
11659 msgstr "Woord/zin"
11660
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
11662 #, c-format
11663 msgid "Term:"
11664 msgstr "Term:"
11665
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
11667 #, c-format
11668 msgid "Terrengmodell"
11669 msgstr "Terreinmodel"
11670
11671 #. SCRIPT
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11673 msgid "Th"
11674 msgstr "do"
11675
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11677 #, c-format
11678 msgid "Thank you"
11679 msgstr "Dank u"
11680
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11682 #, c-format
11683 msgid "Thank you!"
11684 msgstr "Dank u!"
11685
11686 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:810
11688 #, c-format
11689 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11690 msgstr "De %s nieuwste afleveringen voor dit abonnement:"
11691
11692 #. %1$s:  limit 
11693 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
11694 #. %3$s:  itemtype 
11695 #. %4$s:  END 
11696 #. %5$s:  IF ( branch ) 
11697 #. %6$s:  branch 
11698 #. %7$s:  END 
11699 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
11700 #. %9$s:  timeLimitFinite 
11701 #. %10$s:  ELSE 
11702 #. %11$s:  END 
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
11704 #, c-format
11705 msgid ""
11706 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11707 "all time%s "
11708 msgstr ""
11709 "De %s meest uitgeleende %s %s %s %s bij %s %s %s in de afgelopen %s maanden "
11710 "%s aller tijden%s "
11711
11712 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
11713 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
11714 #. %3$s:  ELSE 
11715 #. %4$s:  END 
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11717 #, c-format
11718 msgid ""
11719 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11720 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11721 msgstr ""
11722 "De %s%s%sKoha online%s catalogus is offline voor systeemonderhoud. We zijn "
11723 "snel weer terug! Bij vragen kunt u zich richten tot de "
11724
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11726 #, c-format
11727 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11728 msgstr "De ISBD-wolk is niet geactiveerd."
11729
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11731 #, c-format
11732 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11733 msgstr ""
11734 "De browsertabel is leeg. Deze functionaliteit is niet volledig ingesteld. "
11735 "Zie de "
11736
11737 #. %1$s:  email_add 
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
11739 #, c-format
11740 msgid "The cart was sent to: %s"
11741 msgstr "De mand is verstuurd naar: %s"
11742
11743 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
11744 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
11745 #. %3$s:  END 
11746 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
11747 #. %5$s:  END 
11748 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
11749 #. %7$s:  END 
11750 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
11751 #. %9$s:  END 
11752 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
11753 #. %11$s:  END 
11754 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
11755 #. %13$s:  END 
11756 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
11757 #. %15$s:  END 
11758 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
11759 #. %17$s:  END 
11760 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
11761 #. %19$s:  END 
11762 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
11763 #. %21$s:  END 
11764 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
11765 #. %23$s:  END 
11766 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
11767 #. %25$s:  END 
11768 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
11769 #. %27$s:  END 
11770 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
11771 #. %29$s:  END 
11772 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
11773 #. %31$s:  END 
11774 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
11775 #. %33$s:  END 
11776 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
11777 #. %35$s:  END 
11778 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
11779 #. %37$s:  END 
11780 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
11781 #. %39$s:  END 
11782 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
11783 #. %41$s:  END 
11784 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
11785 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
11786 #. %44$s:  END 
11787 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
11788 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
11789 #. %47$s:  END 
11790 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
11791 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
11792 #. %50$s:  END 
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
11794 #, fuzzy, c-format
11795 msgid ""
11796 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11797 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11798 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11799 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11800 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11801 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11802 "%s %s%s months%s "
11803 msgstr ""
11804 "Het huidige abonnement begon op %s en is uitgebracht elke %s dag %s %s week "
11805 "%s %s 2 weken %s %s 3 weken %s %s maand %s %s 2 maanden %s %s 3 maanden %s "
11806 "%s 4 maanden %s %s kwartaal %s %s 2 kwartalen %s %s jaar %s %s 2 jaar %s %s "
11807 "op maandag %s %s op dinsdag %s %s op woensdag %s %s op donderdag %s %s op "
11808 "vrijdag %s %s op zaterdag %s %s op zondag %s voor %s%s afleveringen%s %s%s "
11809 "weken%s %s%s maanden%s "
11810
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
11812 #, c-format
11813 msgid ""
11814 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11815 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11816 "informing your library of this error."
11817 msgstr ""
11818 "Het verwijderen van uw leesgeschiedenis is niet gelukt, omdat er een "
11819 "probleem is met de instelling van deze functie. Help het systeem verbeteren "
11820 "door de bibliotheek te informeren over deze fout."
11821
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11823 #, c-format
11824 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11825 msgstr ""
11826
11827 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
11829 #, c-format
11830 msgid "The first subscription was started on %s"
11831 msgstr "Het eerste abonnement is ingegaan op %s"
11832
11833 #. SCRIPT
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11835 msgid "The item has been added to your cart"
11836 msgstr "Dit item is toegevoegd aan uw mand"
11837
11838 #. SCRIPT
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11840 msgid "The item has been removed from your cart"
11841 msgstr "Dit item is verwijderd uit uw mand"
11842
11843 #. SCRIPT
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11845 msgid "The item is already in your cart"
11846 msgstr "Dit item zit reeds in uw mand"
11847
11848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11849 #, c-format
11850 msgid ""
11851 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11852 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11853 msgstr ""
11854
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
11856 #, c-format
11857 msgid "The list "
11858 msgstr "De lijst "
11859
11860 #. %1$s:  email 
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
11862 #, c-format
11863 msgid "The list was sent to: %s"
11864 msgstr "De lijst is verstuurd naar: %s"
11865
11866 #. %1$s:  op 
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
11868 #, c-format
11869 msgid "The operation %s is not supported."
11870 msgstr ""
11871
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
11873 #, c-format
11874 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11875 msgstr "De geselecteerde suggesties zijn verwijderd."
11876
11877 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
11879 #, c-format
11880 msgid "The subscription expired on %s"
11881 msgstr "Het abonnement is verlopen op %s"
11882
11883 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
11885 #, c-format
11886 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
11887 msgstr "Het systeem herkent deze barcode niet. %s "
11888
11889 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
11890 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
11892 #, c-format
11893 msgid ""
11894 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
11895 "code. It was NOT added. "
11896 msgstr ""
11897 "Deze tag was toegevoegd als &quot;%s&quot;. %sNoot: uw tag bestond volledig "
11898 "uit mark-up code. Deze is NIET toegevoegd. "
11899
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11901 #, c-format
11902 msgid "The userid "
11903 msgstr "De gebruikers-ID "
11904
11905 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
11907 #, c-format
11908 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11909 msgstr "Er is/zijn %s abonnement(en) in relatie met deze titel."
11910
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
11912 #, c-format
11913 msgid "There are no comments for this item."
11914 msgstr "Er zijn geen opmerkingen voor dit item."
11915
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:229
11917 #, c-format
11918 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11919 msgstr "Er zijn geen aanschafsuggesties in behandeling."
11920
11921 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
11923 #, c-format
11924 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
11925 msgstr ""
11926 "Er is een bedrag van %s verbonden aan het plaatsen van deze reservering "
11927
11928 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
11929 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
11930 #. %3$s:  ERROR.badparam 
11931 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
11932 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
11933 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
11935 #, c-format
11936 msgid ""
11937 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11938 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11939 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11940 msgstr ""
11941 "Er was een probleem met deze actie: %s Sorry, tags zijn niet beschikbaar op "
11942 "dit systeem. %s FOUT: ongeldige parameter %s %s FOUT: U moet inloggen om die "
11943 "actie te voltooien. %s FOUT: U kunt deze tag niet verwijderen %s. "
11944
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
11946 #, c-format
11947 msgid "There was a problem with your submission"
11948 msgstr "Er is een probleem met uw bijdrage"
11949
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
11951 #, c-format
11952 msgid "There was an error sending the cart."
11953 msgstr "Er was een probleem met het versturen van de mand."
11954
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
11956 #, c-format
11957 msgid "There was an error sending the list."
11958 msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het wijzigen van de lijst."
11959
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11961 #, c-format
11962 msgid ""
11963 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11964 "library for help."
11965 msgstr ""
11966 "Er waren problemen om uw registratie te verwerken. Neem contact op met uw "
11967 "bibliotheek voor hulp."
11968
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
11970 #, c-format
11971 msgid "Theses"
11972 msgstr "Theses"
11973
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:330
11975 #, c-format
11976 msgid "Thesis: "
11977 msgstr "Theses: "
11978
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11980 #, c-format
11981 msgid ""
11982 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
11983 "any subject below to see the items in our collection."
11984 msgstr ""
11985 "Deze &quot;wolk&quot; toont de meest gebruikte onderwerpen in onze "
11986 "catalogus. Klik een onderwerp aan om de items in onze collectie te tonen."
11987
11988 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
11990 #, c-format
11991 msgid "This card has been declared lost. %s "
11992 msgstr "Deze pas is als vermist opgegeven. %s "
11993
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
11996 #, c-format
11997 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
11998 msgstr ""
11999 "Deze foutmelding betekent dat Koha wordt verwezen naar een niet-werkende "
12000 "link."
12001
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
12003 #, c-format
12004 msgid ""
12005 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
12006 "authorized to see."
12007 msgstr ""
12008 "Deze foutmelding betekent dat u een link probeert te volgen naar een "
12009 "document waar u geen toestemming voor heeft."
12010
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
12012 #, c-format
12013 msgid ""
12014 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
12015 msgstr ""
12016 "Deze foutmelding betekent dat het niet toegestaan is om deze pagina te "
12017 "bekijken."
12018
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
12020 #, c-format
12021 msgid "This is a serial"
12022 msgstr "Dit is een serieel werk"
12023
12024 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
12026 #, c-format
12027 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
12028 msgstr "Dit item is afgestoten uit de collectie. %s "
12029
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
12031 #, c-format
12032 msgid "This item is already checked out to you."
12033 msgstr "Dit item is reeds uitgeleend aan u."
12034
12035 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
12037 #, c-format
12038 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
12039 msgstr "Dit item is uitgeleend aan iemand anders. %s "
12040
12041 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
12043 #, c-format
12044 msgid "This item is not for loan. %s "
12045 msgstr "Dit item is niet te leen. %s "
12046
12047 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
12049 #, c-format
12050 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
12051 msgstr "Dit item is gereserveerd voor een andere gebruiker. %s "
12052
12053 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
12055 #, c-format
12056 msgid ""
12057 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
12058 msgstr ""
12059 "Deze lijst is leeg. %s U kunt items toevoegen aan uw lijsten vanuit het "
12060 "resultaat van elke "
12061
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
12063 #, c-format
12064 msgid "This message can have following reasons"
12065 msgstr ""
12066
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
12071 #, c-format
12072 msgid ""
12073 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
12074 "clicking "
12075 msgstr ""
12076 "Deze pagina bevat verrijkte content, zichtbaar wanneer JavaScript is "
12077 "geactiveerd of door te klikken op "
12078
12079 #. %1$s:  items_count 
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
12081 #, fuzzy, c-format
12082 msgid "This record has many physical items (%s). "
12083 msgstr "Dit record heeft veel fysieke items. "
12084
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
12086 #, c-format
12087 msgid "This subscription is closed."
12088 msgstr "Dit abonnement is verlopen."
12089
12090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
12091 #, c-format
12092 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
12093 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden omdat het al in uw bezit is."
12094
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
12096 #, c-format
12097 msgid "This title cannot be requested."
12098 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
12099
12100 #. SCRIPT
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
12102 #, fuzzy
12103 msgid ""
12104 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
12105 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
12106 msgstr ""
12107 "Deze titel bestaat uit meerdere delen. Geef aan welk deel u nodig heeft. Het "
12108 "aanklikken van specifieke bandinformatie kan helpen."
12109
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
12111 #, c-format
12112 msgid "Three times a month"
12113 msgstr "Drie keer per maand"
12114
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
12116 #, c-format
12117 msgid "Three times a week"
12118 msgstr "Drie keer per week"
12119
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
12121 #, c-format
12122 msgid "Three times a year"
12123 msgstr "Drie keer per jaar"
12124
12125 #. SCRIPT
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12127 msgid "Thu"
12128 msgstr "don"
12129
12130 #. IMG
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
12133 msgid "Thumbnail"
12134 msgstr "Miniatuurweergave"
12135
12136 #. SCRIPT
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12138 msgid "Thursday"
12139 msgstr "donderdag"
12140
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
12142 #, c-format
12143 msgid "Tidsskrift"
12144 msgstr "Tijdschrift"
12145
12146 #. OPTGROUP
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:773
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
12167 #, c-format
12168 msgid "Title"
12169 msgstr "Titel"
12170
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
12173 #, c-format
12174 msgid "Title (A-Z)"
12175 msgstr "Titel (A-Z)"
12176
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
12179 #, c-format
12180 msgid "Title (Z-A)"
12181 msgstr "Titel (Z-A)"
12182
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
12184 #, c-format
12185 msgid "Title notes"
12186 msgstr "Annotatie"
12187
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
12189 #, c-format
12190 msgid "Title phrase"
12191 msgstr "Titelzin"
12192
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:523
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:991
12195 #, c-format
12196 msgid "Title translated: "
12197 msgstr "Vertaalde titel: "
12198
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
12200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:127
12201 #, c-format
12202 msgid "Title:"
12203 msgstr "Titel:"
12204
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
12206 #, c-format
12207 msgid "Title: "
12208 msgstr "Titel: "
12209
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
12211 #, fuzzy, c-format
12212 msgid "Titles"
12213 msgstr "Titel"
12214
12215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
12216 #, c-format
12217 msgid "To make changes to your record please contact the library."
12218 msgstr ""
12219 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in uw record aan te "
12220 "brengen."
12221
12222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
12223 #, c-format
12224 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
12225 msgstr ""
12226
12227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
12228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
12229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
12231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
12233 #, c-format
12234 msgid "To report this error, you can "
12235 msgstr "Om deze foutmelding te rapporteren, kunt u "
12236
12237 #. SCRIPT
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12239 msgid "Today"
12240 msgstr "Vandaag"
12241
12242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:33
12243 #, c-format
12244 msgid "Today's checkouts"
12245 msgstr "Uitleningen van vandaag"
12246
12247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
12248 #, c-format
12249 msgid "Top level"
12250 msgstr "Topterm"
12251
12252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
12253 #, c-format
12254 msgid "Topics"
12255 msgstr ""
12256
12257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
12258 #, c-format
12259 msgid "Total due"
12260 msgstr "Totaal verschuldigd"
12261
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:406
12263 #, c-format
12264 msgid "Trademark"
12265 msgstr "Handelsmerk"
12266
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:87
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
12269 #, c-format
12270 msgid "Translation of"
12271 msgstr "Vertaling van"
12272
12273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
12274 #, c-format
12275 msgid "Transparent"
12276 msgstr "Transparant"
12277
12278 #. IMG
12279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:188
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:466
12281 #, c-format
12282 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
12283 msgstr "Drie-dimensionale objecten"
12284
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
12286 #, c-format
12287 msgid "Treaties "
12288 msgstr "Verdragen "
12289
12290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
12291 #, c-format
12292 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
12293 msgstr "Driedimensionale objecten"
12294
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
12296 #, c-format
12297 msgid "Triennial"
12298 msgstr "Driejaarlijks"
12299
12300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
12301 #, c-format
12302 msgid "Try logging in to the catalog"
12303 msgstr "Probeer in te loggen in de catalogus"
12304
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
12306 #, c-format
12307 msgid "Trykt kart"
12308 msgstr "Gedrukte kaart"
12309
12310 #. SCRIPT
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12312 msgid "Tu"
12313 msgstr "di"
12314
12315 #. SCRIPT
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12317 msgid "Tue"
12318 msgstr "di"
12319
12320 #. SCRIPT
12321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12322 msgid "Tuesday"
12323 msgstr "dinsdag"
12324
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
12326 #, c-format
12327 msgid "Tweet"
12328 msgstr "Tweet"
12329
12330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
12333 #, c-format
12334 msgid "Type"
12335 msgstr "Type"
12336
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
12338 #, c-format
12339 msgid "Type of heading"
12340 msgstr "Type ingang"
12341
12342 #. INPUT type=text name=q
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
12345 msgid "Type search term"
12346 msgstr "Geef zoektermen in"
12347
12348 #. SCRIPT
12349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12350 msgid "Type:"
12351 msgstr "Type:"
12352
12353 #. %1$s:  heading | html 
12354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
12355 #, c-format
12356 msgid "UF: %s"
12357 msgstr "UF: %s"
12358
12359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
12360 #, c-format
12361 msgid "URL(s)"
12362 msgstr "URL(s)"
12363
12364 #. For the first occurrence,
12365 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
12368 #, c-format
12369 msgid "URL: %s "
12370 msgstr "URL: %s "
12371
12372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
12373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
12374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:753
12376 #, c-format
12377 msgid "Ukjent;"
12378 msgstr "Onbekend;"
12379
12380 #. SCRIPT
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12382 msgid "Unable to add one or more tags."
12383 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
12384
12385 # kwaijtgeraakt, kwijt, vermist, ontbrekend: verschil lost en missing in deze context?
12386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
12387 #, c-format
12388 msgid "Unavailable (lost or missing)"
12389 msgstr "Niet beschikbaar (vermist)"
12390
12391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
12392 #, c-format
12393 msgid "Unavailable issues"
12394 msgstr "Niet beschikbare afleveringen"
12395
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:589
12397 #, c-format
12398 msgid "Undervisning"
12399 msgstr "Onderwijs"
12400
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:748
12402 #, c-format
12403 msgid "Ungdom over 12 år;"
12404 msgstr "Jeugd boven de 12 jaar;"
12405
12406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
12407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
12408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:130
12409 #, c-format
12410 msgid "Unhighlight"
12411 msgstr "Demarkeren"
12412
12413 # Dit is de naam van Uniforme titel in Unimarc.
12414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
12415 #, c-format
12416 msgid "Unified title"
12417 msgstr "Uniforme titel"
12418
12419 # Dit is de naam van Uniforme titel in Unimarc.
12420 #. For the first occurrence,
12421 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
12422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
12423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
12424 #, c-format
12425 msgid "Unified title: %s "
12426 msgstr "Uniforme titel: %s "
12427
12428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
12429 #, c-format
12430 msgid "Uniform Conventional Heading"
12431 msgstr "Uniforme Ingang"
12432
12433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
12434 #, c-format
12435 msgid "Uniform Title"
12436 msgstr "Uniforme Titel"
12437
12438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:232
12439 #, c-format
12440 msgid "Uniform titles:"
12441 msgstr "Uniforme titels:"
12442
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
12444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
12445 #, c-format
12446 msgid "Uniform titles: "
12447 msgstr "Uniforme titels: "
12448
12449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
12450 #, c-format
12451 msgid "Unknown"
12452 msgstr "Onbekend"
12453
12454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
12455 #, c-format
12456 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
12457 msgstr "Afmelden voor abonnementsnotificatie"
12458
12459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
12460 #, c-format
12461 msgid "Updates to your record"
12462 msgstr "Wijzigingen in uw record"
12463
12464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
12465 #, c-format
12466 msgid "Updating loose-leaf"
12467 msgstr "Lopend losbladig"
12468
12469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
12470 #, c-format
12471 msgid "Updating website"
12472 msgstr "Website bijwerken"
12473
12474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
12475 #, c-format
12476 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
12477 msgstr ""
12478 "Gebruik de knop \"Bevestigen\" hieronder om het verwijderen te bevestigen. "
12479
12480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
12481 #, c-format
12482 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
12483 msgstr ""
12484 "Gebruik de bovenste menubalk om naar een ander deel van Koha te navigeren."
12485
12486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
12487 #, c-format
12488 msgid "Used for/see from:"
12489 msgstr "Gebruikt voor:"
12490
12491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
12492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
12493 #, c-format
12494 msgid "Used in "
12495 msgstr "Gebruikt in "
12496
12497 #. %1$s:  borrower.userid 
12498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12499 #, c-format
12500 msgid "Username: %s"
12501 msgstr "Gebruikersnaam: %s"
12502
12503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
12504 #, c-format
12505 msgid ""
12506 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
12507 "If "
12508 msgstr ""
12509 "De reden voor het blokkeren van een account is meestal het openstaan van "
12510 "boetes. Als "
12511
12512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:312
12513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
12514 #, c-format
12515 msgid "Utgave: "
12516 msgstr "Uitgave: "
12517
12518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:295
12519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:762
12520 #, c-format
12521 msgid "Utgiver: "
12522 msgstr "Uitgever: "
12523
12524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:566
12525 #, c-format
12526 msgid "Utskilt fra: "
12527 msgstr "Afgesplitst van: "
12528
12529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
12530 #, c-format
12531 msgid "Utstilling"
12532 msgstr "Tonen"
12533
12534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
12535 #, c-format
12536 msgid "VHS tape / Videocassette"
12537 msgstr "VHS-band / Videocassette"
12538
12539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
12541 #, c-format
12542 msgid "VM"
12543 msgstr "VM"
12544
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
12546 #, c-format
12547 msgid "Verification:"
12548 msgstr "Verificatie:"
12549
12550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
12551 #, c-format
12552 msgid "Video types"
12553 msgstr "Videotypes"
12554
12555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282
12556 #, c-format
12557 msgid "Videokassett"
12558 msgstr "Videocassette"
12559
12560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
12561 #, c-format
12562 msgid "Videokassett (VHS)"
12563 msgstr "Videocassette (VHS)"
12564
12565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281
12566 #, c-format
12567 msgid "Videoplate"
12568 msgstr "Beeldplaat"
12569
12570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
12571 #, c-format
12572 msgid "Videoplate (DVD)"
12573 msgstr "Beeldplaat (DVD)"
12574
12575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283
12576 #, c-format
12577 msgid "Videospole"
12578 msgstr "Videospoel"
12579
12580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
12581 #, c-format
12582 msgid "View All"
12583 msgstr "Toon alles"
12584
12585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
12586 #, c-format
12587 msgid "View all"
12588 msgstr "Alles tonen"
12589
12590 #. A
12591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
12592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
12594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
12595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
12596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
12597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
12599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
12600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
12601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
12602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
12603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
12605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
12606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:297
12607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
12608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
12609 msgid "View details for this title"
12610 msgstr "Toon gegevens voor deze titel"
12611
12612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
12613 #, c-format
12614 msgid "View full heading"
12615 msgstr "Toon volledige ingang"
12616
12617 #. A
12618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
12619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
12620 #, fuzzy
12621 msgid "View on Amazon.com"
12622 msgstr "Toon bij Amazon.com"
12623
12624 #. A
12625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
12626 msgid "View your search history"
12627 msgstr "Zoekgeschiedenis bekijken"
12628
12629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213
12630 #, c-format
12631 msgid "Vinduskort"
12632 msgstr "Vensterkaart"
12633
12634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:562
12635 #, c-format
12636 msgid "Visual Material"
12637 msgstr "Beeldmateriaal"
12638
12639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
12640 #, c-format
12641 msgid "Visual material"
12642 msgstr "Beeldmateriaal"
12643
12644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:746
12645 #, c-format
12646 msgid "Voksne over 15 år;"
12647 msgstr "Jongeren boven 15 jaar;"
12648
12649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:745
12650 #, c-format
12651 msgid "Voksne over 18 år;"
12652 msgstr "Volwassenen boven 18 jaar;"
12653
12654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676
12655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701
12656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726
12657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:744
12658 #, c-format
12659 msgid "Voksne;"
12660 msgstr "Volwassenen;"
12661
12662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:298
12663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
12664 #, c-format
12665 msgid "Vol info"
12666 msgstr "Bandinfo"
12667
12668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:281
12669 #, c-format
12670 msgid "Volumes: "
12671 msgstr "Volumes: "
12672
12673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
12674 #, c-format
12675 msgid "Waiting"
12676 msgstr "Wacht"
12677
12678 #. %1$s:  waiting_count 
12679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
12680 #, fuzzy, c-format
12681 msgid "Waiting (%s)"
12682 msgstr "Wacht"
12683
12684 #. SCRIPT
12685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12686 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12687 msgstr "Let op: Dit kan niet ongedaan gemaakt worden. Bevestig opnieuw"
12688
12689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
12690 #, c-format
12691 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
12692 msgstr "Let op: Het is niet gelukt alle items van deze plank te verwijderen."
12693
12694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
12695 #, c-format
12696 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
12697 msgstr "Let op: Het is niet gelukt geselecteerde items te verwijderen."
12698
12699 #. SCRIPT
12700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12701 msgid "We"
12702 msgstr "wo"
12703
12704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
12705 #, c-format
12706 msgid ""
12707 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12708 "define how long we keep your reading history."
12709 msgstr ""
12710 "Uw privacy is belangrijk voor ons. Op dit scherm, kunt u aangeven hoe lang "
12711 "we uw leengeschiedenis bewaren."
12712
12713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
12714 #, c-format
12715 msgid "Website"
12716 msgstr "Website"
12717
12718 #. SCRIPT
12719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12720 msgid "Wed"
12721 msgstr "woe"
12722
12723 #. SCRIPT
12724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12725 msgid "Wednesday"
12726 msgstr "woensdag"
12727
12728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
12729 #, c-format
12730 msgid "Weekly"
12731 msgstr "Wekelijks"
12732
12733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
12734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
12735 #, c-format
12736 msgid "Welcome, "
12737 msgstr "Welkom, "
12738
12739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:36
12740 #, c-format
12741 msgid "What's next?"
12742 msgstr ""
12743
12744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
12745 #, c-format
12746 msgid ""
12747 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12748 "history immediately by clicking here. "
12749 msgstr ""
12750 "Welke privacy-instelling u kiest, u kunt altijd uw leengeschiedenis "
12751 "onmiddellijk wissen door hier te klikken. "
12752
12753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
12754 #, c-format
12755 msgid "Where:"
12756 msgstr "Waar:"
12757
12758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
12759 #, c-format
12760 msgid "Wire"
12761 msgstr "Draad"
12762
12763 #. SCRIPT
12764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
12765 msgid "With selected suggestions: "
12766 msgstr "Met geselecteerde suggesties: "
12767
12768 #. For the first occurrence,
12769 #. SCRIPT
12770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
12771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
12772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12773 msgid "With selected titles: "
12774 msgstr "Met geselecteerde titels: "
12775
12776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1165
12777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:214
12778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:852
12779 #, c-format
12780 msgid "Withdrawn ("
12781 msgstr "Afgeschreven ("
12782
12783 # Afhankelijk van context is wellicht "Verschijnt onregelmatig" meer gebruikelijk.
12784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
12785 #, c-format
12786 msgid "Without periodicity"
12787 msgstr "Onregelmatig"
12788
12789 #. SCRIPT
12790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12791 msgid "Wk"
12792 msgstr "Wk"
12793
12794 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
12795 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
12796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
12797 #, c-format
12798 msgid "Written on %s by %s"
12799 msgstr "Geschreven op %s door %s"
12800
12801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
12802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:552
12803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:775
12804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
12805 #, c-format
12806 msgid "Year"
12807 msgstr "Jaar"
12808
12809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
12810 #, c-format
12811 msgid "Year: "
12812 msgstr "Jaar: "
12813
12814 #. INPUT type=submit
12815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
12816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
12817 msgid "Yes"
12818 msgstr "Ja"
12819
12820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
12821 #, c-format
12822 msgid ""
12823 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12824 "again."
12825 msgstr ""
12826 "U benadert de zelfuitleen van een ander IP-adres! Log a.u.b. opnieuw in."
12827
12828 #. %1$s:  borrowername 
12829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
12830 #, c-format
12831 msgid "You are logged in as %s."
12832 msgstr "U bent ingelogd als %s."
12833
12834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
12835 #, c-format
12836 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12837 msgstr "U logt in vanaf een ander IP-adres. Log a.u.b. opnieuw in."
12838
12839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
12840 #, c-format
12841 msgid "You are not authorized to view this record."
12842 msgstr ""
12843
12844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
12845 #, c-format
12846 msgid "You can navigate to the "
12847 msgstr ""
12848
12849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
12850 #, c-format
12851 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12852 msgstr ""
12853
12854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:38
12855 #, c-format
12856 msgid ""
12857 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
12858 msgstr ""
12859
12860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12861 #, c-format
12862 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12863 msgstr "U kunt OAI-PMH ListRecords gebruiken in plaats van deze dienst."
12864
12865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
12866 #, c-format
12867 msgid "You can't change your password."
12868 msgstr "U kunt uw wachtwoord niet wijzigen."
12869
12870 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
12871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
12872 #, c-format
12873 msgid "You cannot renew this item again. %s "
12874 msgstr "U kunt dit item niet nog een keer verlengen. %s "
12875
12876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
12877 #, c-format
12878 msgid "You cannot share a public list."
12879 msgstr ""
12880
12881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
12882 #, c-format
12883 msgid "You currently have nothing checked out."
12884 msgstr "U heeft momenteel niets geleend."
12885
12886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
12887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
12888 #, c-format
12889 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12890 msgstr "U heeft openstaande boetes en bijdragen voor het bedrag van:"
12891
12892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
12893 #, c-format
12894 msgid "You did not specify any search criteria"
12895 msgstr "U heeft geen zoekcriteria opgegeven"
12896
12897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
12898 #, c-format
12899 msgid "You did not specify any search criteria."
12900 msgstr "U heeft geen zoekcriteria opgegeven."
12901
12902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:91
12903 #, c-format
12904 msgid "You do not have permission to download this list."
12905 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te downloaden."
12906
12907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
12908 #, c-format
12909 msgid "You do not have permission to send this list."
12910 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
12911
12912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
12913 #, fuzzy, c-format
12914 msgid ""
12915 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
12916 "remember, passwords are case sensitive."
12917 msgstr ""
12918 "U heeft een verkeerde gebruikersnaam of wachtwoord ingegeven. Probeer het a."
12919 "u.b. opnieuw! Onthoud dat gebruikersnamen en wachtwoorden "
12920 "hoofdlettergevoelig zijn."
12921
12922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
12923 #, c-format
12924 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
12925 msgstr ""
12926
12927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
12928 #, c-format
12929 msgid "You have a credit of:"
12930 msgstr "U heeft een krediet van:"
12931
12932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
12933 #, c-format
12934 msgid "You have already requested this title."
12935 msgstr "U heeft deze titel reeds aangevraagd."
12936
12937 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
12938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
12939 #, c-format
12940 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
12941 msgstr "U heeft te veel items geleend en kan er niet nog meer lenen. %s "
12942
12943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:85
12944 #, c-format
12945 msgid "You have no fines or charges"
12946 msgstr "U heeft geen openstaande boetes of bedragen"
12947
12948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
12949 #, c-format
12950 msgid ""
12951 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12952 "fields and resubmit."
12953 msgstr ""
12954 "U heeft niet alle verplichte velden ingevuld. Vul a.u.b. alle missende "
12955 "velden en dien opnieuw in."
12956
12957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
12958 #, c-format
12959 msgid "You have nothing checked out"
12960 msgstr "U heeft niets geleend"
12961
12962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
12963 #, c-format
12964 msgid ""
12965 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
12966 "following credentials:"
12967 msgstr ""
12968 "U heeft uw nieuwe account succesvol geregistreerd. Om in te loggen, gebruik "
12969 "de volgende gegevens:"
12970
12971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
12972 #, c-format
12973 msgid ""
12974 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12975 "available"
12976 msgstr ""
12977
12978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
12979 #, c-format
12980 msgid "You may "
12981 msgstr ""
12982
12983 #. SCRIPT
12984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12985 msgid "You must be logged in to add tags."
12986 msgstr "U moet ingelogd zijn om tags toe te voegen."
12987
12988 #. For the first occurrence,
12989 #. SCRIPT
12990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:279
12991 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12992 msgstr "U moet ingelogd zijn om Lijsten te maken of te bewerken"
12993
12994 #. For the first occurrence,
12995 #. SCRIPT
12996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12997 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12998 msgstr "U moet ingelogd zijn om lijsten te maken of te bewerken"
12999
13000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
13001 #, c-format
13002 msgid "You must select a library for pickup. "
13003 msgstr "U dient een bibliotheek te selecteren om af te halen. "
13004
13005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
13006 #, c-format
13007 msgid "You must select at least one item. "
13008 msgstr "U dient ten minste één item te selecteren. "
13009
13010 #. %1$s:  amount 
13011 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
13012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
13013 #, c-format
13014 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
13015 msgstr "U bent de bibliotheek %s schuldig en kan niet lenen. %s "
13016
13017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
13018 #, c-format
13019 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
13020 msgstr ""
13021
13022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
13023 #, c-format
13024 msgid ""
13025 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
13026 "again."
13027 msgstr "U heeft de verkeerde karakters ingetikt. Probeer opnieuw in te dienen."
13028
13029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
13030 #, c-format
13031 msgid ""
13032 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
13033 "two weeks."
13034 msgstr ""
13035
13036 #. SCRIPT
13037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
13038 msgid ""
13039 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
13040 "again."
13041 msgstr ""
13042 "Uw CGI-sessie cookie is niet actueel. Ververs de pagina en probeer opnieuw."
13043
13044 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
13045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
13046 #, c-format
13047 msgid "Your account has been frozen%s until "
13048 msgstr "Uw account is geblokkeerd%s tot "
13049
13050 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
13051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
13052 #, c-format
13053 msgid "Your account has been suspended. %s "
13054 msgstr "Uw account is geblokkeerd. %s "
13055
13056 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
13057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
13058 #, fuzzy, c-format
13059 msgid ""
13060 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
13061 "renew your account."
13062 msgstr ""
13063 "Uw pas is verlopen. Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer "
13064 "informatie."
13065
13066 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
13067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
13068 #, c-format
13069 msgid "Your account has expired. %s "
13070 msgstr "Uw account is verlopen. %s "
13071
13072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
13073 #, c-format
13074 msgid "Your account menu"
13075 msgstr "Uw accountmenu"
13076
13077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
13078 #, c-format
13079 msgid ""
13080 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
13081 "confirmation email."
13082 msgstr ""
13083 "Uw account zal niet geactiveerd worden totdat u de link volgt uit de e-"
13084 "mailbevestiging."
13085
13086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
13087 #, fuzzy, c-format
13088 msgid "Your authority search history is empty."
13089 msgstr "Uw zoekgeschiedenis is leeg."
13090
13091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
13092 #, c-format
13093 msgid "Your card will expire on "
13094 msgstr "Uw pas zal verlopen op "
13095
13096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
13097 #, c-format
13098 msgid "Your cart"
13099 msgstr "Uw mand"
13100
13101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
13102 #, c-format
13103 msgid "Your cart "
13104 msgstr "Uw mand "
13105
13106 #. SCRIPT
13107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
13108 msgid "Your cart is currently empty"
13109 msgstr "Uw mand is op dit moment leeg"
13110
13111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
13112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
13113 #, c-format
13114 msgid "Your cart is empty."
13115 msgstr "Uw mand is leeg."
13116
13117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
13118 #, fuzzy, c-format
13119 msgid "Your catalog search history is empty."
13120 msgstr "Uw zoekgeschiedenis is leeg."
13121
13122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
13123 #, c-format
13124 msgid "Your checkout history"
13125 msgstr "Uw uitleengeschiedenis"
13126
13127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:884
13128 #, c-format
13129 msgid "Your comment"
13130 msgstr "Uw opmerking"
13131
13132 #. SCRIPT
13133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
13134 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
13135 msgstr "Uw opmerking (preview, wacht op goedkeuring)"
13136
13137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
13138 #, c-format
13139 msgid ""
13140 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
13141 "update your record as soon as possible."
13142 msgstr ""
13143 "Uw wijzigingen zijn ingediend bij de bibliotheek en een medewerker zal uw "
13144 "record zo spoedig mogelijk bijwerken."
13145
13146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:46
13147 #, c-format
13148 msgid "Your download should begin automatically."
13149 msgstr "Uw download zou automatisch moeten beginnen."
13150
13151 #. SCRIPT
13152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
13153 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
13154 msgstr "Uw bewerkte opmerking (preview, wacht op goedkeuring)"
13155
13156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:16
13157 #, c-format
13158 msgid "Your fines and charges"
13159 msgstr "Uw boetes en kosten"
13160
13161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
13162 #, c-format
13163 msgid ""
13164 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
13165 "please contact the library."
13166 msgstr ""
13167 "Uw bibliotheekpas is gemarkeerd als kwijt of gestolen. Als dit niet klopt, "
13168 "neem contact op met de bibliotheek."
13169
13170 #. %1$s:  shelfname 
13171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
13172 #, c-format
13173 msgid "Your list : %s "
13174 msgstr "Uw lijst : %s "
13175
13176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
13177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
13178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
13179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
13180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
13181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:608
13182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
13183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
13184 #, c-format
13185 msgid "Your lists"
13186 msgstr "Uw lijsten"
13187
13188 #. For the first occurrence,
13189 #. SCRIPT
13190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
13191 msgid "Your lists:"
13192 msgstr "Uw lijsten:"
13193
13194 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
13195 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
13196 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
13197 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
13198 #. %5$s:  END 
13199 #. %6$s:  END 
13200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
13201 #, c-format
13202 msgid ""
13203 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
13204 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
13205 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
13206 "on hold for another patron. %s %s "
13207 msgstr ""
13208
13209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
13210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
13211 #, c-format
13212 msgid "Your messaging settings"
13213 msgstr "Uw instellingen voor berichten"
13214
13215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
13216 #, c-format
13217 msgid "Your options are: "
13218 msgstr "Uw opties zijn: "
13219
13220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
13221 #, c-format
13222 msgid "Your password has been changed "
13223 msgstr "Uw wachtwoord is gewijzigd "
13224
13225 #. %1$s:  minpasslen 
13226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
13227 #, c-format
13228 msgid "Your password must be at least %s characters long."
13229 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
13230
13231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
13232 #, c-format
13233 msgid "Your personal details"
13234 msgstr "Uw persoonlijke gegevens"
13235
13236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
13237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
13238 #, c-format
13239 msgid "Your privacy management"
13240 msgstr "Uw privacybeheer"
13241
13242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
13243 #, c-format
13244 msgid "Your privacy rules have been updated."
13245 msgstr "Uw privacy-instelling is gewijzigd."
13246
13247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
13248 #, c-format
13249 msgid "Your purchase suggestions"
13250 msgstr "Uw aanschafsuggesties"
13251
13252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
13253 #, c-format
13254 msgid "Your reading history has been deleted."
13255 msgstr "Uw leengeschiedenis is verwijderd."
13256
13257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
13258 #, c-format
13259 msgid "Your search history"
13260 msgstr "Uw zoekgeschiedenis"
13261
13262 #. %1$s:  total |html 
13263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
13264 #, c-format
13265 msgid "Your search returned %s results."
13266 msgstr "Uw zoekactie gaf %s resultaten."
13267
13268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
13269 #, c-format
13270 msgid "Your suggestion has been submitted."
13271 msgstr "Uw suggestie is ingediend."
13272
13273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
13274 #, c-format
13275 msgid "Your summary"
13276 msgstr "Uw samenvatting"
13277
13278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
13279 #, c-format
13280 msgid ""
13281 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
13282 "before applying them."
13283 msgstr ""
13284 "Uw wijzigingen zijn ingediend. Een bibliothecaris zal uw wijzigingen "
13285 "controleren voor deze toegepast worden."
13286
13287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
13288 #, c-format
13289 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
13290 msgstr ""
13291 "Uw gebruikers-ID is niet gevonden in de database. Probeer het a.u.b. opnieuw."
13292
13293 #. LINK
13294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
13295 msgid ""
13296 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
13297 "END %] catalog recent comments"
13298 msgstr ""
13299 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
13300 "END %] catalogus recente opmerkingen"
13301
13302 #. LINK
13303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
13304 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
13305 msgstr "[% LibraryName |html %] Zoek RSS Feed"
13306
13307 #. SPAN
13308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:226
13309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
13310 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
13311 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
13312
13313 #. DIV
13314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:51
13315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
13316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
13317 msgid "[% biblionumber |url %]"
13318 msgstr "[% biblionumber |url %]"
13319
13320 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
13321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
13322 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
13323 msgstr "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
13324
13325 #. A
13326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:48
13327 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
13328 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
13329
13330 #. DIV
13331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
13332 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
13333 msgstr "[% issue.biblionumber |url %]"
13334
13335 #. DIV
13336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25
13337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
13338 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
13339 msgstr "[% item.biblionumber |url %]"
13340
13341 #. SPAN
13342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:292
13343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
13344 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13345 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13346
13347 #. INPUT type=text name=limit
13348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
13349 msgid "[% limit or"
13350 msgstr "[% filter of"
13351
13352 #. INPUT type=text name=q
13353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
13354 msgid "[% ms_value |html %]"
13355 msgstr "[% ms_value |html %]"
13356
13357 #. DIV
13358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133
13359 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
13360 msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
13361
13362 #. INPUT type=text name=shelfname
13363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
13364 msgid "[% shelfname |html %]"
13365 msgstr "[% shelfname |html %]"
13366
13367 #. INPUT type=text name=title
13368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
13369 msgid "[% title |html %]"
13370 msgstr "[% title |html %]"
13371
13372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:108
13373 #, c-format
13374 msgid ""
13375 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
13376 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
13377 msgstr ""
13378
13379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:96
13380 #, c-format
13381 msgid ""
13382 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
13383 "type=seefro.type %%] "
13384 msgstr ""
13385
13386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:646
13387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
13388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
13389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:418
13390 #, c-format
13391 msgid "_blank"
13392 msgstr "_blank"
13393
13394 #. SCRIPT
13395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
13396 msgid "a an the"
13397 msgstr "de het een"
13398
13399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:235
13400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:246
13401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
13402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:867
13403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:886
13404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
13405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:993
13406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262
13407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573
13408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:623
13409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423
13410 #, c-format
13411 msgid "a_t"
13412 msgstr "a_t"
13413
13414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:382
13415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
13416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
13417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
13418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:983
13419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:317
13420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:382
13421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:777
13422 #, c-format
13423 msgid "ab"
13424 msgstr "ab"
13425
13426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
13427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:457
13428 #, c-format
13429 msgid "abc"
13430 msgstr "abc"
13431
13432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
13433 #, c-format
13434 msgid "abcd"
13435 msgstr "abcd"
13436
13437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:738
13438 #, c-format
13439 msgid "abcdefgijklnou"
13440 msgstr "abcdefgijklnou"
13441
13442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:586
13443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:600
13444 #, c-format
13445 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13446 msgstr "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13447
13448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:299
13449 #, c-format
13450 msgid "abcdfijkmnpvxyz"
13451 msgstr "abcdfijkmnpvxyz"
13452
13453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:825
13454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:961
13455 #, c-format
13456 msgid "abcdgo"
13457 msgstr "abcdgo"
13458
13459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:282
13460 #, c-format
13461 msgid "abcdjpvxyz"
13462 msgstr "abcdjpvxyz"
13463
13464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1119
13465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1254
13466 #, fuzzy, c-format
13467 msgid "abcdn"
13468 msgstr "abcd"
13469
13470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:438
13471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:452
13472 #, c-format
13473 msgid "abcdvxyz"
13474 msgstr "abcdvxyz"
13475
13476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:409
13477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:422
13478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:334
13479 #, c-format
13480 msgid "abceg"
13481 msgstr "abceg"
13482
13483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
13484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:910
13485 #, c-format
13486 msgid "abcg"
13487 msgstr "abcg"
13488
13489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:529
13490 #, c-format
13491 msgid "abchnp"
13492 msgstr "abchnp"
13493
13494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106
13495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1241
13496 #, c-format
13497 msgid "abcq"
13498 msgstr ""
13499
13500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
13501 #, c-format
13502 msgid "abcu"
13503 msgstr "abcu"
13504
13505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:994
13506 #, c-format
13507 msgid "abh"
13508 msgstr "abh"
13509
13510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:119
13511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:401
13512 #, c-format
13513 msgid "abhfgknps"
13514 msgstr "abhfgknps"
13515
13516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:498
13517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:391
13518 #, c-format
13519 msgid "abhfgnp"
13520 msgstr "abhfgnp"
13521
13522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
13523 #, c-format
13524 msgid "abstract"
13525 msgstr "uittreksel"
13526
13527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
13528 #, c-format
13529 msgid "abstract or summary "
13530 msgstr "uittreksel of samenvatting "
13531
13532 #. %1$s:  ELSE 
13533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
13534 #, fuzzy, c-format
13535 msgid "account, %s "
13536 msgstr "account, %s a.u.b. "
13537
13538 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
13539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
13540 #, c-format
13541 msgid "account, %s please "
13542 msgstr "account, %s a.u.b. "
13543
13544 #. %1$s:  END 
13545 #. %2$s:  ELSE 
13546 #. %3$s:  END 
13547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
13548 #, c-format
13549 msgid ""
13550 "account, you may use that below. %s %s If you have a local account, you may "
13551 "use that below. %s "
13552 msgstr ""
13553
13554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:474
13555 #, c-format
13556 msgid "acdef"
13557 msgstr "acdef"
13558
13559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1130
13560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1265
13561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:140
13562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:479
13563 #, c-format
13564 msgid "acdeq"
13565 msgstr "acdeq"
13566
13567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:544
13568 #, c-format
13569 msgid "adfklmor"
13570 msgstr "adfklmor"
13571
13572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
13573 #, c-format
13574 msgid "adult, General"
13575 msgstr "volwassen, Algemeen"
13576
13577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
13578 #, c-format
13579 msgid "adult, serious"
13580 msgstr "volwassen, ernstig"
13581
13582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
13583 #, c-format
13584 msgid "already exists!"
13585 msgstr "bestaat reeds!"
13586
13587 #. SCRIPT
13588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
13589 msgid "already in your cart"
13590 msgstr "reeds in uw mand"
13591
13592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13594 #, c-format
13595 msgid ""
13596 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13597 msgstr ""
13598 "een identificatie die de locatie aangeeft waarnaar het item verstuurd moet "
13599 "worden om opgehaald te worden"
13600
13601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
13602 #, c-format
13603 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13604 msgstr ""
13605 "een identificatie die wordt gebruikt om de gebruiker op te zoeken in Koha"
13606
13607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
13608 #, c-format
13609 msgid "and"
13610 msgstr "en"
13611
13612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
13613 #, c-format
13614 msgid ""
13615 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
13616 "entries, but needs permission to remove.)"
13617 msgstr ""
13618 "anderen om items toe te voegen. (De eigenaar van de lijst mag altijd items "
13619 "toevoegen, maar heeft toestemming nodig om te verwijderen.)"
13620
13621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
13622 #, c-format
13623 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
13624 msgstr "iedereen om de eigen bijdrage te verwijderen."
13625
13626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
13627 #, c-format
13628 msgid "anyone to remove other contributed entries."
13629 msgstr "iedereen om bijdragen van anderen te verwijderen."
13630
13631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:238
13632 #, c-format
13633 msgid "aperture card "
13634 msgstr "vensterkaart "
13635
13636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:112
13637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:451
13638 #, c-format
13639 msgid "aq"
13640 msgstr "aq"
13641
13642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:809
13643 #, c-format
13644 msgid "art original "
13645 msgstr "kunst origineel "
13646
13647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:815
13648 #, c-format
13649 msgid "art reproduction "
13650 msgstr "kunst reproductie "
13651
13652 #. IMG
13653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
13654 msgid "article"
13655 msgstr "artikel"
13656
13657 #. %1$s:  WAITIN.branch 
13658 #. %2$s:  ELSE 
13659 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
13660 #. %4$s:  WAITIN.branch 
13661 #. %5$s:  END 
13662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
13663 #, c-format
13664 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
13665 msgstr "bij %s %s In transport van %s naar %s %s "
13666
13667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:213
13668 #, c-format
13669 msgid "atlas "
13670 msgstr "atlas "
13671
13672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:718
13673 #, c-format
13674 msgid "atru"
13675 msgstr "atru"
13676
13677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:156
13678 #, c-format
13679 msgid "au"
13680 msgstr "au"
13681
13682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1054
13683 #, fuzzy, c-format
13684 msgid "author"
13685 msgstr "Mede-auteur"
13686
13687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
13688 #, c-format
13689 msgid "autobiography"
13690 msgstr "autobiografie"
13691
13692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
13693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:203
13694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:218
13695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:202
13696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:216
13697 #, c-format
13698 msgid "av"
13699 msgstr "van"
13700
13701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:94
13702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:338
13703 #, c-format
13704 msgid "av "
13705 msgstr "van "
13706
13707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
13708 #, c-format
13709 msgid "available"
13710 msgstr "beschikbaar"
13711
13712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:182
13713 #, c-format
13714 msgid "available online "
13715 msgstr "beschikbaar online "
13716
13717 #. SCRIPT
13718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
13719 msgid "average rating: "
13720 msgstr "gemiddelde waardering: "
13721
13722 #. %1$s:  rating_avg_int 
13723 #. %2$s:  rating_total 
13724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:492
13725 #, c-format
13726 msgid "average rating: %s (%s votes)"
13727 msgstr "gemiddelde waardering: %s (%s stemmen)"
13728
13729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:854
13730 #, c-format
13731 msgid "az"
13732 msgstr "az"
13733
13734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:900
13735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:149
13736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:487
13737 #, c-format
13738 msgid "bc"
13739 msgstr "bc"
13740
13741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:300
13742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:765
13743 #, c-format
13744 msgid "bcg"
13745 msgstr "bcg"
13746
13747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13749 #, c-format
13750 msgid "bib"
13751 msgstr "bib"
13752
13753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
13754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
13755 #, c-format
13756 msgid "bib_id"
13757 msgstr "bib_id"
13758
13759 #. IMG
13760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:614
13761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
13762 #, c-format
13763 msgid "bibliography"
13764 msgstr "bibliografie"
13765
13766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
13767 #, c-format
13768 msgid "bibliography "
13769 msgstr "bibliografie "
13770
13771 #. IMG
13772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:715
13773 msgid "biography"
13774 msgstr "biografie"
13775
13776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:761
13777 #, c-format
13778 msgid "biography "
13779 msgstr "biografie "
13780
13781 #. IMG
13782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:205
13783 msgid "bonus"
13784 msgstr "bonus"
13785
13786 #. IMG
13787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
13788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
13789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:557
13790 msgid "book"
13791 msgstr "boek"
13792
13793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
13794 #, c-format
13795 msgid "borrowernumber"
13796 msgstr "lenersnummer"
13797
13798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:91
13799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:352
13800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:361
13801 #, c-format
13802 msgid "braille "
13803 msgstr "braille "
13804
13805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
13806 #, c-format
13807 msgid "bristol board"
13808 msgstr "bristolpapier"
13809
13810 #. For the first occurrence,
13811 #. SCRIPT
13812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
13813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
13814 msgid "by"
13815 msgstr "door"
13816
13817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:163
13818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:462
13819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
13820 #, c-format
13821 msgid "by "
13822 msgstr "door "
13823
13824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
13825 #, c-format
13826 msgid "byArtist"
13827 msgstr ""
13828
13829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
13830 #, c-format
13831 msgid "canvas"
13832 msgstr "canvas"
13833
13834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
13835 #, c-format
13836 msgid "cardboard/illustration board"
13837 msgstr "karton/illustratiepapier"
13838
13839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
13840 #, c-format
13841 msgid "cardnumber"
13842 msgstr "kaartnummer"
13843
13844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
13845 #, c-format
13846 msgid "cartoons or comic strips"
13847 msgstr "cartoons en strips"
13848
13849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:616
13850 #, c-format
13851 msgid "catalog "
13852 msgstr "catalogus "
13853
13854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
13855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
13856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
13857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
13858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
13859 #, c-format
13860 msgid "catalog home page"
13861 msgstr "catalogus startpagina"
13862
13863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
13864 #, fuzzy, c-format
13865 msgid "catalog main page"
13866 msgstr "catalogus startpagina"
13867
13868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
13869 #, c-format
13870 msgid "catalogue"
13871 msgstr "catalogus"
13872
13873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:133
13874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:472
13875 #, c-format
13876 msgid "cdn"
13877 msgstr "cdn"
13878
13879 #. IMG
13880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:197
13881 msgid "celestial globe"
13882 msgstr "hemelglobe"
13883
13884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:357
13885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:936
13886 #, c-format
13887 msgid "cg"
13888 msgstr "cg"
13889
13890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
13891 #, c-format
13892 msgid "change your password"
13893 msgstr "wijzig uw wachtwoord"
13894
13895 #. IMG
13896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:269
13897 msgid "chart"
13898 msgstr "diagram"
13899
13900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
13901 #, c-format
13902 msgid "chart "
13903 msgstr "diagram "
13904
13905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
13906 #, c-format
13907 msgid "charts"
13908 msgstr "diagrammen"
13909
13910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
13911 #, c-format
13912 msgid "children (9-14)"
13913 msgstr "bovenbouw (9-14)"
13914
13915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:167
13916 #, c-format
13917 msgid "chip cartridge "
13918 msgstr "chip cartridge "
13919
13920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
13921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
13922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
13923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
13924 #, c-format
13925 msgid "click here to login"
13926 msgstr "klik hier voor online toegang"
13927
13928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
13929 #, c-format
13930 msgid "coats of arms"
13931 msgstr "familiewapens"
13932
13933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
13934 #, fuzzy, c-format
13935 msgid "coauthor"
13936 msgstr "Mede-auteur"
13937
13938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
13939 #, c-format
13940 msgid "collage"
13941 msgstr "collage"
13942
13943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:271
13944 #, c-format
13945 msgid "collage "
13946 msgstr "collage "
13947
13948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
13949 #, c-format
13950 msgid "collective biography"
13951 msgstr "collectieve biografie"
13952
13953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:349
13954 #, c-format
13955 msgid "combination "
13956 msgstr "combinatie "
13957
13958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:734
13959 #, c-format
13960 msgid "comic strip "
13961 msgstr "beeldverhaal "
13962
13963 #. IMG
13964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:560
13965 msgid "computer file"
13966 msgstr "computerbestand"
13967
13968 #. IMG
13969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:171
13970 msgid "computer optical disc cartridge"
13971 msgstr "optische schrijf in cartridge"
13972
13973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:675
13974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:764
13975 #, c-format
13976 msgid "conference publication "
13977 msgstr "congrespublicatie "
13978
13979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
13980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
13981 #, c-format
13982 msgid "contact information"
13983 msgstr "contactinformatie"
13984
13985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
13986 #, c-format
13987 msgid "contains"
13988 msgstr "bevat"
13989
13990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
13991 #, c-format
13992 msgid "contains biographical data"
13993 msgstr "bevat biografische gegevens"
13994
13995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1057
13996 #, c-format
13997 msgid "contributor"
13998 msgstr ""
13999
14000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
14001 #, fuzzy, c-format
14002 msgid "corporate_coauthor"
14003 msgstr "Corporatie (Mede-auteur)"
14004
14005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
14006 #, c-format
14007 msgid "corporate_main_author"
14008 msgstr ""
14009
14010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
14011 #, fuzzy, c-format
14012 msgid "corporate_secondary_author"
14013 msgstr "Secondaire Auteur"
14014
14015 # vertalen?
14016 #. SPAN
14017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
14018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
14019 #, fuzzy
14020 msgid ""
14021 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
14022 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
14023 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
14024 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
14025 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
14026 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
14027 "series %]&rft.genre="
14028 msgstr ""
14029 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
14030 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
14031 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
14032 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
14033 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
14034 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
14035 "%]&rft.genre="
14036
14037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:325
14038 #, c-format
14039 msgid "cylinder "
14040 msgstr "cylinder "
14041
14042 #. IMG
14043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
14044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:692
14045 msgid "database"
14046 msgstr "database"
14047
14048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
14049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
14050 #, c-format
14051 msgid "date after which hold request is no longer needed"
14052 msgstr "datum waarna de reserveringsaanvraag niet meer nodig is"
14053
14054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
14055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
14056 #, c-format
14057 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
14058 msgstr ""
14059 "datum waarna item terug naar de plank gaat indien het niet is opgehaald"
14060
14061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
14062 #, c-format
14063 msgid ""
14064 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
14065 "values: "
14066 msgstr ""
14067 "definieert het type recordidentificatie gebruikt in de aanvraag, mogelijke "
14068 "waarden: "
14069
14070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
14071 #, c-format
14072 msgid "desired_due_date"
14073 msgstr "desired_due_date"
14074
14075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:216
14076 #, c-format
14077 msgid "diagram "
14078 msgstr "diagram "
14079
14080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
14081 #, c-format
14082 msgid "dictionary"
14083 msgstr "woordenboek"
14084
14085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:619
14086 #, c-format
14087 msgid "dictionary "
14088 msgstr "woordenboek "
14089
14090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:73
14091 #, c-format
14092 msgid "digitized microfilm "
14093 msgstr "gedigitaliseerde microfilm "
14094
14095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:76
14096 #, c-format
14097 msgid "digitized other analog "
14098 msgstr "gedigitaliseerd overig analoog "
14099
14100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:818
14101 #, c-format
14102 msgid "diorama "
14103 msgstr "diorama "
14104
14105 # wegwijzer, uitleg
14106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
14107 #, c-format
14108 msgid "directory"
14109 msgstr "gids"
14110
14111 # wegwijzer, uitleg
14112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:655
14113 #, c-format
14114 msgid "directory "
14115 msgstr "gids "
14116
14117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:634
14118 #, c-format
14119 msgid "discography "
14120 msgstr "discografie "
14121
14122 # vertalen?
14123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:162
14124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:194
14125 #, c-format
14126 msgid "display:block; "
14127 msgstr "display:block; "
14128
14129 # vertalen?
14130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:190
14131 #, c-format
14132 msgid ""
14133 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
14134 msgstr ""
14135 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
14136
14137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
14138 #, c-format
14139 msgid "dissertation or thesis"
14140 msgstr "dissertatie of scriptie"
14141
14142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
14143 #, c-format
14144 msgid "dissertation or thesis (revised)"
14145 msgstr "dissertatie of scriptie (herzien)"
14146
14147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
14148 #, c-format
14149 msgid "drama"
14150 msgstr "toneelstuk"
14151
14152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
14153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:767
14154 #, c-format
14155 msgid "drama "
14156 msgstr "toneelstuk "
14157
14158 #. IMG
14159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:275
14160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
14161 #, c-format
14162 msgid "drawing"
14163 msgstr "tekening"
14164
14165 #. IMG
14166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:200
14167 msgid "earth moon globe"
14168 msgstr "aarde-maanglobe"
14169
14170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
14171 #, fuzzy, c-format
14172 msgid "edition"
14173 msgstr "Edities"
14174
14175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:97
14176 #, c-format
14177 msgid "electronic "
14178 msgstr "elektronisch "
14179
14180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
14181 #, c-format
14182 msgid "electronic ressource"
14183 msgstr "elektronische bron"
14184
14185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
14186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
14187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
14188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
14189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
14190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
14191 #, c-format
14192 msgid "email the Koha Administrator"
14193 msgstr "e-mail de Kohabeheerder"
14194
14195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
14196 #, fuzzy, c-format
14197 msgid "email to the Koha Administrator"
14198 msgstr "e-mail de Kohabeheerder"
14199
14200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
14201 #, c-format
14202 msgid "encyclopaedia"
14203 msgstr "encyclopedie"
14204
14205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:622
14206 #, c-format
14207 msgid "encyclopedia "
14208 msgstr "encyclopedie "
14209
14210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
14211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:770
14212 #, c-format
14213 msgid "essay "
14214 msgstr "essay "
14215
14216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
14217 #, c-format
14218 msgid "essays"
14219 msgstr "essays"
14220
14221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
14222 #, c-format
14223 msgid "examination paper"
14224 msgstr "examenopgave"
14225
14226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
14227 #, c-format
14228 msgid "facsimiles"
14229 msgstr "facsimile's"
14230
14231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:711
14232 #, c-format
14233 msgid "festschrift "
14234 msgstr "feestbundel "
14235
14236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1139
14237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1146
14238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:642
14239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:649
14240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:499
14241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:506
14242 #, c-format
14243 msgid "fghkdlmor"
14244 msgstr "fghkdlmor"
14245
14246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:144
14247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:437
14248 #, c-format
14249 msgid "fgknps"
14250 msgstr "fgknps"
14251
14252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
14253 #, c-format
14254 msgid "fiction"
14255 msgstr "fictie"
14256
14257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
14258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
14259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:773
14260 #, c-format
14261 msgid "fiction "
14262 msgstr "fictie "
14263
14264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:259
14265 #, c-format
14266 msgid "film cartridge "
14267 msgstr "filmcartridge "
14268
14269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:262
14270 #, c-format
14271 msgid "film cassette "
14272 msgstr "filmcassette "
14273
14274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:265
14275 #, c-format
14276 msgid "film reel "
14277 msgstr "filmspoel "
14278
14279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:652
14280 #, c-format
14281 msgid "filmography "
14282 msgstr "filmografie "
14283
14284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:304
14285 #, c-format
14286 msgid "filmslip "
14287 msgstr "filmslip "
14288
14289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:821
14290 #, c-format
14291 msgid "filmstrip "
14292 msgstr "filmstrook "
14293
14294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:307
14295 #, c-format
14296 msgid "filmstrip cartridge "
14297 msgstr "filmstrook cartridge "
14298
14299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:310
14300 #, c-format
14301 msgid "filmstrip roll "
14302 msgstr "filmstrook rol "
14303
14304 #. IMG
14305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:278
14306 msgid "flash card"
14307 msgstr "trainingskaart"
14308
14309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:842
14310 #, c-format
14311 msgid "flash card "
14312 msgstr "trainingskaart "
14313
14314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:776
14315 #, c-format
14316 msgid "folktale "
14317 msgstr "volksverhaal "
14318
14319 #. IMG
14320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:695
14321 msgid "font"
14322 msgstr "lettertype"
14323
14324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
14325 #, c-format
14326 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
14327 msgstr "voor meer informatie over wat het is en hoe het ingesteld wordt."
14328
14329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
14330 #, c-format
14331 msgid "forms"
14332 msgstr "formulieren"
14333
14334 #. IMG
14335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
14336 msgid "game"
14337 msgstr "spel"
14338
14339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
14340 #, c-format
14341 msgid "genealogical tables"
14342 msgstr "genealogische tabellen"
14343
14344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
14345 #, c-format
14346 msgid "glass"
14347 msgstr "glas"
14348
14349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
14350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
14351 #, c-format
14352 msgid "gra"
14353 msgstr "gra"
14354
14355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
14356 #, c-format
14357 msgid "graphic "
14358 msgstr "grafisch "
14359
14360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
14361 #, c-format
14362 msgid "hand-written"
14363 msgstr "handgeschreven"
14364
14365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:625
14366 #, c-format
14367 msgid "handbook "
14368 msgstr "handboek "
14369
14370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
14371 #, c-format
14372 msgid "hardboard"
14373 msgstr "hardboard"
14374
14375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
14376 #, c-format
14377 msgid "has already been added."
14378 msgstr "is reeds toegevoegd."
14379
14380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:650
14381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1055
14382 #, c-format
14383 msgid "height:100px"
14384 msgstr ""
14385
14386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1020
14387 #, c-format
14388 msgid "height:100px;"
14389 msgstr ""
14390
14391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
14392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
14393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
14394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
14395 #, c-format
14396 msgid "here"
14397 msgstr "hier"
14398
14399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:779
14400 #, c-format
14401 msgid "history "
14402 msgstr "geschiedenis "
14403
14404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
14405 #, c-format
14406 msgid "http://schema.org/"
14407 msgstr ""
14408
14409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:740
14410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
14411 #, c-format
14412 msgid "humor, satire "
14413 msgstr "humor, satire "
14414
14415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
14416 #, c-format
14417 msgid "humour, satire"
14418 msgstr "humor, satire"
14419
14420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:511
14421 #, c-format
14422 msgid "iabhfgnp"
14423 msgstr "iabhfgnp"
14424
14425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
14426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
14427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
14428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
14429 #, c-format
14430 msgid "id"
14431 msgstr "id"
14432
14433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
14434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
14435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
14436 #, c-format
14437 msgid "id_type"
14438 msgstr "id_type"
14439
14440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:300
14441 #, c-format
14442 msgid "ijknpxyz"
14443 msgstr "ijknpxyz"
14444
14445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
14446 #, c-format
14447 msgid "illuminations"
14448 msgstr "verluchtingen"
14449
14450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
14451 #, c-format
14452 msgid "illustrations"
14453 msgstr "illustraties"
14454
14455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
14456 #, c-format
14457 msgid ""
14458 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14459 msgstr ""
14460 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14461
14462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
14463 #, c-format
14464 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14465 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14466
14467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
14468 #, c-format
14469 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14470 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14471
14472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
14473 #, c-format
14474 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14475 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14476
14477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
14478 #, c-format
14479 msgid ""
14480 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14481 "show_loans=1 "
14482 msgstr ""
14483 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14484 "show_loans=1 "
14485
14486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
14487 #, c-format
14488 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14489 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14490
14491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
14492 #, c-format
14493 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14494 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14495
14496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
14497 #, c-format
14498 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14499 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14500
14501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
14502 #, c-format
14503 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14504 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14505
14506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
14507 #, c-format
14508 msgid ""
14509 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14510 "request_location=127.0.0.1 "
14511 msgstr ""
14512 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14513 "request_location=127.0.0.1 "
14514
14515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
14516 #, c-format
14517 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14518 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14519
14520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
14521 #, c-format
14522 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14523 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14524
14525 #. %1$s:  END 
14526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
14527 #, c-format
14528 msgid "in %s fines"
14529 msgstr "in %s boetes"
14530
14531 #. SCRIPT
14532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
14533 msgid "in OverDrive collection"
14534 msgstr "in OverDrive collectie"
14535
14536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
14537 #, c-format
14538 msgid "in any heading"
14539 msgstr "in alle ingangen"
14540
14541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
14542 #, c-format
14543 msgid "in keyword"
14544 msgstr "in trefwoord"
14545
14546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
14547 #, c-format
14548 msgid "in main entry"
14549 msgstr "in hoofdwoord"
14550
14551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
14552 #, c-format
14553 msgid "index"
14554 msgstr "index"
14555
14556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:631
14557 #, c-format
14558 msgid "index "
14559 msgstr "index "
14560
14561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
14562 #, c-format
14563 msgid "individual biography"
14564 msgstr "individuele biografie"
14565
14566 #. SCRIPT
14567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14568 msgid "injecting NEW comment: "
14569 msgstr "invoegen NIEUW commentaar: "
14570
14571 #. SCRIPT
14572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14573 msgid "injecting OLD comment: "
14574 msgstr "invoegen OUD commentaar: "
14575
14576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
14577 #, c-format
14578 msgid "irregular"
14579 msgstr "onregelmatig"
14580
14581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
14582 #, c-format
14583 msgid "is exactly"
14584 msgstr "is exact"
14585
14586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
14587 #, c-format
14588 msgid "is not empty. "
14589 msgstr "is niet leeg. "
14590
14591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
14592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
14593 #, c-format
14594 msgid "item"
14595 msgstr "item"
14596
14597 #. SCRIPT
14598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
14599 msgid "item(s) added to your cart"
14600 msgstr "item(s) toegevoegd aan uw mand"
14601
14602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
14603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
14604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
14605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
14606 #, c-format
14607 msgid "item_id"
14608 msgstr "item_id"
14609
14610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
14611 #, c-format
14612 msgid "items. "
14613 msgstr "items. "
14614
14615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:283
14616 #, c-format
14617 msgid "jpxyz"
14618 msgstr "jpxyz"
14619
14620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
14621 #, c-format
14622 msgid "juvenile, general"
14623 msgstr "jeugd, algemeen"
14624
14625 #. IMG
14626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
14627 msgid "kit"
14628 msgstr "kit"
14629
14630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:209
14631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:812
14632 #, c-format
14633 msgid "kit "
14634 msgstr "kit "
14635
14636 #. %1$s:  LibraryName |html 
14637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
14638 #, c-format
14639 msgid "koha opac %s"
14640 msgstr "koha opac %s"
14641
14642 #. ABBR
14643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
14644 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14645 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14646
14647 #. ABBR
14648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:343
14649 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14650 msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14651
14652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
14653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
14654 #, c-format
14655 msgid "kom"
14656 msgstr "was"
14657
14658 #. IMG
14659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:365
14660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
14661 #, c-format
14662 msgid "large print"
14663 msgstr "grote letter"
14664
14665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:667
14666 #, c-format
14667 msgid "law report or digest "
14668 msgstr "wetsverslag of -bundel "
14669
14670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
14671 #, c-format
14672 msgid "laws and legislation"
14673 msgstr "wetten en wetgeving"
14674
14675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:628
14676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
14677 #, c-format
14678 msgid "legal article "
14679 msgstr "juridisch artikel "
14680
14681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:664
14682 #, c-format
14683 msgid "legal case and case notes "
14684 msgstr "rechtszaken en aantekeningen "
14685
14686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:637
14687 #, c-format
14688 msgid "legislation "
14689 msgstr "wetgeving "
14690
14691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:743
14692 #, c-format
14693 msgid "letter "
14694 msgstr "brief "
14695
14696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
14697 #, c-format
14698 msgid "letters"
14699 msgstr "brieven"
14700
14701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
14702 #, c-format
14703 msgid "libretto"
14704 msgstr "libretto"
14705
14706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
14707 #, c-format
14708 msgid "list of authority record identifiers"
14709 msgstr "lijst van ingangsrecordidentificatie"
14710
14711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
14712 #, c-format
14713 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
14714 msgstr "lijst van bibliografische of itemidentificatie"
14715
14716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
14717 #, c-format
14718 msgid "list of system record identifiers"
14719 msgstr "lijst van systeemgebonden recordidentificatie"
14720
14721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
14722 #, c-format
14723 msgid "literature surveys/reviews"
14724 msgstr "literatuuroverzichten/recensies"
14725
14726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:586
14727 #, c-format
14728 msgid "loose-leaf "
14729 msgstr "losbladig "
14730
14731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:157
14732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:165
14733 #, c-format
14734 msgid "m880"
14735 msgstr "m880"
14736
14737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:173
14738 #, c-format
14739 msgid "magnetic disc "
14740 msgstr "magnetische schijf "
14741
14742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:176
14743 #, c-format
14744 msgid "magneto-optical disc "
14745 msgstr "magneetoptische schijf "
14746
14747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
14748 #, fuzzy, c-format
14749 msgid "main_author"
14750 msgstr "Auteur"
14751
14752 #. IMG
14753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:561
14754 msgid "map"
14755 msgstr "kaart"
14756
14757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:219
14758 #, c-format
14759 msgid "map "
14760 msgstr "kaart "
14761
14762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
14763 #, c-format
14764 msgid "maps"
14765 msgstr "kaarten"
14766
14767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
14768 #, c-format
14769 msgid "materialTypeLabel"
14770 msgstr "materialTypeLabel"
14771
14772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
14773 #, c-format
14774 msgid "materialtype"
14775 msgstr "materialtype"
14776
14777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:785
14778 #, c-format
14779 msgid "memoir "
14780 msgstr "memoires "
14781
14782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
14783 #, c-format
14784 msgid "metal"
14785 msgstr "metaal"
14786
14787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:100
14788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:241
14789 #, c-format
14790 msgid "microfiche "
14791 msgstr "microfiche "
14792
14793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:244
14794 #, c-format
14795 msgid "microfiche cassette "
14796 msgstr "microfichecassette "
14797
14798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:103
14799 #, c-format
14800 msgid "microfilm "
14801 msgstr "microfilm "
14802
14803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:247
14804 #, c-format
14805 msgid "microfilm cartridge "
14806 msgstr "microfilmcartridge "
14807
14808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:250
14809 #, c-format
14810 msgid "microfilm cassette "
14811 msgstr "microfilmcassette "
14812
14813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:253
14814 #, c-format
14815 msgid "microfilm reel "
14816 msgstr "microfilmspoel "
14817
14818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
14819 #, c-format
14820 msgid "microform"
14821 msgstr "microvorm"
14822
14823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:256
14824 #, c-format
14825 msgid "microopaque "
14826 msgstr "micro-opaque "
14827
14828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
14829 #, c-format
14830 msgid "microprint"
14831 msgstr "microprint"
14832
14833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:845
14834 #, c-format
14835 msgid "microscope slide "
14836 msgstr "microscoopglaasje "
14837
14838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
14839 #, c-format
14840 msgid "mini-print"
14841 msgstr "mini-print"
14842
14843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
14844 #, c-format
14845 msgid "mixed collection"
14846 msgstr "gemengde collectie"
14847
14848 #. IMG
14849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:559
14850 msgid "mixed materials"
14851 msgstr "gemengde materialen"
14852
14853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:222
14854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:848
14855 #, c-format
14856 msgid "model "
14857 msgstr "model "
14858
14859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:355
14860 #, c-format
14861 msgid "moon "
14862 msgstr "maan "
14863
14864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
14865 #, c-format
14866 msgid "motion picture"
14867 msgstr "speelfilm"
14868
14869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
14870 #, c-format
14871 msgid "motion picture "
14872 msgstr "speelfilm "
14873
14874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
14875 #, c-format
14876 msgid "multimedia"
14877 msgstr "multimedia"
14878
14879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
14880 #, c-format
14881 msgid "multiple/other literary forms"
14882 msgstr "meerdere/andere literaire vormen"
14883
14884 #. IMG
14885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
14886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
14887 #, c-format
14888 msgid "music"
14889 msgstr "muziek"
14890
14891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
14892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
14893 #, c-format
14894 msgid "needed_before_date"
14895 msgstr "needed_before_date"
14896
14897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
14898 #, c-format
14899 msgid "negcap "
14900 msgstr ""
14901
14902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:592
14903 #, c-format
14904 msgid "newspaper "
14905 msgstr "krant "
14906
14907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
14908 #, c-format
14909 msgid "newspaper format"
14910 msgstr "krantenformaat"
14911
14912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
14913 #, c-format
14914 msgid "no illustrations"
14915 msgstr "geen illustraties"
14916
14917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
14918 #, c-format
14919 msgid "normalised irregular"
14920 msgstr "onregelmatig genormaliseerd"
14921
14922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
14923 #, c-format
14924 msgid "not"
14925 msgstr "niet"
14926
14927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
14928 #, c-format
14929 msgid "not a biography"
14930 msgstr "geen biografie"
14931
14932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
14933 #, c-format
14934 msgid "not a literary text"
14935 msgstr "geen literaire tekst"
14936
14937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
14938 #, c-format
14939 msgid "not fiction "
14940 msgstr "geen fictie "
14941
14942 #. IMG
14943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:302
14944 msgid "notated music"
14945 msgstr "bladmuziek"
14946
14947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:746
14948 #, c-format
14949 msgid "novel "
14950 msgstr "roman "
14951
14952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:84
14953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:321
14954 #, c-format
14955 msgid "np"
14956 msgstr "np"
14957
14958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:688
14959 #, c-format
14960 msgid "numeric data "
14961 msgstr "numerieke gegevens "
14962
14963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
14964 #, c-format
14965 msgid "numeric table"
14966 msgstr "numerieke tabel"
14967
14968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
14969 #, c-format
14970 msgid "of accompanying material, "
14971 msgstr "van begeleidend materiaal, "
14972
14973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
14974 #, c-format
14975 msgid "of contents page, "
14976 msgstr "van inhoudsopgave, "
14977
14978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
14979 #, c-format
14980 msgid "of intermediate text, "
14981 msgstr "van tussentekst, "
14982
14983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
14984 #, c-format
14985 msgid "of libretto, "
14986 msgstr "van libretto, "
14987
14988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
14989 #, c-format
14990 msgid "of original work, "
14991 msgstr "van origineel werk, "
14992
14993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
14994 #, c-format
14995 msgid "of subtitles, "
14996 msgstr "van ondertitels, "
14997
14998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
14999 #, c-format
15000 msgid "of summary, "
15001 msgstr "van samenvatting, "
15002
15003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
15004 #, c-format
15005 msgid "of the last:"
15006 msgstr "van de laatste:"
15007
15008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
15009 #, c-format
15010 msgid "of title page, "
15011 msgstr "van titelpagina, "
15012
15013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
15014 #, c-format
15015 msgid "of title proper, "
15016 msgstr "van de hoofdtitel, "
15017
15018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
15019 #, c-format
15020 msgid "on file."
15021 msgstr "in ons bestand."
15022
15023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15025 #, c-format
15026 msgid "online update form"
15027 msgstr "online wijzigingsformulier"
15028
15029 #. IMG
15030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:180
15031 msgid "optical disc"
15032 msgstr "optische schijf"
15033
15034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
15035 #, c-format
15036 msgid "or"
15037 msgstr "of"
15038
15039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
15040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
15041 #, fuzzy, c-format
15042 msgid "original_title"
15043 msgstr "Origineel kunstwerk"
15044
15045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
15046 #, c-format
15047 msgid "other"
15048 msgstr "andere"
15049
15050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:313
15051 #, c-format
15052 msgid "other filmstrip type "
15053 msgstr "overige filmstrooktypen "
15054
15055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
15056 #, c-format
15057 msgid "other form of textual material"
15058 msgstr "andere vorm van tekstueel materiaal"
15059
15060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188
15061 #, c-format
15062 msgid "other non-projected graphic type"
15063 msgstr "ander niet-geprojecteerd grafisch type"
15064
15065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
15066 #, c-format
15067 msgid "others"
15068 msgstr "overige"
15069
15070 #. SCRIPT
15071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15072 msgid "out of"
15073 msgstr "van de"
15074
15075 #. IMG
15076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:281
15077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
15078 #, c-format
15079 msgid "painting"
15080 msgstr "schilderij"
15081
15082 # opstel
15083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
15084 #, c-format
15085 msgid "paper"
15086 msgstr "papier"
15087
15088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
15089 #, c-format
15090 msgid "password"
15091 msgstr "wachtwoord"
15092
15093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
15094 #, c-format
15095 msgid "patent"
15096 msgstr "patent"
15097
15098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:708
15099 #, c-format
15100 msgid "patent "
15101 msgstr "patent "
15102
15103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
15104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
15105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
15106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
15107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
15108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
15109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
15110 #, c-format
15111 msgid "patron_id"
15112 msgstr "patron_id"
15113
15114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:595
15115 #, c-format
15116 msgid "periodical "
15117 msgstr "periodiek "
15118
15119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:283
15120 #, c-format
15121 msgid "photomechanical print "
15122 msgstr "fotomechanische druk "
15123
15124 # reproductie
15125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
15126 #, c-format
15127 msgid "photomechanical reproduction"
15128 msgstr "fotomechanische reproductie"
15129
15130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
15131 #, c-format
15132 msgid "photonegative"
15133 msgstr "fotonegatief"
15134
15135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:286
15136 #, c-format
15137 msgid "photonegative "
15138 msgstr "fotonegatief "
15139
15140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
15141 #, c-format
15142 msgid "photoprint"
15143 msgstr "fotodruk"
15144
15145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:289
15146 #, c-format
15147 msgid "photoprint "
15148 msgstr "fotodruk "
15149
15150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
15151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
15152 #, c-format
15153 msgid "pickup_expiry_date"
15154 msgstr "pickup_expiry_date"
15155
15156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
15157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
15158 #, c-format
15159 msgid "pickup_location"
15160 msgstr "pickup_location"
15161
15162 #. IMG
15163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:293
15164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
15165 #, c-format
15166 msgid "picture"
15167 msgstr "afbeelding"
15168
15169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
15170 #, c-format
15171 msgid "picture "
15172 msgstr "afbeelding "
15173
15174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:100
15175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
15176 #, fuzzy, c-format
15177 msgid "piece_analytic_level"
15178 msgstr "Onderdeel-Analytisch Niveau"
15179
15180 #. IMG
15181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:203
15182 msgid "planetary or lunar globe"
15183 msgstr "planeet- of maanglobe"
15184
15185 # Frans: plattegronden
15186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
15187 #, c-format
15188 msgid "plans"
15189 msgstr "plattegronden"
15190
15191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
15192 #, c-format
15193 msgid "plaster"
15194 msgstr "pleister"
15195
15196 # illustraties, borden
15197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
15198 #, c-format
15199 msgid "plates"
15200 msgstr "platen"
15201
15202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
15203 #, c-format
15204 msgid "poetry"
15205 msgstr "poëzie"
15206
15207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:788
15208 #, c-format
15209 msgid "poetry "
15210 msgstr "poëzie "
15211
15212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
15213 #, c-format
15214 msgid "porcelaine"
15215 msgstr "porcelein"
15216
15217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
15218 #, c-format
15219 msgid "portraits"
15220 msgstr "portretten"
15221
15222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
15223 #, c-format
15224 msgid "pre-primary (0-5)"
15225 msgstr "voorschools (0-5)"
15226
15227 # uitgaande van primary school=basisschool
15228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
15229 #, c-format
15230 msgid "primary (5-8)"
15231 msgstr "onderbouw (5-8)"
15232
15233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
15234 #, c-format
15235 msgid "print"
15236 msgstr "print"
15237
15238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:94
15239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:295
15240 #, c-format
15241 msgid "print "
15242 msgstr "print "
15243
15244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:225
15245 #, c-format
15246 msgid "profile "
15247 msgstr "profiel "
15248
15249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:649
15250 #, c-format
15251 msgid "programmed text "
15252 msgstr "geprogrammeerde tekst "
15253
15254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
15255 #, c-format
15256 msgid "programmed text books"
15257 msgstr "geprogrammeerde tekstboeken"
15258
15259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
15260 #, c-format
15261 msgid "project description"
15262 msgstr "projectbeschrijving"
15263
15264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
15265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
15266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
15267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
15268 #, c-format
15269 msgid "purchase suggestion"
15270 msgstr "aanschafsuggestie"
15271
15272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:851
15273 #, c-format
15274 msgid "realia "
15275 msgstr "realia "
15276
15277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
15278 #, fuzzy, c-format
15279 msgid "record"
15280 msgstr "%s records"
15281
15282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:70
15283 #, c-format
15284 msgid "reformatted digital "
15285 msgstr "digitaal opgemaakt "
15286
15287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
15288 #, c-format
15289 msgid "register here"
15290 msgstr "registreer hier"
15291
15292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
15293 #, c-format
15294 msgid "regular"
15295 msgstr "regelmatig"
15296
15297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
15298 #, c-format
15299 msgid "regular print"
15300 msgstr "regulier drukwerk"
15301
15302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:367
15303 #, c-format
15304 msgid "regular print "
15305 msgstr "regulier drukwerk "
15306
15307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:791
15308 #, c-format
15309 msgid "rehearsal "
15310 msgstr "repetitie "
15311
15312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
15313 #, c-format
15314 msgid "religious text"
15315 msgstr "religieuze tekst"
15316
15317 #. IMG
15318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:184
15319 msgid "remote"
15320 msgstr "extern"
15321
15322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:228
15323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:322
15324 #, c-format
15325 msgid "remote-sensing image "
15326 msgstr "remote-sensing afbeelding "
15327
15328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:794
15329 #, c-format
15330 msgid "reporting "
15331 msgstr "rapporteren "
15332
15333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
15334 #, c-format
15335 msgid "request_location"
15336 msgstr "request_location"
15337
15338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
15339 #, c-format
15340 msgid ""
15341 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
15342 msgstr ""
15343 "vraagt een specifiek formaat of specifieke set van formaten aan voor het "
15344 "rapporteren van beschikbaarheid"
15345
15346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
15347 #, c-format
15348 msgid ""
15349 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
15350 "values: "
15351 msgstr ""
15352 "vraagt een specifiek detailniveau aan voor het rapporteren van "
15353 "beschikbaarheid, mogelijke waardes: "
15354
15355 #. SCRIPT
15356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
15357 msgid "results"
15358 msgstr "resultaten"
15359
15360 #. SCRIPT
15361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15362 msgid "results in the library's OverDrive collection."
15363 msgstr "resultaten in de OverDrive collectie van de bibliotheek."
15364
15365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:410
15366 #, c-format
15367 msgid "results_summary description"
15368 msgstr "results_summary description"
15369
15370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:383
15371 #, c-format
15372 msgid "results_summary edition"
15373 msgstr "results_summary edition"
15374
15375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
15376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:973
15377 #, c-format
15378 msgid "results_summary other_title"
15379 msgstr "results_summary other_title"
15380
15381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:324
15382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:911
15383 #, c-format
15384 msgid "results_summary publisher"
15385 msgstr "results_summary publisher"
15386
15387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
15388 #, c-format
15389 msgid "results_summary series"
15390 msgstr "results_summary series"
15391
15392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:545
15393 #, c-format
15394 msgid "results_summary uniform_title"
15395 msgstr "results_summary uniform_title"
15396
15397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
15398 #, c-format
15399 msgid "return_fmt"
15400 msgstr "return_fmt"
15401
15402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
15403 #, c-format
15404 msgid "return_type"
15405 msgstr "return_type"
15406
15407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
15408 #, c-format
15409 msgid "review "
15410 msgstr "recensie "
15411
15412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:328
15413 #, c-format
15414 msgid "roll "
15415 msgstr "rol "
15416
15417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:158
15418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:98
15419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:191
15420 #, c-format
15421 msgid "rtl"
15422 msgstr "rtl"
15423
15424 # modellen, steekproeven
15425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
15426 #, c-format
15427 msgid "samples"
15428 msgstr "monsters"
15429
15430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
15431 #, c-format
15432 msgid "schema"
15433 msgstr "schema"
15434
15435 #. IMG
15436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:563
15437 msgid "score"
15438 msgstr "score"
15439
15440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:190
15441 #, c-format
15442 msgid "se"
15443 msgstr "se"
15444
15445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:507
15446 #, c-format
15447 msgid "search"
15448 msgstr "zoekactie"
15449
15450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
15451 #, fuzzy, c-format
15452 msgid "secondary_author"
15453 msgstr "Secondaire Auteur"
15454
15455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:231
15456 #, c-format
15457 msgid "section "
15458 msgstr "sectie "
15459
15460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:106
15461 #, fuzzy, c-format
15462 msgid "see also:"
15463 msgstr "Zie ook:"
15464
15465 #. IMG
15466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
15467 msgid "serial"
15468 msgstr "tijdschrift"
15469
15470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:234
15471 #, fuzzy, c-format
15472 msgid "series"
15473 msgstr "reeks "
15474
15475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:589
15476 #, c-format
15477 msgid "series "
15478 msgstr "reeks "
15479
15480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
15481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
15482 #, fuzzy, c-format
15483 msgid "set_level"
15484 msgstr "Stel Niveau In"
15485
15486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
15487 #, c-format
15488 msgid "short stories"
15489 msgstr "korte verhalen"
15490
15491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:749
15492 #, c-format
15493 msgid "short story "
15494 msgstr "kort verhaal "
15495
15496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
15497 #, c-format
15498 msgid "show_contact"
15499 msgstr "show_contact"
15500
15501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
15502 #, c-format
15503 msgid "show_fines"
15504 msgstr "show_fines"
15505
15506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
15507 #, c-format
15508 msgid "show_holds"
15509 msgstr "show_holds"
15510
15511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
15512 #, c-format
15513 msgid "show_loans"
15514 msgstr "show_loans"
15515
15516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15517 #, c-format
15518 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
15519 msgstr "toont dat uw account vrij is; raadpleeg a.u.b. een bibliothecaris."
15520
15521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15522 #, c-format
15523 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
15524 msgstr "toont dat uw account vrij is; raadpleeg a.u.b. de bibliotheek."
15525
15526 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
15527 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
15528 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
15529 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
15530 #. %5$s:  END 
15531 #. %6$s:  ELSE 
15532 #. %7$s:  END 
15533 #. %8$s:  END 
15534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
15535 #, c-format
15536 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
15537 msgstr "sinds %s %s Geblokkeerd %s tot %s %s %s Ter beoordeling %s %s "
15538
15539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
15540 #, c-format
15541 msgid "site administrator"
15542 msgstr "sitebeheerder"
15543
15544 # schil, huid
15545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
15546 #, c-format
15547 msgid "skin"
15548 msgstr "huid"
15549
15550 #. IMG
15551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:317
15552 msgid "slide"
15553 msgstr "dia"
15554
15555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:854
15556 #, c-format
15557 msgid "slide "
15558 msgstr "dia "
15559
15560 #. IMG
15561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:564
15562 msgid "sound"
15563 msgstr "geluid"
15564
15565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:797
15566 #, c-format
15567 msgid "sound "
15568 msgstr "geluid "
15569
15570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:331
15571 #, c-format
15572 msgid "sound cartridge "
15573 msgstr "geluidscartridge "
15574
15575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:334
15576 #, c-format
15577 msgid "sound cassette "
15578 msgstr "geluidscassette "
15579
15580 #. IMG
15581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:338
15582 msgid "sound disc"
15583 msgstr "geluidsschijf"
15584
15585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
15586 #, c-format
15587 msgid "sound recordings"
15588 msgstr "geluidsopnames"
15589
15590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:340
15591 #, c-format
15592 msgid "sound-tape reel "
15593 msgstr "geluidsspoel "
15594
15595 # geluidsspoor
15596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:343
15597 #, c-format
15598 msgid "sound-track film "
15599 msgstr "soundtrack film "
15600
15601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
15602 #, c-format
15603 msgid ""
15604 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
15605 msgstr ""
15606 "specificeert het metadataschema van te vinden records, mogelijke waardes: "
15607
15608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:752
15609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:800
15610 #, c-format
15611 msgid "speech "
15612 msgstr "toespraak "
15613
15614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
15615 #, c-format
15616 msgid "speeches, oratory"
15617 msgstr "toespraken, redes"
15618
15619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
15620 #, c-format
15621 msgid "standard"
15622 msgstr "norm"
15623
15624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
15625 #, c-format
15626 msgid "starts with"
15627 msgstr "begint met"
15628
15629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
15630 #, c-format
15631 msgid "statistics"
15632 msgstr "statistiek"
15633
15634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:658
15635 #, c-format
15636 msgid "statistics "
15637 msgstr "statistiek "
15638
15639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
15640 #, c-format
15641 msgid "stone"
15642 msgstr "steen"
15643
15644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15645 #, c-format
15646 msgid "subjects "
15647 msgstr "trefwoorden "
15648
15649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
15650 #, c-format
15651 msgid "suggestions"
15652 msgstr "suggesties"
15653
15654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
15655 #, c-format
15656 msgid "surname"
15657 msgstr "achternaam"
15658
15659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:643
15660 #, c-format
15661 msgid "survey of literature "
15662 msgstr "literatuuroverzicht "
15663
15664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
15665 #, c-format
15666 msgid "synthetics"
15667 msgstr "kunststoffen"
15668
15669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
15670 #, c-format
15671 msgid ""
15672 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
15673 "element 'reserve_id')"
15674 msgstr ""
15675
15676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
15677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
15678 #, c-format
15679 msgid "system item identifier"
15680 msgstr "systeemidentificatie item"
15681
15682 # voelbaar
15683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:358
15684 #, c-format
15685 msgid "tactile, with no writing system "
15686 msgstr "voelbaar, zonder schrijfsysteem "
15687
15688 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
15689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
15690 msgid "tagsel_button"
15691 msgstr "tagsel_button"
15692
15693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:186
15694 #, c-format
15695 msgid "tape cartridge "
15696 msgstr "tape cartridge "
15697
15698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:189
15699 #, c-format
15700 msgid "tape cassette "
15701 msgstr "cassetteband "
15702
15703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:192
15704 #, c-format
15705 msgid "tape reel "
15706 msgstr "bandspoel "
15707
15708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
15709 #, c-format
15710 msgid "technical drawing"
15711 msgstr "technische tekening"
15712
15713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:298
15714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
15715 #, c-format
15716 msgid "technical drawing "
15717 msgstr "technische tekening "
15718
15719 #. IMG
15720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:662
15721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
15722 #, c-format
15723 msgid "technical report"
15724 msgstr "technisch rapport"
15725
15726 #. IMG
15727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:206
15728 msgid "terrestrial globe"
15729 msgstr "aardglobe"
15730
15731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:370
15732 #, c-format
15733 msgid "text in looseleaf binder "
15734 msgstr "tekst in losbladige verzamelband "
15735
15736 #. META http-equiv=Content-Type
15737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
15738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
15739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
15740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
15741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
15742 msgid "text/html; charset=utf-8"
15743 msgstr "text/html; charset=utf-8"
15744
15745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
15746 #, c-format
15747 msgid "textile"
15748 msgstr "textiel"
15749
15750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
15751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
15752 #, c-format
15753 msgid ""
15754 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
15755 "placed"
15756 msgstr ""
15757 "de systeemidentificatie voor het bibliografische record waarop de aanvraag "
15758 "wordt gedaan"
15759
15760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
15761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
15762 #, c-format
15763 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
15764 msgstr ""
15765 "de systeemidentificatie voor de gebruiker voor wie de aanvraag is gedaan"
15766
15767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
15768 #, c-format
15769 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
15770 msgstr ""
15771 "de systeemidentificatie voor het specifieke item waarvoor de aanvraag is "
15772 "gedaan"
15773
15774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
15775 #, c-format
15776 msgid "the date the patron would like the item returned by"
15777 msgstr ""
15778 "de datum waarop de gebruiker zou willen dat het item teruggebracht wordt"
15779
15780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
15781 #, c-format
15782 msgid "the type of the identifier, possible values: "
15783 msgstr "het type identificatie, mogelijke waardes: "
15784
15785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
15786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
15787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
15788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
15789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
15790 #, c-format
15791 msgid ""
15792 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
15793 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
15794 msgstr ""
15795 "de unieke gebruikersidentificatie in het bibliotheeksysteem; dezelfde "
15796 "identificatie die teruggegeven wordt door LookupPatron of AuthenticatePatron"
15797
15798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15799 #, c-format
15800 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
15801 msgstr ""
15802 "er kan een vertraging zijn in het herstellen van uw account indien u online "
15803 "indient)"
15804
15805 #. %1$s:  END 
15806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15807 #, c-format
15808 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
15809 msgstr ""
15810 "er kan een vertraging zijn in het herstellen van uw account indien u online "
15811 "indient)%s."
15812
15813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:640
15814 #, c-format
15815 msgid "theses "
15816 msgstr "theses "
15817
15818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:415
15819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:51
15820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:299
15821 #, c-format
15822 msgid "title"
15823 msgstr "title"
15824
15825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
15826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
15827 #, c-format
15828 msgid "to create new lists."
15829 msgstr "om nieuwe lijsten aan te maken."
15830
15831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
15832 #, c-format
15833 msgid "to post a comment."
15834 msgstr "om een opmerking te plaatsen."
15835
15836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15838 #, c-format
15839 msgid "to submit current information ("
15840 msgstr "om uw recente informatie in te dienen ("
15841
15842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:863
15843 #, c-format
15844 msgid "toy "
15845 msgstr "speelgoed "
15846
15847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
15848 #, c-format
15849 msgid "transparencies"
15850 msgstr "transparanten"
15851
15852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:319
15853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:857
15854 #, c-format
15855 msgid "transparency "
15856 msgstr "transparant "
15857
15858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:53
15859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:47
15860 #, c-format
15861 msgid "trd"
15862 msgstr "trd"
15863
15864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
15865 #, c-format
15866 msgid "treaties"
15867 msgstr "verdragen"
15868
15869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:670
15870 #, c-format
15871 msgid "treaty "
15872 msgstr "verdrag "
15873
15874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:713
15875 #, c-format
15876 msgid "tru"
15877 msgstr "tru"
15878
15879 #. LINK
15880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
15881 msgid "unAPI"
15882 msgstr "unAPI"
15883
15884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
15885 #, fuzzy, c-format
15886 msgid "uniform_conventional_heading"
15887 msgstr "Uniforme Ingang"
15888
15889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
15890 #, fuzzy, c-format
15891 msgid "uniform_title"
15892 msgstr "Uniforme titels:"
15893
15894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
15895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170
15896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:208
15897 #, c-format
15898 msgid "unknown"
15899 msgstr "onbekend"
15900
15901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
15902 #, c-format
15903 msgid "until "
15904 msgstr "tot "
15905
15906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15907 #, c-format
15908 msgid "up to "
15909 msgstr "tot "
15910
15911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
15912 #, c-format
15913 msgid "url"
15914 msgstr "url"
15915
15916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:94
15917 #, fuzzy, c-format
15918 msgid "used for/see from:"
15919 msgstr "Gebruikt voor:"
15920
15921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
15922 #, c-format
15923 msgid "user's login identifier"
15924 msgstr "gebruikers inlogidentificatie"
15925
15926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
15927 #, c-format
15928 msgid "user's password"
15929 msgstr "gebruikers wachtwoord"
15930
15931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
15932 #, c-format
15933 msgid "username"
15934 msgstr "gebruikersnaam"
15935
15936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:613
15937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1092
15938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:111
15939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:137
15940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162
15941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:464
15942 #, c-format
15943 msgid "vertical-align:middle"
15944 msgstr ""
15945
15946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
15947 #, c-format
15948 msgid "video recording"
15949 msgstr "video-opname"
15950
15951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:373
15952 #, c-format
15953 msgid "videocartridge "
15954 msgstr "videocartridge "
15955
15956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:376
15957 #, c-format
15958 msgid "videocassette "
15959 msgstr "videocassette "
15960
15961 #. IMG
15962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:380
15963 msgid "videodisc"
15964 msgstr "videodisk"
15965
15966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:860
15967 #, c-format
15968 msgid "videorecording "
15969 msgstr "video-opname "
15970
15971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:382
15972 #, c-format
15973 msgid "videoreel "
15974 msgstr "videospoel "
15975
15976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:234
15977 #, c-format
15978 msgid "view "
15979 msgstr "weergave "
15980
15981 #. SCRIPT
15982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15983 msgid "view labeled"
15984 msgstr "toon gelabeld"
15985
15986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
15987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15988 #, c-format
15989 msgid "view plain"
15990 msgstr "toon normaal"
15991
15992 #. IMG
15993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:562
15994 msgid "visual material"
15995 msgstr "beeldmateriaal"
15996
15997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
15998 #, c-format
15999 msgid "visual projection"
16000 msgstr "beeldprojectie"
16001
16002 #. SCRIPT
16003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
16004 msgid "votes"
16005 msgstr "stemmen"
16006
16007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
16008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:453
16009 #, c-format
16010 msgid "vxyz"
16011 msgstr "vxyz"
16012
16013 #. SCRIPT
16014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
16015 msgid "waiting holds:"
16016 msgstr "reserveringen in de wacht:"
16017
16018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
16019 #, c-format
16020 msgid "was not found in the database. Please try again."
16021 msgstr "werd niet gevonden in de database. Probeert u het a.u.b. nog eens."
16022
16023 #. IMG
16024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:599
16025 msgid "web site"
16026 msgstr "website"
16027
16028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
16029 #, c-format
16030 msgid "whether or not to return fine information in the response"
16031 msgstr ""
16032 "of er wel of geen boete-informatie meegestuurd moet worden in de reactie"
16033
16034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
16035 #, c-format
16036 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
16037 msgstr ""
16038 "of er wel of geen reserveringsinformatie meegestuurd moet worden in de "
16039 "reactie"
16040
16041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
16042 #, c-format
16043 msgid "whether or not to return loan information in the response"
16044 msgstr "of er wel of geen leeninformatie meegestuurd moet worden in de reactie"
16045
16046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
16047 #, c-format
16048 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
16049 msgstr ""
16050 "of er wel of geen contactinformatie van de gebruiker meegestuurd moet worden "
16051 "in de reactie"
16052
16053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
16054 #, fuzzy
16055 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
16056 msgstr "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
16057
16058 #. %1$s:  approvedaddress 
16059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
16060 #, fuzzy, c-format
16061 msgid "will be sent shortly to %s."
16062 msgstr "De mand is verstuurd naar: %s"
16063
16064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:346
16065 #, c-format
16066 msgid "wire recording "
16067 msgstr "draadspoelopname "
16068
16069 #. SCRIPT
16070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
16071 msgid "with biblionumber"
16072 msgstr "met biblionummer"
16073
16074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
16075 #, c-format
16076 msgid "wood"
16077 msgstr "hout"
16078
16079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:654
16080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1024
16081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1059
16082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:486
16083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:124
16084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:423
16085 #, c-format
16086 msgid "y3z"
16087 msgstr "y3z"
16088
16089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
16090 #, c-format
16091 msgid "you"
16092 msgstr "u"
16093
16094 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
16095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
16096 #, c-format
16097 msgid ""
16098 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
16099 "items you wish to not place holds on. "
16100 msgstr ""
16101
16102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
16103 #, c-format
16104 msgid "young adult"
16105 msgstr "jong volwassen"
16106
16107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
16108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
16109 #, c-format
16110 msgid "your account page"
16111 msgstr "uw account pagina"
16112
16113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
16114 #, c-format
16115 msgid "your fines"
16116 msgstr "uw boetes"
16117
16118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
16119 #, c-format
16120 msgid "your lists"
16121 msgstr "uw lijsten"
16122
16123 # berichtendienst
16124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
16125 #, c-format
16126 msgid "your messaging"
16127 msgstr "uw berichten"
16128
16129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
16130 #, c-format
16131 msgid "your personal details"
16132 msgstr "uw persoonlijke gegevens"
16133
16134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
16135 #, c-format
16136 msgid "your privacy"
16137 msgstr "uw privacy"
16138
16139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
16140 #, c-format
16141 msgid "your purchase suggestions"
16142 msgstr "uw aanschafsuggesties"
16143
16144 #. SCRIPT
16145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
16146 msgid "your rating: "
16147 msgstr "uw waardering: "
16148
16149 #. %1$s:  rating_value 
16150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:487
16151 #, c-format
16152 msgid "your rating: %s, "
16153 msgstr "uw waardering: %s, "
16154
16155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
16156 #, c-format
16157 msgid "your reading history"
16158 msgstr "uw leesgeschiedenis"
16159
16160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
16161 #, c-format
16162 msgid "your search history"
16163 msgstr "uw zoekgeschiedenis"
16164
16165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
16166 #, c-format
16167 msgid "your summary"
16168 msgstr "uw samenvatting"
16169
16170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
16171 #, c-format
16172 msgid "your tags"
16173 msgstr "uw tags"
16174
16175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:489
16176 #, c-format
16177 msgid "Årbok"
16178 msgstr "Jaarboek"
16179
16180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
16181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
16182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
16183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
16184 #, c-format
16185 msgid "×"
16186 msgstr "×"
16187
16188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270
16189 #, c-format
16190 msgid "Øvelsesmodell"
16191 msgstr "Oefenmodel"
16192
16193 #. A
16194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167
16195 msgid ""
16196 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
16197 msgstr ""
16198 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
16199
16200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:150
16201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:174
16202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:204
16203 #, c-format
16204 msgid "• "
16205 msgstr "• "