Translation updates for Koha 22.05.11
[koha.git] / misc / translator / po / pl-PL-messages.po
1 # Compendium of pl.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Koha 22.05\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2023-03-16 21:11-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2022-12-19 06:20+0000\n"
8 "Last-Translator: Urszula <matoga@biblos.pk.edu.pl>\n"
9 "Language-Team: Koha Translation Team\n"
10 "Language: pl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
15 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
17 "X-Pootle-Path: /pl/22.05/pl-PL-messages.po\n"
18 "X-Pootle-Revision: 1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1671430857.267161\n"
20
21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:49
22 #, perl-brace-format
23 msgid "(search field {field_name} with mapping {marc_field}.)"
24 msgstr "(szukane pole {field_name} z mapowaniem {marc_field}.)"
25
26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-age.inc:9
27 #, perl-brace-format
28 msgid "({age} year)"
29 msgid_plural "({age} years)"
30 msgstr[0] "({age} rok)"
31 msgstr[1] "({age} lata)"
32 msgstr[2] "({age} lat)"
33
34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:14
35 msgid "Actions"
36 msgstr "Działania"
37
38 #: Koha/Database/Columns.pm:168
39 msgid "Additional subfields (XML)"
40 msgstr "Dodatkowe podpola (XML)"
41
42 #: Koha/Database/Columns.pm:73
43 msgid "Address"
44 msgstr "Adres"
45
46 #: Koha/Database/Columns.pm:74
47 msgid "Address 2"
48 msgstr "Adres 2"
49
50 #: Koha/Database/Columns.pm:211
51 msgid "Age restriction"
52 msgstr "Ograniczenie wiekowe"
53
54 #: Koha/Database/Columns.pm:126
55 msgid "Allow auto-renewals"
56 msgstr "Zezwól na automatyczną prolongatę"
57
58 #: Koha/Database/Columns.pm:87
59 msgid "Alternate address: Address"
60 msgstr "Dodatkowy adres: Adres"
61
62 #: Koha/Database/Columns.pm:88
63 msgid "Alternate address: Address 2"
64 msgstr "Dodatkowy adres: Adres 2"
65
66 #: Koha/Database/Columns.pm:89
67 msgid "Alternate address: City"
68 msgstr "Dodatkowy adres: Miejscowość"
69
70 #: Koha/Database/Columns.pm:92
71 msgid "Alternate address: Country"
72 msgstr "Dodatkowy adres: Państwo"
73
74 #: Koha/Database/Columns.pm:94
75 msgid "Alternate address: Email"
76 msgstr "Dodatkowy adres: E-mail"
77
78 #: Koha/Database/Columns.pm:93
79 msgid "Alternate address: Phone"
80 msgstr "Dodatkowy adres: Telefon"
81
82 #: Koha/Database/Columns.pm:90
83 msgid "Alternate address: State"
84 msgstr "Dodatkowy adres: Województwo"
85
86 #: Koha/Database/Columns.pm:85
87 msgid "Alternate address: Street number"
88 msgstr "Dodatkowy adres: Numer ulicy"
89
90 #: Koha/Database/Columns.pm:86
91 msgid "Alternate address: Street type"
92 msgstr "Dodatkowy adres: Typ ulicy"
93
94 #: Koha/Database/Columns.pm:91
95 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
96 msgstr "Dodatkowy adres: Kod pocztowy"
97
98 #: Koha/Database/Columns.pm:98
99 msgid "Alternate contact: Address"
100 msgstr "Dodatkowy kontakt: Adres"
101
102 #: Koha/Database/Columns.pm:99
103 msgid "Alternate contact: Address 2"
104 msgstr "Dodatkowy kontakt: Adres 2"
105
106 #: Koha/Database/Columns.pm:100
107 msgid "Alternate contact: City"
108 msgstr "Dodatkowy kontakt: Miejscowość"
109
110 #: Koha/Database/Columns.pm:106
111 msgid "Alternate contact: Country"
112 msgstr "Dodatkowy kontakt: Państwo"
113
114 #: Koha/Database/Columns.pm:96 Koha/Database/Columns.pm:102
115 msgid "Alternate contact: First name"
116 msgstr "Dodatkowy kontakt: Imię"
117
118 #: Koha/Database/Columns.pm:95
119 msgid "Alternate contact: Note"
120 msgstr "Dodatkowy kontakt: Uwaga"
121
122 #: Koha/Database/Columns.pm:107
123 msgid "Alternate contact: Phone"
124 msgstr "Dodatkowy kontakt: Telefon"
125
126 #: Koha/Database/Columns.pm:104
127 msgid "Alternate contact: State"
128 msgstr "Dodatkowy kontakt: Województwo"
129
130 #: Koha/Database/Columns.pm:97 Koha/Database/Columns.pm:101
131 msgid "Alternate contact: Surname"
132 msgstr "Dodatkowy kontakt: Nazwisko"
133
134 #: Koha/Database/Columns.pm:103
135 msgid "Alternate contact: Title"
136 msgstr "Dodatkowy kontakt: Tytuł"
137
138 #: Koha/Database/Columns.pm:105
139 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
140 msgstr "Dodatkowy kontakt: Kod pocztowy"
141
142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:48
143 msgid ""
144 "An error occurred when deleting the existing mappings. Nothing has been "
145 "changed!"
146 msgstr ""
147 "Wystąpił błąd podczas usuwania istniejących mapowań. Nic nie zostało "
148 "zmienione!"
149
150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:55
151 #, perl-brace-format
152 msgid ""
153 "An error occurred when updating Elasticsearch index mappings: {message}."
154 msgstr ""
155 "Wystąpił błąd podczas aktualizacji mapowań indeksu Elasticsearch: {message}."
156
157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:46
158 #, perl-brace-format
159 msgid "An error occurred when updating mappings: {message}."
160 msgstr "Wystąpił błąd w trakcie uaktualniania mapowania: {message}."
161
162 #: Koha/Database/Columns.pm:185
163 msgid "Author"
164 msgstr "Autor"
165
166 #: Koha/Database/Columns.pm:132
167 msgid "Barcode"
168 msgstr "Kod kreskowy"
169
170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:13
172 msgid "Batches"
173 msgstr "Grupy"
174
175 #: Koha/Database/Columns.pm:191
176 msgid "Biblio number"
177 msgstr "Numer systemowy"
178
179 #: Koha/Database/Columns.pm:130
180 msgid "Biblio number (internal)"
181 msgstr "Numer systemowy (wewnętrzny)"
182
183 #: Koha/Database/Columns.pm:195
184 msgid "Biblio-level item type"
185 msgstr "Poziom bibliograficzny dokumentu"
186
187 #: Koha/Database/Columns.pm:190
188 msgid "Biblioitem number"
189 msgstr "Numer rekordu egzemplarza"
190
191 #: Koha/Database/Columns.pm:131
192 msgid "Biblioitem number (internal)"
193 msgstr "Numer rekordu egzemplarza (lokalny)"
194
195 #: Koha/Database/Columns.pm:62 Koha/Database/Columns.pm:181
196 msgid "Borrower number"
197 msgstr "Numer użytkownika"
198
199 #: Koha/Database/Columns.pm:150 Koha/Database/Columns.pm:219
200 msgid "Call number"
201 msgstr "Sygnatura"
202
203 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:157
204 msgctxt "Cancel hold button"
205 msgid "Cancel"
206 msgstr "Anuluj"
207
208 #: Koha/Database/Columns.pm:108
209 msgid "Card number"
210 msgstr "Numer karty"
211
212 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:412
213 msgid "Check out"
214 msgstr "Wypożycz"
215
216 #: C4/ILSDI/Services.pm:977
217 msgid "Checked out"
218 msgstr "Wypożyczono"
219
220 #: Koha/Database/Columns.pm:116
221 msgid "Circulation note"
222 msgstr "Uwaga udostępniania"
223
224 #: Koha/Database/Columns.pm:75
225 msgid "City"
226 msgstr "Miejscowość"
227
228 #: Koha/Database/Columns.pm:194
229 msgid "Classification"
230 msgstr "Klasyfikacja"
231
232 #: Koha/Database/Columns.pm:161
233 msgid "Collection"
234 msgstr "Kolekcja"
235
236 #: Koha/Database/Columns.pm:123
237 msgid "Comment"
238 msgstr "Komentarz"
239
240 #: Koha/Database/Columns.pm:170
241 msgid "Copy number"
242 msgstr "Numer kopii"
243
244 #: Koha/Database/Columns.pm:78
245 msgid "Country"
246 msgstr "Państwo"
247
248 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1377
249 msgctxt "patron restriction created on"
250 msgid "Created"
251 msgstr "Utworzono"
252
253 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
254 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
255 msgctxt "basket created by"
256 msgid "Created by"
257 msgstr "Utworzony przez"
258
259 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:246
260 msgctxt "basket created by"
261 msgid "Created by:"
262 msgstr "Utworzony przez:"
263
264 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:242
265 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:500
266 msgctxt "purchase suggestion created by"
267 msgid "Created by:"
268 msgstr "Utworzony przez:"
269
270 #: Koha/Database/Columns.pm:186
271 msgid "Creation date"
272 msgstr "Data utworzenia"
273
274 #: Koha/Database/Columns.pm:157
275 msgid "Current library"
276 msgstr "Obecna biblioteka"
277
278 #: Koha/Database/Columns.pm:165
279 msgid "Damaged on"
280 msgstr "Zniszczony w"
281
282 #: Koha/Database/Columns.pm:164
283 msgid "Damaged status"
284 msgstr "Status zniszczenia"
285
286 #: Koha/Database/Columns.pm:133
287 msgid "Date acquired"
288 msgstr "Data nabycia"
289
290 #: Koha/Database/Columns.pm:139
291 msgid "Date last checked out"
292 msgstr "Ostatnio widziane wypożyczenie"
293
294 #: Koha/Database/Columns.pm:140
295 msgid "Date last seen"
296 msgstr "Ostatnio widziany"
297
298 #: Koha/Database/Columns.pm:66
299 msgid "Date of birth"
300 msgstr "Data urodzenia"
301
302 #: Koha/Database/Columns.pm:198
303 msgid "Dewey/classification"
304 msgstr "Dewey/Klasyfikacja"
305
306 #: Koha/Database/Columns.pm:142
307 msgid "Due date"
308 msgstr "Termin zwrotu"
309
310 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
311 msgid "Elasticsearch is currently disabled."
312 msgstr "Elasticsearch jest obecnie wyłączony."
313
314 #: Koha/Database/Columns.pm:217
315 msgid "End date"
316 msgstr "Data zakończenia"
317
318 #: C4/ILSDI/Services.pm:966
319 msgid "Error: could not retrieve availability for this ID"
320 msgstr "Błąd: nie można pobrać dostępności dla tego ID"
321
322 #: Koha/Database/Columns.pm:114
323 msgid "Expiry date"
324 msgstr "Data wygaśnięcia"
325
326 #: Koha/Database/Columns.pm:84
327 msgid "Fax"
328 msgstr "Fax"
329
330 #: Koha/Database/Columns.pm:65
331 msgid "First name"
332 msgstr "Imię"
333
334 #: Koha/Database/Columns.pm:184
335 msgid "Framework code"
336 msgstr "Kod szablonu"
337
338 #: Koha/Database/Columns.pm:69
339 msgid "Gender"
340 msgstr "Płeć"
341
342 #: Koha/Database/Columns.pm:120
343 msgid "Gone no address flag"
344 msgstr "Brak adresu"
345
346 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:126
347 msgid "Hide SQL code"
348 msgstr "Ukryj kod SQL"
349
350 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:981
351 msgid "Hold"
352 msgid_plural "Holds"
353 msgstr[0] "Zamówienie"
354 msgstr[1] "Zamówienia"
355 msgstr[2] ""
356
357 #: Koha/Database/Columns.pm:109
358 msgid "Home library"
359 msgstr "Biblioteka macierzysta"
360
361 #: Koha/Database/Columns.pm:196
362 msgid "ISBN"
363 msgstr "ISBN"
364
365 #: Koha/Database/Columns.pm:197
366 msgid "ISSN"
367 msgstr "ISSN"
368
369 #: Koha/Database/Columns.pm:205
370 msgid "Illustrations"
371 msgstr "Ilustracje"
372
373 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:59
374 #, perl-brace-format
375 msgid "Index '{index}' needs to be recreated."
376 msgstr "Indeks '{index}' musi zostać odtworzony."
377
378 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:57
379 #, perl-brace-format
380 msgid "Index '{index}' needs to be reindexed."
381 msgstr "Indeks '{index}' musi zostać ponownie zindeksowany."
382
383 #: Koha/Database/Columns.pm:67
384 msgid "Initials"
385 msgstr "Inicjały"
386
387 #: Koha/Database/Columns.pm:156
388 msgid "Internal note"
389 msgstr "Uwaga wewnętrzna"
390
391 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:51
392 #, perl-brace-format
393 msgid "Invalid field weight '{weight}', must be a positive decimal number."
394 msgstr ""
395 "Nieprawidłowa zawartość pola '{weight}', musi być dodatnią liczbą dziesiętną."
396
397 #: Koha/Database/Columns.pm:163
398 msgid "Inventory number"
399 msgstr "Numer inwentarzowy"
400
401 #: C4/ILSDI/Services.pm:983
402 msgid "Item damaged"
403 msgstr "Egzemplarz zniszczony"
404
405 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:286
406 msgid "Item does not belong to your library"
407 msgstr "Egzemplarz nie należy do Twojej biblioteki"
408
409 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:287
410 msgid "Item has a waiting hold"
411 msgstr "Egzemplarz posiada rezerwację"
412
413 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:288
414 msgid "Item has linked analytics"
415 msgstr "Egzemplarz ma podłączone rekordy analityczne"
416
417 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:285
418 msgid "Item is checked out"
419 msgstr "Egzemplarz jest wypożyczony"
420
421 #: C4/ILSDI/Services.pm:979
422 msgid "Item lost"
423 msgstr "Egzemplarz zagubiony"
424
425 #: Koha/Database/Columns.pm:179
426 msgid "Item number"
427 msgstr "Numer egzemplarza"
428
429 #: Koha/Database/Columns.pm:129
430 msgid "Item number (internal)"
431 msgstr "Numer egzemplarza (wewnętrzny)"
432
433 #: C4/ILSDI/Services.pm:981
434 msgid "Item withdrawn"
435 msgstr "Egzemplarz wycofany"
436
437 #: Koha/Database/Columns.pm:180
438 msgid "Itemtype"
439 msgstr "Itemtype"
440
441 #: Koha/Database/Columns.pm:162
442 msgid "Koha itemtype"
443 msgstr "Typ dokumentu Koha"
444
445 #: Koha/Database/Columns.pm:144
446 msgid "Koha normalized classification for sorting"
447 msgstr "Sortowanie według znormalizowanej klasyfikacji"
448
449 #: Koha/Database/Columns.pm:210
450 msgid "LCCN"
451 msgstr "LCCN"
452
453 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:289
454 msgid "Last item for bibliographic record with biblio-level hold on it"
455 msgstr ""
456 "Ostatni egzemplarz rekordu bibliograficznego z zamówieniem na poziomie "
457 "bibliograficznym"
458
459 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:8
460 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:7
461 msgid "Layouts"
462 msgstr "Layouty"
463
464 #: Koha/Database/Columns.pm:175 Koha/Database/Columns.pm:221
465 msgid "Library"
466 msgstr "Biblioteka"
467
468 #: Koha/Database/Columns.pm:220
469 msgid "Location"
470 msgstr "Lokalizacja"
471
472 #: Koha/Database/Columns.pm:121
473 msgid "Lost card flag"
474 msgstr "Zagubiona karta"
475
476 #: Koha/Database/Columns.pm:147
477 msgid "Lost on"
478 msgstr "Zagubiony"
479
480 #: Koha/Database/Columns.pm:146
481 msgid "Lost status"
482 msgstr "Zagubiony"
483
484 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:63
485 msgid "Mappings have been reset successfully."
486 msgstr "Mapowania zostały pomyślnie zresetowane."
487
488 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:61
489 msgid "Mappings updated successfully."
490 msgstr "Mapowania zostały zaktualizowane pomyślnie."
491
492 #: Koha/Database/Columns.pm:166
493 msgid "Materials specified"
494 msgstr "Materiały określone"
495
496 #: Koha/Database/Columns.pm:124
497 msgid "Mobile phone number"
498 msgstr "Numer telefonu komórkowego"
499
500 #: Koha/Database/Columns.pm:187
501 msgid "Modification date"
502 msgstr "Data modyfikacji"
503
504 #: Koha/Database/Columns.pm:171
505 msgid "New status"
506 msgstr "Nowy status"
507
508 #: Koha/Database/Columns.pm:145 C4/ILSDI/Services.pm:975
509 msgid "Not for loan"
510 msgstr "Nie można wypożyczyć"
511
512 #: Koha/Database/Columns.pm:207
513 msgid "Notes"
514 msgstr "Uwagi"
515
516 #: Koha/Database/Columns.pm:193
517 msgid "Number"
518 msgstr "Numer"
519
520 #: Koha/Database/Columns.pm:206
521 msgid "Number of pages"
522 msgstr "Liczba stron"
523
524 #: Koha/Database/Columns.pm:115
525 msgid "OPAC note"
526 msgstr "OPAC - uwaga"
527
528 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
529 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
530 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
531 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:257
532 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
533 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
534 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
535 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:104
536 msgctxt "noun"
537 msgid "Order"
538 msgstr "Kolejność"
539
540 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
541 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:102
542 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:104
543 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
544 msgctxt "verb"
545 msgid "Order"
546 msgstr "Wybierz"
547
548 #: Koha/Database/Columns.pm:68
549 msgid "Other name"
550 msgstr "Drugie imię"
551
552 #: Koha/Database/Columns.pm:81
553 msgid "Other phone"
554 msgstr "Dodatkowy telefon"
555
556 #: Koha/Database/Columns.pm:118
557 msgid "Password"
558 msgstr "Hasło"
559
560 #: Koha/Database/Columns.pm:110
561 msgid "Patron category"
562 msgstr "Kategoria użytkownika"
563
564 #: Koha/Database/Columns.pm:218
565 msgid "Periodicity"
566 msgstr "Częstotliwość"
567
568 #: Koha/Database/Columns.pm:135
569 msgid "Permanent library"
570 msgstr "Biblioteka macierzysta"
571
572 #: Koha/Database/Columns.pm:160
573 msgid "Permanent shelving location"
574 msgstr "Wszystkie lokalizacje"
575
576 #: Koha/Database/Columns.pm:209
577 msgid "Place of publication"
578 msgstr "Miejsce wydania"
579
580 #: Koha/Database/Columns.pm:136
581 msgid "Price"
582 msgstr "Cena"
583
584 #: Koha/Database/Columns.pm:138
585 msgid "Price effective from"
586 msgstr "Cena obowiązuje od"
587
588 #: Koha/Database/Columns.pm:82
589 msgid "Primary email"
590 msgstr "E-mail"
591
592 #: Koha/Database/Columns.pm:79
593 msgid "Primary phone"
594 msgstr "Telefon"
595
596 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
597 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:99
598 msgctxt "Message transport type"
599 msgid "Print"
600 msgstr "Wydruk"
601
602 #: Koha/Database/Columns.pm:125
603 msgid "Privacy settings"
604 msgstr "Ustawienia prywatności"
605
606 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:12
607 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:11
608 msgid "Profiles"
609 msgstr "Profile"
610
611 #: Koha/Database/Columns.pm:155
612 msgid "Public note"
613 msgstr "Uwaga publiczna"
614
615 #: Koha/Database/Columns.pm:200
616 msgid "Publication date"
617 msgstr "Data wydania"
618
619 #: Koha/Database/Columns.pm:201
620 msgid "Publisher"
621 msgstr "Wydawca"
622
623 #: Koha/Database/Columns.pm:113
624 msgid "Registration date"
625 msgstr "Data rejestracji"
626
627 #: Koha/Database/Columns.pm:70
628 msgid "Relationship"
629 msgstr "Powiązanie"
630
631 #: Koha/Database/Columns.pm:137
632 msgid "Replacement price"
633 msgstr "Koszt zastąpienia"
634
635 #: Koha/Database/Columns.pm:122
636 msgid "Restricted [until] flag"
637 msgstr "Ograniczenia [aż do]"
638
639 #: Koha/Database/Columns.pm:63
640 msgid "Salutation"
641 msgstr "Zwrot grzecznościowy"
642
643 #: Koha/SuggestionEngine/Plugin/ExplodedTerms.pm:78
644 msgid "Search also for broader subjects"
645 msgstr "Szukaj tematów szerszych"
646
647 #: Koha/SuggestionEngine/Plugin/ExplodedTerms.pm:77
648 msgid "Search also for narrower subjects"
649 msgstr "Szukaj tematów węższych"
650
651 #: Koha/SuggestionEngine/Plugin/ExplodedTerms.pm:79
652 msgid "Search also for related subjects"
653 msgstr "Szukaj tematów skojarzonych"
654
655 #: Koha/Database/Columns.pm:83
656 msgid "Secondary email"
657 msgstr "E-mail dodatkowy"
658
659 #: Koha/Database/Columns.pm:80
660 msgid "Secondary phone"
661 msgstr "Telefon dodatkowy"
662
663 #: Koha/Database/Columns.pm:169
664 msgid "Serial enumeraton/chronology"
665 msgstr "Numeracja czasopisma"
666
667 #: Koha/Database/Columns.pm:141
668 msgid "Shelving control number"
669 msgstr "Sygnatura"
670
671 #: Koha/Database/Columns.pm:159
672 msgid "Shelving location"
673 msgstr "Lokalizacja"
674
675 #: Koha/Database/Columns.pm:208
676 msgid "Size"
677 msgstr "Wielkość"
678
679 #: Koha/Database/Columns.pm:111
680 msgid "Sort 1"
681 msgstr "Użytkownik - pole statystyczne 1"
682
683 #: Koha/Database/Columns.pm:112
684 msgid "Sort 2"
685 msgstr "Użytkownik - pole statystyczne 2"
686
687 #: Koha/Database/Columns.pm:134
688 msgid "Source of acquisition"
689 msgstr "Sposób nabycia"
690
691 #: Koha/Database/Columns.pm:143
692 msgid "Source of classification / shelving scheme"
693 msgstr "Klasyfikacja"
694
695 #: Koha/Database/Columns.pm:216
696 msgid "Start date"
697 msgstr "Data początkowa"
698
699 #: Koha/Database/Columns.pm:76
700 msgid "State"
701 msgstr "Województwo"
702
703 #: Koha/Database/Columns.pm:174
704 msgid "Statistics date and time"
705 msgstr "Data statystyki"
706
707 #: Koha/Database/Columns.pm:71
708 msgid "Street number"
709 msgstr "Numer domu"
710
711 #: Koha/Database/Columns.pm:72
712 msgid "Street type"
713 msgstr "Typ ulicy"
714
715 #: Koha/Database/Columns.pm:199
716 msgid "Sub classification"
717 msgstr "Podpodział"
718
719 #: Koha/Database/Columns.pm:64
720 msgid "Surname"
721 msgstr "Nazwisko"
722
723 #: Koha/Database/Columns.pm:119
724 msgid "System permissions"
725 msgstr "Uprawnienia"
726
727 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:10
728 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:9
729 msgid "Templates"
730 msgstr "Szablony"
731
732 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
733 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:52
734 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:45
735 msgctxt "Semester"
736 msgid "Term"
737 msgstr "Semestr"
738
739 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:84
740 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:97
741 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
742 msgctxt "Semester"
743 msgid "Term:"
744 msgstr "Semestr:"
745
746 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:865
747 #, perl-brace-format
748 msgctxt "pluralization"
749 msgid "There is one archived suggestion."
750 msgid_plural "There are {count} archived suggestions."
751 msgstr[0] "Istnieje jedna zarchiwizowana propozycja zakupu."
752 msgstr[1] "Istnieją {count} zarchiwizowane propozycje zakupu."
753 msgstr[2] "Istnieje {count} zarchiwizowanych propozycji zakupu."
754
755 #: Koha/Database/Columns.pm:158 Koha/Database/Columns.pm:204
756 msgid "Timestamp"
757 msgstr "Znacznik czasu"
758
759 #: Koha/Database/Columns.pm:213
760 msgid "Title"
761 msgstr "Tytuł"
762
763 #: Koha/Database/Columns.pm:151
764 msgid "Total checkouts"
765 msgstr "Razem wypożyczeń"
766
767 #: Koha/Database/Columns.pm:153
768 msgid "Total holds"
769 msgstr "Wszystkie zamówienia"
770
771 #: Koha/Database/Columns.pm:152
772 msgid "Total renewals"
773 msgstr "Wszystkie prolongaty"
774
775 #: Koha/Database/Columns.pm:177
776 msgid "Type"
777 msgstr "Rodzaj"
778
779 #: Koha/Database/Columns.pm:212
780 msgid "URL"
781 msgstr "URL"
782
783 #: Koha/Database/Columns.pm:167
784 msgid "Uniform Resource Identifier"
785 msgstr "Jednolity Identyfikator Zasobu (URI)"
786
787 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:290
788 msgid "Unknown reason"
789 msgstr "Nieznany powód"
790
791 #: Koha/Database/Columns.pm:154
792 msgid "Use restrictions"
793 msgstr "Ograniczenia udostępniania"
794
795 #: Koha/Database/Columns.pm:117
796 msgid "Username"
797 msgstr "Nazwa użytkownika"
798
799 #: Koha/Database/Columns.pm:176
800 msgid "Value"
801 msgstr "Wartość"
802
803 #: Koha/Database/Columns.pm:202
804 msgid "Volume date"
805 msgstr "Volume date"
806
807 #: Koha/Database/Columns.pm:203
808 msgid "Volume information"
809 msgstr "Informacja o woluminie"
810
811 #: Koha/Database/Columns.pm:192
812 msgid "Volume number"
813 msgstr "Numer tomu/części"
814
815 #: Koha/Database/Columns.pm:149
816 msgid "Withdrawn on"
817 msgstr "Wycofany"
818
819 #: Koha/Database/Columns.pm:148
820 msgid "Withdrawn status"
821 msgstr "Wycofany"
822
823 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:53
824 msgid ""
825 "You attempted to delete all mappings for a required index, you must leave at "
826 "least one mapping"
827 msgstr ""
828 "Próbowałeś usunąć wszystkie mapowania dla wymaganego indeksu, musisz "
829 "zostawić co najmniej jedno mapowanie"
830
831 #: Koha/Database/Columns.pm:77
832 msgid "ZIP/Postal code"
833 msgstr "Kod pocztowy"
834
835 #: Koha/Database/Columns.pm:224
836 msgid "author"
837 msgstr "autor"
838
839 #: C4/ILSDI/Services.pm:985
840 msgid "available"
841 msgstr "dostępny"
842
843 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
844 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
845 msgid "basket"
846 msgid_plural "baskets"
847 msgstr[0] "koszyk"
848 msgstr[1] "koszyki"
849 msgstr[2] ""
850
851 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:13
852 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:12
853 msgid "batch"
854 msgstr "grupa"
855
856 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:67
857 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:67
858 msgid "bowed string instruments"
859 msgstr "chordofony smyczkowe"
860
861 #: Koha/Database/Columns.pm:232
862 msgid "branchcode"
863 msgstr "kod filii"
864
865 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:55
866 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:55
867 msgid "brass instruments"
868 msgstr "instrumenty dęte blaszane"
869
870 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:6
871 msgid "by item types"
872 msgstr "ze względu na typ dokumentu"
873
874 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:5
875 msgid "by libraries"
876 msgstr "ze względu na biblioteki"
877
878 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:4
879 msgid "by months"
880 msgstr "ze względu na miesiące"
881
882 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:230
883 msgid "checkout"
884 msgid_plural "checkouts"
885 msgstr[0] "wypożyczenie"
886 msgstr[1] "wypożyczenia"
887 msgstr[2] ""
888
889 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:56
890 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:56
891 msgid "choirs"
892 msgstr "chóry"
893
894 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:71
895 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:71
896 msgid "choral voices"
897 msgstr "głosy chóralne"
898
899 #: Koha/Database/Columns.pm:228
900 msgid "collectiontitle"
901 msgstr "tytuł kolekcji"
902
903 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:66
904 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:66
905 msgid "conductors"
906 msgstr "dyrygenci"
907
908 #: Koha/Database/Columns.pm:225
909 msgid "copyrightdate"
910 msgstr "data wydania"
911
912 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:73
913 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:73
914 msgid "devices, other performers"
915 msgstr "urządzenia, inni wykonawcy"
916
917 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:58
918 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:58
919 msgid "electro-acoustic instruments"
920 msgstr "instrumenty elektroakustyczne"
921
922 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:57
923 msgid "electroacoustic music"
924 msgstr "muzyka elektroakustyczna"
925
926 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:72
927 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:72
928 msgid "ensemble instruments"
929 msgstr "instrumenty zespołowe"
930
931 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:246
932 msgid "hold pending"
933 msgid_plural "holds pending"
934 msgstr[0] "zamówienie"
935 msgstr[1] "zamówienia"
936 msgstr[2] "zamówień"
937
938 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:254
939 msgid "hold waiting"
940 msgid_plural "holds waiting"
941 msgstr[0] "zamówienie oczekujące na odbiór"
942 msgstr[1] "zamówienia oczekujące na odbiór"
943 msgstr[2] "zamówień oczekujących na odbiór"
944
945 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:55
946 msgid "instrumental music"
947 msgstr "muzyka instrumentalna"
948
949 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:59
950 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:59
951 msgid "instruments total"
952 msgstr "instrumenty ogółem"
953
954 #: Koha/Database/Columns.pm:226
955 msgid "isbn"
956 msgstr "isbn"
957
958 #: Koha/Database/Columns.pm:231
959 msgid "itemtype"
960 msgstr "typ egzemplarza"
961
962 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:61
963 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:61
964 msgid "keyboard instruments"
965 msgstr "instrumenty klawiszowe"
966
967 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:7
968 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:6
969 msgid "layout"
970 msgstr "layout"
971
972 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:271
973 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:278
974 msgid "message"
975 msgid_plural "messages"
976 msgstr[0] "wiadomość"
977 msgstr[1] "wiadomości"
978 msgstr[2] ""
979
980 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:63
981 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:63
982 msgid "miscellaneous, other instruments"
983 msgstr "różne, inne instrumenty"
984
985 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:58
986 msgid "mixed media music (electroacoustic and other media)"
987 msgstr "muzyka mieszana (elektroakustyka i inne media)"
988
989 #: C4/ILSDI/Services.pm:975 C4/ILSDI/Services.pm:977 C4/ILSDI/Services.pm:979
990 #: C4/ILSDI/Services.pm:981 C4/ILSDI/Services.pm:983
991 msgid "not available"
992 msgstr "niedostępny"
993
994 #: Koha/Database/Columns.pm:234
995 msgid "note"
996 msgstr "uwaga"
997
998 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:64
999 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:64
1000 msgid "orchestras"
1001 msgstr "orkiestry"
1002
1003 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:60
1004 msgid "other (e.g. ordinary objects or natural sounds)"
1005 msgstr "inne (np. zwykłe przedmioty lub naturalne dźwięki)"
1006
1007 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:238
1008 msgid "overdue"
1009 msgid_plural "overdues"
1010 msgstr[0] "przetrzymanie"
1011 msgstr[1] "przetrzymania"
1012 msgstr[2] ""
1013
1014 #: Koha/Database/Columns.pm:233
1015 msgid "patronreason"
1016 msgstr "patronreason"
1017
1018 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:65
1019 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:65
1020 msgid "percussion instruments"
1021 msgstr "instrumenty perkusyjne"
1022
1023 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:54
1024 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:54
1025 msgid "performers total"
1026 msgstr "wykonawcy ogółem"
1027
1028 #: Koha/Database/Columns.pm:229
1029 msgid "place"
1030 msgstr "place"
1031
1032 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:68
1033 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:68
1034 msgid "plucked string instruments"
1035 msgstr "chordofony szarpane"
1036
1037 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:11
1038 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:10
1039 msgid "profile"
1040 msgstr "profil"
1041
1042 #: Koha/Database/Columns.pm:227
1043 msgid "publishercode"
1044 msgstr "publishercode"
1045
1046 #: Koha/Database/Columns.pm:230
1047 msgid "quantity"
1048 msgstr "quantity"
1049
1050 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:115
1051 msgid "record"
1052 msgid_plural "records"
1053 msgstr[0] "rekord"
1054 msgstr[1] "rekordy"
1055 msgstr[2] "rekordów"
1056
1057 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:60
1058 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:60
1059 msgid "solo instruments"
1060 msgstr "instrumenty solowe"
1061
1062 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:62
1063 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:62
1064 msgid "solo voices"
1065 msgstr "głosy solowe"
1066
1067 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
1068 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
1069 msgid "subscription"
1070 msgid_plural "subscriptions"
1071 msgstr[0] "prenumerata"
1072 msgstr[1] "prenumeraty"
1073 msgstr[2] "prenumerat"
1074
1075 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:9
1076 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:8
1077 msgid "template"
1078 msgstr "szablon"
1079
1080 #: Koha/Database/Columns.pm:235
1081 msgid "title"
1082 msgstr "title"
1083
1084 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:59
1085 msgid "undefined, variable (e.g. Renaissance vocal or instrumental music)"
1086 msgstr ""
1087 "niezdefiniowane, różne (np. wokal renesansowy lub muzyka instrumentalna)"
1088
1089 #: C4/ILSDI/Services.pm:966
1090 msgid "unknown"
1091 msgstr "nieznany"
1092
1093 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:54
1094 msgid "vocal a cappella music"
1095 msgstr "wokalna muzyka a cappella"
1096
1097 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:56
1098 msgid "vocal and instrumental music"
1099 msgstr "wokalna i instrumentalna muzyka"
1100
1101 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:69
1102 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:69
1103 msgid "voices total"
1104 msgstr "głosy ogółem"
1105
1106 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:57
1107 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:57
1108 msgid "wind instruments"
1109 msgstr "instrumenty dęte"
1110
1111 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:70
1112 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:70
1113 msgid "woodwind instruments"
1114 msgstr "instrumenty dęte drewniane"
1115
1116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:573
1117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
1118 #, perl-brace-format
1119 msgid "{count} item"
1120 msgid_plural "{count} items"
1121 msgstr[0] "{count} egzemplarz"
1122 msgstr[1] "{count} egzemplarze"
1123 msgstr[2] "{count} egzemplarzy"
1124
1125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:194
1126 #, perl-brace-format
1127 msgid "{count} library limitation"
1128 msgid_plural "{count} library limitations"
1129 msgstr[0] "{count} ograniczenie biblioteczne"
1130 msgstr[1] "{count} ograniczenia biblioteczne"
1131 msgstr[2] "{count} ograniczeń bibliotecznych"
1132
1133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:61
1134 #, perl-brace-format
1135 msgid "{title} ({barcode}) was removed from {count} course."
1136 msgid_plural "{title} ({barcode}) was removed from {count} courses."
1137 msgstr[0] "{title} ({barcode}) został usunięty z kursu {count}."
1138 msgstr[1] "{title} ({barcode}) został usunięty z kursów {count}."
1139 msgstr[2] "{title} ({barcode}) został usunięty z kursów {count}."