1 # Russian translation Koha-Intranet.
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2014.
9 "Project-Id-Version: ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2017-11-10 17:12-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2017-04-13 11:49+0000\n"
13 "Last-Translator: Serhij <dubyk@ukr.net>\n"
14 "Language-Team: Ukrainian Linux Team <translation@linux.org.ua>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1492084181.000000\n"
25 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
26 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
28 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
30 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
32 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
37 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
38 #. %4$s: itemsloo.title |html
41 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
42 #. %8$s: subtitl.subfield|html
44 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
46 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
47 msgstr "%s %s %s %s %s Без заглавия %s %s %s %s "
51 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
52 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
55 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
56 #. %8$s: subtitl.subfield|html
58 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
60 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
61 msgstr "%s %s %s %s %s Без заглавия %s %s , %s %s"
63 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
64 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
65 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
66 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
67 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
69 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
70 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
71 #. %9$s: IF ( loop.last )
78 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:405
81 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
83 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s В этой записи отсутствуют "
88 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
89 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
90 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
92 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
93 msgstr "%s %s %s Экземпляр в пути от: "
96 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
97 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
98 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
99 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
101 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
103 "%s %s %s %s Вы подписались на уведомления по электронной почте о новых "
106 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
107 #. %2$s: - newline="\n" -
108 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
115 #. %10$s: - newline -
119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
122 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
123 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
126 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
127 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
128 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
131 msgid "%s %s %s Item waiting at "
132 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
134 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
135 #. %2$s: LibraryNameTitle
138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
140 msgid "%s %s %s Koha online %s "
141 msgstr "%s %s %s АБИС Коха %s "
143 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
144 #. %2$s: LibraryNameTitle
147 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
148 #. %6$s: RestrictedPageTitle
150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
152 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
153 msgstr "%s %s %s АБИС Коха %s каталог %s › %s %s "
156 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
157 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
161 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
163 "%s %s %s Примечание: это окно закроется автоматически через 5 секунд %s "
167 #. %3$s: IF ( review.title )
168 #. %4$s: review.title
171 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
172 #. %8$s: subtitl.subfield |html
174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
176 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
177 msgstr "%s %s %s%s%sБез заглавия%s %s %s%s "
180 #. %2$s: MY_TAG.term |html
182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
184 msgid "%s %s (not approved) %s "
185 msgstr "%s %s (не одобрено) %s "
187 #. For the first occurrence,
189 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
193 msgid "%s %s End date: "
194 msgstr "%s %s Дата завершения: "
198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
200 msgid "%s %s Item in transit to "
201 msgstr "%s %s Экземпляр на перемещении в подразделение "
206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
208 msgid "%s %s No results found. %s "
209 msgstr "%s %s Ничего не найдено. %s "
211 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
212 #. %2$s: IF branchcode
213 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode )
217 #. %7$s: IF branchcode
218 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode )
222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
225 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
226 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
227 "library news. %s %s "
230 #. %1$s: - SWITCH index -
231 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
232 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
233 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
238 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
239 "%s Search also for related subjects %s "
241 "%s %s Искать также более узкие тематики %s Искать также более широкие "
242 "тематики %s Искать также связанные тематики %s "
244 #. %1$s: SWITCH m.code
245 #. %2$s: CASE 'too_many'
246 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
247 #. %4$s: CASE 'already_exists'
248 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:111
255 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
256 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
257 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
258 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
259 "has been submitted. %s %s %s "
266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
269 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
272 "%s %s Вы должны войти в систему, чтобы подписаться на уведомления по "
273 "электронной почте %s %s "
275 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
276 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
282 #. %1$s: i.title | html
284 #. %3$s: i.author | html
286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
288 msgid "%s %s by %s %s "
289 msgstr "%s %s / %s %s "
292 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
293 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
295 #. %5$s: review.borrtitle
296 #. %6$s: review.firstname
297 #. %7$s: review.surname
298 #. %8$s: CASE 'first'
299 #. %9$s: review.firstname
300 #. %10$s: CASE 'surname'
301 #. %11$s: review.surname
302 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
303 #. %13$s: review.firstname
304 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
305 #. %15$s: CASE 'username'
306 #. %16$s: review.userid
310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
312 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
313 msgstr "%s %s посетителем: %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
319 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
320 msgstr "%s %s выслал(ала) Вам корзинку с нашего электронного каталога."
325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
327 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
329 "%s %s выслал(а) вам из электронного каталога, виртуальная полка называется : "
332 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
334 #. %2$s: CASE 'earlier'
335 #. %3$s: CASE 'later'
336 #. %4$s: CASE 'acronym'
337 #. %5$s: CASE 'musical'
338 #. %6$s: CASE 'broader'
339 #. %7$s: CASE 'narrower'
340 #. %8$s: CASE 'parent'
343 #. %11$s: type | html
346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
349 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
350 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
353 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
354 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
355 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s "
357 #. %1$s: SWITCH option
358 #. %2$s: CASE 'bibtex'
359 #. %3$s: CASE 'endnote'
360 #. %4$s: CASE 'marcxml'
361 #. %5$s: CASE 'marc8'
363 #. %7$s: CASE 'marcstd'
366 #. %10$s: CASE 'isbd'
368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
371 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
372 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
374 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (не-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
375 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Стандартный) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
377 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
379 #. %3$s: CASE 'Pay00'
380 #. %4$s: CASE 'Pay01'
381 #. %5$s: CASE 'Pay02'
390 #. %14$s: CASE 'Rent'
399 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
401 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
402 #. %26$s: ACCOUNT_LINE.description
404 #. %28$s: IF ACCOUNT_LINE.title
405 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.title
407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:106
410 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
411 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
412 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
413 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
414 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
417 "%s %sОплата, спасибо %sОплата, спасибо (оплата с помощью SIP2) %sОплата, "
418 "спасибо (VISA с помощью SIP2) %sОплата, спасибо (кредитная карта с помощью "
419 "SIP2) %sНовая карта %sШтраф %sСбор за владение учётной записью %sSundry "
420 "%sУтерянные единицы %sWriteoff %sAccruing fine %sHold waiting too long "
421 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
422 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
424 #. %1$s: IF s.is_private
425 #. %2$s: IF s.is_shared
430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
432 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
433 msgstr "%s %sShared%sЛичный%s %s Публичный %s "
436 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
441 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
442 msgstr "%s %s метку %s метки(ок) %s успешно добавлено."
444 #. %1$s: deleted_count
445 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
450 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
451 msgstr "%s%s метку%sметки%s успешно удалено."
453 #. %1$s: IF loop.index == 0
456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
458 msgid "%s %s and %s "
459 msgstr "%s %s и %s "
462 #. %2$s: biblionumber | html
463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
465 msgid "%s (Record no. %s)"
466 msgstr "%s (Запись № %s)"
468 #. %1$s: IF ( related )
469 #. %2$s: FOREACH relate IN related
470 #. %3$s: relate.related_search
473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
475 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
476 msgstr "%s (связанные поиски: %s %s %s ). %s "
478 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
479 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
480 #. %3$s: IF ( canrenew )
481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
483 msgid "%s Account frozen %s %s "
484 msgstr "%s Учётная запись заблокирована %s %s "
486 #. %1$s: IF (sendmailError)
487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
489 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
491 "%s Произошла ошибка при отправке письма со ссылкой для восстановления "
494 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
499 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
500 "resolve this problem. %s "
502 "%s Произошла ошибка при создании PDF-файла. Свяжитесь с администратором, "
503 "чтобы решить эту проблему. %s "
505 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
508 msgid "%s Automatic renewal "
509 msgstr "%s Автоматическое продление"
511 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
512 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
514 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
515 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
517 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
518 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
520 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
521 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
523 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
524 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
526 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
527 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
532 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
533 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
535 "%s выдано (%s), %s %s изъято (%s), %s %s утрачено (%s), %s %s повреждено "
536 "(%s), %s %s заказано (%s), %s %s в пути (%s), %s "
538 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
539 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
541 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
542 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
544 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
545 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
546 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
549 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
550 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
552 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
553 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
555 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
556 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
558 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
559 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
564 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
565 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
567 "%s выдано (%s), %s %s изъято (%s), %s %s %s утрачено (%s), %s %s %s "
568 "повреждено (%s), %s %s заказано (%s), %s %s зарезервировано (%s), %s %s в "
573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
575 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
578 #. %1$s: IF (errcode==1)
581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
584 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
585 "you cannot add items to this list. %s "
587 "%s Не удалось создать новый список. Пожалуйста, проверьте, является ли "
588 "название уникальным. %s К сожалению, Вы не можете добавлять элементы в этот "
591 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
594 msgid "%s Did you mean: "
595 msgstr "%s Вы имели в виду: "
597 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
600 msgid "%s Internet user critics"
601 msgstr "%s Отзывы пользователей Интернета"
603 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
607 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
609 " видно, что всё в пределах правил, тогда, пожалуйста, проконсультируйтесь с "
613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:670
615 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
616 msgstr "%s Экземпляр ожидает, чтобы его забрали из подразделения "
618 #. %1$s: issues_count
619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
621 msgid "%s Item(s) checked out"
622 msgstr "Выдано экземпляров: %s"
626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
628 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
631 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
632 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
636 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
637 msgstr "%s Не продляется %s Не разрешено "
639 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
640 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
643 msgid "%s No renewal before %s "
644 msgstr "%s Без продлений до %s "
646 #. %1$s: IF ( searchdesc )
648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
650 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
651 msgstr "%s Ничего не найдено в каталоге библиотеки «%s». "
654 #. %2$s: END # / IF results
655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
657 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
658 msgstr "%s Без результатов, попробуйте изменить фильтры. %s "
660 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
663 msgid "%s Not allowed"
664 msgstr "%s Не разрешено"
666 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
669 msgid "%s Not renewable "
670 msgstr "%s Автоматическое продление"
672 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
673 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
676 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
677 msgstr "%s Не продляется %s Не разрешено "
679 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
684 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
685 msgstr "%s Зарезервировано %s Продлений не осталось %s "
687 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
689 #. %3$s: IF password_too_short
690 #. %4$s: minPasswordLength
692 #. %6$s: IF password_too_weak
694 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
696 #. %10$s: IF ( WrongPass )
698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
701 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
702 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
703 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
704 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
705 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
706 "password for you. %s "
708 "%s Пароли не совпадают. Пожалуйста, ещё раз введите новый пароль. %s %s "
709 "Ваш пароль должен содержать не менее %s символов %s %s Ваш действующий "
710 "пароль введен неправильно. Если проблема останется, пожалуйста, обратитесь "
711 "к библиотекарю, чтобы переустановить пароль. %s %s Ваш пароль содержит "
712 "прямой и/или обратный слеш. %s "
714 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
715 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
716 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
717 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:846
721 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
724 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
727 msgid "%s Professional critics"
728 msgstr "%s Профессиональные обзоры"
730 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
732 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:99
739 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
742 "%s Предложения на приобретение %s %s Мои предложения на приобретение%s "
743 "Предложения на приобретение %s %s "
745 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
748 msgid "%s Quotations"
751 #. %1$s: LibraryName |html
752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
757 #. %1$s: LibraryName |html
758 #. %2$s: IF ( query_desc )
759 #. %3$s: query_desc |html
761 #. %5$s: IF ( limit_desc )
762 #. %6$s: limit_desc |html
764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
766 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
767 msgstr "%s Поиск %s по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s"
770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
772 msgid "%s Self checkout system"
773 msgstr "%s Система самобслуживания"
775 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
780 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
781 msgstr "%s Показать меток от других пользователей %s Показать меток %s: "
783 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
786 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
789 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
790 #. %2$s: ELSIF password_too_short
791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
793 msgid "%s The passwords do not match. %s "
794 msgstr "Пароли не совпадают! "
796 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
797 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
798 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
799 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
800 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
801 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
803 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
804 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
805 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
806 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
807 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
808 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
809 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
810 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
811 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
816 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
817 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
818 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
819 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
820 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
821 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
822 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
823 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
824 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
829 #. %3$s: FOREACH role IN content
830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
832 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
833 msgstr "%s Указанный вами объект не найден в системе IDREF. %s %s "
837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
839 msgid "%s This record has no items. %s "
840 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
847 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
848 msgstr "%s К сожалению, изображения пока не задействованы в этом каталоге. %s "
850 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
853 msgid "%s Video extracts"
854 msgstr "%s Выдержки из видео"
856 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
859 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
862 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
863 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
864 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
866 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
867 #. %12$s: itemLoo.reservedate
870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
873 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
876 "%s Ожидает на %s Зарезервировано %s для посетителя %s с %s ожидается с %s %s "
877 "после %s %s %s %s %s %s %s. "
879 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
884 msgid "%s Yes %s No %s "
885 msgstr "%s Да %s Нет %s "
887 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
888 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
893 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
900 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
901 msgstr "%s Вы не отметили ни одного поискового критерия. %s "
903 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
907 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
908 msgstr "%s Вы никогда не занимали что-либо у этой библиотеки. %s "
910 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
911 #. %2$s: RESERVE_CHARGE
913 #. %4$s: RESERVE_CHARGE
915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
918 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
919 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
922 #. For the first occurrence,
924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
928 msgstr "%s по возрастанию"
931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
934 msgstr "%s библиотечных записей"
936 #. For the first occurrence,
937 #. %1$s: IF ( review.author )
938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
945 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
946 #. %2$s: MY_TAG.author
948 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
951 msgid "%s by %s %s %s "
952 msgstr "%s / %s %s %s "
954 #. For the first occurrence,
956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
960 msgstr "%s по убыванию"
962 #. %1$s: LoginBranchname
963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
968 #. For the first occurrence,
969 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity
970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:662
971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:689
973 msgid "%s items are on order."
976 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
977 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
978 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
979 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
984 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
985 msgstr "%s после %s %s до %s %s %s "
991 #. %5$s: BLOCK language
993 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
994 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
995 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
996 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
997 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1005 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1007 "%s%s %s %s %s %s %sАнглийский %sФранцузский %sИтальянский %sНемецкий "
1008 "%sИспанский %s%s %s %s "
1010 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
1011 #. %1$s: FILTER trim
1012 #. %2$s: SWITCH type
1013 #. %3$s: CASE 'earlier'
1014 #. %4$s: CASE 'later'
1015 #. %5$s: CASE 'acronym'
1016 #. %6$s: CASE 'musical'
1017 #. %7$s: CASE 'broader'
1018 #. %8$s: CASE 'narrower'
1023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1026 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1027 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1029 "%s%s %sПрежний заголовок %sПоследующий заголовок %sАкроним %sМузыкальная "
1030 "композиция %sБолее широкий термин %sБолее узкий термин %s%s %s%s"
1032 #. %1$s: IF contents.count
1033 #. %2$s: contents.count
1034 #. %3$s: IF contents.count == 1
1039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:673
1041 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1042 msgstr "%s%s %s единица %s единиц(ы) %s%s Пусто %s"
1044 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1045 #. %2$s: LibraryNameTitle
1048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1051 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1054 "%s%s - Восстановление забытого пароля%sАБИС Коха%s каталог - Восстановление "
1057 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1058 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1059 #. %3$s: LibraryNameTitle
1062 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1063 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1067 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1069 "%s%s%s%sАБИС Коха%s › Электронный каталог › Ваш платёж %s %s%s "
1071 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1072 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1073 #. %3$s: LibraryNameTitle
1078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1081 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1083 "%s%s%s%sАБИС Коха%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Электронный "
1084 "каталог › Ваши настройки получения сообщений"
1086 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1087 #. %2$s: LibraryNameTitle
1090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1092 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1093 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Самообслуживание "
1095 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1096 #. %2$s: LibraryNameTitle
1099 #. %5$s: borrowernumber
1100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
1102 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1103 msgstr "%s %s%s%s › %sКоха %s › Самообслуживание"
1105 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1106 #. %2$s: LibraryNameTitle
1109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1111 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1113 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Помощь по станции "
1116 #. For the first occurrence,
1117 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1118 #. %2$s: LibraryNameTitle
1121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1127 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1128 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s › Электронный каталог"
1130 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1131 #. %2$s: LibraryNameTitle
1134 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1135 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1136 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1137 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1138 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1139 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1140 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1141 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1142 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1143 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1144 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1145 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1151 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1152 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1153 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1154 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1155 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1156 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1159 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1160 #. %2$s: LibraryNameTitle
1163 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1169 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1172 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › %s Войти в вашу учётную "
1173 "запись %s Вход в электронный каталог отключён %s"
1175 #. For the first occurrence,
1176 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1177 #. %2$s: LibraryNameTitle
1180 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1181 #. %6$s: IF ( query_desc )
1182 #. %7$s: query_desc | html
1184 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1185 #. %10$s: limit_desc | html
1189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1193 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1194 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1197 "%s %s %s%s%sКоха %s › Электронный каталог › %s Результаты "
1198 "поиска %s по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s %s Вы не указали ни "
1199 "одного поискового критерия. %s %s "
1201 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1202 #. %2$s: LibraryNameTitle
1205 #. %5$s: IF ( total )
1208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1211 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1214 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › %sПоиск по авторитетным "
1215 "источникам%sНичего не найдено%s"
1217 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1218 #. %2$s: LibraryNameTitle
1221 #. %5$s: IF op == 'view'
1222 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1227 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1229 "%s %s %s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › %s Содержимое "
1230 "списка „%s“%s Мои списки %s%s "
1232 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1233 #. %2$s: LibraryNameTitle
1236 #. %5$s: IF ( op_add )
1238 #. %7$s: IF ( op_else )
1240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1243 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1244 "%sPurchase Suggestions%s"
1246 "%s%s%sАБИС Коха%s › Электронный каталог › %s Внесение нового "
1247 "предложения о приобретении %s %s Предложения о приобретении %s"
1249 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1250 #. %2$s: LibraryNameTitle
1253 #. %5$s: IF ( typeissue )
1254 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1259 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1260 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1262 "%s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Информация о "
1263 "подписке для «%s» %s "
1265 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1266 #. %2$s: LibraryNameTitle
1269 #. %5$s: IF action == 'edit'
1272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:10
1275 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1276 "%sRegister a new account%s"
1278 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › %sОбновление данных вашей "
1279 "учётной записи%sРегистрация новой учётной записи%s"
1281 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1282 #. %2$s: LibraryNameTitle
1285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1287 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1289 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Добавить к вашему списку"
1291 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1292 #. %2$s: LibraryNameTitle
1295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1297 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1298 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Расширенный поиск"
1300 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1301 #. %2$s: LibraryNameTitle
1304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1306 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1307 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Произошла ошибка"
1309 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1310 #. %2$s: LibraryNameTitle
1313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1315 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1317 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Поиск по авторитетным "
1320 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1321 #. %2$s: LibraryNameTitle
1324 #. %5$s: summary.mainentry
1325 #. %6$s: IF authtypetext
1326 #. %7$s: authtypetext
1328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1331 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1333 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Поиск по авторитетным "
1334 "источникам › %s%s (%s)%s"
1336 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1337 #. %2$s: LibraryNameTitle
1340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1342 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1344 "%s %s %s%s%s Коха %s › Электронный каталог › Ваша корзина %s "
1346 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1347 #. %2$s: LibraryNameTitle
1350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1352 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1353 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Измените ваш пароль"
1355 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1356 #. %2$s: LibraryNameTitle
1359 #. %5$s: title |html
1360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1362 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1364 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Последние комментарии %s"
1366 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1367 #. %2$s: LibraryNameTitle
1370 #. %5$s: course.course_name
1371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1373 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1375 "%s %s %s %s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › "
1376 "Подробности для: %s%s, %s%s %s "
1378 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1379 #. %2$s: LibraryNameTitle
1382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1384 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1386 "%s %s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Входжение %s %s "
1388 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1389 #. %2$s: LibraryNameTitle
1392 #. %5$s: title |html
1393 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1394 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1396 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:34
1400 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1402 "%s %s %s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Изображение для: "
1405 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1406 #. %2$s: LibraryNameTitle
1409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1411 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1412 msgstr "%s %s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Метки %s "
1414 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1415 #. %2$s: LibraryNameTitle
1418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1420 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1422 "%s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Загрузка корзины %s "
1424 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1425 #. %2$s: LibraryNameTitle
1428 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1431 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1432 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Загрузить список %s"
1434 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1435 #. %2$s: LibraryNameTitle
1438 #. %5$s: authtypetext
1439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1441 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1442 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Запись %s"
1444 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1445 #. %2$s: LibraryNameTitle
1448 #. %5$s: bibliotitle
1449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1451 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1453 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Полная история подписки для %s"
1455 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1456 #. %2$s: LibraryNameTitle
1459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1461 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1462 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Просмотр в ISBD"
1464 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1465 #. %2$s: LibraryNameTitle
1468 #. %5$s: biblio.title |html
1469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1471 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1472 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Изображения для: %s"
1474 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1475 #. %2$s: LibraryNameTitle
1478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1480 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1482 "%s %s %s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Изображение для: "
1485 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1486 #. %2$s: LibraryNameTitle
1489 #. %5$s: biblionumber | html
1490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1492 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1494 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Детали МАРК для записи №%s"
1496 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1497 #. %2$s: LibraryNameTitle
1500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1502 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1504 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Самые популярные наименования"
1506 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1507 #. %2$s: LibraryNameTitle
1511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1513 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1514 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Поиск '%s' по OverDrive"
1516 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1517 #. %2$s: LibraryNameTitle
1520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1522 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1524 "%s %s %s %s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Ваша "
1525 "библиотечная начальная страница %s %s "
1527 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1528 #. %2$s: LibraryNameTitle
1531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1533 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1535 "%s %s %s%s%sКоха › %s Электронный каталог › Пожалуйста, "
1536 "подтвердите свою регистрацию %s "
1538 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1539 #. %2$s: LibraryNameTitle
1542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1544 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1546 "%s %s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Последние "
1549 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1550 #. %2$s: LibraryNameTitle
1553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1555 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1556 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Ваша корзина"
1558 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1559 #. %2$s: LibraryNameTitle
1562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1564 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1566 "%s%s%s%s Коха %s › Электронный каталог › Отправка Вашей "
1569 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1570 #. %2$s: LibraryNameTitle
1573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1575 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1577 "%s%s%s%s Коха %s › Электронный каталог › Отправка Вашего "
1580 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1581 #. %2$s: LibraryNameTitle
1584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1586 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1587 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Поделиться списком"
1589 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1590 #. %2$s: LibraryNameTitle
1593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1595 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1597 "%s %s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Последние "
1600 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1601 #. %2$s: LibraryNameTitle
1604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1606 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1607 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Метки"
1609 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1610 #. %2$s: LibraryNameTitle
1613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1615 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1616 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Обновления отправлены"
1618 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1619 #. %2$s: LibraryNameTitle
1622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:4
1624 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your Interlibrary loan requests"
1626 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Домашняя страница вашей "
1629 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1630 #. %2$s: LibraryNameTitle
1633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1635 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1636 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Ваша корзина"
1638 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1639 #. %2$s: LibraryNameTitle
1642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1644 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1645 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s каталог › Ваша история чтения"
1647 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1648 #. %2$s: LibraryNameTitle
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1653 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1654 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s каталог › Мои штрафы и пени"
1656 #. For the first occurrence,
1657 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1658 #. %2$s: LibraryNameTitle
1661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:11
1662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1664 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1666 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Домашняя страница вашей "
1669 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1670 #. %2$s: LibraryNameTitle
1673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1675 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1676 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Ваша конфиденциальность"
1678 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1679 #. %2$s: LibraryNameTitle
1683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1685 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1687 "%s %s %s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Ваша история "
1690 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1691 #. %2$s: LibraryNameTitle
1694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1696 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1697 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Ваша история поисков"
1699 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1700 #. %2$s: OPACBaseURL
1701 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1703 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1704 #. %6$s: OPACBaseURL
1705 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1707 #. %9$s: OPACBaseURL
1708 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1714 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1715 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1718 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1719 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1722 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1723 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1728 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1729 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1731 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1732 #. %2$s: bibitemloo.author
1734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
1736 msgid "%s, by %s%s "
1737 msgstr "%s, / %s%s "
1739 #. For the first occurrence,
1740 #. %1$s: OPACBaseURL
1741 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1746 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1747 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1749 #. %1$s: OPACBaseURL
1750 #. %2$s: review.biblionumber
1751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1753 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1754 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1756 #. %1$s: OPACBaseURL
1757 #. %2$s: review.biblionumber
1758 #. %3$s: review.reviewid
1759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1761 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1762 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1764 #. %1$s: OPACBaseURL
1765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1767 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1768 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1770 #. %1$s: OPACBaseURL
1771 #. %2$s: newsitem.idnew |html
1772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1774 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1775 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1777 #. %1$s: OPACBaseURL
1778 #. %2$s: query_cgi |html
1779 #. %3$s: limit_cgi |html
1780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1782 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1783 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1785 #. %1$s: OPACBaseURL
1786 #. %2$s: query_cgi |html
1787 #. %3$s: limit_cgi |html
1788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1790 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1791 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1793 #. %1$s: OPACBaseURL
1794 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1797 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1798 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1800 #. %1$s: OPACBaseURL
1801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1803 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1804 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1810 msgid "%s0 biblios%s "
1811 msgstr "%s библиотечных записей"
1813 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1814 #. %2$s: starting_homebranch
1816 #. %4$s: IF ( starting_location )
1817 #. %5$s: starting_location
1819 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1820 #. %8$s: starting_ccode
1822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1825 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1828 "%s Обзор полок библиотеки/подразделения «%s»%s%s, обще расположение полки: %s"
1829 "%s%s, шифр собрания: %s%s "
1831 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1836 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1837 msgstr "%s Собрание %s Тип единицы %s"
1839 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1841 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1843 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1845 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1847 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1849 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1851 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1853 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1855 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1857 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1859 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1861 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1866 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1867 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1868 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1870 "%s Ожидается %s %s Поступил %s %s Задерживается %s %s Отсутствует %s %s Не "
1871 "доступно %s %s Удалено %s %s Есть претензия %s %s Остановленно %s "
1873 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1874 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1875 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1876 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1877 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1878 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1884 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1885 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1887 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
1888 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
1891 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1892 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1893 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
1898 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1900 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
1902 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1903 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1904 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1905 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1906 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1907 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1909 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
1911 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1912 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
1914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
1917 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1918 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1921 "%sЗапрошено %sПросмотрено библиотекой %sПринято библиотекой %sЗаказано "
1922 "библиотекой %sОтклонено библиотекой %sДоступно в библиотеке %s %s %s "
1925 #. %1$s: IF ( typeissue )
1926 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1931 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1939 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
1946 msgid "%sThis record has no items.%s "
1947 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
1949 #. For the first occurrence,
1950 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
1953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
1956 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1958 "%sОбновите вашу контактную информацию%sПерейти к управлению контактной "
1961 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
1966 msgid "%sYes%sNo%s "
1967 msgstr "%sДа%sНет%s "
1971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1974 msgstr "%s к списку: %s"
1976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
1977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
1979 msgid "« Previous"
1980 msgstr "<< Назад"
1982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
1983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
1984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
1986 msgid "<< Previous"
1987 msgstr "<< Предыдущие"
1989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
1992 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
1993 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
1995 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?><br/><"
1996 "AuthenticatePatron><br/> <id>419</id><br/></"
1997 "AuthenticatePatron>"
1999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2002 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2003 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2005 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?><br/><CancelHold><br/"
2006 "> <message>Canceled</message><br/></CancelHold>"
2008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2011 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2012 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2013 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2014 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2015 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2016 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2017 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2018 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2019 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2020 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2021 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2022 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2023 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2024 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2025 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2026 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2027 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2028 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2029 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2030 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2031 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2032 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2033 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2034 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2035 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2036 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2037 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2038 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2039 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2040 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2041 "notforloan>0</notforloan> <"
2042 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2043 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2044 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2045 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2046 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2047 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2048 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2049 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2050 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2051 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2052 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2053 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2054 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2055 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2056 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2057 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2058 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2059 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2060 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2061 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2062 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2063 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2064 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2065 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2066 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2067 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2068 "notforloan>0</notforloan> <"
2069 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2070 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2071 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2072 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2073 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2074 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2075 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2076 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2077 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2078 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2079 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2081 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2082 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2083 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2084 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2085 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2086 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2087 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2088 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2089 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2090 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2091 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2092 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2093 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2094 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2095 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2096 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2097 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2098 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2099 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2100 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2101 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2102 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2103 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2104 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2105 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2106 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2107 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2108 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2109 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2110 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2111 "notforloan>0</notforloan> <"
2112 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2113 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2114 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2115 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2116 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2117 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2118 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2119 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2120 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2121 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2122 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2123 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2124 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2125 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2126 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2127 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2128 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2129 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2130 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2131 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2132 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2133 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2134 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2135 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2136 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2137 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2138 "notforloan>0</notforloan> <"
2139 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2140 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2141 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2142 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2143 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2144 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2145 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2146 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2147 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2148 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2149 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2154 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2155 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2156 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2157 "GetPatronStatus>"
2159 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?><br/><GetPatronStatus>"
2160 "<br/> <expiry>2015-06-20</expiry><br/> <status>0</"
2161 "status><br/> <type>ST</type><br/></GetPatronStatus>"
2163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2166 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2167 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2168 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2169 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2170 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2171 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2172 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2173 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2174 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2175 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2176 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2177 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2178 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2179 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2180 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2181 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2182 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2183 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2184 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2185 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2186 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2187 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2188 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2189 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2190 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2191 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2192 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2193 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2194 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2195 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2196 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2197 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2198 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2199 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2200 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2201 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2202 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2203 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2204 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2205 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2206 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2207 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2208 "notforloan>0</notforloan> <"
2209 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2210 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2211 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2212 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2213 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2214 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2215 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2216 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2217 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2218 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2219 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2220 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2221 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2222 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2223 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2224 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2225 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2226 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2227 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2228 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2229 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2230 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2231 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2232 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2233 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2234 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2235 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2236 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2237 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2238 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2239 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2240 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2241 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2242 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2243 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2244 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2245 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2246 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2247 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2248 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2249 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2250 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2251 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2252 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2253 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2254 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2255 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2256 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2257 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2258 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2259 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2260 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2261 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2262 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2263 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2264 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2265 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2266 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2267 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2268 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2269 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2270 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2271 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2272 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2274 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2275 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2276 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2277 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2278 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2279 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2280 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2281 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2282 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2283 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2284 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2285 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2286 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2287 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2288 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2289 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2290 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2291 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2292 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2293 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2294 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2295 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2296 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2297 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2298 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2299 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2300 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2301 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2302 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2303 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2304 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2305 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2306 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2307 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2308 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2309 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2310 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2311 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2312 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2313 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2314 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2315 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2316 "notforloan>0</notforloan> <"
2317 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2318 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2319 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2320 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2321 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2322 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2323 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2324 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2325 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2326 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2327 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2328 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2329 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2330 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2331 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2332 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2333 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2334 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2335 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2336 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2337 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2338 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2339 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2340 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2341 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2342 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2343 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2344 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2345 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2346 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2347 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2348 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2349 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2350 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2351 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2352 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2353 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2354 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2355 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2356 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2357 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2358 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2359 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2360 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2361 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2362 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2363 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2364 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2365 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2366 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2367 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2368 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2369 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2370 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2371 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2372 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2373 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2374 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2375 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2376 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2377 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2378 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2379 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2380 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2385 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2386 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2387 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2389 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?><br/><GetServices><br/"
2390 "> <AvailableFor>title level hold</AvailableFor><br/> <"
2391 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor><br/></GetServices>"
2393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2397 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2398 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2399 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2400 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2402 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <HoldTitle><br /> "
2403 "<title>Централка Гогенфурт</title><br /> <"
2404 "date_available>2009-05-11</date_available><br /> <"
2405 "pickup_location>Библиотека Ивана Пулюя</pickup_location><br /></"
2406 "HoldTitle><br />"
2408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2411 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2412 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2414 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?><br/><LookupPatron>"
2415 "<br/> <id>419</id><br/></LookupPatron>"
2417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2420 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2421 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2422 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2424 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?><br/><RenewLoan><br/"
2425 "> <success>0</success><br/> <renewals>5</renewals>"
2426 "<br/> <date_due>2015-05-11</date_due><br/></RenewLoan>"
2428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2431 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2432 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2433 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2434 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2435 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2436 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2437 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2438 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2439 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2440 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2441 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2442 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2443 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2444 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2445 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2446 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2447 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2448 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2449 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2450 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2451 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2452 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2454 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2455 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2456 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2457 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2458 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2459 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2460 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2461 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2462 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2463 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2464 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2465 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2466 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2467 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2468 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2469 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2470 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2471 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2472 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2473 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2474 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2475 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2480 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2481 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2482 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2483 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2484 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2485 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2486 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2487 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2488 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2489 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2490 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2491 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2492 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2493 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2494 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2495 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2496 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2497 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2499 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">;<br /><"
2500 "GetAuthorityRecords><br /> <record><br /> <?xml "
2501 "version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?><br /> <record<br /"
2502 "> xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
2503 "\"<br /> xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/"
2504 "slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\"<br /"
2505 "> xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"><br /> "
2506 " <leader>00182 2200085 4500</leader><br /> "
2507 " <controlfield tag=\"001\">1</controlfield><br /"
2508 "> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"><br /"
2509 "> <subfield code=\"a\">Франко</subfield><br /"
2510 "> <subfield code=\"b\">Иван</subfield><br /"
2511 "> </datafield><br /> <datafield "
2512 "tag=\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"><br /> <subfield "
2513 "code=\"a\">Россия</subfield><br /> <subfield "
2514 "code=\"b\">НТБ</subfield><br /> <subfield code="
2515 "\"c\">2010/04/13</subfield><br /> </"
2516 "datafield><br /> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2517 "ind2=\" \"><br /> <subfield code=\"a"
2518 "\">20100413 50 </subfield><br /> "
2519 " </datafield><br /> <datafield tag=\"152\" "
2520 "ind1=\" \" ind2=\" \"><br /> <subfield code=\"b\">"
2521 "NP</subfield><br /> </datafield><br /> "
2522 " </record><br /> </record><br /> <record>"
2523 "<br /> <code>RecordNotFound</code><br /> </"
2524 "record><br /> <record><br /> <code>"
2525 "RecordNotFound</code><br /> </record><br /></"
2526 "GetAuthorityRecords><br />"
2528 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2529 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2532 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2533 msgstr "%s / 5 (по %s оценке/ам)"
2535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2537 msgid " Author phrase"
2538 msgstr " Автор как фраза"
2540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2542 msgid " Conference name"
2543 msgstr " Название конференции"
2545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2547 msgid " Conference name phrase"
2548 msgstr " Название конференции как фраза"
2550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2552 msgid " Corporate name"
2553 msgstr " Наименование организации"
2555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2557 msgid " ISBN"
2558 msgstr " ISBN"
2560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2562 msgid " ISSN"
2563 msgstr " ISSN"
2565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2567 msgid " Personal name"
2568 msgstr " Имя лица"
2570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2572 msgid " Personal name phrase"
2573 msgstr " Имя лица как фраза"
2575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2577 msgid " Subject and broader terms"
2578 msgstr " Тематика и более широкие термины"
2580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2582 msgid " Subject and narrower terms"
2583 msgstr " Тематика и более узкие термины"
2585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2587 msgid " Subject and related terms"
2588 msgstr " Тематика и связанные термины"
2590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2592 msgid " Subject phrase"
2593 msgstr " Тематика как фраза"
2595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2597 msgid " Title phrase"
2598 msgstr " Заглавие как фраза"
2600 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
2603 msgid " (%s votes)"
2604 msgstr " (голосов: %s)"
2606 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2609 msgid "(%s biblios)"
2610 msgstr "(%s библиотечных записей)"
2612 #. For the first occurrence,
2613 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2614 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
2616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
2619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
2621 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2622 msgstr "(осталось продолжений %s из %s разрешённых)"
2624 #. For the first occurrence,
2625 #. %1$s: overdues_count
2626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
2629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
2632 msgstr "(%s в целом)"
2634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2636 msgid "(123) 456-7890"
2637 msgstr "(123) 456-7890"
2639 #. For the first occurrence,
2641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
2647 msgid "(Checked out)"
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2653 msgid "(Not supported by Koha)"
2654 msgstr "(не поддерживается Коха)"
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2661 msgid "(Not supported yet)"
2662 msgstr "(ещё не поддерживается)"
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2677 msgstr "(факультативное)"
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2684 msgid "(Optional, default 0)"
2685 msgstr "(факультативное, 0 по умолчанию)"
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2689 msgid "(Optional, default 1)"
2690 msgstr "(факультативное, 1 по умолчанию)"
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
2696 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2699 "(Пожалуйста, учтите: при возобновлении учётной записи через веб может "
2700 "возникнуть задержка.)"
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
2726 msgstr "(обязательное)"
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2733 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2734 msgstr "(используйте OAI-PMH взамен)"
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2738 msgid "(Use OPAC instead)"
2739 msgstr "(используйте ЭК взамен)"
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2744 msgid "(Use SRU instead)"
2745 msgstr "(используйте SRU взамен)"
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
2753 msgstr "(выполнено)"
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2757 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2758 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
2760 #. For the first occurrence,
2761 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
2765 msgid "(modified on %s)"
2766 msgstr "(изменено %s)"
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
2771 msgstr "(Зарезервировано)"
2773 #. %1$s: ar.item.barcode
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
2785 #. For the first occurrence,
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:672
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1344
2790 msgid "(priority %s)"
2793 #. %1$s: koha_new.newdate
2794 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
2797 msgid "(published on %s%s by "
2798 msgstr "(опубликовано %s)"
2800 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2801 #. %2$s: relate.related_search
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2805 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2806 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
2820 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2821 msgstr ", ни один из этих экземпляров не может быть зарезервирован. "
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
2825 msgid ", you cannot place holds."
2826 msgstr ", вы не можете резервировать экземпляры."
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
2830 msgid "-- Choose --"
2831 msgstr "-- Выберите --"
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2836 msgid "-- Choose format --"
2837 msgstr "-- выберите формат -- "
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
2842 msgstr " -- нет -- "
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
2848 msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
2850 ". Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для получения дополнительной "
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
2855 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2857 ". После того как вы подтвердите удаление, никто не сможет восстановить "
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
2862 msgid ". Please contact the library for more information."
2864 ". Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для получения дополнительной "
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
2872 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2873 msgstr "У вас есть неуплаченные пени в размере: %s. "
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:168
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:645
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:687
2899 msgid "1 item is on order."
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2905 msgstr "10 заглавий"
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2910 msgstr "100 заглавий"
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2921 msgstr "15 заглавий"
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2926 msgstr "20 заглавий"
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2937 msgstr "30 заглавий"
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2942 msgstr "40 заглавий"
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2947 msgstr "50 заглавий"
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2964 msgid ": %sa list:%s"
2965 msgstr ": %s к списку: %s"
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2970 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2971 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2976 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2977 msgstr "Письмо с подтверждением было отправлено на адрес электронной почты "
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
2981 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2984 #. %1$s: message_value
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
2988 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
2993 msgid "A specific item"
2994 msgstr "Конкретный экземпляр "
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
2998 msgid "About the author"
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3003 msgid "Abstracts/summaries"
3004 msgstr "тезисы / резюме"
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
3009 msgid "Access denied"
3010 msgstr "В доступе отказано"
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
3016 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3017 "Please contact the library. "
3018 msgstr "По нашим данным, у нас нет актуальной %s"
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3022 msgid "Acquired in the last:"
3023 msgstr "Получено за последние:"
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3028 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3029 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3034 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3035 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
3037 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
3048 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3051 msgid "Add %s items to %s"
3052 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
3054 #. A name=ButtonPlus
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3056 msgid "Add another field"
3057 msgstr "Добавить другое поле"
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:452
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3063 msgstr "Добавить метку"
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
3068 msgstr "Добавить метку(метки)"
3070 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3074 msgstr "Добавить %s "
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3078 msgid "Add to a list"
3079 msgstr "Добавить в список"
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3083 msgid "Add to a new list:"
3084 msgstr "Добавляем к новому списку: "
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3090 msgstr "Добавить в корзину"
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3094 msgid "Add to list:"
3095 msgstr "Добавляем к списку:"
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3100 msgid "Add to your cart"
3101 msgstr "Добавить в Вашу корзину"
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
3107 msgstr "Добавить в:"
3109 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3110 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3113 msgid "Added %s %s by "
3114 msgstr "Добавлено %s %s "
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3118 msgid "Additional authors:"
3119 msgstr "Дополнительные авторы: "
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3123 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3124 msgstr "Дополнительные типы содержимого для книг / печатных материалов"
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:847
3128 msgid "Additional information"
3129 msgstr "Данные для связи"
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:728
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3139 msgstr "%s Адрес 2: "
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:387
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:562
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:715
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3151 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3155 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
3157 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3166 msgid "Advanced search"
3167 msgstr "Расширенный поиск"
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3183 msgid "All collections"
3184 msgstr "Все собрания"
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3188 msgid "All item types"
3189 msgstr "Все типы единиц"
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3195 msgid "All libraries"
3196 msgstr "Все библиотеки"
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3200 msgid "Allow changes to contents from: "
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
3206 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
3212 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3215 "Отметим также, что Вы должны вернуть все выданные Вам экземпляры до того как "
3216 "срок действия Вашего билета закончится."
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:556
3220 msgid "Alternate address"
3221 msgstr "Запасной адрес"
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
3225 msgid "Alternate address information: "
3226 msgstr "Запасной адрес"
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:683
3230 msgid "Alternate contact"
3231 msgstr "Запасные данные для связи"
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
3238 msgstr "Количество "
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
3243 msgid "Amount outstanding"
3244 msgstr "Сумма задолженности"
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:167
3248 msgid "Amount to pay: "
3249 msgstr "Сумма к уплате: "
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
3254 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3255 msgstr "Во время создания списка произошла ошибка. Имя %s уже используется."
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:103
3259 msgid "An error occurred when creating this list."
3260 msgstr "Во время создания списка произошла ошибка."
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3264 msgid "An error occurred when deleting this list."
3265 msgstr "Во время удаления списка произошла ошибка."
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:101
3269 msgid "An error occurred when updating this list."
3270 msgstr "Во время обновления списка произошла ошибка."
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3274 msgid "An error occurred while processing your request."
3275 msgstr "Во время обработки вашего запроса произошла ошибка."
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3280 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3283 "Эта ошибка означает, что ссылка была нарушена и эта страница уже не "
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3288 msgid "An invitation to share list "
3289 msgstr "Приглашение расшарить список "
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3294 msgstr "произвольно"
3296 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3299 msgid "Any audience"
3300 msgstr "любая аудитория"
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3305 msgstr "Любое содержимое"
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3310 msgstr "Любой формат"
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3315 msgstr "Любой тип единицы"
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
3319 msgid "Any item type"
3320 msgstr "Любой тип единицы"
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3325 msgstr "Любая фраза"
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3330 msgstr "Любое слово"
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3340 msgid "Anyone seeing this list"
3341 msgstr "Удалить этот список"
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
3355 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3356 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3360 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3361 msgstr "Вы уверены, что вы хотите очистить вашу историю поисков?"
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3366 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3367 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3371 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3372 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3376 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3377 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3381 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3382 msgstr "Действительно ли Вы хотите очистить Вашу корзину?"
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3386 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3387 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3391 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3392 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3396 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3397 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эту единицу из списка?"
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3401 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3402 msgstr "Хотите ли вы на самом деле удалить эту публикацию?"
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
3406 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3408 "Хотите ли Вы на самом деле восстановить приостановленые резервирования?"
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
3412 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3413 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле приостановить все резервирования?"
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
3422 msgid "Article requests "
3425 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:157
3428 msgid "Article requests (%s)"
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3433 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3434 msgstr "Как владелец списка вы не можете принять приглашение к расшариванию."
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
3440 msgstr "По возрастанию"
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3444 msgid "Ask for a discharge"
3445 msgstr "Запросить выписку"
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
3449 msgid "At least one item is available at this library"
3452 #. For the first occurrence,
3453 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode )
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
3457 msgid "At library: %s"
3458 msgstr "В библиотеке: «%s»"
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
3467 msgid "Audiovisual profile:"
3468 msgstr "Аудиовизуальный профиль:"
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3480 # название функции ILS-DI
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3485 msgid "AuthenticatePatron"
3486 msgstr "AuthenticatePatron"
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3491 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3494 "Аутентификация полномочий входа пользователя и возврат идентификатора "
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:786
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:100
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3519 msgid "Author (A-Z)"
3520 msgstr "Автор (по алфавиту)"
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3525 msgid "Author (Z-A)"
3526 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
3530 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3531 msgstr "Заметки об авторе, предоставленные Syndetics"
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3538 #. For the first occurrence,
3539 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3540 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3542 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3543 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3545 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3546 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3547 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3548 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3550 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3557 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3558 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3570 msgstr "Авторитетный источник"
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3579 msgid "Authority search"
3580 msgstr "Авторитетные источники"
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3584 msgid "Authority search results"
3585 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3589 msgid "Authority type: "
3590 msgstr "Тип авторитетного источника: "
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3594 msgid "Authorized headings"
3595 msgstr "Заглавия авторитетных источников"
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3604 msgid "Availability "
3605 msgstr "Доступность "
3607 #. For the first occurrence,
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3612 msgid "Availability:"
3613 msgstr "Доступность:"
3615 #. %1$s: IF restrictedopac
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
3618 msgid "Available %s"
3619 msgstr "Доступно %s"
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3623 msgid "Available issues"
3624 msgstr "Доступные выпуски"
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3644 msgid "Back to lists"
3645 msgstr "Назад к спискам"
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3649 msgid "Back to results"
3650 msgstr "До результатов"
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3654 msgid "Back to the results search list"
3655 msgstr "Вернуться к списку результатов поиска"
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:325
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:270
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:529
3672 msgstr "Штрих-код: "
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3678 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3681 "Проверьте, что вы воспользовались ссылкой из письма, или обратитесь к "
3682 "сотрудниками библиотеки для помощи. %s "
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3692 msgid "Biblio records"
3693 msgstr "Библиографических записей"
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3697 msgid "Bibliographies"
3698 msgstr "библиографические указатели"
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3708 msgstr "Заблокировано"
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3712 msgid "Blocked record"
3713 msgstr "Заблокированные записи"
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
3717 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3718 msgstr "Рецензии на книгу от критиков (XXX)"
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3723 msgstr "печать шрифтом Брайля"
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3727 msgid "Brief display"
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3733 msgid "Brief history"
3734 msgstr "История кратко"
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3738 msgid "Broader Term"
3741 # "Просмотр по иерархии" (если не только разбор классификационных индексов)
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3744 msgid "Browse by hierarchy"
3745 msgstr "Просмотр по классификации"
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3749 msgid "Browse our catalog"
3750 msgstr "Просмотр нашего каталога"
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
3755 msgid "Browse results"
3756 msgstr "Обзор результатов"
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1289
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1291
3761 msgid "Browse shelf"
3762 msgstr "Просмотр полки"
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:94
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:118
3768 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
3778 msgstr "программное обеспечение на CD"
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3782 msgid "CGI debug is on."
3783 msgstr "CGI-отладка включена."
3785 #. For the first occurrence,
3786 #. %1$s: csv_profile.profile
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3796 msgstr "Шифр хранения"
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:416
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
3805 msgstr "Шифр для заказа"
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:534
3811 msgstr "Шифр для заказа"
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
3829 msgstr "Шифр хранения"
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3834 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3835 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3840 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3841 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:148
3845 msgid "Call number:"
3846 msgstr "Шифр хранения: "
3848 #. %1$s: subscription.callnumber
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
3851 msgid "Call number: %s"
3852 msgstr "Шифр хранения: %s"
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:864
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:194
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
3890 msgid "Cancel email notification"
3891 msgstr "Отменить сообщения по электронной почте"
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3895 msgid "Cancel email notification "
3896 msgstr "Отменить сообщения по электронной почте "
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3900 msgid "Cancel enrollment "
3901 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:863
3908 # название функции ILS-DI
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3916 # название функции ILS-DI
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
3919 msgid "CancelRecall "
3920 msgstr "CancelRecall "
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
3924 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3925 msgstr "Отменяет активный запрос на резервирование для посетителя."
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3929 msgid "Cannot be put on hold"
3930 msgstr "Невозможно установить резервирование"
3932 #. %1$s: maxlength_cardnumber
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
3935 msgid "Card number can be up to %s characters."
3936 msgstr "Пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
3938 #. %1$s: minlength_cardnumber
3939 #. %2$s: maxlength_cardnumber
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
3942 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3943 msgstr "Ваш пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
3945 #. %1$s: minlength_cardnumber
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
3948 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3949 msgstr "Ваш пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
3951 # Возможное значение переменной id_typeфункции LookupPatron с ILS-DI
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3954 msgid "Card number:"
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3965 msgid "Cassette recording"
3966 msgstr "касетная запись"
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3983 msgstr "Категория: "
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3987 msgid "Change your password"
3988 msgstr "Изменить пароль"
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3992 msgid "Change your password "
3993 msgstr "Измените ваш пароль "
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:791
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4006 #. INPUT type=submit name=confirm
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
4008 msgid "Check in item"
4009 msgstr "Вернуть экземпляр"
4011 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:187
4015 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4016 msgstr "Выдайте%s, поверните%s или продлите экземпляр: "
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:153
4020 msgid "Check-in date:"
4021 msgstr "Вернуть экземпляр"
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
4029 #. %1$s: issues_count
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
4032 msgid "Checked out (%s)"
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4037 msgid "Checked out on"
4040 #. %1$s: item.firstname
4041 #. %2$s: item.surname
4042 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4043 #. %4$s: item.cardnumber
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4047 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4058 msgid "Checkout history"
4059 msgstr "История выдач"
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4067 #. %1$s: borrowername
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
4070 msgid "Checkouts for %s "
4071 msgstr "Выдачи посетителя «%s» "
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4081 msgstr "Образец цитирования"
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4091 msgstr "%s Населённый пункт: "
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4100 msgid "Classification"
4101 msgstr "Классификация"
4103 #. For the first occurrence,
4104 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4108 msgid "Classification: %s "
4109 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:876
4118 #. For the first occurrence,
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
4130 msgstr "Очистить всё"
4132 #. For the first occurrence,
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
4138 msgstr "Стереть дату"
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:720
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:761
4143 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4146 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4147 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
4150 msgid "Click here if you're not %s %s"
4151 msgstr "Нажмите здесь, если вы не %s %s"
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4155 msgid "Click here to login."
4156 msgstr "Нажмите здесь для входа."
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:143
4160 msgid "Click here to view"
4161 msgstr "Нажмите здесь для входа."
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
4165 msgid "Click here to view them all."
4166 msgstr "Нажмите здесь, чтобы просмотреть их все."
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1032
4170 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4172 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
4175 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4177 msgid "Click to add to cart"
4178 msgstr "Щелкните, чтобы добавить в корзину"
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4183 msgid "Click to expand this role"
4184 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
4188 msgid "Click to forward the list to"
4189 msgstr "Щёлкните, чтобы перемотать список вперёд к"
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4200 msgid "Click to open in new window"
4201 msgstr "Щелкните, чтобы открыть в новом окне"
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
4205 msgid "Click to rewind the list to"
4206 msgstr "Щёлкните, чтобы перемотать список обратно к"
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:490
4211 msgid "Click to view in Google Books"
4212 msgstr "Щелкните, чтобы просмотреть в Google Books"
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4221 msgid "Close shelf browser"
4222 msgstr "Закрыть обозреватель полки"
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4226 msgid "Close this window"
4227 msgstr "Закрыть это окно"
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4231 msgid "Close this window."
4232 msgstr "Закрыть это окно."
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4236 msgid "Close window"
4237 msgstr "Закрыть окно"
4239 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0
4240 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4243 msgid "Clubs (%s/%s) "
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4248 msgid "Clubs currently enrolled in"
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4253 msgid "Clubs you can enroll in"
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4259 msgid "Collect items you are interested in"
4260 msgstr "Выберите единицы, какие Вы хотите проверить"
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
4272 msgid "Collection library:"
4273 msgstr "Название собрания: "
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4277 msgid "Collection title:"
4278 msgstr "Название собрания: "
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4282 msgid "Collection: "
4285 #. For the first occurrence,
4286 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4290 msgid "Collection: %s "
4291 msgstr "Собрание: %s "
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4300 msgid "Column visibility"
4303 #. For the first occurrence,
4304 #. %1$s: review.firstname
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:942
4309 msgid "Comment by %s"
4310 msgstr "Комментарий от посетителя: %s"
4312 #. %1$s: review.firstname
4313 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:940
4316 msgid "Comment by %s %s"
4317 msgstr "Комментарий от посетителя: %s %s"
4319 #. %1$s: review.title
4320 #. %2$s: review.firstname
4321 #. %3$s: review.surname
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
4324 msgid "Comment by %s %s %s"
4325 msgstr "Комментарий на «%s» от посетителя: %s %s"
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4331 msgstr "Комментарий: "
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4335 msgid "Comments on "
4336 msgstr "Комментарии на "
4338 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )'
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
4342 msgstr "Комментарии ( %s )"
4344 #. INPUT type=submit
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
4347 msgid "Confirm hold"
4348 msgstr "Подтвердите пароль"
4350 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4351 #. %2$s: USER_INFO.surname
4352 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4355 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4356 msgstr "Подтвердите резервирования для:%s %s (%s)"
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4360 msgid "Confirm new password:"
4361 msgstr "Подтвердите новый пароль:"
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
4366 msgid "Confirm password"
4367 msgstr "Подтвердите пароль"
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
4371 msgid "Contact information"
4372 msgstr "Контактная информация"
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4377 msgid "Contact information: "
4378 msgstr "Контактная информация: "
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4383 msgid "Contact note:"
4384 msgstr "%s Контакты:"
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
4393 msgid "Content Cafe"
4394 msgstr "Кофейня содержимого"
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
4403 msgid "Contents of "
4404 msgstr "Содержимое списка: "
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
4411 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4416 msgstr "Авторские права"
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:229
4421 msgid "Copyright date"
4422 msgstr "Дата авторского права"
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4426 msgid "Copyright date:"
4427 msgstr "Дата авторского права: "
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4431 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4434 #. For the first occurrence,
4435 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4439 msgid "Copyright year: %s "
4440 msgstr "Дата авторского права: %s "
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:452
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:627
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:780
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4455 msgstr "%s Страна: "
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4464 msgid "Course number:"
4465 msgstr "Номер курса: "
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1211
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4472 msgid "Course reserves"
4473 msgstr "Резервирование курсов"
4475 # название функции ILS-DI
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4479 msgid "Course reserves for "
4480 msgstr "SearchCourseReserves "
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:68
4490 msgstr "Изображение обложки"
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4494 msgid "Create a new list"
4495 msgstr "Создаем новый список"
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:83
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:92
4500 msgid "Create a new request "
4501 msgstr "Создаем новый список"
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4505 msgid "Create new list"
4506 msgstr "Создаём новый список"
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4511 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4514 "Создает для посетителя запрос на резервирование уровня заглавия на данную "
4515 "библиографическую запись в Коха."
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4520 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4521 "bibliographic record Koha."
4523 "Создает для посетителя запрос на резервирование уровня экземпляра на "
4524 "конкретный экземпляр библиографической записи в Коха."
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
4531 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
4534 msgid "Credits (%s)"
4535 msgstr "Кредит (%s)"
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
4539 msgid "Current location"
4540 msgstr "Текущее положение"
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
4544 msgid "Current password:"
4545 msgstr "Текущий пароль:"
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4550 msgid "Current session"
4551 msgstr "Текущий сеанс"
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4555 msgid "Currently in local use"
4556 msgstr "Текущий сеанс"
4558 #. %1$s: item.firstname
4559 #. %2$s: item.surname
4560 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4561 #. %4$s: item.cardnumber
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4565 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4566 msgstr "Подтвердите резервирования для: %s %s %s (%s) %s "
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4571 msgstr "Учебный план"
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4575 msgid "DVD video / Videodisc"
4576 msgstr "видео/видеодиск DVD"
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:789
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4594 msgstr "Когда добавлено"
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4599 msgstr "Когда добавлено:"
4601 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4606 msgstr "Ожидается на дату"
4608 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
4614 msgstr "Ожидается на дату: "
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4618 msgid "Date enrolled"
4619 msgstr "Дата получения"
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:283
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4624 msgid "Date of birth:"
4625 msgstr "%s Дата рождения:"
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4630 msgstr "Временной диапазон:"
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4634 msgid "Date received"
4635 msgstr "Дата получения"
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4652 msgid "Days in advance"
4653 msgstr "Дней заранее"
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4669 msgstr "По умолчанию"
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:206
4673 msgid "Default sorting"
4674 msgstr "Типовая сортировка"
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4679 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4680 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4681 "permitted by local laws."
4683 "По умолчанию: хранить мою историю чтения в соответствии с местными "
4684 "законами. Это вариант по умолчанию: библиотека будет хранить историю чтения "
4685 "на протяжении срока, допускаемого местными законами."
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4690 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4693 "определяет схему метаданных, в которой будут возвращаться записи, возможные "
4696 #. INPUT type=submit
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4708 #. INPUT type=submit
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
4712 msgstr "Удалить список"
4714 #. INPUT type=submit
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
4716 msgid "Delete selected"
4717 msgstr "Удалить отмеченное"
4719 #. INPUT type=submit
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4722 msgid "Delete selected tags"
4723 msgstr "Удалить отмеченное"
4725 #. INPUT type=submit
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
4727 msgid "Delete this list"
4728 msgstr "Удалить этот список"
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4732 msgid "Delete your search history"
4733 msgstr "Удалить Вашу историю поисков"
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:243
4754 msgstr "По убыванию"
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4767 msgstr "Подробности"
4769 #. For the first occurrence,
4770 #. %1$s: bibliotitle
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4775 msgid "Details for %s"
4776 msgstr "Детали для %s"
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4780 msgid "Details for: "
4781 msgstr "Детали для %s"
4783 #. %1$s: request.backend
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4786 msgid "Details from %s"
4787 msgstr "Детали для %s"
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
4791 msgid "Details from library"
4792 msgstr "Метки из этой библиотеки:"
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4797 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
4799 #. For the first occurrence,
4800 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4805 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4809 msgid "Dictionaries"
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4814 msgid "Did you mean:"
4815 msgstr "Вы имели в виду:"
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4819 msgid "Digests only "
4820 msgstr "Лишь дайджесты?"
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4825 msgstr "справочники-указатели"
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
4835 msgid "Discographies"
4836 msgstr "дискография"
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:43
4840 msgid "Display news for: "
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4845 msgid "Do not notify"
4846 msgstr "Не сообщать"
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4851 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4854 "Хотите ли Вы получать электронную почту, когда поступит новый выпуск для "
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:186
4859 msgid "Don't have a library card?"
4860 msgstr "Нет читательского билета?"
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
4864 msgid "Don't have a password yet?"
4865 msgstr "Еще нет пароля?"
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4871 msgid "Don't have an account? "
4872 msgstr "Еще нет учётной записи? "
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
4886 msgid "Download as iCal/.ics file"
4887 msgstr "Скачать список "
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4891 msgid "Download cart"
4892 msgstr "Загрузка корзины"
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
4896 msgid "Download list"
4897 msgstr "Скачать список"
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4902 msgid "Download list "
4903 msgstr "Скачать список "
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4908 msgstr "Dublin Core"
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
4916 msgstr "Возвращение"
4918 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
4922 msgstr "Возвращение %s"
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
4926 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4927 msgstr "ОШИБКА: внутренняя ошибка: незавершенный запрос на резервирование."
4929 #. %1$s: bad_biblionumber
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
4932 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4934 "ОШИБКА: не найдена библиографическая запись по предоставленному номеру %s."
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
4938 msgid "ERROR: No record id specified. "
4939 msgstr "ОШИБКА: не предоставлен номер библиографической записи."
4941 #. INPUT type=submit
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
4946 msgstr "Редактировать"
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
4950 msgid "Edit / Create note"
4953 #. INPUT type=submit
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:176
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
4957 msgstr "Правка списка"
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4962 msgstr "Правка списка "
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
4967 msgstr "Область издания: "
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
4973 msgid "Editing issue note for %s %s"
4976 #. %1$s: ISSUE.title
4977 #. %2$s: ISSUE.author
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
4980 msgid "Editing issue note for %s - %s"
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
4985 msgid "Edition statement:"
4986 msgstr "Сведения об издании:"
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
4998 msgstr "Электронная почта"
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5004 msgid "Email address:"
5005 msgstr "Адресс e-mail:"
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:653
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5012 msgstr "Электронная почта"
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5016 msgid "Empty and close"
5017 msgstr "Очистить и закрыть"
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5021 msgid "Encyclopedias "
5022 msgstr "энциклопедии "
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:519
5026 msgid "Enhanced content: "
5027 msgstr "Расширенное содержимое: "
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
5031 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5032 msgstr "Расширенные описания из Syndetics:"
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
5046 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5047 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
5049 #. INPUT type=text name=q
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5052 msgid "Enter search terms"
5053 msgstr "Введите поисковые термины"
5055 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5060 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5063 "Введите свой пользовательский идентификатор%s и пароль%s, далее нажмите "
5064 "кнопку «Утвердить» (или нажмите клавишу «Enter»)."
5066 #. For the first occurrence,
5067 #. %1$s: authtypetext
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5072 msgstr "Вхождение «%s»"
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5077 msgstr "Срок действия: "
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5084 #. For the first occurrence,
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5094 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5095 msgstr "Ошибка при поиске по коллекции OpenLibrary"
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5099 msgid "Error searching OverDrive collection"
5100 msgstr "Ошибка при поиске по коллекции OverDrive"
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5104 msgid "Error searching OverDrive collection."
5105 msgstr "Ошибка при поиске по коллекции OverDrive."
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5109 msgid "Error! Adding tags failed at"
5110 msgstr "Ошибка! Добавление метки потерпело неудачу на"
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5114 msgid "Error! Illegal parameter"
5115 msgstr "Ошибка! Неверный параметр"
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5119 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5121 "Ошибка! Вы не можете добавить пустой комментарий. Пожалуйста, введите "
5122 "содержимое или отмените добавление комментария."
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5126 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5127 msgstr "Ошибка! Вы не можете удалить метку"
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5132 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5134 "Ошибка! Ваш комментарий содержит в себе код разметки. Он не был добавлен. "
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5139 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5142 "Ошибка! Ваша метка состоит целиком из кода разметки. Её НЕ добавлено. "
5143 "Пожалуйста, попробуйте еще раз с обычным текстом."
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5155 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5167 msgid "Example Call"
5168 msgstr "Пример вызова"
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5173 msgid "Example Response"
5174 msgstr "Пример ответа"
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5186 msgid "Example call"
5187 msgstr "Пример вызова"
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5200 msgid "Example response"
5201 msgstr "Пример ответа"
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:760
5210 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5211 msgstr "Отрывок, предоставленный Syndetics"
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5220 msgid "Expecting a specific item selection."
5221 msgstr "Ожидается выбор конкретного экземпляра."
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
5225 msgid "Expiration date:"
5226 msgstr "Действителен до: "
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
5232 msgstr "Срок действия: "
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
5237 msgstr "Истекает на"
5239 # название функции ILS-DI
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5252 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5253 msgstr "Экспорт в Dublin Core..."
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5257 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5258 msgstr "Продлевает дату ожидания возврата для существующих ссуд посетителя."
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5281 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype)
5282 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
5285 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:328
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
5295 msgid "Fewer options"
5296 msgstr "Меньше параметров"
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5301 msgstr "художественная проза, беллетристика"
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
5305 msgid "Fiction notes:"
5306 msgstr "Примечания о художественной литературе:"
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5310 msgid "Filmographies"
5311 msgstr "фильмографии"
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5325 #. For the first occurrence,
5326 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:66
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5337 msgid "Fines and charges"
5338 msgstr "Пеня и сплаты"
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:200
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5353 msgid "Finish enrollment"
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:270
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5368 msgstr "%s Имя и отчество: "
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5373 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5374 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5377 "Например: 1999-2001. Можно также использовать „-1987“ чтобы найти все "
5378 "опубликованное в и до 1987 года или „2008-“ для поиска опубликованного в и "
5381 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5386 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5387 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5389 "Для вашего удобства, блок входа на этой странице был предварительно "
5390 "заполнен. Пожалуйста, войдите%s и измените ваш пароль%s."
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5401 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5402 "who want to keep track of what they are reading."
5404 "Навсегда: хранить мою историю чтения истории без ограничений. Это вариант "
5405 "для пользователей, которые хотят отслеживать то, что они читают."
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:126
5411 msgid "Forgot your password?"
5412 msgstr "Забыли пароль?"
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5417 msgid "Forgotten password recovery"
5418 msgstr "Восстановление забытого пароля"
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5430 #. For the first occurrence,
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5436 msgstr "Ноты и звукозаписи"
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5461 msgid "Full history"
5462 msgstr "История полностью"
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5466 msgid "Full subscription history"
5467 msgstr "Полная история подписок"
5469 #. %1$s: bibliotitle
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5472 msgid "Full subscription history for %s"
5473 msgstr "Полная информация о подписке для %s"
5475 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5483 msgid "Get new password recovery link"
5484 msgstr "Получить новую ссылку для восстановления пароля"
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5489 msgid "Get your discharge"
5490 msgstr "Описание взысканий"
5492 # название функции ILS-DI
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5497 msgid "GetAuthorityRecords"
5498 msgstr "GetAuthorityRecords"
5500 # название функции ILS-DI
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5505 msgid "GetAvailability"
5506 msgstr "GetAvailability"
5508 # название функции ILS-DI
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5513 msgid "GetPatronInfo"
5514 msgstr "GetPatronInfo"
5516 # название функции ILS-DI
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5521 msgid "GetPatronStatus"
5522 msgstr "GetPatronStatus"
5524 # название функции ILS-DI
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5532 # название функции ILS-DI
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5538 msgstr "GetServices"
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5543 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5544 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5545 "specific metadata schema for the record objects."
5547 "Для указанного списка идентификаторов авторитетных записей, возвращает "
5548 "список записей, содержащих объекты авторитетных записей. Пользователь "
5549 "функции может запросить определенную схему метаданных для объектов записи."
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5554 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5555 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5556 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5557 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5558 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5559 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5561 "Для указанного списка идентификаторов записей, возвращает список записей "
5562 "объектов, содержащих библиографическую информацию, а также данные о месте "
5563 "хранения и экземпляры. Запрашивающий может запросить определенную схему "
5564 "метаданных, по которой записи объектов должны быть возвращены. Эта функция "
5565 "ведет себя аналогично HarvestBibliographicRecords и HarvestExpandedRecords в "
5566 "агрегировании данных, но позволяет быстрый, в реальном времени, просмотр по "
5567 "библиографическим идентификаторам."
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5572 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5573 "availability of the items associated with the identifiers."
5575 "Для набора идентификаторов библиографических или экземплярных записей "
5576 "возвращает список с информацией о доступности экземпляров, связанных с "
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5591 #. For the first occurrence,
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
5594 msgid "Go to detail"
5595 msgstr "Перейти к деталям"
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
5600 msgid "Go to your account page"
5601 msgstr "странице Вашей учётной записи"
5603 # название функции ILS-DI
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5606 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5607 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
5611 msgid "Google login"
5612 msgstr "Локальный вход"
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5621 msgid "Groups of libraries"
5622 msgstr "Группы библиотек"
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5627 msgstr "справочники"
5629 # название функции ILS-DI
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5632 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5633 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5635 # название функции ILS-DI
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5638 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5639 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5641 # название функции ILS-DI
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5644 msgid "HarvestExpandedRecords "
5645 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5647 # название функции ILS-DI
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5650 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5651 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5655 msgid "Heading ascendant"
5656 msgstr "заглавия по возрастанию"
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5660 msgid "Heading descendant"
5661 msgstr "заглавия по спаданию"
5663 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
5667 msgstr "Приветствуем, %s "
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5678 msgstr "Приветствуем,"
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5683 msgid "Hide options"
5684 msgstr "[Больше параметров]"
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5689 msgstr "Спрятать окно"
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
5701 msgstr "Дата резервирования"
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5705 msgid "Hold not needed after:"
5706 msgstr "Зарезервированое не потребуется после"
5708 # http://www.loc.gov/marc/holdings/hd866868.html
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5712 msgstr "Примечание о резервировании:"
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5716 msgid "Hold starts on date:"
5717 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
5719 # название функции ILS-DI
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5727 # название функции ILS-DI
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5737 msgid "Holding libraries"
5738 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:405
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
5750 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
5755 msgstr "Резервирования "
5757 #. %1$s: RESERVES.count
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
5761 msgstr "Резервирования (%s)"
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:26
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5820 msgid "Home libraries"
5821 msgstr "Домашняя библиотека"
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
5827 msgid "Home library"
5828 msgstr "Домашняя библиотека"
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:179
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
5833 msgid "Home library:"
5834 msgstr "Домашняя библиотека"
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
5838 msgid "How PayPal Works"
5839 msgstr "Как работает PayPal"
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:52
5843 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5862 msgstr "ILS-DI (интерфейс раскрытия АБИС)"
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5866 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5867 msgstr "IP-адрес, по которому размещается запрос конечного пользователя"
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
5881 msgstr "Просмотр в ISBD"
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5892 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
5908 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5914 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5916 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5921 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5922 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:230
5943 msgstr "Индивидуальные данные"
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5947 msgid "If this is an error, please contact the library."
5949 " видно, что всё в пределах правил, тогда, пожалуйста, проконсультируйтесь с "
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5955 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5956 "local library and the error will be corrected."
5958 "Если это ошибка, пожалуйста, принесите свой билет к обменному столу в Вашей "
5959 "местной библиотеке и ошибка будет исправлена."
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5964 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5965 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5968 "Если Вы первый раз используете систему самообслуживания, или если система не "
5969 "работает, как ожидается, то Вы можете обратиться к этому руководству, чтобы "
5970 "разобраться как это делать изначально."
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5974 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5975 msgstr "Если вам не пришло письмо, вы можете запросить ещё одно: "
5977 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5981 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5982 "expire in %s seconds."
5984 "Если Вы не нажмёте кнопку «Завершить», Ваш сеанс будет автоматически "
5985 "завершён за %s секунд."
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
5990 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5991 msgstr "%s %s Если вы не укажете пароль, система создаст его сама. %s "
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5996 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5999 "Если у вас нет учётной записи в CAS, но есть локальный аккаунт, вы все ещё "
6000 "можете войти в систему: "
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:156
6005 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6008 "Если у вас нет учётной записи Google, но есть локальный аккаунт, вы все ещё "
6009 "можете войти в систему: "
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:95
6014 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6017 "Если у вас нет учётной записи Shibboleth, но есть локальный аккаунт, вы все "
6018 "ещё можете войти в систему: "
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
6023 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6024 "you may login below."
6026 "Если у вас нет учётной записи Shibboleth, но есть локальный аккаунт, вы "
6027 "можете войти в систему ниже."
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6032 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6034 "Если у вас еще нет читательского билета, зайдите в вашу местную библиотеку и "
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6040 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6041 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6043 "Если у Вас еще нет пароля, остановитесь в следующий раз около обменного "
6044 "стола библиотеки. Мы с удовольствием установим его для Вас."
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
6049 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6052 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:126
6057 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6059 "Если у вас есть учётная запись в системе CAS, пожалуйста, нажмите здесь для "
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
6064 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6065 msgstr "Если у вас есть учётная запись CAS, вы можете воспользоваться ей ниже."
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
6069 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6070 msgstr "Если у вас есть учётная запись Shibboleth, пожалуйста "
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
6074 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6076 "Если у вас есть учётная запись в системе Shibboleth, пожалуйста, нажмите "
6077 "здесь для входа в систему."
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6081 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6083 "Если у вас есть местная учётная запись, вы можете воспользоваться ей ниже."
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
6087 msgid "If you want to, you can try to "
6088 msgstr "Если вы хотите, вы можете попробовать "
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
6094 msgstr "Изображения"
6096 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6099 msgid "Images for %s "
6100 msgstr "Изображения для %s "
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6105 msgid "Immediate deletion"
6106 msgstr "Немедленное удаление"
6108 #. For the first occurrence,
6109 #. %1$s: OPACBaseURL
6110 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6114 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6116 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6118 #. For the first occurrence,
6119 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
6120 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
6121 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
6125 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6126 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
6133 msgid "In your cart"
6134 msgstr "В Вашей корзине"
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6139 msgstr "Проиндексировано как: "
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6155 msgstr "%s Инициалы:"
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6160 msgstr "инструкция к выполнению"
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6164 msgid "Instructors:"
6165 msgstr "инструкция к выполнению"
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6170 msgid "Interlibrary loan request"
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:24
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:31
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:77
6177 msgid "Interlibrary loan requests"
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6182 msgid "Invalid shelf number."
6183 msgstr "Шифр хранения"
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6204 msgid "Issues for a subscription"
6205 msgstr "Выпуски для подписки"
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6209 msgid "Issues summary"
6210 msgstr "Отчет о выпусках"
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
6214 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6215 msgstr "Это заглавие не может быть запрошено."
6217 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6221 msgstr "Экземпляры: "
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
6225 msgid "Item call number"
6226 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6230 msgid "Item cannot be checked out."
6231 msgstr "Экземпляр не выдается."
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
6235 msgid "Item damaged"
6236 msgstr "Единица повреждена"
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
6240 msgid "Item hold queue priority"
6241 msgstr "Приоритет в очереди резервирований на экземпляр"
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
6246 msgstr "Резервирование экземпляров"
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6251 msgstr "Резервирование экземпляров"
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:323
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6263 msgstr "Тип единицы"
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:145
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
6270 msgstr "Тип единицы: "
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:194
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6276 msgstr "Тип единицы: "
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6281 msgstr "Типы единиц"
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:56
6285 msgid "Item withdrawn"
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6290 msgid "Items available at:"
6291 msgstr "Экземпляры доступны здесь:"
6293 #. For the first occurrence,
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6298 msgid "Items available:"
6299 msgstr "Доступные единицы:"
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6303 msgid "Items in your cart: "
6304 msgstr "Единицы в Вашей корзине: "
6306 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6311 msgstr "Экземпляры: "
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6343 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6347 msgstr "для юношества"
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6352 msgstr "Ключевое слово"
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6375 msgid "Koha [% Version %]"
6376 msgstr "Коха [% Version %]"
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6381 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6388 #. For the first occurrence,
6389 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6413 msgid "Languages: "
6414 msgstr "Языки: "
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6419 msgstr "большая печать"
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
6429 msgid "Last location"
6430 msgstr "Последнее расположение"
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:106
6434 msgid "Last updated"
6435 msgstr "Список обновлён."
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
6439 msgid "Last updated:"
6440 msgstr "Список обновлён."
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6449 msgid "Law reports and digests"
6450 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6454 msgid "Legal articles"
6455 msgstr "юридические статьи"
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6459 msgid "Legal cases and case notes"
6460 msgstr "судебные дела и документы по делу"
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6465 msgstr "законодательство"
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6469 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6470 msgstr "Уровень 1: основные интерфейсы раскрытия"
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6474 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6475 msgstr "Уровень 2: первоначальные функции, дополняющие ЭК"
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6479 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6480 msgstr "Уровень 3: первоначальные функции, независимые от ЭК"
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6484 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6485 msgstr "Уровень 4: комплексная платформа открытия"
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6502 msgid "Library card number:"
6503 msgstr "%s Номер читательского билета: "
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6508 msgid "Library catalog"
6509 msgstr "Каталог библиотеки"
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
6515 msgstr "Библиотека: "
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6520 msgstr "Библиотека: "
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6524 msgid "Limit to any of the following:"
6525 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6529 msgid "Limit to currently available items."
6530 msgstr "Предел доступных сейчас единиц."
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6535 msgstr "Ограничить до: "
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6540 msgstr "Ограничить к: "
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1321
6550 msgid "Link to resource "
6551 msgstr "Ссылка на ресурс "
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
6566 msgid "List created."
6567 msgstr "Список создан."
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6571 msgid "List deleted."
6572 msgstr "Список удалён."
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:662
6577 msgstr "Название списка"
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6583 msgstr "Название списка: "
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
6588 msgstr "Название списка: "
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
6592 msgid "List updated."
6593 msgstr "Список обновлён."
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6597 msgid "List(s) this item appears in: "
6598 msgstr "Список (и), в которых присутствует эта единица: "
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:42
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:44
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6616 msgstr "Загружается"
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:742
6623 #. For the first occurrence,
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
6629 msgstr "Идёт загрузка…"
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:359
6634 msgstr "Идёт загрузка…"
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6639 msgstr "Местный вход"
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
6645 msgstr "Локальный вход"
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6650 msgstr "Расположение"
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6654 msgid "Location (Status)"
6655 msgstr "Расположение (состояние)"
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6659 msgid "Location and availability: "
6660 msgstr "Расположение и доступность: "
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6664 msgid "Location(s) (Status)"
6665 msgstr "Расположени-е/я (состояние)"
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6670 msgstr "Местоположения"
6672 #. INPUT type=submit
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:463
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6690 msgid "Log in to add tags."
6691 msgstr "Войдите, чтобы добавлять метки."
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6696 msgid "Log in to create your own lists"
6697 msgstr "Войдите, чтобы создавать Ваши собственные списки"
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6702 msgid "Log in to see your own saved tags."
6703 msgstr "Войдите, чтобы увидеть Ваши собственные сохранённые метки."
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:967
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
6713 msgid "Log in to your account"
6714 msgstr "Войти в учётную запись"
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:116
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6719 msgid "Log in to your account:"
6720 msgstr "Войти в свою учётную запись:"
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
6724 msgid "Log in with Google"
6725 msgstr "Войти в систему с помощью Google"
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6735 msgid "Log out and try again with a different user."
6736 msgstr "Выйдите и попробуйте с использованием другой учётной записи."
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
6740 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6741 msgstr "Вход в каталог не был разрешён библиотекой."
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6751 msgstr "Страница входа"
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:117
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:299
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6765 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6766 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6768 "Поиск посетителя АБИС по определенному идентификатору, и предоставление "
6769 "системного идентификатора посетителя в АБИС."
6771 # название функции ILS-DI
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6776 msgid "LookupPatron"
6777 msgstr "LookupPatron"
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6787 msgid "MARC Card View"
6788 msgstr "Вид МАРК-карточки"
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6793 msgstr "Просмотр в МАРК"
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6803 msgstr "Просмотр в МАРК"
6805 #. %1$s: bibliotitle
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6808 msgid "MARC view: %s"
6809 msgstr "Просмотр в МАРК: %s"
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
6819 msgid "Main address"
6820 msgstr "Основной адрес"
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:166
6838 msgid "Make payment"
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:335
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
6849 msgstr "Ведётся кем"
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:223
6854 msgstr "Ведётся кем:"
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6869 msgstr "Совпадение:"
6871 #. For the first occurrence,
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6886 msgid "Message sent"
6887 msgstr "Сообщение выслано"
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6891 msgid "Messages for you"
6892 msgstr "Сообщения для Вас"
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
6901 msgid "Missing (damaged)"
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:866
6906 msgid "Missing (lost)"
6907 msgstr "Сессию потеряно"
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
6911 msgid "Missing (never received)"
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
6916 msgid "Missing (sold out)"
6919 #. %1$s: subscription.missinglist
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
6922 msgid "Missing issues: %s "
6923 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6943 msgstr "Понедельник"
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
6947 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6948 msgstr "Больше обзоров книг на сайте iDreamBooks.com"
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:878
6953 msgid "More details"
6954 msgstr "Подробности"
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
6963 msgid "More options"
6964 msgstr "Больше параметров"
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6968 msgid "More searches "
6969 msgstr "Больше поисковых запросов "
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
6973 msgid "Most popular"
6974 msgstr "Самые популярные заглавия"
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6978 msgid "Most popular titles"
6979 msgstr "Самые популярные единицы"
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6983 msgid "Musical recording"
6984 msgstr "музыкальная запись"
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6996 msgstr "Наименование "
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7000 msgid "Narrower Term"
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
7011 msgid "Never expires "
7012 msgstr "%s%s%s Никогда не заканчивается %s "
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
7017 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7018 "the item that was checked-out upon check-in."
7020 "Никогда: стереть мою историю чтения немедленно. Это удалит все записи о "
7021 "выданных и возвращеных экземплярах."
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:56
7031 msgid "New Interlibrary loan request"
7034 #. %1$s: review.title |html
7035 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7036 #. %3$s: subtitl.subfield |html
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7040 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7041 msgstr "Новый комментарий на заглавие: %s %s, %s%s"
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:500
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
7049 msgstr "Новый список"
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
7054 msgid "New password:"
7055 msgstr "Новый пароль: "
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
7060 msgid "New purchase suggestion"
7061 msgstr "Новое предложение о приобретении"
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
7066 msgstr "Новый поиск"
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
7073 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7074 msgstr "Новые метки, отделённые запятыми:"
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7080 msgstr "Новая метка:"
7082 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7083 #. %2$s: LibraryNameTitle
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7088 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7089 msgstr "Новости из %s%s%sбиблиотеки%s"
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:70
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7104 msgid "Next >>"
7105 msgstr "Далее >>"
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:16
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
7110 msgid "Next »"
7111 msgstr "Далее »"
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
7115 msgid "Next available item"
7116 msgstr "Следующая доступная единица"
7118 # нет (memberentrygen)
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:33
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:48
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
7130 msgid "No available items."
7131 msgstr "Нет доступных экземпляров."
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:52
7135 msgid "No changes were made."
7136 msgstr "Не было сделано изменений."
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:185
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:221
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:306
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:322
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:331
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:340
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:484
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:991
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7175 msgid "No cover image available"
7176 msgstr "Изображение обложки не доступно"
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7180 msgid "No data available in table"
7181 msgstr "Нет данных в таблице"
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7185 msgid "No entries to show"
7186 msgstr "Нет записей для отображения"
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7190 msgid "No item was added to your cart"
7191 msgstr "Ни одной единицы не было добавлено в Вашу корзину"
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7195 msgid "No item was selected"
7196 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7200 msgid "No items available."
7201 msgstr "Нет доступных единиц."
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7206 msgid "No items available:"
7207 msgstr "Нет доступных экземпляров здесь:"
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7214 msgstr "Без ограничений"
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7218 msgid "No matching records found"
7219 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:88
7223 msgid "No news to display."
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7228 msgid "No operation parameter has been passed."
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
7233 msgid "No other items."
7234 msgstr "%s %s %s Нет других экземпляров. %s %s "
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
7238 msgid "No physical items for this record"
7239 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7243 msgid "No private lists"
7244 msgstr "Нет личных списков"
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
7248 msgid "No private lists."
7249 msgstr "Нет личных списков."
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7253 msgid "No public lists"
7254 msgstr "Нет общих списков"
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
7258 msgid "No public lists."
7259 msgstr "Нет общих списков."
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
7263 msgid "No reading history to delete"
7264 msgstr "Вашу историю чтения стерто."
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
7268 msgid "No record was removed."
7269 msgstr "Запись не была удалена."
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
7273 msgid "No renewals allowed"
7274 msgstr "Продление не разрешено больше"
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7278 msgid "No reserves have been selected for this course."
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7283 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7284 msgstr "Ничего не найдено при поиске по коллекции OverDrive."
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7288 msgid "No results found!"
7289 msgstr "Ничего не найдено!"
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7293 msgid "No suggestion was selected"
7294 msgstr "Ни одного предложения не выбрано"
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7298 msgid "No tag was specified."
7299 msgstr "Метка не была указана."
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7303 msgid "No tags from this library for this title."
7304 msgstr "Нет меток из этой библиотеки для этого заголовка."
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7314 msgstr "Научная литература"
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7318 msgid "Non-musical recording"
7319 msgstr "немузыкальная запись"
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
7329 msgid "None specified: "
7330 msgstr "Не выбрано: "
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7341 msgstr "Обычный вид"
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:257
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:566
7346 msgid "Not finding what you're looking for? "
7347 msgstr "Вы не нашли того, что искали?"
7349 #. For the first occurrence,
7350 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:65
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:69
7354 msgid "Not for loan %s"
7355 msgstr "Не для выдачи %s"
7357 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7360 msgid "Not for loan (%s)"
7361 msgstr "Не для ссуды (%s)"
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
7371 msgstr "Не зарезервировано"
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7375 msgid "Not what you expected? Check for "
7376 msgstr "Не то, что Вы ожидали? Проверьте "
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7388 msgstr "Примечание: "
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:208
7393 msgstr "Примечание: "
7396 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
7400 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7401 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7407 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7408 "have been populated, and an index built by separate script."
7410 "Примечание: эта возможность доступна лишь для французских каталогов, где "
7411 "есть заполнены темы ISBD и строится индекс с помощью отдельного сценарию."
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7415 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7416 msgstr "Примечание: Ваш комментарий должен одобрить библиотекарь. "
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7420 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7421 msgstr "Примечание: Вы можете удалять только собственные метки."
7423 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7427 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7428 "code that was removed. "
7430 "Примечание: вы можете удалять только собственные метки. %s Примечание: ваша "
7431 "метка содержала код разметки, который был удалён. "
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7436 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7437 "see your current tags."
7439 "Примечание: Вы можете присвоить экземпляру только одну метку с данным "
7440 "термином. Смотрите «Мои метки», чтобы увидеть Ваши текущие метки."
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7445 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7446 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7447 "retain the comment as is."
7449 "%sПримечание: Ваш комментарий содержал неразрешенный код разметки. "
7450 "Комментарий был сохранен а разметка удалена, как видно ниже. Вы можете "
7451 "редактировать свой комментарий дальше, или же отменить, чтобы оставить "
7452 "комментарий, как есть. %s %sОшибка! Ваш комментарий полностью состоит из "
7453 "неразрешенного кода разметки. Он не добавлен.%s %sОшибка! Вы можете "
7454 "добавить пустой комментарий. Пожалуйста, добавьте содержимое или отмените.%s"
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7459 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7461 "Примечание: Ваша метка содержала код разметки, который был удалён. Метку "
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7476 #. For the first occurrence,
7477 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7482 msgstr "Заметки: %s "
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7486 msgid "Notes/Comments"
7487 msgstr "Заметки/комментарии"
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
7505 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7507 "Ничего не выбрано. Установите флажок для каждого экземпляра, который Вы "
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
7516 # нет (memberentrygen)
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1051
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
7526 msgid "Novelist Select"
7527 msgstr "NoveList Select, EBSCO"
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:527
7531 msgid "Novelist Select: "
7532 msgstr "NoveList Select, EBSCO: "
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
7546 msgid "Number of holds: "
7549 #. For the first occurrence,
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7554 msgid "Number of records used in: %s"
7555 msgstr "Количество использованных записей: %s"
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7562 #. INPUT type=submit
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7586 msgstr "Зарезервировано"
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:84
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7595 msgid "On-site checkouts"
7596 msgstr "Выдач всего"
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
7602 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
7608 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7610 "Одно или больше резервирований не было размещено в силу количества уже "
7611 "имеющихся резервирований."
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7615 msgid "Online resources:"
7616 msgstr "Ресурсы он-лайн: "
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7621 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7622 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7623 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7626 "Только заглавие является обязательным, однако чем более подробную информацию "
7627 "Вы предоставите, тем легче будет библиотекарям отыскать заглавие, о котором "
7628 "Вы спрашиваете. Поле «Заметки» может быть использовано для предоставления "
7629 "любой дополнительной информации."
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7633 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7634 msgstr "Лишь экземпляры доступные сейчас для выдачи или ознакомления"
7636 # Название OpenLibrary.com?
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7639 msgid "Open Library: "
7640 msgstr "Open Library: "
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7644 msgid "Order by author"
7645 msgstr "Упорядочить по дате"
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7649 msgid "Order by date"
7650 msgstr "Упорядочить по дате"
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7654 msgid "Order by title"
7655 msgstr "Упорядочить по заглавию"
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7660 msgstr "Упорядочить по: "
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:974
7664 msgid "Other editions of this work"
7665 msgstr "Другие издания этой работы"
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7669 msgid "Other forms:"
7670 msgstr "Другие формы:"
7672 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )'
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
7675 msgid "Other holdings %s"
7676 msgstr "Другие фонды ( %s )"
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7681 msgid "Other names:"
7682 msgstr "%s Другие используемые имена:"
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:501
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7687 msgid "Other phone:"
7688 msgstr "%s Другой телефон:"
7690 # название функции ILS-DI
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7693 msgid "OutputIntermediateFormat "
7694 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7696 # название функции ILS-DI
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7699 msgid "OutputRewritablePage "
7700 msgstr "OutputRewritablePage "
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
7704 msgid "OverDrive Account"
7705 msgstr "в коллекции OverDrive"
7707 #. For the first occurrence,
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7712 msgid "OverDrive search for '%s'"
7713 msgstr "Поиск по коллекциям OverDrive для '%s'"
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
7718 msgid "Overall queue priority: %s"
7719 msgstr "Приоритет в очереди резервирований на экземпляр"
7721 #. %1$s: overdues_count
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
7724 msgid "Overdue (%s)"
7725 msgstr "Просрочка (%s)"
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:21
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790
7741 msgstr "Изображения"
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7747 msgstr "Изображения"
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:808
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7776 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7777 msgstr "Пароль содержит прямые и/или обратные слеши! "
7779 #. For the first occurrence,
7780 #. %1$s: minPasswordLength
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
7784 msgid "Password must be at least %s characters long."
7785 msgstr "Ваш пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7790 msgid "Password must contain at least %s characters"
7791 msgstr "Пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7797 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7799 msgstr "Пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:72
7805 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7806 msgstr "Пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:75
7811 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7812 msgstr "Пароль содержит прямые и/или обратные слеши! "
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
7816 msgid "Password updated"
7817 msgstr "Пароль обновлен"
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:118
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7830 msgid "Passwords do not match! "
7831 msgstr "Пароли не совпадают! "
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7835 msgid "Patent document"
7836 msgstr "патентный документ"
7838 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
7841 msgid "Patron comment on %s"
7842 msgstr "Комментарий посетителя от %s"
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:143
7846 msgid "Pay selected fines and charges"
7847 msgstr "Оплатить выбранные пени и штрафы"
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
7851 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
7856 msgid "Payment applied:"
7857 msgstr "Оплата применена:"
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
7861 msgid "Payment method"
7862 msgstr "Способ оплаты"
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:640
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:793
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
7879 msgid "Physical details:"
7880 msgstr "Физ. характеристика: "
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:589
7884 msgid "Pick up location"
7885 msgstr "Место получения"
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
7890 msgid "Pick up location:"
7891 msgstr "Библиотека получения:"
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
7895 msgid "Pickup library"
7896 msgstr "Домашняя библиотека"
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7900 msgid "Pickup library:"
7901 msgstr "Библиотека получения:"
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7905 msgid "Place a hold on"
7906 msgstr "Зарезервировать"
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:154
7910 msgid "Place a hold on "
7911 msgstr "Зарезервировать "
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7915 msgid "Place a hold on: "
7916 msgstr "Зарезервировать: "
7918 #. %1$s: biblio.title
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7921 msgid "Place article request for %s"
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7935 msgstr "Установить резервирование"
7937 #. INPUT type=submit
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7940 msgid "Place request"
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7956 msgid "Placing a hold"
7957 msgstr "Резервируем"
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7962 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7967 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7968 "it's your privacy!"
7970 "Обратите внимание, что сотрудники библиотеки не могут установить эти "
7971 "значения для Вас: это Ваша частная жизнь!"
7973 #. For the first occurrence,
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7977 msgid "Please choose a download format"
7978 msgstr "Пожалуйста, выберите формат для загрузки"
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
7982 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7984 "Пожалуйста, выберите метод, с помощью которого Вы хотели бы провести "
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7989 msgid "Please choose your privacy rule:"
7990 msgstr "Пожалуйста, выберите Ваше правило конфиденциальности:"
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
7994 msgid "Please click here to log in."
7995 msgstr "Пожалуйста, нажмите здесь для входа в систему."
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
8000 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8003 "Пожалуйста, нажмите по ссылке в электронном письме для завершения процесса "
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
8009 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8010 "arrives for this subscription."
8012 "Подтвердите, что вы не хотите получать электронную почту, когда поступает "
8013 "новый выпуск для этой подписки."
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
8017 msgid "Please confirm the checkout:"
8018 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу:"
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8022 msgid "Please confirm your registration"
8023 msgstr "Пожалуйста, подтвердите свою регистрацию"
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8028 msgid "Please contact a librarian for details."
8030 "Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для получения дополнительной информации."
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8035 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8037 ". Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для получения дополнительной "
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8043 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8044 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8049 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8051 "Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для получения дополнительной информации."
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8055 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8056 msgstr "Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для подтверждения вашего платежа."
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
8061 msgid "Please correct and resubmit."
8062 msgstr "%s Пожалуйста, исправьте и отправьте форму ещё раз. "
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8067 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8068 msgstr "Если вам не пришло письмо, вы можете запросить ещё одно: "
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
8072 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8077 msgid "Please enter numbers only. "
8078 msgstr "Пожалуйста, вводите только цифры: "
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8082 msgid "Please enter the same password as above"
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
8087 msgid "Please enter your card number:"
8088 msgstr "Пожалуйста, введите номер Вашего билета:"
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
8094 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8095 "email when the library processes your suggestion."
8097 "Пожалуйста, заполните эту форму, чтобы предложить для библиотеки новое "
8098 "приобретение. Вы будете проинформированы по почте, когда библиотека "
8099 "рассмотрит ваше предложение"
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8103 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8104 msgstr "Пожалуйста, войдите в вашу учётную запись и попробуйте снова. "
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
8109 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8110 "the library no matter which privacy option you choose."
8112 "Помните, что информация о любой всё ещё выданной книге, должна храниться в "
8113 "библиотеке независимо от уровня конфиденциальности, который Вы выберете."
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
8118 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8119 "address registered with this library."
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8126 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8127 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8128 "Reference Manager or ProCite."
8130 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
8131 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
8132 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
8137 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8138 "of items returned damaged."
8140 "Пожалуйста, учитывайте, что последний вернувших объект отслеживается "
8141 "библиотекарями в том случае, если объект был испорчен или потерян."
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
8149 msgid "Please note:"
8150 msgstr "Пожалуйста, отметьте:"
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
8156 msgid "Please note: "
8157 msgstr "Пожалуйста, отметьте: "
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8161 msgid "Please select a specific item for this article request."
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8167 msgid "Please select a tag to delete."
8168 msgstr "Попробуйте ещё раз позднее."
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8172 msgid "Please try again later."
8173 msgstr "Попробуйте ещё раз позднее."
8175 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8176 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8180 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8181 "information. %s Account identification with this email address only is "
8184 "Попробуйте ещё раз позднее. %s Мы не смогли найти учётную запись по "
8185 "введённой информации. %s Процесс восстановления пароля уже был запущен для "
8186 "этой учётной записи (\""
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8192 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8194 "Пожалуйста, повторите попытку с простым текстом. %sНераспознанная ошибка. "
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:905
8199 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8200 msgstr "Пожалуйста, введите следующие символы в предыдущее поле: "
8202 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8203 #. %2$s: IF username
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8207 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8208 "has already been started for this account %s (\""
8210 "Попробуйте ещё раз позднее. %s Мы не смогли найти учётную запись по "
8211 "введённой информации. %s Процесс восстановления пароля уже был запущен для "
8212 "этой учётной записи (\""
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8222 msgid "Popularity (least to most)"
8223 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8228 msgid "Popularity (most to least)"
8229 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
8233 msgid "Post your comments on this item. "
8234 msgstr "Опубликуйте или отредактируйте Ваши комментарии для этой единицы. "
8236 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
8239 msgid "Powered by %s "
8240 msgstr "Работает на ПО %s "
8242 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8245 msgid "Pre-adolescent"
8246 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
8250 msgid "Preferred form: "
8251 msgstr "Предпочтительная форма: "
8253 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8257 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1093
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
8280 msgid "Previous sessions"
8281 msgstr "Предыдущие сеансы"
8283 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8287 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8292 msgid "Primary email:"
8293 msgstr "%s Основная электронная почта:"
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8298 msgid "Primary phone:"
8299 msgstr "%s Основной телефон:"
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
8310 msgstr "Распечатать список"
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:654
8320 msgstr "Приоритет: "
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8337 msgid "Private lists"
8338 msgstr "Личные списки"
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8342 msgid "Private lists shared with me"
8343 msgstr "Личные списки, которыми со мной поделились"
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8347 msgid "Processing..."
8348 msgstr "Обработка продолжается…"
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8352 msgid "Programmed texts"
8353 msgstr "программированные тексты"
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:61
8358 msgstr "SMS провайдер:"
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:600
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:57
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8375 msgid "Public lists"
8376 msgstr "Общие списки"
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8380 msgid "Public lists:"
8381 msgstr "Общие списки: "
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8385 msgid "Publication date range"
8386 msgstr "Диапазон дат публикации: "
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8390 msgid "Publication place:"
8391 msgstr "Место публикации:"
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8396 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8397 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8402 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8403 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8409 msgid "Publication:"
8410 msgstr "Публикация:"
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8414 msgid "Published by :"
8417 #. For the first occurrence,
8418 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8419 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8420 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8422 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8423 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8425 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8426 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8431 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8432 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8443 msgid "Publisher location"
8444 msgstr "Местоположение издателя"
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:287
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
8454 msgid "Purchase suggestions"
8455 msgstr "Предложения о приобретении"
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8464 msgid "Quote of the Day"
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8470 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8471 msgstr "RIS (Zotero, EndNote и другие)"
8473 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8476 msgid "RSS feed for public list %s"
8477 msgstr "Нет общих списков."
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8484 #. INPUT type=submit name=rate_button
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:504
8487 msgstr "Оцените меня"
8489 #. For the first occurrence,
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8493 msgid "Rating based on reviews of "
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
8498 msgid "Re-type new password:"
8499 msgstr "Еще раз введите новый пароль:"
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:68
8503 msgid "Reason for suggestion: "
8504 msgstr "Причина предложения: "
8506 # название функции ILS-DI
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8510 msgstr "RecallItem "
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8515 msgid "Recent comments"
8516 msgstr "Последние комментарии"
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8520 msgid "Recent comments "
8521 msgstr "Последние комментарии"
8523 # название функции ILS-DI
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8531 msgid "Record not found"
8532 msgstr "Запись не найдена"
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8536 msgid "Record title"
8537 msgstr "Серийное заглавие"
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8544 msgid "Refine your search"
8545 msgstr "Уточните Ваш поиск"
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
8551 msgid "Register a new account"
8552 msgstr "Зарегистрируем новую учётную запись"
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8558 msgid "Register here."
8559 msgstr "Для регистрации нажмите здесь."
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8563 msgid "Registration Complete!"
8564 msgstr "Регистрация завершена!"
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8568 msgid "Registration complete"
8569 msgstr "Регистрация завершена!"
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8573 msgid "Registration invalid!"
8574 msgstr "Регистрация не удалась!"
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8578 msgid "Regular print"
8579 msgstr "обыкновенная печать"
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8584 msgid "Related Term"
8585 msgstr "Относительное"
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
8590 msgstr "Относительное"
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
8594 msgid "Relatives' checkouts"
8595 msgstr "Выдач всего"
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8605 msgid "Relevance asc"
8606 msgstr "Ранжировка по возрастанию"
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8611 msgid "Relevance desc"
8612 msgstr "Ранжировка по убыванию"
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8622 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8623 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8627 msgid "Remove field"
8628 msgstr "Удалить поле"
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
8632 msgid "Remove from list"
8633 msgstr "Удалить из списка"
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:472
8637 msgid "Remove from this list"
8638 msgstr "Удалить из этого списка"
8640 #. INPUT type=submit
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:534
8642 msgid "Remove selected items"
8643 msgstr "Удалить выбранные единицы"
8645 #. INPUT type=submit
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8650 msgid "Remove selected searches"
8651 msgstr "Удалить выбранные поиски"
8653 #. INPUT type=submit
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:195
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
8656 msgid "Remove share"
8657 msgstr "Удалить шару"
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:186
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
8668 #. INPUT type=submit
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
8672 msgstr "Продолжить все"
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8680 msgstr "Продлить экземпляр"
8682 #. INPUT type=submit
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
8685 msgid "Renew selected"
8686 msgstr "Продлить выбранные"
8688 # название функции ILS-DI
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8703 msgid "Report issues and broken links"
8704 msgstr "Отсортировать список"
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8710 msgid "Request article"
8711 msgstr "юридические статьи"
8713 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:190
8716 msgid "Request cancellation"
8717 msgstr "request_location"
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
8722 msgid "Request placed"
8723 msgstr "юридические статьи"
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
8727 msgid "Request placed:"
8728 msgstr "юридические статьи"
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
8732 msgid "Request specific item type:"
8733 msgstr "Выберите конкретный тип единиц:"
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:103
8737 msgid "Request type"
8738 msgstr "юридические статьи"
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:155
8742 msgid "Request type:"
8743 msgstr "юридические статьи"
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:10
8747 msgid "Request updated"
8748 msgstr "юридические статьи"
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:102
8752 msgid "Requested from"
8753 msgstr "Предложено для"
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
8757 msgid "Requested from:"
8758 msgstr "Предложено для:"
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
8762 msgid "Requested item:"
8763 msgstr "Выберите конкретный тип единиц:"
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:263
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:309
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:322
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:380
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:393
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:406
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:419
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:445
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:458
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:494
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:520
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:581
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:594
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:659
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:672
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:695
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:708
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:734
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:760
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:799
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8812 msgstr "обязательно"
8814 #. INPUT type=submit
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
8817 msgstr "Отсортировать список"
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8826 msgstr "Результаты поиска"
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8833 msgid "Results %s to %s of %s"
8834 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
8836 #. For the first occurrence,
8837 #. %1$s: IF ( query_desc )
8838 #. %2$s: query_desc | html
8840 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8841 #. %5$s: limit_desc | html
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8846 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8847 msgstr "%s Поиск %s по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s"
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
8856 msgid "Resume all suspended holds"
8857 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:710
8861 msgid "Resume your hold on "
8862 msgstr "Установить резервирование"
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8867 msgid "Return this item"
8868 msgstr "Вернуть этот экземпляр"
8870 #. INPUT type=submit name=confirm
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8872 msgid "Return to account summary"
8873 msgstr "Вернутся к сведениям об учётной записи"
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8877 msgid "Return to fine details"
8878 msgstr "Вернуть этот экземпляр "
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8882 msgid "Return to the catalog home page."
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8888 msgid "Return to the last advanced search"
8889 msgstr "Расширенный поиск"
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8893 msgid "Return to the main page"
8894 msgstr "Вернуть этот экземпляр "
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8898 msgid "Return to the self-checkout"
8899 msgstr "Вернуться к самообслуживанию"
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8904 msgid "Return to your lists"
8905 msgstr "Сохранить в Ваших списках "
8907 #. INPUT type=submit
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:76
8909 msgid "Return to your record"
8910 msgstr "Вернуться к Вашей записи"
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8914 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8915 msgstr "Возвращает информацию о статусе посетителя в Коха."
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8920 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8921 "particular patron."
8923 "Возвращает информацию об услугах, доступных над конкретным экземпляром для "
8924 "конкретного посетителя."
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8929 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8930 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8931 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8933 "Возвращает указанную информацию о посетителе, на основе параметров запроса. "
8934 "Эта функция может факультативно возвращать контактные данные посетителя, "
8935 "сведения о штрафах, запросы на резервирование, информацию о ссудах и "
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
8941 msgid "Review date: "
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
8947 msgid "Review result: "
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
8958 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8959 msgstr "Обзоры от LibraryThing.com:"
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:769
8963 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8964 msgstr "Обзоры, предоставленные Syndetics"
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8974 msgstr "Номер для SMS: "
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
8978 msgid "SMS provider:"
8979 msgstr "SMS провайдер:"
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:236
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
8995 msgstr "%s Приветствие:"
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
9019 msgid "Save record "
9020 msgstr "Сохранить запись: "
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
9024 msgid "Save to Lists"
9025 msgstr "Сохранить в списках"
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
9029 msgid "Save to another list"
9030 msgstr "Сохранить в другом списке"
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
9034 msgid "Save to your lists"
9035 msgstr "Сохранить в Ваших списках "
9037 # название функции ILS-DI
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
9045 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9046 msgstr "Просканируйте новую единицу или введите ее штрих-код:"
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
9051 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9052 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9053 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9055 "Сканируйте каждый экземпляр и ожидайте на перезагрузку страницы перед тем "
9056 "как сканировать следующий экземпляр. Выданный экземпляр должен появиться в "
9057 "списке Ваших выдач. На кнопку «Утвердить» необходимо нажимать только в "
9058 "случае, если Вы вводите штрих-код вручную."
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
9062 msgid "Scan index for: "
9063 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
9068 msgstr "Обзор указателя: "
9070 #. INPUT type=submit name=do
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
9082 # Search — ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl (название функции в ILS-DI)
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
9088 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9089 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9090 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst )
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
9095 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9096 msgstr "Искать %s %s (только в «%s»)%s %s "
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9100 msgid "Search for this title in:"
9101 msgstr "Ищем по этому заглавию в:"
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
9108 msgid "Search for works by this author"
9109 msgstr "Искать работы этого автора"
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
9121 msgid "Search history"
9122 msgstr "История поисков"
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9126 msgid "Search options:"
9127 msgstr "Настройки поиска:"
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9132 msgid "Search suggestions"
9133 msgstr "Поиск предложений"
9135 #. %1$s: LibraryName |html
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9138 msgid "Search the %s"
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9146 # название функции ILS-DI
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
9149 msgid "SearchCourseReserves "
9150 msgstr "SearchCourseReserves "
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9154 msgid "Searching Open Library..."
9155 msgstr "Ищем по Open Library..."
9157 #. For the first occurrence,
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9161 msgid "Searching OverDrive..."
9162 msgstr "Ищем по OverDrive..."
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:527
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9167 msgid "Secondary email:"
9168 msgstr "%s Дополнительная электронная почта:"
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:488
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9173 msgid "Secondary phone:"
9174 msgstr "%s Дополнительный телефон:"
9176 # 124^b - секция (часть)
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
9180 msgstr "секция (часть)"
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
9199 msgid "See Baker & Taylor"
9200 msgstr "Посмотреть в книжном магазине «Baker & Taylor»"
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
9210 msgstr "См.. биб. запись"
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
9215 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9218 "См.: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
9224 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9227 "См.: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9232 msgid "Select a list"
9233 msgstr "Выбираем список"
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9238 msgid "Select a specific item:"
9239 msgstr "Выберите конкретный экземпляр:"
9241 #. For the first occurrence,
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9253 msgstr "Выделить всё"
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9261 msgid "Select searches to: "
9262 msgstr "Выберите поисковые запросы, чтобы: "
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
9267 msgid "Select suggestions to: "
9268 msgstr "Выберите предложения, чтобы: "
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9272 msgid "Select the item(s) to search"
9273 msgstr "Выберите значения для поиска:"
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9277 msgid "Select the term(s) to search"
9278 msgstr "Выберите значения для поиска:"
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:255
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9286 msgid "Select titles to: "
9287 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
9291 msgid "Self checkout help"
9292 msgstr "Помощь по самообслуживанию"
9294 #. INPUT type=submit
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9306 msgstr "%s Дополнительная электронная почта:"
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
9311 msgstr "Выслать список"
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9315 msgid "Sending your cart"
9316 msgstr "Отправка Вашей корзины"
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9320 msgid "Sending your list"
9321 msgstr "Отправка Вашего списка"
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9336 msgstr "Сериальное издание"
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
9341 msgid "Serial collection"
9342 msgstr "Собрание сериального издания"
9344 #. For the first occurrence,
9345 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9350 msgstr "Сериальное издание: %s "
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9362 msgid "Series Title"
9363 msgstr "Серийное заглавие"
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
9367 msgid "Series information:"
9368 msgstr "Информация о серии:"
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9372 msgid "Series title"
9373 msgstr "Серийное заглавие"
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9382 msgid "Session lost"
9383 msgstr "Сессию потеряно"
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9387 msgid "Settings updated"
9388 msgstr "Настройки обновлены"
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:701
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9398 msgid "Share a list"
9399 msgstr "Выбираем список"
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9403 msgid "Share a list with another patron"
9404 msgstr "Поделиться списком с другим посетителем"
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
9408 msgid "Share by email"
9409 msgstr "Поделиться, отправив по электронной почте"
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:187
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
9418 msgid "Share on Delicious"
9419 msgstr "Поделиться на Delicious"
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9423 msgid "Share on Facebook"
9424 msgstr "Поделиться на Facebook"
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
9428 msgid "Share on LinkedIn"
9429 msgstr "Поделиться на LinkedIn"
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
9433 msgid "Shelving location"
9434 msgstr "Текущее положение"
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
9439 msgid "Shibboleth Login"
9440 msgstr "Вход с помощью Shibboleth"
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9449 msgid "Show _MENU_ entries"
9450 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9455 msgid "Show all items"
9456 msgstr "Показать все экземпляры"
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9460 msgid "Show last 50 items"
9461 msgstr "Показать последние 50 экземпляров"
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9467 msgstr "Показать все экземпляры"
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9472 msgstr "Показать больше"
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
9477 msgid "Show more options"
9478 msgstr "Показать больше параметров"
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
9483 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9485 "Показать пронумерованный список ([% indexPag %]..[% indexPagEnd %] с [% "
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9490 msgid "Show the top "
9491 msgstr "Показать наипопулярнейшие "
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9496 msgstr "Показать год: "
9498 #. %1$s: resultcount
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9502 msgid "Showing %s of about %s results"
9503 msgstr "Показаны %s из около %s результатов"
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9507 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9508 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9512 msgid "Showing all items. "
9513 msgstr "Показаны все экземпляры. "
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9517 msgid "Showing last 50 items. "
9518 msgstr "Показываются последние 50 экземпляров. "
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9522 msgid "Showing only available items"
9523 msgstr "Нет доступных экземпляров."
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9527 msgid "Similar items"
9528 msgstr "Подобные экземпляры"
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9532 msgid "Simple DC-RDF"
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9538 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9539 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9541 "При использовании этого сервиса может взиматься плата за текстовые "
9542 "сообщения. Пожалуйста, уточните этот вопрос у своего провайдера мобильных "
9545 #. %1$s: failaddress
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9549 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9550 "them. These are: %s"
9551 msgstr "Произошла ошибка при обработке следующих адресов: %s"
9553 #. For the first occurrence,
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
9556 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:177
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9574 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9575 "Contact the patron who sent you the invitation."
9577 "Простите, мы не можем принять этот ключ. Приглашение устарело. Свяжитесь с "
9578 "пригласившим вас посетителем."
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9582 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9583 msgstr "Простите, но вы не ввели правильный адрес электронной почты."
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9587 msgid "Sorry, no suggestions."
9588 msgstr "К сожалению, нет предложений."
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9592 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9597 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9598 msgstr "К сожалению, простой вид временно недоступен"
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9602 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9603 msgstr "Извините, но метки не задействованы в этой системе."
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
9608 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9611 "Простите, попытка войти с помощью CAS провалилась. Если у вас есть локальный "
9612 "аккаунт, вы можете войти ниже."
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
9616 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9617 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9621 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9622 msgstr "К сожалению, запрошенная страница не доступна"
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9627 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9629 "Извините, система считает, что Вы не имеете разрешения на доступ к этой "
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9634 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9635 msgstr "Простите, этот экземпляр не может быть выдан с этого пункта выдачи."
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9640 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9641 "the administrator to resolve this problem."
9643 "Простите, этот пункт самообслуживания отключён. Свяжитесь с администратором, "
9644 "чтобы решить эту проблему."
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
9648 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9649 msgstr "Простите, но вы слишком молоды для работы с этой единицей."
9651 #. %1$s: too_many_reserves
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9654 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9655 msgstr "Извините, но Вы не можете иметь зарезервировано более, чем %s. "
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
9659 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9660 msgstr "К сожалению, войти с помощью Google не удалось. "
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
9665 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9667 "К сожалению, ваша учётная запись Shibboleth не подошла ни к одной учётной "
9668 "записи библиотеки."
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
9673 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9674 "you have a local login, you may use that below."
9676 "К сожалению, ваша учётная запись Shibboleth не соответствует учётной записи "
9677 "библиотеки. Если у вас есть местная учётная запись, вы можете "
9678 "воспользоваться ей ниже."
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9682 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9684 "Вы слишком долго не работали в системе и были отключены. Пожалуйста, войдите "
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9690 msgstr "Сортировать по:"
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
9695 msgstr "Сортировать по: "
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
9699 msgid "Sort this list by: "
9700 msgstr "Сортировка этого списка: "
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9705 msgstr "Сортировка: "
9707 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9711 msgstr "для специалистов"
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9716 msgid "Standard number"
9717 msgstr "Стандартный номер"
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9721 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9722 msgstr "Стандартный номер (ISBN, ISSN или другой):"
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:426
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9732 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:793
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:104
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:151
9756 msgstr "Состояние: "
9758 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9762 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9763 msgstr "Шаг первый: введите Ваш пользовательский идентификатор%s и пароль%s"
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9768 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9769 msgstr "Шаг третий: нажмите на кнопку «Завершить»"
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9773 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9774 msgstr "Шаг два: просканируйте штрих-код для каждого элемента, поочередно"
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
9784 msgid "Street number:"
9785 msgstr "%s Номер дома:"
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9792 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9805 msgid "Subject cloud"
9806 msgstr "Облако тематик"
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9810 msgid "Subject phrase"
9811 msgstr "Тематика как фраза"
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9816 msgstr "Тематика(и)"
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
9822 msgstr "Тематика(и):"
9824 #. For the first occurrence,
9825 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9829 msgid "Subject: %s "
9830 msgstr "Предмет: %s "
9832 #. INPUT type=submit
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:922
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
9844 #. INPUT type=submit
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9846 msgid "Submit and close this window"
9847 msgstr "Принять и закрыть это окно"
9849 #. INPUT type=submit
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
9853 msgid "Submit changes"
9854 msgstr "Принять изменения"
9856 #. INPUT type=submit
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
9859 msgid "Submit modifications"
9860 msgstr "Принять изменения"
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9867 msgstr "Принять изменения"
9869 #. INPUT type=submit
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:916
9871 msgid "Submit update request"
9872 msgstr "Отправить запрос на обновление"
9874 #. INPUT type=submit
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9876 msgid "Submit your suggestion"
9877 msgstr "Подать ваше предложение"
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9881 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9882 msgstr "Выпуски для подписки"
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
9888 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9889 msgstr "Подписка на уведомления по электронной почте о новых выпусках"
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9893 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9894 msgstr "Подписка на уведомления по электронной почте о новых выпусках "
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9898 msgid "Subscribe to recent comments"
9899 msgstr "Подписаться на свежие комментарии"
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:153
9903 msgid "Subscribe to this list"
9904 msgstr "Подписаться на этот поиск"
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9911 msgid "Subscribe to this search"
9912 msgstr "Подписаться на этот поиск"
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9916 msgid "Subscription"
9919 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9920 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9921 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9926 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9927 msgstr "Подписка с: %s к:%s %s %s теперь (сейчас)%s"
9929 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9932 msgid "Subscription information for %s"
9933 msgstr "Информация о подписке для %s"
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9937 msgid "Subscription: "
9940 #. %1$s: subscriptionsnumber
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
9943 msgid "Subscriptions ( %s )"
9946 # Sudoc -- название системы
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
9955 msgid "Suggested by:"
9956 msgstr "Предложено кем: "
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
9960 msgid "Suggested for"
9961 msgstr "Предложено для"
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
9965 msgid "Suggested for:"
9966 msgstr "Предложено для:"
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9970 msgid "Suggested on"
9971 msgstr "Предложено для"
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9976 msgstr "Предложения"
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9991 msgstr "Воскресенье"
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:257
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:689
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
9999 msgstr "%s Фамилия: "
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:703
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:721
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
10013 msgstr "Приостановить"
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:755
10017 msgid "Suspend all holds"
10018 msgstr "Приостановить все резервирования"
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:717
10022 msgid "Suspend until:"
10023 msgstr "Приостановить до:"
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:712
10027 msgid "Suspend your hold on "
10028 msgstr "Приостановить все резервирования"
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10032 msgid "Switch languages"
10033 msgstr "Сменить языки"
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
10037 msgid "System Maintenance"
10038 msgstr "Обслуживание системы"
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:560
10043 msgstr "Содержание"
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:747
10047 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10048 msgstr "Содержание, предоставленное Syndetics"
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:261
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
10059 msgid "Tag browser"
10060 msgstr "Обозреватель меток:"
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
10066 msgstr "Облако меток"
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
10070 msgid "Tag status here."
10071 msgstr "Состояние метки здесь."
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
10078 msgid "Tag status here. "
10079 msgstr "Состояние метки здесь. "
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
10091 #. For the first occurrence,
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10094 msgid "Tags added: "
10095 msgstr "Добавлено меток: "
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
10100 msgid "Tags from this library:"
10101 msgstr "Метки из этой библиотеки:"
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
10111 msgid "Technical reports"
10112 msgstr "технические отчёты"
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10125 msgstr "Термин(ы):"
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
10129 msgid "Term/Phrase"
10130 msgstr "Термин/фраза"
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10145 msgstr "Спасибо Вам!"
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
10150 msgstr "Спасибо Вам!"
10152 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
10155 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10156 msgstr "Последние %s выпуски для этой подписки:"
10159 #. %2$s: IF selected_itemtype
10160 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
10162 #. %5$s: IF ( branch )
10163 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
10165 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10166 #. %9$s: timeLimit |html
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10172 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10175 "%s чаще выдаваемых заглавий %s типа единицы «%s» %s %s в подразделение «%s» "
10176 "%s %s за последние %s месяцев %s за все время%s "
10178 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10179 #. %2$s: LibraryNameTitle
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10185 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10186 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10188 "Коха › %s %s › %s %s Электронный каталог на техническом "
10189 "обслуживании. Мы вернёмся скоро! Если у Вас возникли вопросы, пожалуйста, "
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:29
10195 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10202 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10203 msgstr "Облако ISBD не задействованно."
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10207 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10209 "Таблица иерархического каталога пуста. Эта возможность еще полностью не "
10210 "настроена. Посмотрите в "
10212 #. %1$s: email_add | html
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10215 msgid "The cart was sent to: %s"
10216 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
10218 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
10219 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10221 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10223 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10225 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10227 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10229 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10231 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10233 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10235 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10237 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10239 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10241 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10243 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10245 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10247 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10249 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10251 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10253 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10255 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10257 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10259 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10260 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
10262 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10263 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
10265 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10266 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10271 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10272 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10273 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10274 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10275 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10276 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10277 "%s %s%s months%s "
10279 "Текущая подписка началась %s и выходит выпуск каждый(ые/ую/ое) %s день %s %s "
10280 "неделю %s %s 2 недели %s %s 3 недели %s %s месяц %s %s 2 месяца %s %s 3 "
10281 "месяца %s %s 4 месяца %s %s квартал %s %s 2 квартали %s %s год %s %s 2 года "
10282 "%s %s понедельник %s %s вторник %s %s среду %s %s четверг %s %s пятницу %s "
10283 "%s субботу %s %s воскресенье %s продолжительностью %s%s выпуск(а/ов)%s %s%s "
10284 "неделю(и/ь)%s %s%s месяц(а/ев) %s "
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10288 msgid "The entered card number is already in use."
10289 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
10293 msgid "The entered card number is the wrong length."
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10298 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10301 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10304 msgid "The first subscription was started on %s"
10305 msgstr "Первая подписка началась %s"
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10309 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
10314 msgid "The following fields contain invalid information:"
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
10319 msgid "The item has been added to the list."
10320 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10325 msgid "The item has been added to your cart"
10326 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
10330 msgid "The item has been removed from the list."
10331 msgstr "Эта единица удалена из списка."
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10335 msgid "The item has been removed from your cart"
10336 msgstr "Эта единица удалена из вашей корзины"
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
10341 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10344 "Эта единица была не была добавлена в список. Пожалуйста, проверьте, не в "
10345 "списке ли она уже?"
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10349 msgid "The item is already in your cart"
10350 msgstr "Эта единица уже есть в вашей корзине"
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
10355 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10356 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10358 "Библиотека отключила возможность для посетителей создавать новые публичные "
10359 "списки. Если вы сделаете ваш список личным, вы не сможете вернуть его к "
10360 "публичному состоянию."
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10364 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10365 msgstr "Ссылка была сломана и эта страница уже не существует."
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10369 msgid "The link is invalid."
10370 msgstr "Ссылка сломана."
10372 #. %1$s: email | html
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10375 msgid "The list was sent to: %s"
10376 msgstr "Список отправлен к: %s"
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10381 msgid "The operation %s is not supported."
10382 msgstr "Действие %s не поддерживается."
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10387 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10388 msgstr "Пароль пользователя «%s» изменён."
10390 #. %1$s: minPasswordLength
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10393 msgid "The password must contain at least %s characters."
10394 msgstr "Пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:125
10398 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10399 msgstr "Избранные предложения были удалены."
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10403 msgid "The share has been removed."
10404 msgstr "Эта единица удалена с Вашей корзины"
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
10408 msgid "The share has not been removed."
10409 msgstr "Эта единица удалена с Вашей корзины"
10411 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10414 msgid "The subscription expired on %s"
10415 msgstr "Подписка завершается %s"
10417 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10418 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10422 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10423 "code. It was NOT added. "
10425 "Метка была добавлена как «%s». %sПримечание: Ваша метка состоит целиком из "
10426 "кода разметки. Её НЕ добавлено. "
10428 #. %1$s: message_value
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
10431 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
10436 msgid "The userid "
10437 msgstr "Идентификатор пользователя "
10439 #. %1$s: subscriptionsnumber
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
10442 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10443 msgstr "С этим заглавием связано подписок: %s."
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
10447 msgid "There are no comments for this item."
10448 msgstr "Нет никаких комментариев для этой единицы."
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
10452 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10453 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
10457 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10460 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10461 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10462 #. %3$s: ERROR.badparam
10463 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10464 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10465 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10469 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10470 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10471 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10473 "Была некоторая проблема с этой операцией: %sК сожалению, метки не "
10474 "задействованы в этой системе. %sОШИБКА: недействительный параметр «%s» "
10475 "%sОШИБКА: Вы должны войти в систему для завершения этого действия. %sОШИБКА: "
10476 "Вы не можете удалить метку %s. "
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10480 msgid "There was a problem with your submission"
10481 msgstr "Была какая-то проблема с Вашей подачей"
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10485 msgid "There was an error sending the cart."
10486 msgstr "Какая-то проблема с отправлением корзины..."
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10490 msgid "There was an error sending the list."
10491 msgstr "Какая-то проблема с отправлением списка..."
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10496 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10497 "library for help."
10499 "Были проблемы при обработке Вашей регистрации. Пожалуйста, свяжитесь с Вашей "
10500 "библиотекой за помощью."
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10510 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10511 "any subject below to see the items in our collection."
10513 "Это "облако" показывает наиболее распространенные тематические "
10514 "рубрики в нашем каталоге. Щелкните на одну из них чтобы увидеть связанные с "
10515 "ней библиотечные единицы из нашего собрания."
10517 #. %1$s: IF Koha.Preference('OpacResetPassword')
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:58
10520 msgid "This account has been locked! %s "
10521 msgstr " Ваша учётная запись была приостановлена до %s "
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10526 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10527 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10528 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10529 "your reader account."
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
10534 msgid "This email address already exists in our database."
10535 msgstr "Эта единица уже есть в вашей корзине"
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10539 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10540 msgstr "Это заглавие не может быть запрошено."
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10544 msgid "This is a serial"
10545 msgstr "Это сериальное издание"
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10550 msgid "This item does not exist."
10551 msgstr "Этот экземпляр не для ссуды. %s "
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
10556 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10561 msgid "This item is already checked out to you."
10562 msgstr "%s Этот экземпляр уже был выдан Вам. %s"
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10566 msgid "This item is on hold for another borrower."
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10571 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10576 msgid "This list does not exist."
10577 msgstr "Это заглавие не может быть запрошено."
10579 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
10583 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10585 "Этот список пуст. %sВы можете добавлять в Ваши списки по результатам любого "
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10589 msgid "This message can have the following reason(s):"
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
10598 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10601 "Эта страница содержит расширенное содержание, видимое при включенном "
10602 "JavaScript или при нажатии "
10604 #. %1$s: items_count
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
10607 msgid "This record has many physical items (%s). "
10608 msgstr "Эта запись имеет много физических экземпляров. "
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
10612 msgid "This subscription is closed."
10613 msgstr "Эту подписку закрыто."
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
10617 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10619 "Это заглавие не может быть запрошенно, потому что оно уже в Вашем "
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
10624 msgid "This title cannot be requested."
10625 msgstr "Это заглавие не может быть запрошено."
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10645 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:217
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:175
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:462
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:101
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10677 msgid "Title (A-Z)"
10678 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10683 msgid "Title (Z-A)"
10684 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10688 msgid "Title notes"
10689 msgstr "Замечания о заглавии"
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10693 msgid "Title phrase"
10694 msgstr "Заглавие как фраза"
10696 # z3950_search (Поиск по заглавию )
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10703 msgstr "Заглавие: "
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10708 msgstr "Заглавие: "
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10717 msgid "To log in, use the following credentials:"
10719 "Вы успешно зарегистрировали новую учётную запись. Для входа используйте "
10720 "следующие учётные данные:"
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
10724 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10725 msgstr "Чтобы внести изменения в запись, пожалуйста, свяжитесь с библиотекой."
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10729 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10730 msgstr "Чтобы внести изменения в запись, пожалуйста, свяжитесь с библиотекой."
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
10734 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10735 msgstr "Чтобы внести изменения в запись, пожалуйста, свяжитесь с библиотекой."
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10739 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10740 msgstr "Простите, но вы не ввели правильный адрес электронной почты."
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10750 msgstr "Верхний уровень"
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:88
10760 msgstr "Всего подлежит платежу"
10762 #. %1$s: holds_count
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
10765 msgid "Total holds: %s"
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10771 msgstr "соглашения и конвенции "
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:664
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10801 msgid "Type of heading"
10802 msgstr "Тип заглавия"
10804 #. INPUT type=text name=q
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
10807 msgid "Type search term"
10808 msgstr "Введите слова для поиска"
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
10823 msgstr "URL-ссылка(и)"
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10828 msgstr "URL-ссылка(и)"
10830 #. For the first occurrence,
10831 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10836 msgstr "Веб-адресс: %s "
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10840 msgid "Unable to add one or more tags."
10841 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10846 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10847 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10852 msgid "Unable to connect to PayPal."
10853 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10858 msgid "Unable to create enrollment!"
10859 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
10864 msgid "Unable to update your setting!"
10865 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10870 msgid "Unable to verify payment."
10871 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
10875 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10876 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10880 msgid "Unavailable issues"
10881 msgstr "Недоступные выпуски"
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10887 msgid "Unhighlight"
10888 msgstr "Снять подсветку"
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10892 msgid "Unified title"
10893 msgstr "Унифицированное заглавие"
10895 #. For the first occurrence,
10896 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10900 msgid "Unified title: %s "
10901 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
10905 msgid "Uniform titles:"
10906 msgstr "Общепринятые заглавия:"
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
10915 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10916 msgstr "Выпуски для подписки"
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:116
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10925 msgid "Updates to your record"
10926 msgstr "⇢ Обновление Вашей записи"
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:200
10930 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10932 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10939 # проверить, связано с http://www.loc.gov/marc/authority/ad4xx.html и http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10942 msgid "Used for/see from:"
10943 msgstr "Используется для / см. также:"
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10948 msgstr "Имя пользователя: "
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10953 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10954 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10960 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10961 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10963 "Обычно причиной для блокировки учетной записи являются устарелые просрочки "
10964 "или же непогашенные платы. Если на "
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
10969 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10970 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10972 "Обычно причиной для блокировки учетной записи являются устарелые просрочки "
10973 "или же непогашенные платы. Если на "
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10977 msgid "VHS tape / Videocassette"
10978 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
10980 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:127
10983 msgid "Value is already in use (%s)"
10984 msgstr "уже есть в Вашей корзине"
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:900
10988 msgid "Verification:"
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
10994 msgstr "Просмотреть все"
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
11000 msgstr "Просмотреть все"
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:129
11005 msgid "View Interlibrary loan request"
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
11027 msgid "View details for this title"
11028 msgstr "Посмотреть подробности для этого заголовка"
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
11034 msgid "View on Amazon.com"
11035 msgstr "Посмотреть на Amazon.com"
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
11039 msgid "View your search history"
11040 msgstr "Просмотр истории поисков"
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
11046 msgstr "Данные о томе"
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11071 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11073 "Предостережение: это не может быть отменено. Пожалуйста, еще раз подтвердите"
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
11083 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11084 "define how long we keep your reading history."
11086 "Мы уделяем много внимания защите Вашей конфиденциальности. На этом экране "
11087 "Вы можете определить, как долго мы можем хранить историю чтения."
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:140
11108 msgstr "Добро пожаловать, "
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11112 msgid "What is a discharge?"
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11117 msgid "What's next?"
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
11123 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11124 "history immediately by clicking here. "
11126 "Независимо от выбранного правила конфиденциальности, Вы можете удалить всю "
11127 "историю чтение сразу, нажав здесь. "
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
11137 msgid "With selected searches: "
11138 msgstr "С выбранными заглавиями: "
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
11142 msgid "With selected suggestions: "
11143 msgstr "Избранные предложения: "
11145 #. For the first occurrence,
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11150 msgid "With selected titles: "
11151 msgstr "С выбранными заглавиями: "
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
11160 msgid "Would you like to print a receipt?"
11163 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11164 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11167 msgid "Written on %s by %s"
11168 msgstr "Написано %s с: «%s»"
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
11182 # да (memberentrygen)
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
11196 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11199 "Вы пытаетесь получить доступ к «Самообслуживанию» с другого IP-адреса! "
11200 "Пожалуйста, войдите снова."
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11204 msgid "You are forbidden to view this page."
11205 msgstr "У вас нет разрешения на просмотр этой страницы."
11207 #. %1$s: borrowername
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
11210 msgid "You are logged in as %s."
11211 msgstr "Вы вошли в систему как %s."
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
11215 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11216 msgstr "Вы вошли в Коха с другого IP-адреса! Пожалуйста, войдите опять."
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11220 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11221 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:254
11225 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11226 msgstr "Вы не авторизованы для просмотра ожидаемых приобретений."
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11230 msgid "You are not authorized to view this page."
11231 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11235 msgid "You are not authorized to view this record."
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11241 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11242 "saved and sent as a single message."
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
11247 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11253 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11255 "Вы можете искать по нашему каталогу с помощью строки поиска в верхней части "
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11260 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11261 msgstr "Вы можете использовать ListRecords OAI-PMH вместо этого сервиса."
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11265 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11270 msgid "You can't change your password."
11271 msgstr "Вы не можете изменить свой пароль."
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11275 msgid "You can't reset your password."
11276 msgstr "Вы не можете изменить свой пароль."
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11282 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11283 "before asking for a discharge."
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
11288 msgid "You cannot place any more suggestions"
11289 msgstr "мои предложения о приобретении"
11291 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
11294 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11296 ", Вы не можете продлевать книги через веб. Пожалуйста, оплатите штрафы и "
11297 "тогда сможете продлевать книги."
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11301 msgid "You cannot share a public list."
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
11306 msgid "You currently have nothing checked out."
11307 msgstr "Вам пока еще ничего не было выдано."
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
11312 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11313 msgstr "Вы на текущий момент задолжали штраф и должны оплатить:"
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
11317 msgid "You did not specify any search criteria"
11318 msgstr "%s Вы не отметили ни одного поискового критерия. %s"
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
11322 msgid "You did not specify any search criteria."
11323 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11327 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11328 msgstr "У вас нет разрешения на добавление записей к этому списку."
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11332 msgid "You do not have permission to create a new list."
11333 msgstr "У вас нет разрешения на создание нового списка."
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11337 msgid "You do not have permission to delete this list."
11338 msgstr "У вас нет разрешения на удаление этого списка."
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11342 msgid "You do not have permission to download this list."
11343 msgstr "У вас нет разрешения на загрузку этого списка."
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11347 msgid "You do not have permission to send this list."
11348 msgstr "У вас нет разрешения на отправку этого списка."
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11352 msgid "You do not have permission to update this list."
11353 msgstr "У вас нет разрешения на обновление этого списка."
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11357 msgid "You do not have permission to view this list."
11358 msgstr "У вас нет разрешения на просмотр этого списка."
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:69
11363 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11364 "remember, passwords are case sensitive."
11366 "Вы ввели неверное имя пользователя или пароль. Пожалуйста, попробуйте опять! "
11367 "И помните, имена пользователей и пароли чувствительны к регистру."
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11371 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11373 "Вы воспользовались устаревшей ссылкой, например, из поисковика или закладок."
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
11377 msgid "You have a credit of:"
11378 msgstr "У Вас есть кредит на сумму:"
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
11382 msgid "You have already requested this title."
11383 msgstr "Вы уже ранее запрашивали это заглавие."
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:873
11387 msgid "You have no article requests currently."
11388 msgstr "Вы уже ранее запрашивали это заглавие."
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:175
11392 msgid "You have no fines or charges"
11393 msgstr "У вас нет штрафов и пени"
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
11398 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11399 "fields and resubmit."
11401 "Вы не заполнили все необходимые поля. Пожалуйста, заполните все пропущенные "
11402 "поля и еще раз утвердите."
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
11406 msgid "You have nothing checked out"
11407 msgstr "Вам ничего не выдано"
11409 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
11413 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11416 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11420 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11421 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
11427 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:90
11432 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
11437 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11439 "%s %s %s %s Вы подписались на уведомления по электронной почте о новых "
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11444 msgid "You have successfully registered your new account."
11446 "Вы успешно зарегистрировали новую учётную запись. Для входа используйте "
11447 "следующие учётные данные:"
11449 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11452 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11453 msgstr "У вас есть неуплаченные пени в размере: %s. "
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11458 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
11464 msgid "You may register here."
11465 msgstr "зарегистрируйтесь здесь"
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11469 msgid "You must be logged in to add tags."
11470 msgstr "Чтобы добавлять метки, Вы должны войти в систему."
11472 #. For the first occurrence,
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
11475 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11476 msgstr "Чтобы создавать или пополнять списки, Вы должны войти в систему"
11478 #. For the first occurrence,
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11481 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11482 msgstr "Чтобы создавать или пополнять списки, вы должны войти в систему"
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11486 msgid "You must have an email address to enroll"
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
11492 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11494 "%s %s Вы должны войти в систему, чтобы подписаться на уведомления по "
11495 "электронной почте %s %s "
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
11499 msgid "You must reset your password"
11500 msgstr "Вы не можете изменить свой пароль."
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11504 msgid "You must select a library for pickup. "
11505 msgstr "Вы должны выбрать библиотеку/подразделение где будете получать! "
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11509 msgid "You must select at least one item. "
11510 msgstr "Вы должны выбрать хотя бы одну единицу. "
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11514 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11519 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:98
11525 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11528 "Вы ввели неправильные символы в поле перед утверждением. Пожалуйста, "
11529 "попробуйте еще раз."
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11534 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11540 msgid "You will receive an email shortly. "
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11546 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11549 "Куки Вашей CGI-сессии уже не актуальны. Пожалуйста, обновите страницу и "
11550 "попробуйте ещё раз."
11552 #. For the first occurrence,
11553 #. %1$s: IF debarred_comment
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
11557 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11558 msgstr " Ваша учётная запись была приостановлена до %s "
11560 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
11564 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11565 "renew your account."
11567 "Срок действия вашей учётной записи истёк %s. Пожалуйста, обратитесь в "
11568 "библиотеку для получения дополнительной информации."
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11573 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11575 ". Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для получения дополнительной "
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
11580 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11585 msgid "Your account menu"
11586 msgstr "Меню вашей учётной записи"
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11591 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11592 "confirmation email."
11594 "Ваш учётная запись не будет активирована, пока Вы не перейдете по ссылке "
11595 "подтверждения в электронном письме."
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11599 msgid "Your authority search history is empty."
11600 msgstr "Ваша корзина пуста."
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11604 msgid "Your card will expire on "
11605 msgstr "Срок Вашего билета заканчивается "
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11610 msgstr "Ваша корзина"
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11615 msgstr "Ваша корзина "
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11619 msgid "Your cart is currently empty"
11620 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11625 msgid "Your cart is empty."
11626 msgstr "Ваша корзина пуста."
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11630 msgid "Your catalog search history is empty."
11631 msgstr "Ваша корзина пуста."
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11635 msgid "Your checkout history"
11636 msgstr "История чтения"
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:914
11640 msgid "Your comment"
11641 msgstr "Ваш комментарий"
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:916
11645 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11646 msgstr "Ваш комментарий (предпросмотр, ожидает одобрения)"
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
11651 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11652 "update your record as soon as possible."
11654 "Ваши исправления были направленные в библиотеку, работник библиотеки "
11655 "обновит Вашу учётную запись наибыстрее."
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11660 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11661 "this page within a few days."
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11666 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11671 msgid "Your download should begin automatically."
11672 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
11676 msgid "Your fines and charges"
11677 msgstr "Пени и штрафы"
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
11682 msgid "Your guarantor is "
11683 msgstr "Ваша корзина пуста."
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11687 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11688 msgstr "Ваш читательский билет отмечен как \"утерянный\" или \"украденный\"."
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11692 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11693 msgstr "Ваш читательский билет отмечен как \"утерянный\" или \"украденный\"."
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11698 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11699 "renew your card. "
11701 "Ваш читательский билет устарел. Пожалуйста, свяжитесь с библиотекарем для "
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11707 msgid "Your list : %s "
11708 msgstr "Ваш список: «%s» "
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:634
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11718 msgstr "Ваши списки"
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11722 msgid "Your lists:"
11723 msgstr "Ваши списки: "
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11727 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11728 msgstr "Форма не принята из-за следующих проблем"
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11733 msgid "Your messaging settings"
11734 msgstr "⇢ Ваши настройки сообщений"
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11738 msgid "Your note about %s could not be saved."
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11744 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11745 msgstr "Вход в каталог не был разрешён библиотекой."
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11750 msgid "Your note about %s was removed."
11751 msgstr "Запись не была удалена."
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11755 msgid "Your options are: "
11756 msgstr "Возможные варианты: "
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
11760 msgid "Your password has been changed "
11761 msgstr "Ваш пароль был изменен "
11763 #. For the first occurrence,
11764 #. %1$s: minPasswordLength
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
11768 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11769 msgstr "Ваш пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11773 msgid "Your payment"
11774 msgstr "Ваш комментарий"
11776 #. %1$s: message_value
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11779 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
11784 msgid "Your personal details"
11785 msgstr "Личная информация"
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11789 msgid "Your priority: "
11790 msgstr "Резервирование и приоритет"
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11795 msgid "Your privacy management"
11796 msgstr "Ваш комментарий"
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11800 msgid "Your privacy rules have been updated."
11801 msgstr "Ваши предпочтения конфиденциальности были обновлены."
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11805 msgid "Your purchase suggestions"
11806 msgstr "мои предложения о приобретении"
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11810 msgid "Your reading history has been deleted."
11811 msgstr "Вашу историю чтения стерто."
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11818 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11819 msgstr "Ваш поиск %sдля %s%s не был успешным. "
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11823 msgid "Your search history"
11824 msgstr "История поисковых запросов"
11826 #. %1$s: total |html
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11829 msgid "Your search returned %s results."
11830 msgstr "Найдено %s результат(а/ов) по Вашему поиску."
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
11835 msgid "Your setting has been updated!"
11836 msgstr "Вашу историю чтения стерто."
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:28
11840 msgid "Your summary"
11841 msgstr "Общая информация"
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11851 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11852 "before applying them."
11854 "Ваши обновления приняты. Библиотекарь рассмотрит Ваши корректуры перед их "
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11859 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11861 "Ваш идентификатор пользователя не найден в базе данных. Попробуйте снова."
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:614
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:767
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
11870 msgid "ZIP/Postal code:"
11871 msgstr "%s Почтовый индекс:"
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11876 msgid "[ New list ]"
11877 msgstr "Новый список"
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11882 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11883 "END %] catalog recent comments"
11885 "Коха › [% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %] "
11886 "[% END %] Эллектронный каталог › Последние комментарии"
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11890 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11891 msgstr "[% LibraryName |html %] Поиск по ленте новостей (RSS)"
11893 #. INPUT type=text name=limit
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11895 msgid "[% limit or"
11896 msgstr "[% limit or"
11898 #. %1$s: HTML5MediaParent
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1023
11901 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11903 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не "
11904 "підтримується Вашим браузером.] "
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11914 msgid "already in your cart"
11915 msgstr "уже есть в Вашей корзине"
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11921 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11923 "идентификатор, указывающий место, куда доставить экземпляр для получения"
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11927 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11928 msgstr "идентификатор, используемый для поиска посетителя в Коха"
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11937 msgid "ask for a discharge"
11938 msgstr "запросить скидку"
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11942 msgid "average rating: "
11943 msgstr "средний рейтинг: "
11945 #. %1$s: rating_avg
11946 #. %2$s: ratings.count
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
11949 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11950 msgstr "средняя оценка: %s (%s голосов)"
11952 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11959 # переменная функции HoldTitle и других с ILS-DI
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11971 # Возможное значение переменной id_type функции LookupPatron с ILS-DI
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11974 msgid "borrowernumber"
11975 msgstr "borrowernumber"
11977 #. For the first occurrence,
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1000
11987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11993 # Возможное значение переменной id_typeфункции LookupPatron с ILS-DI
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11997 msgstr "cardnumber"
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
12001 msgid "change your password"
12002 msgstr "Изменить пароль"
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:143
12006 msgid "checkout(s)"
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
12011 msgid "click here to login"
12012 msgstr "нажмите здесь для входа"
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
12023 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12024 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12025 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12026 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12027 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12028 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12029 "series %]&rft.genre="
12031 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12032 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12033 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12034 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12035 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12036 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12037 "series %]&rft.genre="
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12042 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12043 msgstr "дата, после которой запрос на резервирование больше не нужен"
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12048 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12050 "дата, после которой экземпляр возвращается на полку, если он не был забран"
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12055 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12058 "определение типа идентификатора записи, используемого в запросе, возможные "
12061 # переменная функции RenewLoan с ILS-DI
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12064 msgid "desired_due_date"
12065 msgstr "desired_due_date"
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
12069 msgid "due in fines and charges"
12070 msgstr "Пени и штрафы"
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12074 msgid "email address"
12075 msgstr "адрес электронной почты:"
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12079 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12081 " для получения дополнительной информации о том, как это работает и как "
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
12094 msgid "hold(s) pending"
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
12099 msgid "hold(s) waiting"
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12104 msgid "iDreamBooks.com rating"
12105 msgstr "Рейтинг на iDreamBooks.com"
12107 # название переменной функций GetAvailability ... с ILS-DI
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12116 # название переменной функций GetAvailability ... с ILS-DI
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12127 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12129 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=ivan_dub&"
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12134 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12135 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12139 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12140 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12144 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12145 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12150 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12153 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12158 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12159 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12163 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12164 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12168 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12169 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12173 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12174 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12179 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12180 "request_location=127.0.0.1 "
12182 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12183 "request_location=127.0.0.1 "
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
12187 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12188 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12192 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12193 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
12197 msgid "in OpenLibrary collection"
12198 msgstr "в коллекции OpenLibrary"
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
12202 msgid "in OverDrive collection"
12203 msgstr "в коллекции OverDrive"
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12207 msgid "in any heading"
12208 msgstr "в любом заглавии"
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12212 msgid "in main entry"
12213 msgstr "в главной записи"
12215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12217 msgid "in the complete record"
12218 msgstr "во всей карточке"
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12223 msgstr "является точно"
12225 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
12234 msgid "item(s) added to your cart"
12235 msgstr " единица(ы) добавлены в Вашу корзину"
12237 # переменная функции GetServices. RenewLoan, HoldItem, CancelHold с ILS-DI
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
12246 #. %1$s: LibraryName |html
12247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12249 msgid "koha opac %s"
12250 msgstr "АБИС Коха ЭК - %s"
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12255 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber | html %]"
12256 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12260 msgid "list of authority record identifiers"
12261 msgstr "список идентификаторов авторитетных записей"
12263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12265 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12266 msgstr "список идентификаторов библиографических или экземплярных записей"
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12270 msgid "list of system record identifiers"
12271 msgstr "список системных идентификаторов записи"
12273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
12275 msgid "log in using a different account"
12276 msgstr "войти используя другую учётную запись"
12278 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
12279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12282 msgid "needed_before_date"
12283 msgstr "needed_before_date"
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
12290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:146
12308 msgstr "Просрочки "
12310 # название переменной функции AuthenticatePatron ILS-DI
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12317 # переменная функций GetPatronInfo и других с ILS-DI
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
12319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
12321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
12324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
12329 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
12330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12333 msgid "pickup_expiry_date"
12334 msgstr "pickup_expiry_date"
12336 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12340 msgid "pickup_location"
12341 msgstr "pickup_location"
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
12345 msgid "primary email address"
12346 msgstr "Основной email:"
12348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
12349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
12350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
12353 msgid "purchase suggestion"
12354 msgstr "предложение о приобретении"
12357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12358 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12359 msgstr "рейтинг основан на данных iDreamBooks.com"
12361 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
12362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12364 msgid "request_location"
12365 msgstr "request_location"
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12370 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12371 msgstr "запрашивает особый формат или набор форматов в сообщении о доступности"
12373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12376 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12379 "запрашивает особый уровень детализации в сообщении о доступности, возможные "
12382 #. For the first occurrence,
12384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12391 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12392 msgstr "результаты в коллекции OverDrive."
12394 # название переменной функции GetAvailability с ILS-DI
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12398 msgstr "return_fmt"
12400 # название переменной функции GetAvailability с ILS-DI
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12403 msgid "return_type"
12404 msgstr "return_type"
12406 # переменная функции GetAuthorityRecords с ILS-DI
12407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12412 # Search — ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl (название функции в ILS-DI)
12413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:524
12418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12420 msgid "secondary email address"
12421 msgstr "%s Дополнительная электронная почта:"
12423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12426 msgstr "см. также:"
12428 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12431 msgid "show_attributes"
12432 msgstr "show_fines"
12434 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
12437 msgid "show_contact"
12438 msgstr "show_contact"
12440 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
12441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12444 msgstr "show_fines"
12446 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
12447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12450 msgstr "show_holds"
12452 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
12453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12456 msgstr "show_loans"
12458 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12459 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12460 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12461 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
12464 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12465 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
12470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
12473 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12474 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12476 " начиная с %s %s В подвешенном состоянии %s до %s %s %s В ожидании %s %s "
12478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12480 msgid "site administrator"
12481 msgstr " администратору сайта"
12483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12486 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12488 "указывает схему метаданных, в которой записи должны возвращаться, возможные "
12491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12493 msgid "starts with"
12494 msgstr "начинается c"
12496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12499 msgstr "тематик(и) "
12501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12503 msgid "suggestions"
12504 msgstr "предложения о приобретении"
12506 # Возможное значение переменной id_type функции LookupPatron с ILS-DI
12507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12515 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12516 "element 'reserve_id')"
12519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12522 msgid "system item identifier"
12523 msgstr "системный идентификатор экземпляра"
12525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
12528 msgid "system-wide only"
12529 msgstr "%s общесистемные библиотечные новости. "
12531 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
12533 msgid "tagsel_button"
12534 msgstr "tagsel_button"
12536 #. META http-equiv=Content-Type
12537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
12541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12543 msgid "text/html; charset=utf-8"
12544 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12550 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12553 "идентификатор библиографической записи в АБИС, для которой размещается запрос"
12555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12558 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12559 msgstr "идентификатор посетителя в АБИС, для которого размещается запрос"
12561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12563 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12565 "идентификатор конкретной экземплярной записи в АБИС, для которой размещается "
12568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12570 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12571 msgstr "дата, на которую посетитель бы хотел вернуть экземпляр"
12573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12575 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12576 msgstr "тип идентификатора, возможные значения: "
12578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12585 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12586 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12588 "уникальный идентификатор посетителя в АБИС; этот же идентификатор возвращают "
12589 "функции LookupPatron или AuthenticatePatron"
12591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
12592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12594 msgid "there was a problem processing your payment"
12595 msgstr "возникла проблема с обработкой вашего платежа"
12597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
12600 msgid "to create new lists."
12601 msgstr "чтобы создавать новые списки."
12603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:967
12605 msgid "to post a comment."
12606 msgstr " для возможности публиковать комментарии."
12609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:44
12613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:759
12618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12621 msgstr "вплоть до "
12623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12625 msgid "used for/see from:"
12628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12630 msgid "user's login identifier"
12631 msgstr "идентификатор входа пользователя"
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12635 msgid "user's password"
12636 msgstr "пароль пользователя"
12638 # название переменной функции AuthenticatePatron ILS-DI
12639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12646 msgid "view labeled"
12647 msgstr "вид с метками"
12649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12653 msgstr "простой вид"
12656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12663 msgid "waiting holds:"
12664 msgstr "ожидаемые резервирования:"
12666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
12668 msgid "was not found in the database. Please try again."
12669 msgstr " не найден в базе данных. Попробуйте снова."
12671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12674 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12676 msgstr "возвращать или нет расширенную информацию о посетителе в ответе"
12678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12680 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12681 msgstr "возвращать или нет информацию о штрафах в ответ"
12683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12685 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12686 msgstr "возвращать или нет информацию о запросах резервирования в ответ"
12688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12690 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12691 msgstr "возвращать или нет информацию о ссуде в ответ"
12693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12695 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12696 msgstr "возвращать или нет контактную информацию посетителя в ответ"
12698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12699 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12700 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12702 #. %1$s: approvedaddress
12703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12705 msgid "will be sent shortly to %s."
12706 msgstr "будет вскоре отправлено к %s"
12709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12710 msgid "with biblionumber"
12711 msgstr " с биб-записью с №"
12713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12715 msgid "would be entered as "
12718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12723 #. %1$s: new_reserves_allowed
12724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
12727 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12728 "items you wish to not place holds on. "
12731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12734 msgstr "Мои штрафы"
12736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:114
12738 msgid "your interlibrary loan requests"
12741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12744 msgstr "Мои списки"
12746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12748 msgid "your messaging"
12749 msgstr "Мои сообщения"
12752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
12754 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12759 msgid "your personal details"
12760 msgstr "Моя личная информация"
12762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12764 msgid "your privacy"
12765 msgstr "Моя конфиденциальность"
12767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12769 msgid "your purchase suggestions"
12770 msgstr "Мои предложения о приобретении"
12773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12774 msgid "your rating: "
12775 msgstr "ваша оценка: "
12777 #. %1$s: my_rating.rating_value
12778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
12780 msgid "your rating: %s, "
12781 msgstr "Ваша оценка: %s, "
12783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12785 msgid "your reading history"
12786 msgstr "Моя история чтения"
12788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12790 msgid "your search history"
12791 msgstr "Моя история поисков"
12793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12795 msgid "your summary"
12796 msgstr "Общая информация"
12798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
12805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:708
12806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
12807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
12813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
12814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
12816 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12818 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"