Translation updates for Koha 17.05
[koha.git] / misc / translator / po / nl-NL-opac-bootstrap.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-05-11 14:22-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-07-21 10:52+1300\n"
11 "Last-Translator: folcklord <folcklord@writeme.com>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: nl_NL\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
18
19 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
20 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
21 #. %3$s:  ELSE 
22 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
23 #. %5$s:  END 
24 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
25 #, c-format
26 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
27 msgstr ""
28
29 #. A
30 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:301
31 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
32 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
33 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
34
35 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
36 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
37 #. %3$s:  END 
38 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
39 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
40 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
41 #. %7$s:  ELSE 
42 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
43 #. %9$s:  END 
44 #. %10$s:  END 
45 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1332
46 #, c-format
47 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
48 msgstr "%s %s %s %s %s (prioriteit %s) %s %s %s %s "
49
50 #. %1$s:  END 
51 #. %2$s:  END 
52 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
53 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
54 #. %5$s:  ELSE 
55 #. %6$s:  END 
56 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
57 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
58 #. %9$s:  END 
59 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
60 #, c-format
61 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
62 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s %s %s "
63
64 #. %1$s:  END 
65 #. %2$s:  END 
66 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
67 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
68 #. %5$s:  ELSE 
69 #. %6$s:  END 
70 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
71 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
72 #. %9$s:  END 
73 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
74 #, c-format
75 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
76 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s , %s %s"
77
78 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
79 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
80 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
81 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
82 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
83 #. %6$s:  END 
84 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
85 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
86 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
87 #. %10$s:  ELSE 
88 #. %11$s:  END 
89 #. %12$s:  END 
90 #. %13$s:  END 
91 #. %14$s:  ELSE 
92 #. %15$s:  END 
93 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
94 #, c-format
95 msgid ""
96 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
97 msgstr ""
98 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Dit record heeft geen items. "
99 "%s "
100
101 #. %1$s:  END 
102 #. %2$s:  ELSE 
103 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
104 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
105 #. %5$s:  ELSE 
106 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
107 #. %7$s:  END 
108 #. %8$s:  ELSE 
109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
110 #, fuzzy, c-format
111 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
112 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s %s %s "
113
114 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
115 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
116 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
117 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
118 #. %5$s:  ELSE 
119 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
120 #. %7$s:  END 
121 #. %8$s:  END 
122 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
124 #, c-format
125 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
126 msgstr ""
127
128 #. %1$s:  END 
129 #. %2$s:  ELSE 
130 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
131 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
133 #, fuzzy, c-format
134 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
135 msgstr "%s %s %s Item op transport van "
136
137 #. %1$s:  END 
138 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
139 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
140 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
142 #, fuzzy, c-format
143 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
144 msgstr ""
145 "%s %s %s U heeft zich geabonneerd op e-mailnotificatie bij nieuwe "
146 "afleveringen "
147
148 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
149 #. %2$s: - newline="\n" -
150 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
151 #. %4$s:  title 
152 #. %5$s: - newline -
153 #. %6$s:  title 
154 #. %7$s:  barcode 
155 #. %8$s: - ELSE -
156 #. %9$s:  title 
157 #. %10$s: - newline -
158 #. %11$s:  title 
159 #. %12$s:  barcode 
160 #. %13$s: - END -
161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
162 #, c-format
163 msgid ""
164 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
165 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
166 msgstr ""
167
168 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
169 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
170 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
172 #, c-format
173 msgid "%s %s %s Item waiting at "
174 msgstr "%s %s %s Item ligt klaar bij "
175
176 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
177 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
178 #. %3$s:  ELSE 
179 #. %4$s:  END 
180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
181 #, c-format
182 msgid "%s %s %s Koha online %s "
183 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
184
185 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
186 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
187 #. %3$s:  ELSE 
188 #. %4$s:  END 
189 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
190 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
191 #. %7$s:  END 
192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
193 #, fuzzy, c-format
194 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
195 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Ingang %s %s %s%s "
196
197 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
198 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
199 #. %3$s:  ELSE 
200 #. %4$s:  END 
201 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:696
203 #, c-format
204 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
205 msgstr "%s %s %s Geen andere items. %s %s "
206
207 #. %1$s:  END 
208 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
209 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
210 #. %4$s:  END 
211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
212 #, c-format
213 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
214 msgstr ""
215 "%s %s %s Let op: dit venster zal automatisch sluiten in 5 seconden. %s "
216
217 #. %1$s:  END 
218 #. %2$s:  END 
219 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
220 #. %4$s:  review.title 
221 #. %5$s:  ELSE 
222 #. %6$s:  END 
223 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
224 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
225 #. %9$s:  END 
226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
227 #, c-format
228 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
229 msgstr "%s %s %s%s%sGeen titel%s %s %s%s "
230
231 #. %1$s:  ELSE 
232 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
233 #. %3$s:  END 
234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
235 #, c-format
236 msgid "%s %s (not approved) %s "
237 msgstr ""
238
239 #. For the first occurrence,
240 #. %1$s:  END 
241 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
244 #, c-format
245 msgid "%s %s End date: "
246 msgstr ""
247
248 #. %1$s:  END 
249 #. %2$s:  UNLESS mandatory.defined('password') 
250 #. %3$s:  END 
251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
252 #, c-format
253 msgid ""
254 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
255 "created. %s "
256 msgstr ""
257
258 #. %1$s:  END 
259 #. %2$s:  ELSE 
260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:660
261 #, c-format
262 msgid "%s %s Item in transit to "
263 msgstr "%s %s Item in transport naar "
264
265 #. %1$s:  END 
266 #. %2$s:  ELSE 
267 #. %3$s:  END 
268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
269 #, c-format
270 msgid "%s %s No results found. %s "
271 msgstr "%s %s Geen resultaten gevonden. %s "
272
273 #. %1$s: - SWITCH index -
274 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
275 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
276 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
277 #. %5$s: - END -
278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
279 #, c-format
280 msgid ""
281 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
282 "%s Search also for related subjects %s "
283 msgstr ""
284 "%s %s Zoek ook naar engere termen %s Zoek ook naar bredere termen %s Zoek "
285 "ook naar gerelateerde termen %s "
286
287 #. %1$s:  SWITCH m.code 
288 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
289 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
290 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
291 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
292 #. %6$s:  CASE 
293 #. %7$s:  m.code 
294 #. %8$s:  END 
295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
296 #, c-format
297 msgid ""
298 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
299 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
300 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
301 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
302 "has been submitted. %s %s %s "
303 msgstr ""
304
305 #. %1$s:  IF ( loggedinusername ) 
306 #. %2$s:  IF ( subscription.hasalert ) 
307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
308 #, fuzzy, c-format
309 msgid "%s %s You have subscribed to email notification on new issues. "
310 msgstr ""
311 "%s %s %s U heeft zich geabonneerd op e-mailnotificatie bij nieuwe "
312 "afleveringen "
313
314 #. %1$s:  END 
315 #. %2$s:  ELSE 
316 #. %3$s:  END 
317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
318 #, fuzzy, c-format
319 msgid ""
320 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
321 "issues %s "
322 msgstr ""
323 "%s %s %s U heeft zich geabonneerd op e-mailnotificatie bij nieuwe "
324 "afleveringen "
325
326 #. %1$s:  END 
327 #. %2$s:  ELSE 
328 #. %3$s:  END 
329 #. %4$s:  END 
330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
331 #, fuzzy, c-format
332 msgid ""
333 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
334 "issues %s %s "
335 msgstr ""
336 "%s %s %s U heeft zich geabonneerd op e-mailnotificatie bij nieuwe "
337 "afleveringen "
338
339 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
340 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
341 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
342 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
343 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
344 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
346 #, fuzzy, c-format
347 msgid ""
348 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
349 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
350 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
351 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
352 msgstr ""
353 "%s [%%#- Deze include heeft 2 two parameters nodig: een item structuur en "
354 "een optionele leen (issue) structuur. De issue structuur wordt gebruikt door "
355 "reserveringspagina's, die geen API gebruiken om items op te halen voor het "
356 "vullen van item.datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
357
358 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
359 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
361 #, c-format
362 msgid "%s %s by "
363 msgstr "%s %s door "
364
365 #. %1$s:  i.title | html 
366 #. %2$s:  IF i.author 
367 #. %3$s:  i.author | html 
368 #. %4$s:  END 
369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
370 #, fuzzy, c-format
371 msgid "%s %s by %s %s "
372 msgstr "%s, by %s%s "
373
374 #. %1$s:  ELSE 
375 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
376 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
377 #. %4$s:  CASE 'full' 
378 #. %5$s:  review.borrtitle 
379 #. %6$s:  review.firstname 
380 #. %7$s:  review.surname 
381 #. %8$s:  CASE 'first' 
382 #. %9$s:  review.firstname 
383 #. %10$s:  CASE 'surname' 
384 #. %11$s:  review.surname 
385 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
386 #. %13$s:  review.firstname 
387 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
388 #. %15$s:  CASE 'username' 
389 #. %16$s:  review.userid 
390 #. %17$s:  END 
391 #. %18$s:  END 
392 #. %19$s:  END 
393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
394 #, c-format
395 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
396 msgstr "%s %s door %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
397
398 #. %1$s:  firstname 
399 #. %2$s:  surname 
400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
401 #, c-format
402 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
403 msgstr "%s %s heeft u een mand gestuurd vanaf onze online catalogus."
404
405 #. %1$s:  firstname 
406 #. %2$s:  surname 
407 #. %3$s:  shelfname 
408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
409 #, c-format
410 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
411 msgstr ""
412 "%s %s heeft u vanuit onze online catalogus een virtuele plank gestuurd met "
413 "de naam : %s."
414
415 #. %1$s:  SWITCH type 
416 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
417 #. %3$s:  CASE 'later' 
418 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
419 #. %5$s:  CASE 'musical' 
420 #. %6$s:  CASE 'broader' 
421 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
422 #. %8$s:  CASE 'parent' 
423 #. %9$s:  CASE 
424 #. %10$s:  IF type 
425 #. %11$s:  type | html 
426 #. %12$s:  END 
427 #. %13$s:  END 
428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
429 #, c-format
430 msgid ""
431 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
432 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
433 "%s(%s)%s %s "
434 msgstr ""
435 "%s %s(Eerdere ingang) %s(Latere ingang) %s(Acroniem) %s(Muzikale compositie) "
436 "%s(Bredere ingang) %s(Engere ingang) %s(Hogergelegen orgaan) %s %s(%s)%s %s "
437
438 #. %1$s:  collectiontitle 
439 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
440 #. %3$s:  collectionissn 
441 #. %4$s:  END 
442 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
443 #. %6$s:  collectionvolume 
444 #. %7$s:  END 
445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
446 #, c-format
447 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
448 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
449
450 #. %1$s:  SWITCH option 
451 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
452 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
453 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
454 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
455 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
456 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
457 #. %8$s:  CASE 'mods' 
458 #. %9$s:  CASE 'ris' 
459 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
460 #. %11$s:  END 
461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
462 #, fuzzy, c-format
463 msgid ""
464 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
465 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
466 msgstr ""
467 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (niet-Unicode/"
468 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
469 "%sRIS %s "
470
471 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
472 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
473 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
474 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
475 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
476 #. %6$s:  CASE 'N' 
477 #. %7$s:  CASE 'F' 
478 #. %8$s:  CASE 'A' 
479 #. %9$s:  CASE 'M' 
480 #. %10$s:  CASE 'L' 
481 #. %11$s:  CASE 'W' 
482 #. %12$s:  CASE 'FU' 
483 #. %13$s:  CASE 'HE' 
484 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
485 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
486 #. %16$s:  CASE 'LR' 
487 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
488 #. %18$s:  CASE 'WO' 
489 #. %19$s:  CASE 'C' 
490 #. %20$s:  CASE 'CR' 
491 #. %21$s:  CASE 
492 #. %22$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
493 #. %23$s: - END -
494 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
495 #. %25$s:  ACCOUNT_LINE.description 
496 #. %26$s:  END 
497 #. %27$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
498 #. %28$s:  ACCOUNT_LINE.title 
499 #. %29$s:  END 
500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:106
501 #, c-format
502 msgid ""
503 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
504 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
505 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
506 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
507 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
508 msgstr ""
509
510 #. %1$s:  IF s.category == PRIVATE 
511 #. %2$s:  IF s.is_shared 
512 #. %3$s:  ELSE 
513 #. %4$s:  END 
514 #. %5$s:  ELSE 
515 #. %6$s:  END 
516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
517 #, fuzzy, c-format
518 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
519 msgstr "%sPrivé%s %sOpenbaar%s "
520
521 #. %1$s:  added_count 
522 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
523 #. %3$s:  ELSE 
524 #. %4$s:  END 
525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
526 #, fuzzy, c-format
527 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
528 msgstr "%s %s tag%stags%s succesvol toegevoegd."
529
530 #. %1$s:  deleted_count 
531 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
532 #. %3$s:  ELSE 
533 #. %4$s:  END 
534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
535 #, fuzzy, c-format
536 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
537 msgstr "%s%s tag%stags%s succesvol verwijderd."
538
539 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
540 #. %2$s:  ELSE 
541 #. %3$s:  END 
542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
543 #, c-format
544 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
545 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s en %s "
546
547 #. %1$s:  bibliotitle 
548 #. %2$s:  biblionumber 
549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
550 #, c-format
551 msgid "%s (Record no. %s)"
552 msgstr "%s (Recordnr. %s)"
553
554 #. %1$s:  IF ( related ) 
555 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
556 #. %3$s:  relate.related_search 
557 #. %4$s:  END 
558 #. %5$s:  END 
559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
560 #, c-format
561 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
562 msgstr "%s (gerelateerde zoekacties: %s %s %s ). %s "
563
564 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
565 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
566 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:532
568 #, c-format
569 msgid "%s Account frozen %s %s "
570 msgstr "%s Account geblokkeerd %s %s "
571
572 #. For the first occurrence,
573 #. %1$s:  END 
574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:606
576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
577 #, c-format
578 msgid "%s Address 2:"
579 msgstr "%s Adres 2:"
580
581 #. For the first occurrence,
582 #. %1$s:  END 
583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:759
586 #, c-format
587 msgid "%s Address:"
588 msgstr "%s Adres:"
589
590 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
592 #, fuzzy, c-format
593 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
594 msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het verwerken van uw verzoek."
595
596 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
597 #. %2$s:  END 
598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
599 #, fuzzy, c-format
600 msgid ""
601 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
602 "resolve this problem. %s "
603 msgstr ""
604 "Sorry, dit zelfuitleenstation heeft de authenticatie verloren. Neem a.u.b. "
605 "contact op met de beheerder om dit probleem op te lossen."
606
607 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
608 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
609 #. %3$s:  END 
610 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
611 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
612 #. %6$s:  END 
613 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
614 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
615 #. %9$s:  END 
616 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
617 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
618 #. %12$s:  END 
619 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
620 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
621 #. %15$s:  END 
622 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
623 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
624 #. %18$s:  END 
625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
626 #, c-format
627 msgid ""
628 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
629 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
630 msgstr ""
631 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Afgeschreven (%s), %s %s Vermist (%s),%s %s "
632 "Beschadigd (%s),%s %s In bestelling (%s),%s %s In transport (%s),%s "
633
634 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
635 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
636 #. %3$s:  END 
637 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
638 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
639 #. %6$s:  END 
640 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
641 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
642 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
643 #. %10$s:  END 
644 #. %11$s:  END 
645 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
646 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
647 #. %14$s:  END 
648 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
649 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
650 #. %17$s:  END 
651 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
652 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
653 #. %20$s:  END 
654 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
655 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
656 #. %23$s:  END 
657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
658 #, c-format
659 msgid ""
660 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
661 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
662 msgstr ""
663 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Afgeschreven (%s), %s %s%s Vermist (%s),%s%s %s "
664 "Beschadigd (%s),%s %s In bestelling (%s),%s %s Gereserveerd (%s),%s %s In "
665 "transport (%s),%s "
666
667 #. For the first occurrence,
668 #. %1$s:  END 
669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
672 #, c-format
673 msgid "%s City:"
674 msgstr "%s Plaats:"
675
676 #. %1$s:  END 
677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
678 #, fuzzy, c-format
679 msgid "%s Contact note:"
680 msgstr "%s Notities bij contactpersonen:"
681
682 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
683 #. %2$s:  ELSE 
684 #. %3$s:  END 
685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
686 #, c-format
687 msgid ""
688 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
689 "you cannot add items to this list. %s "
690 msgstr ""
691 "%s Niet gelukt nieuwe lijst te maken. Controleer a.u.b. of de naam uniek is. "
692 "%s Sorry, u kunt geen items toevoegen aan deze lijst. %s "
693
694 #. For the first occurrence,
695 #. %1$s:  END 
696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
699 #, c-format
700 msgid "%s Country:"
701 msgstr "%s Land:"
702
703 #. %1$s:  END 
704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
705 #, c-format
706 msgid "%s Date of birth:"
707 msgstr "%s Geboortedatum:"
708
709 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
711 #, c-format
712 msgid "%s Did you mean: "
713 msgstr "%s Bedoelde u soms: "
714
715 #. %1$s:  END 
716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
717 #, c-format
718 msgid "%s Email:"
719 msgstr "%s E-mail:"
720
721 #. %1$s:  END 
722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
723 #, c-format
724 msgid "%s Fax:"
725 msgstr "%s Fax:"
726
727 #. For the first occurrence,
728 #. %1$s:  END 
729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:275
730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
731 #, c-format
732 msgid "%s First name:"
733 msgstr "%s Voornaam:"
734
735 #. %1$s:  END 
736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
737 #, c-format
738 msgid "%s Home library:"
739 msgstr "%s Thuisbibliotheek:"
740
741 #. %1$s:  END 
742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
743 #, c-format
744 msgid "%s Initials:"
745 msgstr "%s Initialen:"
746
747 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
749 #, c-format
750 msgid "%s Internet user critics"
751 msgstr "%s Internetgebruiker critici"
752
753 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
754 #. %2$s:  ELSE 
755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
756 #, fuzzy, c-format
757 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
758 msgstr "toont dat uw account vrij is; raadpleeg a.u.b. de bibliotheek."
759
760 #. %1$s:  ELSE 
761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:658
762 #, c-format
763 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
764 msgstr "%s Item wacht om opgehaald te worden uit "
765
766 #. %1$s:  issues_count 
767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
768 #, c-format
769 msgid "%s Item(s) checked out"
770 msgstr "%s Item(s) uitgeleend"
771
772 #. %1$s:  END 
773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
774 #, fuzzy, c-format
775 msgid "%s Library card number: "
776 msgstr "A.u.b. geef uw pasnummer in:"
777
778 #. %1$s:  ELSE 
779 #. %2$s:  END 
780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
781 #, c-format
782 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
783 msgstr ""
784
785 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
786 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
788 #, fuzzy, c-format
789 msgid "%s No longer renewable %s Automatic renewal "
790 msgstr "Geen verlengingen over"
791
792 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
793 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
795 #, fuzzy, c-format
796 msgid "%s No renewal before %s "
797 msgstr "%s Gereserveerd %s Geen verlengingen over %s "
798
799 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
800 #. %2$s:  LibraryName 
801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
802 #, c-format
803 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
804 msgstr "%s Geen resultaten gevonden daarvoor in de catalogus van %s. "
805
806 #. %1$s:  ELSE 
807 #. %2$s:  END # / IF results 
808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
809 #, fuzzy, c-format
810 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
811 msgstr "%s %s Geen resultaten gevonden. %s "
812
813 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
815 #, fuzzy, c-format
816 msgid "%s Not allowed"
817 msgstr "Niet toestaan"
818
819 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:279
821 #, fuzzy, c-format
822 msgid "%s Not renewable "
823 msgstr "%s Gereserveerd %s Geen verlengingen over %s "
824
825 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
826 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
828 #, fuzzy, c-format
829 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
830 msgstr "Geen verlengingen over"
831
832 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
833 #. %2$s:  ELSE 
834 #. %3$s:  END 
835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
836 #, c-format
837 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
838 msgstr "%s Gereserveerd %s Geen verlengingen over %s "
839
840 #. %1$s:  END 
841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
842 #, c-format
843 msgid "%s Other names:"
844 msgstr "%s Overige namen:"
845
846 #. %1$s:  END 
847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:524
848 #, fuzzy, c-format
849 msgid "%s Other phone:"
850 msgstr "%s Overige namen:"
851
852 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
853 #. %2$s:  END 
854 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
855 #. %4$s:  minpasslen 
856 #. %5$s:  END 
857 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
858 #. %7$s:  END 
859 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
860 #. %9$s:  END 
861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
862 #, fuzzy, c-format
863 msgid ""
864 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
865 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
866 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
867 "reset your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
868 "trailing spaces. %s "
869 msgstr ""
870 "%s Wachtwoorden komen niet overeen. Geef uw nieuwe wachtwoord opnieuw in. %s "
871 "%s Uw nieuwe wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn. %s %s Uw "
872 "huidige wachtwoord was incorrect ingegeven. Als dit probleem aanhoudt, vraag "
873 "a.u.b. een bibliotheekmedewerker om uw wachtwoord te resetten. %s "
874
875 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
876 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
877 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
878 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
879 #. %5$s:  END 
880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:834
881 #, c-format
882 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
883 msgstr ""
884
885 #. For the first occurrence,
886 #. %1$s:  END 
887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
889 #, c-format
890 msgid "%s Phone:"
891 msgstr "%s Telefoon:"
892
893 #. %1$s:  END 
894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
895 #, c-format
896 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
897 msgstr ""
898
899 #. %1$s:  END 
900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
901 #, c-format
902 msgid "%s Primary email:"
903 msgstr "%s Primaire e-mail:"
904
905 # UItgaande van primary school=basisschool
906 #. %1$s:  END 
907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
908 #, c-format
909 msgid "%s Primary phone:"
910 msgstr "%s Primaire telefoonnummer:"
911
912 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
914 #, c-format
915 msgid "%s Professional critics"
916 msgstr "%s Professionele critici"
917
918 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
919 #. %2$s:  ELSE 
920 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
921 #. %4$s:  ELSE 
922 #. %5$s:  END 
923 #. %6$s:  END 
924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
925 #, c-format
926 msgid ""
927 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
928 "suggestions %s %s "
929 msgstr ""
930 "%s Aankoopsuggesties %s %s Uw aankoopsuggesties %s Aankoopsuggesties %s %s "
931
932 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
934 #, c-format
935 msgid "%s Quotations"
936 msgstr "%s Citaten"
937
938 #. %1$s:  END 
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:239
940 #, c-format
941 msgid "%s Salutation:"
942 msgstr "%s Aanhef:"
943
944 #. %1$s:  LibraryName |html 
945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
946 #, c-format
947 msgid "%s Search"
948 msgstr "%s Zoeken"
949
950 #. %1$s:  LibraryName |html 
951 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
952 #. %3$s:  query_desc |html 
953 #. %4$s:  END 
954 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
955 #. %6$s:  limit_desc |html 
956 #. %7$s:  END 
957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
958 #, c-format
959 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
960 msgstr "%s Zoeken %snaar '%s'%s%s&nbsp;met filter(s):&nbsp;'%s'%s"
961
962 #. %1$s:  END 
963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
964 #, c-format
965 msgid "%s Secondary email:"
966 msgstr "%s Secondaire e-mail:"
967
968 #. %1$s:  END 
969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:510
970 #, c-format
971 msgid "%s Secondary phone:"
972 msgstr "%s Secondaire telefoonnummer:"
973
974 #. %1$s:  LibraryName 
975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
976 #, c-format
977 msgid "%s Self checkout system"
978 msgstr "%s Zelfuitleensysteem"
979
980 #. For the first occurrence,
981 #. %1$s:  END 
982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
985 #, c-format
986 msgid "%s State:"
987 msgstr "%s Provincie:"
988
989 #. %1$s:  END 
990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
991 #, c-format
992 msgid "%s Street number:"
993 msgstr "%s Straatnummer:"
994
995 #. For the first occurrence,
996 #. %1$s:  END 
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
999 #, c-format
1000 msgid "%s Surname:"
1001 msgstr "%s Achternaam:"
1002
1003 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1004 #. %2$s:  ELSE 
1005 #. %3$s:  END 
1006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
1007 #, c-format
1008 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1009 msgstr "%s Tags tonen van andere gebruikers %s Deze tags tonen %s: "
1010
1011 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
1012 #. %2$s:  ELSIF (errPassTooShort) 
1013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
1014 #, c-format
1015 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
1016 msgstr ""
1017
1018 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
1019 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
1020 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
1021 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
1022 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
1023 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
1024 #. %7$s:  amount 
1025 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
1026 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
1027 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
1028 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
1029 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
1030 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
1031 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
1032 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
1033 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
1034 #. %17$s:  END 
1035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
1036 #, c-format
1037 msgid ""
1038 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
1039 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
1040 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
1041 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
1042 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
1043 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
1044 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
1045 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
1046 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
1047 msgstr ""
1048
1049 #. %1$s:  IF error 
1050 #. %2$s:  ELSE 
1051 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
1052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1053 #, c-format
1054 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1055 msgstr ""
1056
1057 #. %1$s:  ELSE 
1058 #. %2$s:  END 
1059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
1060 #, c-format
1061 msgid "%s This record has no items. %s "
1062 msgstr "%s Dit record heeft geen items.%s "
1063
1064 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1065 #. %2$s:  holds_count 
1066 #. %3$s:  END 
1067 #. %4$s:  IF priority 
1068 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1069 #. %6$s:  priority 
1070 #. %7$s:  ELSE 
1071 #. %8$s:  priority 
1072 #. %9$s:  END 
1073 #. %10$s:  END 
1074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
1075 #, c-format
1076 msgid ""
1077 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1078 "%s "
1079 msgstr ""
1080 "%s Totaal reserveringen: %s %s %s %s (prioriteit %s) %s Gemiddelde wachtrij "
1081 "prioriteit: %s %s %s "
1082
1083 #. %1$s:  ELSE 
1084 #. %2$s:  END 
1085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1086 #, c-format
1087 msgid ""
1088 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1089 msgstr ""
1090 "%s Sorry, maar afbeeldingen zijn op dit moment niet beschikbaar in deze "
1091 "catalogus. %s "
1092
1093 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1095 #, c-format
1096 msgid "%s Video extracts"
1097 msgstr "%s Videobeelden"
1098
1099 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1100 #. %2$s:  ELSE 
1101 #. %3$s:  END 
1102 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1103 #. %5$s:  ELSE 
1104 #. %6$s:  END 
1105 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1106 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1107 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1108 #. %10$s:  ELSE 
1109 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1110 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1111 #. %13$s:  END 
1112 #. %14$s:  END 
1113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
1114 #, c-format
1115 msgid ""
1116 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1117 "%s %s %s %s %s. "
1118 msgstr ""
1119 "%s Verwacht %s Gereserveerd %s voor lener %s bij %s verwacht bij %s %s sinds "
1120 "%s %s %s %s %s %s %s. "
1121
1122 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
1123 #. %2$s:  ELSE 
1124 #. %3$s:  END 
1125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
1126 #, c-format
1127 msgid "%s Yes %s No %s "
1128 msgstr "%s Ja %s Nee %s "
1129
1130 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1131 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
1132 #. %3$s:  ELSE 
1133 #. %4$s:  END 
1134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
1135 #, c-format
1136 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
1137 msgstr ""
1138
1139 #. %1$s:  ELSE 
1140 #. %2$s:  END 
1141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1142 #, c-format
1143 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1144 msgstr "%s U heeft geen zoekcriteria opgegeven. %s "
1145
1146 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1147 #. %2$s:  ELSE 
1148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1149 #, c-format
1150 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1151 msgstr "%s U heeft nog niet eerder iets geleend van deze bibliotheek. %s "
1152
1153 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
1154 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE 
1155 #. %3$s:  ELSE 
1156 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE 
1157 #. %5$s:  END 
1158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
1159 #, c-format
1160 msgid ""
1161 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1162 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1163 msgstr ""
1164
1165 #. For the first occurrence,
1166 #. %1$s:  END 
1167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
1168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
1169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
1170 #, fuzzy, c-format
1171 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1172 msgstr "%s Postcode:"
1173
1174 #. %1$s:  END 
1175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
1176 #, c-format
1177 msgid ""
1178 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1179 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1180 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1181 "%%] "
1182 msgstr ""
1183
1184 #. %1$s:  END # / IF Babeltheque 
1185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
1186 #, c-format
1187 msgid ""
1188 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1189 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1190 msgstr ""
1191
1192 #. %1$s:  END 
1193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
1194 #, fuzzy, c-format
1195 msgid ""
1196 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1197 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1198 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1199 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1200 "defined('contactnote') %%] "
1201 msgstr ""
1202 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1203 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1204 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden."
1205 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1206 "defined('contactnote') %%] "
1207
1208 #. %1$s:  END 
1209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:714
1210 #, c-format
1211 msgid ""
1212 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1213 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1214 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1215 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1216 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1217 "%%] "
1218 msgstr ""
1219 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1220 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1221 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1222 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1223 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1224 "%%] "
1225
1226 #. %1$s:  END 
1227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:480
1228 #, c-format
1229 msgid ""
1230 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1231 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1232 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1233 msgstr ""
1234 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1235 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1236 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1237
1238 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1240 #, c-format
1241 msgid ""
1242 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1243 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1244 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1245 "%%] "
1246 msgstr ""
1247 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1248 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1249 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1250 "%%] "
1251
1252 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:216
1254 #, c-format
1255 msgid ""
1256 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1257 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1258 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1259 "%%] "
1260 msgstr ""
1261 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1262 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1263 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1264 "%%] "
1265
1266 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1267 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1268 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1269 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1270 #. %5$s:  SWITCH type 
1271 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1273 #, c-format
1274 msgid ""
1275 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1276 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1277 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1278 msgstr ""
1279
1280 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1281 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
1282 #. %3$s:  IF avs 
1283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1284 #, c-format
1285 msgid ""
1286 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1287 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1288 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1289 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1290 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1291 msgstr ""
1292
1293 #. For the first occurrence,
1294 #. %1$s:  ind.label 
1295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1297 #, c-format
1298 msgid "%s asc"
1299 msgstr "%s afl"
1300
1301 #. %1$s:  resul.used 
1302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1303 #, c-format
1304 msgid "%s biblios"
1305 msgstr "%s biblios"
1306
1307 #. For the first occurrence,
1308 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1312 #, c-format
1313 msgid "%s by "
1314 msgstr "%s door "
1315
1316 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1317 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1318 #. %3$s:  END 
1319 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
1321 #, fuzzy, c-format
1322 msgid "%s by %s %s %s "
1323 msgstr "%s, by %s%s "
1324
1325 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1326 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1327 #. %3$s:  END 
1328 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1329 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1330 #. %6$s:  END 
1331 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:994
1333 #, c-format
1334 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1335 msgstr "%s door %s%s %s &copy;%s%s %s "
1336
1337 #. For the first occurrence,
1338 #. %1$s:  ind.label 
1339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1341 #, c-format
1342 msgid "%s desc"
1343 msgstr "%s opl"
1344
1345 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1346 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1347 #. %3$s:  IF RESERVE.expirationdate 
1348 #. %4$s:  RESERVE.expirationdate | $KohaDates 
1349 #. %5$s:  END 
1350 #. %6$s:  END 
1351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
1352 #, fuzzy, c-format
1353 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1354 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s %s %s "
1355
1356 #. %1$s:  END 
1357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
1358 #, c-format
1359 msgid "%s system-wide library news. "
1360 msgstr ""
1361
1362 #. %1$s:  ELSE 
1363 #. %2$s:  heading 
1364 #. %3$s:  END 
1365 #. %4$s:  END 
1366 #. %5$s:  BLOCK language 
1367 #. %6$s:  SWITCH lang 
1368 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1369 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1370 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1371 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1372 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1373 #. %12$s:  CASE 
1374 #. %13$s:  lang 
1375 #. %14$s:  END 
1376 #. %15$s:  END 
1377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1378 #, fuzzy, c-format
1379 msgid ""
1380 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1381 msgstr ""
1382 "%s%s %s %s %s %s %s %%]Engels %s %%]Frans %s %%]Italiaans %s %%]Duits %s "
1383 "%%]Spaans %s%s %s %s "
1384
1385 #. %1$s:  FILTER trim 
1386 #. %2$s:  SWITCH type 
1387 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1388 #. %4$s:  CASE 'later' 
1389 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1390 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1391 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1392 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1393 #. %9$s:  CASE 
1394 #. %10$s:  type 
1395 #. %11$s:  END 
1396 #. %12$s:  END 
1397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1398 #, c-format
1399 msgid ""
1400 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1401 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1402 msgstr ""
1403 "%s%s %sEerdere ingang %sLatere ingang %sAcroniem %sMuzikale compositie "
1404 "%sHogere ingang %sLagere ingang %s%s %s%s"
1405
1406 #. %1$s:  IF contents.count 
1407 #. %2$s:  contents.count 
1408 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1409 #. %4$s:  ELSE 
1410 #. %5$s:  END 
1411 #. %6$s:  ELSE 
1412 #. %7$s:  END 
1413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1414 #, c-format
1415 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1416 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sLeeg%s"
1417
1418 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1419 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1420 #. %3$s:  ELSE 
1421 #. %4$s:  END 
1422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1423 #, c-format
1424 msgid ""
1425 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1426 "password recovery"
1427 msgstr ""
1428
1429 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1430 #. %2$s:  LoginBranchname 
1431 #. %3$s:  ELSE 
1432 #. %4$s:  END 
1433 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1434 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1435 #. %7$s:  END 
1436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:545
1437 #, fuzzy, c-format
1438 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1439 msgstr "%s%s in bezit%sBezit%s ( %s )"
1440
1441 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1442 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1443 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1444 #. %4$s:  ELSE 
1445 #. %5$s:  END 
1446 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1447 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1448 #. %8$s:  END 
1449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1450 #, fuzzy, c-format
1451 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1452 msgstr ""
1453 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw winkelwagen %s %s%s "
1454
1455 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1456 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1457 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1458 #. %4$s:  ELSE 
1459 #. %5$s:  END 
1460 #. %6$s:  ELSE 
1461 #. %7$s:  END 
1462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1463 #, fuzzy, c-format
1464 msgid ""
1465 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1466 msgstr ""
1467 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw "
1468 "berichtinstellingen %s %s%s "
1469
1470 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1471 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1472 #. %3$s:  ELSE 
1473 #. %4$s:  END 
1474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1475 #, fuzzy, c-format
1476 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1477 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Zelf uitlenen "
1478
1479 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1480 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1481 #. %3$s:  ELSE 
1482 #. %4$s:  END 
1483 #. %5$s:  borrowernumber 
1484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
1485 #, fuzzy, c-format
1486 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1487 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Hulp bij zelf uitlenen"
1488
1489 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1490 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1491 #. %3$s:  ELSE 
1492 #. %4$s:  END 
1493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1494 #, fuzzy, c-format
1495 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1496 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Hulp bij zelf uitlenen"
1497
1498 #. For the first occurrence,
1499 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1500 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1501 #. %3$s:  ELSE 
1502 #. %4$s:  END 
1503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1508 #, fuzzy, c-format
1509 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1510 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s catalogus %s %s "
1511
1512 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1513 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1514 #. %3$s:  ELSE 
1515 #. %4$s:  END 
1516 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1517 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1518 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1519 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1520 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1521 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1522 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1523 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1524 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1525 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1526 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1527 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1528 #. %17$s:  ELSE 
1529 #. %18$s:  END 
1530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1531 #, fuzzy, c-format
1532 msgid ""
1533 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1534 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1535 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1536 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1537 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1538 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1539 msgstr ""
1540 "%s %s%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s ILS-DI "
1541 "&rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1542 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1543 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1544 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1545 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
1546
1547 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1548 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1549 #. %3$s:  ELSE 
1550 #. %4$s:  END 
1551 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1552 #. %6$s:  ELSE 
1553 #. %7$s:  END 
1554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1555 #, fuzzy, c-format
1556 msgid ""
1557 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1558 "login disabled %s"
1559 msgstr ""
1560 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %s Log in met uw account %s "
1561 "Catalogus login uitgeschakeld %s %s %s%s "
1562
1563 #. For the first occurrence,
1564 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1565 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1566 #. %3$s:  ELSE 
1567 #. %4$s:  END 
1568 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1569 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1570 #. %7$s:  query_desc | html 
1571 #. %8$s:  END 
1572 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1573 #. %10$s:  limit_desc | html 
1574 #. %11$s:  END 
1575 #. %12$s:  ELSE 
1576 #. %13$s:  END 
1577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1579 #, fuzzy, c-format
1580 msgid ""
1581 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1582 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1583 "criteria. %s"
1584 msgstr ""
1585 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %s Resultaat van zoekactie "
1586 "%snaar '%s'%s%s&nbsp;met filter(s):&nbsp;'%s'%s %s U heeft geen "
1587 "zoekcriterium ingegeven. %s %s %s%s "
1588
1589 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1590 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1591 #. %3$s:  ELSE 
1592 #. %4$s:  END 
1593 #. %5$s:  IF ( total ) 
1594 #. %6$s:  ELSE 
1595 #. %7$s:  END 
1596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1597 #, fuzzy, c-format
1598 msgid ""
1599 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1600 "found%s"
1601 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Zoeken op ingang %s %s%s "
1602
1603 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1604 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1605 #. %3$s:  ELSE 
1606 #. %4$s:  END 
1607 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1608 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1609 #. %7$s:  ELSE 
1610 #. %8$s:  END 
1611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1612 #, fuzzy, c-format
1613 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1614 msgstr ""
1615 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sInhoud van %s%sUw lijsten"
1616 "%s%s %s%s "
1617
1618 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1619 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1620 #. %3$s:  ELSE 
1621 #. %4$s:  END 
1622 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1623 #. %6$s:  END 
1624 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1625 #. %8$s:  END 
1626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1627 #, fuzzy, c-format
1628 msgid ""
1629 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1630 "%sPurchase Suggestions%s"
1631 msgstr ""
1632 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sDoe een nieuwe aankoopsuggestie"
1633 "%s %sAankoopsuggestie%s %s %s%s "
1634
1635 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1636 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1637 #. %3$s:  ELSE 
1638 #. %4$s:  END 
1639 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1640 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1641 #. %7$s:  END 
1642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1643 #, fuzzy, c-format
1644 msgid ""
1645 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1646 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1647 msgstr ""
1648 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sAbonneer op notificatie "
1649 "abonnement %s Uitschrijven van notificatie abonnement %s %s %s%s "
1650
1651 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1652 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1653 #. %3$s:  ELSE 
1654 #. %4$s:  END 
1655 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1656 #. %6$s:  ELSE 
1657 #. %7$s:  END 
1658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:10
1659 #, fuzzy, c-format
1660 msgid ""
1661 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1662 "%sRegister a new account%s"
1663 msgstr ""
1664 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sUpdate uw persoonlijke "
1665 "gegevens %sRegistreer een nieuw account%s %s %s%s "
1666
1667 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1668 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1669 #. %3$s:  ELSE 
1670 #. %4$s:  END 
1671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1672 #, fuzzy, c-format
1673 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1674 msgstr ""
1675 "%s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Toevoegen aan uw lijst %s %s%s "
1676
1677 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1678 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1679 #. %3$s:  ELSE 
1680 #. %4$s:  END 
1681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1682 #, fuzzy, c-format
1683 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1684 msgstr ""
1685 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uitgebreid zoeken %s %s%s "
1686
1687 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1688 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1689 #. %3$s:  ELSE 
1690 #. %4$s:  END 
1691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1692 #, fuzzy, c-format
1693 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1694 msgstr ""
1695 "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Een fout heeft zich voorgedaan %s %s"
1696 "%s "
1697
1698 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1699 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1700 #. %3$s:  ELSE 
1701 #. %4$s:  END 
1702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1703 #, fuzzy, c-format
1704 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1705 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Zoeken op ingang %s %s%s "
1706
1707 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1708 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1709 #. %3$s:  ELSE 
1710 #. %4$s:  END 
1711 #. %5$s:  summary.mainentry 
1712 #. %6$s:  IF authtypetext 
1713 #. %7$s:  authtypetext 
1714 #. %8$s:  END 
1715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1716 #, fuzzy, c-format
1717 msgid ""
1718 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1719 msgstr ""
1720 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Zoekactie ingangsrescords "
1721 "&rsaquo; %s%s (%s)%s %s %s%s "
1722
1723 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1724 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1725 #. %3$s:  ELSE 
1726 #. %4$s:  END 
1727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1728 #, fuzzy, c-format
1729 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1730 msgstr ""
1731 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Browse onze catalogus %s %s%s "
1732
1733 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1734 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1735 #. %3$s:  ELSE 
1736 #. %4$s:  END 
1737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1738 #, fuzzy, c-format
1739 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1740 msgstr ""
1741 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Wijzig uw wachtwoord %s %s%s "
1742
1743 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1744 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1745 #. %3$s:  ELSE 
1746 #. %4$s:  END 
1747 #. %5$s:  title |html 
1748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1749 #, fuzzy, c-format
1750 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1751 msgstr ""
1752 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Recent commentaar %s %s%s "
1753
1754 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1755 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1756 #. %3$s:  ELSE 
1757 #. %4$s:  END 
1758 #. %5$s:  course.course_name 
1759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1760 #, fuzzy, c-format
1761 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1762 msgstr ""
1763 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Cursus "
1764 "reserveringen voor %s %s %s%s "
1765
1766 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1767 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1768 #. %3$s:  ELSE 
1769 #. %4$s:  END 
1770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1771 #, fuzzy, c-format
1772 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1773 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Cursussen %s %s%s "
1774
1775 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1776 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1777 #. %3$s:  ELSE 
1778 #. %4$s:  END 
1779 #. %5$s:  title |html 
1780 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1781 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1782 #. %8$s:  END 
1783 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1784 #. %10$s:  END 
1785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:28
1786 #, fuzzy, c-format
1787 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1788 msgstr ""
1789 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Afbeeldingen voor: %s %s %s "
1790
1791 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1792 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1793 #. %3$s:  ELSE 
1794 #. %4$s:  END 
1795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1796 #, fuzzy, c-format
1797 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1798 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Tags %s %s "
1799
1800 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1801 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1802 #. %3$s:  ELSE 
1803 #. %4$s:  END 
1804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1805 #, fuzzy, c-format
1806 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1807 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Download mand %s %s%s "
1808
1809 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1810 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1811 #. %3$s:  ELSE 
1812 #. %4$s:  END 
1813 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1815 #, fuzzy, c-format
1816 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1817 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Download mand %s %s%s "
1818
1819 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1820 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1821 #. %3$s:  ELSE 
1822 #. %4$s:  END 
1823 #. %5$s:  authtypetext 
1824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1825 #, fuzzy, c-format
1826 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1827 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Ingang %s %s %s%s "
1828
1829 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1830 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1831 #. %3$s:  ELSE 
1832 #. %4$s:  END 
1833 #. %5$s:  bibliotitle 
1834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1835 #, fuzzy, c-format
1836 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1837 msgstr ""
1838 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Volledige "
1839 "abonnementsgeschiedenis voor %s %s %s "
1840
1841 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1842 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1843 #. %3$s:  ELSE 
1844 #. %4$s:  END 
1845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1846 #, fuzzy, c-format
1847 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1848 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; ISBD-presentatie %s %s%s "
1849
1850 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1851 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1852 #. %3$s:  ELSE 
1853 #. %4$s:  END 
1854 #. %5$s:  biblio.title |html 
1855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1856 #, fuzzy, c-format
1857 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1858 msgstr ""
1859 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Afbeeldingen voor: %s %s %s "
1860
1861 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1862 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1863 #. %3$s:  ELSE 
1864 #. %4$s:  END 
1865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1866 #, fuzzy, c-format
1867 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1868 msgstr ""
1869 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Afleveringen voor een abonnement "
1870 "%s %s%s "
1871
1872 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1873 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1874 #. %3$s:  ELSE 
1875 #. %4$s:  END 
1876 #. %5$s:  biblionumber 
1877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1878 #, fuzzy, c-format
1879 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1880 msgstr ""
1881 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; MARC-details voor record nr. %s "
1882 "%s %s%s "
1883
1884 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1885 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1886 #. %3$s:  ELSE 
1887 #. %4$s:  END 
1888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1889 #, fuzzy, c-format
1890 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1891 msgstr ""
1892 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Meest populaire titels %s %s "
1893
1894 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1895 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1896 #. %3$s:  ELSE 
1897 #. %4$s:  END 
1898 #. %5$s:  q | html 
1899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1900 #, fuzzy, c-format
1901 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1902 msgstr ""
1903 "%s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; OverDrive zoekactie naar '%s' %s "
1904 "%s "
1905
1906 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1907 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1908 #. %3$s:  ELSE 
1909 #. %4$s:  END 
1910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1911 #, fuzzy, c-format
1912 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1913 msgstr ""
1914 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw thuisbibliotheek %s %s%s "
1915
1916 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1917 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1918 #. %3$s:  ELSE 
1919 #. %4$s:  END 
1920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1921 #, fuzzy, c-format
1922 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1923 msgstr ""
1924 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Bevestig uw registratie %s %s%s "
1925
1926 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1927 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1928 #. %3$s:  ELSE 
1929 #. %4$s:  END 
1930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1931 #, fuzzy, c-format
1932 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1933 msgstr ""
1934 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Recent commentaar %s %s%s "
1935
1936 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1937 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1938 #. %3$s:  ELSE 
1939 #. %4$s:  END 
1940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1941 #, fuzzy, c-format
1942 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1943 msgstr ""
1944 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw winkelwagen %s %s%s "
1945
1946 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1947 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1948 #. %3$s:  ELSE 
1949 #. %4$s:  END 
1950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1951 #, fuzzy, c-format
1952 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1953 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw mand versturen %s %s%s "
1954
1955 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1956 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1957 #. %3$s:  ELSE 
1958 #. %4$s:  END 
1959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1960 #, fuzzy, c-format
1961 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1962 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw lijst versturen %s %s%s "
1963
1964 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1965 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1966 #. %3$s:  ELSE 
1967 #. %4$s:  END 
1968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1969 #, fuzzy, c-format
1970 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1971 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; ISBD-presentatie %s %s%s "
1972
1973 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1974 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1975 #. %3$s:  ELSE 
1976 #. %4$s:  END 
1977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1978 #, fuzzy, c-format
1979 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1980 msgstr ""
1981 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Recent commentaar %s %s%s "
1982
1983 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1984 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1985 #. %3$s:  ELSE 
1986 #. %4$s:  END 
1987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1988 #, fuzzy, c-format
1989 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1990 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Tags %s %s "
1991
1992 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1993 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1994 #. %3$s:  ELSE 
1995 #. %4$s:  END 
1996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1997 #, fuzzy, c-format
1998 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1999 msgstr ""
2000 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Updates ingediend %s %s%s "
2001
2002 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2003 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2004 #. %3$s:  ELSE 
2005 #. %4$s:  END 
2006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
2007 #, fuzzy, c-format
2008 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
2009 msgstr ""
2010 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw winkelwagen %s %s%s "
2011
2012 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2013 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2014 #. %3$s:  ELSE 
2015 #. %4$s:  END 
2016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
2017 #, fuzzy, c-format
2018 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
2019 msgstr ""
2020 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw zoekgeschiedenis %s %s%s "
2021
2022 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2023 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2024 #. %3$s:  ELSE 
2025 #. %4$s:  END 
2026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
2027 #, fuzzy, c-format
2028 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
2029 msgstr ""
2030 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw boetes en rekeningen %s %s"
2031 "%s "
2032
2033 #. For the first occurrence,
2034 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2035 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2036 #. %3$s:  ELSE 
2037 #. %4$s:  END 
2038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:11
2039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
2040 #, fuzzy, c-format
2041 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
2042 msgstr ""
2043 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw thuisbibliotheek %s %s%s "
2044
2045 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2046 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2047 #. %3$s:  ELSE 
2048 #. %4$s:  END 
2049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
2050 #, fuzzy, c-format
2051 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
2052 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw privacybeheer %s %s%s "
2053
2054 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2055 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2056 #. %3$s:  ELSE 
2057 #. %4$s:  END 
2058 #. %5$s:  unimarc3 
2059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
2060 #, fuzzy, c-format
2061 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
2062 msgstr ""
2063 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw zoekgeschiedenis %s %s%s "
2064
2065 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2066 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2067 #. %3$s:  ELSE 
2068 #. %4$s:  END 
2069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
2070 #, fuzzy, c-format
2071 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
2072 msgstr ""
2073 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw zoekgeschiedenis %s %s%s "
2074
2075 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2076 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2077 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2078 #. %4$s:  ELSE 
2079 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2080 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2081 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2082 #. %8$s:  ELSE 
2083 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2084 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2085 #. %11$s:  END 
2086 #. %12$s:  END 
2087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2088 #, c-format
2089 msgid ""
2090 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2091 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2092 "%s%s"
2093 msgstr ""
2094 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2095 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2096 "%s%s"
2097
2098 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2099 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2100 #. %3$s:  ELSE 
2101 #. %4$s:  END 
2102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2103 #, fuzzy, c-format
2104 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2105 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
2106
2107 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2108 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2109 #. %3$s:  END 
2110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
2111 #, c-format
2112 msgid "%s, by %s%s "
2113 msgstr "%s, by %s%s "
2114
2115 #. For the first occurrence,
2116 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2117 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2121 #, c-format
2122 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2123 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2124
2125 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2126 #. %2$s:  review.biblionumber 
2127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2128 #, c-format
2129 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2130 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2131
2132 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2133 #. %2$s:  review.biblionumber 
2134 #. %3$s:  review.reviewid 
2135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2136 #, c-format
2137 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2138 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2139
2140 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2142 #, fuzzy, c-format
2143 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2144 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2145
2146 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2147 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
2148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2149 #, fuzzy, c-format
2150 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2151 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2152
2153 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2154 #. %2$s:  query_cgi |html 
2155 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2157 #, c-format
2158 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2159 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2160
2161 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2162 #. %2$s:  query_cgi |html 
2163 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2165 #, c-format
2166 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2167 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2168
2169 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2170 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
2171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2172 #, fuzzy, c-format
2173 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2174 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2175
2176 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2178 #, c-format
2179 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2180 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2181
2182 #. %1$s:  ELSE 
2183 #. %2$s:  END 
2184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
2185 #, fuzzy, c-format
2186 msgid "%s0 biblios%s "
2187 msgstr "%s biblios"
2188
2189 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2190 #. %2$s:  starting_homebranch 
2191 #. %3$s:  END 
2192 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2193 #. %5$s:  starting_location 
2194 #. %6$s:  END 
2195 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2196 #. %8$s:  starting_ccode 
2197 #. %9$s:  END 
2198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2199 #, c-format
2200 msgid ""
2201 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2202 "%s "
2203 msgstr "%sBrowse %s Planken%s %s, Plaatscode: %s%s %s, Collectiecode: %s%s "
2204
2205 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2206 #. %2$s:  ELSE 
2207 #. %3$s:  END 
2208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2209 #, c-format
2210 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2211 msgstr "%sCollectie%sItemtype%s"
2212
2213 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2214 #. %2$s:  END 
2215 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2216 #. %4$s:  END 
2217 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2218 #. %6$s:  END 
2219 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2220 #. %8$s:  END 
2221 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
2222 #. %10$s:  END 
2223 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
2224 #. %12$s:  END 
2225 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
2226 #. %14$s:  END 
2227 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
2228 #. %16$s:  END 
2229 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
2230 #. %18$s:  END 
2231 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
2232 #. %20$s:  END 
2233 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
2234 #. %22$s:  END 
2235 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
2236 #. %24$s:  END 
2237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2238 #, fuzzy, c-format
2239 msgid ""
2240 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2241 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2242 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2243 msgstr ""
2244 "%sVerwacht%s %sBinnengekomen%s %sTe laat%s %sVermist%s %sNiet beschikbaar%s "
2245 "%sVerwijder%s %sGereclameerd%s %sGestopt%s "
2246
2247 #. %1$s:  IF (latestserial.status1 ) 
2248 #. %2$s:  END 
2249 #. %3$s:  IF (latestserial.status2 ) 
2250 #. %4$s:  END 
2251 #. %5$s:  IF (latestserial.status3 ) 
2252 #. %6$s:  END 
2253 #. %7$s:  IF (latestserial.status4 ) 
2254 #. %8$s:  END 
2255 #. %9$s:  IF (latestserial.status41 ) 
2256 #. %10$s:  END 
2257 #. %11$s:  IF (latestserial.status42 ) 
2258 #. %12$s:  END 
2259 #. %13$s:  IF (latestserial.status43 ) 
2260 #. %14$s:  END 
2261 #. %15$s:  IF (latestserial.status44 ) 
2262 #. %16$s:  END 
2263 #. %17$s:  IF (latestserial.status5 ) 
2264 #. %18$s:  END 
2265 #. %19$s:  IF (latestserial.status6 ) 
2266 #. %20$s:  END 
2267 #. %21$s:  IF (latestserial.status7 ) 
2268 #. %22$s:  END 
2269 #. %23$s:  IF (latestserial.status8 ) 
2270 #. %24$s:  END 
2271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
2272 #, fuzzy, c-format
2273 msgid ""
2274 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2275 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2276 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2277 msgstr ""
2278 "%sVerwacht%s %sBinnengekomen%s %sTe laat%s %sVermist%s %sNiet beschikbaar%s "
2279 "%sVerwijder%s %sGereclameerd%s %sGestopt%s "
2280
2281 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2282 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2283 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2284 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2285 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2286 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2287 #. %7$s:  ELSE 
2288 #. %8$s:  END 
2289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2290 #, c-format
2291 msgid ""
2292 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2293 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2294 msgstr ""
2295 "%sItem verwacht %sAankondiging %sEvenementen %sReserveringen %sItem "
2296 "ingenomen %sItem uitgeleend %sOnbekend %s"
2297
2298 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2299 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2300 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2301 #. %4$s:  ELSE 
2302 #. %5$s:  END 
2303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2304 #, c-format
2305 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2306 msgstr "%sItemtype %sCollectie %sLocatiecode %sIets anders %s "
2307
2308 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2309 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2310 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2311 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2312 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2313 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2314 #. %7$s:  ELSE 
2315 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2316 #. %9$s:  END 
2317 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2318 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2319 #. %12$s:  END 
2320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
2321 #, fuzzy, c-format
2322 msgid ""
2323 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2324 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2325 "%s(%s)%s "
2326 msgstr ""
2327 "%sAangevraagd %sGecontroleerd door de bibliotheek %sGeaccepteerd door de "
2328 "bibliotheek %sBesteld door de bibliotheek %sSuggestie afgewezen "
2329 "%sBeschikbaar in de bibliotheek %s %s %s "
2330
2331 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2332 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2333 #. %3$s:  END 
2334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2335 #, c-format
2336 msgid ""
2337 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2338 "%s"
2339 msgstr ""
2340 "%sAbonneer op notificatie abonnement %s Uitschrijven van notificatie "
2341 "abonnement %s"
2342
2343 #. %1$s:  ELSE 
2344 #. %2$s:  END 
2345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
2346 #, c-format
2347 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2348 msgstr ""
2349
2350 #. %1$s:  ELSE 
2351 #. %2$s:  END 
2352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2353 #, c-format
2354 msgid "%sThis record has no items.%s "
2355 msgstr "%sDit record heeft geen items.%s "
2356
2357 #. For the first occurrence,
2358 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2359 #. %2$s:  ELSE 
2360 #. %3$s:  END 
2361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:112
2363 #, c-format
2364 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2365 msgstr ""
2366
2367 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2368 #. %2$s:  ELSE 
2369 #. %3$s:  END 
2370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
2371 #, c-format
2372 msgid "%sYes%sNo%s "
2373 msgstr "%sJa%sNee%s "
2374
2375 #. %1$s:  ELSE 
2376 #. %2$s:  END 
2377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2378 #, c-format
2379 msgid "%sa list:%s"
2380 msgstr "%seen lijst:%s"
2381
2382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
2384 #, c-format
2385 msgid "&laquo; Previous"
2386 msgstr "&laquo; Vorige"
2387
2388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2391 #, c-format
2392 msgid "&lt;&lt; Previous"
2393 msgstr "&lt;&lt; Vorige"
2394
2395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2396 #, c-format
2397 msgid ""
2398 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2399 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2400 msgstr ""
2401 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2402 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2403
2404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2405 #, c-format
2406 msgid ""
2407 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2408 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2409 msgstr ""
2410 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2411 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2412
2413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2414 #, c-format
2415 msgid ""
2416 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2417 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2418 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2419 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2420 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2421 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2422 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2423 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2424 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2425 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2426 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2427 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2428 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2429 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2430 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2431 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2432 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2433 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2434 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2435 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2436 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2437 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2438 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2439 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2440 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2441 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2442 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2443 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2444 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2445 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2446 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2447 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2448 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2449 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2450 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2451 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2452 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2453 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2454 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2455 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2456 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2457 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2458 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2459 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2460 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2461 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2462 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2463 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2464 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2465 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2466 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2467 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2468 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2469 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2470 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2471 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2472 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2473 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2474 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2475 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2476 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2477 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2478 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2479 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2480 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2481 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2482 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2483 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2484 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2485 msgstr ""
2486 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2487 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2488 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2489 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2490 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2491 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2492 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2493 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2494 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2495 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2496 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2497 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2498 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2499 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2500 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2501 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2502 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2503 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2504 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2505 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2506 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2507 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2508 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2509 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2510 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2511 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2512 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2513 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2514 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2515 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2516 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2517 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2518 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2519 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2520 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2521 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2522 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2523 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2524 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2525 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2526 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2527 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2528 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2529 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2530 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2531 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2532 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2533 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2534 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2535 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2536 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2537 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2538 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2539 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2540 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2541 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2542 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2543 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2544 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2545 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2546 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2547 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2548 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2549 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2550 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2551 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2552 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2553 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2554 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2555
2556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2557 #, c-format
2558 msgid ""
2559 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2560 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2561 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2562 "GetPatronStatus&gt;"
2563 msgstr ""
2564 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2565 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2566 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2567 "GetPatronStatus&gt;"
2568
2569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2570 #, c-format
2571 msgid ""
2572 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2573 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2574 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2575 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2576 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2577 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2578 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2579 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2580 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2581 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2582 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2583 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2584 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2585 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2586 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2587 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2588 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2589 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2590 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2591 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2592 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2593 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2594 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2595 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2596 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2597 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2598 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2599 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2600 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2601 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2602 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2603 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2604 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2605 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2606 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2607 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2608 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2609 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2610 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2611 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2612 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2613 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2614 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2615 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2616 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2617 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2618 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2619 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2620 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2621 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2622 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2623 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2624 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2625 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2626 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2627 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2628 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2629 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2630 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2631 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2632 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2633 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2634 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2635 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2636 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2637 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2638 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2639 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2640 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2641 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2642 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2643 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2644 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2645 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2646 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2647 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2648 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2649 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2650 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2651 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2652 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2653 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2654 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2655 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2656 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2657 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2658 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2659 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2660 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2661 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2662 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2663 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2664 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2665 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2666 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2667 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2668 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2669 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2670 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2671 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2672 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2673 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2674 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2675 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2676 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2677 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2678 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2679 msgstr ""
2680 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2681 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2682 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2683 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2684 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2685 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2686 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2687 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2688 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2689 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2690 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2691 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2692 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2693 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2694 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2695 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2696 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2697 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2698 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2699 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2700 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2701 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2702 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2703 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2704 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2705 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2706 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2707 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2708 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2709 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2710 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2711 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2712 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2713 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2714 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2715 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2716 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2717 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2718 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2719 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2720 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2721 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2722 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2723 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2724 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2725 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2726 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2727 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2728 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2729 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2730 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2731 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2732 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2733 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2734 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2735 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2736 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2737 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2738 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2739 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2740 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2741 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2742 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2743 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2744 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2745 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2746 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2747 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2748 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2749 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2750 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2751 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2752 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2753 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2754 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2755 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2756 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2757 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2758 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2759 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2760 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2761 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2762 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2763 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2764 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2765 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2766 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2767 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2768 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2769 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2770 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2771 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2772 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2773 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2774 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2775 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2776 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2777 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2778 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2779 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2780 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2781 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2782 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2783 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2784 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2785 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2786 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2787
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2789 #, c-format
2790 msgid ""
2791 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2792 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2793 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2794 msgstr ""
2795 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2796 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2797 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2798
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2801 #, c-format
2802 msgid ""
2803 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2804 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2805 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2806 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2807 msgstr ""
2808 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2809 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2810 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2811 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2812
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2814 #, c-format
2815 msgid ""
2816 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2817 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2818 msgstr ""
2819 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2820 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2821
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2823 #, c-format
2824 msgid ""
2825 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2826 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2827 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2828 msgstr ""
2829 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2830 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2831 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2832
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2834 #, c-format
2835 msgid ""
2836 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2837 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2838 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2839 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2840 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2841 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2842 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2843 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2844 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2845 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2846 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2847 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2848 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2849 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2850 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2851 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2852 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2853 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2854 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2855 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2856 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2857 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2858 msgstr ""
2859 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2860 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2861 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2862 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2863 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2864 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2865 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2866 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2867 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2868 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2869 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2870 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2871 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2872 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2873 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2874 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2875 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2876 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2877 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2878 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2879 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2880 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2881
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2883 #, c-format
2884 msgid ""
2885 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2886 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2887 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2888 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2889 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2890 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2891 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2892 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2893 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2894 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2895 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2896 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2897 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2898 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2899 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2900 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2901 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2902 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2903 msgstr ""
2904 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2905 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2906 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2907 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2908 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2909 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2910 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2911 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2912 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2913 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2914 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2915 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2916 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2917 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2918 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2919 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2920 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2921 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2922
2923 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2924 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2926 #, c-format
2927 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2928 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (na %s stemmen)"
2929
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2931 #, c-format
2932 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2933 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Auteur als zin"
2934
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2936 #, c-format
2937 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2938 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conferentietitel"
2939
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2941 #, c-format
2942 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2943 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conferentietitel als zin"
2944
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2946 #, c-format
2947 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2948 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporatienaam"
2949
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2951 #, c-format
2952 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2953 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2954
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2956 #, c-format
2957 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2958 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2959
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2961 #, c-format
2962 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2963 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Persoonsnaam"
2964
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2966 #, c-format
2967 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2968 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Persoonsnaam als zin"
2969
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2971 #, c-format
2972 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2973 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trefwoord en bredere termen"
2974
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2976 #, c-format
2977 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2978 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trefwoord en engere termen"
2979
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2981 #, c-format
2982 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2983 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trefwoord en gerelateerde termen"
2984
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2986 #, c-format
2987 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2988 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trefwoord als zin"
2989
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2991 #, c-format
2992 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2993 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titel als zin"
2994
2995 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count 
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
2997 #, c-format
2998 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2999 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s stemmen)"
3000
3001 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
3003 #, c-format
3004 msgid "(%s biblios)"
3005 msgstr "(%s biblios)"
3006
3007 #. For the first occurrence,
3008 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
3009 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:279
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:293
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
3014 #, c-format
3015 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3016 msgstr "(%s van de %s verlengingen over)"
3017
3018 #. For the first occurrence,
3019 #. %1$s:  overdues_count 
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:445
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
3024 #, c-format
3025 msgid "(%s total)"
3026 msgstr "(%s totaal)"
3027
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
3029 #, c-format
3030 msgid "(123) 456-7890"
3031 msgstr ""
3032
3033 #. For the first occurrence,
3034 #. SCRIPT
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
3036 msgid "(All)"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
3040 #, c-format
3041 msgid "(Checked out)"
3042 msgstr "(Uitgeleend)"
3043
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
3046 #, c-format
3047 msgid "(Not supported by Koha)"
3048 msgstr "(Niet ondersteund door Koha)"
3049
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
3054 #, c-format
3055 msgid "(Not supported yet)"
3056 msgstr "(Nog niet ondersteund)"
3057
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
3069 #, c-format
3070 msgid "(Optional)"
3071 msgstr "(Optioneel)"
3072
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
3077 #, c-format
3078 msgid "(Optional, default 0)"
3079 msgstr "(Optioneel, standaard 0)"
3080
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3082 #, c-format
3083 msgid "(Optional, default 1)"
3084 msgstr "(Optioneel, standaard 1)"
3085
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
3088 #, fuzzy, c-format
3089 msgid ""
3090 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
3091 "online.)"
3092 msgstr ""
3093 "er kan een vertraging zijn in het herstellen van uw account indien u online "
3094 "indient)"
3095
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
3118 #, c-format
3119 msgid "(Required)"
3120 msgstr "(Verplicht)"
3121
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3126 #, c-format
3127 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3128 msgstr "(Gebruik hiervoor OAI-PMH)"
3129
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
3131 #, c-format
3132 msgid "(Use OPAC instead)"
3133 msgstr "(Gebruik hiervoor de OPAC)"
3134
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3137 #, c-format
3138 msgid "(Use SRU instead)"
3139 msgstr "(Gebruik hiervoor SRU)"
3140
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3145 #, c-format
3146 msgid "(done)"
3147 msgstr "(gereed)"
3148
3149 #. SCRIPT
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3151 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3152 msgstr "(gefilterd van _MAX_ totaal aantal)"
3153
3154 #. For the first occurrence,
3155 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
3158 #, c-format
3159 msgid "(modified on %s)"
3160 msgstr "(gewijzigd op %s)"
3161
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
3163 #, fuzzy, c-format
3164 msgid "(on hold)"
3165 msgstr "(Gereserveerd)"
3166
3167 #. %1$s:  ar.item.barcode 
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:795
3169 #, c-format
3170 msgid "(only %s)"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
3175 #, fuzzy, c-format
3176 msgid "(overdue)"
3177 msgstr "Te laat meldingen "
3178
3179 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3180 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:62
3182 #, fuzzy, c-format
3183 msgid "(published on %s%s by "
3184 msgstr "(gepubliceerd op %s)"
3185
3186 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3187 #. %2$s:  relate.related_search 
3188 #. %3$s:  END 
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
3190 #, c-format
3191 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3192 msgstr "(gerelateerde zoekacties: %s%s%s)"
3193
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3200 #, c-format
3201 msgid "(remove)"
3202 msgstr "(verwijder)"
3203
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
3205 #, c-format
3206 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3207 msgstr ", geen van deze items kan gereserveerd worden. "
3208
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
3210 #, fuzzy, c-format
3211 msgid ", you cannot place holds."
3212 msgstr "Sorry, u kunt niet meer dan %s reserveringen plaatsen. "
3213
3214 #. SCRIPT
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3216 msgid "- You must enter a list name"
3217 msgstr "- U moet een lijstnaam opgeven"
3218
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
3220 #, c-format
3221 msgid "-- Choose --"
3222 msgstr "-- Kies --"
3223
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3226 #, c-format
3227 msgid "-- Choose format --"
3228 msgstr "-- Kies formaat --"
3229
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
3231 #, c-format
3232 msgid "-- none -- "
3233 msgstr "-- geen -- "
3234
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3236 #, c-format
3237 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3238 msgstr ""
3239 ". Nadat u de verwijdering bevestigd heeft, kan niemand de lijst meer "
3240 "opvragen!"
3241
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3243 #, c-format
3244 msgid ". Please contact the library for more information."
3245 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
3246
3247 #. %1$s:  ELSE 
3248 #. %2$s:  END 
3249 #. %3$s:  END 
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
3251 #, fuzzy, c-format
3252 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3253 msgstr "U heeft geen openstaande boetes of bedragen"
3254
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3256 #, c-format
3257 msgid "...or..."
3258 msgstr "...of..."
3259
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:163
3261 #, c-format
3262 msgid "0.00"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3266 #, c-format
3267 msgid "000 "
3268 msgstr "000 "
3269
3270 #. SPAN
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
3273 msgid "0000-00-00"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3277 #, c-format
3278 msgid "10 titles"
3279 msgstr "10 titels"
3280
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3282 #, c-format
3283 msgid "100 titles"
3284 msgstr "100 titels"
3285
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3288 #, c-format
3289 msgid "12 months"
3290 msgstr "12 maanden"
3291
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3293 #, c-format
3294 msgid "15 titles"
3295 msgstr "15 titels"
3296
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3298 #, c-format
3299 msgid "20 titles"
3300 msgstr "20 titels"
3301
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3304 #, c-format
3305 msgid "3 months"
3306 msgstr "3 maanden"
3307
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3309 #, c-format
3310 msgid "30 titles"
3311 msgstr "30 titels"
3312
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3314 #, c-format
3315 msgid "40 titles"
3316 msgstr "40 titels"
3317
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3319 #, c-format
3320 msgid "50 titles"
3321 msgstr "50 titels"
3322
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3325 #, c-format
3326 msgid "6 months"
3327 msgstr "6 maanden"
3328
3329 #. SPAN
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3331 msgid "9999-12-31"
3332 msgstr "9999-12-31"
3333
3334 #. %1$s:  ELSE 
3335 #. %2$s:  END 
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3337 #, c-format
3338 msgid ": %sa list:%s"
3339 msgstr ": %seen lijst:%s"
3340
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3342 #, c-format
3343 msgid ""
3344 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3345 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3346 msgstr ""
3347
3348 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3349 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
3350 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3351 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3352 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1014
3354 #, fuzzy, c-format
3355 msgid ""
3356 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3357 "browser.] "
3358 msgstr ""
3359 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag niet "
3360 "ondersteund door uw browser.] "
3361
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3363 #, fuzzy, c-format
3364 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3365 msgstr "Een bevestigingsmail is gestuurd naar het e-mailadres "
3366
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
3368 #, c-format
3369 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3370 msgstr ""
3371
3372 #. %1$s:  message_value 
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
3374 #, c-format
3375 msgid ""
3376 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3377 msgstr ""
3378
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
3380 #, fuzzy, c-format
3381 msgid "A specific item"
3382 msgstr "Een bepaald exemplaar"
3383
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
3385 #, c-format
3386 msgid "About the author"
3387 msgstr "Over de auteur"
3388
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3390 #, c-format
3391 msgid "Abstracts/summaries"
3392 msgstr "Abstracts/samenvattingen"
3393
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
3396 #, c-format
3397 msgid "Access denied"
3398 msgstr "Toegang geweigerd"
3399
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
3402 #, fuzzy, c-format
3403 msgid ""
3404 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3405 "Please contact the library. "
3406 msgstr "Volgens onze files, hebben we geen recente %s"
3407
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3409 #, c-format
3410 msgid "Acquired in the last:"
3411 msgstr "Verworven in de laatste:"
3412
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3415 #, c-format
3416 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3417 msgstr "Aanschafdatum: Nieuwste naar Oudste"
3418
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3421 #, c-format
3422 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3423 msgstr "Aanschafdatum: Oudste naar nieuwste"
3424
3425 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
3432 msgid "Add"
3433 msgstr "Toevoegen"
3434
3435 #. %1$s:  total 
3436 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3438 #, c-format
3439 msgid "Add %s items to %s"
3440 msgstr "Voeg %s items toe aan %s"
3441
3442 #. A name=ButtonPlus
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3444 msgid "Add another field"
3445 msgstr "Voeg ander veld toe"
3446
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3449 #, c-format
3450 msgid "Add tag"
3451 msgstr "Tag toevoegen"
3452
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3454 #, c-format
3455 msgid "Add tag(s)"
3456 msgstr "Tag(s) toevoegen"
3457
3458 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3460 #, c-format
3461 msgid "Add to %s"
3462 msgstr "Toevoegen aan %s"
3463
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3465 #, c-format
3466 msgid "Add to a list"
3467 msgstr "Voeg toe aan een lijst"
3468
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3470 #, c-format
3471 msgid "Add to a new list:"
3472 msgstr "Voeg toe aan nieuwe lijst:"
3473
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3476 #, c-format
3477 msgid "Add to cart"
3478 msgstr "Voeg toe aan mand"
3479
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3481 #, c-format
3482 msgid "Add to list:"
3483 msgstr "Voeg toe aan lijst:"
3484
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3487 #, c-format
3488 msgid "Add to your cart"
3489 msgstr "Voeg toe aan uw mand"
3490
3491 #. SCRIPT
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
3493 msgid "Add to..."
3494 msgstr "Toevoegen aan..."
3495
3496 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3497 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3499 #, c-format
3500 msgid "Added %s %s by "
3501 msgstr "Toegevoegd %s %s door "
3502
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3504 #, c-format
3505 msgid "Additional authors:"
3506 msgstr "Extra auteurs:"
3507
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3509 #, c-format
3510 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3511 msgstr "Extra types content voor boeken/gedrukte materialen"
3512
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:900
3514 #, fuzzy, c-format
3515 msgid "Additional information"
3516 msgstr "Contactinformatie"
3517
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3519 #, c-format
3520 msgid "Adolescent"
3521 msgstr "Adolescent"
3522
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3524 #, c-format
3525 msgid "Adult"
3526 msgstr "Volwassen"
3527
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3530 #, c-format
3531 msgid "Advanced search"
3532 msgstr "Uitgebreid zoeken"
3533
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
3537 #, c-format
3538 msgid "All"
3539 msgstr "Alles"
3540
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3542 #, c-format
3543 msgid "All Tags"
3544 msgstr "Alle tags"
3545
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3547 #, c-format
3548 msgid "All collections"
3549 msgstr "Alle collecties"
3550
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3552 #, c-format
3553 msgid "All item types"
3554 msgstr "Alle type items"
3555
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3559 #, c-format
3560 msgid "All libraries"
3561 msgstr "Alle bibliotheken"
3562
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3566 #, c-format
3567 msgid "Allow"
3568 msgstr "Toestaan"
3569
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
3572 #, c-format
3573 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:65
3577 #, c-format
3578 msgid ""
3579 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3580 "expires."
3581 msgstr ""
3582 "Bedenk ook dat u alle geleende items terug moet brengen voor uw kaart "
3583 "verloopt."
3584
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:584
3586 #, c-format
3587 msgid "Alternate address"
3588 msgstr "Alternatief adres"
3589
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
3591 #, fuzzy, c-format
3592 msgid "Alternate address information: "
3593 msgstr "Alternatief adres"
3594
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
3596 #, c-format
3597 msgid "Alternate contact"
3598 msgstr "Alternatief contactpersoon"
3599
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
3603 #, c-format
3604 msgid "Amount"
3605 msgstr "Bedrag"
3606
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
3608 #, c-format
3609 msgid "Amount outstanding"
3610 msgstr "Openstaand bedrag"
3611
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:162
3613 #, c-format
3614 msgid "Amount to pay: "
3615 msgstr ""
3616
3617 #. %1$s:  email 
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3619 #, c-format
3620 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3621 msgstr ""
3622
3623 #. %1$s:  shelfname 
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3625 #, fuzzy, c-format
3626 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3627 msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het verwerken van uw verzoek."
3628
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3630 #, fuzzy, c-format
3631 msgid "An error occurred when creating this list."
3632 msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het verwerken van uw verzoek."
3633
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3635 #, fuzzy, c-format
3636 msgid "An error occurred when deleting this list."
3637 msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het verwerken van uw verzoek."
3638
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3640 #, fuzzy, c-format
3641 msgid "An error occurred when updating this list."
3642 msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het verwerken van uw verzoek."
3643
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3645 #, fuzzy, c-format
3646 msgid "An error occurred while processing your request."
3647 msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het verwerken van uw verzoek."
3648
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3650 #, fuzzy, c-format
3651 msgid ""
3652 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3653 "exist."
3654 msgstr ""
3655 "Deze foutmelding betekent dat de link gebroken is en dat de pagina niet "
3656 "bestaat."
3657
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3659 #, c-format
3660 msgid "An invitation to share list "
3661 msgstr ""
3662
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3664 #, c-format
3665 msgid "Any"
3666 msgstr "Alles"
3667
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3669 #, c-format
3670 msgid "Any audience"
3671 msgstr "Elke doelgroep"
3672
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3674 #, c-format
3675 msgid "Any content"
3676 msgstr "Elke content"
3677
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3679 #, c-format
3680 msgid "Any format"
3681 msgstr "Elk formaat"
3682
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3684 #, fuzzy, c-format
3685 msgid "Any item "
3686 msgstr "Alle type items"
3687
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
3689 #, fuzzy, c-format
3690 msgid "Any item type"
3691 msgstr "Alle type items"
3692
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3694 #, c-format
3695 msgid "Any phrase"
3696 msgstr "Elke zin"
3697
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3699 #, c-format
3700 msgid "Any word"
3701 msgstr "Elk woord"
3702
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3705 #, c-format
3706 msgid "Anyone"
3707 msgstr "Iedereen"
3708
3709 #. SCRIPT
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3711 msgid "Apr"
3712 msgstr "apr"
3713
3714 #. SCRIPT
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3716 msgid "April"
3717 msgstr "april"
3718
3719 #. SCRIPT
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
3721 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3722 msgstr "Bent u zeker dat u deze reservering wilt annuleren?"
3723
3724 #. SCRIPT
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3726 #, fuzzy
3727 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3728 msgstr "Bent u zeker dat u uw zoekgeschiedenis wilt wissen?"
3729
3730 #. SCRIPT
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3732 #, fuzzy
3733 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3734 msgstr "Bent u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3735
3736 #. SCRIPT
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3738 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3739 msgstr "Bent u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3740
3741 #. SCRIPT
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3743 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3744 msgstr "Bent u zeker dat u uw zoekgeschiedenis wilt wissen?"
3745
3746 #. SCRIPT
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3748 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3749 msgstr "Bent u zeker dat u uw mand wilt legen?"
3750
3751 #. SCRIPT
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3753 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3754 msgstr "Bent u zeker dat u de geselecteerde items wilt verwijderen?"
3755
3756 #. SCRIPT
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3758 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3759 msgstr "Bent u zeker dat u deze items wilt verwijderen uit de lijst?"
3760
3761 #. SCRIPT
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3763 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3764 msgstr "Bent u zeker dat u dit item wilt verwijderen uit de lijst?"
3765
3766 #. SCRIPT
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3768 #, fuzzy
3769 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3770 msgstr "Bent u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3771
3772 #. SCRIPT
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
3774 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3775 msgstr "Bent u zeker dat u alle geblokkeerde reserveringen wilt opheffen?"
3776
3777 #. SCRIPT
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
3779 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3780 msgstr "Bent u zeker dat u alle reserveringen wilt blokkeren?"
3781
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
3783 #, c-format
3784 msgid "Article requests "
3785 msgstr ""
3786
3787 #. %1$s:  borrower.article_requests_current.count 
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
3789 #, c-format
3790 msgid "Article requests (%s)"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3794 #, c-format
3795 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3796 msgstr ""
3797
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3800 #, c-format
3801 msgid "Ascending"
3802 msgstr "Oplopend"
3803
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3805 #, c-format
3806 msgid "Ask for a discharge"
3807 msgstr ""
3808
3809 #. OPTION
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
3811 msgid "At least one item is available at this library"
3812 msgstr ""
3813
3814 #. For the first occurrence,
3815 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) 
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
3818 #, c-format
3819 msgid "At library: %s"
3820 msgstr "Bij bibliotheek: %s"
3821
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3823 #, c-format
3824 msgid "Audience"
3825 msgstr "Doelgroep"
3826
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
3828 #, c-format
3829 msgid "Audiovisual profile:"
3830 msgstr "Audiovisueel profiel:"
3831
3832 #. SCRIPT
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3834 msgid "Aug"
3835 msgstr "aug"
3836
3837 #. SCRIPT
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3839 msgid "August"
3840 msgstr "augustus"
3841
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3845 #, c-format
3846 msgid "AuthenticatePatron"
3847 msgstr "AuthenticatePatron"
3848
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3850 #, c-format
3851 msgid ""
3852 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3853 "patron."
3854 msgstr ""
3855 "Verifieert de inloggegevens van de gebruiker en geeft de "
3856 "gebruikersidentificatie terug."
3857
3858 #. OPTGROUP
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:774
3872 #, c-format
3873 msgid "Author"
3874 msgstr "Auteur"
3875
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3878 #, c-format
3879 msgid "Author (A-Z)"
3880 msgstr "Auteur (A-Z)"
3881
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3884 #, c-format
3885 msgid "Author (Z-A)"
3886 msgstr "Auteur (Z-A)"
3887
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
3889 #, c-format
3890 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3891 msgstr "Auteursinformatie verzorgd door Syndetics"
3892
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3894 #, c-format
3895 msgid "Author(s)"
3896 msgstr "Auteur(s)"
3897
3898 #. For the first occurrence,
3899 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3900 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3901 #. %3$s:  END 
3902 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3903 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3904 #. %6$s:  END 
3905 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3906 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3907 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3908 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3909 #. %11$s:  END 
3910 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3911 #. %13$s:  END 
3912 #. %14$s:  END 
3913 #. %15$s:  END 
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3916 #, c-format
3917 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3918 msgstr "Auteur(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3919
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3923 #, c-format
3924 msgid "Author:"
3925 msgstr "Auteur:"
3926
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3928 #, c-format
3929 msgid "Authority"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3938 #, c-format
3939 msgid "Authority search"
3940 msgstr "Zoeken op ingangen"
3941
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3943 #, c-format
3944 msgid "Authority search results"
3945 msgstr "Zoekresultaten ingangen"
3946
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3948 #, c-format
3949 msgid "Authority type: "
3950 msgstr "Ingangstype: "
3951
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3953 #, c-format
3954 msgid "Authorized headings"
3955 msgstr "Gecontroleerde termen"
3956
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3958 #, c-format
3959 msgid "Authors"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3963 #, c-format
3964 msgid "Availability "
3965 msgstr "Beschikbaarheid "
3966
3967 #. For the first occurrence,
3968 #. SCRIPT
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3971 #, c-format
3972 msgid "Availability:"
3973 msgstr "Beschikbaarheid:"
3974
3975 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3977 #, fuzzy, c-format
3978 msgid "Available %s"
3979 msgstr "Beschikbare nummers"
3980
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3982 #, c-format
3983 msgid "Available issues"
3984 msgstr "Beschikbare nummers"
3985
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:465
3987 #, c-format
3988 msgid "Awards:"
3989 msgstr "Prijzen:"
3990
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3992 #, c-format
3993 msgid "BE CAREFUL"
3994 msgstr "LET OP"
3995
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3997 #, c-format
3998 msgid "BT"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
4003 #, c-format
4004 msgid "Back to lists"
4005 msgstr "Terug naar lijsten"
4006
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
4008 #, c-format
4009 msgid "Back to results"
4010 msgstr "Terug naar resultaat"
4011
4012 #. A
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
4014 msgid "Back to the results search list"
4015 msgstr "Terug naar lijst zoekresultaat"
4016
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:325
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:452
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
4024 #, c-format
4025 msgid "Barcode"
4026 msgstr "Barcode"
4027
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:264
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
4030 #, c-format
4031 msgid "Barcode:"
4032 msgstr "Barcode:"
4033
4034 #. %1$s:  END 
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
4036 #, c-format
4037 msgid ""
4038 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
4039 "assistance. %s "
4040 msgstr ""
4041
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
4044 #, c-format
4045 msgid "BibTeX"
4046 msgstr "BibTeX"
4047
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
4049 #, c-format
4050 msgid "Biblio records"
4051 msgstr "Biblio records"
4052
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4054 #, c-format
4055 msgid "Bibliographies"
4056 msgstr "Bibliografieën"
4057
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
4059 #, c-format
4060 msgid "Biography"
4061 msgstr "Biografie"
4062
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4064 #, c-format
4065 msgid "Blocked"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4069 #, fuzzy, c-format
4070 msgid "Blocked record"
4071 msgstr "Biblio records"
4072
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:619
4074 #, c-format
4075 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4076 msgstr "Boekrecensies door critici ( XXX )"
4077
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4079 #, c-format
4080 msgid "Braille"
4081 msgstr "Braille"
4082
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4084 #, c-format
4085 msgid "Brief display"
4086 msgstr "Korte presentatie"
4087
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
4090 #, c-format
4091 msgid "Brief history"
4092 msgstr "Korte geschiedenis"
4093
4094 #. ABBR
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4096 msgid "Broader Term"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
4100 #, c-format
4101 msgid "Browse by hierarchy"
4102 msgstr "Verken op hiërarchie"
4103
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4105 #, c-format
4106 msgid "Browse our catalog"
4107 msgstr "Doorzoek de catalogus"
4108
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
4111 #, c-format
4112 msgid "Browse results"
4113 msgstr "Bekijk resultaten"
4114
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1281
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1283
4117 #, c-format
4118 msgid "Browse shelf"
4119 msgstr "Snuffel langs de plank"
4120
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
4123 #, c-format
4124 msgid "CAS login"
4125 msgstr "Inloggen CAS"
4126
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4128 #, c-format
4129 msgid "CD audio"
4130 msgstr "Cd-audio"
4131
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4133 #, c-format
4134 msgid "CD software"
4135 msgstr "Cd-software"
4136
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4138 #, c-format
4139 msgid "CGI debug is on."
4140 msgstr "CGI-debugger staat aan."
4141
4142 #. For the first occurrence,
4143 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4146 #, c-format
4147 msgid "CSV - %s"
4148 msgstr "CSV - %s"
4149
4150 #. OPTGROUP
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4152 msgid "Call Number"
4153 msgstr "Standplaats"
4154
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
4160 #, c-format
4161 msgid "Call no."
4162 msgstr "Standpl."
4163
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:269
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
4166 #, fuzzy, c-format
4167 msgid "Call no.:"
4168 msgstr "Standpl."
4169
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4184 #, c-format
4185 msgid "Call number"
4186 msgstr "Standplaats"
4187
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4190 #, c-format
4191 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4192 msgstr "Standplaats (0-9 tot A-Z)"
4193
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4196 #, c-format
4197 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4198 msgstr "Standplaats (Z-A tot 9-0)"
4199
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
4201 #, c-format
4202 msgid "Call number:"
4203 msgstr "Plaatskenmerk:"
4204
4205 #. For the first occurrence,
4206 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:838
4209 #, fuzzy, c-format
4210 msgid "Call number: %s"
4211 msgstr "Plaatskenmerk: %s"
4212
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:852
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
4240 #, c-format
4241 msgid "Cancel"
4242 msgstr "Annuleren"
4243
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:28
4245 #, fuzzy, c-format
4246 msgid "Cancel "
4247 msgstr "Annuleren"
4248
4249 #. A
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:823
4252 #, c-format
4253 msgid "Cancel email notification"
4254 msgstr "Annuleer e-mailnotificatie"
4255
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4257 #, c-format
4258 msgid "Cancel email notification "
4259 msgstr "Annuleer e-mailnotificatie "
4260
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:851
4262 #, fuzzy, c-format
4263 msgid "Cancel:"
4264 msgstr "Annuleren"
4265
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4269 #, c-format
4270 msgid "CancelHold"
4271 msgstr "CancelHold"
4272
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4274 #, c-format
4275 msgid "CancelRecall "
4276 msgstr "CancelRecall "
4277
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4279 #, c-format
4280 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4281 msgstr "Annuleert een actieve reserveringsaanvraag voor de gebruiker."
4282
4283 #. IMG
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
4285 msgid "Cannot be put on hold"
4286 msgstr "Kan niet gereserveerd worden"
4287
4288 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
4290 #, fuzzy, c-format
4291 msgid "Card number can be up to %s characters."
4292 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
4293
4294 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
4295 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
4297 #, fuzzy, c-format
4298 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4299 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
4300
4301 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
4303 #, fuzzy, c-format
4304 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4305 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
4306
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
4308 #, fuzzy, c-format
4309 msgid "Card number:"
4310 msgstr "kaartnummer"
4311
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4314 #, c-format
4315 msgid "Cart"
4316 msgstr "Mand"
4317
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4319 #, c-format
4320 msgid "Cassette recording"
4321 msgstr "Cassette-opname"
4322
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4324 #, c-format
4325 msgid "Catalog"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4329 #, c-format
4330 msgid "Catalogs"
4331 msgstr "Catalogi"
4332
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:196
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4336 #, c-format
4337 msgid "Category:"
4338 msgstr "Categorie:"
4339
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4341 #, c-format
4342 msgid "Change your password"
4343 msgstr "Wijzig uw wachtwoord"
4344
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4346 #, c-format
4347 msgid "Change your password "
4348 msgstr "Wijzig uw wachtwoord "
4349
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
4351 #, c-format
4352 msgid "Chapters"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4357 #, c-format
4358 msgid "Chapters:"
4359 msgstr ""
4360
4361 #. INPUT type=submit name=confirm
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
4363 msgid "Check in item"
4364 msgstr "Item innemen"
4365
4366 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4367 #. %2$s:  END 
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:187
4369 #, c-format
4370 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4371 msgstr "Uitlenen%s, terugbrengen%s of verleng een item: "
4372
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4374 #, c-format
4375 msgid "Check-in date:"
4376 msgstr "Inleverdatum:"
4377
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4380 #, c-format
4381 msgid "Checked out"
4382 msgstr ""
4383
4384 #. %1$s:  issues_count 
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4386 #, fuzzy, c-format
4387 msgid "Checked out (%s)"
4388 msgstr "Uitgeleend ("
4389
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4391 #, fuzzy, c-format
4392 msgid "Checked out on"
4393 msgstr "(Uitgeleend)"
4394
4395 #. %1$s:  item.firstname 
4396 #. %2$s:  item.surname 
4397 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4398 #. %4$s:  item.cardnumber 
4399 #. %5$s:  END 
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4401 #, fuzzy, c-format
4402 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4403 msgstr "Uitgeleend ("
4404
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4407 #, fuzzy, c-format
4408 msgid "Checkout"
4409 msgstr "Uitleningen"
4410
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4412 #, c-format
4413 msgid "Checkout history"
4414 msgstr "Uitleengeschiedenis"
4415
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4418 #, c-format
4419 msgid "Checkouts"
4420 msgstr "Uitleningen"
4421
4422 #. %1$s:  borrowername 
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
4424 #, c-format
4425 msgid "Checkouts for %s "
4426 msgstr "Uitleningen van %s "
4427
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4429 #, c-format
4430 msgid "Checkouts: "
4431 msgstr "Uitleningen: "
4432
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4434 #, c-format
4435 msgid "Citation"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4439 #, c-format
4440 msgid "Classification"
4441 msgstr "Classificatie"
4442
4443 #. For the first occurrence,
4444 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4447 #, c-format
4448 msgid "Classification: %s "
4449 msgstr "Classificatie: %s "
4450
4451 #. INPUT type=reset
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:929
4454 #, c-format
4455 msgid "Clear"
4456 msgstr "Wissen"
4457
4458 #. For the first occurrence,
4459 #. SCRIPT
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4468 #, c-format
4469 msgid "Clear all"
4470 msgstr "Wis alles"
4471
4472 #. For the first occurrence,
4473 #. SCRIPT
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
4476 #, c-format
4477 msgid "Clear date"
4478 msgstr "Wis datum"
4479
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:708
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
4482 #, c-format
4483 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4484 msgstr ""
4485
4486 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4487 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:51
4489 #, c-format
4490 msgid "Click here if you're not %s %s"
4491 msgstr "Klik hier als u niet %s %s bent"
4492
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
4494 #, fuzzy, c-format
4495 msgid "Click here to login."
4496 msgstr "klik hier voor online toegang"
4497
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
4499 #, c-format
4500 msgid "Click here to view them all."
4501 msgstr "Klik hier om de rest te zien."
4502
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1026
4504 #, c-format
4505 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4506 msgstr "Klik op een afbeelding om deze in de image viewer te bekijken"
4507
4508 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4510 msgid "Click to add to cart"
4511 msgstr "Klik om aan uw mand toe te voegen"
4512
4513 #. H2
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4515 #, fuzzy
4516 msgid "Click to expand this role"
4517 msgstr "Klik om terug te gaan in de lijst naar"
4518
4519 #. SCRIPT
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
4521 msgid "Click to forward the list to"
4522 msgstr "Klik op lijst door te sturen naar"
4523
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:445
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:456
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:458
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:467
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
4532 #, c-format
4533 msgid "Click to open in new window"
4534 msgstr "Klik om een nieuw venster te openen"
4535
4536 #. SCRIPT
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
4538 msgid "Click to rewind the list to"
4539 msgstr "Klik om terug te gaan in de lijst naar"
4540
4541 #. DIV
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
4544 msgid "Click to view in Google Books"
4545 msgstr "Klik om te bekijken in Google Books"
4546
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
4548 #, c-format
4549 msgid "Close"
4550 msgstr "Sluit"
4551
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4553 #, c-format
4554 msgid "Close shelf browser"
4555 msgstr "Sluit virtuele boekenplank"
4556
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4558 #, c-format
4559 msgid "Close this window"
4560 msgstr "Sluit dit venster"
4561
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4563 #, c-format
4564 msgid "Close this window."
4565 msgstr "Sluit dit venster."
4566
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4568 #, c-format
4569 msgid "Close window"
4570 msgstr "Sluit venster"
4571
4572 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 
4573 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
4575 #, c-format
4576 msgid "Clubs (%s/%s) "
4577 msgstr ""
4578
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:7
4580 #, c-format
4581 msgid "Clubs you are currently enrolled in "
4582 msgstr ""
4583
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:42
4585 #, c-format
4586 msgid "Clubs you can enroll in "
4587 msgstr ""
4588
4589 #. A
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4591 msgid "Collect items you are interested in"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1189
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4598 #, c-format
4599 msgid "Collection"
4600 msgstr "Collectie"
4601
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4603 #, c-format
4604 msgid "Collection title:"
4605 msgstr "Titel collectie:"
4606
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
4608 #, c-format
4609 msgid "Collection: "
4610 msgstr "Collectie: "
4611
4612 #. For the first occurrence,
4613 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4616 #, c-format
4617 msgid "Collection: %s "
4618 msgstr "Collectie: %s "
4619
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4621 #, fuzzy, c-format
4622 msgid "Collections"
4623 msgstr "Collectie"
4624
4625 #. For the first occurrence,
4626 #. %1$s:  review.firstname 
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:931
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:937
4630 #, c-format
4631 msgid "Comment by %s"
4632 msgstr "Opmerking door %s"
4633
4634 #. %1$s:  review.firstname 
4635 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
4637 #, c-format
4638 msgid "Comment by %s %s"
4639 msgstr "Opmerking door %s %s"
4640
4641 #. %1$s:  review.title 
4642 #. %2$s:  review.firstname 
4643 #. %3$s:  review.surname 
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
4645 #, c-format
4646 msgid "Comment by %s %s %s"
4647 msgstr "Opmerking door %s %s %s"
4648
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4651 #, c-format
4652 msgid "Comment:"
4653 msgstr "Opmerking:"
4654
4655 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
4657 #, c-format
4658 msgid "Comments ( %s )"
4659 msgstr "Opmerkingen ( %s )"
4660
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4662 #, c-format
4663 msgid "Comments on "
4664 msgstr "Opmerkingen over "
4665
4666 #. INPUT type=submit
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
4668 #, fuzzy
4669 msgid "Confirm hold"
4670 msgstr "Wijzig uw wachtwoord"
4671
4672 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4673 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4674 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4676 #, fuzzy, c-format
4677 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4678 msgstr "Bevestig reserveringen voor: %s %s %s (%s) %s "
4679
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4681 #, fuzzy, c-format
4682 msgid "Confirm new password:"
4683 msgstr "Nieuw wachtwoord:"
4684
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:875
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:885
4687 #, fuzzy, c-format
4688 msgid "Confirm password"
4689 msgstr "Wijzig uw wachtwoord"
4690
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:488
4692 #, c-format
4693 msgid "Contact information"
4694 msgstr "Contactinformatie"
4695
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4698 #, fuzzy, c-format
4699 msgid "Contact information: "
4700 msgstr "Contactinformatie"
4701
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4703 #, c-format
4704 msgid "Content"
4705 msgstr "Content"
4706
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
4708 #, c-format
4709 msgid "Content Cafe"
4710 msgstr "Content Cafe"
4711
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4713 #, c-format
4714 msgid "Contents"
4715 msgstr "Inhoud"
4716
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4718 #, c-format
4719 msgid "Contents of "
4720 msgstr "Inhoud van "
4721
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
4725 #, c-format
4726 msgid "Copy number"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4730 #, c-format
4731 msgid "Copyright"
4732 msgstr "Copyright"
4733
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4736 #, c-format
4737 msgid "Copyright date"
4738 msgstr "Copyrightdatum"
4739
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4741 #, c-format
4742 msgid "Copyright date:"
4743 msgstr "Copyrightdatum:"
4744
4745 #. DIV
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4747 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4748 msgstr ""
4749
4750 #. For the first occurrence,
4751 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4754 #, c-format
4755 msgid "Copyright year: %s "
4756 msgstr "Copyrightjaar: %s "
4757
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4759 #, c-format
4760 msgid "Count"
4761 msgstr "Aantal"
4762
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4764 #, c-format
4765 msgid "Course #"
4766 msgstr "Cursus #"
4767
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4769 #, c-format
4770 msgid "Course number:"
4771 msgstr "Cursusnummer:"
4772
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4777 #, c-format
4778 msgid "Course reserves"
4779 msgstr "Materiaal voor cursussen"
4780
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4783 #, c-format
4784 msgid "Course reserves for "
4785 msgstr "Cursusmateriaal voor "
4786
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4788 #, c-format
4789 msgid "Courses"
4790 msgstr "Cursussen"
4791
4792 #. IMG
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4794 msgid "Cover image"
4795 msgstr "Omslagafbeelding"
4796
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4798 #, c-format
4799 msgid "Create a new list"
4800 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4801
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4803 #, c-format
4804 msgid "Create new list"
4805 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4806
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4808 #, c-format
4809 msgid ""
4810 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4811 "record in Koha."
4812 msgstr ""
4813 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op titelniveau bij een bepaald "
4814 "bibliografisch record in Koha."
4815
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4817 #, c-format
4818 msgid ""
4819 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4820 "bibliographic record Koha."
4821 msgstr ""
4822 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op exemplaarniveau bij een "
4823 "bibliografisch record in Koha."
4824
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
4826 #, c-format
4827 msgid "Credits"
4828 msgstr "Credits"
4829
4830 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
4832 #, fuzzy, c-format
4833 msgid "Credits (%s)"
4834 msgstr "Credits"
4835
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
4837 #, c-format
4838 msgid "Current location"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4842 #, c-format
4843 msgid "Current password:"
4844 msgstr "Huidig wachtwoord:"
4845
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4848 #, c-format
4849 msgid "Current session"
4850 msgstr "Huidige sessie"
4851
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4853 #, fuzzy, c-format
4854 msgid "Currently in local use"
4855 msgstr "Huidige sessie"
4856
4857 #. %1$s:  item.firstname 
4858 #. %2$s:  item.surname 
4859 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4860 #. %4$s:  item.cardnumber 
4861 #. %5$s:  END 
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4863 #, fuzzy, c-format
4864 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4865 msgstr "Bevestig reserveringen voor: %s %s %s (%s) %s "
4866
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4868 #, c-format
4869 msgid "Curriculum"
4870 msgstr "Curriculum"
4871
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4873 #, c-format
4874 msgid "DVD video / Videodisc"
4875 msgstr "Dvd-video / Videodisc"
4876
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:74
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:777
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4886 #, c-format
4887 msgid "Date"
4888 msgstr "Datum"
4889
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4891 #, c-format
4892 msgid "Date added"
4893 msgstr "Datum toegevoegd"
4894
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4896 #, c-format
4897 msgid "Date added:"
4898 msgstr "Datum toegevoegd:"
4899
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
4902 #, c-format
4903 msgid "Date due"
4904 msgstr "Datum verwacht"
4905
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
4909 #, c-format
4910 msgid "Date due:"
4911 msgstr "Datum verwacht:"
4912
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:14
4914 #, fuzzy, c-format
4915 msgid "Date enrolled"
4916 msgstr "Datum ontvangen"
4917
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4919 #, c-format
4920 msgid "Date range:"
4921 msgstr "Datumbereik:"
4922
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4924 #, c-format
4925 msgid "Date received"
4926 msgstr "Datum ontvangen"
4927
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4932 #, c-format
4933 msgid "Date:"
4934 msgstr "Datum:"
4935
4936 #. OPTGROUP
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4938 msgid "Dates"
4939 msgstr "Data"
4940
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4942 #, c-format
4943 msgid "Days in advance"
4944 msgstr "Dagen vantevoren"
4945
4946 #. SCRIPT
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4948 msgid "Dec"
4949 msgstr "dec"
4950
4951 #. SCRIPT
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4953 msgid "December"
4954 msgstr "december"
4955
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4958 #, c-format
4959 msgid "Default"
4960 msgstr "Standaard"
4961
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4963 #, c-format
4964 msgid "Default sorting"
4965 msgstr "Standaardsortering"
4966
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4968 #, c-format
4969 msgid ""
4970 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4971 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4972 "permitted by local laws."
4973 msgstr ""
4974 "Standaard: bewaar mijn leengeschiedenis volgens lokale wetgeving. Dit is de "
4975 "standaardoptie : de bibliotheek zal uw leengeschiedenis bewaren voor de "
4976 "termijn toegestaan door de wet."
4977
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4979 #, c-format
4980 msgid ""
4981 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4982 "values: "
4983 msgstr ""
4984 "Definieert het metadataschema waarin de records teruggegeven worden, "
4985 "mogelijke waarden: "
4986
4987 #. INPUT type=submit
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4994 #, c-format
4995 msgid "Delete"
4996 msgstr "Verwijder"
4997
4998 #. INPUT type=submit
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
5001 msgid "Delete list"
5002 msgstr "Lijst verwijderen"
5003
5004 #. INPUT type=submit
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
5006 msgid "Delete selected"
5007 msgstr "Selectie verwijderen"
5008
5009 #. INPUT type=submit
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
5011 #, fuzzy
5012 msgid "Delete selected tags"
5013 msgstr "Selectie verwijderen"
5014
5015 #. INPUT type=submit
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
5017 msgid "Delete this list"
5018 msgstr "Deze lijst verwijderen"
5019
5020 #. A
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
5022 msgid "Delete your search history"
5023 msgstr "Zoekgeschiedenis verwijderen"
5024
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
5026 #, c-format
5027 msgid "Delicious"
5028 msgstr "Delicious"
5029
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
5031 #, c-format
5032 msgid "Department:"
5033 msgstr "Afdeling:"
5034
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
5036 #, c-format
5037 msgid "Dept."
5038 msgstr "Afd."
5039
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
5042 #, c-format
5043 msgid "Descending"
5044 msgstr "Aflopend"
5045
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:13
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:48
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
5049 #, c-format
5050 msgid "Description"
5051 msgstr "Omvang/vorm"
5052
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
5055 #, c-format
5056 msgid "Details"
5057 msgstr "Details"
5058
5059 #. For the first occurrence,
5060 #. %1$s:  bibliotitle 
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5064 #, c-format
5065 msgid "Details for %s"
5066 msgstr "Details voor %s"
5067
5068 #. %1$s:  title |html 
5069 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
5070 #. %3$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
5071 #. %4$s:  END 
5072 #. %5$s:  subtitl.subfield |html 
5073 #. %6$s:  END 
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
5075 #, fuzzy, c-format
5076 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
5077 msgstr "Details voor: %s%s, %s%s"
5078
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
5080 #, c-format
5081 msgid "Dewey"
5082 msgstr "Dewey"
5083
5084 #. For the first occurrence,
5085 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
5088 #, c-format
5089 msgid "Dewey: %s "
5090 msgstr "Dewey: %s "
5091
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
5093 #, c-format
5094 msgid "Dictionaries"
5095 msgstr "Woordenboeken"
5096
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5098 #, c-format
5099 msgid "Did you mean:"
5100 msgstr "Bedoelde u soms:"
5101
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5103 #, fuzzy, c-format
5104 msgid "Digests only "
5105 msgstr "Alleen cumulatieve berichten?"
5106
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
5108 #, c-format
5109 msgid "Directories"
5110 msgstr "Gidsen"
5111
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5114 #, fuzzy, c-format
5115 msgid "Discharge"
5116 msgstr "Boetes en kosten"
5117
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
5119 #, c-format
5120 msgid "Discographies"
5121 msgstr "Discografieën"
5122
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:42
5124 #, c-format
5125 msgid "Display news for: "
5126 msgstr ""
5127
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
5131 #, c-format
5132 msgid "Do not allow"
5133 msgstr "Niet toestaan"
5134
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5136 #, c-format
5137 msgid "Do not notify"
5138 msgstr "Stuur geen bericht"
5139
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5141 #, c-format
5142 msgid ""
5143 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5144 "arrives?"
5145 msgstr ""
5146 "Wilt u een e-mailbericht ontvangen wanneer een nieuwe aflevering voor dit "
5147 "abonnement arriveert?"
5148
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
5150 #, c-format
5151 msgid "Don't have a library card?"
5152 msgstr "Heeft u geen bibliotheekpas?"
5153
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5155 #, c-format
5156 msgid "Don't have a password yet?"
5157 msgstr "Heeft u nog geen wachtwoord?"
5158
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:109
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
5162 #, c-format
5163 msgid "Don't have an account? "
5164 msgstr "Heeft u nog geen account? "
5165
5166 #. SCRIPT
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5168 msgid "Done"
5169 msgstr "Gereed"
5170
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5172 #, c-format
5173 msgid "Download"
5174 msgstr "Download"
5175
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:338
5177 #, fuzzy, c-format
5178 msgid "Download as iCal/.ics file"
5179 msgstr "Download lijst"
5180
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5182 #, c-format
5183 msgid "Download cart"
5184 msgstr "Download mand"
5185
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
5187 #, c-format
5188 msgid "Download list"
5189 msgstr "Download lijst"
5190
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5193 #, c-format
5194 msgid "Download list "
5195 msgstr ""
5196
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
5198 #, c-format
5199 msgid "Dublin Core"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:402
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
5206 #, c-format
5207 msgid "Due"
5208 msgstr "Verwacht"
5209
5210 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
5212 #, c-format
5213 msgid "Due %s"
5214 msgstr "Verwacht %s"
5215
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
5217 #, fuzzy, c-format
5218 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5219 msgstr "FOUT: Interne fout: onvolledig reserveringsverzoek."
5220
5221 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
5223 #, fuzzy, c-format
5224 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5225 msgstr "FOUT: Geen biblio-record gevonden voor biblionummer %s."
5226
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
5228 #, fuzzy, c-format
5229 msgid "ERROR: No record id specified. "
5230 msgstr "FOUT: Geen biblionummer ontvangen."
5231
5232 #. INPUT type=submit
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
5235 #, c-format
5236 msgid "Edit"
5237 msgstr "Bewerken"
5238
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
5240 #, c-format
5241 msgid "Edit / Create note"
5242 msgstr ""
5243
5244 #. INPUT type=submit
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
5247 msgid "Edit list"
5248 msgstr "Wijzig lijst"
5249
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
5251 #, c-format
5252 msgid "Edit list "
5253 msgstr "Wijzig lijst "
5254
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5256 #, fuzzy, c-format
5257 msgid "Editing "
5258 msgstr "Editie: "
5259
5260 #. %1$s:  title 
5261 #. %2$s:  author 
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5263 #, c-format
5264 msgid "Editing issue note for %s %s"
5265 msgstr ""
5266
5267 #. %1$s:  ISSUE.title 
5268 #. %2$s:  ISSUE.author 
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5270 #, c-format
5271 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
5275 #, c-format
5276 msgid "Edition statement:"
5277 msgstr "Editievermelding:"
5278
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
5280 #, c-format
5281 msgid "Editions"
5282 msgstr "Edities"
5283
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
5287 #, c-format
5288 msgid "Email"
5289 msgstr "E-mail"
5290
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5294 #, c-format
5295 msgid "Email address:"
5296 msgstr "E-mailadres:"
5297
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
5299 #, fuzzy, c-format
5300 msgid "Email:"
5301 msgstr "E-mail"
5302
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5304 #, c-format
5305 msgid "Empty and close"
5306 msgstr "Wis en sluit"
5307
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5309 #, c-format
5310 msgid "Encyclopedias "
5311 msgstr "Encyclopedieën "
5312
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
5314 #, c-format
5315 msgid "Enhanced content: "
5316 msgstr "Verrijkte content: "
5317
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:711
5319 #, c-format
5320 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5321 msgstr "Verrijkte beschrijvingen van Syndetics:"
5322
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:61
5324 #, c-format
5325 msgid "Enroll "
5326 msgstr ""
5327
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5329 #, c-format
5330 msgid "Enroll in "
5331 msgstr ""
5332
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
5334 #, c-format
5335 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5336 msgstr "Doe een nieuwe aankoopsuggestie"
5337
5338 #. INPUT type=text name=q
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5341 msgid "Enter search terms"
5342 msgstr "Geef zoektermen in"
5343
5344 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5345 #. %2$s:  END 
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5347 #, c-format
5348 msgid ""
5349 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5350 "the enter key)."
5351 msgstr ""
5352 "Geef uw gebruikers-ID%s en wachtwoord%s, en klik op de knop Indienen (of "
5353 "druk op de Enter toets)."
5354
5355 #. For the first occurrence,
5356 #. %1$s:  authtypetext 
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5359 #, c-format
5360 msgid "Entry %s"
5361 msgstr "Ingang %s"
5362
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5364 #, fuzzy, c-format
5365 msgid "Enumeration"
5366 msgstr "Vervaldatum:"
5367
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5369 #, fuzzy, c-format
5370 msgid "Error"
5371 msgstr "Fout:"
5372
5373 #. For the first occurrence,
5374 #. %1$s:  errno 
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5377 #, fuzzy, c-format
5378 msgid "Error %s"
5379 msgstr "Fouten: "
5380
5381 #. SCRIPT
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5383 #, fuzzy
5384 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5385 msgstr "Fout bij het zoeken in OverDrive collectie"
5386
5387 #. SCRIPT
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5389 msgid "Error searching OverDrive collection"
5390 msgstr "Fout bij het zoeken in OverDrive collectie"
5391
5392 #. SCRIPT
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5394 msgid "Error searching OverDrive collection."
5395 msgstr "Fout bij het zoeken in OverDrive collectie."
5396
5397 #. SCRIPT
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5399 #, fuzzy
5400 msgid "Error! Adding tags failed at"
5401 msgstr "Fout! De add_tag operatie mislukte bij"
5402
5403 #. SCRIPT
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5405 msgid "Error! Illegal parameter"
5406 msgstr "Fout! Parameter niet toegestaan"
5407
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5409 #, c-format
5410 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5411 msgstr ""
5412 "Fout! U kunt geen lege opmerking toevoegen. Voeg content toe of annuleer."
5413
5414 #. SCRIPT
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5416 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5417 msgstr "Fout! U kunt deze tag niet verwijderen"
5418
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5420 #, c-format
5421 msgid ""
5422 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5423 msgstr ""
5424 "Fout! Uw opmerking bestond volledig uit mark-up code die niet toegestaan is. "
5425 "Deze is NIET toegevoegd."
5426
5427 #. SCRIPT
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5429 msgid ""
5430 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5431 "with plain text."
5432 msgstr ""
5433 "Fout! Uw tag bestond volledig uit mark-up code. Deze is NIET toegevoegd. "
5434 "Probeer a.u.b. met onopgemaakte tekst."
5435
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5440 #, c-format
5441 msgid "Error:"
5442 msgstr "Fout:"
5443
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5445 #, c-format
5446 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5447 msgstr ""
5448
5449 #. SCRIPT
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5451 msgid "Errors: "
5452 msgstr "Fouten: "
5453
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5457 #, c-format
5458 msgid "Example Call"
5459 msgstr "Voorbeeld Verzoek"
5460
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5463 #, c-format
5464 msgid "Example Response"
5465 msgstr "Voorbeeld Antwoord"
5466
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5476 #, c-format
5477 msgid "Example call"
5478 msgstr "Voorbeeld verzoek"
5479
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5490 #, c-format
5491 msgid "Example response"
5492 msgstr "Voorbeeld antwoord"
5493
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
5495 #, c-format
5496 msgid "Excerpt"
5497 msgstr "Uittreksel"
5498
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:754
5500 #, c-format
5501 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5502 msgstr "Uittreksel verzorgd door Syndetics"
5503
5504 #. SCRIPT
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5506 #, fuzzy
5507 msgid "Expecting a specific item selection."
5508 msgstr "Selectie van een specifiek exemplaar verwacht."
5509
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:168
5511 #, fuzzy, c-format
5512 msgid "Expiration date:"
5513 msgstr "Vervaldatum:"
5514
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:623
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
5517 #, c-format
5518 msgid "Expiration:"
5519 msgstr "Vervaldatum:"
5520
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:576
5522 #, c-format
5523 msgid "Expires on"
5524 msgstr "Verloopt op"
5525
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5527 #, c-format
5528 msgid "Explain "
5529 msgstr "Leg uit "
5530
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5532 #, c-format
5533 msgid "Export"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5537 #, c-format
5538 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5539 msgstr ""
5540
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5542 #, c-format
5543 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5544 msgstr ""
5545 "Verlengt de verwachtdatum voor een uitstaande lening van een gebruiker."
5546
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
5548 #, c-format
5549 msgid "Facebook"
5550 msgstr "Facebook"
5551
5552 #. SCRIPT
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5554 msgid "Feb"
5555 msgstr "feb"
5556
5557 #. SCRIPT
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5559 msgid "February"
5560 msgstr "februari"
5561
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:335
5563 #, c-format
5564 msgid "Female:"
5565 msgstr "Vrouwelijk:"
5566
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
5568 #, fuzzy, c-format
5569 msgid "Fewer options"
5570 msgstr "[Minder opties]"
5571
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5573 #, c-format
5574 msgid "Fiction"
5575 msgstr "Fictie"
5576
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
5578 #, c-format
5579 msgid "Fiction notes:"
5580 msgstr "Opmerking fictie:"
5581
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5583 #, c-format
5584 msgid "Filmographies"
5585 msgstr "Filmografieën"
5586
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
5588 #, c-format
5589 msgid "Fine amount"
5590 msgstr "Boetebedrag"
5591
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:183
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5595 #, c-format
5596 msgid "Fines"
5597 msgstr "Boetes"
5598
5599 #. For the first occurrence,
5600 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
5603 #, fuzzy, c-format
5604 msgid "Fines (%s)"
5605 msgstr "Boetes"
5606
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:66
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
5610 #, c-format
5611 msgid "Fines and charges"
5612 msgstr "Boetes en kosten"
5613
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
5616 #, c-format
5617 msgid "Fines:"
5618 msgstr "Boetes:"
5619
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:200
5621 #, c-format
5622 msgid "Finish"
5623 msgstr "Afronden"
5624
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5626 #, c-format
5627 msgid "Finish enrollment"
5628 msgstr ""
5629
5630 #. SCRIPT
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5632 msgid "First"
5633 msgstr "Voornaam"
5634
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5636 #, c-format
5637 msgid ""
5638 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5639 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5640 "and after."
5641 msgstr ""
5642 "Bijvoorbeeld: 1999-2001. U kunt ook \"-1987\" gebruiken voor alles "
5643 "gepubliceerd in en voor 1987 of \"2008-\" voor alles vanaf 2008."
5644
5645 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5646 #. %2$s:  END 
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5648 #, c-format
5649 msgid ""
5650 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5651 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5652 msgstr ""
5653 "Voor uw gemak is de inlogbox op deze pagina reeds ingevuld met deze data. "
5654 "Log a.u.b. in%s en verander uw wachtwoord%s."
5655
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5658 #, c-format
5659 msgid "Forever"
5660 msgstr "Eeuwig"
5661
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5663 #, c-format
5664 msgid ""
5665 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5666 "who want to keep track of what they are reading."
5667 msgstr ""
5668 "Eeuwig: bewaar mijn leengeschiedenis zonder limiet. Dit is de optie voor "
5669 "gebruikers die willen bijhouden was ze gelezen hebben."
5670
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:113
5674 #, fuzzy, c-format
5675 msgid "Forgot your password?"
5676 msgstr "Wijzig uw wachtwoord"
5677
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5680 #, c-format
5681 msgid "Forgotten password recovery"
5682 msgstr ""
5683
5684 #. SCRIPT
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5686 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5687 msgstr "Formulier niet ingediend vanwege de volgende problemen"
5688
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5690 #, c-format
5691 msgid "Format"
5692 msgstr "Formaat"
5693
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5695 #, fuzzy, c-format
5696 msgid "Format:"
5697 msgstr "Formaat"
5698
5699 #. For the first occurrence,
5700 #. SCRIPT
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5703 msgid "Found"
5704 msgstr "Gevonden"
5705
5706 #. SCRIPT
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5708 msgid "Fr"
5709 msgstr "Vr"
5710
5711 #. SCRIPT
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5713 msgid "Fri"
5714 msgstr "vrij"
5715
5716 #. SCRIPT
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5718 msgid "Friday"
5719 msgstr "vrijdag"
5720
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5722 #, c-format
5723 msgid "From: "
5724 msgstr "Van: "
5725
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5728 #, c-format
5729 msgid "Full history"
5730 msgstr "Volledige geschiedenis"
5731
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5733 #, c-format
5734 msgid "Full subscription history"
5735 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis"
5736
5737 #. %1$s:  bibliotitle 
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5739 #, c-format
5740 msgid "Full subscription history for %s"
5741 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis voor %s"
5742
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5744 #, c-format
5745 msgid "General"
5746 msgstr "Algemeen"
5747
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5749 #, c-format
5750 msgid "Get new password recovery link"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5755 #, fuzzy, c-format
5756 msgid "Get your discharge"
5757 msgstr "Uw boetes en kosten"
5758
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5762 #, c-format
5763 msgid "GetAuthorityRecords"
5764 msgstr "GetAuthorityRecords"
5765
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5769 #, c-format
5770 msgid "GetAvailability"
5771 msgstr "GetAvailability"
5772
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5776 #, c-format
5777 msgid "GetPatronInfo"
5778 msgstr "GetPatronInfo"
5779
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5783 #, c-format
5784 msgid "GetPatronStatus"
5785 msgstr "GetPatronStatus"
5786
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5790 #, c-format
5791 msgid "GetRecords"
5792 msgstr "GetRecords"
5793
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5797 #, c-format
5798 msgid "GetServices"
5799 msgstr "GetServices"
5800
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5802 #, c-format
5803 msgid ""
5804 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5805 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5806 "specific metadata schema for the record objects."
5807 msgstr ""
5808 "Geeft op basis van een lijst met identificatie van ingangsrecords, een lijst "
5809 "terug met objecten waarin de ingangsrecords gebruikt worden. De gebruiker "
5810 "van de functie kan kiezen voor een metadataschema waarin de objecten "
5811 "geleverd worden."
5812
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5814 #, c-format
5815 msgid ""
5816 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5817 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5818 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5819 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5820 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5821 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5822 msgstr ""
5823 "Geeft op basis van een lijst met recordidentificatie, een lijst terug met "
5824 "objecten die bibliografische informatie bevatten, alsmede gerelateerde "
5825 "bezits- en exemplaarinformatie. De aanvrager mag een metadataschema "
5826 "verzoeken, waarin de objecten teruggegeven worden. Deze functie gedraagt "
5827 "zich vergelijkbaar met HarvestBibliographicRecords en HarvestExpandedRecords "
5828 "bij Data Aggregatie, maar staat toe om snel op bibliografische identificatie "
5829 "te zoeken."
5830
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5832 #, c-format
5833 msgid ""
5834 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5835 "availability of the items associated with the identifiers."
5836 msgstr ""
5837 "Geeft op basis van de identificatie van bibliografische of exemplaarrecords, "
5838 "een lijst terug met beschikbaarheid van de exemplaren die bij de "
5839 "identificatie horen."
5840
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:43
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5849 #, c-format
5850 msgid "Go"
5851 msgstr "OK"
5852
5853 #. For the first occurrence,
5854 #. SCRIPT
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
5856 msgid "Go to detail"
5857 msgstr "Ga naar detailgegevens"
5858
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
5861 #, fuzzy, c-format
5862 msgid "Go to your account page"
5863 msgstr "uw account pagina"
5864
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5866 #, c-format
5867 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5868 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5869
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
5871 #, fuzzy, c-format
5872 msgid "Google login"
5873 msgstr "Lokale inlog"
5874
5875 #. OPTGROUP
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
5877 msgid "Groups"
5878 msgstr "Groepen"
5879
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5881 #, c-format
5882 msgid "Groups of libraries"
5883 msgstr "Groepen bibliotheken"
5884
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5886 #, c-format
5887 msgid "Handbooks"
5888 msgstr "Handboeken"
5889
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5891 #, c-format
5892 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5893 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5894
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5896 #, c-format
5897 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5898 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5899
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5901 #, c-format
5902 msgid "HarvestExpandedRecords "
5903 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5904
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5906 #, c-format
5907 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5908 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5909
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5911 #, c-format
5912 msgid "Heading ascendant"
5913 msgstr "Oplopende sortering"
5914
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5916 #, c-format
5917 msgid "Heading descendant"
5918 msgstr "Aflopende sortering"
5919
5920 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
5922 #, c-format
5923 msgid "Hello, %s "
5924 msgstr "Hallo, %s "
5925
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5927 #, c-format
5928 msgid "Help"
5929 msgstr "Hulp"
5930
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5933 #, c-format
5934 msgid "Hi,"
5935 msgstr "Hallo,"
5936
5937 #. SCRIPT
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5939 msgid "Hide options"
5940 msgstr "Verberg opties"
5941
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5943 #, c-format
5944 msgid "Hide window"
5945 msgstr "Verberg venster"
5946
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5950 #, c-format
5951 msgid "Highlight"
5952 msgstr "Markeer"
5953
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
5955 #, c-format
5956 msgid "Hold date:"
5957 msgstr "Reserveringsdatum:"
5958
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5960 #, c-format
5961 msgid "Hold not needed after:"
5962 msgstr "Reservering niet nodig na:"
5963
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5965 #, c-format
5966 msgid "Hold notes:"
5967 msgstr "Bezit opmerking:"
5968
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5970 #, c-format
5971 msgid "Hold starts on date:"
5972 msgstr "Reservering start op datum:"
5973
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5977 #, c-format
5978 msgid "HoldItem"
5979 msgstr "HoldItem"
5980
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5984 #, c-format
5985 msgid "HoldTitle"
5986 msgstr "HoldTitle"
5987
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5989 #, c-format
5990 msgid "Holding libraries"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5994 #, c-format
5995 msgid "Holdings"
5996 msgstr "Bezit"
5997
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
6000 #, c-format
6001 msgid "Holdings:"
6002 msgstr "Bezit:"
6003
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
6005 #, c-format
6006 msgid "Holds "
6007 msgstr "Reserveringen "
6008
6009 #. %1$s:  RESERVES.count 
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
6011 #, fuzzy, c-format
6012 msgid "Holds (%s)"
6013 msgstr "Reserveringen "
6014
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:20
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
6065 #, c-format
6066 msgid "Home"
6067 msgstr "Start"
6068
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
6070 #, c-format
6071 msgid "Home libraries"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
6077 #, c-format
6078 msgid "Home library"
6079 msgstr "Thuisbibliotheek"
6080
6081 #. A
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
6083 msgid "How PayPal Works"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6100 #, c-format
6101 msgid "ILS-DI"
6102 msgstr "ILS-DI"
6103
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
6105 #, c-format
6106 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6107 msgstr "IP-adres waar de eindgebruiker verzoeken kan plaatsen"
6108
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6111 #, c-format
6112 msgid "ISBD"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6119 #, c-format
6120 msgid "ISBD view"
6121 msgstr "ISBD-presentatie"
6122
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
6128 #, c-format
6129 msgid "ISBN"
6130 msgstr "ISBN"
6131
6132 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
6134 #, c-format
6135 msgid "ISBN %s"
6136 msgstr "ISBN: %s"
6137
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
6139 #, c-format
6140 msgid "ISBN:"
6141 msgstr "ISBN:"
6142
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
6144 #, c-format
6145 msgid "ISBN: "
6146 msgstr "ISBN: "
6147
6148 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
6150 #, c-format
6151 msgid "ISBN: %s "
6152 msgstr "ISBN: %s "
6153
6154 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6155 #. %2$s:  isbn 
6156 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6157 #. %4$s:  END 
6158 #. %5$s:  END 
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
6160 #, c-format
6161 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6162 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6163
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
6165 #, c-format
6166 msgid "ISSN"
6167 msgstr "ISSN"
6168
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
6170 #, c-format
6171 msgid "ISSN:"
6172 msgstr "ISSN:"
6173
6174 #. A
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
6176 #, c-format
6177 msgid "IdRef"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
6181 #, c-format
6182 msgid "Identity"
6183 msgstr "Identiteit"
6184
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
6186 #, fuzzy, c-format
6187 msgid "If this is an error, please contact the library."
6188 msgstr "toont dat uw account vrij is; raadpleeg a.u.b. de bibliotheek."
6189
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
6191 #, c-format
6192 msgid ""
6193 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6194 "local library and the error will be corrected."
6195 msgstr ""
6196 "Als dit niet juist is, neemt u dan contact op met de bibliotheek en de fout "
6197 "zal gecorrigeerd worden."
6198
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
6200 #, c-format
6201 msgid ""
6202 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6203 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6204 "yourself started."
6205 msgstr ""
6206 "Als dit de eerste keer is dat u het zelfuitleensysteem gebruikt, of het "
6207 "systeem reageert niet zoals verwacht, kunt u beginnen met het nalezen van "
6208 "deze handleiding."
6209
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
6211 #, c-format
6212 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6213 msgstr ""
6214
6215 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
6217 #, c-format
6218 msgid ""
6219 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6220 "expire in %s seconds."
6221 msgstr ""
6222 "Als u niet op de button 'Afronden' klikt, zal uw sessie automatisch verlopen "
6223 "in %s seconden."
6224
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
6226 #, fuzzy, c-format
6227 msgid ""
6228 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6229 "log in: "
6230 msgstr ""
6231 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
6232 "inloggen: "
6233
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
6235 #, fuzzy, c-format
6236 msgid ""
6237 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6238 "still log in: "
6239 msgstr ""
6240 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
6241 "inloggen: "
6242
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6244 #, fuzzy, c-format
6245 msgid ""
6246 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6247 "can use CAS."
6248 msgstr ""
6249 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
6250 "inloggen: "
6251
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6253 #, fuzzy, c-format
6254 msgid ""
6255 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6256 "you may login below."
6257 msgstr ""
6258 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
6259 "inloggen: "
6260
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
6262 #, fuzzy, c-format
6263 msgid ""
6264 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6265 msgstr ""
6266 "Als u nog geen bibliotheekpas heeft, bezoek dan de bibliotheek om uzelf te "
6267 "laten inschrijven%s"
6268
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
6270 #, c-format
6271 msgid ""
6272 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6273 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6274 msgstr ""
6275 "Als u nog geen wachtwoord heeft, neemt u dan contact op met de bibliotheek. "
6276 "We zullen er graag één voor u aanmaken."
6277
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6279 #, fuzzy, c-format
6280 msgid ""
6281 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6282 "authenticate:"
6283 msgstr "%s %s Kies a.u.b. waarmee u wilt authenticeren: "
6284
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
6286 #, fuzzy, c-format
6287 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6288 msgstr "account, %s a.u.b. "
6289
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
6291 #, fuzzy, c-format
6292 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6293 msgstr "account, %s a.u.b. "
6294
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
6296 #, c-format
6297 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6298 msgstr ""
6299
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6301 #, fuzzy, c-format
6302 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6303 msgstr "account, %s a.u.b. "
6304
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
6306 #, fuzzy, c-format
6307 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6308 msgstr "account, %s a.u.b. "
6309
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
6311 #, c-format
6312 msgid "If you want to, you can try to "
6313 msgstr ""
6314
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
6317 #, c-format
6318 msgid "Images"
6319 msgstr "Afbeeldingen"
6320
6321 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6323 #, c-format
6324 msgid "Images for %s "
6325 msgstr "Afbeeldingen voor %s "
6326
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6329 #, c-format
6330 msgid "Immediate deletion"
6331 msgstr "Onmiddellijk verwijderen"
6332
6333 #. For the first occurrence,
6334 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6335 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6338 #, c-format
6339 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6340 msgstr "In online catalogus: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6341
6342 #. For the first occurrence,
6343 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
6344 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
6345 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
6348 #, c-format
6349 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6350 msgstr "In transport van %s, naar %s, sinds %s"
6351
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
6356 #, c-format
6357 msgid "In your cart"
6358 msgstr "In uw mand"
6359
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6361 #, c-format
6362 msgid "Indexed in:"
6363 msgstr "Geïndexeerd in:"
6364
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6366 #, c-format
6367 msgid "Indexes"
6368 msgstr "Indexen"
6369
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
6371 #, c-format
6372 msgid "Information"
6373 msgstr "Informatie"
6374
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6376 #, c-format
6377 msgid "Instructors"
6378 msgstr "Docenten"
6379
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6381 #, c-format
6382 msgid "Instructors:"
6383 msgstr "Docenten:"
6384
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6386 #, fuzzy, c-format
6387 msgid "Invalid shelf number."
6388 msgstr "Standplaats"
6389
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:776
6391 #, fuzzy, c-format
6392 msgid "Issue"
6393 msgstr "Aflevering #"
6394
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:844
6396 #, c-format
6397 msgid "Issue #"
6398 msgstr "Aflevering #"
6399
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6402 #, fuzzy, c-format
6403 msgid "Issue:"
6404 msgstr "Aflevering #"
6405
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6408 #, c-format
6409 msgid "Issues for a subscription"
6410 msgstr "Afleveringen voor een abonnement"
6411
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6413 #, c-format
6414 msgid "Issues summary"
6415 msgstr "Afleveringen samengevat"
6416
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6418 #, fuzzy, c-format
6419 msgid "Item URI"
6420 msgstr "Items: "
6421
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:630
6423 #, c-format
6424 msgid "Item call number"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6428 #, c-format
6429 msgid "Item cannot be checked out."
6430 msgstr "Item kan niet uitgeleend worden."
6431
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6433 #, c-format
6434 msgid "Item damaged"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
6438 #, c-format
6439 msgid "Item hold queue priority"
6440 msgstr "Reserveer item wachtrij prioriteit"
6441
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
6443 #, c-format
6444 msgid "Item holds"
6445 msgstr "Reserveringen op item"
6446
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6448 #, fuzzy, c-format
6449 msgid "Item lost"
6450 msgstr "Reserveringen op item"
6451
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:323
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:173
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:451
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6460 #, c-format
6461 msgid "Item type"
6462 msgstr "Type item"
6463
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
6467 #, c-format
6468 msgid "Item type:"
6469 msgstr "Type item:"
6470
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:194
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:324
6473 #, c-format
6474 msgid "Item type: "
6475 msgstr "Type item: "
6476
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6478 #, c-format
6479 msgid "Item types"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6483 #, fuzzy, c-format
6484 msgid "Item withdrawn"
6485 msgstr "Afgeschreven ("
6486
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6488 #, fuzzy, c-format
6489 msgid "Items available at:"
6490 msgstr "Exemplaren beschikbaar bij:"
6491
6492 #. For the first occurrence,
6493 #. SCRIPT
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6496 #, fuzzy, c-format
6497 msgid "Items available:"
6498 msgstr "Geen items beschikbaar:"
6499
6500 #. SCRIPT
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6502 msgid "Items in your cart: "
6503 msgstr "Items in uw mand: "
6504
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6507 #, c-format
6508 msgid "Items: "
6509 msgstr "Items: "
6510
6511 #. SCRIPT
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6513 msgid "Jan"
6514 msgstr "jan"
6515
6516 #. SCRIPT
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6518 msgid "January"
6519 msgstr "januari"
6520
6521 #. SCRIPT
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6523 msgid "Jul"
6524 msgstr "jul"
6525
6526 #. SCRIPT
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6528 msgid "July"
6529 msgstr "jul"
6530
6531 #. SCRIPT
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6533 msgid "Jun"
6534 msgstr "jun"
6535
6536 #. SCRIPT
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6538 msgid "June"
6539 msgstr "juni"
6540
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6542 #, c-format
6543 msgid "Juvenile"
6544 msgstr "Jeugd"
6545
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6547 #, c-format
6548 msgid "Keyword"
6549 msgstr "Alle woorden"
6550
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6555 #, c-format
6556 msgid "Koha"
6557 msgstr "Koha"
6558
6559 #. LINK
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6561 msgid "Koha - RSS"
6562 msgstr "Koha - RSS"
6563
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6565 #, c-format
6566 msgid "Koha Wiki"
6567 msgstr "Koha Wiki"
6568
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6572 msgid "Koha [% Version %]"
6573 msgstr "Koha [% Versie %]"
6574
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6576 #, c-format
6577 msgid "LCCN"
6578 msgstr "LCCN"
6579
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6581 #, c-format
6582 msgid "LCCN:"
6583 msgstr "LCCN:"
6584
6585 #. For the first occurrence,
6586 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6589 #, c-format
6590 msgid "LCCN: %s "
6591 msgstr "LCCN: %s "
6592
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6594 #, c-format
6595 msgid "Language"
6596 msgstr "Taal"
6597
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6599 #, c-format
6600 msgid "Language: "
6601 msgstr "Taal: "
6602
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6604 #, fuzzy, c-format
6605 msgid "Languages"
6606 msgstr "Taal"
6607
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6609 #, c-format
6610 msgid "Languages:&nbsp;"
6611 msgstr "Talen:&nbsp;"
6612
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6614 #, c-format
6615 msgid "Large print"
6616 msgstr "Grote letters"
6617
6618 #. SCRIPT
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6620 msgid "Last"
6621 msgstr "Laatste"
6622
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
6624 #, c-format
6625 msgid "Last location"
6626 msgstr "Laatste locatie"
6627
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6629 #, c-format
6630 msgid "Law reports and digests"
6631 msgstr "Wetsverslagen en bundels"
6632
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6634 #, c-format
6635 msgid "Legal articles"
6636 msgstr "Juridische artikelen"
6637
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6639 #, c-format
6640 msgid "Legal cases and case notes"
6641 msgstr "Rechtzaken en jurisprudentie"
6642
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6644 #, c-format
6645 msgid "Legislation"
6646 msgstr "Wetgeving"
6647
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6649 #, c-format
6650 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6651 msgstr "Niveau 1: Basis zoekinterface"
6652
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6654 #, c-format
6655 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6656 msgstr "Niveau 2: Elementair OPAC supplement"
6657
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6659 #, c-format
6660 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6661 msgstr "Niveau 3: Elementair OPAC alternatief"
6662
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6664 #, c-format
6665 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6666 msgstr "Niveau 4: Krachtig/domeinspecifiek zoekplatform"
6667
6668 #. OPTGROUP
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6670 msgid "Libraries"
6671 msgstr "Bibliotheken"
6672
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:628
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:131
6676 #, c-format
6677 msgid "Library"
6678 msgstr "Bibliotheek"
6679
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6682 #, c-format
6683 msgid "Library catalog"
6684 msgstr "Bibliotheekcatalogus"
6685
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6688 #, c-format
6689 msgid "Library:"
6690 msgstr "Bibliotheek:"
6691
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6693 #, fuzzy, c-format
6694 msgid "Library: "
6695 msgstr "Bibliotheek : "
6696
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6698 #, c-format
6699 msgid "Limit to any of the following:"
6700 msgstr "Beperk tot elk van de volgende:"
6701
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6703 #, c-format
6704 msgid "Limit to currently available items."
6705 msgstr "Filter op beschikbare items."
6706
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6708 #, fuzzy, c-format
6709 msgid "Limit to:"
6710 msgstr "Beperk tot: "
6711
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6713 #, c-format
6714 msgid "Limit to: "
6715 msgstr "Beperk tot: "
6716
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6718 #, fuzzy, c-format
6719 msgid "Link"
6720 msgstr "Boetes"
6721
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1311
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1313
6724 #, c-format
6725 msgid "Link to resource "
6726 msgstr "Online bronnen "
6727
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
6729 #, c-format
6730 msgid "LinkedIn"
6731 msgstr "LinkedIn"
6732
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:76
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:186
6735 #, c-format
6736 msgid "Links"
6737 msgstr "Boetes"
6738
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6740 #, fuzzy, c-format
6741 msgid "List created."
6742 msgstr "Lijstnaam"
6743
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6745 #, c-format
6746 msgid "List deleted."
6747 msgstr ""
6748
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6750 #, c-format
6751 msgid "List name"
6752 msgstr "Lijstnaam"
6753
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6756 #, c-format
6757 msgid "List name:"
6758 msgstr "Lijstnaam:"
6759
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6761 #, c-format
6762 msgid "List name: "
6763 msgstr "Lijstnaam: "
6764
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6766 #, fuzzy, c-format
6767 msgid "List updated."
6768 msgstr "Instellingen bijgewerkt"
6769
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
6771 #, c-format
6772 msgid "List(s) this item appears in: "
6773 msgstr "Lijst(en) waarin dit item voorkomt: "
6774
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6779 #, c-format
6780 msgid "Lists"
6781 msgstr "Lijsten"
6782
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6784 #, fuzzy, c-format
6785 msgid "Lists:"
6786 msgstr "Lijsten"
6787
6788 #. SCRIPT
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6790 msgid "Loading"
6791 msgstr "Laden"
6792
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6794 #, c-format
6795 msgid "Loading "
6796 msgstr ""
6797
6798 #. For the first occurrence,
6799 #. SCRIPT
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
6803 msgid "Loading..."
6804 msgstr "Laden..."
6805
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
6807 #, fuzzy, c-format
6808 msgid "Loading... "
6809 msgstr "Laden..."
6810
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6812 #, fuzzy, c-format
6813 msgid "Local Login"
6814 msgstr "Lokale inlog"
6815
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6818 #, c-format
6819 msgid "Local login"
6820 msgstr "Lokale inlog"
6821
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6823 #, c-format
6824 msgid "Location"
6825 msgstr "Locatie"
6826
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6828 #, c-format
6829 msgid "Location (Status)"
6830 msgstr "Locatie (Status)"
6831
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6833 #, c-format
6834 msgid "Location and availability: "
6835 msgstr "Locatie en beschikbaarheid: "
6836
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6838 #, c-format
6839 msgid "Location(s) (Status)"
6840 msgstr "Locatie(s) (Status)"
6841
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6843 #, c-format
6844 msgid "Locations"
6845 msgstr ""
6846
6847 #. INPUT type=submit
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:107
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
6856 #, c-format
6857 msgid "Log in"
6858 msgstr "Inloggen"
6859
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6864 #, c-format
6865 msgid "Log in to add tags."
6866 msgstr "Log in om tags toe te voegen."
6867
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6870 #, c-format
6871 msgid "Log in to create your own lists"
6872 msgstr "Log in om uw eigen lijsten te maken"
6873
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6876 #, c-format
6877 msgid "Log in to see your own saved tags."
6878 msgstr "Log in om uw bewaarde tags te zien."
6879
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
6887 #, c-format
6888 msgid "Log in to your account"
6889 msgstr "Log in met uw account"
6890
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:103
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6893 #, c-format
6894 msgid "Log in to your account:"
6895 msgstr "Log in met uw account:"
6896
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6898 #, c-format
6899 msgid "Log in with Google"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:41
6904 #, fuzzy, c-format
6905 msgid "Log out"
6906 msgstr "%s Afmelden"
6907
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6909 #, c-format
6910 msgid "Log out and try again with a different user."
6911 msgstr ""
6912
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6914 #, c-format
6915 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6916 msgstr "Inloggen op de catalogus is niet mogelijk gemaakt door de bibliotheek."
6917
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
6919 #, c-format
6920 msgid "Login"
6921 msgstr "Inloggen"
6922
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6924 #, fuzzy, c-format
6925 msgid "Login page"
6926 msgstr "catalogus startpagina"
6927
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:104
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:299
6933 #, c-format
6934 msgid "Login:"
6935 msgstr "Inloggen:"
6936
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6938 #, c-format
6939 msgid ""
6940 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6941 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6942 msgstr ""
6943 "Zoekt een gebruiker op in het bibliotheeksysteem aan de hand van een "
6944 "identificatie, en geeft de gebruikersidentificatie terug uit het systeem."
6945
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6949 #, c-format
6950 msgid "LookupPatron"
6951 msgstr "LookupPatron"
6952
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6955 #, c-format
6956 msgid "MARC"
6957 msgstr "MARC"
6958
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6960 #, c-format
6961 msgid "MARC Card View"
6962 msgstr "MARC"
6963
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6965 #, c-format
6966 msgid "MARC View"
6967 msgstr "MARC-presentatie"
6968
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6975 #, c-format
6976 msgid "MARC view"
6977 msgstr "MARC"
6978
6979 #. %1$s:  bibliotitle 
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6981 #, c-format
6982 msgid "MARC view: %s"
6983 msgstr "MARC-presentatie: %s"
6984
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6987 #, c-format
6988 msgid "MARCXML"
6989 msgstr "MARCXML"
6990
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
6992 #, c-format
6993 msgid "Main address"
6994 msgstr "Postadres"
6995
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
7000 #, c-format
7001 msgid "Make a "
7002 msgstr "Maak een "
7003
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
7005 #, fuzzy, c-format
7006 msgid "Make payment"
7007 msgstr "Maak een "
7008
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
7010 #, c-format
7011 msgid "Male:"
7012 msgstr "Mannelijk:"
7013
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7015 #, c-format
7016 msgid "Managed by"
7017 msgstr "Beheerd door"
7018
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:222
7020 #, c-format
7021 msgid "Managed by:"
7022 msgstr "Beheerd door:"
7023
7024 #. SCRIPT
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7026 msgid "Mar"
7027 msgstr "mrt"
7028
7029 #. SCRIPT
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7031 msgid "March"
7032 msgstr "maart"
7033
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
7035 #, c-format
7036 msgid "Match:"
7037 msgstr "Overeenkomst:"
7038
7039 #. For the first occurrence,
7040 #. SCRIPT
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7042 msgid "May"
7043 msgstr "mei"
7044
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
7047 #, c-format
7048 msgid "Me"
7049 msgstr "Mijzelf"
7050
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7053 #, c-format
7054 msgid "Message sent"
7055 msgstr "Bericht verzonden"
7056
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7058 #, c-format
7059 msgid "Messages for you"
7060 msgstr "Berichten voor u"
7061
7062 #. %1$s:  subscription.missinglist 
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
7064 #, c-format
7065 msgid "Missing issues: %s "
7066 msgstr "Ontbrekende nummers: %s "
7067
7068 #. SCRIPT
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7070 msgid "Mo"
7071 msgstr "ma"
7072
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
7074 #, c-format
7075 msgid "Modify"
7076 msgstr "Aanpassen"
7077
7078 #. SCRIPT
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7080 msgid "Mon"
7081 msgstr "Maa"
7082
7083 #. SCRIPT
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7085 msgid "Monday"
7086 msgstr "maandag"
7087
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
7089 #, c-format
7090 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7091 msgstr "Meer boekrecensies op iDreamBooks.com"
7092
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
7095 #, c-format
7096 msgid "More details"
7097 msgstr "Meer gegevens"
7098
7099 #. SCRIPT
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7101 msgid "More lists"
7102 msgstr "Meer lijsten"
7103
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
7105 #, fuzzy, c-format
7106 msgid "More options"
7107 msgstr "[Meer opties]"
7108
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
7110 #, c-format
7111 msgid "More searches "
7112 msgstr "Meer zoekmogelijkheden "
7113
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
7115 #, c-format
7116 msgid "Most popular"
7117 msgstr "Meest populair"
7118
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7120 #, c-format
7121 msgid "Most popular titles"
7122 msgstr "Meest populaire titels"
7123
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7125 #, c-format
7126 msgid "Musical recording"
7127 msgstr "Muziekopname"
7128
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7130 #, c-format
7131 msgid "NT"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:47
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
7137 #, c-format
7138 msgid "Name"
7139 msgstr "Naam"
7140
7141 #. ABBR
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7143 msgid "Narrower Term"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7148 #, c-format
7149 msgid "Never"
7150 msgstr "Nooit"
7151
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
7153 #, fuzzy, c-format
7154 msgid "Never expires "
7155 msgstr "Verloopt nooit %s "
7156
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
7158 #, c-format
7159 msgid ""
7160 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7161 "the item that was checked-out upon check-in."
7162 msgstr ""
7163 "Nooit: Verwijder mijn leengeschiedenis onmiddellijk. Dit zal alle gegevens "
7164 "verwijderen van de uitlening op het moment van inname."
7165
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:931
7167 #, c-format
7168 msgid "New"
7169 msgstr ""
7170
7171 #. %1$s:  review.title |html 
7172 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7173 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
7174 #. %4$s:  END 
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7176 #, c-format
7177 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7178 msgstr "Nieuwe opmerking op %s %s, %s%s"
7179
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
7184 #, c-format
7185 msgid "New list"
7186 msgstr "Nieuwe lijst"
7187
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
7190 #, c-format
7191 msgid "New password:"
7192 msgstr "Nieuw wachtwoord:"
7193
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7196 #, c-format
7197 msgid "New purchase suggestion"
7198 msgstr "Nieuwe aanschafsuggestie"
7199
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
7201 #, fuzzy, c-format
7202 msgid "New search"
7203 msgstr "[Nieuwe zoekactie]"
7204
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
7209 #, c-format
7210 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7211 msgstr "Nieuwe tag(s), gescheiden door een komma:"
7212
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7215 #, c-format
7216 msgid "New tag:"
7217 msgstr "Nieuwe tag:"
7218
7219 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7220 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
7221 #. %3$s:  ELSE 
7222 #. %4$s:  END 
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7224 #, fuzzy, c-format
7225 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7226 msgstr "Tags van deze bibliotheek:"
7227
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
7233 #, c-format
7234 msgid "Next"
7235 msgstr "Volgende"
7236
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7239 #, c-format
7240 msgid "Next &gt;&gt;"
7241 msgstr "Volgende &gt;&gt;"
7242
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
7245 #, c-format
7246 msgid "Next &raquo;"
7247 msgstr "Volgende &rsaquo;"
7248
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
7250 #, fuzzy, c-format
7251 msgid "Next available item"
7252 msgstr "Geen beschikbare items."
7253
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:33
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:48
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
7259 #, c-format
7260 msgid "No"
7261 msgstr "Nee"
7262
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
7264 #, c-format
7265 msgid "No available items."
7266 msgstr "Geen beschikbare items."
7267
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:52
7269 #, c-format
7270 msgid "No changes were made."
7271 msgstr ""
7272
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:185
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:221
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:210
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:986
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7308 #, c-format
7309 msgid "No cover image available"
7310 msgstr "Geen afbeelding omslag beschikbaar"
7311
7312 #. SCRIPT
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7314 msgid "No data available in table"
7315 msgstr "Geen beschikbare data in de tabel"
7316
7317 #. SCRIPT
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7319 msgid "No entries to show"
7320 msgstr "Geen ingangen te tonen"
7321
7322 #. SCRIPT
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7324 msgid "No item was added to your cart"
7325 msgstr "Er werd geen item toegevoegd aan uw mand"
7326
7327 #. SCRIPT
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7329 msgid "No item was selected"
7330 msgstr "Er werd geen item geselecteerd"
7331
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7333 #, fuzzy, c-format
7334 msgid "No items available."
7335 msgstr "Geen items beschikbaar:"
7336
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7339 #, c-format
7340 msgid "No items available:"
7341 msgstr "Geen items beschikbaar:"
7342
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7346 #, c-format
7347 msgid "No limit"
7348 msgstr "Geen beperking"
7349
7350 #. SCRIPT
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7352 msgid "No matching records found"
7353 msgstr "Geen overeenkomstige records gevonden"
7354
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
7356 #, c-format
7357 msgid "No news to display."
7358 msgstr ""
7359
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7361 #, c-format
7362 msgid "No operation parameter has been passed."
7363 msgstr ""
7364
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:686
7366 #, c-format
7367 msgid "No physical items for this record"
7368 msgstr "Geen fysieke items voor dit record"
7369
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7371 #, c-format
7372 msgid "No private lists"
7373 msgstr "Geen privélijsten"
7374
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7376 #, c-format
7377 msgid "No private lists."
7378 msgstr "Geen privélijsten."
7379
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7381 #, c-format
7382 msgid "No public lists"
7383 msgstr "Geen openbare lijsten"
7384
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7386 #, c-format
7387 msgid "No public lists."
7388 msgstr "Geen openbare lijsten."
7389
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
7391 #, fuzzy, c-format
7392 msgid "No reading history to delete"
7393 msgstr "Uw leengeschiedenis is verwijderd."
7394
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7396 #, fuzzy, c-format
7397 msgid "No record was removed."
7398 msgstr "FOUT: Geen biblionummer ontvangen."
7399
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
7401 #, c-format
7402 msgid "No renewals allowed"
7403 msgstr "Geen verlengingen over"
7404
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7406 #, c-format
7407 msgid "No reserves have been selected for this course."
7408 msgstr "Geen reserveringen geselecteerd voor deze cursus."
7409
7410 #. SCRIPT
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7412 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7413 msgstr "Geen resultaten gevonden in de OverDrive collectie van de bibliotheek."
7414
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7416 #, c-format
7417 msgid "No results found!"
7418 msgstr "Geen resultaat gevonden!"
7419
7420 #. SCRIPT
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7422 #, fuzzy
7423 msgid "No suggestion was selected"
7424 msgstr "Er werd geen item geselecteerd"
7425
7426 #. SCRIPT
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7428 msgid "No tag was specified."
7429 msgstr "Er werd geen tag gespecificeerd."
7430
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
7432 #, c-format
7433 msgid "No tags from this library for this title."
7434 msgstr "Geen tags van deze bibliotheek voor deze titel."
7435
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7437 #, fuzzy, c-format
7438 msgid "Non-fiction"
7439 msgstr "Non-fictie"
7440
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7442 #, c-format
7443 msgid "Non-musical recording"
7444 msgstr "Niet-muzikale geluidsopname"
7445
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7447 #, c-format
7448 msgid "None"
7449 msgstr "Geen"
7450
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
7452 #, fuzzy, c-format
7453 msgid "None specified: "
7454 msgstr "Er werd geen tag gespecificeerd."
7455
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7463 #, c-format
7464 msgid "Normal view"
7465 msgstr "Standaard presentatie"
7466
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
7471 #, c-format
7472 msgid "Not finding what you're looking for?"
7473 msgstr "Kunt u niet vinden waar u naar zoekt?"
7474
7475 #. For the first occurrence,
7476 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7479 #, fuzzy, c-format
7480 msgid "Not for loan %s"
7481 msgstr "Niet te leen (%s)"
7482
7483 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7485 #, c-format
7486 msgid "Not for loan (%s)"
7487 msgstr "Niet te leen (%s)"
7488
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
7490 #, c-format
7491 msgid "Not on hold"
7492 msgstr "Niet gereserveerd"
7493
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7495 #, c-format
7496 msgid "Not what you expected? Check for "
7497 msgstr "Niet wat u verwachtte? Controleer "
7498
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
7502 #, c-format
7503 msgid "Note"
7504 msgstr "Annotatie"
7505
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7507 #, fuzzy, c-format
7508 msgid "Note:"
7509 msgstr "Annotaties: "
7510
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
7512 #, c-format
7513 msgid "Note: "
7514 msgstr "Annotaties: "
7515
7516 #. %1$s:  END 
7517 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
7519 #, c-format
7520 msgid ""
7521 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7522 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7523 msgstr ""
7524
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7526 #, c-format
7527 msgid ""
7528 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7529 "have been populated, and an index built by separate script."
7530 msgstr ""
7531 "Noot: Deze functie is alleen beschikbaar voor Franse catalogi waar ISBD "
7532 "trefwoorden gevuld zijn, met een index gebouwd door een apart script."
7533
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7535 #, c-format
7536 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7537 msgstr "Noot: Uw opmerking moet goedgekeurd worden door een bibliothecaris. "
7538
7539 #. SCRIPT
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7541 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7542 msgstr "Noot: u kunt alleen uw eigen tags verwijderen."
7543
7544 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7546 #, c-format
7547 msgid ""
7548 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7549 "code that was removed. "
7550 msgstr ""
7551 "Noot: u kunt alleen uw eigen tags verwijderen. %s Noot: uw tag bevatte mark-"
7552 "up code die verwijderd werd. "
7553
7554 #. SCRIPT
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7556 msgid ""
7557 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7558 "see your current tags."
7559 msgstr ""
7560 "Noot: u kunt een term maar één keer als tag toekennen. Controleer 'Mijn "
7561 "Tags' om uw huidige tags te zien."
7562
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7564 #, c-format
7565 msgid ""
7566 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7567 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7568 "retain the comment as is."
7569 msgstr ""
7570 "Noot: uw opmerking bevatte mark-up code die niet toegestaan is. De opmerking "
7571 "is zonder deze code opgeslagen, zoals hieronder. U kunt de opmerking verder "
7572 "wijzigen, of annuleren om de opmerking te houden zoals deze nu is."
7573
7574 #. SCRIPT
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7576 msgid ""
7577 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7578 msgstr ""
7579 "Noot: uw tag bevatte mark-up code die verwijderd werd. De tag was toegevoegd "
7580 "als "
7581
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7590 #, c-format
7591 msgid "Notes"
7592 msgstr "Annotaties"
7593
7594 #. For the first occurrence,
7595 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7598 #, c-format
7599 msgid "Notes : %s "
7600 msgstr "Annotaties : %s "
7601
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7603 #, c-format
7604 msgid "Notes/Comments"
7605 msgstr "Annotaties/Opmerkingen"
7606
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:77
7610 #, c-format
7611 msgid "Notes:"
7612 msgstr "Annotaties:"
7613
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7615 #, c-format
7616 msgid "Nothing"
7617 msgstr ""
7618
7619 #. SCRIPT
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
7621 msgid ""
7622 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7623 msgstr ""
7624 "Niets is geselecteerd. Vink het vakje voor elk item dat u wilt vernieuwen"
7625
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7628 #, c-format
7629 msgid "Notice:"
7630 msgstr ""
7631
7632 #. SCRIPT
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7634 msgid "Nov"
7635 msgstr "nov"
7636
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1045
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
7640 #, c-format
7641 msgid "Novelist Select"
7642 msgstr "Selecteer Schrijver"
7643
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
7645 #, c-format
7646 msgid "Novelist Select: "
7647 msgstr "Select Schrijver: "
7648
7649 #. SCRIPT
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7651 msgid "November"
7652 msgstr "november"
7653
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7655 #, c-format
7656 msgid "Number"
7657 msgstr "Nummer"
7658
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
7660 #, c-format
7661 msgid "Number of holds: "
7662 msgstr ""
7663
7664 #. For the first occurrence,
7665 #. %1$s:  count 
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7668 #, c-format
7669 msgid "Number of records used in: %s"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7673 #, c-format
7674 msgid "OAI-DC"
7675 msgstr ""
7676
7677 #. INPUT type=submit
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7680 msgid "OK"
7681 msgstr "OK"
7682
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7684 #, c-format
7685 msgid "OR"
7686 msgstr "OF"
7687
7688 #. SCRIPT
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7690 msgid "Oct"
7691 msgstr "okt"
7692
7693 #. SCRIPT
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7695 msgid "October"
7696 msgstr "oktober"
7697
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7699 #, c-format
7700 msgid "On hold"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7704 #, fuzzy, c-format
7705 msgid "On order"
7706 msgstr "In bestelling ("
7707
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
7709 #, c-format
7710 msgid "On-site checkouts"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
7715 #, c-format
7716 msgid ""
7717 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7718 "more."
7719 msgstr ""
7720
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:58
7722 #, c-format
7723 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7724 msgstr ""
7725
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:334
7727 #, c-format
7728 msgid "Online resources:"
7729 msgstr "Online bronnen:"
7730
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7732 #, fuzzy, c-format
7733 msgid ""
7734 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7735 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7736 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7737 "information."
7738 msgstr ""
7739 "Alleen de titel is verplicht, maar hoe meer informatie u ingeeft, hoe "
7740 "makkelijker het zal zijn voor de bibliothecarissen om de titel te vinden die "
7741 "u aanvraagt. Het veld \"Annotaties\" kan gebruikt worden om aanvullende "
7742 "informatie te geven."
7743
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7745 #, c-format
7746 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7747 msgstr "Alleen items beschikbaar voor uitlening of inzage"
7748
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7750 #, fuzzy, c-format
7751 msgid "Open Library: "
7752 msgstr "Bibliotheek : "
7753
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:41
7755 #, fuzzy, c-format
7756 msgid "Order by author"
7757 msgstr "Sorteren op datum"
7758
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7760 #, c-format
7761 msgid "Order by date"
7762 msgstr "Sorteren op datum"
7763
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7765 #, c-format
7766 msgid "Order by title"
7767 msgstr "Sorteren op titel"
7768
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7770 #, c-format
7771 msgid "Order by: "
7772 msgstr "Sorteer op: "
7773
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:969
7775 #, c-format
7776 msgid "Other editions of this work"
7777 msgstr "Andere edities van dit werk"
7778
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7780 #, c-format
7781 msgid "Other forms:"
7782 msgstr "Andere vormen:"
7783
7784 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
7786 #, c-format
7787 msgid "Other holdings ( %s )"
7788 msgstr "Overig bezit ( %s )"
7789
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7791 #, c-format
7792 msgid "OutputIntermediateFormat "
7793 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7794
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7796 #, c-format
7797 msgid "OutputRewritablePage "
7798 msgstr "OutputRewritablePage "
7799
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
7801 #, fuzzy, c-format
7802 msgid "OverDrive Account"
7803 msgstr "in OverDrive collectie"
7804
7805 #. For the first occurrence,
7806 #. %1$s:  q | html 
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7809 #, c-format
7810 msgid "OverDrive search for '%s'"
7811 msgstr "OverDrive zoekactie voor '%s'"
7812
7813 #. %1$s:  overdues_count 
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
7815 #, fuzzy, c-format
7816 msgid "Overdue (%s)"
7817 msgstr "Te laat meldingen "
7818
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:445
7820 #, c-format
7821 msgid "Overdues "
7822 msgstr "Te laat meldingen "
7823
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:778
7825 #, fuzzy, c-format
7826 msgid "Pages"
7827 msgstr "Afbeeldingen"
7828
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7831 #, fuzzy, c-format
7832 msgid "Pages:"
7833 msgstr "Afbeeldingen"
7834
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7847 #, c-format
7848 msgid "Parameters"
7849 msgstr "Parameters"
7850
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:857
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:871
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
7855 #, c-format
7856 msgid "Password"
7857 msgstr "Wachtwoord"
7858
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
7860 #, c-format
7861 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7862 msgstr ""
7863
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7865 #, c-format
7866 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7867 msgstr ""
7868
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7870 #, c-format
7871 msgid "Password updated"
7872 msgstr "Wachtwoord bijgewerkt"
7873
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:105
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
7879 #, c-format
7880 msgid "Password:"
7881 msgstr "Wachtwoord:"
7882
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7884 #, fuzzy, c-format
7885 msgid "Passwords do not match! "
7886 msgstr "Wachtwoord bijgewerkt"
7887
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7889 #, c-format
7890 msgid "Patent document"
7891 msgstr "Octrooischrift"
7892
7893 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
7895 #, c-format
7896 msgid "Patron comment on %s"
7897 msgstr "Gebruikersopmerking over %s"
7898
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:142
7900 #, fuzzy, c-format
7901 msgid "Pay selected fines and charges"
7902 msgstr "Uw boetes en kosten"
7903
7904 #. IMG
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7906 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
7910 #, c-format
7911 msgid "Payment applied:"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:143
7915 #, fuzzy, c-format
7916 msgid "Payment method"
7917 msgstr "Octrooischrift"
7918
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7920 #, c-format
7921 msgid "Permissions: "
7922 msgstr "Rechten: "
7923
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7925 #, c-format
7926 msgid "Phone"
7927 msgstr "Telefoon"
7928
7929 # geografisch?
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
7931 #, c-format
7932 msgid "Physical details:"
7933 msgstr "Fysieke gegevens:"
7934
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:577
7936 #, c-format
7937 msgid "Pick up location"
7938 msgstr "Afhaallocatie"
7939
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
7942 #, c-format
7943 msgid "Pick up location:"
7944 msgstr "Afhaallocatie:"
7945
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:782
7947 #, fuzzy, c-format
7948 msgid "Pickup library"
7949 msgstr "Thuisbibliotheek"
7950
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7952 #, fuzzy, c-format
7953 msgid "Pickup library:"
7954 msgstr "Afhaallocatie:"
7955
7956 #. SCRIPT
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7958 msgid "Place a hold on"
7959 msgstr "Plaats reservering op"
7960
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:154
7962 #, c-format
7963 msgid "Place a hold on "
7964 msgstr "Plaats reservering op "
7965
7966 #. SCRIPT
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7968 msgid "Place a hold on: "
7969 msgstr "Plaats reservering op: "
7970
7971 #. %1$s:  biblio.title 
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7973 #, c-format
7974 msgid "Place article request for %s"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7986 #, c-format
7987 msgid "Place hold"
7988 msgstr "Plaats reservering"
7989
7990 #. INPUT type=submit
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7992 msgid "Place request"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:772
7997 #, c-format
7998 msgid "Placed on"
7999 msgstr "Geplaatst op"
8000
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8002 #, c-format
8003 msgid "Places"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
8007 #, c-format
8008 msgid "Placing a hold"
8009 msgstr "Reservering plaatsen"
8010
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:615
8012 #, c-format
8013 msgid "Play media"
8014 msgstr "Media afspelen"
8015
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
8017 #, c-format
8018 msgid ""
8019 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8020 "it's your privacy!"
8021 msgstr ""
8022 "Denk er a.u.b. ook aan dat bibliotheekmedewerkers deze waardes voor u niet "
8023 "kunnen bijwerken: het gaat om uw privacy!"
8024
8025 #. For the first occurrence,
8026 #. SCRIPT
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8029 msgid "Please choose a download format"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
8033 #, fuzzy, c-format
8034 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8035 msgstr "%s %s Kies a.u.b. waarmee u wilt authenticeren: "
8036
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
8038 #, c-format
8039 msgid "Please choose your privacy rule:"
8040 msgstr "Kies a.u.b. uw privacy-instelling:"
8041
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
8043 #, fuzzy, c-format
8044 msgid "Please click here to log in."
8045 msgstr "klik hier voor online toegang"
8046
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
8048 #, c-format
8049 msgid ""
8050 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8051 "password. "
8052 msgstr ""
8053
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
8055 #, c-format
8056 msgid ""
8057 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8058 "arrives for this subscription."
8059 msgstr ""
8060 "Bevestig dat u geen e-mail wilt ontvangen wanneer een nieuwe aflevering "
8061 "verschijnt van dit abonnement."
8062
8063 # afmelden?
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
8065 #, c-format
8066 msgid "Please confirm the checkout:"
8067 msgstr "A.u.b. bevestig uitleen:"
8068
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8070 #, c-format
8071 msgid "Please confirm your registration"
8072 msgstr "Bevestig a.u.b. uw registratie"
8073
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8076 #, fuzzy, c-format
8077 msgid "Please contact a librarian for details."
8078 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
8079
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8082 #, fuzzy, c-format
8083 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8084 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
8085
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
8087 #, c-format
8088 msgid ""
8089 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8090 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8091 msgstr ""
8092
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
8094 #, fuzzy, c-format
8095 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8096 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
8097
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8099 #, fuzzy, c-format
8100 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8101 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
8102
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
8104 #, c-format
8105 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
8106 msgstr ""
8107
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8110 #, c-format
8111 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8112 msgstr ""
8113
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
8115 #, c-format
8116 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
8120 #, fuzzy, c-format
8121 msgid "Please enter numbers only. "
8122 msgstr "A.u.b. geef uw pasnummer in:"
8123
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
8125 #, c-format
8126 msgid "Please enter your card number:"
8127 msgstr "A.u.b. geef uw pasnummer in:"
8128
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
8130 #, fuzzy, c-format
8131 msgid ""
8132 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8133 "email when the library processes your suggestion."
8134 msgstr ""
8135 "Vul dit formulier a.u.b. in om een aanschafsuggestie te doen. U ontvangt een "
8136 "e-mail wanneer de bibliotheek uw suggestie verwerkt"
8137
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8139 #, fuzzy, c-format
8140 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8141 msgstr "werd niet gevonden in de database. Probeert u het a.u.b. nog eens."
8142
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
8144 #, c-format
8145 msgid ""
8146 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8147 "the library no matter which privacy option you choose."
8148 msgstr ""
8149 "Let op dat informatie over uitgeleende boeken bewaard moet blijven, ongeacht "
8150 "welke privacy-instelling u kiest."
8151
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
8153 #, c-format
8154 msgid ""
8155 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8156 "address registered with this library."
8157 msgstr ""
8158
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8161 #, c-format
8162 msgid ""
8163 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8164 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8165 "Reference Manager or ProCite."
8166 msgstr ""
8167 "Het bijgevoegde bestand bestaat uit MARC bibliografische records, die "
8168 "ingelezen kunnen worden in software zoals EndNote, Reference Manager en "
8169 "ProCite."
8170
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
8172 #, c-format
8173 msgid ""
8174 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8175 "of items returned damaged."
8176 msgstr ""
8177
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
8183 #, c-format
8184 msgid "Please note:"
8185 msgstr "Let op:"
8186
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
8190 #, c-format
8191 msgid "Please note: "
8192 msgstr "Let op: "
8193
8194 #. SCRIPT
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8196 msgid "Please select a specific item for this article request."
8197 msgstr ""
8198
8199 #. SCRIPT
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8201 msgid "Please select a tag to delete."
8202 msgstr ""
8203
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8205 #, c-format
8206 msgid "Please try again later."
8207 msgstr ""
8208
8209 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8210 #. %2$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8212 #, c-format
8213 msgid ""
8214 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8215 "information. %s The process of password recovery has already been started "
8216 "for this account (\""
8217 msgstr ""
8218
8219 #. %1$s:  ELSE 
8220 #. %2$s:  END 
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8222 #, c-format
8223 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8224 msgstr "Probeer a.u.b. opnieuw met platte tekst. %sOnbekende fout.%s "
8225
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:958
8227 #, fuzzy, c-format
8228 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8229 msgstr "Typ a.u.b. de volgende karakters in het voorgaande vakje: "
8230
8231 #. OPTGROUP
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8233 msgid "Popularity"
8234 msgstr "Populariteit"
8235
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8238 #, c-format
8239 msgid "Popularity (least to most)"
8240 msgstr "Populariteit (oplopend)"
8241
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8244 #, c-format
8245 msgid "Popularity (most to least)"
8246 msgstr "Populariteit (aflopend)"
8247
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
8249 #, fuzzy, c-format
8250 msgid "Post your comments on this item. "
8251 msgstr "Plaats of bewerk uw opmerkingen over dit item. "
8252
8253 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
8255 #, c-format
8256 msgid "Powered by %s "
8257 msgstr "Mogelijk gemaakt door %s "
8258
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8260 #, c-format
8261 msgid "Pre-adolescent"
8262 msgstr "Pre-adolescent"
8263
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
8265 #, c-format
8266 msgid "Preferred form: "
8267 msgstr "Geprefereerde vorm: "
8268
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8270 #, c-format
8271 msgid "Preschool"
8272 msgstr "Peuters"
8273
8274 #. SCRIPT
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8276 msgid "Prev"
8277 msgstr "Vorige"
8278
8279 #. SCRIPT
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
8281 msgid "Preview"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
8288 #, c-format
8289 msgid "Previous"
8290 msgstr "Vorige"
8291
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
8294 #, c-format
8295 msgid "Previous sessions"
8296 msgstr "Vorige sessies"
8297
8298 # UItgaande van primary school=basisschool
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8300 #, c-format
8301 msgid "Primary"
8302 msgstr "Onderbouw"
8303
8304 # Afdruk? Afhankelijk van werkwoord of zelfst. nw
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8307 #, c-format
8308 msgid "Print"
8309 msgstr "Print"
8310
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
8312 #, c-format
8313 msgid "Print list"
8314 msgstr "Print lijst"
8315
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
8317 #, c-format
8318 msgid "Priority"
8319 msgstr "Prioriteit"
8320
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
8322 #, c-format
8323 msgid "Priority:"
8324 msgstr "Prioriteit:"
8325
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:96
8327 #, fuzzy, c-format
8328 msgid "Privacy"
8329 msgstr "Privé"
8330
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8334 #, c-format
8335 msgid "Private"
8336 msgstr "Privé"
8337
8338 #. OPTGROUP
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8340 #, fuzzy
8341 msgid "Private lists"
8342 msgstr "Privélijsten"
8343
8344 #. OPTGROUP
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8346 msgid "Private lists shared with me"
8347 msgstr ""
8348
8349 #. SCRIPT
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8351 msgid "Processing..."
8352 msgstr "In bewerking..."
8353
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8355 #, c-format
8356 msgid "Programmed texts"
8357 msgstr "Geprogrammeerde teksten"
8358
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8362 #, c-format
8363 msgid "Public"
8364 msgstr "Openbaar"
8365
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8373 #, c-format
8374 msgid "Public lists"
8375 msgstr "Openbare lijsten"
8376
8377 #. SCRIPT
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8379 msgid "Public lists:"
8380 msgstr "Openbare lijsten:"
8381
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8383 #, c-format
8384 msgid "Publication date range"
8385 msgstr "Jaren van uitgave"
8386
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8388 #, c-format
8389 msgid "Publication place:"
8390 msgstr "Plaats van uitgave:"
8391
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8394 #, c-format
8395 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8396 msgstr "Jaar van uitgave/Copyright: Aflopend"
8397
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8400 #, c-format
8401 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8402 msgstr "Jaar van uitgave/Copyright: Oplopend"
8403
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8407 #, c-format
8408 msgid "Publication:"
8409 msgstr "Publicatie:"
8410
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
8412 #, c-format
8413 msgid "Published by :"
8414 msgstr "Gepubliceerd door :"
8415
8416 #. For the first occurrence,
8417 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8418 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8419 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8420 #. %4$s:  END 
8421 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8422 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8423 #. %7$s:  END 
8424 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8425 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8426 #. %10$s:  END 
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8429 #, c-format
8430 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8431 msgstr "Gepubliceerd door: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8432
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8436 #, c-format
8437 msgid "Publisher"
8438 msgstr "Uitgever"
8439
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8441 #, c-format
8442 msgid "Publisher location"
8443 msgstr "Plaats van uitgave"
8444
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8446 #, c-format
8447 msgid "Publisher:"
8448 msgstr "Uitgever:"
8449
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:287
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
8452 #, c-format
8453 msgid "Purchase suggestions"
8454 msgstr "Aankoopsuggesties"
8455
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
8457 #, c-format
8458 msgid "Quote of the Day"
8459 msgstr "Citaat van de dag"
8460
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8463 #, c-format
8464 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8465 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, overige)"
8466
8467 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
8468 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
8470 #, fuzzy, c-format
8471 msgid "RSS feed for %s%s "
8472 msgstr "Geen openbare lijsten"
8473
8474 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8476 #, fuzzy, c-format
8477 msgid "RSS feed for public list %s"
8478 msgstr "Geen openbare lijsten"
8479
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8481 #, c-format
8482 msgid "RT"
8483 msgstr ""
8484
8485 #. INPUT type=submit name=rate_button
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
8487 msgid "Rate me"
8488 msgstr "Beoordeel mij"
8489
8490 #. For the first occurrence,
8491 #. SCRIPT
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8494 msgid "Rating based on reviews of "
8495 msgstr ""
8496
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8498 #, c-format
8499 msgid "Re-type new password:"
8500 msgstr "Typ nieuw wachtwoord opnieuw:"
8501
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
8503 #, c-format
8504 msgid "Reason for suggestion: "
8505 msgstr "Reden voor suggestie: "
8506
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8508 #, c-format
8509 msgid "RecallItem "
8510 msgstr "RecallItem "
8511
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8514 #, c-format
8515 msgid "Recent comments"
8516 msgstr "Recente opmerkingen"
8517
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8519 #, fuzzy, c-format
8520 msgid "Recent comments "
8521 msgstr "Recente opmerkingen"
8522
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8524 #, fuzzy, c-format
8525 msgid "Record URL"
8526 msgstr "GetRecords"
8527
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8529 #, c-format
8530 msgid "Record not found"
8531 msgstr "Record niet gevonden"
8532
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:771
8534 #, fuzzy, c-format
8535 msgid "Record title"
8536 msgstr "Reekstitel"
8537
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8542 #, c-format
8543 msgid "Refine your search"
8544 msgstr "Verfijn uw zoekactie"
8545
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
8549 #, c-format
8550 msgid "Register a new account"
8551 msgstr "Registreer een nieuw account"
8552
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:109
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8556 #, c-format
8557 msgid "Register here."
8558 msgstr "Registreer hier."
8559
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8561 #, c-format
8562 msgid "Registration Complete!"
8563 msgstr "Registratie voltooid!"
8564
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8566 #, c-format
8567 msgid "Registration complete"
8568 msgstr "Registratie compleet"
8569
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8571 #, c-format
8572 msgid "Registration invalid!"
8573 msgstr "Registratie ongeldig!"
8574
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8576 #, c-format
8577 msgid "Regular print"
8578 msgstr "Regulier drukwerk"
8579
8580 #. ABBR
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8582 msgid "Related Term"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
8586 #, c-format
8587 msgid "Relative"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
8591 #, c-format
8592 msgid "Relatives' checkouts"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8596 #, c-format
8597 msgid "Relevance"
8598 msgstr "Relevantie"
8599
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8602 #, c-format
8603 msgid "Relevance asc"
8604 msgstr "Relevantie afl"
8605
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8608 #, c-format
8609 msgid "Relevance desc"
8610 msgstr "Relevantie opl"
8611
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8613 #, c-format
8614 msgid "Remove"
8615 msgstr "Verwijder"
8616
8617 #. A
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8619 #, fuzzy
8620 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8621 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8622
8623 #. A
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8625 msgid "Remove field"
8626 msgstr "Veld verwijderen"
8627
8628 #. SCRIPT
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8630 msgid "Remove from list"
8631 msgstr "Verwijder uit lijst"
8632
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8634 #, c-format
8635 msgid "Remove from this list"
8636 msgstr "Verwijder uit deze lijst"
8637
8638 #. INPUT type=submit
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8640 msgid "Remove selected items"
8641 msgstr "Verwijder geselecteerde items"
8642
8643 #. INPUT type=submit
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8648 #, fuzzy
8649 msgid "Remove selected searches"
8650 msgstr "Verwijder geselecteerde items"
8651
8652 #. INPUT type=submit
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8655 #, fuzzy
8656 msgid "Remove share"
8657 msgstr "Veld verwijderen"
8658
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:277
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:456
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
8664 #, c-format
8665 msgid "Renew"
8666 msgstr "Verleng"
8667
8668 #. INPUT type=submit
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
8671 msgid "Renew all"
8672 msgstr "Verleng alles"
8673
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8678 #, c-format
8679 msgid "Renew item"
8680 msgstr "Verleng item"
8681
8682 #. INPUT type=submit
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
8685 msgid "Renew selected"
8686 msgstr "Verleng selectie"
8687
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8691 #, c-format
8692 msgid "RenewLoan"
8693 msgstr "RenewLoan"
8694
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
8696 #, fuzzy, c-format
8697 msgid "Renewed!"
8698 msgstr "Verleng"
8699
8700 # Interpretatie: hersorteer lijst
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8702 #, fuzzy, c-format
8703 msgid "Report issues and broken links"
8704 msgstr "Herschik lijst"
8705
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8709 #, fuzzy, c-format
8710 msgid "Request article"
8711 msgstr "Juridische artikelen"
8712
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
8714 #, fuzzy, c-format
8715 msgid "Request specific item type:"
8716 msgstr "Selecteer een specifiek exemplaar:"
8717
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:266
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:280
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:356
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:405
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:419
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:461
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:501
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:571
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:611
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:625
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:639
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:653
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:681
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:695
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:750
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:764
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:778
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:792
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:806
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:873
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8762 #, c-format
8763 msgid "Required"
8764 msgstr "Vereist"
8765
8766 # Interpretatie: hersorteer lijst
8767 #. INPUT type=submit
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8769 msgid "Resort list"
8770 msgstr "Herschik lijst"
8771
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8777 #, c-format
8778 msgid "Results"
8779 msgstr "Resultaten"
8780
8781 #. %1$s:  from 
8782 #. %2$s:  to 
8783 #. %3$s:  total 
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8785 #, c-format
8786 msgid "Results %s to %s of %s"
8787 msgstr "Resultaat %s tot %s van de %s"
8788
8789 #. For the first occurrence,
8790 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8791 #. %2$s:  query_desc | html 
8792 #. %3$s:  END 
8793 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8794 #. %5$s:  limit_desc | html 
8795 #. %6$s:  END 
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8798 #, c-format
8799 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8800 msgstr ""
8801 "Resultaat van zoekactie %snaar '%s'%s%s&nbsp;met filter(s):&nbsp;'%s'%s"
8802
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
8804 #, fuzzy, c-format
8805 msgid "Resume"
8806 msgstr "Resultaten"
8807
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
8809 #, c-format
8810 msgid "Resume all suspended holds"
8811 msgstr "Hervat alle geblokkeerde reserveringen"
8812
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:698
8814 #, fuzzy, c-format
8815 msgid "Resume your hold on "
8816 msgstr "Plaats reservering op "
8817
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8820 #, c-format
8821 msgid "Return this item"
8822 msgstr "Bezorg dit item terug"
8823
8824 #. INPUT type=submit name=confirm
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8826 msgid "Return to account summary"
8827 msgstr "Terugkeren naar accountoverzicht"
8828
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8830 #, fuzzy, c-format
8831 msgid "Return to fine details"
8832 msgstr "Terugbezorgen naar "
8833
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8835 #, fuzzy, c-format
8836 msgid "Return to the catalog home page."
8837 msgstr "catalogus startpagina"
8838
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8841 #, c-format
8842 msgid "Return to the last advanced search"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8846 #, fuzzy, c-format
8847 msgid "Return to the main page"
8848 msgstr "Terugbezorgen naar "
8849
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8851 #, c-format
8852 msgid "Return to the self-checkout"
8853 msgstr "Terugkeren naar de zelfuitleen"
8854
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8857 #, fuzzy, c-format
8858 msgid "Return to your lists"
8859 msgstr "Opslaan in uw lijsten "
8860
8861 #. INPUT type=submit
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8863 msgid "Return to your record"
8864 msgstr "Terugkeren naar uw record"
8865
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8867 #, c-format
8868 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8869 msgstr "Geeft de statusinformatie van een gebruiker terug uit Koha."
8870
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8872 #, c-format
8873 msgid ""
8874 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8875 "particular patron."
8876 msgstr ""
8877 "Geeft informatie over de diensten die beschikbaar zijn bij een bepaald item "
8878 "voor een bepaalde gebruiker."
8879
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8881 #, c-format
8882 msgid ""
8883 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8884 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8885 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8886 msgstr ""
8887 "Geeft specifieke informatie terug over de gebruiker, gebaseerd op opties die "
8888 "in het verzoek aangegeven zijn. Deze functie kan optioneel contactinformatie "
8889 "van de gebruiker teruggeven, reserveringsinformatie, leeninformatie en "
8890 "berichten."
8891
8892 #. SCRIPT
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
8894 #, fuzzy
8895 msgid "Review date: "
8896 msgstr "Recensies"
8897
8898 #. SCRIPT
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
8900 #, fuzzy
8901 msgid "Review result: "
8902 msgstr "Recensies"
8903
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
8906 #, c-format
8907 msgid "Reviews"
8908 msgstr "Recensies"
8909
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:375
8911 #, c-format
8912 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8913 msgstr "Recensies van LibraryThing.com:"
8914
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
8916 #, c-format
8917 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8918 msgstr "Recensies verzorgd door Syndetics"
8919
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8921 #, c-format
8922 msgid "SMS"
8923 msgstr "SMS"
8924
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8926 #, c-format
8927 msgid "SMS number:"
8928 msgstr "SMS-nummer:"
8929
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8931 #, c-format
8932 msgid "SMS provider:"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8936 #, c-format
8937 msgid "SRW-DC"
8938 msgstr ""
8939
8940 #. SCRIPT
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8942 msgid "Sa"
8943 msgstr "za"
8944
8945 #. SCRIPT
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8947 msgid "Sat"
8948 msgstr "zat"
8949
8950 #. SCRIPT
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8952 msgid "Saturday"
8953 msgstr "zaterdag"
8954
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8961 #, c-format
8962 msgid "Save"
8963 msgstr "Opslaan"
8964
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8966 #, c-format
8967 msgid "Save record "
8968 msgstr "Record opslaan "
8969
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8971 #, c-format
8972 msgid "Save to Lists"
8973 msgstr "Opslaan in Lijsten"
8974
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8976 #, c-format
8977 msgid "Save to another list"
8978 msgstr "Opslaan in een andere lijst"
8979
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8981 #, fuzzy, c-format
8982 msgid "Save to your lists"
8983 msgstr "Opslaan in uw lijsten "
8984
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8986 #, c-format
8987 msgid "Scan "
8988 msgstr "Scan "
8989
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
8991 #, c-format
8992 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8993 msgstr "Scan een nieuw item of voer de barcode in:"
8994
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8996 #, c-format
8997 msgid ""
8998 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8999 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9000 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9001 msgstr ""
9002 "Scan alle items en wacht tot de pagina opnieuw geladen is voordat u het "
9003 "volgende item scant. Het uitgeleende item zou in uw afleveringenlijst moeten "
9004 "verschijnen. U hoeft de knop Verzenden alleen te gebruiken als u de barcode "
9005 "handmatig invoert."
9006
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
9008 #, c-format
9009 msgid "Scan index for: "
9010 msgstr "Scan index op: "
9011
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
9013 #, c-format
9014 msgid "Scan index:"
9015 msgstr "Scan index:"
9016
9017 #. INPUT type=submit name=do
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
9025 #, c-format
9026 msgid "Search"
9027 msgstr "Zoeken"
9028
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
9030 #, c-format
9031 msgid "Search "
9032 msgstr "Zoek "
9033
9034 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9035 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9036 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) 
9037 #. %4$s:  END 
9038 #. %5$s:  END 
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
9040 #, c-format
9041 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9042 msgstr "Zoek %s %s (alleen in %s) %s %s "
9043
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9045 #, c-format
9046 msgid "Search for this title in:"
9047 msgstr "Zoek naar deze titel in:"
9048
9049 #. A
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
9054 msgid "Search for works by this author"
9055 msgstr "Zoek naar werken van deze auteur"
9056
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:129
9059 #, c-format
9060 msgid "Search for:"
9061 msgstr "Zoek naar:"
9062
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
9066 #, c-format
9067 msgid "Search history"
9068 msgstr "Zoekgeschiedenis"
9069
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9071 #, c-format
9072 msgid "Search options:"
9073 msgstr "Zoekopties:"
9074
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9077 #, c-format
9078 msgid "Search suggestions"
9079 msgstr "Zoeksuggesties"
9080
9081 #. %1$s:  LibraryName |html 
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9083 #, c-format
9084 msgid "Search the %s"
9085 msgstr "Zoek de %s"
9086
9087 #. SCRIPT
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9089 msgid "Search:"
9090 msgstr "Zoek:"
9091
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
9093 #, c-format
9094 msgid "SearchCourseReserves "
9095 msgstr "SearchCourseReserves "
9096
9097 #. SCRIPT
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9099 #, fuzzy
9100 msgid "Searching Open Library..."
9101 msgstr "Zoeken in OverDrive..."
9102
9103 #. For the first occurrence,
9104 #. SCRIPT
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9107 msgid "Searching OverDrive..."
9108 msgstr "Zoeken in OverDrive..."
9109
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
9111 #, c-format
9112 msgid "Section"
9113 msgstr "Sectie"
9114
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
9116 #, c-format
9117 msgid "Section:"
9118 msgstr "Sectie:"
9119
9120 #. IMG
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:217
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:487
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
9132 msgid "See Baker & Taylor"
9133 msgstr "Bekijk Baker &amp; Taylor"
9134
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
9136 #, c-format
9137 msgid "See also:"
9138 msgstr "Zie ook:"
9139
9140 #. SCRIPT
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
9142 msgid "See biblio"
9143 msgstr "Zie biblio"
9144
9145 #. A
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
9147 msgid ""
9148 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9149 "%]"
9150 msgstr ""
9151 "Bekijk: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
9152 "END %]"
9153
9154 #. A
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
9156 msgid ""
9157 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9158 "biblio[% END %]"
9159 msgstr ""
9160 "Bekijk: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
9161 "%]previous biblio[% END %]"
9162
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9164 #, c-format
9165 msgid "Select a list"
9166 msgstr "Selecteer een lijst"
9167
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9170 #, fuzzy, c-format
9171 msgid "Select a specific item:"
9172 msgstr "Selecteer een specifiek exemplaar:"
9173
9174 #. For the first occurrence,
9175 #. SCRIPT
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9184 #, c-format
9185 msgid "Select all"
9186 msgstr "Selecteer alles"
9187
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9193 #, fuzzy, c-format
9194 msgid "Select searches to: "
9195 msgstr "Selecteer titels om te: "
9196
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
9199 #, c-format
9200 msgid "Select suggestions to: "
9201 msgstr "Selecteer suggesties om te: "
9202
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
9204 #, c-format
9205 msgid "Select the item(s) to search"
9206 msgstr "Selecteer item(s) om te zoeken"
9207
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
9209 #, c-format
9210 msgid "Select the term(s) to search"
9211 msgstr "Selecteer de term(en) om te zoeken"
9212
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9218 #, c-format
9219 msgid "Select titles to: "
9220 msgstr "Selecteer titels om te: "
9221
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
9223 #, c-format
9224 msgid "Self checkout help"
9225 msgstr "Zelfuitleen help"
9226
9227 #. INPUT type=submit
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9232 #, c-format
9233 msgid "Send"
9234 msgstr "Versturen"
9235
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9237 #, fuzzy, c-format
9238 msgid "Send email"
9239 msgstr "%s Secondaire e-mail:"
9240
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
9242 #, c-format
9243 msgid "Send list"
9244 msgstr "Lijst versturen"
9245
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9247 #, c-format
9248 msgid "Sending your cart"
9249 msgstr "Uw mand wordt verstuurd"
9250
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9252 #, c-format
9253 msgid "Sending your list"
9254 msgstr "Uw lijst wordt verstuurd"
9255
9256 #. SCRIPT
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9258 msgid "Sep"
9259 msgstr "sep"
9260
9261 #. SCRIPT
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9263 msgid "September"
9264 msgstr "september"
9265
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9267 #, c-format
9268 msgid "Serial"
9269 msgstr "Tijdschrift"
9270
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:629
9273 #, c-format
9274 msgid "Serial collection"
9275 msgstr "Tijdschriftencollectie"
9276
9277 #. For the first occurrence,
9278 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9281 #, c-format
9282 msgid "Serial: %s "
9283 msgstr "Tijdschrift: %s "
9284
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9289 #, c-format
9290 msgid "Series"
9291 msgstr "Reeks"
9292
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9294 #, c-format
9295 msgid "Series Title"
9296 msgstr "Reekstitel"
9297
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
9299 #, c-format
9300 msgid "Series information:"
9301 msgstr "Reeksinformatie:"
9302
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9304 #, c-format
9305 msgid "Series title"
9306 msgstr "Reekstitel"
9307
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
9309 #, c-format
9310 msgid "Series:"
9311 msgstr "Reeks:"
9312
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9314 #, c-format
9315 msgid "Session lost"
9316 msgstr "Sessie afgebroken"
9317
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9319 #, c-format
9320 msgid "Settings updated"
9321 msgstr "Instellingen bijgewerkt"
9322
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9325 #, c-format
9326 msgid "Share"
9327 msgstr "Delen"
9328
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9330 #, fuzzy, c-format
9331 msgid "Share a list"
9332 msgstr "Selecteer een lijst"
9333
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9335 #, c-format
9336 msgid "Share a list with another patron"
9337 msgstr ""
9338
9339 #. A
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9341 msgid "Share by email"
9342 msgstr "Deel via e-mail"
9343
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
9345 #, fuzzy, c-format
9346 msgid "Share list"
9347 msgstr "De lijst "
9348
9349 #. A
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
9351 msgid "Share on Delicious"
9352 msgstr "Deel op Delicious"
9353
9354 #. A
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
9356 msgid "Share on Facebook"
9357 msgstr "Deel op Facebook"
9358
9359 #. A
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
9361 msgid "Share on LinkedIn"
9362 msgstr "Deel op LinkedIn"
9363
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
9366 #, c-format
9367 msgid "Shibboleth Login"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9371 #, c-format
9372 msgid "Show"
9373 msgstr "Toon"
9374
9375 #. SCRIPT
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9377 msgid "Show _MENU_ entries"
9378 msgstr "Toon _MENU_ ingangen"
9379
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
9382 #, c-format
9383 msgid "Show all items"
9384 msgstr "Toon alle items"
9385
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:53
9387 #, fuzzy, c-format
9388 msgid "Show last 50 items"
9389 msgstr "Laatste 50 items worden getoond"
9390
9391 #. A
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9393 #, fuzzy
9394 msgid "Show lists"
9395 msgstr "Toon alle items"
9396
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9398 #, c-format
9399 msgid "Show more"
9400 msgstr "Toon meer"
9401
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
9404 #, c-format
9405 msgid "Show more options"
9406 msgstr "Toon meer opties"
9407
9408 #. A
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
9410 msgid ""
9411 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9412 msgstr ""
9413 "Toon paginering lijst ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9414
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9416 #, c-format
9417 msgid "Show the top "
9418 msgstr "Toon de top "
9419
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9421 #, c-format
9422 msgid "Show year: "
9423 msgstr "Toon jaar: "
9424
9425 #. %1$s:  resultcount 
9426 #. %2$s:  total 
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9428 #, c-format
9429 msgid "Showing %s of about %s results"
9430 msgstr "Toon %s van ongeveer %s resultaten"
9431
9432 #. SCRIPT
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9434 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9435 msgstr "Toon _START_ tot _END_ van _TOTAL_"
9436
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
9438 #, fuzzy, c-format
9439 msgid "Showing all items. "
9440 msgstr "Toon alle items"
9441
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
9443 #, fuzzy, c-format
9444 msgid "Showing last 50 items. "
9445 msgstr "Laatste 50 items worden getoond"
9446
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9448 #, fuzzy, c-format
9449 msgid "Showing only available items"
9450 msgstr "Geen beschikbare items."
9451
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
9453 #, c-format
9454 msgid "Similar items"
9455 msgstr "Vergelijkbare items"
9456
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9458 #, c-format
9459 msgid "Simple DC-RDF"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9463 #, c-format
9464 msgid ""
9465 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9466 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9467 msgstr ""
9468
9469 #. %1$s:  failaddress 
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9471 #, c-format
9472 msgid ""
9473 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9474 "them. These are: %s"
9475 msgstr ""
9476
9477 #. For the first occurrence,
9478 #. SCRIPT
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
9480 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:177
9486 #, c-format
9487 msgid "Sorry"
9488 msgstr "Sorry"
9489
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
9491 #, fuzzy, c-format
9492 msgid "Sorry,"
9493 msgstr "Sorry"
9494
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9496 #, c-format
9497 msgid ""
9498 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9499 "Contact the patron who sent you the invitation."
9500 msgstr ""
9501
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9503 #, c-format
9504 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9505 msgstr ""
9506
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9508 #, c-format
9509 msgid "Sorry, no suggestions."
9510 msgstr "Sorry, geen suggesties."
9511
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9513 #, c-format
9514 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9515 msgstr ""
9516
9517 #. SCRIPT
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9519 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9520 msgstr "Sorry, normale presentatie is tijdelijk niet beschikbaar"
9521
9522 #. SCRIPT
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9524 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9525 msgstr "Sorry, tags zijn niet geactiveerd op dit systeem."
9526
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9528 #, fuzzy, c-format
9529 msgid ""
9530 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9531 "below."
9532 msgstr ""
9533 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
9534 "inloggen: "
9535
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
9537 #, c-format
9538 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9539 msgstr "Sorry, de CAS inlog is mislukt."
9540
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9542 #, fuzzy, c-format
9543 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9544 msgstr "Sorry, normale presentatie is tijdelijk niet beschikbaar"
9545
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9547 #, c-format
9548 msgid ""
9549 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9550 msgstr ""
9551 "Sorry, het systeem denkt dat u geen toestemming heeft om deze pagina te "
9552 "bezoeken. "
9553
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9555 #, c-format
9556 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9557 msgstr "Sorry, dit item kan niet worden uitgeleend bij dit station."
9558
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9560 #, c-format
9561 msgid ""
9562 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9563 "the administrator to resolve this problem."
9564 msgstr ""
9565 "Sorry, dit zelfuitleenstation heeft de authenticatie verloren. Neem a.u.b. "
9566 "contact op met de beheerder om dit probleem op te lossen."
9567
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
9569 #, fuzzy, c-format
9570 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9571 msgstr "Bent u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
9572
9573 #. %1$s:  too_many_reserves 
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9575 #, c-format
9576 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9577 msgstr "Sorry, u kunt niet meer dan %s reserveringen plaatsen. "
9578
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
9580 #, fuzzy, c-format
9581 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9582 msgstr "Sorry, de CAS inlog is mislukt."
9583
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
9585 #, c-format
9586 msgid ""
9587 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9588 msgstr ""
9589
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
9591 #, c-format
9592 msgid ""
9593 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9594 "you have a local login, you may use that below."
9595 msgstr ""
9596
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9598 #, c-format
9599 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9600 msgstr "Sorry, uw sessie is verlopen. A.u.b. log opnieuw in."
9601
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9603 #, c-format
9604 msgid "Sort by:"
9605 msgstr "Sorteer op:"
9606
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9608 #, c-format
9609 msgid "Sort by: "
9610 msgstr "Sorteer op: "
9611
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9613 #, c-format
9614 msgid "Sort this list by: "
9615 msgstr "Sorteer deze lijst op: "
9616
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9618 #, c-format
9619 msgid "Sorting: "
9620 msgstr "Aan het sorteren: "
9621
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9623 #, c-format
9624 msgid "Specialized"
9625 msgstr "Gespecialiseerd"
9626
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9629 #, c-format
9630 msgid "Standard number"
9631 msgstr "Standaardnummer"
9632
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9634 #, c-format
9635 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9636 msgstr "Standaardnummer (ISBN, ISSN of andere):"
9637
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9639 #, c-format
9640 msgid "Statistics"
9641 msgstr "Statistieken"
9642
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:581
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:781
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
9650 #, c-format
9651 msgid "Status"
9652 msgstr "Status"
9653
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
9656 #, c-format
9657 msgid "Status:"
9658 msgstr "Status:"
9659
9660 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9661 #. %2$s:  END 
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9663 #, c-format
9664 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9665 msgstr "Stap één: Geef uw gebruikers-ID %s en wachtwoord%s"
9666
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9668 #, c-format
9669 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9670 msgstr "Stap drie: Klik op de button 'Afronden' wanneer u klaar bent"
9671
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9673 #, c-format
9674 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9675 msgstr "Stap twee: Scan de barcode voor elk item, één tegelijk"
9676
9677 #. SCRIPT
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9679 msgid "Su"
9680 msgstr "zo"
9681
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9686 #, c-format
9687 msgid "Subject"
9688 msgstr "Trefwoord"
9689
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9693 #, c-format
9694 msgid "Subject cloud"
9695 msgstr "Onderwerpswolk"
9696
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9698 #, c-format
9699 msgid "Subject phrase"
9700 msgstr "Onderwerpszin"
9701
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9703 #, c-format
9704 msgid "Subject(s)"
9705 msgstr "Trefwoord(en)"
9706
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
9709 #, c-format
9710 msgid "Subject(s):"
9711 msgstr "Onderwerp(en):"
9712
9713 #. For the first occurrence,
9714 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9717 #, c-format
9718 msgid "Subject: %s "
9719 msgstr "Onderwerp: %s "
9720
9721 #. INPUT type=submit
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:975
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
9729 #, c-format
9730 msgid "Submit"
9731 msgstr "Indienen"
9732
9733 #. INPUT type=submit
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9735 msgid "Submit and close this window"
9736 msgstr "Indienen en venster sluiten"
9737
9738 #. INPUT type=submit
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
9742 msgid "Submit changes"
9743 msgstr "Wijzigingen indienen"
9744
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9748 #, fuzzy, c-format
9749 msgid "Submit note"
9750 msgstr "Wijzigingen indienen"
9751
9752 #. INPUT type=submit
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:969
9754 msgid "Submit update request"
9755 msgstr "Wijzigingsverzoek indienen"
9756
9757 #. INPUT type=submit
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
9759 msgid "Submit your suggestion"
9760 msgstr "Uw suggestie indienen"
9761
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9763 #, c-format
9764 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9765 msgstr "Abonneer op een abonnementsnotificatie"
9766
9767 #. A
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
9770 #, c-format
9771 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9772 msgstr "Abonneer op e-mailnotificatie bij nieuwe nummers"
9773
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9775 #, c-format
9776 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9777 msgstr "Abonneer op e-mailnotificatie bij nieuwe nummers "
9778
9779 #. IMG
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9781 #, fuzzy
9782 msgid "Subscribe to recent comments"
9783 msgstr "Recente opmerkingen"
9784
9785 #. IMG
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9787 #, fuzzy
9788 msgid "Subscribe to this list"
9789 msgstr "Abonneer op deze zoekactie"
9790
9791 #. IMG
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9796 msgid "Subscribe to this search"
9797 msgstr "Abonneer op deze zoekactie"
9798
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9800 #, c-format
9801 msgid "Subscription"
9802 msgstr "Abonnement"
9803
9804 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9805 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9806 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9807 #. %4$s:  ELSE 
9808 #. %5$s:  END 
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
9810 #, c-format
9811 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9812 msgstr "Abonnement van: %s tot:%s %s %s nu (heden)%s"
9813
9814 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9816 #, c-format
9817 msgid "Subscription information for %s"
9818 msgstr "Abonnementsinformatie voor %s"
9819
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9821 #, fuzzy, c-format
9822 msgid "Subscription: "
9823 msgstr "Abonnement : "
9824
9825 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9827 #, fuzzy, c-format
9828 msgid "Subscriptions ( %s )"
9829 msgstr "Abonnementen"
9830
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9833 #, c-format
9834 msgid "Sudoc"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
9838 #, c-format
9839 msgid "Suggested by:"
9840 msgstr "Gesuggereerd door:"
9841
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9843 #, c-format
9844 msgid "Suggested for"
9845 msgstr "Gesuggereerd voor"
9846
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:214
9848 #, c-format
9849 msgid "Suggested for:"
9850 msgstr "Gesuggereerd voor:"
9851
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9853 #, fuzzy, c-format
9854 msgid "Suggested on"
9855 msgstr "Gesuggereerd voor"
9856
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9858 #, c-format
9859 msgid "Suggestions"
9860 msgstr "Suggesties"
9861
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
9863 #, c-format
9864 msgid "Summary"
9865 msgstr "Samenvatting"
9866
9867 #. SCRIPT
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9869 msgid "Sun"
9870 msgstr "zon"
9871
9872 #. SCRIPT
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9874 msgid "Sunday"
9875 msgstr "zondag"
9876
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9878 #, c-format
9879 msgid "Surveys"
9880 msgstr "Onderzoeken"
9881
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:691
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:709
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:712
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:720
9887 #, c-format
9888 msgid "Suspend"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:743
9892 #, c-format
9893 msgid "Suspend all holds"
9894 msgstr "Blokkeer alle reserveringen"
9895
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:705
9897 #, c-format
9898 msgid "Suspend until:"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:700
9902 #, fuzzy, c-format
9903 msgid "Suspend your hold on "
9904 msgstr "Blokkeer alle reserveringen"
9905
9906 #. A
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9908 msgid "Switch languages"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9912 #, fuzzy, c-format
9913 msgid "System Maintenance"
9914 msgstr "Systeemonderhoud"
9915
9916 # Of Inhoudsopgave?
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
9918 #, c-format
9919 msgid "TOC"
9920 msgstr "INH"
9921
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
9923 #, c-format
9924 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9925 msgstr "Inhoudsopgave verzorgd door Syndetics"
9926
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9930 #, c-format
9931 msgid "Tag"
9932 msgstr "Tag"
9933
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
9935 #, c-format
9936 msgid "Tag browser"
9937 msgstr "Tag browser"
9938
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9940 #, c-format
9941 msgid "Tag cloud"
9942 msgstr "Tagwolk"
9943
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9945 #, c-format
9946 msgid "Tag status here."
9947 msgstr "Tag status hier."
9948
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9953 #, c-format
9954 msgid "Tag status here. "
9955 msgstr "Tag status hier. "
9956
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
9958 #, c-format
9959 msgid "Tag:"
9960 msgstr "Tag:"
9961
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9963 #, c-format
9964 msgid "Tags"
9965 msgstr "Tags"
9966
9967 #. For the first occurrence,
9968 #. SCRIPT
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9970 msgid "Tags added: "
9971 msgstr "Tags toegevoegd: "
9972
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
9975 #, c-format
9976 msgid "Tags from this library:"
9977 msgstr "Tags van deze bibliotheek:"
9978
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9981 #, c-format
9982 msgid "Tags:"
9983 msgstr "Tags:"
9984
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9986 #, c-format
9987 msgid "Technical reports"
9988 msgstr "Technische rapporten"
9989
9990 #. A
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9994 #, c-format
9995 msgid "Term"
9996 msgstr "Term"
9997
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9999 #, c-format
10000 msgid "Term(s):"
10001 msgstr "Term(en):"
10002
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
10004 #, c-format
10005 msgid "Term/Phrase"
10006 msgstr "Woord/zin"
10007
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
10009 #, c-format
10010 msgid "Term:"
10011 msgstr "Term:"
10012
10013 #. SCRIPT
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10015 msgid "Th"
10016 msgstr "do"
10017
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10019 #, c-format
10020 msgid "Thank you"
10021 msgstr "Dank u"
10022
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
10024 #, c-format
10025 msgid "Thank you!"
10026 msgstr "Dank u!"
10027
10028 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
10030 #, c-format
10031 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10032 msgstr "De %s nieuwste afleveringen voor dit abonnement:"
10033
10034 #. %1$s:  limit 
10035 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10036 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
10037 #. %4$s:  END 
10038 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10039 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) 
10040 #. %7$s:  END 
10041 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10042 #. %9$s:  timeLimit |html 
10043 #. %10$s:  ELSE 
10044 #. %11$s:  END 
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10046 #, c-format
10047 msgid ""
10048 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10049 "all time%s "
10050 msgstr ""
10051 "De %s meest uitgeleende %s %s %s %s bij %s %s %s in de afgelopen %s maanden "
10052 "%s aller tijden%s "
10053
10054 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10055 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
10056 #. %3$s:  ELSE 
10057 #. %4$s:  END 
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10059 #, c-format
10060 msgid ""
10061 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10062 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10063 msgstr ""
10064 "De %s%s%sKoha online%s catalogus is offline voor systeemonderhoud. We zijn "
10065 "snel weer terug! Bij vragen kunt u zich richten tot de "
10066
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10068 #, c-format
10069 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10070 msgstr "De ISBD-wolk is niet geactiveerd."
10071
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10073 #, c-format
10074 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10075 msgstr ""
10076 "De browsertabel is leeg. Deze functionaliteit is niet volledig ingesteld. "
10077 "Zie de "
10078
10079 #. %1$s:  email_add | html 
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10081 #, c-format
10082 msgid "The cart was sent to: %s"
10083 msgstr "De mand is verstuurd naar: %s"
10084
10085 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
10086 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10087 #. %3$s:  END 
10088 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10089 #. %5$s:  END 
10090 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10091 #. %7$s:  END 
10092 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10093 #. %9$s:  END 
10094 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10095 #. %11$s:  END 
10096 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10097 #. %13$s:  END 
10098 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10099 #. %15$s:  END 
10100 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10101 #. %17$s:  END 
10102 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10103 #. %19$s:  END 
10104 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10105 #. %21$s:  END 
10106 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10107 #. %23$s:  END 
10108 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10109 #. %25$s:  END 
10110 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10111 #. %27$s:  END 
10112 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10113 #. %29$s:  END 
10114 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10115 #. %31$s:  END 
10116 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10117 #. %33$s:  END 
10118 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10119 #. %35$s:  END 
10120 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10121 #. %37$s:  END 
10122 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10123 #. %39$s:  END 
10124 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10125 #. %41$s:  END 
10126 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10127 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
10128 #. %44$s:  END 
10129 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10130 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
10131 #. %47$s:  END 
10132 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10133 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
10134 #. %50$s:  END 
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10136 #, fuzzy, c-format
10137 msgid ""
10138 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10139 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10140 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10141 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10142 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10143 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10144 "%s %s%s months%s "
10145 msgstr ""
10146 "Het huidige abonnement begon op %s en is uitgebracht elke %s dag %s %s week "
10147 "%s %s 2 weken %s %s 3 weken %s %s maand %s %s 2 maanden %s %s 3 maanden %s "
10148 "%s 4 maanden %s %s kwartaal %s %s 2 kwartalen %s %s jaar %s %s 2 jaar %s %s "
10149 "op maandag %s %s op dinsdag %s %s op woensdag %s %s op donderdag %s %s op "
10150 "vrijdag %s %s op zaterdag %s %s op zondag %s voor %s%s afleveringen%s %s%s "
10151 "weken%s %s%s maanden%s "
10152
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
10154 #, fuzzy, c-format
10155 msgid "The entered card number is already in use."
10156 msgstr "Dit item zit reeds in uw mand"
10157
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
10159 #, c-format
10160 msgid "The entered card number is the wrong length."
10161 msgstr ""
10162
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10164 #, c-format
10165 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10166 msgstr ""
10167
10168 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10170 #, c-format
10171 msgid "The first subscription was started on %s"
10172 msgstr "Het eerste abonnement is ingegaan op %s"
10173
10174 #. SCRIPT
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10176 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10177 msgstr ""
10178
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
10180 #, c-format
10181 msgid "The following fields contain invalid information:"
10182 msgstr ""
10183
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10185 #, fuzzy, c-format
10186 msgid "The item has been added to the list."
10187 msgstr "Dit item is toegevoegd aan uw mand"
10188
10189 #. SCRIPT
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10191 msgid "The item has been added to your cart"
10192 msgstr "Dit item is toegevoegd aan uw mand"
10193
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10195 #, fuzzy, c-format
10196 msgid "The item has been removed from the list."
10197 msgstr "Dit item is verwijderd uit uw mand"
10198
10199 #. SCRIPT
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10201 msgid "The item has been removed from your cart"
10202 msgstr "Dit item is verwijderd uit uw mand"
10203
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
10205 #, fuzzy, c-format
10206 msgid ""
10207 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10208 "the list."
10209 msgstr "Dit item is toegevoegd aan uw mand"
10210
10211 #. SCRIPT
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10213 msgid "The item is already in your cart"
10214 msgstr "Dit item zit reeds in uw mand"
10215
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
10217 #, c-format
10218 msgid ""
10219 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10220 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10221 msgstr ""
10222
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10224 #, fuzzy, c-format
10225 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10226 msgstr ""
10227 "Deze foutmelding betekent dat de link gebroken is en dat de pagina niet "
10228 "bestaat."
10229
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10231 #, c-format
10232 msgid "The link is invalid."
10233 msgstr ""
10234
10235 #. %1$s:  email | html 
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10237 #, c-format
10238 msgid "The list was sent to: %s"
10239 msgstr "De lijst is verstuurd naar: %s"
10240
10241 #. %1$s:  op | html 
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10243 #, c-format
10244 msgid "The operation %s is not supported."
10245 msgstr ""
10246
10247 #. %1$s:  username 
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
10249 #, fuzzy, c-format
10250 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10251 msgstr "Uw wachtwoord is gewijzigd "
10252
10253 #. %1$s:  minPassLength 
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
10255 #, fuzzy, c-format
10256 msgid "The password must contain at least %s characters."
10257 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
10258
10259 #. %1$s:  minPassLength 
10260 #. %2$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
10262 #, c-format
10263 msgid ""
10264 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
10265 "either invalid, or expired. "
10266 msgstr ""
10267
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
10269 #, c-format
10270 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10271 msgstr "De geselecteerde suggesties zijn verwijderd."
10272
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
10274 #, fuzzy, c-format
10275 msgid "The share has been removed."
10276 msgstr "Dit item is verwijderd uit uw mand"
10277
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
10279 #, fuzzy, c-format
10280 msgid "The share has not been removed."
10281 msgstr "Dit item is verwijderd uit uw mand"
10282
10283 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10285 #, c-format
10286 msgid "The subscription expired on %s"
10287 msgstr "Het abonnement is verlopen op %s"
10288
10289 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
10290 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10292 #, c-format
10293 msgid ""
10294 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10295 "code. It was NOT added. "
10296 msgstr ""
10297 "Deze tag was toegevoegd als &quot;%s&quot;. %sNoot: uw tag bestond volledig "
10298 "uit mark-up code. Deze is NIET toegevoegd. "
10299
10300 #. %1$s:  message_value 
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
10302 #, c-format
10303 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10304 msgstr ""
10305
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
10307 #, c-format
10308 msgid "The userid "
10309 msgstr "De gebruikers-ID "
10310
10311 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
10313 #, c-format
10314 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10315 msgstr "Er is/zijn %s abonnement(en) in relatie met deze titel."
10316
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:952
10318 #, c-format
10319 msgid "There are no comments for this item."
10320 msgstr "Er zijn geen opmerkingen voor dit item."
10321
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
10323 #, c-format
10324 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10325 msgstr "Er zijn geen aanschafsuggesties in behandeling."
10326
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
10328 #, c-format
10329 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10330 msgstr ""
10331
10332 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10333 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10334 #. %3$s:  ERROR.badparam 
10335 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10336 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10337 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10339 #, c-format
10340 msgid ""
10341 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10342 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10343 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10344 msgstr ""
10345 "Er was een probleem met deze actie: %s Sorry, tags zijn niet beschikbaar op "
10346 "dit systeem. %s FOUT: ongeldige parameter %s %s FOUT: U moet inloggen om die "
10347 "actie te voltooien. %s FOUT: U kunt deze tag niet verwijderen %s. "
10348
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10350 #, c-format
10351 msgid "There was a problem with your submission"
10352 msgstr "Er is een probleem met uw bijdrage"
10353
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10355 #, c-format
10356 msgid "There was an error sending the cart."
10357 msgstr "Er was een probleem met het versturen van de mand."
10358
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10360 #, c-format
10361 msgid "There was an error sending the list."
10362 msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het wijzigen van de lijst."
10363
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10365 #, c-format
10366 msgid ""
10367 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10368 "library for help."
10369 msgstr ""
10370 "Er waren problemen om uw registratie te verwerken. Neem contact op met uw "
10371 "bibliotheek voor hulp."
10372
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10374 #, c-format
10375 msgid "Theses"
10376 msgstr "Theses"
10377
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10379 #, c-format
10380 msgid ""
10381 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10382 "any subject below to see the items in our collection."
10383 msgstr ""
10384 "Deze &quot;wolk&quot; toont de meest gebruikte onderwerpen in onze "
10385 "catalogus. Klik een onderwerp aan om de items in onze collectie te tonen."
10386
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10388 #, c-format
10389 msgid ""
10390 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10391 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10392 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10393 "your reader account."
10394 msgstr ""
10395
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
10397 #, fuzzy, c-format
10398 msgid "This email address already exists in our database."
10399 msgstr "Dit item zit reeds in uw mand"
10400
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10402 #, fuzzy, c-format
10403 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10404 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
10405
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
10407 #, c-format
10408 msgid "This is a serial"
10409 msgstr "Dit is een serieel werk"
10410
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
10412 #, fuzzy, c-format
10413 msgid "This item does not exist."
10414 msgstr "Dit item is niet te leen. %s "
10415
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
10417 #, c-format
10418 msgid ""
10419 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10420 msgstr ""
10421
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10423 #, c-format
10424 msgid "This item is already checked out to you."
10425 msgstr "Dit item is reeds uitgeleend aan u."
10426
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
10428 #, c-format
10429 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10430 msgstr ""
10431
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10433 #, fuzzy, c-format
10434 msgid "This list does not exist."
10435 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
10436
10437 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10439 #, c-format
10440 msgid ""
10441 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10442 msgstr ""
10443 "Deze lijst is leeg. %s U kunt items toevoegen aan uw lijsten vanuit het "
10444 "resultaat van elke "
10445
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10447 #, c-format
10448 msgid "This message can have the following reason(s):"
10449 msgstr ""
10450
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
10455 #, c-format
10456 msgid ""
10457 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10458 "clicking "
10459 msgstr ""
10460 "Deze pagina bevat verrijkte content, zichtbaar wanneer JavaScript is "
10461 "geactiveerd of door te klikken op "
10462
10463 #. %1$s:  items_count 
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
10465 #, fuzzy, c-format
10466 msgid "This record has many physical items (%s). "
10467 msgstr "Dit record heeft veel fysieke items. "
10468
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
10470 #, c-format
10471 msgid "This subscription is closed."
10472 msgstr "Dit abonnement is verlopen."
10473
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
10475 #, c-format
10476 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10477 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden omdat het al in uw bezit is."
10478
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
10480 #, c-format
10481 msgid "This title cannot be requested."
10482 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
10483
10484 #. SCRIPT
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10486 msgid "Thu"
10487 msgstr "don"
10488
10489 #. IMG
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10492 msgid "Thumbnail"
10493 msgstr "Miniatuurweergave"
10494
10495 #. SCRIPT
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10497 msgid "Thursday"
10498 msgstr "donderdag"
10499
10500 #. SCRIPT
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10502 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10503 msgstr ""
10504
10505 #. OPTGROUP
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:574
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:773
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10526 #, c-format
10527 msgid "Title"
10528 msgstr "Titel"
10529
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10532 #, c-format
10533 msgid "Title (A-Z)"
10534 msgstr "Titel (A-Z)"
10535
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10538 #, c-format
10539 msgid "Title (Z-A)"
10540 msgstr "Titel (Z-A)"
10541
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
10543 #, c-format
10544 msgid "Title notes"
10545 msgstr "Annotatie"
10546
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10548 #, c-format
10549 msgid "Title phrase"
10550 msgstr "Titelzin"
10551
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10556 #, c-format
10557 msgid "Title:"
10558 msgstr "Titel:"
10559
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10561 #, c-format
10562 msgid "Title: "
10563 msgstr "Titel: "
10564
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10566 #, fuzzy, c-format
10567 msgid "Titles"
10568 msgstr "title"
10569
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10571 #, fuzzy, c-format
10572 msgid "To log in, use the following credentials:"
10573 msgstr ""
10574 "U heeft uw nieuwe account succesvol geregistreerd. Om in te loggen, gebruik "
10575 "de volgende gegevens:"
10576
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
10578 #, c-format
10579 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10580 msgstr ""
10581 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in uw record aan te "
10582 "brengen."
10583
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10585 #, fuzzy, c-format
10586 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10587 msgstr ""
10588 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in uw record aan te "
10589 "brengen."
10590
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
10592 #, fuzzy, c-format
10593 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10594 msgstr ""
10595 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in uw record aan te "
10596 "brengen."
10597
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10599 #, c-format
10600 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10601 msgstr ""
10602
10603 #. SCRIPT
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10605 msgid "Today"
10606 msgstr "Vandaag"
10607
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10609 #, c-format
10610 msgid "Top level"
10611 msgstr "Topterm"
10612
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10614 #, c-format
10615 msgid "Topics"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:88
10619 #, c-format
10620 msgid "Total due"
10621 msgstr "Totaal verschuldigd"
10622
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10624 #, c-format
10625 msgid "Treaties "
10626 msgstr "Verdragen "
10627
10628 #. SCRIPT
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10630 msgid "Tu"
10631 msgstr "di"
10632
10633 #. SCRIPT
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10635 msgid "Tue"
10636 msgstr "di"
10637
10638 #. SCRIPT
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10640 msgid "Tuesday"
10641 msgstr "dinsdag"
10642
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
10644 #, c-format
10645 msgid "Tweet"
10646 msgstr "Tweet"
10647
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10650 #, c-format
10651 msgid "Type"
10652 msgstr "Type"
10653
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10655 #, c-format
10656 msgid "Type of heading"
10657 msgstr "Type ingang"
10658
10659 #. INPUT type=text name=q
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
10662 msgid "Type search term"
10663 msgstr "Geef zoektermen in"
10664
10665 #. SCRIPT
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10667 msgid "Type:"
10668 msgstr "Type:"
10669
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10671 #, c-format
10672 msgid "UF"
10673 msgstr ""
10674
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
10676 #, fuzzy, c-format
10677 msgid "URL"
10678 msgstr "URL(s)"
10679
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10681 #, c-format
10682 msgid "URL(s)"
10683 msgstr "URL(s)"
10684
10685 #. For the first occurrence,
10686 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10689 #, c-format
10690 msgid "URL: %s "
10691 msgstr "URL: %s "
10692
10693 #. SCRIPT
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10695 msgid "Unable to add one or more tags."
10696 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
10697
10698 #. SCRIPT
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:73
10700 #, fuzzy
10701 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10702 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
10703
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10706 #, fuzzy, c-format
10707 msgid "Unable to connect to PayPal."
10708 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
10709
10710 #. SCRIPT
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10712 #, fuzzy
10713 msgid "Unable to create enrollment!"
10714 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
10715
10716 #. SCRIPT
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
10718 #, fuzzy
10719 msgid "Unable to update your setting!"
10720 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
10721
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10724 #, fuzzy, c-format
10725 msgid "Unable to verify payment."
10726 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
10727
10728 # kwaijtgeraakt, kwijt, vermist, ontbrekend: verschil lost en missing in deze context?
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
10730 #, c-format
10731 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10732 msgstr "Niet beschikbaar (vermist)"
10733
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10735 #, c-format
10736 msgid "Unavailable issues"
10737 msgstr "Niet beschikbare afleveringen"
10738
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10742 #, c-format
10743 msgid "Unhighlight"
10744 msgstr "Demarkeren"
10745
10746 # Dit is de naam van Uniforme titel in Unimarc.
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10748 #, c-format
10749 msgid "Unified title"
10750 msgstr "Uniforme titel"
10751
10752 # Dit is de naam van Uniforme titel in Unimarc.
10753 #. For the first occurrence,
10754 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10757 #, c-format
10758 msgid "Unified title: %s "
10759 msgstr "Uniforme titel: %s "
10760
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10762 #, c-format
10763 msgid "Uniform titles:"
10764 msgstr "Uniforme titels:"
10765
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10767 #, c-format
10768 msgid "Unknown"
10769 msgstr ""
10770
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
10772 #, c-format
10773 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10774 msgstr "Afmelden voor abonnementsnotificatie"
10775
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
10777 #, c-format
10778 msgid "Update"
10779 msgstr ""
10780
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10782 #, c-format
10783 msgid "Updates to your record"
10784 msgstr "Wijzigingen in uw record"
10785
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10787 #, c-format
10788 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10789 msgstr ""
10790 "Gebruik de bovenste menubalk om naar een ander deel van Koha te navigeren."
10791
10792 #. ABBR
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10794 msgid "Used For"
10795 msgstr ""
10796
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10798 #, c-format
10799 msgid "Used for/see from:"
10800 msgstr "Gebruikt voor:"
10801
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10803 #, c-format
10804 msgid "Username:"
10805 msgstr ""
10806
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:38
10808 #, c-format
10809 msgid ""
10810 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10811 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10812 msgstr ""
10813
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10815 #, fuzzy, c-format
10816 msgid ""
10817 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10818 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10819 msgstr ""
10820 "De reden voor het blokkeren van een account is meestal het openstaan van "
10821 "boetes. Als "
10822
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
10824 #, fuzzy, c-format
10825 msgid ""
10826 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10827 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10828 msgstr ""
10829 "De reden voor het blokkeren van een account is meestal het openstaan van "
10830 "boetes. Als "
10831
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10833 #, c-format
10834 msgid "VHS tape / Videocassette"
10835 msgstr "VHS-band / Videocassette"
10836
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
10838 #, c-format
10839 msgid "Verification:"
10840 msgstr "Verificatie:"
10841
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10844 #, c-format
10845 msgid "View All"
10846 msgstr "Toon alles"
10847
10848 #. A
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10867 msgid "View details for this title"
10868 msgstr "Toon gegevens voor deze titel"
10869
10870 #. A
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
10873 #, fuzzy
10874 msgid "View on Amazon.com"
10875 msgstr "Toon bij Amazon.com"
10876
10877 #. A
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
10879 msgid "View your search history"
10880 msgstr "Zoekgeschiedenis bekijken"
10881
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
10884 #, c-format
10885 msgid "Vol info"
10886 msgstr "Bandinfo"
10887
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:775
10889 #, c-format
10890 msgid "Volume"
10891 msgstr ""
10892
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10895 #, c-format
10896 msgid "Volume:"
10897 msgstr ""
10898
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10900 #, c-format
10901 msgid "Warning"
10902 msgstr ""
10903
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:38
10905 #, c-format
10906 msgid "Warning:"
10907 msgstr ""
10908
10909 #. SCRIPT
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10911 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10912 msgstr "Let op: Dit kan niet ongedaan gemaakt worden. Bevestig opnieuw"
10913
10914 #. SCRIPT
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10916 msgid "We"
10917 msgstr "wo"
10918
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10920 #, c-format
10921 msgid ""
10922 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10923 "define how long we keep your reading history."
10924 msgstr ""
10925 "Uw privacy is belangrijk voor ons. Op dit scherm, kunt u aangeven hoe lang "
10926 "we uw leengeschiedenis bewaren."
10927
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10929 #, c-format
10930 msgid "Website"
10931 msgstr "Website"
10932
10933 #. SCRIPT
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10935 msgid "Wed"
10936 msgstr "woe"
10937
10938 #. SCRIPT
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10940 msgid "Wednesday"
10941 msgstr "woensdag"
10942
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10944 #, c-format
10945 msgid "Welcome, "
10946 msgstr "Welkom, "
10947
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10949 #, c-format
10950 msgid "What is a discharge?"
10951 msgstr ""
10952
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10954 #, c-format
10955 msgid "What's next?"
10956 msgstr ""
10957
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10959 #, c-format
10960 msgid ""
10961 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10962 "history immediately by clicking here. "
10963 msgstr ""
10964 "Welke privacy-instelling u kiest, u kunt altijd uw leengeschiedenis "
10965 "onmiddellijk wissen door hier te klikken. "
10966
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10968 #, c-format
10969 msgid "Where:"
10970 msgstr "Waar:"
10971
10972 #. SCRIPT
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10974 #, fuzzy
10975 msgid "With selected searches: "
10976 msgstr "Met geselecteerde titels: "
10977
10978 #. SCRIPT
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
10980 msgid "With selected suggestions: "
10981 msgstr "Met geselecteerde suggesties: "
10982
10983 #. For the first occurrence,
10984 #. SCRIPT
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
10988 msgid "With selected titles: "
10989 msgstr "Met geselecteerde titels: "
10990
10991 #. SCRIPT
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10993 msgid "Wk"
10994 msgstr "Wk"
10995
10996 #. SCRIPT
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10998 msgid "Would you like to print a receipt?"
10999 msgstr ""
11000
11001 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
11002 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11004 #, c-format
11005 msgid "Written on %s by %s"
11006 msgstr "Geschreven op %s door %s"
11007
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
11011 #, c-format
11012 msgid "Year"
11013 msgstr "Jaar"
11014
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
11016 #, c-format
11017 msgid "Year: "
11018 msgstr "Jaar: "
11019
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
11026 #, c-format
11027 msgid "Yes"
11028 msgstr "Ja"
11029
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
11031 #, c-format
11032 msgid ""
11033 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11034 "again."
11035 msgstr ""
11036 "U benadert de zelfuitleen van een ander IP-adres! Log a.u.b. opnieuw in."
11037
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11039 #, fuzzy, c-format
11040 msgid "You are forbidden to view this page."
11041 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
11042
11043 #. %1$s:  borrowername 
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
11045 #, c-format
11046 msgid "You are logged in as %s."
11047 msgstr "U bent ingelogd als %s."
11048
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
11050 #, c-format
11051 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11052 msgstr "U logt in vanaf een ander IP-adres. Log a.u.b. opnieuw in."
11053
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
11055 #, fuzzy, c-format
11056 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11057 msgstr "Er zijn geen aanschafsuggesties in behandeling."
11058
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:253
11060 #, fuzzy, c-format
11061 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11062 msgstr "Er zijn geen aanschafsuggesties in behandeling."
11063
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11065 #, fuzzy, c-format
11066 msgid "You are not authorized to view this page."
11067 msgstr "Er zijn geen aanschafsuggesties in behandeling."
11068
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11070 #, c-format
11071 msgid "You are not authorized to view this record."
11072 msgstr ""
11073
11074 #. I
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
11076 msgid ""
11077 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11078 "saved and sent as a single message."
11079 msgstr ""
11080
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
11082 #, c-format
11083 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11084 msgstr ""
11085
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11087 #, c-format
11088 msgid ""
11089 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11090 msgstr ""
11091
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11093 #, c-format
11094 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11095 msgstr "U kunt OAI-PMH ListRecords gebruiken in plaats van deze dienst."
11096
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11098 #, c-format
11099 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
11103 #, c-format
11104 msgid "You can't change your password."
11105 msgstr "U kunt uw wachtwoord niet wijzigen."
11106
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
11108 #, fuzzy, c-format
11109 msgid "You can't reset your password."
11110 msgstr "U kunt uw wachtwoord niet wijzigen."
11111
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11113 #, c-format
11114 msgid ""
11115 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11116 "before asking for a discharge."
11117 msgstr ""
11118
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
11120 #, fuzzy, c-format
11121 msgid "You cannot place any more suggestions"
11122 msgstr "Uw aanschafsuggesties"
11123
11124 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
11126 #, fuzzy, c-format
11127 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11128 msgstr ""
11129 ", kunt u uw boeken niet meer online verlengen. Betaal a.u.b. uw boetes "
11130 "wanneer u uw boeken wilt verlengen."
11131
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11133 #, c-format
11134 msgid "You cannot share a public list."
11135 msgstr ""
11136
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
11138 #, c-format
11139 msgid "You currently have nothing checked out."
11140 msgstr "U heeft momenteel niets geleend."
11141
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:360
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
11144 #, c-format
11145 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11146 msgstr "U heeft openstaande boetes en bijdragen voor het bedrag van:"
11147
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
11149 #, c-format
11150 msgid "You did not specify any search criteria"
11151 msgstr "U heeft geen zoekcriteria opgegeven"
11152
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
11154 #, c-format
11155 msgid "You did not specify any search criteria."
11156 msgstr "U heeft geen zoekcriteria opgegeven."
11157
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
11159 #, fuzzy, c-format
11160 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11161 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te downloaden."
11162
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11164 #, fuzzy, c-format
11165 msgid "You do not have permission to create a new list."
11166 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
11167
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
11169 #, fuzzy, c-format
11170 msgid "You do not have permission to delete this list."
11171 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
11172
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11174 #, c-format
11175 msgid "You do not have permission to download this list."
11176 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te downloaden."
11177
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11179 #, c-format
11180 msgid "You do not have permission to send this list."
11181 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
11182
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
11184 #, fuzzy, c-format
11185 msgid "You do not have permission to update this list."
11186 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
11187
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11189 #, fuzzy, c-format
11190 msgid "You do not have permission to view this list."
11191 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
11192
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
11194 #, fuzzy, c-format
11195 msgid ""
11196 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11197 "remember, passwords are case sensitive."
11198 msgstr ""
11199 "U heeft een verkeerde gebruikersnaam of wachtwoord ingegeven. Probeer het a."
11200 "u.b. opnieuw! Onthoud dat gebruikersnamen en wachtwoorden "
11201 "hoofdlettergevoelig zijn."
11202
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11204 #, c-format
11205 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11206 msgstr ""
11207
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
11209 #, c-format
11210 msgid "You have a credit of:"
11211 msgstr "U heeft een krediet van:"
11212
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
11214 #, c-format
11215 msgid "You have already requested this title."
11216 msgstr "U heeft deze titel reeds aangevraagd."
11217
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:861
11219 #, fuzzy, c-format
11220 msgid "You have no article requests currently."
11221 msgstr "U heeft deze titel reeds aangevraagd."
11222
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
11224 #, c-format
11225 msgid "You have no fines or charges"
11226 msgstr "U heeft geen openstaande boetes of bedragen"
11227
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
11229 #, c-format
11230 msgid ""
11231 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11232 "fields and resubmit."
11233 msgstr ""
11234 "U heeft niet alle verplichte velden ingevuld. Vul a.u.b. alle missende "
11235 "velden en dien opnieuw in."
11236
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:341
11238 #, c-format
11239 msgid "You have nothing checked out"
11240 msgstr "U heeft niets geleend"
11241
11242 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
11244 #, c-format
11245 msgid ""
11246 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11247 msgstr ""
11248
11249 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11251 #, c-format
11252 msgid ""
11253 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11254 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11255 "more."
11256 msgstr ""
11257
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
11259 #, c-format
11260 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11261 msgstr ""
11262
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11264 #, fuzzy, c-format
11265 msgid "You have successfully registered your new account."
11266 msgstr ""
11267 "U heeft uw nieuwe account succesvol geregistreerd. Om in te loggen, gebruik "
11268 "de volgende gegevens:"
11269
11270 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11272 #, fuzzy, c-format
11273 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11274 msgstr "U heeft geen openstaande boetes of bedragen"
11275
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11277 #, c-format
11278 msgid ""
11279 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11280 "available."
11281 msgstr ""
11282
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
11284 #, fuzzy, c-format
11285 msgid "You may register here."
11286 msgstr "registreer hier"
11287
11288 #. SCRIPT
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11290 msgid "You must be logged in to add tags."
11291 msgstr "U moet ingelogd zijn om tags toe te voegen."
11292
11293 #. For the first occurrence,
11294 #. SCRIPT
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
11296 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11297 msgstr "U moet ingelogd zijn om Lijsten te maken of te bewerken"
11298
11299 #. For the first occurrence,
11300 #. SCRIPT
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11302 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11303 msgstr "U moet ingelogd zijn om lijsten te maken of te bewerken"
11304
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:64
11306 #, c-format
11307 msgid "You must have an email address to enroll"
11308 msgstr ""
11309
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11311 #, c-format
11312 msgid "You must select a library for pickup. "
11313 msgstr "U dient een bibliotheek te selecteren om af te halen. "
11314
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11316 #, c-format
11317 msgid "You must select at least one item. "
11318 msgstr "U dient ten minste één item te selecteren. "
11319
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
11321 #, c-format
11322 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11323 msgstr ""
11324
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11326 #, c-format
11327 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11328 msgstr ""
11329
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
11331 #, c-format
11332 msgid ""
11333 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11334 "again."
11335 msgstr "U heeft de verkeerde karakters ingetikt. Probeer opnieuw in te dienen."
11336
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11338 #, c-format
11339 msgid ""
11340 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11341 "two weeks."
11342 msgstr ""
11343
11344 #. SCRIPT
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11346 msgid ""
11347 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11348 "again."
11349 msgstr ""
11350 "Uw CGI-sessie cookie is niet actueel. Ververs de pagina en probeer opnieuw."
11351
11352 #. For the first occurrence,
11353 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
11356 #, fuzzy, c-format
11357 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11358 msgstr "Uw account is geblokkeerd%s tot "
11359
11360 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
11362 #, fuzzy, c-format
11363 msgid ""
11364 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11365 "renew your account."
11366 msgstr ""
11367 "Uw pas is verlopen. Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer "
11368 "informatie."
11369
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
11371 #, c-format
11372 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11373 msgstr ""
11374
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11376 #, c-format
11377 msgid "Your account menu"
11378 msgstr "Uw accountmenu"
11379
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11381 #, c-format
11382 msgid ""
11383 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11384 "confirmation email."
11385 msgstr ""
11386 "Uw account zal niet geactiveerd worden totdat u de link volgt uit de e-"
11387 "mailbevestiging."
11388
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11390 #, c-format
11391 msgid "Your authority search history is empty."
11392 msgstr ""
11393
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
11395 #, c-format
11396 msgid "Your card will expire on "
11397 msgstr "Uw pas zal verlopen op "
11398
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11400 #, c-format
11401 msgid "Your cart"
11402 msgstr "Uw mand"
11403
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11405 #, c-format
11406 msgid "Your cart "
11407 msgstr "Uw mand "
11408
11409 #. SCRIPT
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11411 msgid "Your cart is currently empty"
11412 msgstr "Uw mand is op dit moment leeg"
11413
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11416 #, c-format
11417 msgid "Your cart is empty."
11418 msgstr "Uw mand is leeg."
11419
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11421 #, c-format
11422 msgid "Your catalog search history is empty."
11423 msgstr ""
11424
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
11426 #, c-format
11427 msgid "Your checkout history"
11428 msgstr "Uw uitleengeschiedenis"
11429
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
11431 #, c-format
11432 msgid "Your comment"
11433 msgstr "Uw opmerking"
11434
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
11436 #, c-format
11437 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11438 msgstr "Uw opmerking (preview, wacht op goedkeuring)"
11439
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
11441 #, c-format
11442 msgid ""
11443 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11444 "update your record as soon as possible."
11445 msgstr ""
11446 "Uw wijzigingen zijn ingediend bij de bibliotheek en een medewerker zal uw "
11447 "record zo spoedig mogelijk bijwerken."
11448
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11450 #, c-format
11451 msgid ""
11452 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11453 "this page within a few days."
11454 msgstr ""
11455
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11457 #, c-format
11458 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11459 msgstr ""
11460
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11462 #, c-format
11463 msgid "Your download should begin automatically."
11464 msgstr "Uw download zou automatisch moeten beginnen."
11465
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
11467 #, c-format
11468 msgid "Your fines and charges"
11469 msgstr "Uw boetes en kosten"
11470
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11473 #, fuzzy, c-format
11474 msgid "Your guarantor is "
11475 msgstr "Uw mand is leeg."
11476
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11478 #, fuzzy, c-format
11479 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11480 msgstr ""
11481 ", u kunt niet reserveren omdat uw bibliotheekpas geregistreerd staat als "
11482 "vermist of gestolen."
11483
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
11485 #, fuzzy, c-format
11486 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11487 msgstr ""
11488 ", u kunt niet reserveren omdat uw bibliotheekpas geregistreerd staat als "
11489 "vermist of gestolen."
11490
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11492 #, fuzzy, c-format
11493 msgid ""
11494 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11495 "renew your card. "
11496 msgstr "Neemt a.u.b. contact op met de bibliothecaris, of gebruik de "
11497
11498 #. %1$s:  shelfname 
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11500 #, c-format
11501 msgid "Your list : %s "
11502 msgstr "Uw lijst : %s "
11503
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11510 #, c-format
11511 msgid "Your lists"
11512 msgstr "Uw lijsten"
11513
11514 #. SCRIPT
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11516 msgid "Your lists:"
11517 msgstr "Uw lijsten:"
11518
11519 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
11520 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
11521 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
11522 #. %4$s:  ELSIF error == 'too_soon' 
11523 #. %5$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
11524 #. %6$s:  END 
11525 #. %7$s:  END 
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
11527 #, c-format
11528 msgid ""
11529 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11530 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11531 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s It is too "
11532 "soon after the checkout date for this item to be renewed. %s This item is on "
11533 "hold for another borrower. %s %s "
11534 msgstr ""
11535
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11538 #, c-format
11539 msgid "Your messaging settings"
11540 msgstr "Uw instellingen voor berichten"
11541
11542 #. SCRIPT
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
11544 msgid "Your note about %s could not be saved."
11545 msgstr ""
11546
11547 #. SCRIPT
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
11549 #, fuzzy
11550 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11551 msgstr "Inloggen op de catalogus is niet mogelijk gemaakt door de bibliotheek."
11552
11553 #. SCRIPT
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
11555 #, fuzzy
11556 msgid "Your note about %s was removed."
11557 msgstr "FOUT: Geen biblionummer ontvangen."
11558
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11560 #, c-format
11561 msgid "Your options are: "
11562 msgstr "Uw opties zijn: "
11563
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11565 #, c-format
11566 msgid "Your password has been changed "
11567 msgstr "Uw wachtwoord is gewijzigd "
11568
11569 #. For the first occurrence,
11570 #. %1$s:  minpasslen 
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
11573 #, c-format
11574 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11575 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
11576
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11578 #, fuzzy, c-format
11579 msgid "Your payment"
11580 msgstr "Uw opmerking"
11581
11582 #. %1$s:  message_value 
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11584 #, c-format
11585 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11586 msgstr ""
11587
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
11589 #, c-format
11590 msgid "Your personal details"
11591 msgstr "Uw persoonlijke gegevens"
11592
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11594 #, fuzzy, c-format
11595 msgid "Your priority: "
11596 msgstr "Bezit en prioriteit: "
11597
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11600 #, c-format
11601 msgid "Your privacy management"
11602 msgstr "Uw privacybeheer"
11603
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11605 #, c-format
11606 msgid "Your privacy rules have been updated."
11607 msgstr "Uw privacy-instelling is gewijzigd."
11608
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11610 #, c-format
11611 msgid "Your purchase suggestions"
11612 msgstr "Uw aanschafsuggesties"
11613
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11615 #, c-format
11616 msgid "Your reading history has been deleted."
11617 msgstr "Uw leengeschiedenis is verwijderd."
11618
11619 #. %1$s:  IF hash 
11620 #. %2$s:  hash 
11621 #. %3$s:  END 
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11623 #, c-format
11624 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11625 msgstr ""
11626
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11628 #, c-format
11629 msgid "Your search history"
11630 msgstr "Uw zoekgeschiedenis"
11631
11632 #. %1$s:  total |html 
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11634 #, c-format
11635 msgid "Your search returned %s results."
11636 msgstr "Uw zoekactie gaf %s resultaten."
11637
11638 #. SCRIPT
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
11640 #, fuzzy
11641 msgid "Your setting has been updated!"
11642 msgstr "Uw leengeschiedenis is verwijderd."
11643
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:22
11645 #, c-format
11646 msgid "Your summary"
11647 msgstr "Uw samenvatting"
11648
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11650 #, fuzzy, c-format
11651 msgid "Your tags"
11652 msgstr "uw tags"
11653
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11655 #, c-format
11656 msgid ""
11657 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11658 "before applying them."
11659 msgstr ""
11660 "Uw wijzigingen zijn ingediend. Een bibliothecaris zal uw wijzigingen "
11661 "controleren voor deze toegepast worden."
11662
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11664 #, c-format
11665 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11666 msgstr ""
11667 "Uw gebruikers-ID is niet gevonden in de database. Probeer het a.u.b. opnieuw."
11668
11669 #. SCRIPT
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11671 #, fuzzy
11672 msgid "[ New list ]"
11673 msgstr "Nieuwe lijst"
11674
11675 #. LINK
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11677 msgid ""
11678 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11679 "END %] catalog recent comments"
11680 msgstr ""
11681 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11682 "END %] catalogus recente opmerkingen"
11683
11684 #. LINK
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11686 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11687 msgstr "[% LibraryName |html %] Zoek RSS Feed"
11688
11689 #. INPUT type=text name=limit
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11691 msgid "[% limit or"
11692 msgstr "[% filter of"
11693
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
11695 #, c-format
11696 msgid ""
11697 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11698 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11699 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11700 "%%] "
11701 msgstr ""
11702
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:164
11704 #, c-format
11705 msgid ""
11706 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11707 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11708 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11709 "%%] "
11710 msgstr ""
11711
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11713 #, c-format
11714 msgid ""
11715 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11716 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11717 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11718 msgstr ""
11719
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11721 #, c-format
11722 msgid ""
11723 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11724 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11725 msgstr ""
11726
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11728 #, c-format
11729 msgid ""
11730 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11731 "type=seefro.type %%] "
11732 msgstr ""
11733
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:123
11735 #, fuzzy, c-format
11736 msgid ""
11737 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
11738 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
11739 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%] "
11740 msgstr ""
11741 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
11742 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
11743 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
11744
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11746 #, c-format
11747 msgid ""
11748 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11749 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11750 "normalized_oclc ) %%] "
11751 msgstr ""
11752
11753 #. SCRIPT
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11755 msgid "a an the"
11756 msgstr "de het een"
11757
11758 #. SCRIPT
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11760 msgid "already in your cart"
11761 msgstr "reeds in uw mand"
11762
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11765 #, c-format
11766 msgid ""
11767 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11768 msgstr ""
11769 "een identificatie die de locatie aangeeft waarnaar het item verstuurd moet "
11770 "worden om opgehaald te worden"
11771
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11773 #, c-format
11774 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11775 msgstr ""
11776 "een identificatie die wordt gebruikt om de gebruiker op te zoeken in Koha"
11777
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11780 #, c-format
11781 msgid "and"
11782 msgstr "en"
11783
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11785 #, fuzzy, c-format
11786 msgid "anyone else to add entries."
11787 msgstr "iedereen om bijdragen van anderen te verwijderen."
11788
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11790 #, c-format
11791 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11792 msgstr "iedereen om bijdragen van anderen te verwijderen."
11793
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11795 #, fuzzy, c-format
11796 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11797 msgstr "iedereen om de eigen bijdrage te verwijderen."
11798
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11800 #, c-format
11801 msgid "ask for a discharge"
11802 msgstr ""
11803
11804 #. SCRIPT
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11806 msgid "average rating: "
11807 msgstr "gemiddelde waardering: "
11808
11809 #. %1$s:  rating_avg 
11810 #. %2$s:  ratings.count 
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
11812 #, c-format
11813 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11814 msgstr "gemiddelde waardering: %s (%s stemmen)"
11815
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11818 #, c-format
11819 msgid "bib"
11820 msgstr "bib"
11821
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11824 #, c-format
11825 msgid "bib_id"
11826 msgstr "bib_id"
11827
11828 #. IMG
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11830 msgid "bonus"
11831 msgstr "bonus"
11832
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11834 #, c-format
11835 msgid "borrowernumber"
11836 msgstr "lenersnummer"
11837
11838 #. For the first occurrence,
11839 #. SCRIPT
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11842 msgid "by"
11843 msgstr "door"
11844
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11848 #, c-format
11849 msgid "by "
11850 msgstr "door "
11851
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11853 #, c-format
11854 msgid "cardnumber"
11855 msgstr "kaartnummer"
11856
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11858 #, c-format
11859 msgid "change your password"
11860 msgstr "wijzig uw wachtwoord"
11861
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
11863 #, c-format
11864 msgid "click here to login"
11865 msgstr "klik hier voor online toegang"
11866
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11868 #, c-format
11869 msgid "contains"
11870 msgstr "bevat"
11871
11872 #. SPAN
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11875 msgid ""
11876 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11877 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11878 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11879 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11880 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11881 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11882 "series %]&rft.genre="
11883 msgstr ""
11884
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11887 #, c-format
11888 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11889 msgstr "datum waarna de reserveringsaanvraag niet meer nodig is"
11890
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11893 #, c-format
11894 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11895 msgstr ""
11896 "datum waarna item terug naar de plank gaat indien het niet is opgehaald"
11897
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11899 #, c-format
11900 msgid ""
11901 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11902 "values: "
11903 msgstr ""
11904 "definieert het type recordidentificatie gebruikt in de aanvraag, mogelijke "
11905 "waarden: "
11906
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11908 #, c-format
11909 msgid "desired_due_date"
11910 msgstr "desired_due_date"
11911
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11913 #, fuzzy, c-format
11914 msgid "email address"
11915 msgstr "E-mailadres:"
11916
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11918 #, c-format
11919 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11920 msgstr "voor meer informatie over wat het is en hoe het ingesteld wordt."
11921
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
11926 #, c-format
11927 msgid "here"
11928 msgstr "hier"
11929
11930 #. SCRIPT
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11932 msgid "iDreamBooks.com rating"
11933 msgstr ""
11934
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11939 #, c-format
11940 msgid "id"
11941 msgstr "id"
11942
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11946 #, c-format
11947 msgid "id_type"
11948 msgstr "id_type"
11949
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11951 #, c-format
11952 msgid ""
11953 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11954 msgstr ""
11955 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11956
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11958 #, c-format
11959 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11960 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11961
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11963 #, c-format
11964 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11965 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11966
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11968 #, c-format
11969 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11970 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11971
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11973 #, c-format
11974 msgid ""
11975 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11976 "show_loans=1 "
11977 msgstr ""
11978 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11979 "show_loans=1 "
11980
11981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11982 #, c-format
11983 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11984 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11985
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11987 #, c-format
11988 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11989 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11990
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11992 #, c-format
11993 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11994 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11995
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11997 #, c-format
11998 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11999 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12000
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12002 #, c-format
12003 msgid ""
12004 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12005 "request_location=127.0.0.1 "
12006 msgstr ""
12007 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12008 "request_location=127.0.0.1 "
12009
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
12011 #, c-format
12012 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12013 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12014
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12016 #, c-format
12017 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12018 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12019
12020 #. SCRIPT
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
12022 #, fuzzy
12023 msgid "in OpenLibrary collection"
12024 msgstr "in OverDrive collectie"
12025
12026 #. SCRIPT
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
12028 msgid "in OverDrive collection"
12029 msgstr "in OverDrive collectie"
12030
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12032 #, c-format
12033 msgid "in any heading"
12034 msgstr "in alle ingangen"
12035
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12037 #, c-format
12038 msgid "in main entry"
12039 msgstr "in hoofdwoord"
12040
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12042 #, c-format
12043 msgid "in the complete record"
12044 msgstr ""
12045
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
12047 #, fuzzy, c-format
12048 msgid "is already in use."
12049 msgstr "reeds in uw mand"
12050
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12052 #, c-format
12053 msgid "is exactly"
12054 msgstr "is exact"
12055
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12058 #, c-format
12059 msgid "item"
12060 msgstr "item"
12061
12062 #. SCRIPT
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
12064 msgid "item(s) added to your cart"
12065 msgstr "item(s) toegevoegd aan uw mand"
12066
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
12071 #, c-format
12072 msgid "item_id"
12073 msgstr "item_id"
12074
12075 #. %1$s:  LibraryName |html 
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12077 #, c-format
12078 msgid "koha opac %s"
12079 msgstr "koha opac %s"
12080
12081 #. ABBR
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
12083 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
12084 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
12085
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12087 #, c-format
12088 msgid "list of authority record identifiers"
12089 msgstr "lijst van ingangsrecordidentificatie"
12090
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12092 #, c-format
12093 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12094 msgstr "lijst van bibliografische of itemidentificatie"
12095
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12097 #, c-format
12098 msgid "list of system record identifiers"
12099 msgstr "lijst van systeemgebonden recordidentificatie"
12100
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
12102 #, c-format
12103 msgid "log in using a different account"
12104 msgstr ""
12105
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12108 #, c-format
12109 msgid "needed_before_date"
12110 msgstr "needed_before_date"
12111
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
12113 #, c-format
12114 msgid "negcap "
12115 msgstr ""
12116
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12118 #, c-format
12119 msgid "not"
12120 msgstr "niet"
12121
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12123 #, c-format
12124 msgid "or"
12125 msgstr "of"
12126
12127 #. SCRIPT
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12129 msgid "out of"
12130 msgstr "van de"
12131
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12136 #, c-format
12137 msgid "password"
12138 msgstr "wachtwoord"
12139
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
12147 #, c-format
12148 msgid "patron_id"
12149 msgstr "patron_id"
12150
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12153 #, c-format
12154 msgid "pickup_expiry_date"
12155 msgstr "pickup_expiry_date"
12156
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12159 #, c-format
12160 msgid "pickup_location"
12161 msgstr "pickup_location"
12162
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
12164 #, fuzzy, c-format
12165 msgid "primary email address"
12166 msgstr "E-mailadres:"
12167
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
12172 #, c-format
12173 msgid "purchase suggestion"
12174 msgstr "aanschafsuggestie"
12175
12176 #. SCRIPT
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12178 #, fuzzy
12179 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12180 msgstr "Meer boekrecensies op iDreamBooks.com"
12181
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12183 #, c-format
12184 msgid "request_location"
12185 msgstr "request_location"
12186
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12188 #, c-format
12189 msgid ""
12190 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12191 msgstr ""
12192 "vraagt een specifiek formaat of specifieke set van formaten aan voor het "
12193 "rapporteren van beschikbaarheid"
12194
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12196 #, c-format
12197 msgid ""
12198 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12199 "values: "
12200 msgstr ""
12201 "vraagt een specifiek detailniveau aan voor het rapporteren van "
12202 "beschikbaarheid, mogelijke waardes: "
12203
12204 #. For the first occurrence,
12205 #. SCRIPT
12206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
12207 msgid "results"
12208 msgstr "resultaten"
12209
12210 #. SCRIPT
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12212 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12213 msgstr "resultaten in de OverDrive collectie van de bibliotheek."
12214
12215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12216 #, c-format
12217 msgid "return_fmt"
12218 msgstr "return_fmt"
12219
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12221 #, c-format
12222 msgid "return_type"
12223 msgstr "return_type"
12224
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12226 #, c-format
12227 msgid "schema"
12228 msgstr "schema"
12229
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
12231 #, c-format
12232 msgid "search"
12233 msgstr "zoekactie"
12234
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12236 #, fuzzy, c-format
12237 msgid "secondary email address"
12238 msgstr "%s Secondaire e-mail:"
12239
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
12241 #, c-format
12242 msgid "see also:"
12243 msgstr ""
12244
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12246 #, fuzzy, c-format
12247 msgid "show_attributes"
12248 msgstr "show_fines"
12249
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
12251 #, c-format
12252 msgid "show_contact"
12253 msgstr "show_contact"
12254
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12256 #, c-format
12257 msgid "show_fines"
12258 msgstr "show_fines"
12259
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12261 #, c-format
12262 msgid "show_holds"
12263 msgstr "show_holds"
12264
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12266 #, c-format
12267 msgid "show_loans"
12268 msgstr "show_loans"
12269
12270 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12271 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12272 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12273 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
12274 #. %5$s:  END 
12275 #. %6$s:  ELSE 
12276 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12277 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) 
12278 #. %9$s:  ELSE 
12279 #. %10$s:  END 
12280 #. %11$s:  END 
12281 #. %12$s:  END 
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
12283 #, fuzzy, c-format
12284 msgid ""
12285 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12286 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12287 msgstr "sinds %s %s Geblokkeerd %s tot %s %s %s Ter beoordeling %s %s "
12288
12289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12290 #, c-format
12291 msgid "site administrator"
12292 msgstr "sitebeheerder"
12293
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12295 #, c-format
12296 msgid ""
12297 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12298 msgstr ""
12299 "specificeert het metadataschema van te vinden records, mogelijke waardes: "
12300
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12302 #, c-format
12303 msgid "starts with"
12304 msgstr "begint met"
12305
12306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12307 #, c-format
12308 msgid "subjects "
12309 msgstr "trefwoorden "
12310
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12312 #, c-format
12313 msgid "suggestions"
12314 msgstr "suggesties"
12315
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12317 #, c-format
12318 msgid "surname"
12319 msgstr "achternaam"
12320
12321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12322 #, c-format
12323 msgid ""
12324 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12325 "element 'reserve_id')"
12326 msgstr ""
12327
12328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12330 #, c-format
12331 msgid "system item identifier"
12332 msgstr "systeemidentificatie item"
12333
12334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:45
12335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
12336 #, c-format
12337 msgid "system-wide only"
12338 msgstr ""
12339
12340 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
12342 msgid "tagsel_button"
12343 msgstr "tagsel_button"
12344
12345 #. META http-equiv=Content-Type
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
12350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12352 msgid "text/html; charset=utf-8"
12353 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12354
12355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12357 #, c-format
12358 msgid ""
12359 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12360 "placed"
12361 msgstr ""
12362 "de systeemidentificatie voor het bibliografische record waarop de aanvraag "
12363 "wordt gedaan"
12364
12365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12367 #, c-format
12368 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12369 msgstr ""
12370 "de systeemidentificatie voor de gebruiker voor wie de aanvraag is gedaan"
12371
12372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12373 #, c-format
12374 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12375 msgstr ""
12376 "de systeemidentificatie voor het specifieke item waarvoor de aanvraag is "
12377 "gedaan"
12378
12379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12380 #, c-format
12381 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12382 msgstr ""
12383 "de datum waarop de gebruiker zou willen dat het item teruggebracht wordt"
12384
12385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12386 #, c-format
12387 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12388 msgstr "het type identificatie, mogelijke waardes: "
12389
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12395 #, c-format
12396 msgid ""
12397 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12398 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12399 msgstr ""
12400 "de unieke gebruikersidentificatie in het bibliotheeksysteem; dezelfde "
12401 "identificatie die teruggegeven wordt door LookupPatron of AuthenticatePatron"
12402
12403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12405 #, fuzzy, c-format
12406 msgid "there was a problem processing your payment"
12407 msgstr "Er is een probleem met uw bijdrage"
12408
12409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12411 #, c-format
12412 msgid "to create new lists."
12413 msgstr "om nieuwe lijsten aan te maken."
12414
12415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
12416 #, c-format
12417 msgid "to post a comment."
12418 msgstr "om een opmerking te plaatsen."
12419
12420 #. LINK
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:44
12422 msgid "unAPI"
12423 msgstr "unAPI"
12424
12425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
12426 #, c-format
12427 msgid "until "
12428 msgstr "tot "
12429
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12431 #, c-format
12432 msgid "up to "
12433 msgstr "tot "
12434
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
12436 #, c-format
12437 msgid "used for/see from:"
12438 msgstr ""
12439
12440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12441 #, c-format
12442 msgid "user's login identifier"
12443 msgstr "gebruikers inlogidentificatie"
12444
12445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12446 #, c-format
12447 msgid "user's password"
12448 msgstr "gebruikers wachtwoord"
12449
12450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12451 #, c-format
12452 msgid "username"
12453 msgstr "gebruikersnaam"
12454
12455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
12456 #, c-format
12457 msgid "value "
12458 msgstr ""
12459
12460 #. SCRIPT
12461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12462 msgid "view labeled"
12463 msgstr "toon gelabeld"
12464
12465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12467 #, c-format
12468 msgid "view plain"
12469 msgstr "toon normaal"
12470
12471 #. SCRIPT
12472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12473 msgid "votes"
12474 msgstr "stemmen"
12475
12476 #. SCRIPT
12477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12478 msgid "waiting holds:"
12479 msgstr "reserveringen in de wacht:"
12480
12481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
12482 #, c-format
12483 msgid "was not found in the database. Please try again."
12484 msgstr "werd niet gevonden in de database. Probeert u het a.u.b. nog eens."
12485
12486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12487 #, fuzzy, c-format
12488 msgid ""
12489 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12490 "response"
12491 msgstr ""
12492 "of er wel of geen contactinformatie van de gebruiker meegestuurd moet worden "
12493 "in de reactie"
12494
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12496 #, c-format
12497 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12498 msgstr ""
12499 "of er wel of geen boete-informatie meegestuurd moet worden in de reactie"
12500
12501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12502 #, c-format
12503 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12504 msgstr ""
12505 "of er wel of geen reserveringsinformatie meegestuurd moet worden in de "
12506 "reactie"
12507
12508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12509 #, c-format
12510 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12511 msgstr "of er wel of geen leeninformatie meegestuurd moet worden in de reactie"
12512
12513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12514 #, c-format
12515 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12516 msgstr ""
12517 "of er wel of geen contactinformatie van de gebruiker meegestuurd moet worden "
12518 "in de reactie"
12519
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12521 #, fuzzy
12522 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12523 msgstr "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
12524
12525 #. %1$s:  approvedaddress 
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12527 #, fuzzy, c-format
12528 msgid "will be sent shortly to %s."
12529 msgstr "De mand is verstuurd naar: %s"
12530
12531 #. SCRIPT
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12533 msgid "with biblionumber"
12534 msgstr "met biblionummer"
12535
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12537 #, c-format
12538 msgid "would be entered as "
12539 msgstr ""
12540
12541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12542 #, c-format
12543 msgid "you"
12544 msgstr "u"
12545
12546 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
12548 #, c-format
12549 msgid ""
12550 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12551 "items you wish to not place holds on. "
12552 msgstr ""
12553
12554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12555 #, c-format
12556 msgid "your fines"
12557 msgstr "uw boetes"
12558
12559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12560 #, c-format
12561 msgid "your lists"
12562 msgstr "uw lijsten"
12563
12564 # berichtendienst
12565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12566 #, c-format
12567 msgid "your messaging"
12568 msgstr "uw berichten"
12569
12570 #. %1$s:  payment 
12571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
12572 #, c-format
12573 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12574 msgstr ""
12575
12576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12577 #, c-format
12578 msgid "your personal details"
12579 msgstr "uw persoonlijke gegevens"
12580
12581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12582 #, c-format
12583 msgid "your privacy"
12584 msgstr "uw privacy"
12585
12586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12587 #, c-format
12588 msgid "your purchase suggestions"
12589 msgstr "uw aanschafsuggesties"
12590
12591 #. SCRIPT
12592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12593 msgid "your rating: "
12594 msgstr "uw waardering: "
12595
12596 #. %1$s:  my_rating.rating_value 
12597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:501
12598 #, c-format
12599 msgid "your rating: %s, "
12600 msgstr "uw waardering: %s, "
12601
12602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12603 #, c-format
12604 msgid "your reading history"
12605 msgstr "uw leesgeschiedenis"
12606
12607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12608 #, c-format
12609 msgid "your search history"
12610 msgstr "uw zoekgeschiedenis"
12611
12612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12613 #, c-format
12614 msgid "your summary"
12615 msgstr "uw samenvatting"
12616
12617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12618 #, c-format
12619 msgid "your tags"
12620 msgstr "uw tags"
12621
12622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
12624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
12625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
12626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
12627 #, c-format
12628 msgid "×"
12629 msgstr "×"
12630
12631 #. A
12632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:176
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
12634 msgid ""
12635 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12636 msgstr ""
12637 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"