3 "Project-Id-Version: Koha 20.11\n"
4 "PO-Revision-Date: 2020-09-17 13:33+0000\n"
5 "Last-Translator: Tiago Murakami <trmurakami@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Koha Translation Team\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
12 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
13 "X-POOTLE-MTIME: 1600349602.605531\n"
14 "X-Pootle-Path: /pt_BR/20.11/pt-BR-installer.po\n"
15 "X-Pootle-Revision: 1\n"
17 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:21
21 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:6
22 msgid " BH - Homebound"
23 msgstr " BH - Homebound"
25 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:14
26 msgid " ILL - Inter-library Loan"
27 msgstr " ILL - Empréstimo entre bibliotecas"
29 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:10
33 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:9
37 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:16
39 msgstr " L - Biblioteca"
41 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:4
43 msgstr " PT - Patrono"
45 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:20
47 msgstr " S - Funcionários"
49 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:15
53 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:5
55 msgstr " ST - Estudante"
57 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:19
59 msgstr " T - Professor"
61 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:11
62 msgid " YA - Young Adult"
63 msgstr " YA - Juvenil "
65 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:2:mul:22
66 msgid " Card number: %s%s"
67 msgstr " Número do cartão: %s%s"
69 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:2:mul:21
70 msgid " Received with thanks from %s %s %s"
71 msgstr " Recebido com agradecimentos de %s %s %s"
73 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:3:mul:22
74 msgid " Bill to: %s %s %s"
75 msgstr " Faturar para: %s %s %s"
77 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:3:mul:23
78 msgid " Card number: %s%s"
79 msgstr " Número do cartão: %s%s"
81 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:35
82 msgid " Microform, microfilm cartridge"
83 msgstr "Microforma, cartucho de microfilme"
85 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:36
86 msgid " Microform, microfilm cassette"
87 msgstr " Microforma, cassete de microfilme"
89 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:37
90 msgid " Microform, microfilm reel"
91 msgstr " Microforma, carretel de microfilme"
93 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1:mul:3
94 msgid " The order %s (%s) has been received."
95 msgstr " O pedido %s (%s) foi recebido."
97 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:13:mul:1
98 msgid "%s %s has added a note to the item %s - %s (%s)."
99 msgstr "%s %s adicionou uma nota ao item %s - %s (%s)."
101 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:20
103 msgstr "%s Funcionários"
105 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:3
106 msgid "%s%s items to be processed for this branch."
107 msgstr "%s %s exemplares a serem processados para esta unidade."
109 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:4
110 msgid "%sNo items to be processed for this branch"
111 msgstr "%sNão há exemplares a serem processados para esta unidade"
113 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:16:mul:25
117 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:41:mul:2
119 "%sThis email has been sent in response to your password recovery request for "
120 "the account %s%s%s."
122 "%sEste email foi enviado em resposta à sua solicitação de recuperação de "
123 "senha da conta %s %s %s."
125 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_atributes.yml:description:2
126 msgid "* SHOW_BCODE - Show barcode on the patron summary screen items listings"
128 "* SHOW_BCODE - Mostra o código de barras na lista de exemplares da tela de "
131 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:3
132 msgid "1\" X 1.5\" Spine Label | Setup for five lines of text"
134 "Etiqueta para coluna vertebral 1 \"X 1,5\" | Configuração para cinco linhas "
137 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:2
138 msgid "1\" X 1.5\" Spine Label | Setup for up to four lines of text"
140 "Etiqueta para coluna vertebral 1 \"X 1,5\" | Configuração para até quatro "
143 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:8
147 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:5
151 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:12
155 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:9
159 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:6
163 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:2
167 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:7
171 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:4
175 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:11
179 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:1
183 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:10
187 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:1
188 msgid "3 columns, 10 rows of labels"
189 msgstr "3 colunas, 10 linhas de etiquetas"
191 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:3
195 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:49:mul:1
197 "A hold has been placed on the following item : %s (%s) by the user %s %s "
200 "Uma reserva foi realizada para o item: %s (%s) pelo o usuário %s %s (%s)."
202 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:57:mul:3
203 msgid "A new suggestion has been assigned to you: %s."
204 msgstr "Uma nova sugestão foi designada para você: %s."
206 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:56:mul:3
207 msgid "A new suggestion is ready to be processed: %s by %s."
208 msgstr "Uma nova sugestão está pronta para ser processada: %s por %s."
210 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4:mul:2
211 msgid "A payment of %s has been applied to your account."
212 msgstr "Um pagamento de %s foi aplicado à sua conta."
214 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:description:1
215 msgid "A set of default item types."
216 msgstr "Um conjunto de tipos de itens padrão."
218 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:26
220 "A strong nation, like a strong person, can afford to be gentle, firm, "
221 "thoughtful, and restrained. It can afford to extend a helping hand to "
222 "others. It's a weak nation, like a weak person, that must behave with "
223 "bluster and boasting and rashness and other signs of insecurity."
225 "Uma nação forte, como uma pessoa forte, pode se dar ao luxo de ser gentil, "
226 "firme, atenciosa e contida. Pode se dar ao luxo de estender uma mão amiga a "
227 "outras pessoas. É uma nação fraca, como uma pessoa fraca, que deve se "
228 "comportar com arrogância, vanglória e aspereza e outros sinais de "
231 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:57
232 msgid "A suggestion has been assigned to you"
233 msgstr "Uma sugestão foi atribuída a você"
235 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:56
236 msgid "A suggestion is ready to be processed"
237 msgstr "Uma sugestão está pronta para ser processada"
239 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:5
240 msgid "A template for home brewed patron card forms"
242 "Um modelo para formulários de cartão de usuários produzido pela instituição"
244 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:5
245 msgid "ANSCR (Sound Recordings)"
246 msgstr "ANSCR (Gravações de Áudio)"
248 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:3
250 "According to our current records, you have items that are overdue.Your "
251 "library does not charge late fines, but please return or renew them at the "
252 "branch below as soon as possible."
254 "De acordo com nossos registros atuais, você tem exemplares em atraso. Sua "
255 "biblioteca não cobra multas por atraso, mas devolva ou renove-as na filial o "
256 "mais rápido possível."
258 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37
260 msgid "Account details template - DEFAULT"
261 msgstr "Modelo de detalhes da conta - PADRÃO"
263 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:39
264 msgid "Account expiration"
265 msgstr "Expiração da conta"
267 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:3
269 msgstr "Taxa da conta"
271 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:2
272 msgid "Account payment"
273 msgstr "Pagamento da conta"
275 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:5
276 msgid "Account writeoff"
277 msgstr "Baixa da conta"
279 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:5
283 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:26
285 msgid "Acquisition claim"
286 msgstr "Reivindicação de Aquisição"
288 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:44
289 msgid "Acquisition order"
290 msgstr "Ordem de aquisição"
292 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:4
296 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:2
300 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:3
304 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:24
305 msgid "Address Notes"
306 msgstr "Notas dos endereços"
308 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:3
309 msgid "Adult patron - default patron type"
310 msgstr "Usuário adulto - tipo de usuário padrão"
312 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:21
314 msgid "Advance notice of item due"
315 msgstr "Aviso Antecipado de Item Vencido"
317 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:22
319 msgid "Advance notice of item due (digest)"
320 msgstr "Aviso Prévio do Item Vencido (Resumo)"
322 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:description:1
324 "Allow access to the following servers to search and download record "
327 "Permita o acesso aos seguintes servidores para pesquisar e baixar "
328 "informações de registro:"
330 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4:mul:7
331 msgid "Amount paid: %s"
332 msgstr "Valor pago: %s"
334 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4:mul:8
335 msgid "Amount remaining: %s"
336 msgstr "Valor restante: %s"
338 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:5:mul:2
339 msgid "An account writeoff of %s has been applied to your account."
340 msgstr "Uma baixa da conta de %s foi aplicada à sua conta."
342 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:5
346 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:6
350 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:7
354 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:9
358 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:11
362 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:13
366 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:1
368 msgstr "Copiadora de arte"
370 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:10
371 msgid "Article request"
372 msgstr "Pedido de artigo"
374 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6
375 msgid "Article request - canceled"
376 msgstr "Pedido de artigo - cancelado"
378 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7
379 msgid "Article request - completed"
380 msgstr "Solicitação de artigo - concluída"
382 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:8
383 msgid "Article request - open"
384 msgstr "Pedido de artigo - aberto"
386 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:10
387 msgid "Article request - print slip"
388 msgstr "Pedido de artigo - impressão"
390 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:9
391 msgid "Article request - processing"
392 msgstr "Solicitação de artigo - processamento"
394 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6
395 msgid "Article request canceled"
396 msgstr "Pedido de artigo cancelado"
398 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7
399 msgid "Article request completed"
400 msgstr "Solicitação de artigo concluída"
402 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:9
403 msgid "Article request processing"
404 msgstr "Processamento de solicitação de artigo"
406 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:8
407 msgid "Article request received"
408 msgstr "Solicitação de artigo recebida"
410 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:10:mul:1
411 msgid "Article request:"
412 msgstr "Pedido do artigo:"
414 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:7
415 msgid "Article requested:"
416 msgstr "Artigo solicitado:"
418 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:14
422 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:12
423 msgid "Artistic director"
424 msgstr "Diretor artístico"
426 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:15
430 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:16
431 msgid "Associated name"
432 msgstr "Nome associado"
434 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:17
435 msgid "Attributed name"
436 msgstr "Nome atribuído"
438 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:18
442 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:12
444 msgstr "Áudio Visual"
446 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:11
448 msgstr "Fita de áudio"
450 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:4
454 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:22
458 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:10
459 msgid "Author in quotations or text abstracts"
460 msgstr "Autor em citações ou resumos de texto"
462 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:4
463 msgid "Author of afterword, colophon, etc."
464 msgstr "Autor de posfácio, colofão, etc."
466 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:19
467 msgid "Author of dialog"
468 msgstr "Autor do diálogo"
470 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:20
471 msgid "Author of introduction"
472 msgstr "Autor de introdução"
474 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:21
475 msgid "Author of screenplay"
476 msgstr "Autor do roteiro"
478 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:9
482 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59
483 msgid "Automatic renewal notice"
484 msgstr "Aviso de renovação automática"
486 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:1:row:4
487 msgid "Available via ILL"
488 msgstr "Disponível via ILL"
490 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:10:mul:6
492 msgstr "Códigos de barra: %s"
494 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:17:mul:11
495 msgid "Barcode: %s%s"
496 msgstr "Código de Barra: %s%s"
498 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:2
499 msgid "Basic bibliographic unit"
500 msgstr "Unidade bibliográfica básica"
502 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:1:row:1
504 msgstr "Mais vendidos"
506 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:8
507 msgid "Bibliographic antecedent"
508 msgstr "Antecedente bibliográfico"
510 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:28
512 msgstr "Encadernador"
514 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:23
515 msgid "Binding designer"
516 msgstr "Designer de encadernação"
518 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:27
520 msgstr "Escritor do Blurb"
522 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:8
526 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:1
530 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:14
532 msgstr "Carrinho de livro"
534 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:25
535 msgid "Book designer"
536 msgstr "Designer de livros"
538 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:26
539 msgid "Book producer"
540 msgstr "Produtor de livros"
542 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:16
544 msgstr "Livro com CD"
546 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:17
547 msgid "Book with audio tape"
548 msgstr "Livro com fita de áudio"
550 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:15
551 msgid "Book with diskette"
552 msgstr "Livro com disquete"
554 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:24
555 msgid "Bookjacket designer"
556 msgstr "Designer de capa de livro"
558 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:29
559 msgid "Bookplate designer"
560 msgstr "Designer de folha de informação"
562 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:1
566 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:30
570 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:10
571 msgid "Bound journal"
572 msgstr "Diário encadernado"
574 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:13
578 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:description:5
579 msgid "COLUMBIA UNIVERSITY"
580 msgstr "UNIVERSIDADE COLUMBIA"
582 #: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:description:1
586 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:35
590 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:7
591 msgid "Callnumber: %s"
592 msgstr "Número de chamada: %s"
594 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:64
598 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:5
599 msgid "Cartographic material"
600 msgstr "Material cartográfico"
602 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:6
603 msgid "Cartographic material, atlas"
604 msgstr "Material cartográfico, atlas"
606 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:7
607 msgid "Cartographic material, diagram"
608 msgstr "Material cartográfico, diagrama"
610 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:8
611 msgid "Cartographic material, map"
612 msgstr "Material cartográfico, mapa"
614 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:10
615 msgid "Cartographic material, model"
616 msgstr "Material cartográfico, modelo"
618 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:14
619 msgid "Cartographic material, other"
620 msgstr "Material cartográfico, outro"
622 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:9
623 msgid "Cartographic material, profile"
624 msgstr "Material cartográfico, perfil"
626 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:11
627 msgid "Cartographic material, remote sensing image"
628 msgstr "Material cartográfico, imagem de sensoriamento remoto"
630 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:12
631 msgid "Cartographic material, section"
632 msgstr "Material cartográfico, seção"
634 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:13
635 msgid "Cartographic material, view"
636 msgstr "Material cartográfico, vista"
638 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:3
642 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:3
643 msgid "Cash via SIP2"
644 msgstr "Dinheiro via SIP2"
646 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:2
650 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:43
654 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:48:mul:6
656 msgid "Change service requested"
657 msgstr "Serviço de alteração solicitado"
659 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:14
661 msgstr "Capítulos: %s"
663 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:11
665 msgstr "Registro de entrada"
667 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:17:mul:2
668 msgid "Checked out to %s %s %s %s %s"
669 msgstr "Registro de saída para %s %s %s %s %s"
671 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:13
672 msgid "Checkout note"
673 msgstr "Nota de empréstimo"
675 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:13
676 msgid "Checkout note on item set by patron"
677 msgstr "Nota de pagamento no item definido pelo usuário"
679 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:12
683 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:8
684 msgid "Child - patron with a guarantor"
685 msgstr "Criança - patrono com fiador"
687 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:7
688 msgid "Children's Area"
689 msgstr "Área infantil"
691 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:32
692 msgid "Choreographer"
695 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries_holidays.yml:repeatable_holidays:1:row:3
699 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:41
700 msgid "Cinematographer"
701 msgstr "Cinematográfico"
703 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:1
707 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:34
711 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:description:1
713 "Coded values conforming to the Z39.71-2006 holdings statements for "
714 "bibliographic items."
716 "Valores codificados em conformidade com as declarações de Z39.71-2006 para "
717 "exemplares bibliográficos."
719 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:33
723 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:45
727 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:37
731 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:36
735 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:38
737 msgstr "Comentarista"
739 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:69
740 msgid "Commentator for written text"
741 msgstr "Comentador para texto escrito"
743 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:46
747 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:54
751 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:55
752 msgid "Complainant-appellant"
753 msgstr "Reclamante-recorrente"
755 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:52
756 msgid "Complainant-appellee"
757 msgstr "Reclamante-apelações"
759 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:96
760 msgid "Complete (95%-100% held)"
761 msgstr "Completo (95%-100% retido)"
763 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:39
767 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:40
771 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:3
772 msgid "Computer Files"
773 msgstr "Arquivos de computador"
775 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:15
776 msgid "Computer file"
777 msgstr "Arquivo de computador"
779 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:17
780 msgid "Computer file, chip cartridge"
781 msgstr "Arquivo de computador, cartucho de chip"
783 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:18
784 msgid "Computer file, computer optical disk cartridge"
785 msgstr "Arquivo de computador, cartucho de disco óptico do computador"
787 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:21
788 msgid "Computer file, magnetic disk"
789 msgstr "Arquivo de computador, disco magnético"
791 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:22
792 msgid "Computer file, magneto-optical disk"
793 msgstr "Arquivo de computador, disco magneto-óptico"
795 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:23
796 msgid "Computer file, optical disk"
797 msgstr "Arquivo de computador, disco óptico"
799 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:25
800 msgid "Computer file, other"
801 msgstr "Arquivo de computador, outros"
803 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:24
804 msgid "Computer file, remote"
805 msgstr "Arquivo de computador, remoto"
807 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:16
808 msgid "Computer file, tape cartridge"
809 msgstr "Arquivo de computador, cartucho de fita"
811 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:19
812 msgid "Computer file, tape cassette"
813 msgstr "Arquivo de computador, fita cassete"
815 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:20
816 msgid "Computer file, tape reel"
817 msgstr "Arquivo de computador, rolo de fita"
819 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:31
823 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:42
827 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:47
831 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:59
835 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:60
836 msgid "Consultant to a project"
837 msgstr "Consultor do projeto"
839 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:48
841 msgstr "Participante"
843 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:49
844 msgid "Contestant -appellant"
845 msgstr "Participante-apelante"
847 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:44
848 msgid "Contestant -appellee"
849 msgstr "Participante apelado"
851 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:66
853 msgstr "Participante"
855 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:67
856 msgid "Contestee-appellant"
857 msgstr "Recorrente-apelante"
859 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:63
860 msgid "Contestee-appellee"
861 msgstr "Concorrente apelante"
863 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:7
864 msgid "Continuing Resources"
865 msgstr "Recursos contínuos"
867 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:65
871 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:62
873 msgstr "Contribuinte"
875 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:46:mul:7
879 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:51
880 msgid "Copyright claimant"
881 msgstr "Requerente de direitos autorais"
883 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:53
884 msgid "Copyright holder"
885 msgstr "Detentor do copyrights"
887 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:58
891 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:57
892 msgid "Correspondent"
893 msgstr "Correspondente"
895 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:61
896 msgid "Costume designer"
899 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:50
900 msgid "Cover designer"
903 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:56
907 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:5
909 msgstr "Cartão de Crédito"
911 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:5
912 msgid "Creditcard via SIP2"
913 msgstr "Cartão de crédito via SIP2"
915 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:68
919 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:12
920 msgid "Current library: %s %s"
921 msgstr "Biblioteca atual: %s %s"
923 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:104
924 msgid "Currently received"
925 msgstr "Recebidos recentemente"
927 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_layouts:1:row:2
931 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:5
935 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:5
939 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:76
941 msgstr "Dançarino(a)"
943 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:85
944 msgid "Data contributor"
945 msgstr "Colaborador(a) dos dados"
947 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:87
949 msgstr "Gerenciador(a) de dados"
951 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:17:mul:12
952 msgid "Date due: %s%s"
953 msgstr "Data vencimento: %s %s"
955 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:12
959 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:39:mul:1
960 msgid "Dear %s %s %s,"
961 msgstr "Prezado(a) %s %s %s,"
963 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:8:mul:1
964 msgid "Dear %s %s (%s)"
965 msgstr "Prezado(s) %s %s (%s)"
967 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:1
968 msgid "Dear %s %s (%s),"
969 msgstr "Prezado(a) %s %s (%s),"
971 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1:mul:1
973 msgstr "Prezado(a) %s %s,"
975 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:31:mul:1
976 msgid "Dear Sir/Madam,"
979 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:42:mul:1
981 msgstr "Prezado(a) usuário(a),"
983 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:86
987 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:88
991 #: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:export_format:1:row:2
992 msgid "Default CSV export for late orders"
993 msgstr "Exportação da planilha padrão em formato CSV para pedidos atrasados"
995 #: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:export_format:1:row:1
996 msgid "Default CSV export for serial issue claims"
998 "Exportação da planilha padrão em formato CSV para reivindicações fascículos "
999 "de periódicos atrasados"
1001 #: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:description:3
1002 msgid "Default CSV export profiles; including one for exporting serial claims."
1004 "Exportação da planilha padrão em formato CSV de perfis; incluindo a "
1005 "revindicação de periódicos atrasados."
1007 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:description:1
1008 msgid "Default Koha system authorised values"
1009 msgstr "Valores autorizados padrão do sistema do Koha"
1011 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:description:1
1012 msgid "Default classification sources and filing rules for Koha."
1013 msgstr "Fontes de classficiação e regras de arquivamento padrão para o Koha."
1015 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:4
1016 msgid "Default description"
1017 msgstr "Descrição padrão"
1019 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sort_rules:1:row:1
1020 msgid "Default filing rules for DDC"
1021 msgstr "Regras de arquivamento padrão para DDC"
1023 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sort_rules:1:row:2
1024 msgid "Default filing rules for LCC"
1025 msgstr "Regras de arquivamento padrão para LCC"
1027 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_split_rules:2:row:1
1028 msgid "Default splitting rules for DDC"
1029 msgstr "Regras de divisão padrão para DDC"
1031 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_split_rules:2:row:2
1032 msgid "Default splitting rules for LCC"
1033 msgstr "Regras de divisão padrão para LCC"
1035 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:70
1039 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:72
1040 msgid "Defendant-appellant"
1041 msgstr "Recorrente-apelante"
1043 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:71
1044 msgid "Defendant-appellee"
1045 msgstr "Recurso-apelado"
1047 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:73
1048 msgid "Degree grantor"
1049 msgstr "Licenciante"
1051 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:75
1055 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:79
1057 msgstr "Representado"
1059 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:80
1061 msgstr "Depositante"
1063 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4:mul:6
1064 msgid "Description: %s"
1065 msgstr "Descrição: %s"
1067 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:83
1071 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:1
1072 msgid "Dewey Decimal Classification"
1073 msgstr "Classificação decimal de Dewey"
1075 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:82
1079 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38
1080 msgid "Discharge confirmation"
1081 msgstr "Confirmação de alta"
1083 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38
1084 msgid "Discharge for <<borrowers.firstname>> <<borrowers.surname>>"
1085 msgstr "Quitação por <<emprestador.firstname>> <<emprestador.s sobrenome>>"
1087 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:14
1091 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:74
1093 msgstr "Dissertação"
1095 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:78
1096 msgid "Distribution place"
1097 msgstr "Local de distribuição"
1099 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:84
1101 msgstr "Distribuidor"
1103 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:77
1107 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:81
1109 msgstr "Relator de parecer"
1111 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:89
1112 msgid "Dubious author"
1113 msgstr "Autor duvidoso"
1115 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:3
1119 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:28
1121 "Each generation goes further than the generation preceding it because it "
1122 "stands on the shoulders of that generation. You will have opportunities "
1123 "beyond anything we've ever known."
1125 "Cada geração vai além da geração que a precede porque fica sobre os ombros "
1126 "dessa geração. Você terá oportunidades além de tudo o que já conhecemos."
1128 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:3
1132 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:90
1136 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:92
1138 msgstr "Eletricista"
1140 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:93
1141 msgid "Electrotyper"
1142 msgstr "Electrotipador"
1144 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:10
1148 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:94
1152 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:91
1156 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:95
1160 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:96
1162 msgstr "Local do evento"
1164 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:31
1166 "Every nation in every region now has a decision to make. Either you are with "
1167 "us, or you are with the terrorists."
1169 "Agora, todas as nações de todas as regiões têm uma decisão a tomar. Ou você "
1170 "está conosco ou está com os terroristas."
1172 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:2:row:1
1174 msgstr "Toda semana"
1176 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:97
1178 msgstr "Especialista"
1180 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:98
1184 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:9
1188 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:6
1192 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:99
1193 msgid "Field director"
1194 msgstr "Diretor de campo"
1196 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:100
1198 msgstr "Editor de filme"
1200 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:102
1202 msgstr "Primeira festa"
1204 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:104
1206 msgstr "Falsificador"
1208 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:101
1209 msgid "Former owner"
1210 msgstr "Dono antigo"
1212 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:22
1213 msgid "Found in library"
1214 msgstr "Encontrado na biblioteca"
1216 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:12
1218 "Four fifths of all our troubles in this life would disappear if we would "
1219 "only sit down and keep still."
1221 "Quatro quintos de todos os nossos problemas nesta vida desapareceriam se "
1222 "apenas nos sentássemos e ficássemos quietos."
1224 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:3
1226 "Four score and seven years ago our fathers brought forth on this continent, "
1227 "a new nation, conceived in Liberty, and dedicated to the proposition that "
1228 "all men are created equal."
1230 "Quatro e sete anos atrás, nossos pais criaram neste continente uma nova "
1231 "nação, concebida em Liberty, e dedicada à proposição de que todos os homens "
1232 "são criados iguais."
1234 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:103
1238 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:11
1239 msgid "General Stacks"
1240 msgstr "Pilhas gerais"
1242 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sort_rules:1:row:3
1243 msgid "Generic call number filing rules"
1244 msgstr "Regras genéricas de arquivamento de número de chamada"
1246 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_split_rules:2:row:3
1247 msgid "Generic call number splitting rules"
1248 msgstr "Regras de divisão de número de telefone genérico"
1250 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:105
1251 msgid "Geographic information specialist"
1252 msgstr "Especialista em informação geográfica"
1254 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:26
1258 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:27
1259 msgid "Globe, celestial"
1260 msgstr "Globo celeste"
1262 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:30
1263 msgid "Globe, earth moon"
1264 msgstr "Globo, lua terra"
1266 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:31
1267 msgid "Globe, other"
1268 msgstr "Globo, outro"
1270 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:28
1271 msgid "Globe, planetary or lunar"
1272 msgstr "Globo, planetário ou lunar"
1274 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:29
1275 msgid "Globe, terrestrial"
1276 msgstr "Globo terrestre"
1278 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:106
1279 msgid "Graphic technician"
1280 msgstr "Técnico gráfico"
1282 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:6
1283 msgid "He serves his party best who serves his country best."
1284 msgstr "Ele serve melhor ao seu partido, que serve melhor ao seu país."
1286 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37:mul:1
1287 msgid "Hello %s %s %s."
1288 msgstr "Olá %s %s %s."
1290 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:40:mul:1
1294 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:18
1296 "History does not long entrust the care of freedom to the weak or the timid."
1298 "A história não confia por muito tempo o cuidado da liberdade aos fracos ou "
1301 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:47
1303 msgid "Hold available for pickup"
1304 msgstr "Reter disponível para retirada"
1306 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:48
1308 msgid "Hold available for pickup (print notice)"
1309 msgstr "Reter disponível para retirada (aviso de impressão)"
1311 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:47
1313 msgid "Hold available for pickup at <<branches.branchname>>"
1314 msgstr "Mantenha disponível para retirada em <<branches.branchname>>"
1316 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:46
1317 msgid "Hold has been cancelled"
1318 msgstr "A retenção foi cancelada"
1320 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:49
1322 msgid "Hold placed on item"
1323 msgstr "Espera colocada no item"
1325 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:16
1328 msgstr "Tira de Reserva"
1330 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:3
1332 msgstr "Limite em casa"
1334 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:107
1338 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:108
1342 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:20
1344 "I do not think it altogether inappropriate to introduce myself to this "
1345 "audience. I am the man who accompanied Jacqueline Kennedy to Paris, and I "
1348 "Não acho totalmente inapropriado me apresentar a esse público. Eu sou o "
1349 "homem que acompanhou Jacqueline Kennedy a Paris, e eu gostei."
1351 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:5
1353 "I feel incompetent to perform duties...which have been so unexpectedly "
1356 "Sinto-me incompetente em desempenhar tarefas ... que foram inesperadamente "
1357 "lançadas sobre mim."
1359 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:4
1360 msgid "I have always found that mercy bears richer fruits than strict justice."
1362 "Sempre achei que a misericórdia produz frutos mais ricos que a justiça "
1365 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:9
1367 "I have come to the conclusion that the major part of the president is to "
1368 "increase the gate receipts of expositions and fairs and bring tourists to "
1371 "Cheguei à conclusão de que a maior parte do presidente é aumentar as "
1372 "receitas de exposições e feiras e levar turistas à cidade."
1374 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:29
1376 msgid "ILL request cancelled"
1377 msgstr "Pedido de artigo cancelado"
1379 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:30
1380 msgid "ILL request modified"
1383 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:27
1384 msgid "ILL request ready for pickup"
1387 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:31
1388 msgid "ILL request to partners"
1391 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:28
1393 msgid "ILL request unavailable"
1394 msgstr "Sugestão disponível"
1396 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:30
1398 "If America shows weakness and uncertainty, the world will drift toward "
1399 "tragedy. That will not happen on my watch."
1401 "Se os Estados Unidos mostrarem fraqueza e incerteza, o mundo se encaminhará "
1402 "para a tragédia. Isso não vai acontecer no meu relógio."
1404 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:15
1405 msgid "If you can't stand the heat, get out of the kitchen."
1406 msgstr "Se você não aguenta o calor, saia da cozinha."
1408 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:40:mul:7
1410 "If you did not initiate this request, you may safely ignore this one-time "
1411 "message. The request will expire shortly."
1413 "Se você não iniciou essa solicitação, poderá ignorar com segurança essa "
1414 "mensagem única. A solicitação expirará em breve."
1416 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:11
1417 msgid "If you don't say anything, you won't be called on to repeat it."
1418 msgstr "Se você não disser nada, não será necessário repeti-lo."
1420 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37:mul:8
1422 "If you have any problems or questions regarding your account, please contact "
1423 "your Koha Administrator."
1425 "Se você tiver algum problema ou dúvida em relação à sua conta, entre em "
1426 "contato com o administrador da Koha."
1428 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:54:mul:9
1429 msgid "If you have any questions, please email us at %s"
1430 msgstr "Se você tiver alguma dúvida, envie um email para %s"
1432 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:51:mul:7
1433 msgid "If you have any questions, please email us at %s."
1434 msgstr "Se você tiver alguma dúvida, envie um email para %s."
1436 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:12
1438 "If you have registered a password with the library, and you have a renewal "
1439 "available, you may renew online. If an item becomes more than 30 days "
1440 "overdue, you will be unable to use your library card until the item is "
1443 "Se você registrou uma senha na biblioteca e tem uma renovação disponível, "
1444 "pode renovar online. Se um item estiver com mais de 30 dias de atraso, você "
1445 "não poderá usar o cartão da biblioteca até que o item seja devolvido."
1447 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:110
1451 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:109
1455 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:43:mul:9
1457 "In case you are not a patron in our library or do not want to accept this "
1458 "invitation, please ignore this mail. Note also that this invitation expires "
1461 "Caso você não seja um usuário da nossa biblioteca ou não queira aceitar este "
1462 "convite, ignore este e-mail. Observe também que esse convite expira em duas "
1465 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:97
1466 msgid "Incomplete (50%-94% held)"
1467 msgstr "Incompleto (50%-94% retido)"
1469 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:4
1473 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:106
1474 msgid "Information not available"
1475 msgstr "Informação não disponível"
1477 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:95
1478 msgid "Information not available, or Retention is limited"
1479 msgstr "Informações não disponíveis ou a retenção é limitada"
1481 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:1
1482 msgid "Information not available; Not applicable"
1483 msgstr "Informação não disponível; Não aplicável"
1485 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:111
1487 msgstr "Inscrever-se"
1489 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:113
1490 msgid "Instrumentalist"
1491 msgstr "Instrumentalista"
1493 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:9
1494 msgid "Inter-Library Loan"
1495 msgstr "Empréstimo entre Bibliotecas"
1497 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:29
1499 msgid "Interlibrary loan request cancelled"
1500 msgstr "Pedido de artigo cancelado"
1502 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:30
1503 msgid "Interlibrary loan request modified"
1506 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:27
1507 msgid "Interlibrary loan request ready for pickup"
1510 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:31
1511 msgid "Interlibrary loan request to partners"
1514 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:28
1515 msgid "Interlibrary loan request unavailable"
1518 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:114
1520 msgstr "Entrevistado"
1522 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:115
1524 msgstr "Entrevistador"
1526 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:112
1530 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:43
1531 msgid "Invitation for sharing a list"
1532 msgstr "Convite para compartilhar uma lista"
1534 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:13
1538 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2
1542 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:17
1544 msgid "Issue quick slip"
1545 msgstr "Emissão rápida"
1547 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:18
1550 msgstr "Boletim de ocorrência"
1552 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:11
1554 msgstr "Fascículo: %s"
1556 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:27
1558 "It is not my intention to do away with government. It is rather to make it "
1559 "work -work with us, not over us; stand by our side, not ride on our back. "
1560 "Government can and must provide opportunity, not smother it; foster "
1561 "productivity, not stifle it. This Administration's objective will be a "
1562 "healthy, vigorous, growing economy."
1564 "Não é minha intenção acabar com o governo. É antes fazê-lo funcionar - "
1565 "trabalhe conosco, não sobre nós; fique do nosso lado, não ande de costas. O "
1566 "governo pode e deve oferecer oportunidade, não sufocá-la; fomentar a "
1567 "produtividade, não sufocá-la. O objetivo deste governo será uma economia "
1568 "saudável, vigorosa e crescente."
1570 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59:mul:13
1571 msgid "It's too late to renew this item."
1572 msgstr "É tarde demais para renovar este item."
1574 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:11
1576 msgid "Item check-in (digest)"
1577 msgstr "Check-in do item (resumo)"
1579 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:12
1581 msgid "Item check-out (digest)"
1582 msgstr "Saída do Item (Resumo)"
1584 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:23
1585 msgid "Item could not be located on shelves"
1588 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:14
1590 msgid "Item due reminder"
1591 msgstr "Item Due Reminder"
1593 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:15
1595 msgid "Item due reminder (digest)"
1596 msgstr "Lembrete de vencimento do item (resumo)"
1598 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:26
1600 msgid "Item not received"
1601 msgstr "Item não recebido"
1603 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19
1605 msgid "Item overdue"
1606 msgstr "Item em atraso"
1608 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:23
1610 msgid "Item renewals"
1611 msgstr "Renovações de exemplares"
1613 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:24
1614 msgid "Item was found to be too damaged to fill hold"
1617 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:5
1621 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:4
1625 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:27:mul:9
1626 msgid "Kind Regards"
1629 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:32
1633 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37:mul:11
1634 msgid "Koha Administrator"
1635 msgstr "Administrador do Koha"
1637 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:41
1638 msgid "Koha password recovery"
1639 msgstr "Recuperação de senha Koha"
1641 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:z3950servers:1:row:1
1642 msgid "LIBRARY OF CONGRESS"
1643 msgstr "BIBLIOTECA DO CONGRESSO"
1645 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:z3950servers:1:row:2
1646 msgid "LIBRARY OF CONGRESS NAMES"
1647 msgstr "BIBLIOTECA DOS NOMES DO CONGRESSO"
1649 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:description:3
1650 msgid "LIBRARY OF CONGRESS NAMES (authority records)"
1651 msgstr "BIBLIOTECA DOS NOMES DO CONGRESSO (registros de autoridade)"
1653 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:z3950servers:2:row:1
1654 msgid "LIBRARY OF CONGRESS SRU"
1655 msgstr "BIBLIOTECA DO CONGRESSO SRU"
1657 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:z3950servers:1:row:3
1658 msgid "LIBRARY OF CONGRESS SUBJECTS"
1659 msgstr "BIBLIOTECA DOS ASSUNTOS DO CONGRESSO"
1661 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:description:4
1662 msgid "LIBRARY OF CONGRESS SUBJECTS (authority records)"
1663 msgstr "BIBLIOTECA DOS ASSUNTOS DO CONGRESSO (registros de autoridade)"
1665 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_layouts:1:row:1
1667 msgstr "Teste de etiqueta"
1669 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:116
1671 msgstr "Laboratório"
1673 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:118
1674 msgid "Laboratory director"
1675 msgstr "Diretor do laboratório"
1677 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:128
1678 msgid "Landscape architect"
1679 msgstr "Arquiteto paisagista"
1681 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:2
1683 msgstr "Letras grandes"
1685 #: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:export_format:1:row:2
1686 msgid "Late orders (CSV profile)"
1687 msgstr "Pedidos atrasados (perfil CSV)"
1689 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:119
1693 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:122
1695 msgstr "Emprestador"
1697 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:14
1699 "Let me assert my firm belief that the only thing we have to fear is fear "
1702 "Permitam-me afirmar minha firme convicção de que a única coisa que temos a "
1703 "temer é o próprio medo."
1705 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:126
1709 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:127
1710 msgid "Libelant-appellant"
1711 msgstr "Libelant-recorrente"
1713 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:125
1714 msgid "Libelant-appellee"
1715 msgstr "Libelant-appellee"
1717 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:121
1721 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:123
1722 msgid "Libelee-appellant"
1723 msgstr "Libelee-recorrente"
1725 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:120
1726 msgid "Libelee-appellee"
1727 msgstr "Libelee-appellee"
1729 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:39:mul:9
1731 msgstr "Bibliotecário"
1733 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:11
1737 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:1:row:3
1738 msgid "Library Copy Lost"
1739 msgstr "Cópia perdida da biblioteca"
1741 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:printers_profile:3:row:1
1742 msgid "Library Laser"
1743 msgstr "Impressora a laser da biblioteca"
1745 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:2
1746 msgid "Library of Congress Classification"
1747 msgstr "Classificação da Library of Congress"
1749 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:117
1753 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:129
1755 msgstr "Licenciado(a)"
1757 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:130
1759 msgstr "Licenciante"
1761 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:124
1762 msgid "Lighting designer"
1763 msgstr "Designer de iluminação"
1765 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:112
1766 msgid "Limited retention (only some parts kept)"
1767 msgstr "Retenção limitada (apenas algumas partes são mantidas)"
1769 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:131
1770 msgid "Lithographer"
1773 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:8
1774 msgid "Location: %s"
1777 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:1
1778 msgid "Long Overdue (Lost)"
1779 msgstr "Muito atrasado (Perdido)"
1781 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:2
1785 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:3
1786 msgid "Lost and Paid For"
1787 msgstr "Perdido e pago por"
1789 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:132
1793 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:description:1
1795 "MARC code list for relators, as of http://www.loc.gov/marc/relators/relaterm."
1798 "Lista de códigos MARC para reladores, em http://www.loc.gov/marc/relators/"
1801 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:9
1805 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:134
1806 msgid "Manufacture place"
1807 msgstr "Local de fabricação"
1809 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:135
1810 msgid "Manufacturer"
1813 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:4
1817 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:139
1821 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:140
1822 msgid "Markup editor"
1823 msgstr "Editor de marcação"
1825 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:58:mul:7
1827 msgstr "Mensagem: %s"
1829 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:136
1830 msgid "Metadata contact"
1831 msgstr "Contato de metadados"
1833 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:142
1834 msgid "Metal-engraver"
1835 msgstr "Gravador de metais"
1837 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:33
1841 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:34
1842 msgid "Microform, aperture card"
1843 msgstr "Microforma, cartão de abertura"
1845 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:40
1846 msgid "Microform, micro-opaque"
1847 msgstr "Microforma, micro-opaco"
1849 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:38
1850 msgid "Microform, microfiche"
1851 msgstr "Microforma, microficha"
1853 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:39
1854 msgid "Microform, microfiche cassette"
1855 msgstr "Microforma, cassete de microficha"
1857 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:41
1858 msgid "Microform, other"
1859 msgstr "Microforma, outro"
1861 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:4
1863 msgstr "Ausência de"
1865 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:2
1866 msgid "Mixed Materials"
1867 msgstr "Materiais mistos"
1869 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:137
1873 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:138
1877 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:42
1878 msgid "Motion picture"
1881 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:43
1882 msgid "Motion picture, film cartridge"
1883 msgstr "Filme, cartucho de filme"
1885 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:44
1886 msgid "Motion picture, film cassette"
1887 msgstr "Filme, cassete de filme"
1889 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:45
1890 msgid "Motion picture, film reel"
1891 msgstr "Filme, rolo de filme"
1893 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:46
1894 msgid "Motion picture, other"
1895 msgstr "Filme, outro"
1897 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:93
1898 msgid "Multiple physical forms"
1899 msgstr "Várias formas físicas"
1901 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:6
1905 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:133
1906 msgid "Music copyist"
1907 msgstr "Copiadora de música"
1909 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:141
1910 msgid "Musical director"
1911 msgstr "Diretor musical"
1913 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:143
1917 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:19
1919 "My fellow Americans, ask not what your country can do for you; ask what you "
1920 "can do for your country."
1922 "Meus colegas americanos, não perguntem o que seu país pode fazer por você; "
1923 "Pergunte o que você pode fazer para seu país."
1925 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:144
1929 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:9
1930 msgid "New Materials Shelf"
1931 msgstr "Prateleira de novos materiais"
1933 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries_holidays.yml:repeatable_holidays:1:row:2
1934 msgid "New Year's Day"
1935 msgstr "Dia de Ano Novo"
1937 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:50
1938 msgid "New serial issue"
1939 msgstr "Novo problema de série"
1941 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:50
1942 msgid "New serial issue is now available"
1943 msgstr "Novo problema de série já está disponível"
1945 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:53
1946 msgid "New suggestion"
1947 msgstr "Nova sugestão"
1949 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:1
1953 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:7
1954 msgid "No President has ever enjoyed himself as much as I?"
1955 msgstr "Nenhum presidente jamais se divertiu tanto quanto eu?"
1957 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:18
1958 msgid "No reason provided"
1959 msgstr "Nenhuma razão fornecida"
1961 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:113
1962 msgid "No retention (no parts kept)"
1963 msgstr "Sem retenção (sem partes mantidas)"
1965 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:1
1969 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:18
1973 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:47
1974 msgid "Nonprojected graphic"
1975 msgstr "Gráfico não projetado"
1977 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:57
1978 msgid "Nonprojected graphic, chart"
1979 msgstr "Gráfico não projetado, gráfico"
1981 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:48
1982 msgid "Nonprojected graphic, collage"
1983 msgstr "Colagem não projetada, colagem"
1985 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:49
1986 msgid "Nonprojected graphic, drawing"
1987 msgstr "Gráfico não projetado, desenho"
1989 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:58
1990 msgid "Nonprojected graphic, flash card"
1991 msgstr "Gráfico não projetado, cartão flash"
1993 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:59
1994 msgid "Nonprojected graphic, other"
1995 msgstr "Gráfico não projetado, outro"
1997 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:50
1998 msgid "Nonprojected graphic, painting"
1999 msgstr "Gráfico não projetado, pintura"
2001 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:51
2002 msgid "Nonprojected graphic, photomechanical print"
2003 msgstr "Gráfico não-projetado, impressão fotomecânica"
2005 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:52
2006 msgid "Nonprojected graphic, photonegative"
2007 msgstr "Gráfico não projetado, fotonegativo"
2009 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:53
2010 msgid "Nonprojected graphic, photoprint"
2011 msgstr "Gráfico não projetado, impressão fotográfica"
2013 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:54
2014 msgid "Nonprojected graphic, picture"
2015 msgstr "Gráfico não projetado, imagem"
2017 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:55
2018 msgid "Nonprojected graphic, print"
2019 msgstr "Gráfico não projetado, impressão"
2021 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:56
2022 msgid "Nonprojected graphic, technical drawing"
2023 msgstr "Gráfico não projetado, desenho técnico"
2025 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:21
2026 msgid "Not For Loan"
2027 msgstr "Não para empréstimo"
2029 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:99
2030 msgid "Not applicable"
2031 msgstr "Não aplicável"
2033 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:105
2034 msgid "Not currently received"
2035 msgstr "Não recebido atualmente"
2037 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:60
2038 msgid "Notated music"
2039 msgstr "Música notada"
2041 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:15
2045 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:42
2046 msgid "Notification about an accepted share"
2047 msgstr "Notificação sobre um compartilhamento aceito"
2049 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59
2050 msgid "Notification of automatic renewal"
2051 msgstr "Notificação de renovação automática"
2053 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1
2054 msgid "Notification on receiving"
2055 msgstr "Notificação ao receber"
2057 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:56
2058 msgid "Notify fund owner"
2059 msgstr "Notificação ao receber"
2061 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:57
2062 msgid "Notify manager of a suggestion"
2063 msgstr "Notificar o gerente de uma sugestão"
2065 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:opac_news:1:row:2:mul:1
2066 msgid "Now that you've installed Koha, what's next? Here are some suggestions:"
2068 "Agora que você instalou o Koha, o que vem a seguir? Aqui estão algumas "
2071 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:1
2075 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:58
2077 msgid "OPAC problem report"
2078 msgstr "Relatório de Problemas do OPAC"
2080 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:40
2082 msgid "OPAC self-registration verification email"
2083 msgstr "E-mail de verificação de autorregistro do Opac"
2085 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:8
2089 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:10
2090 msgid "On loan?: %s"
2091 msgstr "Emprestado?: %s"
2093 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:103
2097 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:43:mul:3
2099 "One of our patrons, %s %s, invites you to share a list %s in our library "
2102 "Um de nossos usuários, %s %s, convida você a compartilhar uma lista %s em "
2103 "nosso catálogo da biblioteca."
2105 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:41
2106 msgid "Online password reset"
2107 msgstr "Redefinição de senha on-line"
2109 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:145
2113 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:44
2117 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1
2118 msgid "Order received"
2119 msgstr "Pedido Recebido"
2121 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:20
2123 msgstr "Encomendado"
2125 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:13
2126 msgid "Organization - patron is an institution, not a person"
2127 msgstr "Organização - o patrono é uma instituição, não uma pessoa"
2129 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:147
2130 msgid "Organizer of meeting"
2131 msgstr "Organizador da reunião"
2133 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:146
2137 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:7
2141 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:94
2142 msgid "Other physical media"
2143 msgstr "Outras mídias físicas"
2145 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:6
2146 msgid "Other/Generic Classification Scheme"
2147 msgstr "Outro/Esquema de Classificação Genérica"
2149 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:24
2150 msgid "Our Long national nightmare is over."
2151 msgstr "Nosso longo pesadelo nacional acabou."
2153 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:25
2155 "Our constitution works. Our great republic is a government of laws, not of "
2158 "Nossa constituição funciona. Nossa grande república é um governo de leis, "
2161 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:19
2162 msgid "Out of stock"
2165 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19
2166 msgid "Overdue notice"
2167 msgstr "Aviso de atraso"
2169 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:20
2170 msgid "Overdues slip"
2171 msgstr "Etiquetas de atraso"
2173 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:149
2175 msgstr "Proprietário"
2177 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:13
2179 msgstr "Páginas: %s"
2181 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:160
2183 msgstr "Fabricante de papel"
2185 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37:mul:6
2186 msgid "Password: %s"
2189 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:170
2190 msgid "Patent applicant"
2191 msgstr "Requerente de patente"
2193 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:173
2194 msgid "Patent holder"
2195 msgstr "Titular da patente"
2197 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:150
2201 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:3
2205 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:22
2207 "People have got to know whether or not their president is a crook. Well, I'm "
2210 "As pessoas precisam saber se seu presidente é ou não um bandido. Bem, eu não "
2213 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:164
2217 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:114
2218 msgid "Permanent retention (all parts kept permanently)"
2219 msgstr "Retenção permanente (todas as partes mantidas permanentemente)"
2221 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:157
2222 msgid "Permitting agency"
2223 msgstr "Agência de licenciamento"
2225 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:8
2227 msgstr "Telefone: %s"
2229 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:155
2230 msgid "Photographer"
2233 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:92
2234 msgid "Physical form is unspecified"
2235 msgstr "A forma física não é especificada"
2237 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:172
2241 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:171
2242 msgid "Plaintiff -appellee"
2243 msgstr "Autor - apellee"
2245 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:174
2246 msgid "Plaintiff-appellant"
2247 msgstr "Requerente-recorrente"
2249 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:156
2253 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:31:mul:7
2254 msgid "Please let us know if you are able to supply this to us."
2257 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:44:mul:8
2258 msgid "Please order for the library:"
2259 msgstr "Encomende para a biblioteca:"
2261 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:50:mul:7
2262 msgid "Please pick it up at your convenience."
2263 msgstr "Por favor, pegue-o conforme sua conveniência."
2265 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:45
2266 msgid "Point of sale receipt"
2267 msgstr "Recibo no ponto de venda"
2269 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:169
2273 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:159
2274 msgid "Printer of plates"
2275 msgstr "Impressora de placas"
2277 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:166
2281 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:58:mul:3
2282 msgid "Problem page: %s"
2283 msgstr "Página do problema: %s"
2285 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:162
2286 msgid "Process contact"
2287 msgstr "Contato do processo"
2289 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:15
2290 msgid "Processing Center"
2291 msgstr "Centro de Processamento"
2293 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:167
2297 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:158
2298 msgid "Production manager"
2299 msgstr "Gerente de produção"
2301 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:163
2302 msgid "Production personnel"
2303 msgstr "Pessoal de produção"
2305 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:168
2306 msgid "Production place"
2307 msgstr "Local de produção"
2309 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:18
2310 msgid "Professional - a member of an organization (organization is guarantor)"
2311 msgstr "Profissional - um membro de uma organização (organização garante)"
2313 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:165
2315 msgstr "Programador"
2317 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:153
2318 msgid "Project director"
2319 msgstr "Diretor do projeto"
2321 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:61
2322 msgid "Projected graphic"
2323 msgstr "Gráfico projetado"
2325 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:63
2326 msgid "Projected graphic, filmstrip"
2327 msgstr "Gráfico projetado, tira de filme"
2329 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:62
2330 msgid "Projected graphic, filmstrip cartridge"
2331 msgstr "Gráfico projetado, cartucho de tira de filme"
2333 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:65
2334 msgid "Projected graphic, filmstrip roll"
2335 msgstr "Gráfico projetado, rolo de tira de filme"
2337 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:68
2338 msgid "Projected graphic, other"
2339 msgstr "Gráfico projetado, outro"
2341 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:64
2342 msgid "Projected graphic, other type of filmstrip"
2343 msgstr "Gráfico projetado, outro tipo de tira de filme"
2345 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:66
2346 msgid "Projected graphic, slide"
2347 msgstr "Gráfico projetado, slide"
2349 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:67
2350 msgid "Projected graphic, transparency"
2351 msgstr "Gráfico projetado, transparência"
2353 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:154
2357 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:175
2358 msgid "Publication place"
2359 msgstr "Local de publicação"
2361 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:152
2365 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:151
2366 msgid "Publishing director"
2367 msgstr "Diretor de publicação"
2369 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:161
2371 msgstr "Marionetista"
2373 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:51
2374 msgid "Purchase suggestion accepted"
2375 msgstr "Sugestão de compra aceita"
2377 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:55
2378 msgid "Purchase suggestion declined"
2379 msgstr "Sugestão de compra recusada"
2381 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:45
2385 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:102
2386 msgid "Received and complete or Ceased"
2387 msgstr "Recebido e completo ou cessado"
2389 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:178
2393 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:177
2394 msgid "Recording engineer"
2395 msgstr "Engenheiro de gravação"
2397 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:179
2401 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:description:2
2402 msgid "Refer to https://www.niso.org/publications/standards for details."
2404 "Consulte https://www.niso.org/publications/standards para obter detalhes."
2406 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:13
2410 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:69
2411 msgid "Remote-sensing image"
2412 msgstr "Imagem de sensoriamento remoto"
2414 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:180
2416 msgstr "Renderizador"
2418 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:184
2422 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:183
2424 msgstr "Repositório"
2426 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:190
2427 msgid "Research team head"
2428 msgstr "Chefe da equipe de pesquisa"
2430 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:191
2431 msgid "Research team member"
2432 msgstr "Membro da equipe de pesquisa"
2434 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:181
2436 msgstr "Investigador"
2438 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:188
2440 msgstr "Respondente"
2442 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:189
2443 msgid "Respondent-appellant"
2444 msgstr "Recorrente-recorrente"
2446 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:186
2447 msgid "Respondent-appellee"
2448 msgstr "Apelados-respondentes"
2450 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:185
2451 msgid "Responsible party"
2452 msgstr "Responsável"
2454 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:187
2458 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:20
2460 msgstr "Reabastecer"
2462 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:23
2463 msgid "Restricted Access"
2464 msgstr "Acesso restrito"
2466 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:108
2467 msgid "Retained except as replaced by updates"
2468 msgstr "Retido, exceto quando substituído por atualizações"
2470 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:111
2471 msgid "Retained until replaced by cumulation, replacement volume, or revision"
2473 "Retido até ser substituído por acumulação, volume de reposição ou revisão"
2475 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:110
2476 msgid "Retained until replaced by microform, or other preservation format"
2478 "Retido até ser substituído por microforma ou outro formato de preservação"
2480 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:21
2481 msgid "Returned by patron"
2482 msgstr "Devolvido pelo patrono"
2484 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:182
2488 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:176
2492 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:description:1
2493 msgid "Sample frequencies for subscriptions"
2494 msgstr "Amostras de frequências para assinaturas"
2496 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries_holidays.yml:description:1
2497 msgid "Sample holidays: Sunday, Christmas, New Year's"
2498 msgstr "Férias de exemplo: domingo, natal, ano novo"
2500 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:109
2501 msgid "Sample issue retained"
2502 msgstr "Problema de amostra retido"
2504 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:description:1
2505 msgid "Sample label and patron card data"
2506 msgstr "Amostra de dados de etiqueta e cartão de consumidor"
2508 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries.yml:description:1
2509 msgid "Sample libraries."
2510 msgstr "Bibliotecas de amostra."
2512 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:description:1
2513 msgid "Sample news items"
2514 msgstr "Amostra de notícias"
2516 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:description:1
2517 msgid "Sample notices"
2518 msgstr "Avisos de amostra"
2520 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:description:1
2521 msgid "Sample numbering patterns for subscriptions"
2522 msgstr "Padrões de numeração de amostra para assinaturas"
2524 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:1
2526 "Sample patron types and categories. Types are currently hardcoded but you "
2527 "can manage categories after installation from the administration module."
2529 "Amostra de tipos e categorias de usuários. Atualmente, os tipos são "
2530 "codificados, mas você pode gerenciar categorias após a instalação no módulo "
2533 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_patrons.yml:description:1
2534 msgid "Sample patrons"
2535 msgstr "Amostra de clientes"
2537 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:description:1
2538 msgid "Sample quotes"
2539 msgstr "Citações de exemplo"
2541 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:193
2545 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:10
2549 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:192
2550 msgid "Scientific advisor"
2551 msgstr "Assessor científico"
2553 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:195
2557 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:194
2561 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4
2565 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4
2567 msgstr "Temporada Ano"
2569 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4
2573 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:203
2574 msgid "Second party"
2575 msgstr "Segunda festa"
2577 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:3
2579 "Secondary bibliographic unit: supplements, special issues, accompanying "
2580 "material, other secondary bibliographic units"
2582 "Unidade bibliográfica secundária: suplementos, edições especiais, material "
2583 "acompanhante, outras unidades bibliográficas secundárias"
2585 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:197
2589 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:6
2593 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:205
2594 msgid "Set designer"
2597 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:43
2598 msgid "Share list <<listname>>"
2599 msgstr "Compartilhar lista <<listname>>"
2601 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:42
2602 msgid "Share on list <<listname>> accepted"
2603 msgstr "Compartilhar na lista <<listname>> aceito"
2605 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:1:row:2
2606 msgid "Shelf Copy Damaged"
2607 msgstr "Cópia da prateleira danificada"
2609 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_atributes.yml:borrower_attribute_types:1:row:1
2610 msgid "Show barcode on the summary screen items listings"
2611 msgstr "Mostrar código de barras nas listagens de exemplares da tela de resumo"
2613 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:198
2617 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:1
2618 msgid "Simple Numbering method"
2619 msgstr "Método de numeração simples"
2621 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:200
2625 #: installer/data/mysql/en/optional/parameters.yml:description:1
2626 msgid "Some basic currencies with USA dollar as default for ACQ module"
2627 msgstr "Algumas moedas básicas com dólar dos EUA como padrão para o módulo ACQ"
2629 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:description:1
2631 "Some basic default authorised values for library locations, item lost "
2634 "Alguns valores autorizados padrão básicos para locais da biblioteca, status "
2635 "de perda de item etc."
2637 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:196
2638 msgid "Sound designer"
2639 msgstr "Designer de som"
2641 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:70
2642 msgid "Sound recording"
2643 msgstr "Gravação de Som"
2645 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:72
2646 msgid "Sound recording, cylinder"
2647 msgstr "Gravação de som, cilindro"
2649 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:79
2650 msgid "Sound recording, other"
2651 msgstr "Gravação de som, outra"
2653 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:75
2654 msgid "Sound recording, roll"
2655 msgstr "Gravação de som, rolo"
2657 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:73
2658 msgid "Sound recording, sound cartridge"
2659 msgstr "Gravação de som, cartucho de som"
2661 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:76
2662 msgid "Sound recording, sound cassette"
2663 msgstr "Gravação de som, cassete de som"
2665 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:71
2666 msgid "Sound recording, sound disk"
2667 msgstr "Gravação de som, disco de som"
2669 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:77
2670 msgid "Sound recording, sound-tape reel"
2671 msgstr "Gravação de som, disco de som"
2673 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:74
2674 msgid "Sound recording, sound-track film"
2675 msgstr "Gravação de som, filme com trilha sonora"
2677 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:78
2678 msgid "Sound recording, wire recording"
2679 msgstr "Gravação de som, gravação de fio"
2681 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:8
2682 msgid "Speak softly and carry a big stick."
2683 msgstr "Fala calmamente e faz-te acompanhar de uma vara grande."
2685 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:201
2687 msgstr "Alto-falante"
2689 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:202
2691 msgstr "Patrocinador"
2693 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:12
2697 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:22
2698 msgid "Staff Collection"
2699 msgstr "Coleção Staff"
2701 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:10
2702 msgid "Staff Office"
2703 msgstr "Escritório do pessoal"
2705 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:207
2706 msgid "Stage manager"
2707 msgstr "Gerente de palco"
2709 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:208
2710 msgid "Standards body"
2711 msgstr "Corpo de normas"
2713 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:11
2717 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:209
2719 msgstr "Estereótipos"
2721 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24
2722 msgid "Stock rotation report"
2723 msgstr "Relatório de rotação de estoque"
2725 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:1
2726 msgid "Stock rotation report for %s:"
2727 msgstr "Relatório de rotação de estoque para %s:"
2729 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24
2730 msgid "Stock rotation slip"
2731 msgstr "Deslizamento de rotação de estoque"
2733 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:206
2737 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:2
2741 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:4
2742 msgid "SuDoc Classification (U.S. GPO)"
2743 msgstr "Classificação SuDoc (GPO dos EUA)"
2745 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:54
2746 msgid "Suggested item ordered"
2747 msgstr "Item sugerido encomendado"
2749 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:52
2750 msgid "Suggested purchase available"
2751 msgstr "Compra sugerida disponível"
2753 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:51
2754 msgid "Suggestion accepted"
2755 msgstr "Sugestão aceita"
2757 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:52
2758 msgid "Suggestion available"
2759 msgstr "Sugestão disponível"
2761 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:54
2762 msgid "Suggestion ordered"
2763 msgstr "Sugestão encomendada"
2765 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:55
2766 msgid "Suggestion rejected"
2767 msgstr "Sugestão rejeitada"
2769 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries_holidays.yml:repeatable_holidays:1:row:1
2773 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:199
2774 msgid "Supporting host"
2775 msgstr "Host de suporte"
2777 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:204
2781 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:211
2785 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:210
2786 msgid "Technical director"
2787 msgstr "Diretor técnico"
2789 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_layouts:1:row:4
2791 msgstr "Layout de teste"
2793 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:printers_profile:3:row:4
2794 msgid "Test Printer 01"
2795 msgstr "Impressora de teste 01"
2797 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:80
2801 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:83
2802 msgid "Text, Braille"
2803 msgstr "Texto, Braille"
2805 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:82
2806 msgid "Text, large print"
2807 msgstr "Texto, letras grandes"
2809 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:84
2810 msgid "Text, loose-leaf"
2811 msgstr "Texto, folhas soltas"
2813 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:85
2815 msgstr "Texto, outro"
2817 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:81
2818 msgid "Text, regular print"
2819 msgstr "Texto, impressão regular"
2821 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:12:mul:5
2822 msgid "Thank you for visiting %s."
2823 msgstr "Obrigado por visitar %s."
2825 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7:mul:17
2829 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37:mul:10
2833 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:11:mul:5
2837 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:18
2838 msgid "Thank-you for your prompt attention to this matter."
2839 msgstr "Obrigado por sua pronta atenção a este assunto."
2841 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:21
2843 "The Great Society is a place where every child can find knowledge to enrich "
2844 "his mind and to enlarge his talents. It is a place where the city of man "
2845 "serves not only the needs of the body and the demands of commerce but the "
2846 "desire for beauty and the hunger for community. It is a place where men are "
2847 "more concerned with the quality of their goals than the quantity of their "
2850 "A Grande Sociedade é um lugar onde toda criança pode encontrar conhecimento "
2851 "para enriquecer sua mente e ampliar seus talentos. É um lugar onde a cidade "
2852 "do homem serve não apenas as necessidades do corpo e as exigências do "
2853 "comércio, mas o desejo de beleza e a fome de comunidade. É um lugar onde os "
2854 "homens estão mais preocupados com a qualidade de seus objetivos do que com a "
2855 "quantidade de seus bens."
2857 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:28:mul:3
2858 msgid "The Interlibrary loans request number %s you placed for"
2861 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:27:mul:3
2862 msgid "The Interlibrary loans request number %s you placed for:"
2865 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:16
2867 "The atom bomb was no great decision. It was merely another powerful weapon "
2868 "in the arsenal of righteousness."
2870 "A bomba atômica não foi uma grande decisão. Era apenas outra arma poderosa "
2871 "no arsenal da justiça."
2873 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:17
2874 msgid "The buck stops here."
2875 msgstr "O dinheiro para aqui."
2877 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:4:row:1
2878 msgid "The copy on the shelf is damaged"
2879 msgstr "A cópia na prateleira está danificada"
2881 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:50:mul:3
2882 msgid "The following issue is now available:"
2883 msgstr "O seguinte problema já está disponível:"
2885 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:14:mul:3
2886 msgid "The following item is now due:"
2887 msgstr "O item a seguir está vencido:"
2889 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:21:mul:3
2890 msgid "The following item will be due soon:"
2891 msgstr "O item a seguir será entregue em breve:"
2893 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:15:mul:3
2895 msgid "The following item(s) are now due:"
2896 msgstr "O item a seguir está vencido:"
2898 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:14
2899 msgid "The following item(s) is/are currently overdue:"
2900 msgstr "Os seguintes exemplares estão vencidos no momento:"
2902 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:22:mul:3
2904 msgid "The following item(s) will be due soon:"
2905 msgstr "O item a seguir será entregue em breve:"
2907 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59:mul:20
2908 msgid "The following item, %s, has correctly been renewed and is now due on %s"
2910 "O item a seguir, %s, foi renovado corretamente e agora está vencido em %s"
2912 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59:mul:3
2913 msgid "The following item, %s, has not been renewed because:"
2914 msgstr "O item a seguir, %s, não foi renovado porque:"
2916 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:11:mul:1
2917 msgid "The following items have been checked in:"
2918 msgstr "Os seguintes exemplares foram registrados:"
2920 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:12:mul:1
2921 msgid "The following items have been checked out:"
2922 msgstr "Os seguintes exemplares foram retirados:"
2924 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:23:mul:1
2925 msgid "The following items have been renewed:"
2926 msgstr "Os seguintes exemplares foram renovados:"
2928 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:55:mul:5
2930 "The library has reviewed your request today, and has decided not to accept "
2931 "the suggestion at this time."
2933 "A biblioteca analisou sua solicitação hoje e decidiu não aceitar a sugestão "
2936 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:51:mul:5
2938 "The library has reviewed your suggestion today. The item will be ordered as "
2939 "soon as possible. You will be notified by mail when the order is completed, "
2940 "and again when the item arrives at the library."
2942 "A biblioteca analisou sua sugestão hoje. O item será pedido o mais rápido "
2943 "possível. Você será notificado por e-mail quando o pedido for concluído e "
2944 "novamente quando o item chegar à biblioteca."
2946 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:30:mul:1
2948 "The patron for interlibrary loans request %s, with the following details, "
2949 "has modified this ILL request:"
2952 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:29:mul:1
2954 "The patron for interlibrary loans request %s, with the following details, "
2955 "has requested cancellation of this ILL request:"
2958 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:55:mul:7
2959 msgid "The reason given is: %s"
2960 msgstr "O motivo é: %s"
2962 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:13
2964 "The slogan of progress is changing from the full dinner pail to the full "
2967 "O slogan do progresso está mudando do balde de jantar completo para a "
2970 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:212
2971 msgid "Thesis advisor"
2972 msgstr "Orientador de tese"
2974 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59:mul:7
2975 msgid "This item is on hold for another patron."
2976 msgstr "Este item está em espera por outro usuário."
2978 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59:mul:17
2979 msgid "This item must be renewed at the library."
2982 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4:mul:4
2983 msgid "This payment affected the following fees:"
2984 msgstr "Este pagamento afetou as seguintes taxas:"
2986 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:5:mul:4
2987 msgid "This writeoff affected the following fees:"
2988 msgstr "Essa baixa afetou as seguintes taxas:"
2990 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:8
2994 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:43:mul:5
2996 "To access this shared list, please click on the following URL or copy-and-"
2997 "paste it into your browser address bar."
2999 "Para acessar esta lista compartilhada, clique no seguinte URL ou copie e "
3000 "cole na barra de endereços do navegador."
3002 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:1
3004 "To be prepared for war is one of the most effectual means of preserving "
3007 "Estar preparado para a guerra é um dos meios mais eficazes de preservar a "
3010 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:213
3012 msgstr "Transcriber"
3014 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:25
3015 msgid "Transfer slip"
3016 msgstr "Etiquetas de transferência"
3018 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:214
3022 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:215
3023 msgid "Type designer"
3024 msgstr "Designer de tipo"
3026 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:216
3030 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:3
3031 msgid "Universal Decimal Classification"
3032 msgstr "Classificação Decimal Universal"
3034 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:217
3035 msgid "University place"
3036 msgstr "Lugar universitário"
3038 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:4:row:2
3039 msgid "Upcoming title by popular author"
3040 msgstr "Próximo título por autor popular"
3042 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_atributes.yml:description:1
3043 msgid "Useful patron attribute types:"
3044 msgstr "Tipos úteis de atributos de usuário:"
3046 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37:mul:5
3048 msgstr "Usuário: %s"
3050 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:58:mul:1
3051 msgid "Username: %s"
3052 msgstr "Nome de usuário: %s"
3054 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:40
3055 msgid "Verify your account"
3056 msgstr "Verifique sua conta"
3058 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:98
3059 msgid "Very incomplete or scattered (less than 50% held)"
3060 msgstr "Muito incompleto ou disperso (menos de 50% retido)"
3062 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:12
3064 msgstr "Video cassete"
3066 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:218
3067 msgid "Videographer"
3068 msgstr "Cinegrafista"
3070 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:86
3071 msgid "Videorecording"
3072 msgstr "Gravação de vídeo"
3074 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:91
3075 msgid "Videorecording, other"
3076 msgstr "Gravação de vídeo, outra"
3078 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:87
3079 msgid "Videorecording, videocartridge"
3080 msgstr "Gravação de vídeo, cartucho de vídeo"
3082 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:89
3083 msgid "Videorecording, videocassette"
3084 msgstr "Gravação de vídeo, videocassete"
3086 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:88
3087 msgid "Videorecording, videodisc"
3088 msgstr "Gravação de vídeo, disco de vídeo"
3090 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:90
3091 msgid "Videorecording, videoreel"
3092 msgstr "Gravação de vídeo, carretel de vídeo"
3094 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:4
3098 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:4
3099 msgid "Visa via SIP2"
3100 msgstr "Visto via SIP2"
3102 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:5
3103 msgid "Visual Materials"
3104 msgstr "Materiais visuais"
3106 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:219
3110 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:3
3111 msgid "Vol. {X}, No. {Y}"
3112 msgstr "Vol. {X}, Núm. {Y}"
3114 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2
3115 msgid "Vol. {X}, Number {Y}, Issue {Z}"
3116 msgstr "Vol. {X}, Número {Y}, Edição {Z}"
3118 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2
3122 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:3
3123 msgid "Volume Number 1"
3124 msgstr "Volume número 1"
3126 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2
3127 msgid "Volume Number Issue 1"
3128 msgstr "Número de Volume Edição 1"
3130 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:3
3131 msgid "Volume, Number"
3132 msgstr "Número do volume"
3134 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2
3135 msgid "Volume, Number, Issue"
3136 msgstr "Volume, Número, Edição"
3138 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:10
3142 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:9:mul:3
3143 msgid "We are now processing your request for an article from %s (%s)."
3144 msgstr "Estamos processando sua solicitação de um artigo de %s (%s)."
3146 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:54:mul:5
3148 "We are pleased to inform you that the item you requested has now been "
3149 "ordered. It should arrive soon, at which time it will be processed for "
3150 "addition into the collection."
3152 "Temos o prazer de informar que o item solicitado já foi encomendado. Ele "
3153 "deve chegar em breve, momento em que será processado para inclusão na "
3156 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:52:mul:5
3158 "We are pleased to inform you that the item you requested is now part of the "
3161 "Temos o prazer de informar que o item solicitado agora faz parte da coleção."
3163 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:29
3164 msgid "We have ...drawn a line in the sand."
3165 msgstr "Nós ... desenhamos uma linha na areia."
3167 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7:mul:3
3168 msgid "We have completed your request for an article from %s (%s)."
3169 msgstr "Concluímos sua solicitação de um artigo de %s (%s)."
3171 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:8:mul:3
3172 msgid "We have received your request for an article from %s (%s)."
3173 msgstr "Recebemos sua solicitação de um artigo de %s (%s)."
3175 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:46:mul:3
3177 "We regret to inform you, that the following item can not be provided due to "
3178 "it being missing. Your hold was cancelled."
3180 "Lamentamos informar que o item a seguir não pode ser fornecido devido à sua "
3181 "falta. Sua retenção foi cancelada."
3183 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:42:mul:3
3185 "We want to inform you that %s %s accepted your invitation to share your list "
3186 "%s in our library catalog."
3188 "Queremos informar que %s %s aceitou seu convite para compartilhar sua lista "
3189 "%s em nosso catálogo de bibliotecas."
3191 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:31:mul:3
3193 "We would like to request an interlibrary loan for a title matching the "
3194 "following description:"
3197 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:opac_news:1:row:1
3198 msgid "Welcome to Koha"
3199 msgstr "Bem vindo ao Koha"
3201 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:opac_news:1:row:1:mul:1
3203 "Welcome to Koha. Koha is a full-featured open-source ILS. Developed "
3204 "initially in New Zealand by Katipo Communications Ltd and first deployed in "
3205 "January of 2000 for Horowhenua Library Trust, Koha is currently maintained "
3206 "by a team of software providers and library technology staff from around the "
3209 "Bem-vindo ao Koha. Koha é um ILS de código aberto com todos os recursos. "
3210 "Desenvolvido inicialmente na Nova Zelândia pela Katipo Communications Ltd e "
3211 "implantado pela primeira vez em janeiro de 2000 para o Horowhenua Library "
3212 "Trust, o Koha é atualmente mantido por uma equipe de fornecedores de "
3213 "software e equipe de tecnologia de bibliotecas de todo o mundo."
3215 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:opac_news:1:row:2
3216 msgid "What's Next?"
3217 msgstr "Qual é o próximo?"
3219 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:2
3220 msgid "When angry, count ten, before you speak; if very angry, an hundred."
3222 "Quando estiver com raiva, conte dez, antes de falar; se muito zangado, cem."
3224 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:23
3225 msgid "When the President does it, that means that it is not illegal."
3226 msgstr "Quando o presidente faz isso, isso significa que não é ilegal."
3228 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:19
3232 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:223
3236 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:222
3237 msgid "Wood-engraver"
3238 msgstr "Gravador de madeira"
3240 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:221
3244 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:220
3245 msgid "Writer of accompanying material"
3246 msgstr "Escritor do material acompanhante"
3248 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4
3252 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:2
3256 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59:mul:9
3257 msgid "You are currently restricted."
3258 msgstr "Você está restrito no momento."
3260 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:description:2
3261 msgid "You can change these at any time after installation."
3262 msgstr "Você pode alterá-los a qualquer momento após a instalação."
3264 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:41:mul:5
3265 msgid "You can now create your new password using the following link:"
3266 msgstr "Agora você pode criar sua nova senha usando o seguinte link:"
3268 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:10
3270 "You cannot become thorough Americans if you think of yourselves in groups. "
3271 "America does not consist of groups. A man who thinks of himself as belonging "
3272 "to a particular national group in America has not yet become an American."
3274 "Você não pode se tornar um americano completo se pensar em grupos. A América "
3275 "não consiste em grupos. Um homem que se considera pertencente a um grupo "
3276 "nacional em particular na América ainda não se tornou americano."
3278 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:47:mul:3
3279 msgid "You have a hold available for pickup as of %s:"
3280 msgstr "Você tem uma retenção disponível para retirada a partir de %s:"
3282 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59:mul:11
3283 msgid "You have overdue items."
3284 msgstr "Você possui exemplares em atraso."
3286 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59:mul:5
3287 msgid "You have reached the maximum number of checkouts possible."
3288 msgstr "Você atingiu o número máximo de caixas possíveis."
3290 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:51:mul:3
3291 msgid "You have suggested that the library acquire %s by %s."
3292 msgstr "Você sugeriu que a biblioteca adquira %s por %s."
3294 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7:mul:15
3295 msgid "You may pick your article up at %s."
3296 msgstr "Você pode pegar seu artigo em %s."
3298 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:54:mul:7
3299 msgid "You will be notified again when the book is available."
3300 msgstr "Você será notificado novamente quando o livro estiver disponível."
3302 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:6
3304 msgstr "Jovem Adulto"
3306 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:17
3307 msgid "Your library"
3308 msgstr "Sua biblioteca"
3310 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:40:mul:3
3312 "Your library account has been created. Please verify your email address by "
3313 "clicking this link to complete the signup process:"
3315 "Sua conta da biblioteca foi criada. Verifique seu endereço de e-mail "
3316 "clicando neste link para concluir o processo de inscrição:"
3318 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:39:mul:3
3319 msgid "Your library card will expire soon, on:"
3320 msgstr "Seu cartão de biblioteca expirará em breve, em:"
3322 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1:mul:5
3323 msgid "Your library."
3324 msgstr "Sua biblioteca"
3326 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37:mul:3
3327 msgid "Your new Koha account details are:"
3328 msgstr "Os novos detalhes da sua conta Koha são:"
3330 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37
3331 msgid "Your new Koha account details."
3332 msgstr "Os novos detalhes da sua conta Koha."
3334 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:3
3336 "Your request for an article from %s (%s) has been canceled for the following "
3339 "Sua solicitação de um artigo de %s (%s) foi cancelada pelo seguinte motivo:"
3341 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59:mul:15
3342 msgid "Your total unpaid fines are too high."
3343 msgstr "Seu total de multas não pagas é muito alto."
3345 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38:mul:6
3346 msgid "has returned all items.%s"
3347 msgstr "entregou todos os exemplares. %s"
3349 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:27:mul:7
3350 msgid "is ready for pick up from %s."
3353 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:28:mul:7
3355 msgid "is unfortunately unavailable."
3356 msgstr "Informação não disponível"
3358 #: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:export_format:1:row:1
3359 msgid "issues to claim"
3360 msgstr "questões a reivindicar"
3362 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37:mul:12
3363 msgid "kohaadmin@yoursite.org"
3364 msgstr "kohaadmin@yoursite.org"
3366 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4
3371 #~ msgid "Notification of hold cancellation"
3372 #~ msgstr "Notificação ao receber"
3374 #~ msgid "You have %s items due"
3375 #~ msgstr "Você tem %s exemplares devidos"
3377 #~ msgid "You have %s items due soon"
3378 #~ msgstr "Você tem %s exemplares com vencimento em breve"
3381 #~ msgid "Your hold for %s was canceled for the following reason: %s"
3383 #~ "Sua solicitação de um artigo de %s (%s) foi cancelada pelo seguinte "
3387 #~ msgid "Your hold was canceled."
3388 #~ msgstr "A retenção foi cancelada"