Translation updates for Koha 21.11.21
[koha.git] / misc / translator / po / pl-PL-installer.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha 21.05\n"
4 "PO-Revision-Date: 2023-05-19 11:37+0000\n"
5 "Last-Translator: Ilona <szczudlo@biblos.pk.edu.pl>\n"
6 "Language-Team: Koha Translation Team\n"
7 "Language: pl\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
12 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
14 "X-POOTLE-MTIME: 1684496239.555738\n"
15 "X-Pootle-Path: /pl/21.05/pl-PL-installer.po\n"
16 "X-Pootle-Revision: 1\n"
17
18 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:21
19 msgid "                B   - Board"
20 msgstr "                B   - Miejsce pracy"
21
22 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:6
23 msgid "                BH  - Homebound"
24 msgstr "                BH  - Użytkownik nieopuszczający domu"
25
26 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:14
27 msgid "                ILL - Inter-library Loan"
28 msgstr "                ILL - Wypożyczenie międzybiblioteczne"
29
30 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:10
31 msgid "                J   - Juvenile"
32 msgstr "                J   - Nieletni"
33
34 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:9
35 msgid "                K   - Kid"
36 msgstr "                K   - Dziecko"
37
38 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:16
39 msgid "                L   - Library"
40 msgstr "                L   - Biblioteka"
41
42 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:4
43 msgid "                PT  - Patron"
44 msgstr "                PT  - Opiekun"
45
46 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:20
47 msgid "                S   - Staff"
48 msgstr "                S   - Personel"
49
50 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:15
51 msgid "                SC  - School"
52 msgstr "                SC  - Szkoła"
53
54 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:5
55 msgid "                ST  - Student"
56 msgstr "                ST  - Student"
57
58 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:19
59 msgid "                T   - Teacher"
60 msgstr "                T   - Nauczyciel"
61
62 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:11
63 msgid "                YA  - Young Adult"
64 msgstr "                YA  - Młodzież"
65
66 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:2:mul:13
67 msgid "        %s%sFee receipt%s%s"
68 msgstr "        %s%sRachunek%s%s"
69
70 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:2:mul:24
71 msgid "        Card number: %s%s"
72 msgstr "        Numer Karty: %s%s"
73
74 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:2:mul:23
75 msgid "        Received with thanks from  %s %s %s"
76 msgstr "        Otrzymane od  %s %s %s"
77
78 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:3:mul:14
79 msgid "      %s%sINVOICE%s%s"
80 msgstr "      %s%sFAKTURA%s%s"
81
82 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:3:mul:51
83 msgid "      %sTotal outstanding dues as on date: %s"
84 msgstr "      %sCałkowita należność na dzień: %s"
85
86 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:3:mul:24
87 msgid "      Bill to: %s %s %s"
88 msgstr "      Rachunek dla: %s %s %s"
89
90 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:3:mul:25
91 msgid "      Card number: %s%s"
92 msgstr "      Numer karty: %s%s"
93
94 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:55:mul:14
95 msgid "    %s%sAuthor:%s %s%s"
96 msgstr "    %s%sAutor:%s %s%s"
97
98 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:55:mul:18
99 msgid "    %s%sCollection title:%s %s%s"
100 msgstr "    %s%sKolekcja:%s %s%s"
101
102 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:55:mul:15
103 msgid "    %s%sCopyright date:%s %s%s"
104 msgstr "    %s%sData wydania:%s %s%s"
105
106 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:55:mul:21
107 msgid "    %s%sItem type:%s  %s%s"
108 msgstr "    %s%sTyp dokumentu:%s  %s%s"
109
110 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:55:mul:12
111 msgid "    %s%sLibrary:%s %s%s"
112 msgstr "    %s%sBiblioteka:%s %s%s"
113
114 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:55:mul:23
115 msgid "    %s%sNotes:%s %s%s"
116 msgstr "    %s%sUwagi:%s %s%s"
117
118 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:55:mul:19
119 msgid "    %s%sPublication place:%s %s%s"
120 msgstr "    %s%sMiejsce wydania:%s %s%s"
121
122 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:55:mul:17
123 msgid "    %s%sPublisher:%s %s%s"
124 msgstr "    %s%sWydawca:%s %s%s"
125
126 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:55:mul:20
127 msgid "    %s%sQuantity:%s %s%s"
128 msgstr "    %s%sIlość:%s %s%s"
129
130 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:55:mul:22
131 msgid "    %s%sReason for suggestion:%s %s%s"
132 msgstr "    %s%sUzasadnienie propozycji:%s %s%s"
133
134 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:55:mul:16
135 msgid "    %s%sStandard number (ISBN, ISSN or other):%s %s%s"
136 msgstr "    %s%sNumer (ISBN, ISSN lub inny):%s %s%s"
137
138 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:55:mul:2
139 msgid "    %s%sSuggested by%s"
140 msgstr "    %s%sZaproponowany przez:%s"
141
142 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:55:mul:10
143 msgid "    %s%sTitle suggested%s"
144 msgstr "    %s%sTytuł proponowany%s"
145
146 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:55:mul:13
147 msgid "    %s%sTitle:%s %s%s"
148 msgstr "    %s%sTytuł:%s %s%s"
149
150 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:3:mul:34
151 msgid "    %sAmount outstanding%s"
152 msgstr "    %sKwota zobowiązań%s"
153
154 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:2:mul:48
155 msgid "    %sAmount tendered: %s"
156 msgstr "    %sKwota sugerowana: %s"
157
158 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:2:mul:32
159 msgid "    %sAmount%s"
160 msgstr "    %sKwota%s"
161
162 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:2:mul:52
163 msgid "    %sChange given: %s"
164 msgstr "    %sReszta: %s"
165
166 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:46:mul:63
167 msgid "    %sChange: %s"
168 msgstr "    %sChange: %s"
169
170 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:2:mul:28
171 msgid "    %sCreated%s"
172 msgstr "    %sUtworzono%s"
173
174 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:2:mul:30
175 msgid "    %sDescription of charges%s"
176 msgstr "    %sOpis płatności%s"
177
178 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:2:mul:31
179 msgid "    %sNote%s"
180 msgstr "    %sUwaga%s"
181
182 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:46:mul:59
183 msgid "    %sTendered: %s"
184 msgstr "    %sSugerowana: %s"
185
186 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:2:mul:59
187 msgid "    %sTotal outstanding dues as on date: %s"
188 msgstr "    %sCałkowita należność na dzień: %s"
189
190 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:46:mul:55
191 msgid "    %sTotal: %s"
192 msgstr "    %sSuma: %s"
193
194 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:2:mul:29
195 msgid "    %sUpdated%s"
196 msgstr "    %sUaktualniono%s"
197
198 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_layouts:1:row:4:mul:5
199 msgid "  %s&lt;firstname&gt; &lt;surname&gt;%s"
200 msgstr "  %s&lt;imię&gt; &lt;nazwisko&gt;%s"
201
202 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_layouts:1:row:4:mul:7
203 msgid "  %sBranch: &lt;branchcode&gt;%s"
204 msgstr "  %sBiblioteka/filia: &lt;branchcode&gt;%s"
205
206 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_layouts:1:row:4:mul:9
207 msgid "  %sExpires: August 31, 2010%s"
208 msgstr "  %sWygasa: 31 Sierpień 2010%s"
209
210 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:46:mul:27
211 msgid "  %sOperator ID: %s"
212 msgstr "  %sOperator ID: %s"
213
214 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:46:mul:31
215 msgid "  %sPayment type: %s"
216 msgstr "  %sTyp płatności: %s"
217
218 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:46:mul:23
219 msgid "  %sTransaction ID: %s"
220 msgstr "  %sTransakcje ID: %s"
221
222 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:35
223 msgid " Microform, microfilm cartridge"
224 msgstr " Mikroforma, kartridż z mikrofilmem"
225
226 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:36
227 msgid " Microform, microfilm cassette"
228 msgstr " Mikroforma, kaseta z mikrofilmem"
229
230 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:37
231 msgid " Microform, microfilm reel"
232 msgstr " Mikroforma, szpula mikrofilmu"
233
234 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1:mul:3
235 msgid " The order %s (%s) has been received."
236 msgstr " Zamówienie %s (%s) zostało odebrane."
237
238 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:39:mul:5
239 msgid "%s %s (cardnumber: %s)%s"
240 msgstr "%s %s (numer karty: %s)%s"
241
242 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:14:mul:1
243 msgid "%s %s has added a note to the item %s - %s (%s)."
244 msgstr "%s %s została dodana uwaga do egzemplarza %s - %s (%s)."
245
246 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:20:mul:20
247 msgid "%s Staff"
248 msgstr "%s Pracownik"
249
250 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:17:mul:3
251 msgid "%s Transfer to/Hold in %s%s"
252 msgstr "%s Transfer do/Zamówiony w %s%s"
253
254 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:20:mul:16
255 msgid "%s\"%s\" by %s, %s, Barcode: %s Fine: %s%s"
256 msgstr "%s\"%s\" / %s, %s, Kod kreskowy: %s Należność: %s%s"
257
258 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:39:mul:4
259 msgid "%s%s certifies that the following borrower:%s"
260 msgstr "%s%s poświadcza użytkownika:%s"
261
262 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:25:mul:3
263 msgid "%s%s items to be processed for this branch."
264 msgstr "%s%s egzemplarzy do przetworzenia dla tej biblioteki/filii."
265
266 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:25:mul:5
267 msgid "%s%s%sTitle: %s"
268 msgstr "%s%s%sTytuł: %s"
269
270 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:additional_contents:1:row:2:mul:8
271 msgid "%s%sChat with Koha users and developers%s%s"
272 msgstr "%s%sPorozmawiaj z twórcami i użytkownikami Koha%s%s"
273
274 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:additional_contents:1:row:2:mul:3
275 msgid "%s%sRead Koha Documentation%s%s"
276 msgstr "%s%sZapoznaj się z dokumentacją/instrukcją Koha%s%s"
277
278 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:additional_contents:1:row:2:mul:5
279 msgid "%s%sRead and Contribute to Discussions%s%s"
280 msgstr "%s%sCzytaj i włącz się do dyskusji%s%s"
281
282 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:additional_contents:1:row:2:mul:4
283 msgid "%s%sRead/Write to the Koha Wiki%s%s"
284 msgstr "%s%sCzytaj i współtwórz Koha Wiki%s%s"
285
286 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:additional_contents:1:row:2:mul:6
287 msgid "%s%sReport Koha Bugs%s%s"
288 msgstr "%s%sRaportuj błędy Koha%s%s"
289
290 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:additional_contents:1:row:2:mul:7
291 msgid "%s%sSubmit Patches to Koha using Git (Version Control System)%s%s"
292 msgstr "%s%sWysyłaj patche, używając Git (system kontroli wersji)%s%s"
293
294 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:41:mul:5
295 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-registration-verify.pl?token=%s"
296 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-registration-verify.pl?token=%s"
297
298 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:62:mul:7
299 msgid "%sChecked in today%s"
300 msgstr "%sZwrócone/Przekazane dzisiaj%s"
301
302 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:18:mul:7
303 msgid "%sChecked out today%s"
304 msgstr "%sWypożyczone dzisiaj%s"
305
306 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:7
307 msgid "%sChecked out%s"
308 msgstr "%sWypożyczenia%s"
309
310 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:17:mul:1
311 msgid "%sDate: %s%s"
312 msgstr "%sData: %s%s"
313
314 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:39:mul:3
315 msgid "%sDischarge confirmation%s"
316 msgstr "%sPotwierdzenie karty odejścia%s"
317
318 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:17:mul:17
319 msgid "%sITEM ON HOLD%s"
320 msgstr "%sEGZEMPLARZE ZAMÓWIONE%s"
321
322 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:26:mul:5
323 msgid "%sITEM%s"
324 msgstr "%sEGZEMPLARZ%s"
325
326 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:27
327 msgid "%sNews%s"
328 msgstr "%sAktualności%s"
329
330 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:25:mul:4
331 msgid "%sNo items to be processed for this branch"
332 msgstr "%sBrak egzemplarzy do przetworzenia dla tej biblioteki/filii."
333
334 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:17:mul:25
335 msgid "%sNotes:"
336 msgstr "%sUwagi:"
337
338 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:27:mul:8
339 msgid "%sOrdernumber %s (%s) (%s ordered) ($%s each) has not been received.%s"
340 msgstr ""
341 "%sNumer zamówienia %s (%s) (%s zamówiony) ($%s każdy) nie został otrzymany.%s"
342
343 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:45:mul:10
344 msgid "%sOrdernumber %s (%s) (quantity: %s) ($%s each).%s"
345 msgstr "%sNumer zamówienia %s (%s) (ilość: %s) ($%s każdy).%s"
346
347 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:16
348 msgid "%sOverdues%s"
349 msgstr "%sEgzemplarze przetrzymane%s"
350
351 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:32
352 msgid "%sPosted on %s%s"
353 msgstr "%sWiadomość z %s%s"
354
355 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:55:mul:1
356 msgid "%sSuggestion pending approval%s"
357 msgstr "%sPropozycje oczekujące na zatwierdzenie%s"
358
359 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:42:mul:9
360 msgid "%sThank you.%s"
361 msgstr "%sDziękujemy.%s"
362
363 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:42:mul:2
364 msgid ""
365 "%sThis email has been sent in response to your password recovery request for "
366 "the account %s%s%s."
367 msgstr ""
368 "%sE-mail został wysłany w odpowiedzi na Twoją prośbę o odzyskanie hasła do "
369 "konta %s%s%s."
370
371 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:42:mul:8
372 msgid ""
373 "%sThis link will be valid for 2 days from this email's reception, then you "
374 "must reapply if you do not change your password.%s"
375 msgstr ""
376 "%sLink będzie ważny przez 2 dni od otrzymania e-maila, jeśli nie zmienisz "
377 "hasła, będzie trzeba ponownie wysłać prośbę o zmianę.%s"
378
379 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:26:mul:3
380 msgid "%sTransfer to %s%s"
381 msgstr "%sTransfer do%s%s"
382
383 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7:mul:16
384 msgid ""
385 "%sYou may pick up your article at %s.%sYou can download the scanned "
386 "materials via the following URL(s): %s.%s"
387 msgstr ""
388 "%s Możesz odebrać swoje dokumenty w %s.%sPobierz zeskanowane materiały "
389 "poprzez URL: %s.%s"
390
391 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_atributes.yml:description:2
392 msgid "* SHOW_BCODE - Show barcode on the patron summary screen items listings"
393 msgstr ""
394 "* SHOW_BCODE - wyświetla kod kreskowy w szczegółach wypożyczeń użytkownika"
395
396 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:3
397 msgid "1\" X 1.5\" Spine Label | Setup for five lines of text"
398 msgstr "1\" X 1.5\" Etykiety grzbietowe | Ustaw dla 5 linijek tekstu"
399
400 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:2
401 msgid "1\" X 1.5\" Spine Label | Setup for up to four lines of text"
402 msgstr "1\" X 1.5\" Etykiety grzbietowe | Ustaw dla 4 linijek tekstu"
403
404 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:8
405 msgid "1/2 months"
406 msgstr "Dwumiesięcznik"
407
408 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:5
409 msgid "1/2 weeks"
410 msgstr "1/2 tygodnie"
411
412 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:12
413 msgid "1/2 year"
414 msgstr "Półrocznik"
415
416 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:9
417 msgid "1/3 months"
418 msgstr "Kwartalnik"
419
420 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:6
421 msgid "1/3 weeks"
422 msgstr "1/3 tygodnie"
423
424 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:2
425 msgid "1/day"
426 msgstr "Dziennik"
427
428 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:7
429 msgid "1/month"
430 msgstr "Miesięcznik"
431
432 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:4
433 msgid "1/week"
434 msgstr "Tygodnik"
435
436 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:11
437 msgid "1/year"
438 msgstr "Rocznik"
439
440 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:1
441 msgid "2/day"
442 msgstr "2/dzień"
443
444 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:10
445 msgid "2/year"
446 msgstr "Półrocznik"
447
448 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:1
449 msgid "3 columns, 10 rows of labels"
450 msgstr "3 kolumny, 10 wierszy etykiet"
451
452 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:3
453 msgid "3/week"
454 msgstr "3/tydzień"
455
456 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:50:mul:1
457 msgid ""
458 "A hold has been placed on the following item : %s (%s) by the user %s %s "
459 "(%s)."
460 msgstr ""
461 "Zamówienie zostało złożone na poniższe egzemplarze : %s (%s) przez "
462 "użytkownika %s %s (%s)."
463
464 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59:mul:3
465 msgid "A new suggestion has been assigned to you: %s."
466 msgstr "Nowa propozycja zakupu została dołączona do: %s."
467
468 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:58:mul:3
469 msgid "A new suggestion is ready to be processed: %s by %s."
470 msgstr "Nowa propozycja zakupu jest gotowa do przetworzenia: %s przez %s."
471
472 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4:mul:2
473 msgid "A payment of %s has been applied to your account."
474 msgstr "Płatność %s została zastosowana na twoim koncie."
475
476 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:description:1
477 msgid "A set of default item types."
478 msgstr "Zestaw domyślnych typów egzemplarzy."
479
480 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:26
481 msgid ""
482 "A strong nation, like a strong person, can afford to be gentle, firm, "
483 "thoughtful, and restrained. It can afford to extend a helping hand to "
484 "others. It's a weak nation, like a weak person, that must behave with "
485 "bluster and boasting and rashness and other signs of insecurity."
486 msgstr ""
487 "Silny naród, podobnie jak silny człowiek, może sobie pozwolić na bycie "
488 "łagodnym, stanowczym, rozważnym i powściągliwym. Może sobie pozwolić na "
489 "wyciągnięcie pomocnej dłoni do innych. Słaby naród, jak słaby człowiek, musi "
490 "zachowywać się głośno, z chełpliwością, pochopnością i innymi oznakami "
491 "niepewności."
492
493 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59
494 msgid "A suggestion has been assigned to you"
495 msgstr "Nowa propozycja zakupu została dołączona"
496
497 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:58
498 msgid "A suggestion is ready to be processed"
499 msgstr "Nowa propozycja zakupu jest gotowa do przetworzenia"
500
501 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:5
502 msgid "A template for home brewed patron card forms"
503 msgstr "Szablon dla własnych formularzy kart użytkowników"
504
505 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:5
506 msgid "ANSCR (Sound Recordings)"
507 msgstr "ANSCR (nagrania dźwiękowe)"
508
509 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:20:mul:3
510 msgid ""
511 "According to our current records, you have items that are overdue.Your "
512 "library does not charge late fines, but please return or renew them at the "
513 "branch below as soon as possible."
514 msgstr ""
515 "Zgodnie z naszymi aktualnymi danymi, posiadasz przetrzymane egzemplarze. "
516 "Biblioteka nie nalicza opłat za przetrzymanie, ale prosimy o jak najszybszy "
517 "zwrot lub prolongatę."
518
519 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38
520 msgid "Account details template - DEFAULT"
521 msgstr "Szablon szczegółów konta - DOMYŚLNIE"
522
523 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:40
524 msgid "Account expiration"
525 msgstr "Wygaśnięcie konta"
526
527 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:3
528 msgid "Account fee"
529 msgstr "Opłata konta"
530
531 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:2
532 msgid "Account payment"
533 msgstr "Konto"
534
535 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:5
536 msgid "Account writeoff"
537 msgstr "Anulowanie konta"
538
539 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:5
540 msgid "Accounts"
541 msgstr "Konta"
542
543 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:27
544 msgid "Acquisition claim"
545 msgstr "Reklamacja gromadzenia"
546
547 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:45
548 msgid "Acquisition order"
549 msgstr "Zamówienie gromadzenia"
550
551 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:4
552 msgid "Acquisitions"
553 msgstr "Gromadzenie"
554
555 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:2
556 msgid "Actor"
557 msgstr "Aktor"
558
559 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:3
560 msgid "Adapter"
561 msgstr "Adapter"
562
563 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:24
564 msgid "Address Notes"
565 msgstr "Uwagi kontaktowe"
566
567 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:3
568 msgid "Adult patron - default patron type"
569 msgstr "Użytkownik dorosły - domyślny typ użytkownika"
570
571 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:22
572 msgid "Advance notice of item due"
573 msgstr "Powiadomienie o terminie zwrotu"
574
575 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:23
576 msgid "Advance notice of item due (digest)"
577 msgstr "Powiadomienie o terminie zwrotu (zestawienie)"
578
579 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:description:1
580 msgid ""
581 "Allow access to the following servers to search and download record "
582 "information:"
583 msgstr ""
584 "Zezwól na dostęp do następujących serwerów w celu wyszukiwania i pobierania "
585 "informacji o rekordach:"
586
587 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4:mul:7
588 msgid "Amount paid: %s"
589 msgstr "Kwota zapłacona: %s"
590
591 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4:mul:8
592 msgid "Amount remaining: %s"
593 msgstr "Kwota pozostała: %s"
594
595 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:5:mul:2
596 msgid "An account writeoff of %s has been applied to your account."
597 msgstr "Kwota %s została umorzona na Twoim koncie."
598
599 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:5
600 msgid "Analyst"
601 msgstr "Analityk"
602
603 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:6
604 msgid "Animator"
605 msgstr "Animator"
606
607 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:7
608 msgid "Annotator"
609 msgstr "Adnotator"
610
611 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:9
612 msgid "Applicant"
613 msgstr "Petent"
614
615 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:11
616 msgid "Architect"
617 msgstr "Architekt"
618
619 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:13
620 msgid "Arranger"
621 msgstr "Wykonawca"
622
623 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:1
624 msgid "Art copyist"
625 msgstr "Artysta/kopista"
626
627 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:11
628 msgid "Article request"
629 msgstr "Zamówienie na kopię"
630
631 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6
632 msgid "Article request - canceled"
633 msgstr "Zamówienie na kopię - anulowanie"
634
635 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7
636 msgid "Article request - completed"
637 msgstr "Zamówienie na kopię - zakończone"
638
639 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:9
640 msgid "Article request - new"
641 msgstr "Zamówienie na kopię - nowy"
642
643 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:8
644 msgid "Article request - pending"
645 msgstr "Zamówienie na kopię - oczekuje"
646
647 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:11
648 msgid "Article request - print slip"
649 msgstr "Zamówienie na kopię - rewers"
650
651 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:10
652 msgid "Article request - processing"
653 msgstr "Zamówienie na kopię - przetwarzanie"
654
655 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6
656 msgid "Article request canceled"
657 msgstr "Zamówienie na kopię anulowane"
658
659 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7
660 msgid "Article request completed"
661 msgstr "Zamówienie na kopię zakończone"
662
663 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:10
664 msgid "Article request processing"
665 msgstr "Zamówienie na kopię przetwarzane"
666
667 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:9
668 msgid "Article request received"
669 msgstr "Zamówienie na kopię otrzymano"
670
671 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:11:mul:1
672 msgid "Article request:"
673 msgstr "Zamówienie na kopię:"
674
675 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:7
676 msgid "Article requested:"
677 msgstr "Zamówiony:"
678
679 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:14
680 msgid "Artist"
681 msgstr "Artysta"
682
683 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:12
684 msgid "Artistic director"
685 msgstr "Dyrektor artystyczny"
686
687 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:15
688 msgid "Assignee"
689 msgstr "Pełnomocnik"
690
691 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:16
692 msgid "Associated name"
693 msgstr "Nazwa powiązana"
694
695 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:35
696 msgid "At the end of the day, we can endure much more than we think we can."
697 msgstr ""
698 "W ostatecznym rozrachunku możemy znieść znacznie więcej, niż myślimy, że "
699 "możemy."
700
701 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:17
702 msgid "Attributed name"
703 msgstr "Nazwa przypisana"
704
705 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:18
706 msgid "Auctioneer"
707 msgstr "Auctioneer"
708
709 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:12
710 msgid "Audio Visual"
711 msgstr "Materiał audiowizualny"
712
713 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:11
714 msgid "Audio tape"
715 msgstr "Taśma dźwiękowa"
716
717 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:4
718 msgid "Audiobook"
719 msgstr "Audiobook"
720
721 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:22
722 msgid "Author"
723 msgstr "Autor"
724
725 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:10
726 msgid "Author in quotations or text abstracts"
727 msgstr "Author in quotations or text abstracts"
728
729 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:4
730 msgid "Author of afterword, colophon, etc."
731 msgstr "Author of afterword, colophon, etc."
732
733 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:19
734 msgid "Author of dialog"
735 msgstr "Author of dialog"
736
737 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:20
738 msgid "Author of introduction"
739 msgstr "Author of introduction"
740
741 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:21
742 msgid "Author of screenplay"
743 msgstr "Author of screenplay"
744
745 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:9
746 msgid "Author: %s"
747 msgstr "Autor: %s"
748
749 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:63
750 msgid "Auto renewals (Digest)"
751 msgstr "Automatyczna prolongata (Zestawienie)"
752
753 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61
754 msgid "Automatic renewal notice"
755 msgstr "Powiadomienie o automatycznej prolongacie"
756
757 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:1:row:4
758 msgid "Available via ILL"
759 msgstr "Dostępne przez Wypożyczalnię Międzybiblioteczną"
760
761 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:11:mul:6
762 msgid "Barcode: %s"
763 msgstr "Kod kreskowy: %s"
764
765 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:62:mul:12
766 msgid "Barcode: %s %s"
767 msgstr "Kod kreskowy: %s %s"
768
769 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:18:mul:11
770 msgid "Barcode: %s%s"
771 msgstr "Kod kreskowy: %s%s"
772
773 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:2
774 msgid "Basic bibliographic unit"
775 msgstr "Dokument podstawowy"
776
777 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:1:row:1
778 msgid "Bestseller"
779 msgstr "Bestseller"
780
781 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:8
782 msgid "Bibliographic antecedent"
783 msgstr "Bibliographic antecedent"
784
785 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:28
786 msgid "Binder"
787 msgstr "Binder"
788
789 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:23
790 msgid "Binding designer"
791 msgstr "Binding designer"
792
793 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:27
794 msgid "Blurb writer"
795 msgstr "Blurb writer"
796
797 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:8
798 msgid "Board"
799 msgstr "Zarząd"
800
801 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:1
802 msgid "Book"
803 msgstr "Książka"
804
805 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:14
806 msgid "Book Cart"
807 msgstr "Book Cart"
808
809 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:25
810 msgid "Book designer"
811 msgstr "Book designer"
812
813 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:26
814 msgid "Book producer"
815 msgstr "Book producer"
816
817 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:16
818 msgid "Book with CD"
819 msgstr "Książka z CD"
820
821 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:17
822 msgid "Book with audio tape"
823 msgstr "Książka z nagraniem dźwiękowym"
824
825 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:15
826 msgid "Book with diskette"
827 msgstr "Książka z dyskietką"
828
829 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:24
830 msgid "Bookjacket designer"
831 msgstr "Bookjacket designer"
832
833 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:29
834 msgid "Bookplate designer"
835 msgstr "Bookplate designer"
836
837 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:1
838 msgid "Books"
839 msgstr "Książki"
840
841 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:30
842 msgid "Bookseller"
843 msgstr "Bookseller"
844
845 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:10
846 msgid "Bound journal"
847 msgstr "Oprawione czasopismo"
848
849 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:13
850 msgid "CD/CDROM"
851 msgstr "CD/CDROM"
852
853 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:description:5
854 msgid "COLUMBIA UNIVERSITY"
855 msgstr "COLUMBIA UNIVERSITY"
856
857 #: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:description:1
858 msgid "CSV profiles"
859 msgstr "Profile CSV"
860
861 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:25:mul:7
862 msgid "Call number: %s"
863 msgstr "Sygnatura: %s"
864
865 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:35
866 msgid "Calligrapher"
867 msgstr "Calligrapher"
868
869 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:27
870 msgid "Cancelled from the OPAC user page"
871 msgstr "Cancelled from the OPAC user page"
872
873 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:64
874 msgid "Cartographer"
875 msgstr "Cartographer"
876
877 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:5
878 msgid "Cartographic material"
879 msgstr "Materiał kartograficzny"
880
881 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:6
882 msgid "Cartographic material, atlas"
883 msgstr "Materiał kartograficzny, atlas"
884
885 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:7
886 msgid "Cartographic material, diagram"
887 msgstr "Materiał kartograficzny, diagram"
888
889 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:8
890 msgid "Cartographic material, map"
891 msgstr "Materiał kartograficzny, mapa"
892
893 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:10
894 msgid "Cartographic material, model"
895 msgstr "Materiał kartograficzny, model"
896
897 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:14
898 msgid "Cartographic material, other"
899 msgstr "Materiał kartograficzny, inne"
900
901 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:9
902 msgid "Cartographic material, profile"
903 msgstr "Materiał kartograficzny, profil"
904
905 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:11
906 msgid "Cartographic material, remote sensing image"
907 msgstr "Materiał kartograficzny, obraz teledetekcyjny"
908
909 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:12
910 msgid "Cartographic material, section"
911 msgstr "Materiał kartograficzny, przekrój"
912
913 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:13
914 msgid "Cartographic material, view"
915 msgstr "Materiał kartograficzny, widok"
916
917 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:3
918 msgid "Cash"
919 msgstr "Gotówka"
920
921 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:3
922 msgid "Cash via SIP2"
923 msgstr "Płatność via SIP2"
924
925 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:2
926 msgid "Catalog"
927 msgstr "Katalog"
928
929 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:43
930 msgid "Censor"
931 msgstr "Censor"
932
933 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:49:mul:6
934 msgid "Change service requested"
935 msgstr "Zażądano zmiany usługi"
936
937 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:14
938 msgid "Chapters: %s"
939 msgstr "Rozdziały: %s"
940
941 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:12
942 msgid "Check-ins"
943 msgstr "Przekaż / Zwróć"
944
945 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:62:mul:2
946 msgid "Checked in items for %s %s %s %s %s"
947 msgstr "Zwrot egzemplarzy %s %s %s %s %s"
948
949 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:18:mul:2
950 msgid "Checked out to %s %s %s %s %s"
951 msgstr "Wypożyczono dla %s %s %s %s %s"
952
953 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:62
954 msgid "Checkin slip"
955 msgstr "Potwierdzenie zwrotu"
956
957 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:14
958 msgid "Checkout note"
959 msgstr "Uwaga o wypożyczeniu"
960
961 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:14
962 msgid "Checkout note on item set by patron"
963 msgstr "Uwaga o wypożyczeniu egzemplarza ustawiona przez użytkownika"
964
965 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:13
966 msgid "Checkouts"
967 msgstr "Wypożyczenia"
968
969 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:8
970 msgid "Child - patron with a guarantor"
971 msgstr "Dziecko - użytkownik z poręczycielem"
972
973 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:7
974 msgid "Children's Area"
975 msgstr "Dział dla dzieci"
976
977 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:32
978 msgid "Choreographer"
979 msgstr "Choreographer"
980
981 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries_holidays.yml:repeatable_holidays:1:row:3
982 msgid "Christmas"
983 msgstr "Święta"
984
985 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:41
986 msgid "Cinematographer"
987 msgstr "Cinematographer"
988
989 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:1
990 msgid "Circulation"
991 msgstr "Udostępnianie"
992
993 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:34
994 msgid "Client"
995 msgstr "Klient"
996
997 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:description:1
998 msgid ""
999 "Coded values conforming to the Z39.71-2006 holdings statements for "
1000 "bibliographic items."
1001 msgstr ""
1002 "Zakodowane wartości zgodne z protokołem Z39.71-2006 dla pozycji "
1003 "bibliograficznych."
1004
1005 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:33
1006 msgid "Collaborator"
1007 msgstr "Wspólpracownik"
1008
1009 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:45
1010 msgid "Collector"
1011 msgstr "Collector"
1012
1013 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:37
1014 msgid "Collotyper"
1015 msgstr "Collotyper"
1016
1017 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:36
1018 msgid "Colorist"
1019 msgstr "Colorist"
1020
1021 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:38
1022 msgid "Commentator"
1023 msgstr "Komentator"
1024
1025 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:69
1026 msgid "Commentator for written text"
1027 msgstr "Commentator for written text"
1028
1029 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:46
1030 msgid "Compiler"
1031 msgstr "Compiler"
1032
1033 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:54
1034 msgid "Complainant"
1035 msgstr "Complainant"
1036
1037 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:55
1038 msgid "Complainant-appellant"
1039 msgstr "Complainant-appellant"
1040
1041 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:52
1042 msgid "Complainant-appellee"
1043 msgstr "Complainant-appellee"
1044
1045 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:96
1046 msgid "Complete (95%-100% held)"
1047 msgstr "Ukończono (95%-100%)"
1048
1049 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:39
1050 msgid "Composer"
1051 msgstr "Kompozytor"
1052
1053 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:40
1054 msgid "Compositor"
1055 msgstr "Compositor"
1056
1057 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:3
1058 msgid "Computer Files"
1059 msgstr "Pliki komputerowe"
1060
1061 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:15
1062 msgid "Computer file"
1063 msgstr "Plik komputerowy"
1064
1065 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:17
1066 msgid "Computer file, chip cartridge"
1067 msgstr "Plik komputerowy, kartridż z chipem"
1068
1069 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:18
1070 msgid "Computer file, computer optical disk cartridge"
1071 msgstr "Plik komputerowy, kaseta z dyskiem optycznym komputera"
1072
1073 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:21
1074 msgid "Computer file, magnetic disk"
1075 msgstr "Plik komputerowy, dysk magnetyczny"
1076
1077 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:22
1078 msgid "Computer file, magneto-optical disk"
1079 msgstr "Plik komputerowy, dysk magnetooptyczny"
1080
1081 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:23
1082 msgid "Computer file, optical disk"
1083 msgstr "Plik komputerowy, dysk optyczny"
1084
1085 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:25
1086 msgid "Computer file, other"
1087 msgstr "Plik komputerowy, inne"
1088
1089 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:24
1090 msgid "Computer file, remote"
1091 msgstr "Plik komputerowy, zdalny"
1092
1093 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:16
1094 msgid "Computer file, tape cartridge"
1095 msgstr "Plik komputerowy, kartridż z taśmą"
1096
1097 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:19
1098 msgid "Computer file, tape cassette"
1099 msgstr "Plik komputerowy, taśma (kaseta)"
1100
1101 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:20
1102 msgid "Computer file, tape reel"
1103 msgstr "Plik komputerowy, szpula z taśmą"
1104
1105 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:31
1106 msgid "Conceptor"
1107 msgstr "Conceptor"
1108
1109 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:42
1110 msgid "Conductor"
1111 msgstr "Dyrygent"
1112
1113 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:47
1114 msgid "Conservator"
1115 msgstr "Conservator"
1116
1117 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:59
1118 msgid "Consultant"
1119 msgstr "Consultant"
1120
1121 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:60
1122 msgid "Consultant to a project"
1123 msgstr "Consultant to a project"
1124
1125 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:48
1126 msgid "Contestant"
1127 msgstr "Contestant"
1128
1129 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:49
1130 msgid "Contestant -appellant"
1131 msgstr "Contestant -appellant"
1132
1133 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:44
1134 msgid "Contestant -appellee"
1135 msgstr "Contestant -appellee"
1136
1137 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:66
1138 msgid "Contestee"
1139 msgstr "Contestee"
1140
1141 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:67
1142 msgid "Contestee-appellant"
1143 msgstr "Contestee-appellant"
1144
1145 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:63
1146 msgid "Contestee-appellee"
1147 msgstr "Contestee-appellee"
1148
1149 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:7
1150 msgid "Continuing Resources"
1151 msgstr "Wydawnictwa ciągłe"
1152
1153 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:65
1154 msgid "Contractor"
1155 msgstr "Contractor"
1156
1157 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:62
1158 msgid "Contributor"
1159 msgstr "Współpracownik"
1160
1161 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:47:mul:7
1162 msgid "Copy: %s"
1163 msgstr "Skopiowanie: %s"
1164
1165 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:51
1166 msgid "Copyright claimant"
1167 msgstr "Copyright claimant"
1168
1169 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:53
1170 msgid "Copyright holder"
1171 msgstr "Copyright holder"
1172
1173 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:58
1174 msgid "Corrector"
1175 msgstr "Corrector"
1176
1177 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:57
1178 msgid "Correspondent"
1179 msgstr "Correspondent"
1180
1181 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:61
1182 msgid "Costume designer"
1183 msgstr "Costume designer"
1184
1185 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:50
1186 msgid "Cover designer"
1187 msgstr "Cover designer"
1188
1189 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:56
1190 msgid "Creator"
1191 msgstr "Twórca"
1192
1193 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:5
1194 msgid "Creditcard"
1195 msgstr "Creditcard"
1196
1197 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:5
1198 msgid "Creditcard via SIP2"
1199 msgstr "Creditcard via SIP2"
1200
1201 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:68
1202 msgid "Curator"
1203 msgstr "Curator"
1204
1205 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:25:mul:12
1206 msgid "Current library: %s %s"
1207 msgstr "Obecna biblioteka: %s %s"
1208
1209 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:104
1210 msgid "Currently received"
1211 msgstr "Ostatnio odebrane"
1212
1213 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_layouts:1:row:2
1214 msgid "DEFAULT"
1215 msgstr "DOMYŚLNE"
1216
1217 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:5
1218 msgid "DVD"
1219 msgstr "DVD"
1220
1221 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:5
1222 msgid "Damaged"
1223 msgstr "Zniszczony"
1224
1225 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:76
1226 msgid "Dancer"
1227 msgstr "Dancer"
1228
1229 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:85
1230 msgid "Data contributor"
1231 msgstr "Data contributor"
1232
1233 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:87
1234 msgid "Data manager"
1235 msgstr "Data manager"
1236
1237 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:18:mul:12
1238 msgid "Date due: %s%s"
1239 msgstr "Termin zwrotu: %s%s"
1240
1241 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:12
1242 msgid "Date: %s"
1243 msgstr "Data: %s"
1244
1245 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:40:mul:1
1246 msgid "Dear %s %s %s,"
1247 msgstr "Szanowny/a %s %s %s,"
1248
1249 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:8:mul:1
1250 msgid "Dear %s %s (%s)"
1251 msgstr "Szanowny/a %s %s (%s)"
1252
1253 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:1
1254 msgid "Dear %s %s (%s),"
1255 msgstr "Szanowny/a %s %s (%s),"
1256
1257 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1:mul:1
1258 msgid "Dear %s %s,"
1259 msgstr "Szanowny/a %s %s,"
1260
1261 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:51:mul:1
1262 msgid ""
1263 "Dear %s %s,\n"
1264 "\n"
1265 "The following holds are waiting at %s:\n"
1266 "\n"
1267 "%s\n"
1268 "    %s : waiting since %s\n"
1269 "%s"
1270 msgstr ""
1271 "Szanowny/a %s %s,\n"
1272 "\n"
1273 "Następujące zamówienia oczekują na odbiór w %s:\n"
1274 "\n"
1275 "%s\n"
1276 "    %s : oczekuje do %s\n"
1277 "%s"
1278
1279 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:32:mul:1
1280 msgid "Dear Sir/Madam,"
1281 msgstr "Szanowna Pani/Szanowny Panie,"
1282
1283 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:43:mul:1
1284 msgid "Dear patron,"
1285 msgstr "Drogi użytkowniku,"
1286
1287 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:86
1288 msgid "Dedicatee"
1289 msgstr "Dedicatee"
1290
1291 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:88
1292 msgid "Dedicator"
1293 msgstr "Dedicator"
1294
1295 #: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:export_format:1:row:2
1296 msgid "Default CSV export for late orders"
1297 msgstr "Domyślny eksport CSV dla zaległych zamówień"
1298
1299 #: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:export_format:1:row:1
1300 msgid "Default CSV export for serial issue claims"
1301 msgstr "Domyślny eksport CSV dla opóźnionych numerów czasopism"
1302
1303 #: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:description:3
1304 msgid "Default CSV export profiles; including one for exporting serial claims."
1305 msgstr ""
1306 "Domyślne profile eksportu CSV; z eksportem reklamacji czasopism włącznie."
1307
1308 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:description:1
1309 msgid "Default Koha system authorised values"
1310 msgstr "Domyślne dopuszczone wartości Koha"
1311
1312 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:description:1
1313 msgid "Default classification sources and filing rules for Koha."
1314 msgstr "Domyślne źródła i zasady klasyfikacji dla Koha."
1315
1316 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:4
1317 msgid "Default description"
1318 msgstr "Opis domyślny"
1319
1320 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sort_rules:1:row:1
1321 msgid "Default filing rules for DDC"
1322 msgstr "Domyślna zasada klasyfikacji dla DDC"
1323
1324 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sort_rules:1:row:2
1325 msgid "Default filing rules for LCC"
1326 msgstr "Domyślna zasada klasyfikacji dla LCC"
1327
1328 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_split_rules:2:row:1
1329 msgid "Default splitting rules for DDC"
1330 msgstr "Domyślna reguła podziału dla DDC"
1331
1332 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_split_rules:2:row:2
1333 msgid "Default splitting rules for LCC"
1334 msgstr "Domyślna reguła podziału dla LCC"
1335
1336 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:70
1337 msgid "Defendant"
1338 msgstr "Defendant"
1339
1340 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:72
1341 msgid "Defendant-appellant"
1342 msgstr "Defendant-appellant"
1343
1344 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:71
1345 msgid "Defendant-appellee"
1346 msgstr "Defendant-appellee"
1347
1348 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:73
1349 msgid "Degree grantor"
1350 msgstr "Degree grantor"
1351
1352 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:75
1353 msgid "Delineator"
1354 msgstr "Delineator"
1355
1356 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:79
1357 msgid "Depicted"
1358 msgstr "Depicted"
1359
1360 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:80
1361 msgid "Depositor"
1362 msgstr "Depositor"
1363
1364 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4:mul:6
1365 msgid "Description: %s"
1366 msgstr "Opis: %s"
1367
1368 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:83
1369 msgid "Designer"
1370 msgstr "Projektant"
1371
1372 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:1
1373 msgid "Dewey Decimal Classification"
1374 msgstr "Uniwersalna Klasyfikacja Dziesiętna"
1375
1376 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:82
1377 msgid "Director"
1378 msgstr "Director"
1379
1380 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:39
1381 msgid "Discharge confirmation"
1382 msgstr "Potwierdzenie karty odejścia"
1383
1384 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:39
1385 msgid "Discharge for <<borrowers.firstname>> <<borrowers.surname>>"
1386 msgstr "Karta odejścia dla <<borrowers.firstname>> <<borrowers.surname>>"
1387
1388 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:14
1389 msgid "Diskette"
1390 msgstr "Dyskietka"
1391
1392 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:74
1393 msgid "Dissertant"
1394 msgstr "Dissertant"
1395
1396 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:78
1397 msgid "Distribution place"
1398 msgstr "Distribution place"
1399
1400 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:84
1401 msgid "Distributor"
1402 msgstr "Distributor"
1403
1404 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:77
1405 msgid "Donor"
1406 msgstr "Donor"
1407
1408 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:81
1409 msgid "Draftsman"
1410 msgstr "Draftsman"
1411
1412 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:89
1413 msgid "Dubious author"
1414 msgstr "Dubious author"
1415
1416 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:3
1417 msgid "EBook"
1418 msgstr "EBook"
1419
1420 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:45
1421 msgid ""
1422 "Each and every one of us has the capacity to be an oppressor. I want to "
1423 "encourage each and every one of us to interrogate how we might be an "
1424 "oppressor and how we might be able to become liberators for ourselves and "
1425 "for each other."
1426 msgstr ""
1427 "Każdy z nas ma zdolność bycia ciemiężcą. Chcę zachęcić każdego z nas do "
1428 "zastanowienia się, w jaki sposób możemy być prześladowcami i jak możemy stać "
1429 "się wyzwolicielami dla siebie i dla siebie nawzajem."
1430
1431 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:28
1432 msgid ""
1433 "Each generation goes further than the generation preceding it because it "
1434 "stands on the shoulders of that generation. You will have opportunities "
1435 "beyond anything we've ever known."
1436 msgstr ""
1437 "Każde pokolenie idzie dalej niż poprzednie, ponieważ stoi na ramionach tego "
1438 "pokolenia. Będziecie mieć możliwości wykraczające poza wszystko, co "
1439 "kiedykolwiek znaliśmy."
1440
1441 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:3
1442 msgid "Ebook"
1443 msgstr "Ebook"
1444
1445 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:90
1446 msgid "Editor"
1447 msgstr "Editor"
1448
1449 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:92
1450 msgid "Electrician"
1451 msgstr "Electrician"
1452
1453 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:93
1454 msgid "Electrotyper"
1455 msgstr "Electrotyper"
1456
1457 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:20:mul:10
1458 msgid "Email: %s"
1459 msgstr "Email: %s"
1460
1461 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:94
1462 msgid "Engineer"
1463 msgstr "Engineer"
1464
1465 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:91
1466 msgid "Engraver"
1467 msgstr "Engraver"
1468
1469 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:95
1470 msgid "Etcher"
1471 msgstr "Etcher"
1472
1473 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:96
1474 msgid "Event place"
1475 msgstr "Miejsce wydarzenia"
1476
1477 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:31
1478 msgid ""
1479 "Every nation in every region now has a decision to make. Either you are with "
1480 "us, or you are with the terrorists."
1481 msgstr ""
1482 "Każdy naród w każdym regionie ma teraz do podjęcia decyzję. Albo jesteś z "
1483 "nami, albo z terrorystami."
1484
1485 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:2:row:1
1486 msgid "Every week"
1487 msgstr "Każdego tygodnia"
1488
1489 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:97
1490 msgid "Expert"
1491 msgstr "Expert"
1492
1493 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:98
1494 msgid "Facsimilist"
1495 msgstr "Facsimilist"
1496
1497 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:20:mul:9
1498 msgid "Fax: %s"
1499 msgstr "Fax: %s"
1500
1501 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:6
1502 msgid "Fiction"
1503 msgstr "Tekst literacki"
1504
1505 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:99
1506 msgid "Field director"
1507 msgstr "Field director"
1508
1509 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:100
1510 msgid "Film editor"
1511 msgstr "Film editor"
1512
1513 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:102
1514 msgid "First party"
1515 msgstr "First party"
1516
1517 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:104
1518 msgid "Forger"
1519 msgstr "Forger"
1520
1521 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:16
1522 msgid "Format: %sCopy%sScan%s"
1523 msgstr "Format: %sKopia%sSkan%s"
1524
1525 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:101
1526 msgid "Former owner"
1527 msgstr "Former owner"
1528
1529 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:22
1530 msgid "Found in library"
1531 msgstr "Znalezione w bibliotece"
1532
1533 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:12
1534 msgid ""
1535 "Four fifths of all our troubles in this life would disappear if we would "
1536 "only sit down and keep still."
1537 msgstr ""
1538 "Cztery piąte wszystkich naszych problemów w tym życiu zniknęłyby, gdybyśmy "
1539 "tylko usiedli i nie ruszali się."
1540
1541 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:3
1542 msgid ""
1543 "Four score and seven years ago our fathers brought forth on this continent, "
1544 "a new nation, conceived in Liberty, and dedicated to the proposition that "
1545 "all men are created equal."
1546 msgstr ""
1547 "Osiemdziesiąt siedem lat temu nasi ojcowie stworzyli na tym kontynencie nowy "
1548 "naród, poczęty w wolności i oddany wierze, że wszyscy ludzie zostali "
1549 "stworzeni równymi."
1550
1551 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:103
1552 msgid "Funder"
1553 msgstr "Funder"
1554
1555 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:11
1556 msgid "General Stacks"
1557 msgstr "General Stacks"
1558
1559 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sort_rules:1:row:3
1560 msgid "Generic call number filing rules"
1561 msgstr "Ogólna sygnatura zasady klasyfikacji"
1562
1563 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_split_rules:2:row:3
1564 msgid "Generic call number splitting rules"
1565 msgstr "Ogólna sygnatura reguły podziału"
1566
1567 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:105
1568 msgid "Geographic information specialist"
1569 msgstr "Geographic information specialist"
1570
1571 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:32
1572 msgid ""
1573 "Girls are capable of doing everything men are capable of doing. Sometimes "
1574 "they have more imagination than men."
1575 msgstr ""
1576 "Dziewczyny są w stanie zrobić wszystko, do czego są zdolni mężczyźni. "
1577 "Czasami mają więcej wyobraźni niż mężczyźni."
1578
1579 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:26
1580 msgid "Globe"
1581 msgstr "Globus"
1582
1583 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:27
1584 msgid "Globe, celestial"
1585 msgstr "Globus nieba"
1586
1587 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:30
1588 msgid "Globe, earth moon"
1589 msgstr "Globus księżyca Ziemi"
1590
1591 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:31
1592 msgid "Globe, other"
1593 msgstr "Globus, inna"
1594
1595 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:28
1596 msgid "Globe, planetary or lunar"
1597 msgstr "Globus planety innej niż Ziemia lub księżyca planety innej niż Ziemia"
1598
1599 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:29
1600 msgid "Globe, terrestrial"
1601 msgstr "Globus Ziemi"
1602
1603 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:106
1604 msgid "Graphic technician"
1605 msgstr "Graphic technician"
1606
1607 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:36
1608 msgid "Have no fear of perfection; you'll never reach it."
1609 msgstr "Nie bój się doskonałości; nigdy tego nie osiągniesz."
1610
1611 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:6
1612 msgid "He serves his party best who serves his country best."
1613 msgstr "Ten służy najlepiej swej partii, kto służy najlepiej krajowi."
1614
1615 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38:mul:1
1616 msgid "Hello %s %s %s."
1617 msgstr "Witaj %s %s %s."
1618
1619 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:41:mul:1
1620 msgid "Hello!"
1621 msgstr "Witaj!"
1622
1623 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:18
1624 msgid ""
1625 "History does not long entrust the care of freedom to the weak or the timid."
1626 msgstr "Historia niedługo powierza troskę o wolność słabym lub nieśmiałym."
1627
1628 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:48
1629 msgid "Hold available for pickup"
1630 msgstr "Zamówienie do odbioru"
1631
1632 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:49
1633 msgid "Hold available for pickup (print notice)"
1634 msgstr "Zamówienie do odbioru (drukowane powiadomienie)"
1635
1636 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:48
1637 msgid "Hold available for pickup at <<branches.branchname>>"
1638 msgstr "Zamówienie do odbioru w <<branches.branchname>>"
1639
1640 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:47
1641 msgid "Hold has been cancelled"
1642 msgstr "Zamówienie zostało anulowane"
1643
1644 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:50
1645 msgid "Hold placed on item"
1646 msgstr "Zamówienie złożone na egzemplarz"
1647
1648 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:17
1649 msgid "Hold slip"
1650 msgstr "Rewers zamówienia"
1651
1652 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:3
1653 msgid "Home Bound"
1654 msgstr "Użytkownik nieopuszczający domu"
1655
1656 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:107
1657 msgid "Honoree"
1658 msgstr "Honoree"
1659
1660 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:108
1661 msgid "Host"
1662 msgstr "Host"
1663
1664 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:41
1665 msgid ""
1666 "I am thankful for my struggle because, without it, I wouldn't have stumbled "
1667 "across my strength."
1668 msgstr ""
1669 "Jestem wdzięczny za moją walkę, bo bez niej nie natknąłbym się na swoją siłę."
1670
1671 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:20
1672 msgid ""
1673 "I do not think it altogether inappropriate to introduce myself to this "
1674 "audience. I am the man who accompanied Jacqueline Kennedy to Paris, and I "
1675 "have enjoyed it."
1676 msgstr ""
1677 "Nie uważam, by przedstawianie się tej publiczności było całkowicie "
1678 "niewłaściwe. Jestem człowiekiem, który towarzyszył Jacqueline Kennedy w "
1679 "Paryżu i bardzo mi się to podobało."
1680
1681 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:39
1682 msgid ""
1683 "I don't mind living in a man's world, as long as I get to be a woman in it."
1684 msgstr ""
1685 "Nie mam nic przeciwko życiu w męskim świecie, o ile mogę być w nim kobietą."
1686
1687 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:5
1688 msgid ""
1689 "I feel incompetent to perform duties...which have been so unexpectedly "
1690 "thrown upon me."
1691 msgstr ""
1692 "Czuję się niekompetentny do wykonywania obowiązków...które zostały mi tak "
1693 "niespodziewanie rzucone."
1694
1695 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:4
1696 msgid "I have always found that mercy bears richer fruits than strict justice."
1697 msgstr ""
1698 "Zawsze uważałem, że miłosierdzie przynosi bogatsze owoce niż surowa "
1699 "sprawiedliwość."
1700
1701 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:9
1702 msgid ""
1703 "I have come to the conclusion that the major part of the president is to "
1704 "increase the gate receipts of expositions and fairs and bring tourists to "
1705 "town."
1706 msgstr ""
1707 "Doszedłem do wniosku, że główną częścią prezydentury jest zwiększanie "
1708 "wpływów z bram wystaw i jarmarków oraz sprowadzanie turystów do miasta."
1709
1710 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:33
1711 msgid ""
1712 "I really think a champion is defined not by their wins but by how they can "
1713 "recover when they fall."
1714 msgstr ""
1715 "Naprawdę uważam, że mistrz nie jest definiowany przez jego zwycięstwa, ale "
1716 "przez to, jak może odzyskać siły, gdy upadnie."
1717
1718 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:30
1719 msgid "ILL request cancelled"
1720 msgstr "Zamówienie WM anulowane"
1721
1722 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:31
1723 msgid "ILL request modified"
1724 msgstr "Zamówienie WM zmodyfikowane"
1725
1726 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:28
1727 msgid "ILL request ready for pickup"
1728 msgstr "Zamówienie WM gotowe do odbioru"
1729
1730 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:32
1731 msgid "ILL request to partners"
1732 msgstr "Zamówienie WM do partnerów"
1733
1734 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:29
1735 msgid "ILL request unavailable"
1736 msgstr "Zamówienie WM niedostępne"
1737
1738 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:30
1739 msgid ""
1740 "If America shows weakness and uncertainty, the world will drift toward "
1741 "tragedy. That will not happen on my watch."
1742 msgstr ""
1743 "Jeśli Ameryka okaże słabość i niepewność, świat będzie dryfował w kierunku "
1744 "tragedii. To się nie wydarzy na mojej zmianie."
1745
1746 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:15
1747 msgid "If you can't stand the heat, get out of the kitchen."
1748 msgstr "Jeśli nie możesz znieść upału, wyjdź z kuchni."
1749
1750 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:41:mul:7
1751 msgid ""
1752 "If you did not initiate this request, you may safely ignore this one-time "
1753 "message. The request will expire shortly."
1754 msgstr ""
1755 "Jeśli nie składałeś zamówienia, możesz zignorować tę jednorazową wiadomość. "
1756 "Zamówienie wkrótce wygaśnie."
1757
1758 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38:mul:9
1759 msgid ""
1760 "If you do not have your account password, please contact your Koha "
1761 "Administrator."
1762 msgstr ""
1763 "Jeśli nie masz swojego hasła do konta, skontaktuj się z Administratorem."
1764
1765 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:38
1766 msgid ""
1767 "If you don't like something, change it. If you can't change it, change your "
1768 "attitude."
1769 msgstr ""
1770 "Jeśli coś ci się nie podoba, zmień to. Jeśli nie możesz tego zmienić, zmień "
1771 "swoje nastawienie."
1772
1773 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:11
1774 msgid "If you don't say anything, you won't be called on to repeat it."
1775 msgstr "Jeżeli nie będziesz nic mówić, nie będą wymagali, żebyś to powtarzał."
1776
1777 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38:mul:7
1778 msgid ""
1779 "If you have any problems or questions regarding your account, please contact "
1780 "your Koha Administrator."
1781 msgstr ""
1782 "Jeśli masz jakiekolwiek problemy lub pytania dotyczące swojego konta, "
1783 "skontaktuj się z Administratorem."
1784
1785 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:56:mul:9
1786 msgid "If you have any questions, please email us at %s"
1787 msgstr "Jeśli masz jakieś pytania, napisz do nas na adres %s"
1788
1789 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:53:mul:7
1790 msgid "If you have any questions, please email us at %s."
1791 msgstr "Jeśli masz jakieś pytania, napisz do nas na adres %s"
1792
1793 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:20:mul:12
1794 msgid ""
1795 "If you have registered a password with the library, and you have a renewal "
1796 "available, you may renew online. If an item becomes more than 30 days "
1797 "overdue, you will be unable to use your library card until the item is "
1798 "returned."
1799 msgstr ""
1800 "Jeśli zarejestrowałeś hasło w bibliotece i masz dostępne prolongaty, możesz "
1801 "prolongować online. Jeśli jakaś pozycja jest przetrzymana o ponad 30 dni, "
1802 "nie będziesz mógł skorzystać z karty bibliotecznej do czasu zwrotu "
1803 "egzemplarza."
1804
1805 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:110
1806 msgid "Illuminator"
1807 msgstr "Illuminator"
1808
1809 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:109
1810 msgid "Illustrator"
1811 msgstr "Illustrator"
1812
1813 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:44:mul:9
1814 msgid ""
1815 "In case you are not a patron in our library or do not want to accept this "
1816 "invitation, please ignore this mail. Note also that this invitation expires "
1817 "within two weeks."
1818 msgstr ""
1819 "Zignoruj tę wiadomość, jeśli nie jesteś użytkownikiem naszej biblioteki lub "
1820 "nie chcesz zaakceptować zaproszenia. Pamiętaj, że zaproszenie wygaśnie po "
1821 "dwóch tygodniach."
1822
1823 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:97
1824 msgid "Incomplete (50%-94% held)"
1825 msgstr "Nie ukończono (50%-94%)"
1826
1827 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:4
1828 msgid "Indexes"
1829 msgstr "Indeksy"
1830
1831 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:106
1832 msgid "Information not available"
1833 msgstr "Informacja jest niedostępna"
1834
1835 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:95
1836 msgid "Information not available, or Retention is limited"
1837 msgstr "Informacja niedostępna lub retencja jest ograniczona"
1838
1839 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:1
1840 msgid "Information not available; Not applicable"
1841 msgstr "Informacja niedostępna; Nie dotyczy"
1842
1843 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:111
1844 msgid "Inscriber"
1845 msgstr "Inscriber"
1846
1847 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:113
1848 msgid "Instrumentalist"
1849 msgstr "Instrumentalist"
1850
1851 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:9
1852 msgid "Inter-Library Loan"
1853 msgstr "Wypożyczalnia Międzybiblioteczna"
1854
1855 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:30
1856 msgid "Interlibrary loan request cancelled"
1857 msgstr "Zamówienie międzybiblioteczne anulowane"
1858
1859 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:31
1860 msgid "Interlibrary loan request modified"
1861 msgstr "Zamówienie międzybiblioteczne zmodyfikowane"
1862
1863 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:28
1864 msgid "Interlibrary loan request ready for pickup"
1865 msgstr "Zamówienie międzybiblioteczne gotowe do odbioru"
1866
1867 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:32
1868 msgid "Interlibrary loan request to partners"
1869 msgstr "Zamówienie międzybiblioteczne do partnerów"
1870
1871 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:29
1872 msgid "Interlibrary loan request unavailable"
1873 msgstr "Zamówienie międzybiblioteczne niedostępne"
1874
1875 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:114
1876 msgid "Interviewee"
1877 msgstr "Interviewee"
1878
1879 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:115
1880 msgid "Interviewer"
1881 msgstr "Interviewer"
1882
1883 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:112
1884 msgid "Inventor"
1885 msgstr "Inventor"
1886
1887 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:44
1888 msgid "Invitation for sharing a list"
1889 msgstr "Zaproszenie do współdzielenia listy"
1890
1891 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:13
1892 msgid "Irregular"
1893 msgstr "Nieregularny"
1894
1895 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2
1896 msgid "Issue"
1897 msgstr "Numer"
1898
1899 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:18
1900 msgid "Issue quick slip"
1901 msgstr "Skrócony rewers dla numeru czasopisma"
1902
1903 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19
1904 msgid "Issue slip"
1905 msgstr "Rewers dla numeru czasopisma"
1906
1907 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:11
1908 msgid "Issue: %s"
1909 msgstr "Numer: %s"
1910
1911 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:27
1912 msgid ""
1913 "It is not my intention to do away with government. It is rather to make it "
1914 "work -work with us, not over us; stand by our side, not ride on our back. "
1915 "Government can and must provide opportunity, not smother it; foster "
1916 "productivity, not stifle it. This Administration's objective will be a "
1917 "healthy, vigorous, growing economy."
1918 msgstr ""
1919 "Nie jest moim zamiarem zniesienie rządu. Chodzi raczej o to, żeby działał z "
1920 "nami, a nie nad nami; stał po naszej stronie, nie woził się na naszych "
1921 "plecach. Rząd może i musi stwarzać możliwości, a nie je tłumić; sprzyjać "
1922 "produktywności, a nie ją tłumić. Celem tej administracji będzie zdrowa, "
1923 "prężna i rozwijająca się gospodarka."
1924
1925 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:42
1926 msgid ""
1927 "It took me quite a long time to develop a voice, and now that I have it, I "
1928 "am not going to be silent."
1929 msgstr ""
1930 "Dość długo zajęło mi wypracowanie głosu, a teraz, kiedy go mam, nie "
1931 "zamierzam milczeć."
1932
1933 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61:mul:13
1934 msgid "It's too late to renew this item."
1935 msgstr "Za późno na prolongatę tego egzemplarza."
1936
1937 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:12
1938 msgid "Item check-in (digest)"
1939 msgstr "Zwrot egzemplarza (zestawienie)"
1940
1941 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:13
1942 msgid "Item check-out (digest)"
1943 msgstr "Wypożyczenie egzemplarza (zestawienie)"
1944
1945 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:23
1946 msgid "Item could not be located on shelves"
1947 msgstr "Nie znaleziono egzemplarza na półce"
1948
1949 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:15
1950 msgid "Item due reminder"
1951 msgstr "Przypomnienie o terminie zwrotu"
1952
1953 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:16
1954 msgid "Item due reminder (digest)"
1955 msgstr "Przypomnienie o terminie zwrotu (zestawienie)"
1956
1957 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:27
1958 msgid "Item not received"
1959 msgstr "Egzemplarz nieotrzymany"
1960
1961 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:20
1962 msgid "Item overdue"
1963 msgstr "Pozycja przetrzymana"
1964
1965 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24
1966 msgid "Item renewals"
1967 msgstr "Prolongaty egzemplarza"
1968
1969 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:26
1970 msgid "Item was found to be too damaged to fill article request"
1971 msgstr "Egzemplarz zbyt zniszczony, by mógł być zamówiony na kopię"
1972
1973 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:24
1974 msgid "Item was found to be too damaged to fill hold"
1975 msgstr "Egzemplarz zbyt zniszczony, by mógł być zamówiony"
1976
1977 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:5
1978 msgid "Juvenile"
1979 msgstr "Młodzież"
1980
1981 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:4
1982 msgid "Kid"
1983 msgstr "Dziecko"
1984
1985 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:28:mul:9
1986 msgid "Kind Regards"
1987 msgstr "Z poważaniem"
1988
1989 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:32
1990 msgid "Kit"
1991 msgstr "Zestaw"
1992
1993 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38:mul:12
1994 msgid "Koha Administrator"
1995 msgstr "Administrator systemu"
1996
1997 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:42
1998 msgid "Koha password recovery"
1999 msgstr "Odzyskiwanie hasła Koha"
2000
2001 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:z3950servers:1:row:1
2002 msgid "LIBRARY OF CONGRESS"
2003 msgstr "BIBLIOTEKA KONGRESU"
2004
2005 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:z3950servers:1:row:2
2006 msgid "LIBRARY OF CONGRESS NAMES"
2007 msgstr "BIBLIOTEKA KONGRESU - NAZWY"
2008
2009 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:description:3
2010 msgid "LIBRARY OF CONGRESS NAMES (authority records)"
2011 msgstr "BIBLIOTEKA KONGRESU - NAZWY (hasła wzorcowe)"
2012
2013 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:z3950servers:2:row:1
2014 msgid "LIBRARY OF CONGRESS SRU"
2015 msgstr "BIBLIOTEKA KONGRESU - SRU"
2016
2017 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:z3950servers:1:row:3
2018 msgid "LIBRARY OF CONGRESS SUBJECTS"
2019 msgstr "BIBLIOTEKA KONGRESU - TEMATY"
2020
2021 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:description:4
2022 msgid "LIBRARY OF CONGRESS SUBJECTS (authority records)"
2023 msgstr "BIBLIOTEKA KONGRESU - TEMATY (hasła wzorcowe)"
2024
2025 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_layouts:1:row:1
2026 msgid "Label Test"
2027 msgstr "Test etykiety"
2028
2029 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:116
2030 msgid "Laboratory"
2031 msgstr "Laboratorium"
2032
2033 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:118
2034 msgid "Laboratory director"
2035 msgstr "Laboratory director"
2036
2037 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:128
2038 msgid "Landscape architect"
2039 msgstr "Landscape architect"
2040
2041 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:2
2042 msgid "Large print"
2043 msgstr "Druk powiększony"
2044
2045 #: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:export_format:1:row:2
2046 msgid "Late orders (CSV profile)"
2047 msgstr "Zamówienia zaległe (profil CSV)"
2048
2049 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:119
2050 msgid "Lead"
2051 msgstr "Lead"
2052
2053 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:122
2054 msgid "Lender"
2055 msgstr "Lender"
2056
2057 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:14
2058 msgid ""
2059 "Let me assert my firm belief that the only thing we have to fear is fear "
2060 "itself."
2061 msgstr ""
2062 "Pozwólcie mi potwierdzić moje mocne przekonanie, że jedyną rzeczą, której "
2063 "musimy się bać, jest sam strach."
2064
2065 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:126
2066 msgid "Libelant"
2067 msgstr "Libelant"
2068
2069 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:127
2070 msgid "Libelant-appellant"
2071 msgstr "Libelant-appellant"
2072
2073 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:125
2074 msgid "Libelant-appellee"
2075 msgstr "Libelant-appellee"
2076
2077 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:121
2078 msgid "Libelee"
2079 msgstr "Libelee"
2080
2081 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:123
2082 msgid "Libelee-appellant"
2083 msgstr "Libelee-appellant"
2084
2085 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:120
2086 msgid "Libelee-appellee"
2087 msgstr "Libelee-appellee"
2088
2089 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:40:mul:9
2090 msgid "Librarian"
2091 msgstr "Bibliotekarz"
2092
2093 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:11
2094 msgid "Library"
2095 msgstr "Biblioteka"
2096
2097 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:1:row:3
2098 msgid "Library Copy Lost"
2099 msgstr "Library Copy Lost"
2100
2101 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:printers_profile:3:row:1
2102 msgid "Library Laser"
2103 msgstr "Library Laser"
2104
2105 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:2
2106 msgid "Library of Congress Classification"
2107 msgstr "Klasyfikacja Biblioteki Kongresu"
2108
2109 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:117
2110 msgid "Librettist"
2111 msgstr "Librettist"
2112
2113 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:129
2114 msgid "Licensee"
2115 msgstr "Licensee"
2116
2117 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:130
2118 msgid "Licensor"
2119 msgstr "Licensor"
2120
2121 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:124
2122 msgid "Lighting designer"
2123 msgstr "Lighting designer"
2124
2125 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:112
2126 msgid "Limited retention (only some parts kept)"
2127 msgstr "Ograniczona retencja (niektóre części zachowane)"
2128
2129 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:131
2130 msgid "Lithographer"
2131 msgstr "Lithographer"
2132
2133 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:25:mul:8
2134 msgid "Location: %s"
2135 msgstr "Lokalizacja: %s"
2136
2137 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:1
2138 msgid "Long Overdue (Lost)"
2139 msgstr "Długo przetrzymany (zagubiony)"
2140
2141 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:2
2142 msgid "Lost"
2143 msgstr "Zagubiony"
2144
2145 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:3
2146 msgid "Lost and Paid For"
2147 msgstr "Zagubiony i Zapłacony"
2148
2149 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:132
2150 msgid "Lyricist"
2151 msgstr "Lyricist"
2152
2153 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:description:1
2154 msgid ""
2155 "MARC code list for relators, as of http://www.loc.gov/marc/relators/relaterm."
2156 "html"
2157 msgstr "Lista kodów MARC http://www.loc.gov/marc/relators/relaterm.html"
2158
2159 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:9
2160 msgid "Magazine"
2161 msgstr "Czasopismo"
2162
2163 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:134
2164 msgid "Manufacture place"
2165 msgstr "Manufacture place"
2166
2167 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:135
2168 msgid "Manufacturer"
2169 msgstr "Manufacturer"
2170
2171 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:4
2172 msgid "Maps"
2173 msgstr "Mapy"
2174
2175 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:139
2176 msgid "Marbler"
2177 msgstr "Marbler"
2178
2179 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:140
2180 msgid "Markup editor"
2181 msgstr "Markup editor"
2182
2183 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:7
2184 msgid "Message: %s"
2185 msgstr "Wiadomość: %s"
2186
2187 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:136
2188 msgid "Metadata contact"
2189 msgstr "Metadata contact"
2190
2191 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:142
2192 msgid "Metal-engraver"
2193 msgstr "Metal-engraver"
2194
2195 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:33
2196 msgid "Microform"
2197 msgstr "Mikroforma"
2198
2199 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:34
2200 msgid "Microform, aperture card"
2201 msgstr "Mikroforma, karta okienkowa"
2202
2203 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:40
2204 msgid "Microform, micro-opaque"
2205 msgstr "Mikroforma, mikrokarta"
2206
2207 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:38
2208 msgid "Microform, microfiche"
2209 msgstr "Mikroforma, mikrofisza"
2210
2211 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:39
2212 msgid "Microform, microfiche cassette"
2213 msgstr "Mikroforma, kaseta z mikrofiszą"
2214
2215 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:41
2216 msgid "Microform, other"
2217 msgstr "Mikroforma, inne"
2218
2219 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:4
2220 msgid "Missing"
2221 msgstr "Brakujący"
2222
2223 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:2
2224 msgid "Mixed Materials"
2225 msgstr "Materiały mieszane"
2226
2227 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:137
2228 msgid "Moderator"
2229 msgstr "Moderator"
2230
2231 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:138
2232 msgid "Monitor"
2233 msgstr "Monitor"
2234
2235 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:42
2236 msgid "Motion picture"
2237 msgstr "Film"
2238
2239 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:43
2240 msgid "Motion picture, film cartridge"
2241 msgstr "Film, kartridż z taśmą filmową"
2242
2243 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:44
2244 msgid "Motion picture, film cassette"
2245 msgstr "Film, kaseta filmu"
2246
2247 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:45
2248 msgid "Motion picture, film reel"
2249 msgstr "Film, taśma filmowa"
2250
2251 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:46
2252 msgid "Motion picture, other"
2253 msgstr "Film, inne"
2254
2255 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:93
2256 msgid "Multiple physical forms"
2257 msgstr "Wiele form fizycznych"
2258
2259 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:6
2260 msgid "Music"
2261 msgstr "Muzyka"
2262
2263 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:133
2264 msgid "Music copyist"
2265 msgstr "Music copyist"
2266
2267 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:141
2268 msgid "Musical director"
2269 msgstr "Musical director"
2270
2271 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:143
2272 msgid "Musician"
2273 msgstr "Musician"
2274
2275 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:19
2276 msgid ""
2277 "My fellow Americans, ask not what your country can do for you; ask what you "
2278 "can do for your country."
2279 msgstr ""
2280 "Moi rodacy, nie pytajcie, co wasz kraj może dla was zrobić; zapytaj, co "
2281 "możesz zrobić dla swojego kraju."
2282
2283 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:40
2284 msgid ""
2285 "My mission in life is not merely to survive but to thrive and to do so with "
2286 "some passion, some compassion, some humor, and some style."
2287 msgstr ""
2288 "Moją życiową misją jest nie tylko przetrwanie, ale także prosperowanie i "
2289 "robienie tego z odrobiną pasji, współczucia, humoru i stylu."
2290
2291 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:144
2292 msgid "Narrator"
2293 msgstr "Narrator"
2294
2295 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:9
2296 msgid "New Materials Shelf"
2297 msgstr "New Materials Shelf"
2298
2299 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries_holidays.yml:repeatable_holidays:1:row:2
2300 msgid "New Year's Day"
2301 msgstr "Nowy Rok"
2302
2303 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:52
2304 msgid "New serial issue"
2305 msgstr "Nowy numer czasopisma"
2306
2307 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:52
2308 msgid "New serial issue is now available"
2309 msgstr "Nowy numer czasopisma jest już dostępny"
2310
2311 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:55
2312 msgid "New suggestion"
2313 msgstr "Nowa propozycja zakupu"
2314
2315 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:1
2316 msgid "No"
2317 msgstr "Nie"
2318
2319 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:7
2320 msgid "No President has ever enjoyed himself as much as I?"
2321 msgstr "Żaden prezydent nigdy nie bawił się tak dobrze jak ja?"
2322
2323 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:18
2324 msgid "No reason provided"
2325 msgstr "Nie podano powodu"
2326
2327 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:113
2328 msgid "No retention (no parts kept)"
2329 msgstr "Brak retencji (żadne części nie zachowane)"
2330
2331 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:1
2332 msgid "No. {X}"
2333 msgstr "No. {X}"
2334
2335 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:18
2336 msgid "Non-fiction"
2337 msgstr "Literatura faktu"
2338
2339 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:47
2340 msgid "Nonprojected graphic"
2341 msgstr "Dokument ikonograficzny"
2342
2343 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:57
2344 msgid "Nonprojected graphic, chart"
2345 msgstr "Dokument ikonograficzny, wykres"
2346
2347 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:48
2348 msgid "Nonprojected graphic, collage"
2349 msgstr "Dokument ikonograficzny, kolaż"
2350
2351 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:49
2352 msgid "Nonprojected graphic, drawing"
2353 msgstr "Dokument ikonograficzny, rysunek"
2354
2355 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:58
2356 msgid "Nonprojected graphic, flash card"
2357 msgstr "Dokument ikonograficzny, tablica edukacyjna"
2358
2359 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:59
2360 msgid "Nonprojected graphic, other"
2361 msgstr "Dokument ikonograficzny, inne"
2362
2363 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:50
2364 msgid "Nonprojected graphic, painting"
2365 msgstr "Dokument ikonograficzny, obraz (dzieło malarskie)"
2366
2367 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:51
2368 msgid "Nonprojected graphic, photomechanical print"
2369 msgstr "Dokument ikonograficzny, reprodukcja fotomechaniczna"
2370
2371 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:52
2372 msgid "Nonprojected graphic, photonegative"
2373 msgstr "Dokument ikonograficzny, negatyw fotograficzny"
2374
2375 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:53
2376 msgid "Nonprojected graphic, photoprint"
2377 msgstr "Dokument ikonograficzny, pozytyw"
2378
2379 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:54
2380 msgid "Nonprojected graphic, picture"
2381 msgstr "Dokument ikonograficzny, obraz (przedstawienie graficzne)"
2382
2383 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:55
2384 msgid "Nonprojected graphic, print"
2385 msgstr "Dokument ikonograficzny, grafika"
2386
2387 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:56
2388 msgid "Nonprojected graphic, technical drawing"
2389 msgstr "Dokument ikonograficzny, rysunek techniczny"
2390
2391 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:21
2392 msgid "Not For Loan"
2393 msgstr "Nie do wypożyczenia"
2394
2395 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:99
2396 msgid "Not applicable"
2397 msgstr "Nie ma zastosowania"
2398
2399 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:105
2400 msgid "Not currently received"
2401 msgstr "Aktualnie nieotrzymany"
2402
2403 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:60
2404 msgid "Notated music"
2405 msgstr "Notated music"
2406
2407 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:15
2408 msgid "Notes: %s"
2409 msgstr "Uwagi: %s"
2410
2411 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:43
2412 msgid "Notification about an accepted share"
2413 msgstr "Powiadomienie o zaakceptowanym współdzieleniu"
2414
2415 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61
2416 msgid "Notification of automatic renewal"
2417 msgstr "Powiadomienie o automatycznej prolongacie"
2418
2419 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:63
2420 msgid "Notification on auto renewals"
2421 msgstr "Powiadomienie o automatycznej prolongacie"
2422
2423 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1
2424 msgid "Notification on receiving"
2425 msgstr "Powiadomienie po otrzymaniu"
2426
2427 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:58
2428 msgid "Notify fund owner"
2429 msgstr "Powiadom właściciela funduszu"
2430
2431 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59
2432 msgid "Notify manager of a suggestion"
2433 msgstr "Powiadom menadżera propozycji zakupu"
2434
2435 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:additional_contents:1:row:2:mul:1
2436 msgid "Now that you've installed Koha, what's next? Here are some suggestions:"
2437 msgstr "Teraz, po zainstalowaniu Koha, co dalej? Oto pewne propozycje:"
2438
2439 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:1
2440 msgid "Number"
2441 msgstr "Numer"
2442
2443 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60
2444 msgid "OPAC problem report"
2445 msgstr "Zgłoszenie problemu w OPAC"
2446
2447 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:41
2448 msgid "OPAC self-registration verification email"
2449 msgstr "OPAC powiadomienie weryfikujące e-mail"
2450
2451 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:8
2452 msgid "On Display"
2453 msgstr "On Display"
2454
2455 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:25:mul:10
2456 msgid "On loan?: %s"
2457 msgstr "Wypożyczony?: %s"
2458
2459 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:103
2460 msgid "On order"
2461 msgstr "Sprowadzany"
2462
2463 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:44:mul:3
2464 msgid ""
2465 "One of our patrons, %s %s, invites you to share a list %s in our library "
2466 "catalog."
2467 msgstr ""
2468 "Jeden z naszych użytkowników, %s %s, zaprasza Cię do udostępnienia listy %s "
2469 "w naszym katalogu."
2470
2471 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:42
2472 msgid "Online password reset"
2473 msgstr "Reset hasła Online"
2474
2475 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:145
2476 msgid "Opponent"
2477 msgstr "Opponent"
2478
2479 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:45
2480 msgid "Order"
2481 msgstr "Zamówienie"
2482
2483 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1
2484 msgid "Order received"
2485 msgstr "Otrzymanie zamówienia"
2486
2487 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:20
2488 msgid "Ordered"
2489 msgstr "Zamówiono"
2490
2491 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:13
2492 msgid "Organization - patron is an institution, not a person"
2493 msgstr "Organizacja - użytkownik jest instytucją, nie osobą"
2494
2495 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:147
2496 msgid "Organizer of meeting"
2497 msgstr "Organizer of meeting"
2498
2499 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:146
2500 msgid "Originator"
2501 msgstr "Originator"
2502
2503 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:7
2504 msgid "Other"
2505 msgstr "Inne"
2506
2507 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:94
2508 msgid "Other physical media"
2509 msgstr "Inne nośniki fizyczne"
2510
2511 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:6
2512 msgid "Other/Generic Classification Scheme"
2513 msgstr "Inne/Ogólny schemat klasyfikacji"
2514
2515 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:24
2516 msgid "Our Long national nightmare is over."
2517 msgstr "Nasz długi narodowy koszmar się skończył."
2518
2519 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:25
2520 msgid ""
2521 "Our constitution works. Our great republic is a government of laws, not of "
2522 "men."
2523 msgstr ""
2524 "Nasza konstytucja działa. Nasza wielka republika to rząd praw, a nie ludzi."
2525
2526 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:19
2527 msgid "Out of stock"
2528 msgstr "Brak"
2529
2530 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:20
2531 msgid "Overdue notice"
2532 msgstr "Powiadomienie o przetrzymaniu"
2533
2534 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:21
2535 msgid "Overdues slip"
2536 msgstr "Rewers przetrzymania"
2537
2538 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:149
2539 msgid "Owner"
2540 msgstr "Owner"
2541
2542 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:13
2543 msgid "Pages: %s"
2544 msgstr "Strony: %s"
2545
2546 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:160
2547 msgid "Papermaker"
2548 msgstr "Papermaker"
2549
2550 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:170
2551 msgid "Patent applicant"
2552 msgstr "Patent applicant"
2553
2554 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:173
2555 msgid "Patent holder"
2556 msgstr "Patent holder"
2557
2558 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:150
2559 msgid "Patron"
2560 msgstr "Użytkownik"
2561
2562 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:3
2563 msgid "Patrons"
2564 msgstr "Użytkownicy"
2565
2566 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:8
2567 msgid "Pending article request"
2568 msgstr "Oczekujące zamówienie na kopię"
2569
2570 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:22
2571 msgid ""
2572 "People have got to know whether or not their president is a crook. Well, I'm "
2573 "not a crook."
2574 msgstr ""
2575 "Ludzie muszą wiedzieć, czy ich prezydent jest oszustem. Cóż, nie jestem "
2576 "oszustem."
2577
2578 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:164
2579 msgid "Performer"
2580 msgstr "Performer"
2581
2582 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:114
2583 msgid "Permanent retention (all parts kept permanently)"
2584 msgstr "Stała retencja (wszystkie części zachowane na stałe)"
2585
2586 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:157
2587 msgid "Permitting agency"
2588 msgstr "Agencja wydająca pozwolenia"
2589
2590 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:20:mul:8
2591 msgid "Phone: %s"
2592 msgstr "Telefon: %s"
2593
2594 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:155
2595 msgid "Photographer"
2596 msgstr "Photographer"
2597
2598 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:92
2599 msgid "Physical form is unspecified"
2600 msgstr "Forma fizyczna jest nieokreślona"
2601
2602 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:172
2603 msgid "Plaintiff"
2604 msgstr "Plaintiff"
2605
2606 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:171
2607 msgid "Plaintiff -appellee"
2608 msgstr "Plaintiff -appellee"
2609
2610 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:174
2611 msgid "Plaintiff-appellant"
2612 msgstr "Plaintiff-appellant"
2613
2614 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:156
2615 msgid "Platemaker"
2616 msgstr "Platemaker"
2617
2618 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:32:mul:7
2619 msgid "Please let us know if you are able to supply this to us."
2620 msgstr "Powiadom, jeśli możesz to dostarczyć do nas."
2621
2622 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:45:mul:8
2623 msgid "Please order for the library:"
2624 msgstr "Zamówienie dla biblioteki:"
2625
2626 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:52:mul:7
2627 msgid "Please pick it up at your convenience."
2628 msgstr "Odbierz w dogodnym dla siebie czasie."
2629
2630 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:46
2631 msgid "Point of sale receipt"
2632 msgstr "Odbiór w punkcie sprzedaży"
2633
2634 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:169
2635 msgid "Printer"
2636 msgstr "Printer"
2637
2638 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:159
2639 msgid "Printer of plates"
2640 msgstr "Printer of plates"
2641
2642 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:166
2643 msgid "Printmaker"
2644 msgstr "Printmaker"
2645
2646 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:3
2647 msgid "Problem page: %s"
2648 msgstr "Strona problemu: %s"
2649
2650 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:162
2651 msgid "Process contact"
2652 msgstr "Process contact"
2653
2654 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:15
2655 msgid "Processing Center"
2656 msgstr "Processing Center"
2657
2658 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:167
2659 msgid "Producer"
2660 msgstr "Producer"
2661
2662 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:158
2663 msgid "Production manager"
2664 msgstr "Production manager"
2665
2666 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:163
2667 msgid "Production personnel"
2668 msgstr "Production personnel"
2669
2670 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:168
2671 msgid "Production place"
2672 msgstr "Production place"
2673
2674 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:18
2675 msgid "Professional - a member of an organization (organization is guarantor)"
2676 msgstr "Pracownik - członek organizacji (organizacja jest poręczycielem)"
2677
2678 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:165
2679 msgid "Programmer"
2680 msgstr "Programmer"
2681
2682 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:153
2683 msgid "Project director"
2684 msgstr "Project director"
2685
2686 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:61
2687 msgid "Projected graphic"
2688 msgstr "Obraz projekcyjny"
2689
2690 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:63
2691 msgid "Projected graphic, filmstrip"
2692 msgstr "Obraz projekcyjny, film z przezroczami"
2693
2694 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:62
2695 msgid "Projected graphic, filmstrip cartridge"
2696 msgstr "Obraz projekcyjny, kartridż z filmem z przezroczami"
2697
2698 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:65
2699 msgid "Projected graphic, filmstrip roll"
2700 msgstr "Obraz projekcyjny, zwój filmu z przezroczami"
2701
2702 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:68
2703 msgid "Projected graphic, other"
2704 msgstr "Obraz projekcyjny, inny"
2705
2706 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:64
2707 msgid "Projected graphic, other type of filmstrip"
2708 msgstr "Obraz projekcyjny, inny typ filmu z przezroczami"
2709
2710 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:66
2711 msgid "Projected graphic, slide"
2712 msgstr "Obraz projekcyjny, slajd"
2713
2714 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:67
2715 msgid "Projected graphic, transparency"
2716 msgstr "Obraz projekcyjny, przezrocze"
2717
2718 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:154
2719 msgid "Proofreader"
2720 msgstr "Proofreader"
2721
2722 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:175
2723 msgid "Publication place"
2724 msgstr "Publication place"
2725
2726 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:152
2727 msgid "Publisher"
2728 msgstr "Publisher"
2729
2730 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:151
2731 msgid "Publishing director"
2732 msgstr "Publishing director"
2733
2734 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:161
2735 msgid "Puppeteer"
2736 msgstr "Puppeteer"
2737
2738 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:53
2739 msgid "Purchase suggestion accepted"
2740 msgstr "Zaakceptowano propozycję zakupu"
2741
2742 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:57
2743 msgid "Purchase suggestion declined"
2744 msgstr "Odrzucona propozycja zakupu"
2745
2746 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:46
2747 msgid "Receipt"
2748 msgstr "Odbiór"
2749
2750 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:102
2751 msgid "Received and complete or Ceased"
2752 msgstr "Otrzymany i kompletny lub Wstrzymany"
2753
2754 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:178
2755 msgid "Recipient"
2756 msgstr "Odbiorcy"
2757
2758 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:177
2759 msgid "Recording engineer"
2760 msgstr "Recording engineer"
2761
2762 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:179
2763 msgid "Redactor"
2764 msgstr "Redactor"
2765
2766 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:description:2
2767 msgid "Refer to https://www.niso.org/publications/standards for details."
2768 msgstr "Szczegóły https://www.niso.org/publications/standards"
2769
2770 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:13
2771 msgid "Reference"
2772 msgstr "Referencje"
2773
2774 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:69
2775 msgid "Remote-sensing image"
2776 msgstr "Obraz teledetekcyjny"
2777
2778 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:180
2779 msgid "Renderer"
2780 msgstr "Renderer"
2781
2782 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:184
2783 msgid "Reporter"
2784 msgstr "Reporter"
2785
2786 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:183
2787 msgid "Repository"
2788 msgstr "Repozytorium"
2789
2790 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:190
2791 msgid "Research team head"
2792 msgstr "Kierownik zespołu badawczego"
2793
2794 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:191
2795 msgid "Research team member"
2796 msgstr "Członek zespołu badawczego"
2797
2798 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:181
2799 msgid "Researcher"
2800 msgstr "Researcher"
2801
2802 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:188
2803 msgid "Respondent"
2804 msgstr "Respondent"
2805
2806 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:189
2807 msgid "Respondent-appellant"
2808 msgstr "Respondent-appellant"
2809
2810 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:186
2811 msgid "Respondent-appellee"
2812 msgstr "Respondent-appellee"
2813
2814 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:185
2815 msgid "Responsible party"
2816 msgstr "Responsible party"
2817
2818 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:187
2819 msgid "Restager"
2820 msgstr "Restager"
2821
2822 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:20
2823 msgid "Restocking"
2824 msgstr "Uzupełnianie księgozbioru"
2825
2826 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:23
2827 msgid "Restricted Access"
2828 msgstr "Ograniczony dostęp"
2829
2830 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:108
2831 msgid "Retained except as replaced by updates"
2832 msgstr "Zachowane, z wyjątkiem zastąpienia przez aktualizacje"
2833
2834 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:111
2835 msgid "Retained until replaced by cumulation, replacement volume, or revision"
2836 msgstr "Retained until replaced by cumulation, replacement volume, or revision"
2837
2838 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:110
2839 msgid "Retained until replaced by microform, or other preservation format"
2840 msgstr "Retained until replaced by microform, or other preservation format"
2841
2842 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:21
2843 msgid "Returned by patron"
2844 msgstr "Zwrócone przez użytkownika"
2845
2846 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:182
2847 msgid "Reviewer"
2848 msgstr "Reviewer"
2849
2850 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:176
2851 msgid "Rubricator"
2852 msgstr "Rubricator"
2853
2854 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:description:1
2855 msgid "Sample frequencies for subscriptions"
2856 msgstr "Przykładowe częstotliwości dla prenumeraty"
2857
2858 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries_holidays.yml:description:1
2859 msgid "Sample holidays: Sunday, Christmas, New Year's"
2860 msgstr "Niedziela, Święta, Nowy Rok"
2861
2862 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:109
2863 msgid "Sample issue retained"
2864 msgstr "Sample issue retained"
2865
2866 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:description:1
2867 msgid "Sample label and patron card data"
2868 msgstr "Przykładowa etykieta i dane karty użytkownika"
2869
2870 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries.yml:description:1
2871 msgid "Sample libraries."
2872 msgstr "Sample libraries."
2873
2874 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:description:1
2875 msgid "Sample news items"
2876 msgstr "Przykładowe wiadomości egzemplarzy"
2877
2878 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:description:1
2879 msgid "Sample notices"
2880 msgstr "Przykładowe powiadomienia"
2881
2882 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:description:1
2883 msgid "Sample numbering patterns for subscriptions"
2884 msgstr "Przykładowe wzory numerowania dla prenumerat"
2885
2886 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:1
2887 msgid ""
2888 "Sample patron types and categories. Types are currently hardcoded but you "
2889 "can manage categories after installation from the administration module."
2890 msgstr ""
2891 "Przykładowe typy i kategorie użytkowników. Typy są obecnie zakodowane na "
2892 "stałe, ale możesz zarządzać kategoriami po instalacji z modułu Administracja."
2893
2894 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_patrons.yml:description:1
2895 msgid "Sample patrons"
2896 msgstr "Przykładowi użytkownicy"
2897
2898 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:description:1
2899 msgid "Sample quotes"
2900 msgstr "Przykładowe cytaty"
2901
2902 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:193
2903 msgid "Scenarist"
2904 msgstr "Scenarist"
2905
2906 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:10
2907 msgid "School"
2908 msgstr "Szkoła"
2909
2910 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:192
2911 msgid "Scientific advisor"
2912 msgstr "Scientific advisor"
2913
2914 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:195
2915 msgid "Scribe"
2916 msgstr "Scribe"
2917
2918 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:194
2919 msgid "Sculptor"
2920 msgstr "Sculptor"
2921
2922 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4
2923 msgid "Season"
2924 msgstr "Pora roku"
2925
2926 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4
2927 msgid "Season Year"
2928 msgstr "Sezon Rok"
2929
2930 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4
2931 msgid "Seasonal"
2932 msgstr "Pory roku"
2933
2934 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:203
2935 msgid "Second party"
2936 msgstr "Second party"
2937
2938 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:3
2939 msgid ""
2940 "Secondary bibliographic unit: supplements, special issues, accompanying "
2941 "material, other secondary bibliographic units"
2942 msgstr ""
2943 "Secondary bibliographic unit: supplements, special issues, accompanying "
2944 "material, other secondary bibliographic units"
2945
2946 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:197
2947 msgid "Secretary"
2948 msgstr "Secretary"
2949
2950 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:6
2951 msgid "Serials"
2952 msgstr "Czasopisma"
2953
2954 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:205
2955 msgid "Set designer"
2956 msgstr "Set designer"
2957
2958 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:44
2959 msgid "Share list <<listname>>"
2960 msgstr "Udostępnij listę <<listname>>"
2961
2962 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:43
2963 msgid "Share on list <<listname>> accepted"
2964 msgstr "Udostępnienie listy <<listname>> zaakceptowano"
2965
2966 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:1:row:2
2967 msgid "Shelf Copy Damaged"
2968 msgstr "Shelf Copy Damaged"
2969
2970 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_atributes.yml:borrower_attribute_types:1:row:1
2971 msgid "Show barcode on the summary screen items listings"
2972 msgstr "Wyświetla kod kreskowy w szczegółach wypożyczeń użytkownika"
2973
2974 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:198
2975 msgid "Signer"
2976 msgstr "Signer"
2977
2978 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:1
2979 msgid "Simple Numbering method"
2980 msgstr "Prosta metoda numerowania"
2981
2982 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:200
2983 msgid "Singer"
2984 msgstr "Singer"
2985
2986 #: installer/data/mysql/en/optional/parameters.yml:description:1
2987 msgid "Some basic currencies with USA dollar as default for ACQ module"
2988 msgstr "Dolar amerykański jest domyślną walutą dla modułu Gromadzenie"
2989
2990 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:description:1
2991 msgid ""
2992 "Some basic default authorised values for library locations, item lost "
2993 "status, etc."
2994 msgstr ""
2995 "Podstawowe dopuszczone wartości dla lokalizacji biblioteki, statusów "
2996 "zagubienia egzemplarza, itd."
2997
2998 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:196
2999 msgid "Sound designer"
3000 msgstr "Sound designer"
3001
3002 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:70
3003 msgid "Sound recording"
3004 msgstr "Nagranie dźwiękowe"
3005
3006 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:72
3007 msgid "Sound recording, cylinder"
3008 msgstr "Nagranie dźwiękowe, cylinder"
3009
3010 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:79
3011 msgid "Sound recording, other"
3012 msgstr "Nagranie dźwiękowe, inne"
3013
3014 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:75
3015 msgid "Sound recording, roll"
3016 msgstr "Nagranie dźwiękowe, rolka"
3017
3018 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:73
3019 msgid "Sound recording, sound cartridge"
3020 msgstr "Nagranie dźwiękowe, kartridż dźwiękowy"
3021
3022 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:76
3023 msgid "Sound recording, sound cassette"
3024 msgstr "Nagranie dźwiękowe, kaseta dźwiękowa"
3025
3026 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:71
3027 msgid "Sound recording, sound disk"
3028 msgstr "Nagranie dźwiękowe, dysk dźwiękowy"
3029
3030 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:77
3031 msgid "Sound recording, sound-tape reel"
3032 msgstr "Nagranie dźwiękowe, szpula taśmy dźwiękowej"
3033
3034 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:74
3035 msgid "Sound recording, sound-track film"
3036 msgstr "Nagranie dźwiękowe, film ze ścieżką dźwiękową"
3037
3038 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:78
3039 msgid "Sound recording, wire recording"
3040 msgstr "Nagranie dźwiękowe, nagranie"
3041
3042 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:8
3043 msgid "Speak softly and carry a big stick."
3044 msgstr "Mów cicho i noś duży kij."
3045
3046 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:201
3047 msgid "Speaker"
3048 msgstr "Speaker"
3049
3050 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:202
3051 msgid "Sponsor"
3052 msgstr "Sponsor"
3053
3054 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:12
3055 msgid "Staff"
3056 msgstr "Bibliotekarz"
3057
3058 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:22
3059 msgid "Staff Collection"
3060 msgstr "Staff Collection"
3061
3062 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:10
3063 msgid "Staff Office"
3064 msgstr "Staff Office"
3065
3066 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:207
3067 msgid "Stage manager"
3068 msgstr "Stage manager"
3069
3070 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:208
3071 msgid "Standards body"
3072 msgstr "Standards body"
3073
3074 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:25:mul:11
3075 msgid "Status: %s"
3076 msgstr "Status: %s"
3077
3078 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:209
3079 msgid "Stereotyper"
3080 msgstr "Stereotyper"
3081
3082 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:25
3083 msgid "Stock rotation report"
3084 msgstr "Raport obiegu zbiorów"
3085
3086 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:25:mul:1
3087 msgid "Stock rotation report for %s:"
3088 msgstr "Raport obiegu zbiorów dla %s:"
3089
3090 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:25
3091 msgid "Stock rotation slip"
3092 msgstr "Rewers"
3093
3094 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:206
3095 msgid "Storyteller"
3096 msgstr "Storyteller"
3097
3098 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:2
3099 msgid "Student"
3100 msgstr "Student"
3101
3102 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:4
3103 msgid "SuDoc Classification (U.S. GPO)"
3104 msgstr "SuDoc Classification (U.S. GPO)"
3105
3106 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:56
3107 msgid "Suggested item ordered"
3108 msgstr "Zamówiona propozycja zakupu"
3109
3110 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:54
3111 msgid "Suggested purchase available"
3112 msgstr "Dostępna propozycja zakupu"
3113
3114 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:53
3115 msgid "Suggestion accepted"
3116 msgstr "Propozycja zakupu zaakceptowana"
3117
3118 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:54
3119 msgid "Suggestion available"
3120 msgstr "Dostępna propozycja zakupu"
3121
3122 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:56
3123 msgid "Suggestion ordered"
3124 msgstr "Zamówiona propozycja zakupu"
3125
3126 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:57
3127 msgid "Suggestion rejected"
3128 msgstr "Odrzucona propozycja zakupu"
3129
3130 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries_holidays.yml:repeatable_holidays:1:row:1
3131 msgid "Sundays"
3132 msgstr "Niedziele"
3133
3134 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:199
3135 msgid "Supporting host"
3136 msgstr "Supporting host"
3137
3138 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:204
3139 msgid "Surveyor"
3140 msgstr "Surveyor"
3141
3142 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:211
3143 msgid "Teacher"
3144 msgstr "Teacher"
3145
3146 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:210
3147 msgid "Technical director"
3148 msgstr "Technical director"
3149
3150 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_layouts:1:row:4
3151 msgid "Test Layout"
3152 msgstr "Test Layout"
3153
3154 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:printers_profile:3:row:4
3155 msgid "Test Printer 01"
3156 msgstr "Test Printer 01"
3157
3158 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:80
3159 msgid "Text"
3160 msgstr "Text"
3161
3162 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:83
3163 msgid "Text, Braille"
3164 msgstr "Text, Braille"
3165
3166 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:82
3167 msgid "Text, large print"
3168 msgstr "Tekst, druk powiększony"
3169
3170 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:84
3171 msgid "Text, loose-leaf"
3172 msgstr "Text, loose-leaf"
3173
3174 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:85
3175 msgid "Text, other"
3176 msgstr "Text, other"
3177
3178 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:81
3179 msgid "Text, regular print"
3180 msgstr "Text, regular print"
3181
3182 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:13:mul:5
3183 msgid "Thank you for visiting %s."
3184 msgstr "%s dziękuje za wizytę."
3185
3186 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7:mul:18
3187 msgid "Thank you!"
3188 msgstr "Dziękujemy!"
3189
3190 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38:mul:11
3191 msgid "Thank you,"
3192 msgstr "Dziękujemy,"
3193
3194 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:12:mul:5
3195 msgid "Thank you."
3196 msgstr "Dziękujemy."
3197
3198 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:20:mul:18
3199 msgid "Thank-you for your prompt attention to this matter."
3200 msgstr "Thank-you for your prompt attention to this matter."
3201
3202 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:21
3203 msgid ""
3204 "The Great Society is a place where every child can find knowledge to enrich "
3205 "his mind and to enlarge his talents. It is a place where the city of man "
3206 "serves not only the needs of the body and the demands of commerce but the "
3207 "desire for beauty and the hunger for community. It is a place where men are "
3208 "more concerned with the quality of their goals than the quantity of their "
3209 "goods."
3210 msgstr ""
3211 "Wielkie Społeczeństwo to miejsce, w którym każde dziecko może znaleźć "
3212 "wiedzę, która wzbogaci jego umysł i poszerzy swoje talenty. To miejsce, w "
3213 "którym miasto człowieka służy nie tylko potrzebom ciała i wymogom komercji, "
3214 "ale pragnieniu piękna i głodowi wspólnoty. Jest to miejsce, w którym "
3215 "mężczyźni bardziej troszczą się o jakość swoich celów niż ilość swoich dóbr."
3216
3217 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:29:mul:3
3218 msgid "The Interlibrary loans request number %s you placed for"
3219 msgstr "Zamówienie WM o numerze %s, które złożyłeś"
3220
3221 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:28:mul:3
3222 msgid "The Interlibrary loans request number %s you placed for:"
3223 msgstr "Zamówienie WM o numerze %s, które złożyłeś:"
3224
3225 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:16
3226 msgid ""
3227 "The atom bomb was no great decision. It was merely another powerful weapon "
3228 "in the arsenal of righteousness."
3229 msgstr ""
3230 "Bomba atomowa nie była wielką decyzją. Była to tylko kolejna potężna broń w "
3231 "arsenale prawości."
3232
3233 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:17
3234 msgid "The buck stops here."
3235 msgstr "Tutaj się zatrzymuje."
3236
3237 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:4:row:1
3238 msgid "The copy on the shelf is damaged"
3239 msgstr "The copy on the shelf is damaged"
3240
3241 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:52:mul:3
3242 msgid "The following issue is now available:"
3243 msgstr "Następujący numer jest dostępny:"
3244
3245 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:15:mul:3
3246 msgid "The following item is now due:"
3247 msgstr "Następujący egzemplarz jest już dostępny:"
3248
3249 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:22:mul:3
3250 msgid "The following item will be due soon:"
3251 msgstr "Wkrótce minie termin zwrotu następującego egzemplarza:"
3252
3253 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:16:mul:3
3254 msgid "The following item(s) are now due:"
3255 msgstr "Następujące egzemplarze są już dostępne:"
3256
3257 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:20:mul:14
3258 msgid "The following item(s) is/are currently overdue:"
3259 msgstr "Następujące egzemplarze są przetrzymane:"
3260
3261 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:23:mul:3
3262 msgid "The following item(s) will be due soon:"
3263 msgstr "Wkrótce minie termin zwrotu następujących egzemplarzy:"
3264
3265 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61:mul:22
3266 msgid "The following item, %s, has correctly been renewed and is now due on %s"
3267 msgstr ""
3268 "Następujący egzemplarz, %s, został prawidłowo prolongowany i posiada termin "
3269 "zwrotu na %s"
3270
3271 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61:mul:3
3272 msgid "The following item, %s, has not been renewed because:"
3273 msgstr "Następujący egzemplarz, %s, nie może zostać prolongowany z powodu:"
3274
3275 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:12:mul:1
3276 msgid "The following items have been checked in:"
3277 msgstr "Następujące egzemplarze zostały zwrócone:"
3278
3279 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:13:mul:1
3280 msgid "The following items have been checked out:"
3281 msgstr "Następujące egzemplarze zostały wypożyczone:"
3282
3283 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:1
3284 msgid "The following items have been renewed:"
3285 msgstr "Następujące egzemplarze zostały prolongowane:"
3286
3287 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:46
3288 msgid ""
3289 "The future depends entirely on what each of us does every day; a movement is "
3290 "only people moving."
3291 msgstr ""
3292 "Przyszłość zależy wyłącznie od tego, co każdy z nas robi na co dzień; ruch "
3293 "to tylko ludzie w ruchu."
3294
3295 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:47
3296 msgid "The land knows you, even when you are lost."
3297 msgstr "Ziemia cię zna, nawet gdy jesteś zgubiony."
3298
3299 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:57:mul:5
3300 msgid ""
3301 "The library has reviewed your request today, and has decided not to accept "
3302 "the suggestion at this time."
3303 msgstr ""
3304 "Biblioteka sprawdziła dzisiaj Twoją propozycję zakupu i postanowiła jej nie "
3305 "akceptować w tej chwili."
3306
3307 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:53:mul:5
3308 msgid ""
3309 "The library has reviewed your suggestion today. The item will be ordered as "
3310 "soon as possible. You will be notified by mail when the order is completed, "
3311 "and again when the item arrives at the library."
3312 msgstr ""
3313 "Biblioteka sprawdziła dzisiaj Twoją propozycję zakupu. Egzemplarz zostanie "
3314 "zamówiony tak szybko, jak to możliwe. Dostaniesz powiadomienie e-mail, gdy "
3315 "egzemplarz dotrze do biblioteki."
3316
3317 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:31:mul:1
3318 msgid ""
3319 "The patron for interlibrary loans request %s, with the following details, "
3320 "has modified this ILL request:"
3321 msgstr "Użytkownik WM zmodyfikował zamówienie WM %s:"
3322
3323 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:30:mul:1
3324 msgid ""
3325 "The patron for interlibrary loans request %s, with the following details, "
3326 "has requested cancellation of this ILL request:"
3327 msgstr "Użytkownik WM zrezygnował z zamówienia WM %s:"
3328
3329 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:57:mul:7
3330 msgid "The reason given is: %s"
3331 msgstr "Przyczyna: %s"
3332
3333 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:13
3334 msgid ""
3335 "The slogan of progress is changing from the full dinner pail to the full "
3336 "garage."
3337 msgstr "Hasło postępu zmienia się z pełnego wiadra obiadowego na pełny garaż."
3338
3339 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:44
3340 msgid ""
3341 "The way I see it, if you want the rainbow, you gotta put up with the rain!"
3342 msgstr "Tak, jak ja to widzę, jeśli chcesz tęczy, musisz znosić deszcz!"
3343
3344 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:63:mul:3
3345 msgid "There were %s items that were not renewed."
3346 msgstr "%s egzemplarzy nie zostały sprolongowanych."
3347
3348 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:63:mul:6
3349 msgid "There were %s items that were renewed."
3350 msgstr "%s egzemplarzy nie zostało sprolongowanych."
3351
3352 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:212
3353 msgid "Thesis advisor"
3354 msgstr "Thesis advisor"
3355
3356 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61:mul:7
3357 msgid "This item is on hold for another patron."
3358 msgstr "Egzemplarz oczekuje na innego użytkownika."
3359
3360 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61:mul:17
3361 msgid "This item must be renewed at the library."
3362 msgstr "Egzemplarz musi zostać prolongowany w bibliotece."
3363
3364 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4:mul:4
3365 msgid "This payment affected the following fees:"
3366 msgstr "Płatność wpłynęła na następujące opłaty:"
3367
3368 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:5:mul:4
3369 msgid "This writeoff affected the following fees:"
3370 msgstr "Anulowanie wpłynęło na następujące opłaty:"
3371
3372 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:8
3373 msgid "Title: %s"
3374 msgstr "Tytuł: %s"
3375
3376 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:44:mul:5
3377 msgid ""
3378 "To access this shared list, please click on the following URL or copy-and-"
3379 "paste it into your browser address bar."
3380 msgstr ""
3381 "Aby uzyskać dostęp do udostępnionej listy, kliknij następujący adres URL lub "
3382 "skopiuj go i wklej w pasku adresu przeglądarki."
3383
3384 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:1
3385 msgid ""
3386 "To be prepared for war is one of the most effectual means of preserving "
3387 "peace."
3388 msgstr ""
3389 "Przygotowanie do wojny jest jednym z najskuteczniejszych sposobów zachowania "
3390 "pokoju."
3391
3392 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:213
3393 msgid "Transcriber"
3394 msgstr "Transcriber"
3395
3396 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:26
3397 msgid "Transfer slip"
3398 msgstr "Transfer slip"
3399
3400 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:214
3401 msgid "Translator"
3402 msgstr "Translator"
3403
3404 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:34
3405 msgid ""
3406 "Tremendous amounts of talent are being lost to our society just because that "
3407 "talent wears a skirt."
3408 msgstr ""
3409 "Ogromne ilości talentu są tracone dla naszego społeczeństwa tylko dlatego, "
3410 "że ten talent nosi spódnicę."
3411
3412 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:215
3413 msgid "Type designer"
3414 msgstr "Type designer"
3415
3416 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:216
3417 msgid "Typographer"
3418 msgstr "Typographer"
3419
3420 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:3
3421 msgid "Universal Decimal Classification"
3422 msgstr "Uniwersalna Klasyfikacja Dziesiętna"
3423
3424 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:217
3425 msgid "University place"
3426 msgstr "University place"
3427
3428 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:4:row:2
3429 msgid "Upcoming title by popular author"
3430 msgstr "Nadchodzący tytuł popularnego autora"
3431
3432 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_atributes.yml:description:1
3433 msgid "Useful patron attribute types:"
3434 msgstr "Typy atrybutów użytkownika:"
3435
3436 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38:mul:5
3437 msgid "User:  %s"
3438 msgstr "Użytkownik:  %s"
3439
3440 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:1
3441 msgid "Username: %s"
3442 msgstr "Nazwa użytkownika: %s"
3443
3444 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:41
3445 msgid "Verify your account"
3446 msgstr "Zweryfikuj swoje konto"
3447
3448 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:98
3449 msgid "Very incomplete or scattered (less than 50% held)"
3450 msgstr "Very incomplete or scattered (less than 50% held)"
3451
3452 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:12
3453 msgid "Video tape"
3454 msgstr "Video tape"
3455
3456 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:218
3457 msgid "Videographer"
3458 msgstr "Videographer"
3459
3460 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:86
3461 msgid "Videorecording"
3462 msgstr "Zapis magnetowidowy"
3463
3464 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:91
3465 msgid "Videorecording, other"
3466 msgstr "Zapis magnetowidowy, inne"
3467
3468 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:87
3469 msgid "Videorecording, videocartridge"
3470 msgstr "Zapis magnetowidowy, kartridż wideo"
3471
3472 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:89
3473 msgid "Videorecording, videocassette"
3474 msgstr "Zapis magnetowidowy, kaseta wideo"
3475
3476 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:88
3477 msgid "Videorecording, videodisc"
3478 msgstr "Zapis magnetowidowy, wideodysk"
3479
3480 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:90
3481 msgid "Videorecording, videoreel"
3482 msgstr "Zapis magnetowidowy, szpula taśmy wideo"
3483
3484 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:4
3485 msgid "Visa"
3486 msgstr "Visa"
3487
3488 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:4
3489 msgid "Visa via SIP2"
3490 msgstr "Visa przez SIP2"
3491
3492 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:5
3493 msgid "Visual Materials"
3494 msgstr "Materiały wizualne"
3495
3496 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:219
3497 msgid "Vocalist"
3498 msgstr "Vocalist"
3499
3500 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:3
3501 msgid "Vol. {X}, No. {Y}"
3502 msgstr "Vol. {X}, No. {Y}"
3503
3504 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2
3505 msgid "Vol. {X}, Number {Y}, Issue {Z}"
3506 msgstr "Vol. {X}, Number {Y}, Issue {Z}"
3507
3508 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2
3509 msgid "Volume"
3510 msgstr "Volume"
3511
3512 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:3
3513 msgid "Volume Number 1"
3514 msgstr "Volume Number 1"
3515
3516 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2
3517 msgid "Volume Number Issue 1"
3518 msgstr "Volume Number Issue 1"
3519
3520 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:3
3521 msgid "Volume, Number"
3522 msgstr "Volume, Number"
3523
3524 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2
3525 msgid "Volume, Number, Issue"
3526 msgstr "Volume, Number, Issue"
3527
3528 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:10
3529 msgid "Volume: %s"
3530 msgstr "Tom: %s"
3531
3532 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:51
3533 msgid "Waiting hold reminder"
3534 msgstr "Przypomnienie o oczekującym zamówieniu"
3535
3536 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:10:mul:3
3537 msgid "We are now processing your request for an article from %s (%s)."
3538 msgstr "Przetwarzamy teraz Twoje zamówienie na kopię %s (%s)."
3539
3540 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:56:mul:5
3541 msgid ""
3542 "We are pleased to inform you that the item you requested has now been "
3543 "ordered. It should arrive soon, at which time it will be processed for "
3544 "addition into the collection."
3545 msgstr ""
3546 "Z przyjemnością informujemy, że zasugerowany przez Ciebie egzemplarz został "
3547 "już zamówiony. Po otrzymaniu, zostanie przetworzony w celu dodania go do "
3548 "kolekcji."
3549
3550 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:54:mul:5
3551 msgid ""
3552 "We are pleased to inform you that the item you requested is now part of the "
3553 "collection."
3554 msgstr ""
3555 "Z przyjemnością informujemy, że zamówiony przez Ciebie egzemplarz został już "
3556 "przetworzony i dodany do kolekcji."
3557
3558 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:29
3559 msgid "We have ...drawn a line in the sand."
3560 msgstr "...nakreśliliśmy linię na piasku."
3561
3562 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7:mul:3
3563 msgid "We have completed your request for an article from %s (%s)."
3564 msgstr "Zakończyliśmy Twoje zamówienie na kopię z %s (%s)."
3565
3566 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:9:mul:3
3567 msgid "We have received your request for an article from %s (%s)."
3568 msgstr "Otrzymaliśmy Twoje zamówienie na kopię z %s (%s)."
3569
3570 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:47:mul:3
3571 msgid ""
3572 "We regret to inform you, that the following item can not be provided due to "
3573 "it being missing. Your hold was cancelled."
3574 msgstr ""
3575 "Z przykrością informujemy, że poniższego egzemplarza nie możemy dostarczyć z "
3576 "powodu jego braku. Twoje zamówienie zostało anulowane."
3577
3578 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:43:mul:3
3579 msgid ""
3580 "We want to inform you that %s %s accepted your invitation to share your list "
3581 "%s in our library catalog."
3582 msgstr ""
3583 "Chcemy Cię poinformować, że %s %s przyjął Twoje zaproszenie do "
3584 "współdzielenia listy %s w naszym katalogu."
3585
3586 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:32:mul:3
3587 msgid ""
3588 "We would like to request an interlibrary loan for a title matching the "
3589 "following description:"
3590 msgstr ""
3591 "Zwracamy się z prośbą o wypożyczenie międzybiblioteczne na tytuł pasujący do "
3592 "następującego opisu:"
3593
3594 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:additional_contents:1:row:1
3595 msgid "Welcome to Koha"
3596 msgstr "Witaj w Koha"
3597
3598 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:additional_contents:1:row:1:mul:1
3599 msgid ""
3600 "Welcome to Koha. Koha is a full-featured open-source ILS. Developed "
3601 "initially in New Zealand by Katipo Communications Ltd and first deployed in "
3602 "January of 2000 for Horowhenua Library Trust, Koha is currently maintained "
3603 "by a team of software providers and library technology staff from around the "
3604 "globe."
3605 msgstr ""
3606 "Witamy w Koha. Koha to w pełni funkcjonalny ILS o otwartym kodzie źródłowym. "
3607 "Opracowany początkowo w Nowej Zelandii przez Katipo Communications Ltd i "
3608 "wdrożony po raz pierwszy w styczniu 2000 roku dla Horowhenua Library Trust, "
3609 "Koha jest obecnie utrzymywany przez zespół programistów i bibliotekarzy z "
3610 "całego świata."
3611
3612 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:43
3613 msgid ""
3614 "What you do makes a difference, and you have to decide what kind of "
3615 "difference you want to make."
3616 msgstr ""
3617 "To, co robisz, robi różnicę i musisz zdecydować, jaką różnicę chcesz "
3618 "wprowadzić."
3619
3620 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:additional_contents:1:row:2
3621 msgid "What's Next?"
3622 msgstr "Co dalej?"
3623
3624 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:2
3625 msgid "When angry, count ten, before you speak; if very angry, an hundred."
3626 msgstr ""
3627 "Kiedy jesteś zły, policz do dziesięciu, zanim zaczniesz mówić; jeśli bardzo "
3628 "zły, do stu."
3629
3630 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:23
3631 msgid "When the President does it, that means that it is not illegal."
3632 msgstr "Kiedy prezydent to robi, oznacza to, że nie jest to nielegalne."
3633
3634 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:19
3635 msgid "Withdrawn"
3636 msgstr "Wycofany"
3637
3638 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:223
3639 msgid "Witness"
3640 msgstr "Witness"
3641
3642 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:222
3643 msgid "Wood-engraver"
3644 msgstr "Wood-engraver"
3645
3646 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:221
3647 msgid "Woodcutter"
3648 msgstr "Woodcutter"
3649
3650 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:220
3651 msgid "Writer of accompanying material"
3652 msgstr "Writer of accompanying material"
3653
3654 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4
3655 msgid "Year"
3656 msgstr "Rok"
3657
3658 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:2
3659 msgid "Yes"
3660 msgstr "Tak"
3661
3662 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61:mul:9
3663 msgid "You are currently restricted."
3664 msgstr "Obecnie jesteś zablokowany."
3665
3666 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:description:2
3667 msgid "You can change these at any time after installation."
3668 msgstr "You can change these at any time after installation."
3669
3670 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:42:mul:5
3671 msgid "You can now create your new password using the following link:"
3672 msgstr "Możesz teraz utworzyć nowe hasło, korzystając z następującego linku:"
3673
3674 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:10
3675 msgid ""
3676 "You cannot become thorough Americans if you think of yourselves in groups. "
3677 "America does not consist of groups. A man who thinks of himself as belonging "
3678 "to a particular national group in America has not yet become an American."
3679 msgstr ""
3680 "Nie można stać się dokładnymi Amerykanami, jeśli myśli się o sobie w "
3681 "grupach. Ameryka nie składa się z grup. Człowiek, który myśli o sobie, że "
3682 "należy do określonej grupy narodowej w Ameryce, nie został jeszcze "
3683 "Amerykaninem."
3684
3685 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:37
3686 msgid "You cannot shake hands with a clenched fist."
3687 msgstr "Nie możesz podać sobie ręki z zaciśniętą pięścią."
3688
3689 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:48:mul:3
3690 msgid "You have a hold available for pickup as of %s:"
3691 msgstr "Posiadasz zamówienie dostępne do odbioru od %s:"
3692
3693 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61:mul:11
3694 msgid "You have overdue items."
3695 msgstr "Posiadasz przetrzymane egzemplarze."
3696
3697 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61:mul:5
3698 msgid "You have reached the maximum number of renewals possible."
3699 msgstr "Osiągnięto maksymalną liczbę prolongat."
3700
3701 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:53:mul:3
3702 msgid "You have suggested that the library acquire %s by %s."
3703 msgstr "Zaproponowałeś, aby biblioteka pozyskała egzemplarz %s przez %s."
3704
3705 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:51
3706 msgid "You have waiting holds."
3707 msgstr "Masz oczekujące zamówienia."
3708
3709 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:56:mul:7
3710 msgid "You will be notified again when the book is available."
3711 msgstr "Zostaniesz powiadomiony, kiedy egzemplarz będzie dostępny."
3712
3713 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:6
3714 msgid "Young Adult"
3715 msgstr "Młodzież"
3716
3717 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61:mul:19
3718 msgid "Your account has expired."
3719 msgstr "Konto wygasło."
3720
3721 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:18
3722 msgid "Your library"
3723 msgstr "Biblioteka"
3724
3725 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:41:mul:3
3726 msgid ""
3727 "Your library account has been created. Please verify your email address by "
3728 "clicking this link to complete the signup process:"
3729 msgstr ""
3730 "Konto zostało utworzone. Zweryfikuj adres e-mail, klikając w link, w celu "
3731 "zakończenia procesu tworzenia:"
3732
3733 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:40:mul:3
3734 msgid "Your library card will expire soon, on:"
3735 msgstr "Konto wygaśnie wkrótce, dnia:"
3736
3737 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1:mul:5
3738 msgid "Your library."
3739 msgstr "Biblioteka."
3740
3741 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38:mul:3
3742 msgid "Your new Koha account details are:"
3743 msgstr "Szczegóły konta:"
3744
3745 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38
3746 msgid "Your new Koha account details."
3747 msgstr "Szczegóły konta."
3748
3749 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:3
3750 msgid ""
3751 "Your request for an article from %s (%s) has been canceled for the following "
3752 "reason:"
3753 msgstr "Zamówienie na kopię z %s (%s) zostało anulowane z powodu:"
3754
3755 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:8:mul:3
3756 msgid "Your request for an article from %s (%s) is now in pending state."
3757 msgstr "Zamówienie na kopię z %s (%s) oczekuje na realizację."
3758
3759 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61:mul:15
3760 msgid "Your total unpaid fines are too high."
3761 msgstr "Suma niezapłaconych należności jest zbyt wysoka."
3762
3763 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:39:mul:6
3764 msgid "has returned all items.%s"
3765 msgstr "zwrócono wszystkie egzemplarze.%s"
3766
3767 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:28:mul:7
3768 msgid "is ready for pick up from %s."
3769 msgstr "jest gotowy do odbioru od %s."
3770
3771 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:29:mul:7
3772 msgid "is unfortunately unavailable."
3773 msgstr "jest niedostępny."
3774
3775 #: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:export_format:1:row:1
3776 msgid "issues to claim"
3777 msgstr "numery do reklamacji"
3778
3779 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38:mul:13
3780 msgid "kohaadmin@yoursite.org"
3781 msgstr "kohaadmin@yoursite.org"
3782
3783 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:63:mul:11
3784 msgid "was renewed until %s"
3785 msgstr "sprolongowany do %s"
3786
3787 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4
3788 msgid "{X} {Y}"
3789 msgstr "{X} {Y}"
3790
3791 #, fuzzy
3792 #~ msgid "Callnumber: %s"
3793 #~ msgstr "Sygnatura: %s"
3794
3795 #, fuzzy
3796 #~ msgid "Notification to return a recalled item"
3797 #~ msgstr "Powiadomienie po otrzymaniu"
3798
3799 #~ msgid "Password: %s"
3800 #~ msgstr "Hasło: %s"
3801
3802 #, fuzzy
3803 #~ msgid "Recall for pickup at %s"
3804 #~ msgstr "jest gotowy do odbioru od %s."
3805
3806 #~ msgid "You may pick your article up at %s."
3807 #~ msgstr "Dostępne zamówienie na kopię w %s."