3 "Project-Id-Version: Koha 21.05\n"
4 "PO-Revision-Date: 2023-05-19 11:37+0000\n"
5 "Last-Translator: Ilona <szczudlo@biblos.pk.edu.pl>\n"
6 "Language-Team: Koha Translation Team\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
12 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
14 "X-POOTLE-MTIME: 1684496239.555738\n"
15 "X-Pootle-Path: /pl/21.05/pl-PL-installer.po\n"
16 "X-Pootle-Revision: 1\n"
18 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:21
20 msgstr " B - Miejsce pracy"
22 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:6
23 msgid " BH - Homebound"
24 msgstr " BH - Użytkownik nieopuszczający domu"
26 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:14
27 msgid " ILL - Inter-library Loan"
28 msgstr " ILL - Wypożyczenie międzybiblioteczne"
30 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:10
32 msgstr " J - Nieletni"
34 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:9
38 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:16
40 msgstr " L - Biblioteka"
42 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:4
44 msgstr " PT - Opiekun"
46 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:20
48 msgstr " S - Personel"
50 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:15
54 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:5
56 msgstr " ST - Student"
58 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:19
60 msgstr " T - Nauczyciel"
62 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:11
63 msgid " YA - Young Adult"
64 msgstr " YA - Młodzież"
66 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:2:mul:13
67 msgid " %s%sFee receipt%s%s"
68 msgstr " %s%sRachunek%s%s"
70 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:2:mul:24
71 msgid " Card number: %s%s"
72 msgstr " Numer Karty: %s%s"
74 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:2:mul:23
75 msgid " Received with thanks from %s %s %s"
76 msgstr " Otrzymane od %s %s %s"
78 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:3:mul:14
79 msgid " %s%sINVOICE%s%s"
80 msgstr " %s%sFAKTURA%s%s"
82 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:3:mul:51
83 msgid " %sTotal outstanding dues as on date: %s"
84 msgstr " %sCałkowita należność na dzień: %s"
86 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:3:mul:24
87 msgid " Bill to: %s %s %s"
88 msgstr " Rachunek dla: %s %s %s"
90 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:3:mul:25
91 msgid " Card number: %s%s"
92 msgstr " Numer karty: %s%s"
94 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:55:mul:14
95 msgid " %s%sAuthor:%s %s%s"
96 msgstr " %s%sAutor:%s %s%s"
98 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:55:mul:18
99 msgid " %s%sCollection title:%s %s%s"
100 msgstr " %s%sKolekcja:%s %s%s"
102 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:55:mul:15
103 msgid " %s%sCopyright date:%s %s%s"
104 msgstr " %s%sData wydania:%s %s%s"
106 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:55:mul:21
107 msgid " %s%sItem type:%s %s%s"
108 msgstr " %s%sTyp dokumentu:%s %s%s"
110 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:55:mul:12
111 msgid " %s%sLibrary:%s %s%s"
112 msgstr " %s%sBiblioteka:%s %s%s"
114 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:55:mul:23
115 msgid " %s%sNotes:%s %s%s"
116 msgstr " %s%sUwagi:%s %s%s"
118 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:55:mul:19
119 msgid " %s%sPublication place:%s %s%s"
120 msgstr " %s%sMiejsce wydania:%s %s%s"
122 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:55:mul:17
123 msgid " %s%sPublisher:%s %s%s"
124 msgstr " %s%sWydawca:%s %s%s"
126 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:55:mul:20
127 msgid " %s%sQuantity:%s %s%s"
128 msgstr " %s%sIlość:%s %s%s"
130 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:55:mul:22
131 msgid " %s%sReason for suggestion:%s %s%s"
132 msgstr " %s%sUzasadnienie propozycji:%s %s%s"
134 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:55:mul:16
135 msgid " %s%sStandard number (ISBN, ISSN or other):%s %s%s"
136 msgstr " %s%sNumer (ISBN, ISSN lub inny):%s %s%s"
138 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:55:mul:2
139 msgid " %s%sSuggested by%s"
140 msgstr " %s%sZaproponowany przez:%s"
142 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:55:mul:10
143 msgid " %s%sTitle suggested%s"
144 msgstr " %s%sTytuł proponowany%s"
146 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:55:mul:13
147 msgid " %s%sTitle:%s %s%s"
148 msgstr " %s%sTytuł:%s %s%s"
150 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:3:mul:34
151 msgid " %sAmount outstanding%s"
152 msgstr " %sKwota zobowiązań%s"
154 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:2:mul:48
155 msgid " %sAmount tendered: %s"
156 msgstr " %sKwota sugerowana: %s"
158 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:2:mul:32
162 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:2:mul:52
163 msgid " %sChange given: %s"
164 msgstr " %sReszta: %s"
166 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:46:mul:63
167 msgid " %sChange: %s"
168 msgstr " %sChange: %s"
170 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:2:mul:28
172 msgstr " %sUtworzono%s"
174 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:2:mul:30
175 msgid " %sDescription of charges%s"
176 msgstr " %sOpis płatności%s"
178 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:2:mul:31
182 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:46:mul:59
183 msgid " %sTendered: %s"
184 msgstr " %sSugerowana: %s"
186 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:2:mul:59
187 msgid " %sTotal outstanding dues as on date: %s"
188 msgstr " %sCałkowita należność na dzień: %s"
190 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:46:mul:55
194 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:2:mul:29
196 msgstr " %sUaktualniono%s"
198 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_layouts:1:row:4:mul:5
199 msgid " %s<firstname> <surname>%s"
200 msgstr " %s<imię> <nazwisko>%s"
202 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_layouts:1:row:4:mul:7
203 msgid " %sBranch: <branchcode>%s"
204 msgstr " %sBiblioteka/filia: <branchcode>%s"
206 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_layouts:1:row:4:mul:9
207 msgid " %sExpires: August 31, 2010%s"
208 msgstr " %sWygasa: 31 Sierpień 2010%s"
210 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:46:mul:27
211 msgid " %sOperator ID: %s"
212 msgstr " %sOperator ID: %s"
214 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:46:mul:31
215 msgid " %sPayment type: %s"
216 msgstr " %sTyp płatności: %s"
218 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:46:mul:23
219 msgid " %sTransaction ID: %s"
220 msgstr " %sTransakcje ID: %s"
222 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:35
223 msgid " Microform, microfilm cartridge"
224 msgstr " Mikroforma, kartridż z mikrofilmem"
226 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:36
227 msgid " Microform, microfilm cassette"
228 msgstr " Mikroforma, kaseta z mikrofilmem"
230 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:37
231 msgid " Microform, microfilm reel"
232 msgstr " Mikroforma, szpula mikrofilmu"
234 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1:mul:3
235 msgid " The order %s (%s) has been received."
236 msgstr " Zamówienie %s (%s) zostało odebrane."
238 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:39:mul:5
239 msgid "%s %s (cardnumber: %s)%s"
240 msgstr "%s %s (numer karty: %s)%s"
242 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:14:mul:1
243 msgid "%s %s has added a note to the item %s - %s (%s)."
244 msgstr "%s %s została dodana uwaga do egzemplarza %s - %s (%s)."
246 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:20:mul:20
248 msgstr "%s Pracownik"
250 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:17:mul:3
251 msgid "%s Transfer to/Hold in %s%s"
252 msgstr "%s Transfer do/Zamówiony w %s%s"
254 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:20:mul:16
255 msgid "%s\"%s\" by %s, %s, Barcode: %s Fine: %s%s"
256 msgstr "%s\"%s\" / %s, %s, Kod kreskowy: %s Należność: %s%s"
258 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:39:mul:4
259 msgid "%s%s certifies that the following borrower:%s"
260 msgstr "%s%s poświadcza użytkownika:%s"
262 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:25:mul:3
263 msgid "%s%s items to be processed for this branch."
264 msgstr "%s%s egzemplarzy do przetworzenia dla tej biblioteki/filii."
266 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:25:mul:5
267 msgid "%s%s%sTitle: %s"
268 msgstr "%s%s%sTytuł: %s"
270 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:additional_contents:1:row:2:mul:8
271 msgid "%s%sChat with Koha users and developers%s%s"
272 msgstr "%s%sPorozmawiaj z twórcami i użytkownikami Koha%s%s"
274 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:additional_contents:1:row:2:mul:3
275 msgid "%s%sRead Koha Documentation%s%s"
276 msgstr "%s%sZapoznaj się z dokumentacją/instrukcją Koha%s%s"
278 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:additional_contents:1:row:2:mul:5
279 msgid "%s%sRead and Contribute to Discussions%s%s"
280 msgstr "%s%sCzytaj i włącz się do dyskusji%s%s"
282 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:additional_contents:1:row:2:mul:4
283 msgid "%s%sRead/Write to the Koha Wiki%s%s"
284 msgstr "%s%sCzytaj i współtwórz Koha Wiki%s%s"
286 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:additional_contents:1:row:2:mul:6
287 msgid "%s%sReport Koha Bugs%s%s"
288 msgstr "%s%sRaportuj błędy Koha%s%s"
290 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:additional_contents:1:row:2:mul:7
291 msgid "%s%sSubmit Patches to Koha using Git (Version Control System)%s%s"
292 msgstr "%s%sWysyłaj patche, używając Git (system kontroli wersji)%s%s"
294 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:41:mul:5
295 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-registration-verify.pl?token=%s"
296 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-registration-verify.pl?token=%s"
298 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:62:mul:7
299 msgid "%sChecked in today%s"
300 msgstr "%sZwrócone/Przekazane dzisiaj%s"
302 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:18:mul:7
303 msgid "%sChecked out today%s"
304 msgstr "%sWypożyczone dzisiaj%s"
306 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:7
307 msgid "%sChecked out%s"
308 msgstr "%sWypożyczenia%s"
310 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:17:mul:1
312 msgstr "%sData: %s%s"
314 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:39:mul:3
315 msgid "%sDischarge confirmation%s"
316 msgstr "%sPotwierdzenie karty odejścia%s"
318 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:17:mul:17
319 msgid "%sITEM ON HOLD%s"
320 msgstr "%sEGZEMPLARZE ZAMÓWIONE%s"
322 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:26:mul:5
324 msgstr "%sEGZEMPLARZ%s"
326 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:27
328 msgstr "%sAktualności%s"
330 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:25:mul:4
331 msgid "%sNo items to be processed for this branch"
332 msgstr "%sBrak egzemplarzy do przetworzenia dla tej biblioteki/filii."
334 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:17:mul:25
338 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:27:mul:8
339 msgid "%sOrdernumber %s (%s) (%s ordered) ($%s each) has not been received.%s"
341 "%sNumer zamówienia %s (%s) (%s zamówiony) ($%s każdy) nie został otrzymany.%s"
343 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:45:mul:10
344 msgid "%sOrdernumber %s (%s) (quantity: %s) ($%s each).%s"
345 msgstr "%sNumer zamówienia %s (%s) (ilość: %s) ($%s każdy).%s"
347 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:16
349 msgstr "%sEgzemplarze przetrzymane%s"
351 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:32
352 msgid "%sPosted on %s%s"
353 msgstr "%sWiadomość z %s%s"
355 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:55:mul:1
356 msgid "%sSuggestion pending approval%s"
357 msgstr "%sPropozycje oczekujące na zatwierdzenie%s"
359 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:42:mul:9
360 msgid "%sThank you.%s"
361 msgstr "%sDziękujemy.%s"
363 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:42:mul:2
365 "%sThis email has been sent in response to your password recovery request for "
366 "the account %s%s%s."
368 "%sE-mail został wysłany w odpowiedzi na Twoją prośbę o odzyskanie hasła do "
371 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:42:mul:8
373 "%sThis link will be valid for 2 days from this email's reception, then you "
374 "must reapply if you do not change your password.%s"
376 "%sLink będzie ważny przez 2 dni od otrzymania e-maila, jeśli nie zmienisz "
377 "hasła, będzie trzeba ponownie wysłać prośbę o zmianę.%s"
379 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:26:mul:3
380 msgid "%sTransfer to %s%s"
381 msgstr "%sTransfer do%s%s"
383 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7:mul:16
385 "%sYou may pick up your article at %s.%sYou can download the scanned "
386 "materials via the following URL(s): %s.%s"
388 "%s Możesz odebrać swoje dokumenty w %s.%sPobierz zeskanowane materiały "
391 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_atributes.yml:description:2
392 msgid "* SHOW_BCODE - Show barcode on the patron summary screen items listings"
394 "* SHOW_BCODE - wyświetla kod kreskowy w szczegółach wypożyczeń użytkownika"
396 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:3
397 msgid "1\" X 1.5\" Spine Label | Setup for five lines of text"
398 msgstr "1\" X 1.5\" Etykiety grzbietowe | Ustaw dla 5 linijek tekstu"
400 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:2
401 msgid "1\" X 1.5\" Spine Label | Setup for up to four lines of text"
402 msgstr "1\" X 1.5\" Etykiety grzbietowe | Ustaw dla 4 linijek tekstu"
404 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:8
406 msgstr "Dwumiesięcznik"
408 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:5
410 msgstr "1/2 tygodnie"
412 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:12
416 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:9
420 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:6
422 msgstr "1/3 tygodnie"
424 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:2
428 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:7
432 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:4
436 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:11
440 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:1
444 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:10
448 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:1
449 msgid "3 columns, 10 rows of labels"
450 msgstr "3 kolumny, 10 wierszy etykiet"
452 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:3
456 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:50:mul:1
458 "A hold has been placed on the following item : %s (%s) by the user %s %s "
461 "Zamówienie zostało złożone na poniższe egzemplarze : %s (%s) przez "
462 "użytkownika %s %s (%s)."
464 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59:mul:3
465 msgid "A new suggestion has been assigned to you: %s."
466 msgstr "Nowa propozycja zakupu została dołączona do: %s."
468 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:58:mul:3
469 msgid "A new suggestion is ready to be processed: %s by %s."
470 msgstr "Nowa propozycja zakupu jest gotowa do przetworzenia: %s przez %s."
472 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4:mul:2
473 msgid "A payment of %s has been applied to your account."
474 msgstr "Płatność %s została zastosowana na twoim koncie."
476 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:description:1
477 msgid "A set of default item types."
478 msgstr "Zestaw domyślnych typów egzemplarzy."
480 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:26
482 "A strong nation, like a strong person, can afford to be gentle, firm, "
483 "thoughtful, and restrained. It can afford to extend a helping hand to "
484 "others. It's a weak nation, like a weak person, that must behave with "
485 "bluster and boasting and rashness and other signs of insecurity."
487 "Silny naród, podobnie jak silny człowiek, może sobie pozwolić na bycie "
488 "łagodnym, stanowczym, rozważnym i powściągliwym. Może sobie pozwolić na "
489 "wyciągnięcie pomocnej dłoni do innych. Słaby naród, jak słaby człowiek, musi "
490 "zachowywać się głośno, z chełpliwością, pochopnością i innymi oznakami "
493 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59
494 msgid "A suggestion has been assigned to you"
495 msgstr "Nowa propozycja zakupu została dołączona"
497 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:58
498 msgid "A suggestion is ready to be processed"
499 msgstr "Nowa propozycja zakupu jest gotowa do przetworzenia"
501 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:5
502 msgid "A template for home brewed patron card forms"
503 msgstr "Szablon dla własnych formularzy kart użytkowników"
505 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:5
506 msgid "ANSCR (Sound Recordings)"
507 msgstr "ANSCR (nagrania dźwiękowe)"
509 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:20:mul:3
511 "According to our current records, you have items that are overdue.Your "
512 "library does not charge late fines, but please return or renew them at the "
513 "branch below as soon as possible."
515 "Zgodnie z naszymi aktualnymi danymi, posiadasz przetrzymane egzemplarze. "
516 "Biblioteka nie nalicza opłat za przetrzymanie, ale prosimy o jak najszybszy "
517 "zwrot lub prolongatę."
519 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38
520 msgid "Account details template - DEFAULT"
521 msgstr "Szablon szczegółów konta - DOMYŚLNIE"
523 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:40
524 msgid "Account expiration"
525 msgstr "Wygaśnięcie konta"
527 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:3
529 msgstr "Opłata konta"
531 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:2
532 msgid "Account payment"
535 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:5
536 msgid "Account writeoff"
537 msgstr "Anulowanie konta"
539 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:5
543 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:27
544 msgid "Acquisition claim"
545 msgstr "Reklamacja gromadzenia"
547 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:45
548 msgid "Acquisition order"
549 msgstr "Zamówienie gromadzenia"
551 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:4
555 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:2
559 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:3
563 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:24
564 msgid "Address Notes"
565 msgstr "Uwagi kontaktowe"
567 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:3
568 msgid "Adult patron - default patron type"
569 msgstr "Użytkownik dorosły - domyślny typ użytkownika"
571 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:22
572 msgid "Advance notice of item due"
573 msgstr "Powiadomienie o terminie zwrotu"
575 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:23
576 msgid "Advance notice of item due (digest)"
577 msgstr "Powiadomienie o terminie zwrotu (zestawienie)"
579 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:description:1
581 "Allow access to the following servers to search and download record "
584 "Zezwól na dostęp do następujących serwerów w celu wyszukiwania i pobierania "
585 "informacji o rekordach:"
587 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4:mul:7
588 msgid "Amount paid: %s"
589 msgstr "Kwota zapłacona: %s"
591 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4:mul:8
592 msgid "Amount remaining: %s"
593 msgstr "Kwota pozostała: %s"
595 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:5:mul:2
596 msgid "An account writeoff of %s has been applied to your account."
597 msgstr "Kwota %s została umorzona na Twoim koncie."
599 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:5
603 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:6
607 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:7
611 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:9
615 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:11
619 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:13
623 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:1
625 msgstr "Artysta/kopista"
627 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:11
628 msgid "Article request"
629 msgstr "Zamówienie na kopię"
631 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6
632 msgid "Article request - canceled"
633 msgstr "Zamówienie na kopię - anulowanie"
635 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7
636 msgid "Article request - completed"
637 msgstr "Zamówienie na kopię - zakończone"
639 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:9
640 msgid "Article request - new"
641 msgstr "Zamówienie na kopię - nowy"
643 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:8
644 msgid "Article request - pending"
645 msgstr "Zamówienie na kopię - oczekuje"
647 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:11
648 msgid "Article request - print slip"
649 msgstr "Zamówienie na kopię - rewers"
651 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:10
652 msgid "Article request - processing"
653 msgstr "Zamówienie na kopię - przetwarzanie"
655 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6
656 msgid "Article request canceled"
657 msgstr "Zamówienie na kopię anulowane"
659 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7
660 msgid "Article request completed"
661 msgstr "Zamówienie na kopię zakończone"
663 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:10
664 msgid "Article request processing"
665 msgstr "Zamówienie na kopię przetwarzane"
667 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:9
668 msgid "Article request received"
669 msgstr "Zamówienie na kopię otrzymano"
671 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:11:mul:1
672 msgid "Article request:"
673 msgstr "Zamówienie na kopię:"
675 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:7
676 msgid "Article requested:"
679 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:14
683 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:12
684 msgid "Artistic director"
685 msgstr "Dyrektor artystyczny"
687 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:15
691 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:16
692 msgid "Associated name"
693 msgstr "Nazwa powiązana"
695 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:35
696 msgid "At the end of the day, we can endure much more than we think we can."
698 "W ostatecznym rozrachunku możemy znieść znacznie więcej, niż myślimy, że "
701 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:17
702 msgid "Attributed name"
703 msgstr "Nazwa przypisana"
705 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:18
709 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:12
711 msgstr "Materiał audiowizualny"
713 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:11
715 msgstr "Taśma dźwiękowa"
717 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:4
721 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:22
725 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:10
726 msgid "Author in quotations or text abstracts"
727 msgstr "Author in quotations or text abstracts"
729 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:4
730 msgid "Author of afterword, colophon, etc."
731 msgstr "Author of afterword, colophon, etc."
733 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:19
734 msgid "Author of dialog"
735 msgstr "Author of dialog"
737 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:20
738 msgid "Author of introduction"
739 msgstr "Author of introduction"
741 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:21
742 msgid "Author of screenplay"
743 msgstr "Author of screenplay"
745 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:9
749 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:63
750 msgid "Auto renewals (Digest)"
751 msgstr "Automatyczna prolongata (Zestawienie)"
753 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61
754 msgid "Automatic renewal notice"
755 msgstr "Powiadomienie o automatycznej prolongacie"
757 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:1:row:4
758 msgid "Available via ILL"
759 msgstr "Dostępne przez Wypożyczalnię Międzybiblioteczną"
761 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:11:mul:6
763 msgstr "Kod kreskowy: %s"
765 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:62:mul:12
766 msgid "Barcode: %s %s"
767 msgstr "Kod kreskowy: %s %s"
769 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:18:mul:11
770 msgid "Barcode: %s%s"
771 msgstr "Kod kreskowy: %s%s"
773 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:2
774 msgid "Basic bibliographic unit"
775 msgstr "Dokument podstawowy"
777 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:1:row:1
781 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:8
782 msgid "Bibliographic antecedent"
783 msgstr "Bibliographic antecedent"
785 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:28
789 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:23
790 msgid "Binding designer"
791 msgstr "Binding designer"
793 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:27
795 msgstr "Blurb writer"
797 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:8
801 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:1
805 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:14
809 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:25
810 msgid "Book designer"
811 msgstr "Book designer"
813 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:26
814 msgid "Book producer"
815 msgstr "Book producer"
817 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:16
819 msgstr "Książka z CD"
821 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:17
822 msgid "Book with audio tape"
823 msgstr "Książka z nagraniem dźwiękowym"
825 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:15
826 msgid "Book with diskette"
827 msgstr "Książka z dyskietką"
829 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:24
830 msgid "Bookjacket designer"
831 msgstr "Bookjacket designer"
833 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:29
834 msgid "Bookplate designer"
835 msgstr "Bookplate designer"
837 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:1
841 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:30
845 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:10
846 msgid "Bound journal"
847 msgstr "Oprawione czasopismo"
849 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:13
853 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:description:5
854 msgid "COLUMBIA UNIVERSITY"
855 msgstr "COLUMBIA UNIVERSITY"
857 #: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:description:1
861 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:25:mul:7
862 msgid "Call number: %s"
863 msgstr "Sygnatura: %s"
865 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:35
867 msgstr "Calligrapher"
869 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:27
870 msgid "Cancelled from the OPAC user page"
871 msgstr "Cancelled from the OPAC user page"
873 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:64
875 msgstr "Cartographer"
877 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:5
878 msgid "Cartographic material"
879 msgstr "Materiał kartograficzny"
881 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:6
882 msgid "Cartographic material, atlas"
883 msgstr "Materiał kartograficzny, atlas"
885 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:7
886 msgid "Cartographic material, diagram"
887 msgstr "Materiał kartograficzny, diagram"
889 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:8
890 msgid "Cartographic material, map"
891 msgstr "Materiał kartograficzny, mapa"
893 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:10
894 msgid "Cartographic material, model"
895 msgstr "Materiał kartograficzny, model"
897 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:14
898 msgid "Cartographic material, other"
899 msgstr "Materiał kartograficzny, inne"
901 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:9
902 msgid "Cartographic material, profile"
903 msgstr "Materiał kartograficzny, profil"
905 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:11
906 msgid "Cartographic material, remote sensing image"
907 msgstr "Materiał kartograficzny, obraz teledetekcyjny"
909 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:12
910 msgid "Cartographic material, section"
911 msgstr "Materiał kartograficzny, przekrój"
913 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:13
914 msgid "Cartographic material, view"
915 msgstr "Materiał kartograficzny, widok"
917 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:3
921 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:3
922 msgid "Cash via SIP2"
923 msgstr "Płatność via SIP2"
925 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:2
929 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:43
933 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:49:mul:6
934 msgid "Change service requested"
935 msgstr "Zażądano zmiany usługi"
937 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:14
939 msgstr "Rozdziały: %s"
941 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:12
943 msgstr "Przekaż / Zwróć"
945 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:62:mul:2
946 msgid "Checked in items for %s %s %s %s %s"
947 msgstr "Zwrot egzemplarzy %s %s %s %s %s"
949 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:18:mul:2
950 msgid "Checked out to %s %s %s %s %s"
951 msgstr "Wypożyczono dla %s %s %s %s %s"
953 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:62
955 msgstr "Potwierdzenie zwrotu"
957 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:14
958 msgid "Checkout note"
959 msgstr "Uwaga o wypożyczeniu"
961 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:14
962 msgid "Checkout note on item set by patron"
963 msgstr "Uwaga o wypożyczeniu egzemplarza ustawiona przez użytkownika"
965 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:13
967 msgstr "Wypożyczenia"
969 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:8
970 msgid "Child - patron with a guarantor"
971 msgstr "Dziecko - użytkownik z poręczycielem"
973 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:7
974 msgid "Children's Area"
975 msgstr "Dział dla dzieci"
977 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:32
978 msgid "Choreographer"
979 msgstr "Choreographer"
981 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries_holidays.yml:repeatable_holidays:1:row:3
985 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:41
986 msgid "Cinematographer"
987 msgstr "Cinematographer"
989 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:1
991 msgstr "Udostępnianie"
993 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:34
997 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:description:1
999 "Coded values conforming to the Z39.71-2006 holdings statements for "
1000 "bibliographic items."
1002 "Zakodowane wartości zgodne z protokołem Z39.71-2006 dla pozycji "
1003 "bibliograficznych."
1005 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:33
1006 msgid "Collaborator"
1007 msgstr "Wspólpracownik"
1009 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:45
1013 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:37
1017 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:36
1021 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:38
1025 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:69
1026 msgid "Commentator for written text"
1027 msgstr "Commentator for written text"
1029 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:46
1033 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:54
1035 msgstr "Complainant"
1037 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:55
1038 msgid "Complainant-appellant"
1039 msgstr "Complainant-appellant"
1041 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:52
1042 msgid "Complainant-appellee"
1043 msgstr "Complainant-appellee"
1045 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:96
1046 msgid "Complete (95%-100% held)"
1047 msgstr "Ukończono (95%-100%)"
1049 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:39
1053 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:40
1057 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:3
1058 msgid "Computer Files"
1059 msgstr "Pliki komputerowe"
1061 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:15
1062 msgid "Computer file"
1063 msgstr "Plik komputerowy"
1065 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:17
1066 msgid "Computer file, chip cartridge"
1067 msgstr "Plik komputerowy, kartridż z chipem"
1069 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:18
1070 msgid "Computer file, computer optical disk cartridge"
1071 msgstr "Plik komputerowy, kaseta z dyskiem optycznym komputera"
1073 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:21
1074 msgid "Computer file, magnetic disk"
1075 msgstr "Plik komputerowy, dysk magnetyczny"
1077 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:22
1078 msgid "Computer file, magneto-optical disk"
1079 msgstr "Plik komputerowy, dysk magnetooptyczny"
1081 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:23
1082 msgid "Computer file, optical disk"
1083 msgstr "Plik komputerowy, dysk optyczny"
1085 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:25
1086 msgid "Computer file, other"
1087 msgstr "Plik komputerowy, inne"
1089 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:24
1090 msgid "Computer file, remote"
1091 msgstr "Plik komputerowy, zdalny"
1093 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:16
1094 msgid "Computer file, tape cartridge"
1095 msgstr "Plik komputerowy, kartridż z taśmą"
1097 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:19
1098 msgid "Computer file, tape cassette"
1099 msgstr "Plik komputerowy, taśma (kaseta)"
1101 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:20
1102 msgid "Computer file, tape reel"
1103 msgstr "Plik komputerowy, szpula z taśmą"
1105 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:31
1109 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:42
1113 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:47
1115 msgstr "Conservator"
1117 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:59
1121 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:60
1122 msgid "Consultant to a project"
1123 msgstr "Consultant to a project"
1125 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:48
1129 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:49
1130 msgid "Contestant -appellant"
1131 msgstr "Contestant -appellant"
1133 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:44
1134 msgid "Contestant -appellee"
1135 msgstr "Contestant -appellee"
1137 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:66
1141 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:67
1142 msgid "Contestee-appellant"
1143 msgstr "Contestee-appellant"
1145 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:63
1146 msgid "Contestee-appellee"
1147 msgstr "Contestee-appellee"
1149 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:7
1150 msgid "Continuing Resources"
1151 msgstr "Wydawnictwa ciągłe"
1153 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:65
1157 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:62
1159 msgstr "Współpracownik"
1161 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:47:mul:7
1163 msgstr "Skopiowanie: %s"
1165 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:51
1166 msgid "Copyright claimant"
1167 msgstr "Copyright claimant"
1169 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:53
1170 msgid "Copyright holder"
1171 msgstr "Copyright holder"
1173 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:58
1177 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:57
1178 msgid "Correspondent"
1179 msgstr "Correspondent"
1181 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:61
1182 msgid "Costume designer"
1183 msgstr "Costume designer"
1185 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:50
1186 msgid "Cover designer"
1187 msgstr "Cover designer"
1189 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:56
1193 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:5
1197 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:5
1198 msgid "Creditcard via SIP2"
1199 msgstr "Creditcard via SIP2"
1201 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:68
1205 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:25:mul:12
1206 msgid "Current library: %s %s"
1207 msgstr "Obecna biblioteka: %s %s"
1209 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:104
1210 msgid "Currently received"
1211 msgstr "Ostatnio odebrane"
1213 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_layouts:1:row:2
1217 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:5
1221 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:5
1225 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:76
1229 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:85
1230 msgid "Data contributor"
1231 msgstr "Data contributor"
1233 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:87
1234 msgid "Data manager"
1235 msgstr "Data manager"
1237 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:18:mul:12
1238 msgid "Date due: %s%s"
1239 msgstr "Termin zwrotu: %s%s"
1241 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:12
1245 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:40:mul:1
1246 msgid "Dear %s %s %s,"
1247 msgstr "Szanowny/a %s %s %s,"
1249 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:8:mul:1
1250 msgid "Dear %s %s (%s)"
1251 msgstr "Szanowny/a %s %s (%s)"
1253 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:1
1254 msgid "Dear %s %s (%s),"
1255 msgstr "Szanowny/a %s %s (%s),"
1257 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1:mul:1
1259 msgstr "Szanowny/a %s %s,"
1261 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:51:mul:1
1265 "The following holds are waiting at %s:\n"
1268 " %s : waiting since %s\n"
1271 "Szanowny/a %s %s,\n"
1273 "Następujące zamówienia oczekują na odbiór w %s:\n"
1276 " %s : oczekuje do %s\n"
1279 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:32:mul:1
1280 msgid "Dear Sir/Madam,"
1281 msgstr "Szanowna Pani/Szanowny Panie,"
1283 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:43:mul:1
1284 msgid "Dear patron,"
1285 msgstr "Drogi użytkowniku,"
1287 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:86
1291 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:88
1295 #: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:export_format:1:row:2
1296 msgid "Default CSV export for late orders"
1297 msgstr "Domyślny eksport CSV dla zaległych zamówień"
1299 #: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:export_format:1:row:1
1300 msgid "Default CSV export for serial issue claims"
1301 msgstr "Domyślny eksport CSV dla opóźnionych numerów czasopism"
1303 #: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:description:3
1304 msgid "Default CSV export profiles; including one for exporting serial claims."
1306 "Domyślne profile eksportu CSV; z eksportem reklamacji czasopism włącznie."
1308 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:description:1
1309 msgid "Default Koha system authorised values"
1310 msgstr "Domyślne dopuszczone wartości Koha"
1312 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:description:1
1313 msgid "Default classification sources and filing rules for Koha."
1314 msgstr "Domyślne źródła i zasady klasyfikacji dla Koha."
1316 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:4
1317 msgid "Default description"
1318 msgstr "Opis domyślny"
1320 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sort_rules:1:row:1
1321 msgid "Default filing rules for DDC"
1322 msgstr "Domyślna zasada klasyfikacji dla DDC"
1324 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sort_rules:1:row:2
1325 msgid "Default filing rules for LCC"
1326 msgstr "Domyślna zasada klasyfikacji dla LCC"
1328 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_split_rules:2:row:1
1329 msgid "Default splitting rules for DDC"
1330 msgstr "Domyślna reguła podziału dla DDC"
1332 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_split_rules:2:row:2
1333 msgid "Default splitting rules for LCC"
1334 msgstr "Domyślna reguła podziału dla LCC"
1336 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:70
1340 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:72
1341 msgid "Defendant-appellant"
1342 msgstr "Defendant-appellant"
1344 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:71
1345 msgid "Defendant-appellee"
1346 msgstr "Defendant-appellee"
1348 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:73
1349 msgid "Degree grantor"
1350 msgstr "Degree grantor"
1352 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:75
1356 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:79
1360 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:80
1364 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4:mul:6
1365 msgid "Description: %s"
1368 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:83
1372 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:1
1373 msgid "Dewey Decimal Classification"
1374 msgstr "Uniwersalna Klasyfikacja Dziesiętna"
1376 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:82
1380 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:39
1381 msgid "Discharge confirmation"
1382 msgstr "Potwierdzenie karty odejścia"
1384 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:39
1385 msgid "Discharge for <<borrowers.firstname>> <<borrowers.surname>>"
1386 msgstr "Karta odejścia dla <<borrowers.firstname>> <<borrowers.surname>>"
1388 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:14
1392 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:74
1396 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:78
1397 msgid "Distribution place"
1398 msgstr "Distribution place"
1400 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:84
1402 msgstr "Distributor"
1404 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:77
1408 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:81
1412 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:89
1413 msgid "Dubious author"
1414 msgstr "Dubious author"
1416 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:3
1420 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:45
1422 "Each and every one of us has the capacity to be an oppressor. I want to "
1423 "encourage each and every one of us to interrogate how we might be an "
1424 "oppressor and how we might be able to become liberators for ourselves and "
1427 "Każdy z nas ma zdolność bycia ciemiężcą. Chcę zachęcić każdego z nas do "
1428 "zastanowienia się, w jaki sposób możemy być prześladowcami i jak możemy stać "
1429 "się wyzwolicielami dla siebie i dla siebie nawzajem."
1431 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:28
1433 "Each generation goes further than the generation preceding it because it "
1434 "stands on the shoulders of that generation. You will have opportunities "
1435 "beyond anything we've ever known."
1437 "Każde pokolenie idzie dalej niż poprzednie, ponieważ stoi na ramionach tego "
1438 "pokolenia. Będziecie mieć możliwości wykraczające poza wszystko, co "
1439 "kiedykolwiek znaliśmy."
1441 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:3
1445 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:90
1449 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:92
1451 msgstr "Electrician"
1453 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:93
1454 msgid "Electrotyper"
1455 msgstr "Electrotyper"
1457 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:20:mul:10
1461 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:94
1465 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:91
1469 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:95
1473 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:96
1475 msgstr "Miejsce wydarzenia"
1477 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:31
1479 "Every nation in every region now has a decision to make. Either you are with "
1480 "us, or you are with the terrorists."
1482 "Każdy naród w każdym regionie ma teraz do podjęcia decyzję. Albo jesteś z "
1483 "nami, albo z terrorystami."
1485 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:2:row:1
1487 msgstr "Każdego tygodnia"
1489 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:97
1493 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:98
1495 msgstr "Facsimilist"
1497 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:20:mul:9
1501 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:6
1503 msgstr "Tekst literacki"
1505 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:99
1506 msgid "Field director"
1507 msgstr "Field director"
1509 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:100
1511 msgstr "Film editor"
1513 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:102
1515 msgstr "First party"
1517 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:104
1521 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:16
1522 msgid "Format: %sCopy%sScan%s"
1523 msgstr "Format: %sKopia%sSkan%s"
1525 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:101
1526 msgid "Former owner"
1527 msgstr "Former owner"
1529 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:22
1530 msgid "Found in library"
1531 msgstr "Znalezione w bibliotece"
1533 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:12
1535 "Four fifths of all our troubles in this life would disappear if we would "
1536 "only sit down and keep still."
1538 "Cztery piąte wszystkich naszych problemów w tym życiu zniknęłyby, gdybyśmy "
1539 "tylko usiedli i nie ruszali się."
1541 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:3
1543 "Four score and seven years ago our fathers brought forth on this continent, "
1544 "a new nation, conceived in Liberty, and dedicated to the proposition that "
1545 "all men are created equal."
1547 "Osiemdziesiąt siedem lat temu nasi ojcowie stworzyli na tym kontynencie nowy "
1548 "naród, poczęty w wolności i oddany wierze, że wszyscy ludzie zostali "
1549 "stworzeni równymi."
1551 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:103
1555 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:11
1556 msgid "General Stacks"
1557 msgstr "General Stacks"
1559 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sort_rules:1:row:3
1560 msgid "Generic call number filing rules"
1561 msgstr "Ogólna sygnatura zasady klasyfikacji"
1563 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_split_rules:2:row:3
1564 msgid "Generic call number splitting rules"
1565 msgstr "Ogólna sygnatura reguły podziału"
1567 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:105
1568 msgid "Geographic information specialist"
1569 msgstr "Geographic information specialist"
1571 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:32
1573 "Girls are capable of doing everything men are capable of doing. Sometimes "
1574 "they have more imagination than men."
1576 "Dziewczyny są w stanie zrobić wszystko, do czego są zdolni mężczyźni. "
1577 "Czasami mają więcej wyobraźni niż mężczyźni."
1579 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:26
1583 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:27
1584 msgid "Globe, celestial"
1585 msgstr "Globus nieba"
1587 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:30
1588 msgid "Globe, earth moon"
1589 msgstr "Globus księżyca Ziemi"
1591 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:31
1592 msgid "Globe, other"
1593 msgstr "Globus, inna"
1595 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:28
1596 msgid "Globe, planetary or lunar"
1597 msgstr "Globus planety innej niż Ziemia lub księżyca planety innej niż Ziemia"
1599 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:29
1600 msgid "Globe, terrestrial"
1601 msgstr "Globus Ziemi"
1603 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:106
1604 msgid "Graphic technician"
1605 msgstr "Graphic technician"
1607 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:36
1608 msgid "Have no fear of perfection; you'll never reach it."
1609 msgstr "Nie bój się doskonałości; nigdy tego nie osiągniesz."
1611 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:6
1612 msgid "He serves his party best who serves his country best."
1613 msgstr "Ten służy najlepiej swej partii, kto służy najlepiej krajowi."
1615 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38:mul:1
1616 msgid "Hello %s %s %s."
1617 msgstr "Witaj %s %s %s."
1619 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:41:mul:1
1623 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:18
1625 "History does not long entrust the care of freedom to the weak or the timid."
1626 msgstr "Historia niedługo powierza troskę o wolność słabym lub nieśmiałym."
1628 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:48
1629 msgid "Hold available for pickup"
1630 msgstr "Zamówienie do odbioru"
1632 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:49
1633 msgid "Hold available for pickup (print notice)"
1634 msgstr "Zamówienie do odbioru (drukowane powiadomienie)"
1636 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:48
1637 msgid "Hold available for pickup at <<branches.branchname>>"
1638 msgstr "Zamówienie do odbioru w <<branches.branchname>>"
1640 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:47
1641 msgid "Hold has been cancelled"
1642 msgstr "Zamówienie zostało anulowane"
1644 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:50
1645 msgid "Hold placed on item"
1646 msgstr "Zamówienie złożone na egzemplarz"
1648 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:17
1650 msgstr "Rewers zamówienia"
1652 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:3
1654 msgstr "Użytkownik nieopuszczający domu"
1656 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:107
1660 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:108
1664 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:41
1666 "I am thankful for my struggle because, without it, I wouldn't have stumbled "
1667 "across my strength."
1669 "Jestem wdzięczny za moją walkę, bo bez niej nie natknąłbym się na swoją siłę."
1671 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:20
1673 "I do not think it altogether inappropriate to introduce myself to this "
1674 "audience. I am the man who accompanied Jacqueline Kennedy to Paris, and I "
1677 "Nie uważam, by przedstawianie się tej publiczności było całkowicie "
1678 "niewłaściwe. Jestem człowiekiem, który towarzyszył Jacqueline Kennedy w "
1679 "Paryżu i bardzo mi się to podobało."
1681 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:39
1683 "I don't mind living in a man's world, as long as I get to be a woman in it."
1685 "Nie mam nic przeciwko życiu w męskim świecie, o ile mogę być w nim kobietą."
1687 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:5
1689 "I feel incompetent to perform duties...which have been so unexpectedly "
1692 "Czuję się niekompetentny do wykonywania obowiązków...które zostały mi tak "
1693 "niespodziewanie rzucone."
1695 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:4
1696 msgid "I have always found that mercy bears richer fruits than strict justice."
1698 "Zawsze uważałem, że miłosierdzie przynosi bogatsze owoce niż surowa "
1701 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:9
1703 "I have come to the conclusion that the major part of the president is to "
1704 "increase the gate receipts of expositions and fairs and bring tourists to "
1707 "Doszedłem do wniosku, że główną częścią prezydentury jest zwiększanie "
1708 "wpływów z bram wystaw i jarmarków oraz sprowadzanie turystów do miasta."
1710 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:33
1712 "I really think a champion is defined not by their wins but by how they can "
1713 "recover when they fall."
1715 "Naprawdę uważam, że mistrz nie jest definiowany przez jego zwycięstwa, ale "
1716 "przez to, jak może odzyskać siły, gdy upadnie."
1718 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:30
1719 msgid "ILL request cancelled"
1720 msgstr "Zamówienie WM anulowane"
1722 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:31
1723 msgid "ILL request modified"
1724 msgstr "Zamówienie WM zmodyfikowane"
1726 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:28
1727 msgid "ILL request ready for pickup"
1728 msgstr "Zamówienie WM gotowe do odbioru"
1730 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:32
1731 msgid "ILL request to partners"
1732 msgstr "Zamówienie WM do partnerów"
1734 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:29
1735 msgid "ILL request unavailable"
1736 msgstr "Zamówienie WM niedostępne"
1738 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:30
1740 "If America shows weakness and uncertainty, the world will drift toward "
1741 "tragedy. That will not happen on my watch."
1743 "Jeśli Ameryka okaże słabość i niepewność, świat będzie dryfował w kierunku "
1744 "tragedii. To się nie wydarzy na mojej zmianie."
1746 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:15
1747 msgid "If you can't stand the heat, get out of the kitchen."
1748 msgstr "Jeśli nie możesz znieść upału, wyjdź z kuchni."
1750 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:41:mul:7
1752 "If you did not initiate this request, you may safely ignore this one-time "
1753 "message. The request will expire shortly."
1755 "Jeśli nie składałeś zamówienia, możesz zignorować tę jednorazową wiadomość. "
1756 "Zamówienie wkrótce wygaśnie."
1758 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38:mul:9
1760 "If you do not have your account password, please contact your Koha "
1763 "Jeśli nie masz swojego hasła do konta, skontaktuj się z Administratorem."
1765 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:38
1767 "If you don't like something, change it. If you can't change it, change your "
1770 "Jeśli coś ci się nie podoba, zmień to. Jeśli nie możesz tego zmienić, zmień "
1771 "swoje nastawienie."
1773 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:11
1774 msgid "If you don't say anything, you won't be called on to repeat it."
1775 msgstr "Jeżeli nie będziesz nic mówić, nie będą wymagali, żebyś to powtarzał."
1777 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38:mul:7
1779 "If you have any problems or questions regarding your account, please contact "
1780 "your Koha Administrator."
1782 "Jeśli masz jakiekolwiek problemy lub pytania dotyczące swojego konta, "
1783 "skontaktuj się z Administratorem."
1785 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:56:mul:9
1786 msgid "If you have any questions, please email us at %s"
1787 msgstr "Jeśli masz jakieś pytania, napisz do nas na adres %s"
1789 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:53:mul:7
1790 msgid "If you have any questions, please email us at %s."
1791 msgstr "Jeśli masz jakieś pytania, napisz do nas na adres %s"
1793 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:20:mul:12
1795 "If you have registered a password with the library, and you have a renewal "
1796 "available, you may renew online. If an item becomes more than 30 days "
1797 "overdue, you will be unable to use your library card until the item is "
1800 "Jeśli zarejestrowałeś hasło w bibliotece i masz dostępne prolongaty, możesz "
1801 "prolongować online. Jeśli jakaś pozycja jest przetrzymana o ponad 30 dni, "
1802 "nie będziesz mógł skorzystać z karty bibliotecznej do czasu zwrotu "
1805 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:110
1807 msgstr "Illuminator"
1809 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:109
1811 msgstr "Illustrator"
1813 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:44:mul:9
1815 "In case you are not a patron in our library or do not want to accept this "
1816 "invitation, please ignore this mail. Note also that this invitation expires "
1819 "Zignoruj tę wiadomość, jeśli nie jesteś użytkownikiem naszej biblioteki lub "
1820 "nie chcesz zaakceptować zaproszenia. Pamiętaj, że zaproszenie wygaśnie po "
1823 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:97
1824 msgid "Incomplete (50%-94% held)"
1825 msgstr "Nie ukończono (50%-94%)"
1827 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:4
1831 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:106
1832 msgid "Information not available"
1833 msgstr "Informacja jest niedostępna"
1835 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:95
1836 msgid "Information not available, or Retention is limited"
1837 msgstr "Informacja niedostępna lub retencja jest ograniczona"
1839 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:1
1840 msgid "Information not available; Not applicable"
1841 msgstr "Informacja niedostępna; Nie dotyczy"
1843 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:111
1847 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:113
1848 msgid "Instrumentalist"
1849 msgstr "Instrumentalist"
1851 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:9
1852 msgid "Inter-Library Loan"
1853 msgstr "Wypożyczalnia Międzybiblioteczna"
1855 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:30
1856 msgid "Interlibrary loan request cancelled"
1857 msgstr "Zamówienie międzybiblioteczne anulowane"
1859 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:31
1860 msgid "Interlibrary loan request modified"
1861 msgstr "Zamówienie międzybiblioteczne zmodyfikowane"
1863 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:28
1864 msgid "Interlibrary loan request ready for pickup"
1865 msgstr "Zamówienie międzybiblioteczne gotowe do odbioru"
1867 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:32
1868 msgid "Interlibrary loan request to partners"
1869 msgstr "Zamówienie międzybiblioteczne do partnerów"
1871 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:29
1872 msgid "Interlibrary loan request unavailable"
1873 msgstr "Zamówienie międzybiblioteczne niedostępne"
1875 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:114
1877 msgstr "Interviewee"
1879 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:115
1881 msgstr "Interviewer"
1883 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:112
1887 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:44
1888 msgid "Invitation for sharing a list"
1889 msgstr "Zaproszenie do współdzielenia listy"
1891 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:13
1893 msgstr "Nieregularny"
1895 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2
1899 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:18
1900 msgid "Issue quick slip"
1901 msgstr "Skrócony rewers dla numeru czasopisma"
1903 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19
1905 msgstr "Rewers dla numeru czasopisma"
1907 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:11
1911 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:27
1913 "It is not my intention to do away with government. It is rather to make it "
1914 "work -work with us, not over us; stand by our side, not ride on our back. "
1915 "Government can and must provide opportunity, not smother it; foster "
1916 "productivity, not stifle it. This Administration's objective will be a "
1917 "healthy, vigorous, growing economy."
1919 "Nie jest moim zamiarem zniesienie rządu. Chodzi raczej o to, żeby działał z "
1920 "nami, a nie nad nami; stał po naszej stronie, nie woził się na naszych "
1921 "plecach. Rząd może i musi stwarzać możliwości, a nie je tłumić; sprzyjać "
1922 "produktywności, a nie ją tłumić. Celem tej administracji będzie zdrowa, "
1923 "prężna i rozwijająca się gospodarka."
1925 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:42
1927 "It took me quite a long time to develop a voice, and now that I have it, I "
1928 "am not going to be silent."
1930 "Dość długo zajęło mi wypracowanie głosu, a teraz, kiedy go mam, nie "
1931 "zamierzam milczeć."
1933 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61:mul:13
1934 msgid "It's too late to renew this item."
1935 msgstr "Za późno na prolongatę tego egzemplarza."
1937 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:12
1938 msgid "Item check-in (digest)"
1939 msgstr "Zwrot egzemplarza (zestawienie)"
1941 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:13
1942 msgid "Item check-out (digest)"
1943 msgstr "Wypożyczenie egzemplarza (zestawienie)"
1945 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:23
1946 msgid "Item could not be located on shelves"
1947 msgstr "Nie znaleziono egzemplarza na półce"
1949 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:15
1950 msgid "Item due reminder"
1951 msgstr "Przypomnienie o terminie zwrotu"
1953 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:16
1954 msgid "Item due reminder (digest)"
1955 msgstr "Przypomnienie o terminie zwrotu (zestawienie)"
1957 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:27
1958 msgid "Item not received"
1959 msgstr "Egzemplarz nieotrzymany"
1961 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:20
1962 msgid "Item overdue"
1963 msgstr "Pozycja przetrzymana"
1965 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24
1966 msgid "Item renewals"
1967 msgstr "Prolongaty egzemplarza"
1969 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:26
1970 msgid "Item was found to be too damaged to fill article request"
1971 msgstr "Egzemplarz zbyt zniszczony, by mógł być zamówiony na kopię"
1973 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:24
1974 msgid "Item was found to be too damaged to fill hold"
1975 msgstr "Egzemplarz zbyt zniszczony, by mógł być zamówiony"
1977 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:5
1981 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:4
1985 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:28:mul:9
1986 msgid "Kind Regards"
1987 msgstr "Z poważaniem"
1989 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:32
1993 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38:mul:12
1994 msgid "Koha Administrator"
1995 msgstr "Administrator systemu"
1997 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:42
1998 msgid "Koha password recovery"
1999 msgstr "Odzyskiwanie hasła Koha"
2001 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:z3950servers:1:row:1
2002 msgid "LIBRARY OF CONGRESS"
2003 msgstr "BIBLIOTEKA KONGRESU"
2005 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:z3950servers:1:row:2
2006 msgid "LIBRARY OF CONGRESS NAMES"
2007 msgstr "BIBLIOTEKA KONGRESU - NAZWY"
2009 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:description:3
2010 msgid "LIBRARY OF CONGRESS NAMES (authority records)"
2011 msgstr "BIBLIOTEKA KONGRESU - NAZWY (hasła wzorcowe)"
2013 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:z3950servers:2:row:1
2014 msgid "LIBRARY OF CONGRESS SRU"
2015 msgstr "BIBLIOTEKA KONGRESU - SRU"
2017 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:z3950servers:1:row:3
2018 msgid "LIBRARY OF CONGRESS SUBJECTS"
2019 msgstr "BIBLIOTEKA KONGRESU - TEMATY"
2021 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:description:4
2022 msgid "LIBRARY OF CONGRESS SUBJECTS (authority records)"
2023 msgstr "BIBLIOTEKA KONGRESU - TEMATY (hasła wzorcowe)"
2025 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_layouts:1:row:1
2027 msgstr "Test etykiety"
2029 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:116
2031 msgstr "Laboratorium"
2033 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:118
2034 msgid "Laboratory director"
2035 msgstr "Laboratory director"
2037 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:128
2038 msgid "Landscape architect"
2039 msgstr "Landscape architect"
2041 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:2
2043 msgstr "Druk powiększony"
2045 #: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:export_format:1:row:2
2046 msgid "Late orders (CSV profile)"
2047 msgstr "Zamówienia zaległe (profil CSV)"
2049 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:119
2053 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:122
2057 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:14
2059 "Let me assert my firm belief that the only thing we have to fear is fear "
2062 "Pozwólcie mi potwierdzić moje mocne przekonanie, że jedyną rzeczą, której "
2063 "musimy się bać, jest sam strach."
2065 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:126
2069 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:127
2070 msgid "Libelant-appellant"
2071 msgstr "Libelant-appellant"
2073 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:125
2074 msgid "Libelant-appellee"
2075 msgstr "Libelant-appellee"
2077 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:121
2081 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:123
2082 msgid "Libelee-appellant"
2083 msgstr "Libelee-appellant"
2085 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:120
2086 msgid "Libelee-appellee"
2087 msgstr "Libelee-appellee"
2089 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:40:mul:9
2091 msgstr "Bibliotekarz"
2093 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:11
2097 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:1:row:3
2098 msgid "Library Copy Lost"
2099 msgstr "Library Copy Lost"
2101 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:printers_profile:3:row:1
2102 msgid "Library Laser"
2103 msgstr "Library Laser"
2105 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:2
2106 msgid "Library of Congress Classification"
2107 msgstr "Klasyfikacja Biblioteki Kongresu"
2109 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:117
2113 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:129
2117 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:130
2121 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:124
2122 msgid "Lighting designer"
2123 msgstr "Lighting designer"
2125 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:112
2126 msgid "Limited retention (only some parts kept)"
2127 msgstr "Ograniczona retencja (niektóre części zachowane)"
2129 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:131
2130 msgid "Lithographer"
2131 msgstr "Lithographer"
2133 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:25:mul:8
2134 msgid "Location: %s"
2135 msgstr "Lokalizacja: %s"
2137 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:1
2138 msgid "Long Overdue (Lost)"
2139 msgstr "Długo przetrzymany (zagubiony)"
2141 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:2
2145 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:3
2146 msgid "Lost and Paid For"
2147 msgstr "Zagubiony i Zapłacony"
2149 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:132
2153 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:description:1
2155 "MARC code list for relators, as of http://www.loc.gov/marc/relators/relaterm."
2157 msgstr "Lista kodów MARC http://www.loc.gov/marc/relators/relaterm.html"
2159 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:9
2163 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:134
2164 msgid "Manufacture place"
2165 msgstr "Manufacture place"
2167 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:135
2168 msgid "Manufacturer"
2169 msgstr "Manufacturer"
2171 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:4
2175 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:139
2179 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:140
2180 msgid "Markup editor"
2181 msgstr "Markup editor"
2183 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:7
2185 msgstr "Wiadomość: %s"
2187 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:136
2188 msgid "Metadata contact"
2189 msgstr "Metadata contact"
2191 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:142
2192 msgid "Metal-engraver"
2193 msgstr "Metal-engraver"
2195 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:33
2199 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:34
2200 msgid "Microform, aperture card"
2201 msgstr "Mikroforma, karta okienkowa"
2203 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:40
2204 msgid "Microform, micro-opaque"
2205 msgstr "Mikroforma, mikrokarta"
2207 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:38
2208 msgid "Microform, microfiche"
2209 msgstr "Mikroforma, mikrofisza"
2211 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:39
2212 msgid "Microform, microfiche cassette"
2213 msgstr "Mikroforma, kaseta z mikrofiszą"
2215 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:41
2216 msgid "Microform, other"
2217 msgstr "Mikroforma, inne"
2219 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:4
2223 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:2
2224 msgid "Mixed Materials"
2225 msgstr "Materiały mieszane"
2227 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:137
2231 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:138
2235 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:42
2236 msgid "Motion picture"
2239 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:43
2240 msgid "Motion picture, film cartridge"
2241 msgstr "Film, kartridż z taśmą filmową"
2243 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:44
2244 msgid "Motion picture, film cassette"
2245 msgstr "Film, kaseta filmu"
2247 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:45
2248 msgid "Motion picture, film reel"
2249 msgstr "Film, taśma filmowa"
2251 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:46
2252 msgid "Motion picture, other"
2255 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:93
2256 msgid "Multiple physical forms"
2257 msgstr "Wiele form fizycznych"
2259 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:6
2263 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:133
2264 msgid "Music copyist"
2265 msgstr "Music copyist"
2267 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:141
2268 msgid "Musical director"
2269 msgstr "Musical director"
2271 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:143
2275 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:19
2277 "My fellow Americans, ask not what your country can do for you; ask what you "
2278 "can do for your country."
2280 "Moi rodacy, nie pytajcie, co wasz kraj może dla was zrobić; zapytaj, co "
2281 "możesz zrobić dla swojego kraju."
2283 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:40
2285 "My mission in life is not merely to survive but to thrive and to do so with "
2286 "some passion, some compassion, some humor, and some style."
2288 "Moją życiową misją jest nie tylko przetrwanie, ale także prosperowanie i "
2289 "robienie tego z odrobiną pasji, współczucia, humoru i stylu."
2291 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:144
2295 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:9
2296 msgid "New Materials Shelf"
2297 msgstr "New Materials Shelf"
2299 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries_holidays.yml:repeatable_holidays:1:row:2
2300 msgid "New Year's Day"
2303 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:52
2304 msgid "New serial issue"
2305 msgstr "Nowy numer czasopisma"
2307 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:52
2308 msgid "New serial issue is now available"
2309 msgstr "Nowy numer czasopisma jest już dostępny"
2311 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:55
2312 msgid "New suggestion"
2313 msgstr "Nowa propozycja zakupu"
2315 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:1
2319 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:7
2320 msgid "No President has ever enjoyed himself as much as I?"
2321 msgstr "Żaden prezydent nigdy nie bawił się tak dobrze jak ja?"
2323 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:18
2324 msgid "No reason provided"
2325 msgstr "Nie podano powodu"
2327 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:113
2328 msgid "No retention (no parts kept)"
2329 msgstr "Brak retencji (żadne części nie zachowane)"
2331 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:1
2335 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:18
2337 msgstr "Literatura faktu"
2339 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:47
2340 msgid "Nonprojected graphic"
2341 msgstr "Dokument ikonograficzny"
2343 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:57
2344 msgid "Nonprojected graphic, chart"
2345 msgstr "Dokument ikonograficzny, wykres"
2347 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:48
2348 msgid "Nonprojected graphic, collage"
2349 msgstr "Dokument ikonograficzny, kolaż"
2351 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:49
2352 msgid "Nonprojected graphic, drawing"
2353 msgstr "Dokument ikonograficzny, rysunek"
2355 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:58
2356 msgid "Nonprojected graphic, flash card"
2357 msgstr "Dokument ikonograficzny, tablica edukacyjna"
2359 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:59
2360 msgid "Nonprojected graphic, other"
2361 msgstr "Dokument ikonograficzny, inne"
2363 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:50
2364 msgid "Nonprojected graphic, painting"
2365 msgstr "Dokument ikonograficzny, obraz (dzieło malarskie)"
2367 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:51
2368 msgid "Nonprojected graphic, photomechanical print"
2369 msgstr "Dokument ikonograficzny, reprodukcja fotomechaniczna"
2371 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:52
2372 msgid "Nonprojected graphic, photonegative"
2373 msgstr "Dokument ikonograficzny, negatyw fotograficzny"
2375 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:53
2376 msgid "Nonprojected graphic, photoprint"
2377 msgstr "Dokument ikonograficzny, pozytyw"
2379 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:54
2380 msgid "Nonprojected graphic, picture"
2381 msgstr "Dokument ikonograficzny, obraz (przedstawienie graficzne)"
2383 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:55
2384 msgid "Nonprojected graphic, print"
2385 msgstr "Dokument ikonograficzny, grafika"
2387 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:56
2388 msgid "Nonprojected graphic, technical drawing"
2389 msgstr "Dokument ikonograficzny, rysunek techniczny"
2391 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:21
2392 msgid "Not For Loan"
2393 msgstr "Nie do wypożyczenia"
2395 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:99
2396 msgid "Not applicable"
2397 msgstr "Nie ma zastosowania"
2399 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:105
2400 msgid "Not currently received"
2401 msgstr "Aktualnie nieotrzymany"
2403 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:60
2404 msgid "Notated music"
2405 msgstr "Notated music"
2407 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:15
2411 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:43
2412 msgid "Notification about an accepted share"
2413 msgstr "Powiadomienie o zaakceptowanym współdzieleniu"
2415 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61
2416 msgid "Notification of automatic renewal"
2417 msgstr "Powiadomienie o automatycznej prolongacie"
2419 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:63
2420 msgid "Notification on auto renewals"
2421 msgstr "Powiadomienie o automatycznej prolongacie"
2423 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1
2424 msgid "Notification on receiving"
2425 msgstr "Powiadomienie po otrzymaniu"
2427 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:58
2428 msgid "Notify fund owner"
2429 msgstr "Powiadom właściciela funduszu"
2431 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59
2432 msgid "Notify manager of a suggestion"
2433 msgstr "Powiadom menadżera propozycji zakupu"
2435 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:additional_contents:1:row:2:mul:1
2436 msgid "Now that you've installed Koha, what's next? Here are some suggestions:"
2437 msgstr "Teraz, po zainstalowaniu Koha, co dalej? Oto pewne propozycje:"
2439 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:1
2443 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60
2444 msgid "OPAC problem report"
2445 msgstr "Zgłoszenie problemu w OPAC"
2447 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:41
2448 msgid "OPAC self-registration verification email"
2449 msgstr "OPAC powiadomienie weryfikujące e-mail"
2451 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:8
2455 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:25:mul:10
2456 msgid "On loan?: %s"
2457 msgstr "Wypożyczony?: %s"
2459 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:103
2461 msgstr "Sprowadzany"
2463 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:44:mul:3
2465 "One of our patrons, %s %s, invites you to share a list %s in our library "
2468 "Jeden z naszych użytkowników, %s %s, zaprasza Cię do udostępnienia listy %s "
2469 "w naszym katalogu."
2471 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:42
2472 msgid "Online password reset"
2473 msgstr "Reset hasła Online"
2475 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:145
2479 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:45
2483 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1
2484 msgid "Order received"
2485 msgstr "Otrzymanie zamówienia"
2487 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:20
2491 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:13
2492 msgid "Organization - patron is an institution, not a person"
2493 msgstr "Organizacja - użytkownik jest instytucją, nie osobą"
2495 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:147
2496 msgid "Organizer of meeting"
2497 msgstr "Organizer of meeting"
2499 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:146
2503 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:7
2507 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:94
2508 msgid "Other physical media"
2509 msgstr "Inne nośniki fizyczne"
2511 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:6
2512 msgid "Other/Generic Classification Scheme"
2513 msgstr "Inne/Ogólny schemat klasyfikacji"
2515 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:24
2516 msgid "Our Long national nightmare is over."
2517 msgstr "Nasz długi narodowy koszmar się skończył."
2519 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:25
2521 "Our constitution works. Our great republic is a government of laws, not of "
2524 "Nasza konstytucja działa. Nasza wielka republika to rząd praw, a nie ludzi."
2526 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:19
2527 msgid "Out of stock"
2530 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:20
2531 msgid "Overdue notice"
2532 msgstr "Powiadomienie o przetrzymaniu"
2534 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:21
2535 msgid "Overdues slip"
2536 msgstr "Rewers przetrzymania"
2538 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:149
2542 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:13
2546 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:160
2550 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:170
2551 msgid "Patent applicant"
2552 msgstr "Patent applicant"
2554 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:173
2555 msgid "Patent holder"
2556 msgstr "Patent holder"
2558 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:150
2562 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:3
2564 msgstr "Użytkownicy"
2566 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:8
2567 msgid "Pending article request"
2568 msgstr "Oczekujące zamówienie na kopię"
2570 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:22
2572 "People have got to know whether or not their president is a crook. Well, I'm "
2575 "Ludzie muszą wiedzieć, czy ich prezydent jest oszustem. Cóż, nie jestem "
2578 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:164
2582 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:114
2583 msgid "Permanent retention (all parts kept permanently)"
2584 msgstr "Stała retencja (wszystkie części zachowane na stałe)"
2586 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:157
2587 msgid "Permitting agency"
2588 msgstr "Agencja wydająca pozwolenia"
2590 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:20:mul:8
2592 msgstr "Telefon: %s"
2594 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:155
2595 msgid "Photographer"
2596 msgstr "Photographer"
2598 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:92
2599 msgid "Physical form is unspecified"
2600 msgstr "Forma fizyczna jest nieokreślona"
2602 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:172
2606 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:171
2607 msgid "Plaintiff -appellee"
2608 msgstr "Plaintiff -appellee"
2610 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:174
2611 msgid "Plaintiff-appellant"
2612 msgstr "Plaintiff-appellant"
2614 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:156
2618 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:32:mul:7
2619 msgid "Please let us know if you are able to supply this to us."
2620 msgstr "Powiadom, jeśli możesz to dostarczyć do nas."
2622 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:45:mul:8
2623 msgid "Please order for the library:"
2624 msgstr "Zamówienie dla biblioteki:"
2626 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:52:mul:7
2627 msgid "Please pick it up at your convenience."
2628 msgstr "Odbierz w dogodnym dla siebie czasie."
2630 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:46
2631 msgid "Point of sale receipt"
2632 msgstr "Odbiór w punkcie sprzedaży"
2634 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:169
2638 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:159
2639 msgid "Printer of plates"
2640 msgstr "Printer of plates"
2642 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:166
2646 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:3
2647 msgid "Problem page: %s"
2648 msgstr "Strona problemu: %s"
2650 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:162
2651 msgid "Process contact"
2652 msgstr "Process contact"
2654 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:15
2655 msgid "Processing Center"
2656 msgstr "Processing Center"
2658 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:167
2662 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:158
2663 msgid "Production manager"
2664 msgstr "Production manager"
2666 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:163
2667 msgid "Production personnel"
2668 msgstr "Production personnel"
2670 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:168
2671 msgid "Production place"
2672 msgstr "Production place"
2674 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:18
2675 msgid "Professional - a member of an organization (organization is guarantor)"
2676 msgstr "Pracownik - członek organizacji (organizacja jest poręczycielem)"
2678 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:165
2682 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:153
2683 msgid "Project director"
2684 msgstr "Project director"
2686 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:61
2687 msgid "Projected graphic"
2688 msgstr "Obraz projekcyjny"
2690 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:63
2691 msgid "Projected graphic, filmstrip"
2692 msgstr "Obraz projekcyjny, film z przezroczami"
2694 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:62
2695 msgid "Projected graphic, filmstrip cartridge"
2696 msgstr "Obraz projekcyjny, kartridż z filmem z przezroczami"
2698 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:65
2699 msgid "Projected graphic, filmstrip roll"
2700 msgstr "Obraz projekcyjny, zwój filmu z przezroczami"
2702 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:68
2703 msgid "Projected graphic, other"
2704 msgstr "Obraz projekcyjny, inny"
2706 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:64
2707 msgid "Projected graphic, other type of filmstrip"
2708 msgstr "Obraz projekcyjny, inny typ filmu z przezroczami"
2710 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:66
2711 msgid "Projected graphic, slide"
2712 msgstr "Obraz projekcyjny, slajd"
2714 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:67
2715 msgid "Projected graphic, transparency"
2716 msgstr "Obraz projekcyjny, przezrocze"
2718 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:154
2720 msgstr "Proofreader"
2722 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:175
2723 msgid "Publication place"
2724 msgstr "Publication place"
2726 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:152
2730 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:151
2731 msgid "Publishing director"
2732 msgstr "Publishing director"
2734 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:161
2738 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:53
2739 msgid "Purchase suggestion accepted"
2740 msgstr "Zaakceptowano propozycję zakupu"
2742 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:57
2743 msgid "Purchase suggestion declined"
2744 msgstr "Odrzucona propozycja zakupu"
2746 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:46
2750 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:102
2751 msgid "Received and complete or Ceased"
2752 msgstr "Otrzymany i kompletny lub Wstrzymany"
2754 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:178
2758 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:177
2759 msgid "Recording engineer"
2760 msgstr "Recording engineer"
2762 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:179
2766 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:description:2
2767 msgid "Refer to https://www.niso.org/publications/standards for details."
2768 msgstr "Szczegóły https://www.niso.org/publications/standards"
2770 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:13
2774 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:69
2775 msgid "Remote-sensing image"
2776 msgstr "Obraz teledetekcyjny"
2778 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:180
2782 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:184
2786 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:183
2788 msgstr "Repozytorium"
2790 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:190
2791 msgid "Research team head"
2792 msgstr "Kierownik zespołu badawczego"
2794 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:191
2795 msgid "Research team member"
2796 msgstr "Członek zespołu badawczego"
2798 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:181
2802 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:188
2806 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:189
2807 msgid "Respondent-appellant"
2808 msgstr "Respondent-appellant"
2810 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:186
2811 msgid "Respondent-appellee"
2812 msgstr "Respondent-appellee"
2814 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:185
2815 msgid "Responsible party"
2816 msgstr "Responsible party"
2818 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:187
2822 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:20
2824 msgstr "Uzupełnianie księgozbioru"
2826 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:23
2827 msgid "Restricted Access"
2828 msgstr "Ograniczony dostęp"
2830 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:108
2831 msgid "Retained except as replaced by updates"
2832 msgstr "Zachowane, z wyjątkiem zastąpienia przez aktualizacje"
2834 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:111
2835 msgid "Retained until replaced by cumulation, replacement volume, or revision"
2836 msgstr "Retained until replaced by cumulation, replacement volume, or revision"
2838 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:110
2839 msgid "Retained until replaced by microform, or other preservation format"
2840 msgstr "Retained until replaced by microform, or other preservation format"
2842 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:21
2843 msgid "Returned by patron"
2844 msgstr "Zwrócone przez użytkownika"
2846 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:182
2850 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:176
2854 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:description:1
2855 msgid "Sample frequencies for subscriptions"
2856 msgstr "Przykładowe częstotliwości dla prenumeraty"
2858 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries_holidays.yml:description:1
2859 msgid "Sample holidays: Sunday, Christmas, New Year's"
2860 msgstr "Niedziela, Święta, Nowy Rok"
2862 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:109
2863 msgid "Sample issue retained"
2864 msgstr "Sample issue retained"
2866 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:description:1
2867 msgid "Sample label and patron card data"
2868 msgstr "Przykładowa etykieta i dane karty użytkownika"
2870 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries.yml:description:1
2871 msgid "Sample libraries."
2872 msgstr "Sample libraries."
2874 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:description:1
2875 msgid "Sample news items"
2876 msgstr "Przykładowe wiadomości egzemplarzy"
2878 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:description:1
2879 msgid "Sample notices"
2880 msgstr "Przykładowe powiadomienia"
2882 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:description:1
2883 msgid "Sample numbering patterns for subscriptions"
2884 msgstr "Przykładowe wzory numerowania dla prenumerat"
2886 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:1
2888 "Sample patron types and categories. Types are currently hardcoded but you "
2889 "can manage categories after installation from the administration module."
2891 "Przykładowe typy i kategorie użytkowników. Typy są obecnie zakodowane na "
2892 "stałe, ale możesz zarządzać kategoriami po instalacji z modułu Administracja."
2894 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_patrons.yml:description:1
2895 msgid "Sample patrons"
2896 msgstr "Przykładowi użytkownicy"
2898 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:description:1
2899 msgid "Sample quotes"
2900 msgstr "Przykładowe cytaty"
2902 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:193
2906 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:10
2910 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:192
2911 msgid "Scientific advisor"
2912 msgstr "Scientific advisor"
2914 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:195
2918 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:194
2922 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4
2926 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4
2930 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4
2934 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:203
2935 msgid "Second party"
2936 msgstr "Second party"
2938 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:3
2940 "Secondary bibliographic unit: supplements, special issues, accompanying "
2941 "material, other secondary bibliographic units"
2943 "Secondary bibliographic unit: supplements, special issues, accompanying "
2944 "material, other secondary bibliographic units"
2946 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:197
2950 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:6
2954 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:205
2955 msgid "Set designer"
2956 msgstr "Set designer"
2958 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:44
2959 msgid "Share list <<listname>>"
2960 msgstr "Udostępnij listę <<listname>>"
2962 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:43
2963 msgid "Share on list <<listname>> accepted"
2964 msgstr "Udostępnienie listy <<listname>> zaakceptowano"
2966 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:1:row:2
2967 msgid "Shelf Copy Damaged"
2968 msgstr "Shelf Copy Damaged"
2970 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_atributes.yml:borrower_attribute_types:1:row:1
2971 msgid "Show barcode on the summary screen items listings"
2972 msgstr "Wyświetla kod kreskowy w szczegółach wypożyczeń użytkownika"
2974 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:198
2978 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:1
2979 msgid "Simple Numbering method"
2980 msgstr "Prosta metoda numerowania"
2982 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:200
2986 #: installer/data/mysql/en/optional/parameters.yml:description:1
2987 msgid "Some basic currencies with USA dollar as default for ACQ module"
2988 msgstr "Dolar amerykański jest domyślną walutą dla modułu Gromadzenie"
2990 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:description:1
2992 "Some basic default authorised values for library locations, item lost "
2995 "Podstawowe dopuszczone wartości dla lokalizacji biblioteki, statusów "
2996 "zagubienia egzemplarza, itd."
2998 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:196
2999 msgid "Sound designer"
3000 msgstr "Sound designer"
3002 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:70
3003 msgid "Sound recording"
3004 msgstr "Nagranie dźwiękowe"
3006 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:72
3007 msgid "Sound recording, cylinder"
3008 msgstr "Nagranie dźwiękowe, cylinder"
3010 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:79
3011 msgid "Sound recording, other"
3012 msgstr "Nagranie dźwiękowe, inne"
3014 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:75
3015 msgid "Sound recording, roll"
3016 msgstr "Nagranie dźwiękowe, rolka"
3018 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:73
3019 msgid "Sound recording, sound cartridge"
3020 msgstr "Nagranie dźwiękowe, kartridż dźwiękowy"
3022 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:76
3023 msgid "Sound recording, sound cassette"
3024 msgstr "Nagranie dźwiękowe, kaseta dźwiękowa"
3026 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:71
3027 msgid "Sound recording, sound disk"
3028 msgstr "Nagranie dźwiękowe, dysk dźwiękowy"
3030 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:77
3031 msgid "Sound recording, sound-tape reel"
3032 msgstr "Nagranie dźwiękowe, szpula taśmy dźwiękowej"
3034 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:74
3035 msgid "Sound recording, sound-track film"
3036 msgstr "Nagranie dźwiękowe, film ze ścieżką dźwiękową"
3038 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:78
3039 msgid "Sound recording, wire recording"
3040 msgstr "Nagranie dźwiękowe, nagranie"
3042 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:8
3043 msgid "Speak softly and carry a big stick."
3044 msgstr "Mów cicho i noś duży kij."
3046 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:201
3050 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:202
3054 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:12
3056 msgstr "Bibliotekarz"
3058 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:22
3059 msgid "Staff Collection"
3060 msgstr "Staff Collection"
3062 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:10
3063 msgid "Staff Office"
3064 msgstr "Staff Office"
3066 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:207
3067 msgid "Stage manager"
3068 msgstr "Stage manager"
3070 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:208
3071 msgid "Standards body"
3072 msgstr "Standards body"
3074 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:25:mul:11
3078 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:209
3080 msgstr "Stereotyper"
3082 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:25
3083 msgid "Stock rotation report"
3084 msgstr "Raport obiegu zbiorów"
3086 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:25:mul:1
3087 msgid "Stock rotation report for %s:"
3088 msgstr "Raport obiegu zbiorów dla %s:"
3090 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:25
3091 msgid "Stock rotation slip"
3094 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:206
3096 msgstr "Storyteller"
3098 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:2
3102 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:4
3103 msgid "SuDoc Classification (U.S. GPO)"
3104 msgstr "SuDoc Classification (U.S. GPO)"
3106 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:56
3107 msgid "Suggested item ordered"
3108 msgstr "Zamówiona propozycja zakupu"
3110 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:54
3111 msgid "Suggested purchase available"
3112 msgstr "Dostępna propozycja zakupu"
3114 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:53
3115 msgid "Suggestion accepted"
3116 msgstr "Propozycja zakupu zaakceptowana"
3118 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:54
3119 msgid "Suggestion available"
3120 msgstr "Dostępna propozycja zakupu"
3122 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:56
3123 msgid "Suggestion ordered"
3124 msgstr "Zamówiona propozycja zakupu"
3126 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:57
3127 msgid "Suggestion rejected"
3128 msgstr "Odrzucona propozycja zakupu"
3130 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries_holidays.yml:repeatable_holidays:1:row:1
3134 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:199
3135 msgid "Supporting host"
3136 msgstr "Supporting host"
3138 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:204
3142 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:211
3146 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:210
3147 msgid "Technical director"
3148 msgstr "Technical director"
3150 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_layouts:1:row:4
3152 msgstr "Test Layout"
3154 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:printers_profile:3:row:4
3155 msgid "Test Printer 01"
3156 msgstr "Test Printer 01"
3158 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:80
3162 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:83
3163 msgid "Text, Braille"
3164 msgstr "Text, Braille"
3166 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:82
3167 msgid "Text, large print"
3168 msgstr "Tekst, druk powiększony"
3170 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:84
3171 msgid "Text, loose-leaf"
3172 msgstr "Text, loose-leaf"
3174 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:85
3176 msgstr "Text, other"
3178 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:81
3179 msgid "Text, regular print"
3180 msgstr "Text, regular print"
3182 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:13:mul:5
3183 msgid "Thank you for visiting %s."
3184 msgstr "%s dziękuje za wizytę."
3186 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7:mul:18
3188 msgstr "Dziękujemy!"
3190 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38:mul:11
3192 msgstr "Dziękujemy,"
3194 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:12:mul:5
3196 msgstr "Dziękujemy."
3198 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:20:mul:18
3199 msgid "Thank-you for your prompt attention to this matter."
3200 msgstr "Thank-you for your prompt attention to this matter."
3202 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:21
3204 "The Great Society is a place where every child can find knowledge to enrich "
3205 "his mind and to enlarge his talents. It is a place where the city of man "
3206 "serves not only the needs of the body and the demands of commerce but the "
3207 "desire for beauty and the hunger for community. It is a place where men are "
3208 "more concerned with the quality of their goals than the quantity of their "
3211 "Wielkie Społeczeństwo to miejsce, w którym każde dziecko może znaleźć "
3212 "wiedzę, która wzbogaci jego umysł i poszerzy swoje talenty. To miejsce, w "
3213 "którym miasto człowieka służy nie tylko potrzebom ciała i wymogom komercji, "
3214 "ale pragnieniu piękna i głodowi wspólnoty. Jest to miejsce, w którym "
3215 "mężczyźni bardziej troszczą się o jakość swoich celów niż ilość swoich dóbr."
3217 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:29:mul:3
3218 msgid "The Interlibrary loans request number %s you placed for"
3219 msgstr "Zamówienie WM o numerze %s, które złożyłeś"
3221 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:28:mul:3
3222 msgid "The Interlibrary loans request number %s you placed for:"
3223 msgstr "Zamówienie WM o numerze %s, które złożyłeś:"
3225 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:16
3227 "The atom bomb was no great decision. It was merely another powerful weapon "
3228 "in the arsenal of righteousness."
3230 "Bomba atomowa nie była wielką decyzją. Była to tylko kolejna potężna broń w "
3231 "arsenale prawości."
3233 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:17
3234 msgid "The buck stops here."
3235 msgstr "Tutaj się zatrzymuje."
3237 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:4:row:1
3238 msgid "The copy on the shelf is damaged"
3239 msgstr "The copy on the shelf is damaged"
3241 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:52:mul:3
3242 msgid "The following issue is now available:"
3243 msgstr "Następujący numer jest dostępny:"
3245 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:15:mul:3
3246 msgid "The following item is now due:"
3247 msgstr "Następujący egzemplarz jest już dostępny:"
3249 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:22:mul:3
3250 msgid "The following item will be due soon:"
3251 msgstr "Wkrótce minie termin zwrotu następującego egzemplarza:"
3253 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:16:mul:3
3254 msgid "The following item(s) are now due:"
3255 msgstr "Następujące egzemplarze są już dostępne:"
3257 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:20:mul:14
3258 msgid "The following item(s) is/are currently overdue:"
3259 msgstr "Następujące egzemplarze są przetrzymane:"
3261 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:23:mul:3
3262 msgid "The following item(s) will be due soon:"
3263 msgstr "Wkrótce minie termin zwrotu następujących egzemplarzy:"
3265 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61:mul:22
3266 msgid "The following item, %s, has correctly been renewed and is now due on %s"
3268 "Następujący egzemplarz, %s, został prawidłowo prolongowany i posiada termin "
3271 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61:mul:3
3272 msgid "The following item, %s, has not been renewed because:"
3273 msgstr "Następujący egzemplarz, %s, nie może zostać prolongowany z powodu:"
3275 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:12:mul:1
3276 msgid "The following items have been checked in:"
3277 msgstr "Następujące egzemplarze zostały zwrócone:"
3279 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:13:mul:1
3280 msgid "The following items have been checked out:"
3281 msgstr "Następujące egzemplarze zostały wypożyczone:"
3283 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:1
3284 msgid "The following items have been renewed:"
3285 msgstr "Następujące egzemplarze zostały prolongowane:"
3287 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:46
3289 "The future depends entirely on what each of us does every day; a movement is "
3290 "only people moving."
3292 "Przyszłość zależy wyłącznie od tego, co każdy z nas robi na co dzień; ruch "
3293 "to tylko ludzie w ruchu."
3295 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:47
3296 msgid "The land knows you, even when you are lost."
3297 msgstr "Ziemia cię zna, nawet gdy jesteś zgubiony."
3299 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:57:mul:5
3301 "The library has reviewed your request today, and has decided not to accept "
3302 "the suggestion at this time."
3304 "Biblioteka sprawdziła dzisiaj Twoją propozycję zakupu i postanowiła jej nie "
3305 "akceptować w tej chwili."
3307 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:53:mul:5
3309 "The library has reviewed your suggestion today. The item will be ordered as "
3310 "soon as possible. You will be notified by mail when the order is completed, "
3311 "and again when the item arrives at the library."
3313 "Biblioteka sprawdziła dzisiaj Twoją propozycję zakupu. Egzemplarz zostanie "
3314 "zamówiony tak szybko, jak to możliwe. Dostaniesz powiadomienie e-mail, gdy "
3315 "egzemplarz dotrze do biblioteki."
3317 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:31:mul:1
3319 "The patron for interlibrary loans request %s, with the following details, "
3320 "has modified this ILL request:"
3321 msgstr "Użytkownik WM zmodyfikował zamówienie WM %s:"
3323 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:30:mul:1
3325 "The patron for interlibrary loans request %s, with the following details, "
3326 "has requested cancellation of this ILL request:"
3327 msgstr "Użytkownik WM zrezygnował z zamówienia WM %s:"
3329 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:57:mul:7
3330 msgid "The reason given is: %s"
3331 msgstr "Przyczyna: %s"
3333 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:13
3335 "The slogan of progress is changing from the full dinner pail to the full "
3337 msgstr "Hasło postępu zmienia się z pełnego wiadra obiadowego na pełny garaż."
3339 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:44
3341 "The way I see it, if you want the rainbow, you gotta put up with the rain!"
3342 msgstr "Tak, jak ja to widzę, jeśli chcesz tęczy, musisz znosić deszcz!"
3344 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:63:mul:3
3345 msgid "There were %s items that were not renewed."
3346 msgstr "%s egzemplarzy nie zostały sprolongowanych."
3348 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:63:mul:6
3349 msgid "There were %s items that were renewed."
3350 msgstr "%s egzemplarzy nie zostało sprolongowanych."
3352 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:212
3353 msgid "Thesis advisor"
3354 msgstr "Thesis advisor"
3356 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61:mul:7
3357 msgid "This item is on hold for another patron."
3358 msgstr "Egzemplarz oczekuje na innego użytkownika."
3360 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61:mul:17
3361 msgid "This item must be renewed at the library."
3362 msgstr "Egzemplarz musi zostać prolongowany w bibliotece."
3364 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4:mul:4
3365 msgid "This payment affected the following fees:"
3366 msgstr "Płatność wpłynęła na następujące opłaty:"
3368 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:5:mul:4
3369 msgid "This writeoff affected the following fees:"
3370 msgstr "Anulowanie wpłynęło na następujące opłaty:"
3372 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:8
3376 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:44:mul:5
3378 "To access this shared list, please click on the following URL or copy-and-"
3379 "paste it into your browser address bar."
3381 "Aby uzyskać dostęp do udostępnionej listy, kliknij następujący adres URL lub "
3382 "skopiuj go i wklej w pasku adresu przeglądarki."
3384 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:1
3386 "To be prepared for war is one of the most effectual means of preserving "
3389 "Przygotowanie do wojny jest jednym z najskuteczniejszych sposobów zachowania "
3392 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:213
3394 msgstr "Transcriber"
3396 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:26
3397 msgid "Transfer slip"
3398 msgstr "Transfer slip"
3400 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:214
3404 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:34
3406 "Tremendous amounts of talent are being lost to our society just because that "
3407 "talent wears a skirt."
3409 "Ogromne ilości talentu są tracone dla naszego społeczeństwa tylko dlatego, "
3410 "że ten talent nosi spódnicę."
3412 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:215
3413 msgid "Type designer"
3414 msgstr "Type designer"
3416 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:216
3418 msgstr "Typographer"
3420 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:3
3421 msgid "Universal Decimal Classification"
3422 msgstr "Uniwersalna Klasyfikacja Dziesiętna"
3424 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:217
3425 msgid "University place"
3426 msgstr "University place"
3428 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:4:row:2
3429 msgid "Upcoming title by popular author"
3430 msgstr "Nadchodzący tytuł popularnego autora"
3432 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_atributes.yml:description:1
3433 msgid "Useful patron attribute types:"
3434 msgstr "Typy atrybutów użytkownika:"
3436 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38:mul:5
3438 msgstr "Użytkownik: %s"
3440 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:1
3441 msgid "Username: %s"
3442 msgstr "Nazwa użytkownika: %s"
3444 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:41
3445 msgid "Verify your account"
3446 msgstr "Zweryfikuj swoje konto"
3448 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:98
3449 msgid "Very incomplete or scattered (less than 50% held)"
3450 msgstr "Very incomplete or scattered (less than 50% held)"
3452 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:12
3456 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:218
3457 msgid "Videographer"
3458 msgstr "Videographer"
3460 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:86
3461 msgid "Videorecording"
3462 msgstr "Zapis magnetowidowy"
3464 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:91
3465 msgid "Videorecording, other"
3466 msgstr "Zapis magnetowidowy, inne"
3468 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:87
3469 msgid "Videorecording, videocartridge"
3470 msgstr "Zapis magnetowidowy, kartridż wideo"
3472 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:89
3473 msgid "Videorecording, videocassette"
3474 msgstr "Zapis magnetowidowy, kaseta wideo"
3476 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:88
3477 msgid "Videorecording, videodisc"
3478 msgstr "Zapis magnetowidowy, wideodysk"
3480 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:90
3481 msgid "Videorecording, videoreel"
3482 msgstr "Zapis magnetowidowy, szpula taśmy wideo"
3484 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:4
3488 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:4
3489 msgid "Visa via SIP2"
3490 msgstr "Visa przez SIP2"
3492 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:5
3493 msgid "Visual Materials"
3494 msgstr "Materiały wizualne"
3496 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:219
3500 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:3
3501 msgid "Vol. {X}, No. {Y}"
3502 msgstr "Vol. {X}, No. {Y}"
3504 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2
3505 msgid "Vol. {X}, Number {Y}, Issue {Z}"
3506 msgstr "Vol. {X}, Number {Y}, Issue {Z}"
3508 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2
3512 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:3
3513 msgid "Volume Number 1"
3514 msgstr "Volume Number 1"
3516 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2
3517 msgid "Volume Number Issue 1"
3518 msgstr "Volume Number Issue 1"
3520 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:3
3521 msgid "Volume, Number"
3522 msgstr "Volume, Number"
3524 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2
3525 msgid "Volume, Number, Issue"
3526 msgstr "Volume, Number, Issue"
3528 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:10
3532 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:51
3533 msgid "Waiting hold reminder"
3534 msgstr "Przypomnienie o oczekującym zamówieniu"
3536 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:10:mul:3
3537 msgid "We are now processing your request for an article from %s (%s)."
3538 msgstr "Przetwarzamy teraz Twoje zamówienie na kopię %s (%s)."
3540 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:56:mul:5
3542 "We are pleased to inform you that the item you requested has now been "
3543 "ordered. It should arrive soon, at which time it will be processed for "
3544 "addition into the collection."
3546 "Z przyjemnością informujemy, że zasugerowany przez Ciebie egzemplarz został "
3547 "już zamówiony. Po otrzymaniu, zostanie przetworzony w celu dodania go do "
3550 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:54:mul:5
3552 "We are pleased to inform you that the item you requested is now part of the "
3555 "Z przyjemnością informujemy, że zamówiony przez Ciebie egzemplarz został już "
3556 "przetworzony i dodany do kolekcji."
3558 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:29
3559 msgid "We have ...drawn a line in the sand."
3560 msgstr "...nakreśliliśmy linię na piasku."
3562 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7:mul:3
3563 msgid "We have completed your request for an article from %s (%s)."
3564 msgstr "Zakończyliśmy Twoje zamówienie na kopię z %s (%s)."
3566 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:9:mul:3
3567 msgid "We have received your request for an article from %s (%s)."
3568 msgstr "Otrzymaliśmy Twoje zamówienie na kopię z %s (%s)."
3570 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:47:mul:3
3572 "We regret to inform you, that the following item can not be provided due to "
3573 "it being missing. Your hold was cancelled."
3575 "Z przykrością informujemy, że poniższego egzemplarza nie możemy dostarczyć z "
3576 "powodu jego braku. Twoje zamówienie zostało anulowane."
3578 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:43:mul:3
3580 "We want to inform you that %s %s accepted your invitation to share your list "
3581 "%s in our library catalog."
3583 "Chcemy Cię poinformować, że %s %s przyjął Twoje zaproszenie do "
3584 "współdzielenia listy %s w naszym katalogu."
3586 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:32:mul:3
3588 "We would like to request an interlibrary loan for a title matching the "
3589 "following description:"
3591 "Zwracamy się z prośbą o wypożyczenie międzybiblioteczne na tytuł pasujący do "
3592 "następującego opisu:"
3594 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:additional_contents:1:row:1
3595 msgid "Welcome to Koha"
3596 msgstr "Witaj w Koha"
3598 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:additional_contents:1:row:1:mul:1
3600 "Welcome to Koha. Koha is a full-featured open-source ILS. Developed "
3601 "initially in New Zealand by Katipo Communications Ltd and first deployed in "
3602 "January of 2000 for Horowhenua Library Trust, Koha is currently maintained "
3603 "by a team of software providers and library technology staff from around the "
3606 "Witamy w Koha. Koha to w pełni funkcjonalny ILS o otwartym kodzie źródłowym. "
3607 "Opracowany początkowo w Nowej Zelandii przez Katipo Communications Ltd i "
3608 "wdrożony po raz pierwszy w styczniu 2000 roku dla Horowhenua Library Trust, "
3609 "Koha jest obecnie utrzymywany przez zespół programistów i bibliotekarzy z "
3612 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:43
3614 "What you do makes a difference, and you have to decide what kind of "
3615 "difference you want to make."
3617 "To, co robisz, robi różnicę i musisz zdecydować, jaką różnicę chcesz "
3620 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:additional_contents:1:row:2
3621 msgid "What's Next?"
3624 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:2
3625 msgid "When angry, count ten, before you speak; if very angry, an hundred."
3627 "Kiedy jesteś zły, policz do dziesięciu, zanim zaczniesz mówić; jeśli bardzo "
3630 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:23
3631 msgid "When the President does it, that means that it is not illegal."
3632 msgstr "Kiedy prezydent to robi, oznacza to, że nie jest to nielegalne."
3634 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:19
3638 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:223
3642 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:222
3643 msgid "Wood-engraver"
3644 msgstr "Wood-engraver"
3646 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:221
3650 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:220
3651 msgid "Writer of accompanying material"
3652 msgstr "Writer of accompanying material"
3654 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4
3658 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:2
3662 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61:mul:9
3663 msgid "You are currently restricted."
3664 msgstr "Obecnie jesteś zablokowany."
3666 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:description:2
3667 msgid "You can change these at any time after installation."
3668 msgstr "You can change these at any time after installation."
3670 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:42:mul:5
3671 msgid "You can now create your new password using the following link:"
3672 msgstr "Możesz teraz utworzyć nowe hasło, korzystając z następującego linku:"
3674 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:10
3676 "You cannot become thorough Americans if you think of yourselves in groups. "
3677 "America does not consist of groups. A man who thinks of himself as belonging "
3678 "to a particular national group in America has not yet become an American."
3680 "Nie można stać się dokładnymi Amerykanami, jeśli myśli się o sobie w "
3681 "grupach. Ameryka nie składa się z grup. Człowiek, który myśli o sobie, że "
3682 "należy do określonej grupy narodowej w Ameryce, nie został jeszcze "
3685 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:37
3686 msgid "You cannot shake hands with a clenched fist."
3687 msgstr "Nie możesz podać sobie ręki z zaciśniętą pięścią."
3689 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:48:mul:3
3690 msgid "You have a hold available for pickup as of %s:"
3691 msgstr "Posiadasz zamówienie dostępne do odbioru od %s:"
3693 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61:mul:11
3694 msgid "You have overdue items."
3695 msgstr "Posiadasz przetrzymane egzemplarze."
3697 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61:mul:5
3698 msgid "You have reached the maximum number of renewals possible."
3699 msgstr "Osiągnięto maksymalną liczbę prolongat."
3701 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:53:mul:3
3702 msgid "You have suggested that the library acquire %s by %s."
3703 msgstr "Zaproponowałeś, aby biblioteka pozyskała egzemplarz %s przez %s."
3705 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:51
3706 msgid "You have waiting holds."
3707 msgstr "Masz oczekujące zamówienia."
3709 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:56:mul:7
3710 msgid "You will be notified again when the book is available."
3711 msgstr "Zostaniesz powiadomiony, kiedy egzemplarz będzie dostępny."
3713 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:6
3717 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61:mul:19
3718 msgid "Your account has expired."
3719 msgstr "Konto wygasło."
3721 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:18
3722 msgid "Your library"
3725 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:41:mul:3
3727 "Your library account has been created. Please verify your email address by "
3728 "clicking this link to complete the signup process:"
3730 "Konto zostało utworzone. Zweryfikuj adres e-mail, klikając w link, w celu "
3731 "zakończenia procesu tworzenia:"
3733 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:40:mul:3
3734 msgid "Your library card will expire soon, on:"
3735 msgstr "Konto wygaśnie wkrótce, dnia:"
3737 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1:mul:5
3738 msgid "Your library."
3739 msgstr "Biblioteka."
3741 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38:mul:3
3742 msgid "Your new Koha account details are:"
3743 msgstr "Szczegóły konta:"
3745 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38
3746 msgid "Your new Koha account details."
3747 msgstr "Szczegóły konta."
3749 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:3
3751 "Your request for an article from %s (%s) has been canceled for the following "
3753 msgstr "Zamówienie na kopię z %s (%s) zostało anulowane z powodu:"
3755 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:8:mul:3
3756 msgid "Your request for an article from %s (%s) is now in pending state."
3757 msgstr "Zamówienie na kopię z %s (%s) oczekuje na realizację."
3759 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61:mul:15
3760 msgid "Your total unpaid fines are too high."
3761 msgstr "Suma niezapłaconych należności jest zbyt wysoka."
3763 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:39:mul:6
3764 msgid "has returned all items.%s"
3765 msgstr "zwrócono wszystkie egzemplarze.%s"
3767 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:28:mul:7
3768 msgid "is ready for pick up from %s."
3769 msgstr "jest gotowy do odbioru od %s."
3771 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:29:mul:7
3772 msgid "is unfortunately unavailable."
3773 msgstr "jest niedostępny."
3775 #: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:export_format:1:row:1
3776 msgid "issues to claim"
3777 msgstr "numery do reklamacji"
3779 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38:mul:13
3780 msgid "kohaadmin@yoursite.org"
3781 msgstr "kohaadmin@yoursite.org"
3783 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:63:mul:11
3784 msgid "was renewed until %s"
3785 msgstr "sprolongowany do %s"
3787 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4
3792 #~ msgid "Callnumber: %s"
3793 #~ msgstr "Sygnatura: %s"
3796 #~ msgid "Notification to return a recalled item"
3797 #~ msgstr "Powiadomienie po otrzymaniu"
3799 #~ msgid "Password: %s"
3800 #~ msgstr "Hasło: %s"
3803 #~ msgid "Recall for pickup at %s"
3804 #~ msgstr "jest gotowy do odbioru od %s."
3806 #~ msgid "You may pick your article up at %s."
3807 #~ msgstr "Dostępne zamówienie na kopię w %s."