3 "Project-Id-Version: pref_ru_RU\n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2014-11-03 15:27+0000\n"
6 "Last-Translator: wildbothmer <wildbothmer@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Ukrainian Linux Team <translation@linux.org.ua>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
14 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1415028468.000000\n"
18 msgid "acquisitions.pref"
21 # Acquisitions > Policy
22 msgid "acquisitions.pref Policy"
25 # Acquisitions > Printing
26 msgid "acquisitions.pref Printing"
29 # Acquisitions > Policy
30 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
31 msgstr "Создавать экземпляр при "
33 # Acquisitions > Policy
34 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
35 msgstr "каталогизации записи."
37 # Acquisitions > Policy
38 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
39 msgstr "размещении заказа."
41 # Acquisitions > Policy
42 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
43 msgstr "получении заказа."
45 # Acquisitions > Policy
46 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
47 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Выполнить"
49 # Acquisitions > Policy
50 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
53 # Acquisitions > Policy
54 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach arbitrary files to invoices."
55 msgstr "включить возможность загружать и прикреплять произвольные файлы к счет-фактурам."
57 # Acquisitions > Policy
58 msgid "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|a=\"bar foo\"\")."
61 # Acquisitions > Policy
62 msgid "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|a=\"foo bar\")."
65 # Acquisitions > Policy
66 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
67 msgstr "Показывать корзины заказов"
69 # Acquisitions > Policy
70 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
71 msgstr "создано или изменено сотрудником библиотеки"
73 # Acquisitions > Policy
74 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
75 msgstr " из подразделения, к которому принадлежат работники библиотеки."
77 # Acquisitions > Policy
78 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
79 msgstr "в системе, независимо от владельца."
81 # Acquisitions > Policy
82 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
83 msgstr "Не предупреждать"
85 # Acquisitions > Policy
86 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
87 msgstr "Предупреждать"
89 # Acquisitions > Policy
90 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to create an invoice with a duplicate number."
91 msgstr "когда библиотекарь пытается создать счет-фактуру с дублирующимся номером."
93 # Acquisitions > Policy
94 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
95 msgstr "При закрытии или открытии заново корзины заказов, "
97 # Acquisitions > Policy
98 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
99 msgstr " всегда запрашивать подтверждение. "
101 # Acquisitions > Policy
102 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
103 msgstr " не спрашивать подтверждения."
105 # Acquisitions > Policy
106 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
107 msgstr "360 000,00 (Россия, Украина, Франция …)"
109 # Acquisitions > Policy
110 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
111 msgstr "360,000.00 (США)"
113 # Acquisitions > Policy
114 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following format"
115 msgstr "Показывать денежные значения в следующем формате "
117 # Acquisitions > Policy
118 msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
119 msgstr "<br/>К примеру:<br/>цена: 947$a|947$c<br/>количество: 969$h<br/>код_счета: 922$a"
121 # Acquisitions > Policy
122 msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order line created from a MARC record in a staged file."
125 # Acquisitions > Policy
126 msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
127 msgstr "Вы можете использовать следующие поля: цена, количество, номер_сметы, скидка, сортировка1, сортировка2"
129 # Acquisitions > Printing
130 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
131 msgstr "Использовать "
133 # Acquisitions > Printing
134 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
135 msgstr "Использовать "
137 # Acquisitions > Printing
138 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
139 msgstr "Использовать "
141 # Acquisitions > Printing
142 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
143 msgstr "Использовать "
145 # Acquisitions > Printing
146 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
147 msgstr "Использовать "
149 # Acquisitions > Printing
150 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
151 msgstr "при печати групп корзин заказов."
153 # Acquisitions > Policy
154 msgid "acquisitions.pref#UniqueItemFields# (separated by a space)"
155 msgstr " (отделять пробелом)"
157 # Acquisitions > Policy
158 msgid "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/items.html' target='blank'>database columns</a> should be unique in an item:"
159 msgstr "Следующие <a href='http://schema.koha-community.org/tables/items.html' target='blank'>столбцы базы данных</a> должны быть уникальными среди экземпляров: "
161 # Acquisitions > Policy
162 msgid "acquisitions.pref#gist# (enter in numeric form, 0.12 for 12%. First is the default. If you want more than 1 value, please separate with |)"
163 msgstr " (вводите в числовой форме, напр., 0.12 для 12%. Первое значение по умолчанию. Если Вам нужно больше одного значения, пожалуйста, отделяйте знаком «|»)."
165 # Acquisitions > Policy
166 msgid "acquisitions.pref#gist# Default tax rates are"
167 msgstr "Типовая налоговая ставка равна "
173 # Administration > CAS Authentication
174 msgid "admin.pref CAS Authentication"
175 msgstr "Аутентификация через CAS"
177 # Administration > Interface options
178 msgid "admin.pref Interface options"
179 msgstr "Параметры интерфейса"
181 # Administration > Login options
182 msgid "admin.pref Login options"
183 msgstr "Параметры входа"
185 # Administration > Mozilla Persona
186 msgid "admin.pref Mozilla Persona"
187 msgstr "Аутентификация через Mozilla Persona"
189 # Administration > Share anonymous usage statistics
190 msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
191 msgstr "Выложить в общее пользование статистику анонимного использования"
193 # Administration > CAS Authentication
194 msgid "admin.pref#AllowPkiAuth# Use"
195 msgstr "Использовать "
197 # Administration > CAS Authentication
198 msgid "admin.pref#AllowPkiAuth# field for SSL client certificate authentication"
199 msgstr " для проверки подлинности сертификата SSL-клиента."
201 # Administration > CAS Authentication
202 msgid "admin.pref#AllowPkiAuth# no"
203 msgstr "Не использовать поле"
205 # Administration > CAS Authentication
206 msgid "admin.pref#AllowPkiAuth# the Common Name"
207 msgstr "Использовать поле общего имени"
209 # Administration > CAS Authentication
210 msgid "admin.pref#AllowPkiAuth# the emailAddress"
211 msgstr "Использовать поле адреса электронной почты"
213 # Administration > Login options
214 msgid "admin.pref#AutoLocation# Don't require"
215 msgstr "Не требовать "
217 # Administration > Login options
218 msgid "admin.pref#AutoLocation# Require"
221 # Administration > Login options
222 msgid "admin.pref#AutoLocation# staff to log in from a computer in the IP address range <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">specified by their library</a> (if any)."
223 msgstr "чтобы персонал библиотеки входил в систему с компьютера, IP-адрес которого принадлежит <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">диапазону IP-адресов его библиотеки</a> (если указано)."
225 # Administration > Interface options
226 msgid "admin.pref#DebugLevel# Show"
229 # Administration > Interface options
230 msgid "admin.pref#DebugLevel# debugging information in the browser when an internal error occurs."
231 msgstr "отладочной информации в браузере когда случается внутренняя ошибка."
233 # Administration > Interface options
234 msgid "admin.pref#DebugLevel# lots of"
237 # Administration > Interface options
238 msgid "admin.pref#DebugLevel# no"
239 msgstr "не нужно никакой "
241 # Administration > Interface options
242 msgid "admin.pref#DebugLevel# some"
243 msgstr "некоторое количество "
245 # Administration > Login options
246 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Don't prevent"
247 msgstr "Не предотвращать"
249 # Administration > Login options
250 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Prevent"
251 msgstr "Предотвращать"
253 # Administration > Login options
254 msgid "admin.pref#IndependentBranches# staff (but not superlibrarians) from modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other libraries."
255 msgstr "сотрудник библиотеки (но не заведующий библиотекой) от изменения объектов (зарезервированные экземпляры, книги, читатели, и т.д.) принадлежащих другим библиотекарям."
257 # Administration > Interface options
258 msgid "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Use"
259 msgstr "Использовать "
261 # Administration > Interface options
262 msgid "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# as the email address for the administrator of Koha. (This is the default From: address for emails unless there is one for the particular library, and is referred to when an internal error occurs.)"
263 msgstr " в качестве адреса электронной почты администратора Коха (это типовый адрес электронной почты для поля «От:», используется если не указана электронная почта конкретной библиотеки, а также когда происходит внутренняя ошибка)."
265 # Administration > Mozilla Persona
266 msgid "admin.pref#Persona# Allow"
269 # Administration > Mozilla Persona
270 msgid "admin.pref#Persona# Don't Allow"
271 msgstr " аутентификацию с Mozilla Persona для входа."
273 # Administration > Mozilla Persona
274 msgid "admin.pref#Persona# Mozilla persona for login"
275 msgstr " аутентификацию с Mozilla Persona для входа."
277 # Administration > Interface options
278 msgid "admin.pref#ReplytoDefault# Use"
279 msgstr "Использовать"
281 # Administration > Interface options
282 msgid "admin.pref#ReplytoDefault# as the email address that will be set as the replyto in emails"
283 msgstr "в качестве адреса электронной почты, который будет установлен в качестве ответного в письмах"
285 # Administration > Interface options
286 msgid "admin.pref#ReturnpathDefault# Use"
287 msgstr "Использовать"
289 # Administration > Interface options
290 msgid "admin.pref#ReturnpathDefault# as the return path or bounce address for undeliverable mail messages. If you leave this empty, the From address will be used (often defaulting to the admin address)."
293 # Administration > Login options
294 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Disable"
297 # Administration > Login options
298 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable"
301 # Administration > Login options
302 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# check for change in remote IP address for session security. Disable only when remote IP address changes frequently."
305 # Administration > Login options
306 msgid "admin.pref#SessionStorage# Store login session information"
307 msgstr "Сохранять данные о сеансах работы с системой "
309 # Administration > Login options
310 msgid "admin.pref#SessionStorage# as temporary files."
311 msgstr "как временные файлы."
313 # Administration > Login options
314 msgid "admin.pref#SessionStorage# in a memcached server."
315 msgstr "в сервере Memcached."
317 # Administration > Login options
318 msgid "admin.pref#SessionStorage# in the MySQL database."
319 msgstr "в базе данных MySQL."
321 # Administration > Login options
322 msgid "admin.pref#SessionStorage# in the PostgreSQL database (not supported)."
323 msgstr "в базе данных PostgreSQL (не поддерживается)."
325 # Administration > Share anonymous usage statistics
326 msgid "admin.pref#UsageStats# Don't share"
327 msgstr "Не выкладывать в совместный доступ"
329 # Administration > Share anonymous usage statistics
330 msgid "admin.pref#UsageStats# Share"
331 msgstr "Выложить в совместный доступ"
333 # Administration > Share anonymous usage statistics
334 msgid "admin.pref#UsageStats# anonymous Koha usage data with the Koha community. You can see the data on the <a href=\"http://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
337 # Administration > Share anonymous usage statistics
338 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Note that this value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\""
339 msgstr "Обратите внимание, что это значение не действует, если в параметрах системы UsageStats стоит \"Не выкладывать в совместное пользование\""
341 # Administration > Share anonymous usage statistics
342 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located:"
343 msgstr "Страна, где расположена ваша библиотека"
345 # Administration > Share anonymous usage statistics
346 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# This will be shown on the <a href=\"http://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
347 msgstr "Это будет отображено на <a href=\"http://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
349 # Administration > Share anonymous usage statistics
350 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# If this field is empty data will be sent anonymously."
351 msgstr "Если это поле будет пустым, данные будут отправлены анонимно."
353 # Administration > Share anonymous usage statistics
354 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Note that this value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\""
355 msgstr "Обратите внимание, что это значение не будет работать, если в параметрах системы \"Статистика использования\" отмечено \"не выкладывать в совместное пользование\""
357 # Administration > Share anonymous usage statistics
358 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# The library name"
359 msgstr "Название библиотеки"
361 # Administration > Share anonymous usage statistics
362 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# will be shown on the <a href=\"http://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
365 # Administration > Share anonymous usage statistics
366 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# Note that this value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\""
369 # Administration > Share anonymous usage statistics
370 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type"
373 # Administration > Share anonymous usage statistics
374 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
377 # Administration > Share anonymous usage statistics
378 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
381 # Administration > Share anonymous usage statistics
382 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
385 # Administration > Share anonymous usage statistics
386 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
389 # Administration > Share anonymous usage statistics
390 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
393 # Administration > Share anonymous usage statistics
394 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
397 # Administration > Share anonymous usage statistics
398 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
401 # Administration > Share anonymous usage statistics
402 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
405 # Administration > Share anonymous usage statistics
406 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
409 # Administration > Share anonymous usage statistics
410 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
413 # Administration > Share anonymous usage statistics
414 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# will be shown on the <a href=\"http://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
417 # Administration > Share anonymous usage statistics
418 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# Note that this value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\""
421 # Administration > Share anonymous usage statistics
422 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL"
425 # Administration > Share anonymous usage statistics
426 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# will be shown on the <a href=\"http://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
429 # Administration > CAS Authentication
430 msgid "admin.pref#casAuthentication# CAS for login authentication."
431 msgstr "систему аутентификации CAS (центральная служба проверки подлинности)."
433 # Administration > CAS Authentication
434 msgid "admin.pref#casAuthentication# Don't use"
435 msgstr "Не использовать "
437 # Administration > CAS Authentication
438 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use"
439 msgstr "Использовать "
441 # Administration > CAS Authentication
442 msgid "admin.pref#casLogout# Don't Logout"
443 msgstr "Не выходить "
445 # Administration > CAS Authentication
446 msgid "admin.pref#casLogout# Logout"
449 # Administration > CAS Authentication
450 msgid "admin.pref#casLogout# of CAS when logging out of Koha."
451 msgstr " из системы аутентификации CAS при выходе из Коха."
453 # Administration > CAS Authentication
454 msgid "admin.pref#casServerUrl# The CAS Authentication Server can be found at"
455 msgstr "Сервер аутентификации CAS находится по адресу "
457 # Administration > Interface options
458 msgid "admin.pref#delimiter# #'s"
459 msgstr "знаки решётки #"
461 # Administration > Interface options
462 msgid "admin.pref#delimiter# Separate columns in an exported report file with"
463 msgstr "Отделять столбцы в экспортированном отчете через "
465 # Administration > Interface options
466 msgid "admin.pref#delimiter# backslashes"
467 msgstr "обратный слэш \\"
469 # Administration > Interface options
470 msgid "admin.pref#delimiter# by default."
471 msgstr "по умолчанию."
473 # Administration > Interface options
474 msgid "admin.pref#delimiter# commas"
477 # Administration > Interface options
478 msgid "admin.pref#delimiter# semicolons"
479 msgstr "точки с запятой ;"
481 # Administration > Interface options
482 msgid "admin.pref#delimiter# slashes"
485 # Administration > Interface options
486 msgid "admin.pref#delimiter# tabs"
489 # Administration > Interface options
490 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Don't show"
491 msgstr "Не показывать"
493 # Administration > Interface options
494 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Show"
497 # Administration > Interface options
498 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# itemtype icons in the catalog."
499 msgstr "значки типов единиц в каталоге."
501 # Administration > Login options
502 msgid "admin.pref#timeout# Automatically log out users after"
503 msgstr "Автоматический выход пользователей после"
505 # Administration > Login options
506 msgid "admin.pref#timeout# seconds of inactivity. Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of one day."
507 msgstr " секунд бездействия. Добавление «d» будет указывать на дни, например, «1d» — тайм-аут на один день."
509 # Administration > Interface options
510 msgid "admin.pref#virtualshelves# Allow"
513 # Administration > Interface options
514 msgid "admin.pref#virtualshelves# Don't allow"
517 # Administration > Interface options
518 msgid "admin.pref#virtualshelves# staff and patrons to create and view saved lists of books."
519 msgstr "работникам библиотеки и посетителям создавать и просматривать сохраненные списки книг."
522 msgid "authorities.pref"
523 msgstr "Авторитетные источники"
525 # Authorities > General
526 msgid "authorities.pref General"
529 # Authorities > Linker
530 msgid "authorities.pref Linker"
533 # Authorities > General
534 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Display"
537 # Authorities > General
538 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't display"
541 # Authorities > General
542 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term hierarchies when viewing authorities."
545 # Authorities > General
546 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
547 msgstr "При редактировании записей, "
549 # Authorities > General
550 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing (BiblioAddsAuthorities must be set to \"allow\" for this to have any effect)."
551 msgstr " авторитетные записи, которые отсутствуют (чтобы из этого был хотя бы какой нибудь эффект также должен быть установлен параметр «BiblioAddsAuthorities» в «разрешить»)."
553 # Authorities > General
554 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# do not generate"
555 msgstr "не создавать"
557 # Authorities > General
558 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
561 # Authorities > General
562 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
563 msgstr "При редактировании записей "
565 # Authorities > General
566 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
569 # Authorities > General
570 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
573 # Authorities > General
574 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new authority records if needed, rather than having to reference existing authorities."
575 msgstr " также автоматически создавать, при необходимости, новые авторитетные записи, вместо того, чтобы ссылаться на уже существующие авторитетные источники."
577 # Authorities > Linker
578 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
579 msgstr "Автоматически"
581 # Authorities > Linker
582 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do not"
583 msgstr "Не автоматически"
585 # Authorities > Linker
586 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that have previously been linked when saving records in the cataloging module."
587 msgstr " переприсоеденены заглавия, которые ранее были присоединены при сохранении записей в модуле каталогизации."
589 # Authorities > Linker
590 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
593 # Authorities > Linker
594 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do not"
595 msgstr "Не сохранять"
597 # Authorities > Linker
598 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records for headings where the linker is unable to find a match."
599 msgstr " существующие связи с авторитетными записями для заглавий, где соеденитель не может найти соответствие."
601 # Authorities > Linker
602 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Default"
603 msgstr "по умолчанию"
605 # Authorities > Linker
606 msgid "authorities.pref#LinkerModule# First Match"
607 msgstr "первого совпадения"
609 # Authorities > Linker
610 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Last Match"
611 msgstr "последнего совпадения"
613 # Authorities > Linker
614 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
615 msgstr "Использовать"
617 # Authorities > Linker
618 msgid "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to authority records."
619 msgstr " модуль соеденителя для нахождения соответствия заглавий авторитетным записям."
621 # Authorities > Linker
622 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)"
623 msgstr " (отделить варианты знаком «|»)"
625 # Authorities > Linker
626 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority linker"
627 msgstr "Установить следующие параметры для соединителя с авторитетными записями "
629 # Authorities > Linker
630 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
633 # Authorities > Linker
634 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do not"
635 msgstr "Не выполнять"
637 # Authorities > Linker
638 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been linked to authority records."
639 msgstr " переприсоединение заглавий, которые ранее уже были соединены с авторитетными записями."
641 # Authorities > General
642 msgid "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed length data elements). Do NOT include the date (position 00-05)."
643 msgstr "Использовать следующий текст для позиций 06-39 контрольного поля 008 МАРК-данных авторитетных источников (элементы данных фиксированной длины). НЕ включать дату (позиции 00-05)."
645 # Authorities > General
646 msgid "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data elements). Do NOT include the date (position 00-07)."
647 msgstr "Использовать следующий текст для позиций 06-39 контрольного поля 008 МАРК-данных авторитетных источников (элементы данных фиксированной длины). НЕ включать дату (позиции 00-05)."
649 # Authorities > General
650 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
651 msgstr "Не использовать"
653 # Authorities > General
654 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
655 msgstr "Использовать"
657 # Authorities > General
658 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead of text strings for searches from subject tracings."
659 msgstr "номера авторитетных записей вместо текстовых строк при поисках по отслеживанию тематик."
661 # Authorities > General
662 msgid "authorities.pref#dontmerge# Do"
665 # Authorities > General
666 msgid "authorities.pref#dontmerge# Don't"
667 msgstr "Не выполнять"
669 # Authorities > General
670 msgid "authorities.pref#dontmerge# automatically update attached biblios when changing an authority record. If this is off, please ask your administrator to enable the merge_authority.pl cronjob."
671 msgstr " автоматическое обновление присоединенных библиографических записей при изменении авторитетных записей. Если эта опция включена, пожалуйста, обратитесь к администратору для того, чтобы также задействовать периодическое задание «merge_authority.pl»."
674 msgid "cataloguing.pref"
675 msgstr "Каталогизация"
677 # Cataloging > Display
678 msgid "cataloguing.pref Display"
681 # Cataloging > Importing
682 msgid "cataloguing.pref Importing"
683 msgstr "Каталогизация"
685 # Cataloging > Interface
686 msgid "cataloguing.pref Interface"
689 # Cataloging > Record Structure
690 msgid "cataloguing.pref Record Structure"
691 msgstr "Структура записи"
693 # Cataloging > Spine Labels
694 msgid "cataloguing.pref Spine Labels"
695 msgstr "Наклейки на корешке"
697 # Cataloging > Display
698 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Display"
701 # Cataloging > Display
702 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't display"
703 msgstr "Не показывать "
705 # Cataloging > Display
706 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the biblio detail page."
709 # Cataloging > Importing
710 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the record import tool,"
713 # Cataloging > Importing
714 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the ISBN fields of already cataloged records. Note that this preference has no effect if UseQueryParser is on."
717 # Cataloging > Importing
718 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
719 msgstr "Не отображать"
721 # Cataloging > Importing
722 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
725 # Cataloging > Record Structure
726 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
729 # Cataloging > Record Structure
730 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
733 # Cataloging > Record Structure
734 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records that do not have items (This can contain multiple subfields to look in; for instance <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i.), with the subfields separated by"
737 # Cataloging > Display
738 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# ."
741 # Cataloging > Display
742 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate multiple displayed authors, series or subjects with "
745 # Cataloging > Interface
746 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
747 msgstr "Использовать "
749 # Cataloging > Interface
750 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification source."
751 msgstr " в качестве источника классификации по умолчанию."
753 # Cataloging > Record Structure
754 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Empty defaults to eng."
757 # Cataloging > Record Structure
758 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a href=\"http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html\">MARC Code List for Languages</a>)"
761 # Cataloging > Interface
762 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Display"
765 # Cataloging > Interface
766 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't Display"
767 msgstr "Не показывать "
769 # Cataloging > Interface
770 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical record relationships"
771 msgstr " легкие пути для создания взаимосвязей аналитических записей."
773 # Cataloging > Display
774 msgid "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the ISBD template:"
775 msgstr "Используйте следующее в качестве шаблона ISBD: "
777 # Cataloging > Display
778 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display biblio records in"
779 msgstr "По умолчанию, отображать библиографическую запись в "
781 # Cataloging > Display
782 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
783 msgstr " форме ISBD-карточки (см. ниже)."
785 # Cataloging > Display
786 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# Labelled MARC form"
787 msgstr " форме МАРК с метками"
789 # Cataloging > Display
790 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
791 msgstr " форме МАРК."
793 # Cataloging > Display
794 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
795 msgstr " обычной форме."
797 # Cataloging > Display
798 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
801 # Cataloging > Display
802 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
805 # Cataloging > Display
806 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into one tag entry on the display."
809 # Cataloging > Record Structure
810 msgid "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
811 msgstr "Введите <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\">MARC-код организации</a>"
813 # Cataloging > Record Structure
814 msgid "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank to disable)."
815 msgstr ", который будет использоваться по умолчанию в новых MARC-записях (оставьте пустым если код неизвестен)."
817 # Cataloging > Record Structure
818 msgid "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or blank to disable)."
819 msgstr " (должно быть кодом расположения, или пустым если не используется)."
821 # Cataloging > Record Structure
822 msgid "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them the temporary location of"
823 msgstr "Когда создаются экземпляры, предоставлять им временное расположение "
825 # Cataloging > Display
826 msgid "cataloguing.pref#NotesBlacklist# Don't show these"
827 msgstr "Не показывать эти "
829 # Cataloging > Display
830 msgid "cataloguing.pref#NotesBlacklist# note fields in title notes separator (OPAC record details) and in the description separator (Staff client record details). The fields should appear separated with commas and according with the Koha MARC format (eg 3.. for UNIMARC, 5.. for MARC21)"
831 msgstr " поля примечаний во вкладке примечаний о заглавии (подробности биб-записи в ЭК) и во вкладке описаний (подробности биб-записи в библиотечном интерфейсе). Поля должны отделятся запятыми и соответствовать МАРК-формату Коха (например, 3.. для UNIMARC, 5.. для MARC21)."
833 # Cataloging > Display
834 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range like <code>192.168.</code>.)"
835 msgstr " (оставьте поле пустым, если не используется. Определять диапазон, как <code>192.168.</code>)."
837 # Cataloging > Display
838 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the redirect page for suppressed biblios"
841 # Cataloging > Display
842 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for suppressed records to"
843 msgstr "Задействовать сокрытие для IP-адресов за пределами диапазона IP"
845 # Cataloging > Display
846 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP adresses outside of the IP range"
847 msgstr "Задействовать сокрытие для IP-адресов за пределами диапазона IP"
849 # Cataloging > Display
850 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
853 # Cataloging > Display
854 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
855 msgstr "Не отображать"
857 # Cataloging > Display
858 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is blocked')."
861 # Cataloging > Display
862 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# items marked as suppressed from OPAC search results. Note that you must have the <code>Suppress</code> index set up in Zebra and at least one suppressed biblio record, or your searches will be broken."
865 # Cataloging > Display
866 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
869 # Cataloging > Record Structure
870 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
873 # Cataloging > Record Structure
874 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last created item values."
877 # Cataloging > Record Structure
878 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created item values."
881 # Cataloging > Display
882 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
885 # Cataloging > Display
886 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
889 # Cataloging > Display
890 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
893 # Cataloging > Display
894 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
897 # Cataloging > Display
898 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The second tab will contain all other items."
901 # Cataloging > Display
902 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the first tab contains items whose"
905 # Cataloging > Spine Labels
906 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label printer,"
909 # Cataloging > Spine Labels
910 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
913 # Cataloging > Spine Labels
914 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
917 # Cataloging > Spine Labels
918 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
921 # Cataloging > Spine Labels
922 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by < and >.)"
925 # Cataloging > Spine Labels
926 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-printed spine label:"
929 # Cataloging > Spine Labels
930 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
933 # Cataloging > Spine Labels
934 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't display"
937 # Cataloging > Spine Labels
938 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the bib details page to print item spine labels."
941 # Cataloging > Record Structure
942 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Define a list of subfields for which editing is authorized when items_batchmod_restricted permission is enabled, separated by spaces."
945 # Cataloging > Record Structure
946 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
949 # Cataloging > Record Structure
950 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the pref is empty, no fields are restricted."
953 # Cataloging > Record Structure
954 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
957 # Cataloging > Record Structure
958 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA framework is excluded from the permission."
961 # Cataloging > Record Structure
962 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
965 # Cataloging > Record Structure
966 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Define a list of subfields for which editing is authorized when edit_items_restricted permission is enabled, separated by spaces."
969 # Cataloging > Record Structure
970 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
973 # Cataloging > Record Structure
974 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the pref is empty, no fields are restricted."
977 # Cataloging > Record Structure
978 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
981 # Cataloging > Record Structure
982 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA framework is excluded from the permission."
985 # Cataloging > Record Structure
986 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
989 # Cataloging > Record Structure
990 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to use when prefilling items (separated by space)"
993 # Cataloging > Record Structure
994 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
995 msgstr "Использовать код "
997 # Cataloging > Record Structure
998 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC field 100 when creating a new record or in the field plugin."
999 msgstr " языка по ISO 690-2 в качестве языка по умолчанию для UNIMARC-поля 100 при создании новой записи или при обработке поля плагином."
1001 # Cataloging > Display
1002 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
1005 # Cataloging > Display
1006 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records."
1009 # Cataloging > Display
1010 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
1011 msgstr "Не использовать"
1013 # Cataloging > Display
1014 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
1015 msgstr "Использовать"
1017 # Cataloging > Display
1018 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and control number (001) for linking of bibliographic records."
1019 msgstr "контрольный номер записи (подполя $w) и контрольный номер (001) для связи библиографических записей."
1021 # Cataloging > Interface
1022 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
1025 # Cataloging > Interface
1026 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't display"
1027 msgstr "Не показывать"
1029 # Cataloging > Interface
1030 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in the MARC editor."
1031 msgstr " описания полей и подполей в МАРК-редакторе."
1033 # Cataloging > Record Structure
1034 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
1035 msgstr "Штрих-коды "
1037 # Cataloging > Record Structure
1038 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <branchcode>yymm0001."
1039 msgstr " формируются по схеме <кодподразделения>ггмм0001."
1041 # Cataloging > Record Structure
1042 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <year>-0001, <year>-0002."
1043 msgstr " формируются по схеме <год>-0001, <год>-0002."
1045 # Cataloging > Record Structure
1046 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
1047 msgstr " формируются последовательно — 1, 2, 3, …."
1049 # Cataloging > Record Structure
1050 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes"
1053 # Cataloging > Record Structure
1054 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
1055 msgstr " не создаются автоматически. "
1057 # Cataloging > Display
1058 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
1059 msgstr "Показывать "
1061 # Cataloging > Display
1062 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't display"
1063 msgstr "Не показывать "
1065 # Cataloging > Display
1066 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators in MARC views."
1067 msgstr " не показывать номера МАРК-признаков, коды подполей и индикаторов в «Просмотре в МАРК»."
1069 # Cataloging > Record Structure
1070 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
1071 msgstr "Использовать тип единицы "
1073 # Cataloging > Record Structure
1074 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for determining circulation and fines rules, for displaying an item type icon on either opac detail or results page, etc)."
1077 # Cataloging > Record Structure
1078 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# biblio record"
1079 msgstr "библиографической записи"
1081 # Cataloging > Record Structure
1082 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
1083 msgstr "конкретного экземпляра"
1085 # Cataloging > Record Structure
1086 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfield"
1087 msgstr "Отображать MARC-подполе "
1089 # Cataloging > Record Structure
1090 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. (This can contain multiple subfields to look in; for instance <code>082ab</code> would look in 082 subfields a and b.)<br />Examples (for MARC21 records): <strong>Dewey</strong>: <code>082ab</code> or <code>092ab</code>; <strong>LOC</strong>: <code>050ab</code> or <code>090ab</code>; <strong>from the item record</strong>: <code>852hi</code>"
1091 msgstr " в шифр хранения экземпляра. (Информация может включать несколько подполей, которые могут использоваться: например, при <code>680ab</code>будут просматриваться подполя «a» и «b» с <code>680</code>). Примеры:<br /> <strong>Дьюи</strong>: <code>676a</code>(Unimarc) / (<code>082ab</code> или <code>092ab</code>)(Marc21);<br /> <strong>УДК</strong>: <code>675a</code>(Unimarc);<br /> <strong>КБК</strong>: <code>680ab</code>(Unimarc) / (<code>050ab</code> или <code>090ab</code>)(Marc21);<br /> <strong>ББК и др.</strong>: <code>686abс</code>(Unimarc);<br /> <strong>с экземплярной записи</strong>: (<code>852gkl</code> или <code>852j</code> или <code>942hv</code> или <code>942j</code>)(Unimarc) / <code>852hi</code>(Marc21)"
1093 # Cataloging > Record Structure
1094 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
1095 msgstr "Толковать и хранить MARC-записи в "
1097 # Cataloging > Record Structure
1098 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
1101 # Cataloging > Record Structure
1102 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# NORMARC"
1105 # Cataloging > Record Structure
1106 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
1107 msgstr "UNIMARC (УкрМАРК, РусМАРК)"
1109 # Cataloging > Record Structure
1110 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
1113 # Cataloging > Record Structure
1114 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
1115 msgstr "Копировать "
1117 # Cataloging > Record Structure
1118 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
1119 msgstr "Не копировать "
1121 # Cataloging > Record Structure
1122 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
1123 msgstr "авторов с UNIMARC-полей "
1125 # Cataloging > Record Structure
1126 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the correct author tags when importing a record using Z39.50."
1127 msgstr " (разделенных запятыми) в правильные поля автора при импорте записи с использованием Z39.50."
1130 msgid "circulation.pref"
1133 # Circulation > Checkin Policy
1134 msgid "circulation.pref Checkin Policy"
1137 # Circulation > Checkout Policy
1138 msgid "circulation.pref Checkout Policy"
1139 msgstr "Правила выдачи"
1141 # Circulation > Course Reserves
1142 msgid "circulation.pref Course Reserves"
1145 # Circulation > Fines Policy
1146 msgid "circulation.pref Fines Policy"
1147 msgstr "Правила штрафов"
1149 # Circulation > Holds Policy
1150 msgid "circulation.pref Holds Policy"
1151 msgstr "Правила резервирования"
1153 # Circulation > Interface
1154 msgid "circulation.pref Interface"
1157 # Circulation > Self Checkout
1158 msgid "circulation.pref Self Checkout"
1159 msgstr "Самообслуживание"
1161 # Circulation > Checkout Policy
1162 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# E.g. enter target audience keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave empty to not apply an age restriction."
1165 # Circulation > Checkout Policy
1166 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following target audience values from checking out inappropriate materials:"
1169 # Circulation > Checkout Policy
1170 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
1173 # Circulation > Checkout Policy
1174 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
1177 # Circulation > Checkout Policy
1178 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age restriction."
1181 # Circulation > Checkout Policy
1182 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
1185 # Circulation > Checkout Policy
1186 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
1189 # Circulation > Checkout Policy
1190 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, even fines less than noissuescharge."
1193 # Circulation > Interface
1194 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
1197 # Circulation > Interface
1198 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
1201 # Circulation > Interface
1202 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added from other libraries."
1205 # Circulation > Checkout Policy
1206 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
1209 # Circulation > Checkout Policy
1210 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
1213 # Circulation > Checkout Policy
1214 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out items to patrons who have more than noissuescharge in fines."
1217 # Circulation > Holds Policy
1218 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
1221 # Circulation > Holds Policy
1222 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
1225 # Circulation > Holds Policy
1226 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do not enter the waiting list until a certain future date."
1229 # Circulation > Holds Policy
1230 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
1233 # Circulation > Holds Policy
1234 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
1237 # Circulation > Holds Policy
1238 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies when placing holds."
1239 msgstr " работникам библиотеки переопределять правила резервирования при размещении резервирования."
1241 # Circulation > Holds Policy
1242 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
1245 # Circulation > Holds Policy
1246 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
1249 # Circulation > Holds Policy
1250 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and filled by damaged items."
1253 # Circulation > Holds Policy
1254 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
1257 # Circulation > Holds Policy
1258 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
1261 # Circulation > Holds Policy
1262 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on a record where the patron already has one or more items attached to that record checked out."
1265 # Circulation > Checkout Policy
1266 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# Allow"
1269 # Circulation > Checkout Policy
1270 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# Don't allow"
1273 # Circulation > Checkout Policy
1274 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# checkouts of items reserved to someone else. If allowed do not generate RESERVE_WAITING and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
1277 # Circulation > Checkout Policy
1278 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
1281 # Circulation > Checkout Policy
1282 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
1285 # Circulation > Checkout Policy
1286 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple items from the same record. (NOTE: This will only effect records without a subscription attached.)"
1289 # Circulation > Checkout Policy
1290 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
1293 # Circulation > Checkout Policy
1294 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
1297 # Circulation > Checkout Policy
1298 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out items that are marked as not for loan."
1299 msgstr " работникам библиотеки обходить ограничения и выдавать экземпляры, которые обозначены как «не для ссуды»."
1301 # Circulation > Interface
1302 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Do not enable"
1305 # Circulation > Interface
1306 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
1309 # Circulation > Interface
1310 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular circulation computers. (NOTE: This system preference does not affect the Firefox plugin or the desktop application)"
1313 # Circulation > Holds Policy
1314 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
1317 # Circulation > Holds Policy
1318 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
1321 # Circulation > Holds Policy
1322 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
1325 # Circulation > Checkout Policy
1326 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
1329 # Circulation > Checkout Policy
1330 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
1333 # Circulation > Checkout Policy
1334 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit or be premature with respect to the \"No renewal before\" setting in the circulation policy or has been scheduled for automatic renewal."
1337 # Circulation > Checkout Policy
1338 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow materials to be returned to"
1341 # Circulation > Checkout Policy
1342 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either the library the item is from or the library it was checked out from."
1345 # Circulation > Checkout Policy
1346 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only the library the item is from."
1349 # Circulation > Checkout Policy
1350 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only the library the item was checked out from."
1353 # Circulation > Checkout Policy
1354 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# to any library."
1357 # Circulation > Self Checkout
1358 msgid "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Allow"
1361 # Circulation > Self Checkout
1362 msgid "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Don't allow"
1365 # Circulation > Self Checkout
1366 msgid "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# patrons to return items through web-based self checkout system."
1369 # Circulation > Checkout Policy
1370 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
1373 # Circulation > Checkout Policy
1374 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
1377 # Circulation > Checkout Policy
1378 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
1381 # Circulation > Checkout Policy
1382 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
1385 # Circulation > Checkout Policy
1386 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do not"
1389 # Circulation > Checkout Policy
1390 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items are returned by a patron."
1393 # Circulation > Holds Policy
1394 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
1397 # Circulation > Holds Policy
1398 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
1401 # Circulation > Holds Policy
1402 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be automatically resumed by a set date."
1405 # Circulation > Self Checkout
1406 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
1409 # Circulation > Self Checkout
1410 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
1413 # Circulation > Self Checkout
1414 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
1417 # Circulation > Self Checkout
1418 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
1421 # Circulation > Self Checkout
1422 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to automatically login with this staff login"
1425 # Circulation > Checkout Policy
1426 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
1427 msgstr "Осуществлять"
1429 # Circulation > Checkout Policy
1430 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
1431 msgstr "Не проводить"
1433 # Circulation > Checkout Policy
1434 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their home library when they are returned."
1437 # Circulation > Checkin Policy
1438 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
1441 # Circulation > Checkin Policy
1442 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
1445 # Circulation > Checkin Policy
1446 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have been withdrawn."
1449 # Circulation > Checkin Policy
1450 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><b>NOTE If you are doing hourly loans then you should have this on.</b>"
1453 # Circulation > Checkin Policy
1454 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
1457 # Circulation > Checkin Policy
1458 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
1461 # Circulation > Checkin Policy
1462 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue charges when an item is returned."
1465 # Circulation > Interface
1466 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
1469 # Circulation > Interface
1470 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is submitted in circulation"
1471 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# Quand un champ code barres vide se présente en circulation"
1473 # Circulation > Interface
1474 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
1475 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# effacer l'écran"
1477 # Circulation > Interface
1478 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
1479 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ouvrir une fenêtre d'impression rapide"
1481 # Circulation > Interface
1482 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
1485 # Circulation > Interface
1486 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# Don't try"
1487 msgstr "Не пытаться"
1489 # Circulation > Interface
1490 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# Only returns the first 10 results at a time."
1491 msgstr "Только возвращает первые 10 результатов за раз."
1493 # Circulation > Interface
1494 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# Try"
1497 # Circulation > Interface
1498 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# to guess the patron being entered while typing a patron search on the circulation screen."
1499 msgstr " угадать посетителя при вводе в поле поиска посетителей на экране оборота."
1501 # Circulation > Checkout Policy
1502 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the checkout and fines rules of"
1505 # Circulation > Checkout Policy
1506 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
1509 # Circulation > Checkout Policy
1510 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
1513 # Circulation > Checkout Policy
1514 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
1517 # Circulation > Holds Policy
1518 msgid "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting no later than"
1521 # Circulation > Holds Policy
1522 msgid "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note that this number of days will be used too in calculating the default end date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, renewing or transferring books."
1525 # Circulation > Checkout Policy
1526 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
1529 # Circulation > Checkout Policy
1530 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty if you don't want to charge the user for lost items."
1533 # Circulation > Checkout Policy
1534 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the borrower's account when the LOST value of the item changes to :"
1537 # Circulation > Checkout Policy
1538 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue.pl script is called without the --lost parameter)"
1541 # Circulation > Checkout Policy
1542 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
1545 # Circulation > Checkout Policy
1546 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These preferences will activate the automatic item loss process. Leave these fields empty if you don't want to activate this feature."
1549 # Circulation > Checkout Policy
1550 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value of an item to"
1553 # Circulation > Checkout Policy
1554 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
1557 # Circulation > Checkout Policy
1558 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue for more than"
1561 # Circulation > Interface
1562 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show"
1565 # Circulation > Interface
1566 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
1569 # Circulation > Interface
1570 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# a button to clear the current patron from the screen on the circulation screen."
1573 # Circulation > Holds Policy
1574 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
1577 # Circulation > Holds Policy
1578 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
1581 # Circulation > Holds Policy
1582 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on multiple biblio from the search results"
1585 # Circulation > Holds Policy
1586 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
1587 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Autoriser"
1589 # Circulation > Holds Policy
1590 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
1591 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Ne pas autoriser"
1593 # Circulation > Holds Policy
1594 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically if they have not been picked by within the time period specified in ReservesMaxPickUpDelay"
1595 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# l'expiration automatique des réservations quand elles n'ont pas été récupérées dans la limite de temps définie dans ReservesMaxPickUpDelay"
1597 # Circulation > Holds Policy
1598 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using ExpireReservesMaxPickUpDelay, charge a borrower who allows his or her waiting hold to expire a fee of"
1599 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# Si on active ExpireReservesMaxPickUpDelay, on fait payer à l'adhérent, qui laisse sa réservation expirer, une somme de"
1601 # Circulation > Holds Policy
1602 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Allow"
1605 # Circulation > Holds Policy
1606 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Don't allow"
1609 # Circulation > Holds Policy
1610 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on days the library is closed."
1613 # Circulation > Interface
1614 msgid "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a 200b 300c)"
1617 # Circulation > Interface
1618 msgid "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded from the patron checkout history CSV or iso2709 export"
1621 # Circulation > Interface
1622 msgid "circulation.pref#ExportWithCsvProfile# CSV profile when exporting patron checkout history (enter CSV Profile name)"
1625 # Circulation > Interface
1626 msgid "circulation.pref#ExportWithCsvProfile# Use the"
1629 # Circulation > Interface
1630 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
1633 # Circulation > Interface
1634 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
1637 # Circulation > Interface
1638 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts to show before running the overdues report."
1641 # Circulation > Interface
1642 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
1645 # Circulation > Interface
1646 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
1649 # Circulation > Interface
1650 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the items they are checking in."
1653 # Circulation > Fines Policy
1654 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
1657 # Circulation > Fines Policy
1658 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
1661 # Circulation > Fines Policy
1662 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating the fine for an overdue item."
1665 # Circulation > Checkout Policy
1666 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
1669 # Circulation > Checkout Policy
1670 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
1673 # Circulation > Checkout Policy
1674 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# hold charges when summing up charges for noissuescharge."
1677 # Circulation > Interface
1678 msgid "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the Holds to pull list to"
1681 # Circulation > Interface
1682 msgid "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end date is controlled by preference ConfirmFutureHolds."
1685 # Circulation > Checkout Policy
1686 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
1689 # Circulation > Checkout Policy
1690 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the library the item is from."
1693 # Circulation > Checkout Policy
1694 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the library the item was checked out from."
1697 # Circulation > Checkout Policy
1698 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranchReturn# On checkin route the returned item to"
1701 # Circulation > Checkout Policy
1702 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranchReturn# the library the item is from."
1705 # Circulation > Checkout Policy
1706 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranchReturn# the library the item was checked out from."
1709 # Circulation > Checkout Policy
1710 msgid "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# Don't move"
1713 # Circulation > Checkout Policy
1714 msgid "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# Move"
1717 # Circulation > Checkout Policy
1718 msgid "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# items that have the location PROC to the location CART when they are checked in."
1721 # Circulation > Checkout Policy
1722 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
1725 # Circulation > Checkout Policy
1726 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as lost, "
1729 # Circulation > Checkout Policy
1730 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
1733 # Circulation > Checkout Policy
1734 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
1737 # Circulation > Checkout Policy
1738 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
1741 # Circulation > Checkout Policy
1742 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
1745 # Circulation > Checkout Policy
1746 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
1749 # Circulation > Checkout Policy
1750 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose rental charge would take them over the limit."
1753 # Circulation > Holds Policy
1754 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
1757 # Circulation > Holds Policy
1758 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
1761 # Circulation > Holds Policy
1762 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
1765 # Circulation > Holds Policy
1766 # Circulation > Holds Policy
1767 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
1770 # Circulation > Holds Policy
1771 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
1774 # Circulation > Holds Policy
1775 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
1778 # Circulation > Holds Policy
1779 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons whose"
1782 # Circulation > Checkout Policy
1783 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
1786 # Circulation > Checkout Policy
1787 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
1790 # Circulation > Checkout Policy
1791 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# MANUAL_INV charges when summing up charges for noissuescharge."
1794 # Circulation > Interface
1795 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
1798 # Circulation > Interface
1799 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# on Notices. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>)"
1802 # Circulation > Holds Policy
1803 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
1806 # Circulation > Holds Policy
1807 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
1810 # Circulation > Holds Policy
1811 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that don't enter the waiting list until a certain future date. (AllowHoldDateInFuture must also be enabled)."
1814 # Circulation > Holds Policy
1815 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
1818 # Circulation > Holds Policy
1819 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
1822 # Circulation > Holds Policy
1823 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library to pick up a hold from."
1826 # Circulation > Checkout Policy
1827 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
1830 # Circulation > Checkout Policy
1831 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
1834 # Circulation > Checkout Policy
1835 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
1838 # Circulation > Checkout Policy
1839 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
1842 # Circulation > Checkout Policy
1843 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
1846 # Circulation > Checkout Policy
1847 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site for all cases (Even if a user is debarred, etc.)."
1850 # Circulation > Checkout Policy
1851 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address"
1854 # Circulation > Checkout Policy
1855 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore Calendar"
1858 # Circulation > Checkout Policy
1859 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use Calendar"
1862 # Circulation > Checkout Policy
1863 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for overdue notices"
1866 # Circulation > Checkout Policy
1867 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
1868 msgstr "Запрашивать подтверждение о"
1870 # Circulation > Checkout Policy
1871 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
1872 msgstr "Блокировать"
1874 # Circulation > Checkout Policy
1875 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
1876 msgstr "Не блокировать"
1878 # Circulation > Checkout Policy
1879 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a borrower that has overdues outstanding"
1880 msgstr " выдачу посетителю, который имеет просроченные неуплаты"
1882 # Circulation > Checkout Policy
1883 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
1886 # Circulation > Checkout Policy
1887 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue notice. If the number of items is greater than this number, the notice will end with a warning asking the borrower to check their online account for a full list of overdue items. Set to 0 to include all overdue items in the notice, no matter how many there are."
1890 # Circulation > Interface
1891 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
1894 # Circulation > Interface
1895 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
1898 # Circulation > Interface
1899 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is checked in."
1902 # Circulation > Fines Policy
1903 msgid "circulation.pref#RefundLostItemFeeOnReturn# Don't refund"
1906 # Circulation > Fines Policy
1907 msgid "circulation.pref#RefundLostItemFeeOnReturn# Refund"
1910 # Circulation > Fines Policy
1911 msgid "circulation.pref#RefundLostItemFeeOnReturn# lost item fees charged to a borrower when the lost item is returned."
1914 # Circulation > Checkout Policy
1915 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new due date on"
1918 # Circulation > Checkout Policy
1919 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
1922 # Circulation > Checkout Policy
1923 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
1926 # Circulation > Checkout Policy
1927 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
1930 # Circulation > Checkout Policy
1931 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
1934 # Circulation > Checkout Policy
1935 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron checkout alert preferences."
1938 # Circulation > Checkout Policy
1939 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item with rental fees, "
1942 # Circulation > Checkout Policy
1943 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
1946 # Circulation > Checkout Policy
1947 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# do not ask"
1950 # Circulation > Checkout Policy
1951 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
1954 # Circulation > Checkout Policy
1955 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
1958 # Circulation > Checkout Policy
1959 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
1962 # Circulation > Checkout Policy
1963 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up charges for noissuescharge."
1966 # Circulation > Holds Policy
1967 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the"
1970 # Circulation > Holds Policy
1971 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
1974 # Circulation > Holds Policy
1975 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
1978 # Circulation > Holds Policy
1979 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a hold on the item."
1982 # Circulation > Holds Policy
1983 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it has been waiting for more than"
1986 # Circulation > Holds Policy
1987 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
1990 # Circulation > Holds Policy
1991 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
1994 # Circulation > Holds Policy
1995 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
1998 # Circulation > Holds Policy
1999 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
2002 # Circulation > Checkout Policy
2003 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
2006 # Circulation > Checkout Policy
2007 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
2010 # Circulation > Checkout Policy
2011 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return books before their accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration date)."
2014 # Circulation > Checkout Policy
2015 msgid "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# Don't move"
2018 # Circulation > Checkout Policy
2019 msgid "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# Move"
2022 # Circulation > Checkout Policy
2023 msgid "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# all items to the location CART when they are checked in."
2026 # Circulation > Self Checkout
2027 msgid "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the web-based self checkout:"
2030 # Circulation > Self Checkout
2031 msgid "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the web-based self checkout:"
2034 # Circulation > Self Checkout
2035 msgid "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the Help page of the web-based self checkout system:"
2038 # Circulation > Self Checkout
2039 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
2042 # Circulation > Self Checkout
2043 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
2046 # Circulation > Self Checkout
2047 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when self checkout is finished"
2050 # Circulation > Self Checkout
2051 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based self checkout system login after"
2054 # Circulation > Self Checkout
2055 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
2058 # Circulation > Self Checkout
2059 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Barcode"
2062 # Circulation > Self Checkout
2063 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons login into the web-based self checkout system with their"
2066 # Circulation > Self Checkout
2067 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Username and Password"
2070 # Circulation > Self Checkout
2071 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
2074 # Circulation > Self Checkout
2075 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
2078 # Circulation > Self Checkout
2079 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture (if one has been added) when they use the web-based self checkout."
2082 # Circulation > Interface
2083 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
2086 # Circulation > Interface
2087 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
2090 # Circulation > Interface
2091 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
2092 msgstr " библиотечному персоналу указывать дату возвращения (ожидания) при оформлении выдачи."
2094 # Circulation > Interface
2095 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
2098 # Circulation > Interface
2099 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
2102 # Circulation > Interface
2103 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a check in."
2104 msgstr " библиотечному персоналу указывать дату возвращения (ожидания) при оформлении выдачи."
2106 # Circulation > Checkout Policy
2107 msgid "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the staff client, display the branch of"
2110 # Circulation > Checkout Policy
2111 msgid "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is from."
2114 # Circulation > Checkout Policy
2115 msgid "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is held by."
2118 # Circulation > Holds Policy
2119 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by commas; if empty, uses all libraries)"
2120 msgstr " (коды подразделений, через запятую, если пусто, то используются все библиотеки)"
2122 # Circulation > Holds Policy
2123 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds from the libraries"
2124 msgstr "Выполнять резервирование из библиотек "
2126 # Circulation > Holds Policy
2127 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
2128 msgstr "в случайном порядке."
2130 # Circulation > Holds Policy
2131 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
2132 msgstr "в данном порядке."
2134 # Circulation > Holds Policy
2135 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
2138 # Circulation > Holds Policy
2139 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
2142 # Circulation > Holds Policy
2143 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the intranet."
2146 # Circulation > Holds Policy
2147 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
2150 # Circulation > Holds Policy
2151 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
2154 # Circulation > Holds Policy
2155 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
2158 # Circulation > Holds Policy
2159 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
2160 msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Ne pas transférer"
2162 # Circulation > Holds Policy
2163 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
2164 msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transférer"
2166 # Circulation > Holds Policy
2167 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling all waiting holds."
2168 msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# les documents lors de l'annulation de réservations en attente."
2170 # Circulation > Checkout Policy
2171 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers to Receive\" screen if the transfer has not been received"
2174 # Circulation > Checkout Policy
2175 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
2178 # Circulation > Checkin Policy
2179 msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should be on a separate line."
2182 # Circulation > Checkin Policy
2183 msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left matches the items not for loan value"
2186 # Circulation > Checkin Policy
2187 msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the right-hand value. E.g. '-1: 0' will cause an item that was set to 'Ordered' to now be available for loan."
2190 # Circulation > Interface
2191 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
2194 # Circulation > Interface
2195 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do not"
2198 # Circulation > Interface
2199 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's total issues count whenever an item is issued (WARNING! This increases server load significantly; if performance is a concern, use the update_totalissues.pl cron job to update the total issues count)."
2202 # Circulation > Checkout Policy
2203 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
2206 # Circulation > Checkout Policy
2207 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
2208 msgstr "Не соблюдать"
2210 # Circulation > Checkout Policy
2211 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
2214 # Circulation > Checkout Policy
2215 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
2216 msgstr "шифре собрания"
2218 # Circulation > Checkout Policy
2219 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
2220 msgstr "типе экземпляра"
2222 # Circulation > Checkout Policy
2223 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
2226 # Circulation > Course Reserves
2227 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
2230 # Circulation > Course Reserves
2231 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
2234 # Circulation > Course Reserves
2235 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves"
2238 # Circulation > Checkout Policy
2239 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
2242 # Circulation > Checkout Policy
2243 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Transport Cost Matrix for calculating optimal holds filling between branches."
2246 # Circulation > Checkout Policy
2247 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
2250 # Circulation > Interface
2251 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
2254 # Circulation > Interface
2255 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
2258 # Circulation > Interface
2259 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the patron whose items they are checking in."
2262 # Circulation > Self Checkout
2263 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
2264 msgstr "Не задействовать"
2266 # Circulation > Self Checkout
2267 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
2268 msgstr "Задействовать"
2270 # Circulation > Self Checkout
2271 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system. (available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)"
2272 msgstr " веб-ориентированную систему самообслуживания (доступна по адресу: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
2274 # Circulation > Fines Policy
2275 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
2278 # Circulation > Fines Policy
2279 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't Charge"
2282 # Circulation > Fines Policy
2283 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a patron loses an item."
2286 # Circulation > Fines Policy
2287 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't Forgive"
2290 # Circulation > Fines Policy
2291 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
2294 # Circulation > Fines Policy
2295 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is lost."
2298 # Circulation > Holds Policy
2299 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
2302 # Circulation > Holds Policy
2303 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with independent branches)"
2304 msgstr "Запретить (в случае независимых подразделений)"
2306 # Circulation > Holds Policy
2307 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to place a hold on an item from another library"
2308 msgstr " пользователям из одной библиотеки размещать резервирование на экземпляры из другой библиотеки"
2310 # Circulation > Holds Policy
2311 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
2314 # Circulation > Holds Policy
2315 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
2318 # Circulation > Holds Policy
2319 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for items with more than"
2322 # Circulation > Holds Policy
2323 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds."
2326 # Circulation > Holds Policy
2327 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
2330 # Circulation > Holds Policy
2331 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
2334 # Circulation > Holds Policy
2335 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
2338 # Circulation > Holds Policy
2339 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
2342 # Circulation > Fines Policy
2343 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Calculate fines based on days overdue"
2344 msgstr "Расчет штрафов основывается на количестве просроченных дней "
2346 # Circulation > Fines Policy
2347 msgid "circulation.pref#finesCalendar# directly."
2348 msgstr " непосредственно."
2350 # Circulation > Fines Policy
2351 msgid "circulation.pref#finesCalendar# not including days the library is closed."
2352 msgstr " исключая дни когда библиотека закрыта."
2354 # Circulation > Fines Policy
2355 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate (but only for mailing to the admin)"
2356 msgstr "Подсчитывать (но только для высылки администратору)"
2358 # Circulation > Fines Policy
2359 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
2360 msgstr "Подсчитывать и взимать"
2362 # Circulation > Fines Policy
2363 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
2364 msgstr "Не подсчитывать"
2366 # Circulation > Fines Policy
2367 msgid "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>misc/cronjobs/fines.pl</code> is being run)."
2368 msgstr " штрафы (для случая когда выполняется периодическое задание <code>misc/cronjobs/fines.pl</code>)."
2370 # Circulation > Interface
2371 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
2374 # Circulation > Interface
2375 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
2378 # Circulation > Interface
2379 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does not turn up any results during an item barcode search."
2382 # Circulation > Interface
2383 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
2386 # Circulation > Interface
2387 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
2390 # Circulation > Interface
2391 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
2394 # Circulation > Interface
2395 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A from"
2398 # Circulation > Interface
2399 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
2402 # Circulation > Interface
2403 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-prefix style"
2406 # Circulation > Interface
2407 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
2410 # Circulation > Checkout Policy
2411 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the OPAC if they owe more than"
2414 # Circulation > Checkout Policy
2415 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
2418 # Circulation > Holds Policy
2419 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can only have"
2420 msgstr "Посетители могут иметь лишь "
2422 # Circulation > Holds Policy
2423 msgid "circulation.pref#maxreserves# holds at once."
2424 msgstr " резервирований за один раз."
2426 # Circulation > Checkout Policy
2427 msgid "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out books if they have more than"
2430 # Circulation > Checkout Policy
2431 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
2434 # Circulation > Interface
2435 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
2436 msgstr "Показывать "
2438 # Circulation > Interface
2439 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin screen."
2440 msgstr " последних возвращенных экземпляров на экране возвратов."
2442 # Circulation > Interface
2443 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on the circulation page from"
2444 msgstr "Сортировать предыдущие выдачи на странице оборота "
2446 # Circulation > Interface
2447 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
2450 # Circulation > Interface
2451 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
2454 # Circulation > Interface
2455 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
2458 # Circulation > Interface
2459 msgid "circulation.pref#soundon# Don't enable"
2462 # Circulation > Interface
2463 msgid "circulation.pref#soundon# Enable"
2466 # Circulation > Interface
2467 msgid "circulation.pref#soundon# circulation sounds during checkin and checkout in the staff interface. Not supported by all web browsers yet."
2468 msgstr " оборотные звуки при выдаче и возвращении в интерфейсе библиотекарей. Поддерживается пока не всеми веб-браузерами."
2470 # Circulation > Interface
2471 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the circulation page from"
2474 # Circulation > Interface
2475 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# due date."
2478 # Circulation > Interface
2479 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
2482 # Circulation > Interface
2483 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
2486 # Circulation > Checkout Policy
2487 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Calculate the due date using"
2488 msgstr "Рассчитывать дату возвращения (ожидания) используя "
2490 # Circulation > Checkout Policy
2491 msgid "circulation.pref#useDaysMode# circulation rules only."
2492 msgstr " только правила оборота."
2494 # Circulation > Checkout Policy
2495 msgid "circulation.pref#useDaysMode# the calendar to push the due date to the next open day"
2496 msgstr " календарь, продолжая дату возврата (ожидания) до следующего дня, когда библиотека открыта."
2498 # Circulation > Checkout Policy
2499 msgid "circulation.pref#useDaysMode# the calendar to skip all days the library is closed."
2500 msgstr " календарь, чтобы пропустить все дни, когда библиотека закрыта."
2503 msgid "enhanced_content.pref"
2504 msgstr "Расширенное содержимое"
2506 # Enhanced Content > All
2507 msgid "enhanced_content.pref All"
2510 # Enhanced Content > Amazon
2511 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
2514 # Enhanced Content > Babelthèque
2515 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
2516 msgstr "Babeltheque.com"
2518 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2519 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
2520 msgstr "Бейкер & Тейлор (btol.com)"
2522 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
2523 msgid "enhanced_content.pref Coce Cover images cache"
2526 # Enhanced Content > Google
2527 msgid "enhanced_content.pref Google"
2530 # Enhanced Content > HTML5 Media
2531 msgid "enhanced_content.pref HTML5 Media"
2534 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2535 msgid "enhanced_content.pref IDreamLibraries"
2538 # Enhanced Content > Library Thing
2539 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
2540 msgstr "LibraryThing.com"
2542 # Enhanced Content > Local Cover Images
2543 msgid "enhanced_content.pref Local Cover Images"
2544 msgstr "Локальные изображения обложек"
2546 # Enhanced Content > Novelist Select
2547 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
2548 msgstr "NoveList Select, EBSCO"
2550 # Enhanced Content > OCLC
2551 msgid "enhanced_content.pref OCLC"
2554 # Enhanced Content > Open Library
2555 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
2556 msgstr "OpenLibrary.org"
2558 # Enhanced Content > OverDrive
2559 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
2562 # Enhanced Content > Plugins
2563 msgid "enhanced_content.pref Plugins"
2566 # Enhanced Content > Syndetics
2567 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
2568 msgstr "Syndetics.com"
2570 # Enhanced Content > Tagging
2571 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
2572 msgstr "Пользовательские метки"
2574 # Enhanced Content > All
2575 msgid "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from all sources selected."
2578 # Enhanced Content > Local Cover Images
2579 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
2582 # Enhanced Content > Local Cover Images
2583 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
2584 msgstr "Не разрешать"
2586 # Enhanced Content > Local Cover Images
2587 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to each bibliographic record."
2588 msgstr " прицеплять несколько изображений каждой библиографической записи."
2590 # Enhanced Content > Amazon
2591 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
2594 # Enhanced Content > Amazon
2595 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your library referral fees if a patron decides to buy an item."
2598 # Enhanced Content > Amazon
2599 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
2602 # Enhanced Content > Amazon
2603 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
2606 # Enhanced Content > Amazon
2607 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search results and item detail pages on the staff interface."
2610 # Enhanced Content > Amazon
2611 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
2614 # Enhanced Content > Amazon
2615 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
2618 # Enhanced Content > Amazon
2619 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
2622 # Enhanced Content > Amazon
2623 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
2626 # Enhanced Content > Amazon
2627 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
2630 # Enhanced Content > Amazon
2631 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
2634 # Enhanced Content > Amazon
2635 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
2638 # Enhanced Content > Amazon
2639 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
2642 # Enhanced Content > Babelthèque
2643 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
2646 # Enhanced Content > Babelthèque
2647 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
2648 msgstr "Не включать"
2650 # Enhanced Content > Babelthèque
2651 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
2652 msgstr " информацию (вроде отзывов и цитат) с <a href=\"http://www.babeltheque.com/\">Babelthèque.com</a> на странице подробностей о записи в электронном каталоге."
2654 # Enhanced Content > Babelthèque
2655 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Defined the url for the Babeltheque javascript file (eg. http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)"
2656 msgstr "Указание URL-ссылки на JavaScript-сценарий для службы Babeltheque (например, http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)"
2658 # Enhanced Content > Babelthèque
2659 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Defined the url for the Babeltheque update periodically (eq. http://www.babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
2662 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2663 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&parentNum=10923&key=</code>). Leave it blank to disable these links."
2666 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2667 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
2670 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2671 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
2674 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2675 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover images to the OPAC and staff client. This requires that you have entered in a username and password (which can be seen in image links)."
2678 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2679 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
2682 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2683 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
2686 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2687 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using username"
2688 msgstr "Иметь доступ к «<a href=\"http://www.btol.com/\">Бейкер & Тейлор</a>», используя имя пользователя "
2690 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2691 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
2694 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
2695 msgid "enhanced_content.pref#Coce# Don't enable"
2698 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
2699 msgid "enhanced_content.pref#Coce# Enable"
2702 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
2703 msgid "enhanced_content.pref#Coce# a Coce image cache service."
2706 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
2707 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
2710 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
2711 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch the covers"
2714 # Enhanced Content > All
2715 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
2718 # Enhanced Content > All
2719 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
2722 # Enhanced Content > All
2723 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the staff client (if found by one of the services below)."
2726 # Enhanced Content > Google
2727 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
2730 # Enhanced Content > Google
2731 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
2732 msgstr "Не добавлять"
2734 # Enhanced Content > Google
2735 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to search results and item detail pages on the OPAC."
2736 msgstr " обложки с «<a href=\"http://books.google.com/?hl=ru\">Google Книги</a>» в результаты поиска и на странице подробностей записи в электронном каталоге."
2738 # Enhanced Content > HTML5 Media
2739 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media player for files catalogued in field 856"
2742 # Enhanced Content > HTML5 Media
2743 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff client."
2746 # Enhanced Content > HTML5 Media
2747 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
2750 # Enhanced Content > HTML5 Media
2751 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff client."
2754 # Enhanced Content > HTML5 Media
2755 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
2758 # Enhanced Content > HTML5 Media
2759 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
2762 # Enhanced Content > HTML5 Media
2763 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
2766 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2767 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReadometer# Add"
2770 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2771 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReadometer# Don't add"
2774 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2775 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReadometer# a \"Readometer\" that summarizes the reviews gathered by <a href='http://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a> to the OPAC details page."
2778 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2779 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksResults# Add"
2782 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2783 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksResults# Don't add"
2786 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2787 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksResults# the rating from <a href='http://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a> to OPAC search results."
2790 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2791 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReviews# Add"
2794 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2795 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReviews# Don't add"
2798 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2799 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReviews# a tab on the OPAC details with book reviews from critics aggregated by <a href='http://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a>."
2802 # Enhanced Content > Library Thing
2803 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"http://www.librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
2806 # Enhanced Content > Library Thing
2807 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
2810 # Enhanced Content > Library Thing
2811 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
2814 # Enhanced Content > Library Thing
2815 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the OPAC. If you've enabled this, you need to "
2818 # Enhanced Content > Library Thing
2819 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
2822 # Enhanced Content > Library Thing
2823 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for Libraries using the customer ID"
2824 msgstr "Иметь доступ к «<a href=\"http://www.librarything.com/forlibraries\">Library Thing для библиотек</a>», используя идентификатор клиента "
2826 # Enhanced Content > Library Thing
2827 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing for Libraries content"
2830 # Enhanced Content > Library Thing
2831 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the bibliographic information."
2834 # Enhanced Content > Library Thing
2835 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
2838 # Enhanced Content > Local Cover Images
2839 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
2842 # Enhanced Content > Local Cover Images
2843 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't display"
2844 msgstr "Не отображать"
2846 # Enhanced Content > Local Cover Images
2847 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on intranet search and details pages."
2848 msgstr " локальные изображения обложек на страницах поиска и подробностей в библиотечном интерфейсе."
2850 # Enhanced Content > Novelist Select
2851 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
2854 # Enhanced Content > Novelist Select
2855 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
2858 # Enhanced Content > Novelist Select
2859 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which can be seen in image links)."
2862 # Enhanced Content > Novelist Select
2863 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# ."
2866 # Enhanced Content > Novelist Select
2867 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using user profile"
2870 # Enhanced Content > Novelist Select
2871 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# and password"
2874 # Enhanced Content > Novelist Select
2875 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
2878 # Enhanced Content > Novelist Select
2879 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
2882 # Enhanced Content > Novelist Select
2883 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
2886 # Enhanced Content > Novelist Select
2887 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
2890 # Enhanced Content > Novelist Select
2891 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
2894 # Enhanced Content > Novelist Select
2895 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on the right"
2898 # Enhanced Content > OCLC
2899 msgid "enhanced_content.pref#OCLCAffiliateID# Use the <a href=\"http://www.worldcat.org/affiliate/webservices/xisbn/app.jsp\">OCLC affiliate ID</a>"
2900 msgstr "Использовать «<a href=\"http://www.worldcat.org/affiliate/webservices/xisbn/app.jsp\">идентификатор партнера Онлайнового компьютерного библиотечного центра (OCLC)</a>» "
2902 # Enhanced Content > OCLC
2903 msgid "enhanced_content.pref#OCLCAffiliateID# to access the xISBN service. Note that unless you have signed up for an ID, you are limited to 1000 requests per day."
2904 msgstr " для доступа к сервису xISBN. Обратите внимание, что, если Вы подписались на данный «OCLC affiliate ID», Вы ограничены до 1000 запросов в день."
2906 # Enhanced Content > Amazon
2907 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
2910 # Enhanced Content > Amazon
2911 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
2914 # Enhanced Content > Amazon
2915 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on search results and item detail pages on the OPAC."
2918 # Enhanced Content > All
2919 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
2920 msgstr "Не показывать"
2922 # Enhanced Content > All
2923 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
2926 # Enhanced Content > All
2927 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the OPAC."
2928 msgstr " другие издания единицы в электронном каталоге."
2930 # Enhanced Content > Local Cover Images
2931 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
2934 # Enhanced Content > Local Cover Images
2935 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't display"
2936 msgstr "Не отображать"
2938 # Enhanced Content > Local Cover Images
2939 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC search and details pages."
2940 msgstr " локальные изображения обложек на страницах поиска и подробностей в электронном каталоге."
2942 # Enhanced Content > Open Library
2943 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
2946 # Enhanced Content > Open Library
2947 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
2948 msgstr "Не добавлять"
2950 # Enhanced Content > Open Library
2951 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to search results and item detail pages on the OPAC."
2952 msgstr " изображения обложек из Открытой Библиотеки (Open Library) на странице результатов поиска и подробностей в электронном каталоге."
2954 # Enhanced Content > OverDrive
2955 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
2958 # Enhanced Content > OverDrive
2959 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability information with the client key"
2962 # Enhanced Content > OverDrive
2963 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
2966 # Enhanced Content > OverDrive
2967 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
2970 # Enhanced Content > OverDrive
2971 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive catalog of library #"
2974 # Enhanced Content > Syndetics
2975 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
2978 # Enhanced Content > Syndetics
2979 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
2982 # Enhanced Content > Syndetics
2983 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
2986 # Enhanced Content > Syndetics
2987 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
2990 # Enhanced Content > Syndetics
2991 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
2994 # Enhanced Content > Syndetics
2995 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
2998 # Enhanced Content > Syndetics
2999 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
3000 msgstr "Использовать код клиента "
3002 # Enhanced Content > Syndetics
3003 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
3004 msgstr " для доступа к <a href=\"http://www.bowker.com/syndetics/\">Syndetics</a>."
3006 # Enhanced Content > Syndetics
3007 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
3010 # Enhanced Content > Syndetics
3011 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
3014 # Enhanced Content > Syndetics
3015 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on search results and item detail pages on the OPAC in a"
3018 # Enhanced Content > Syndetics
3019 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
3022 # Enhanced Content > Syndetics
3023 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
3026 # Enhanced Content > Syndetics
3027 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
3030 # Enhanced Content > Syndetics
3031 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
3034 # Enhanced Content > Syndetics
3035 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
3038 # Enhanced Content > Syndetics
3039 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when OPACFRBRizeEditions is on)."
3042 # Enhanced Content > Syndetics
3043 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
3046 # Enhanced Content > Syndetics
3047 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
3050 # Enhanced Content > Syndetics
3051 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that this requires that you have signed up for the service and entered in your client code below."
3054 # Enhanced Content > Syndetics
3055 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
3058 # Enhanced Content > Syndetics
3059 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
3062 # Enhanced Content > Syndetics
3063 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
3066 # Enhanced Content > Syndetics
3067 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
3070 # Enhanced Content > Syndetics
3071 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
3074 # Enhanced Content > Syndetics
3075 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
3078 # Enhanced Content > Syndetics
3079 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
3082 # Enhanced Content > Syndetics
3083 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
3086 # Enhanced Content > Syndetics
3087 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
3090 # Enhanced Content > Syndetics
3091 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
3094 # Enhanced Content > Syndetics
3095 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
3098 # Enhanced Content > Syndetics
3099 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
3102 # Enhanced Content > Syndetics
3103 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
3106 # Enhanced Content > Syndetics
3107 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
3110 # Enhanced Content > Syndetics
3111 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
3114 # Enhanced Content > Tagging
3115 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
3118 # Enhanced Content > Tagging
3119 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
3122 # Enhanced Content > Tagging
3123 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
3124 msgstr " посетителям и работникам библиотеки ставить метки на биб-записи."
3126 # Enhanced Content > Tagging
3127 msgid "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary of the ispell executable"
3130 # Enhanced Content > Tagging
3131 msgid "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved without moderation."
3134 # Enhanced Content > Tagging
3135 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
3138 # Enhanced Content > Tagging
3139 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
3142 # Enhanced Content > Tagging
3143 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item detail pages on the OPAC."
3146 # Enhanced Content > Tagging
3147 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
3150 # Enhanced Content > Tagging
3151 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
3154 # Enhanced Content > Tagging
3155 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search results on the OPAC."
3158 # Enhanced Content > Tagging
3159 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
3162 # Enhanced Content > Tagging
3163 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
3166 # Enhanced Content > Tagging
3167 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be reviewed by a staff member before being shown."
3170 # Enhanced Content > Tagging
3171 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
3174 # Enhanced Content > Tagging
3175 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the OPAC."
3178 # Enhanced Content > Tagging
3179 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
3182 # Enhanced Content > Tagging
3183 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
3186 # Enhanced Content > Library Thing
3187 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
3190 # Enhanced Content > Library Thing
3191 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
3194 # Enhanced Content > Library Thing
3195 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other editions of a title (when either FRBRizeEditions or OPACFRBRizeEditions is on). This is separate from Library Thing for Libraries."
3198 # Enhanced Content > Plugins
3199 msgid "enhanced_content.pref#UseKohaPlugins# Don't enable"
3200 msgstr "Не задействовать "
3202 # Enhanced Content > Plugins
3203 msgid "enhanced_content.pref#UseKohaPlugins# Enable"
3204 msgstr "Задействовать "
3206 # Enhanced Content > Plugins
3207 msgid "enhanced_content.pref#UseKohaPlugins# the ability to use Koha Plugins. Note, the plugin system must also be enabled in the Koha configuration file to be fully enabled."
3208 msgstr " возможность использовать плагины в Коха. Обратите внимание, что чтобы система плагинов была полностью задействована, она также должна быть включена в конфигурационном файле Коха."
3210 # Enhanced Content > OCLC
3211 msgid "enhanced_content.pref#XISBN# Don't use"
3214 # Enhanced Content > OCLC
3215 msgid "enhanced_content.pref#XISBN# Use"
3218 # Enhanced Content > OCLC
3219 msgid "enhanced_content.pref#XISBN# the OCLC xISBN service to show other editions of a title (when either FRBRizeEditions or OPACFRBRizeEditions is on)."
3222 # Enhanced Content > OCLC
3223 msgid "enhanced_content.pref#XISBNDailyLimit# Only use the xISBN service"
3226 # Enhanced Content > OCLC
3227 msgid "enhanced_content.pref#XISBNDailyLimit# times a day. Unless you are paying for the xISBN service, you should leave this at the default of 999 (as detailed above)."
3231 msgid "i18n_l10n.pref"
3232 msgstr "Интернационализация/локализация"
3235 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
3239 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Adress] [Street number] - [Zip/Postal Code] [City] - [Country])"
3243 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], [Zip/Postal Code], [Country])"
3247 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
3248 msgstr "понедельник"
3251 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
3252 msgstr "воскресенье"
3255 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
3259 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the calendar."
3260 msgstr " первым днем недели в календаре."
3263 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# . <b>Note:</b> Do not change this preference on a production server with overdue items that are accruing fines. Doing so will result in duplicate fines!"
3267 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
3271 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
3275 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
3279 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z"
3283 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
3287 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a space separated list of uppercase letters."
3291 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# . <b>Note:</b> Do not change this preference on a production server with overdue items that are accruing fines. Doing so will result in duplicate fines!"
3295 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
3296 msgstr "Формат даты согласно шаблону "
3299 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
3303 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
3307 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
3308 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# aaaa-mm-jj"
3311 msgid "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff interface:"
3312 msgstr "Задействовать следующие языки в библиотечном интерфейсе: "
3315 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
3316 msgstr "Задействовать следующие языки для ЭК: "
3319 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
3323 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
3327 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see on the OPAC."
3328 msgstr " посетителям менять язык, на каком они видят интерфейс ЭК."
3331 msgid "local_use.pref"
3332 msgstr "Местное использование"
3335 msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
3343 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
3344 msgstr "Не записывать в журнал "
3347 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
3348 msgstr "Записывать в журнал "
3351 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
3352 msgstr " изменения в авторитетных записях."
3355 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
3356 msgstr "Не записывать в журнал "
3359 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
3360 msgstr "Записывать в журнал "
3363 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
3364 msgstr " изменения в записях посетителей."
3367 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
3368 msgstr "Не записывать в журнал "
3371 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
3372 msgstr "Записывать в журнал "
3375 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records. Since this occurs whenever a book is checked in or out as well, it is not advisable to turn this on."
3376 msgstr " любые изменения относительно библиографических или экземплярных записей. Поскольку это происходит также при каждой выдаче или возвращении книги, не рекомендуется задействовать этот параметр."
3379 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
3380 msgstr "Не записывать в журнал "
3383 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
3384 msgstr "Записывать в журнал "
3387 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
3391 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
3392 msgstr "Не записывать в журнал "
3395 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
3396 msgstr "Записывать в журнал "
3399 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
3400 msgstr " когда экземпляры выдаются."
3403 msgid "logs.pref#LetterLog# Don't log"
3404 msgstr "Не записывать в журнал "
3407 msgid "logs.pref#LetterLog# Log"
3408 msgstr "Записывать в журнал "
3411 msgid "logs.pref#LetterLog# when an automatic claim notice is sent."
3412 msgstr " когда отправляется автоматическое сообщение с претензией."
3415 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
3416 msgstr "Не записывать в журнал "
3419 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
3420 msgstr "Записывать в журнал "
3423 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are returned."
3424 msgstr " при возврате экземпляров."
3427 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
3428 msgstr "Не записывать в журнал "
3431 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
3432 msgstr "Записывать в журнал "
3435 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
3436 msgstr " когда сериальные издания добавляются, удаляются или изменяются."
3440 msgstr "Электронный каталог"
3442 # OPAC > Advanced Search Options
3443 msgid "opac.pref Advanced Search Options"
3447 msgid "opac.pref Appearance"
3448 msgstr "Внешний вид"
3451 msgid "opac.pref Features"
3452 msgstr "Возможности"
3455 msgid "opac.pref Policy"
3459 msgid "opac.pref Privacy"
3460 msgstr "Приватность"
3462 # OPAC > Self Registration
3463 msgid "opac.pref Self Registration"
3466 # OPAC > Shelf Browser
3467 msgid "opac.pref Shelf Browser"
3468 msgstr "Обозреватель полки"
3471 msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# Allow"
3475 msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# Don't allow"
3479 msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# patrons to select library when making a purchase suggestion"
3483 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
3487 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
3491 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase suggestions. Suggestions are connected to the AnonymousPatron syspref"
3495 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
3496 msgstr "Использовать системный номер пользователя "
3499 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# as the Anonymous Patron (for anonymous suggestions and reading history)"
3500 msgstr " для анонимного посетителя (для анонимных предложений о приобретении и истории чтения)"
3503 msgid "opac.pref#AuthorisedValueImages# Don't show"
3507 msgid "opac.pref#AuthorisedValueImages# Show"
3511 msgid "opac.pref#AuthorisedValueImages# images for <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl\">authorized values</a> (such as lost statuses and locations) in search results and item detail pages on the OPAC."
3515 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bib records"
3516 msgstr "По умолчанию, показывать библиотечные записи "
3519 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
3520 msgstr " как указано в шаблоне ISBD. "
3523 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
3524 msgstr " в простой форме. "
3527 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
3528 msgstr " в МАРК-формате. "
3531 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
3535 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
3539 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions such as placing a hold or renewing. Note that the setting for a patron category takes priority over this system preference."
3543 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search results. <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response times."
3547 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
3551 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
3555 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
3559 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
3563 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type icons in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
3567 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
3568 msgstr "Не сохранять"
3571 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
3575 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
3576 msgstr " историю поисков посетителя в эллектронном каталоге."
3579 msgid "opac.pref#GoogleIndicTransliteration# Don't show"
3583 msgid "opac.pref#GoogleIndicTransliteration# GoogleIndicTransliteration on the OPAC."
3587 msgid "opac.pref#GoogleIndicTransliteration# Show"
3591 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# by moving the results to the front and increasing the size or highlighting the rows for those results. (Non-XSLT Only)"
3595 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Don't emphasize"
3599 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Emphasize"
3603 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# OPAC's branch via the URL"
3607 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# patron's home branch"
3611 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# results from the "
3615 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
3616 msgstr "Показывать "
3619 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
3620 msgstr " в качестве названия библиотеки в электронном каталоге."
3623 msgid "opac.pref#NoLoginInstructions# Show the following HTML on the OPAC login form when a patron is not logged in:"
3627 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Display"
3631 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't display"
3635 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail pages."
3639 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# . Do not include a trailing slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and search plugins to work.)"
3643 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at http://"
3644 msgstr "ЭК располагается по адресу http://"
3647 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding OPACXSLT option must be turned on."
3651 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Both detail and result pages"
3655 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Detail page only"
3659 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an image on: "
3663 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Neither detail or result pages"
3667 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Result page only"
3671 msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
3675 msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
3679 msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
3683 msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
3687 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on the OPAC if they have less than"
3691 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (leave blank to disable)."
3695 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
3699 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
3703 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the Fines tab on the My Account page on the OPAC."
3707 msgid "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the displayed record."
3708 msgstr "<br />Примечание: метки-заполнители {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} и {AUTHOR} будут заменены на информацию с отображаемой записи."
3711 msgid "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary\" and \"my reading history\" tabs when a user is logged in to the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
3715 msgid "opac.pref#OPACMySummaryNote# Note to display on the patron summary page. This note only appears if the patron is logged in:"
3719 msgid "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders {QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
3723 msgid "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found for a search in the OPAC:"
3724 msgstr "Показывать этот HTML-код при отсутствии результата поиска в электронном каталоге: "
3727 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
3731 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
3735 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to their contact information from the OPAC."
3736 msgstr "посетителям сообщать библиотеке с ЭК об изменении своих контактных данных."
3739 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Display"
3743 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't display"
3747 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup for a combined search on OPAC detail pages."
3751 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
3755 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
3759 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for their reading history. This requires opacreadinghistory and AnonymousPatron"
3760 msgstr " посетителям самостоятельно выбирать параметры конфиденциальности для их истории чтения. Это также требует задействовать «opacreadinghistory» и «AnonymousPatron»"
3763 msgid "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in OPAC search results:"
3764 msgstr "Включить следующий HTML-код под поисковыми гранями в результатах поиска в электронном каталоге: "
3767 msgid "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the displayed record."
3768 msgstr "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: Les paramètres {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} seront remplacés par les informations de la notice affichée."
3771 msgid "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
3774 # OPAC > Shelf Browser
3775 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
3778 # OPAC > Shelf Browser
3779 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
3782 # OPAC > Shelf Browser
3783 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if your collection has a large number of items."
3787 msgid "opac.pref#OPACShowBarcode# Don't show"
3791 msgid "opac.pref#OPACShowBarcode# Show"
3795 msgid "opac.pref#OPACShowBarcode# the item's barcode on the holdings tab."
3799 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
3803 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
3807 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item checked out on item detail pages on the OPAC."
3811 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
3815 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
3819 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
3823 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
3827 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
3831 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Do not show"
3835 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
3839 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC authority browser."
3843 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
3847 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
3851 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
3855 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
3859 msgid "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
3863 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
3864 msgstr "Не показывать"
3867 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
3871 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons on the OPAC."
3872 msgstr " предложения о приобретении от других посетителей в электронном каталоге."
3875 msgid "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
3879 msgid "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet at: "
3883 msgid "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
3887 msgid "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet at: "
3891 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
3895 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
3899 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in the OPAC."
3903 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
3907 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
3911 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on the OPAC masthead."
3915 msgid "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
3919 msgid "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specified settings from the default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
3922 # OPAC > Advanced Search Options
3923 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded view"
3926 # OPAC > Advanced Search Options
3927 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options"
3931 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
3935 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
3939 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# opac users to create public lists"
3943 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
3947 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
3951 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# opac users to share private lists with other patrons."
3955 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
3959 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
3963 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
3967 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
3971 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
3975 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the OPAC detail page."
3979 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
3983 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
3987 msgid "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on OPAC (run misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl to create the browser list)"
3991 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
3995 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
3999 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on OPAC (run misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl to build)"
4003 msgid "opac.pref#OpacCustomSearch# Replace the search box at the top of OPAC pages with the following HTML:"
4007 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# List export options that should be available from OPAC detail page separated by |:"
4011 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
4012 msgstr "Использовать изображение по адресу "
4015 msgid "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
4016 msgstr " на <a href=\"http://ru.wikipedia.org/wiki/Favicon\">значок favicon</a> для электронного каталога (должно быть полным URL-адресом, начинающимся с <code>http://</code>)."
4019 msgid "opac.pref#OpacHiddenItems# Allows to define custom rules for hiding specific items at opac. See docs/opac/OpacHiddenItems.txt for more informations"
4023 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)"
4027 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
4031 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
4035 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their search results and detail pages; To prevent certain words from ever being highlighted, enter a list of stopwords here"
4039 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
4043 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Do not allow"
4047 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# users to add a note when placing a hold."
4051 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
4055 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# call number only"
4059 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# collection code"
4063 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
4067 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# location"
4071 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
4072 msgstr "текст «Работает на Коха» на нижнем колонтитуле электронного каталога."
4075 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
4076 msgstr "Не показывать"
4079 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
4083 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
4087 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details page."
4091 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
4095 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
4099 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
4103 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplayShelving# Display the shelving location under the"
4107 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplayShelving# for items on the OPAC record details page."
4111 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplayShelving# holding library"
4115 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplayShelving# home and holding libraries"
4119 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplayShelving# home library"
4123 msgid "opac.pref#OpacMainUserBlock# Show the following HTML in its own column on the main page of the OPAC:"
4127 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
4131 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
4135 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the database needs to be upgraded, but unconditionally."
4139 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
4143 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the biblio detail page (if the biblio has more items than this, a link is displayed instead that allows the user to choose to display all items)."
4147 msgid "opac.pref#OpacNav# Show the following HTML on the left hand column of the main page and patron account on the OPAC (generally navigation links):"
4151 msgid "opac.pref#OpacNavBottom# Show the following HTML on the left hand column of the main page and patron account on the OPAC, after OpacNav, and before patron account links if available:"
4155 msgid "opac.pref#OpacNavRight# Show the following HTML in the right hand column of the main page under the main login form:"
4159 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
4163 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
4167 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
4168 msgstr " посетителям менять свой пароль в электронном каталоге. Заметим, что это должно быть выключено при использовании LDAP-аутентификации."
4171 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
4175 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
4179 msgid "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires authentification before accessing the OPAC."
4180 msgstr " быть открытым электронному каталогу на АБИС Коха. Частный электронный каталог требует аутентификации перед доступом к электронному каталогу."
4183 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
4187 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
4191 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
4195 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
4199 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
4203 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
4207 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
4211 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
4215 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
4219 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
4223 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
4227 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
4231 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
4235 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
4239 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in user's library. The second tab will contain all other items."
4243 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first tab contains items whose"
4247 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
4251 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
4255 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC masthead."
4259 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
4263 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
4267 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
4271 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
4275 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results and details"
4279 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
4283 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
4287 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed a suggestion in OPAC."
4291 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
4295 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
4299 msgid "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be avoided if your collection has a large number of items."
4302 # OPAC > Self Registration
4303 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
4306 # OPAC > Self Registration
4307 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
4310 # OPAC > Self Registration
4311 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register an account via the OPAC."
4314 # OPAC > Self Registration
4315 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the following additional instructions for patrons who self register via the OPAC ( HTML is allowed ):"
4318 # OPAC > Self Registration
4319 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# (separate columns with |)"
4322 # OPAC > Self Registration
4323 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry screen:"
4326 # OPAC > Self Registration
4327 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# (separate columns with |)"
4330 # OPAC > Self Registration
4331 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry screen:"
4334 # OPAC > Self Registration
4335 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use the patron category code"
4338 # OPAC > Self Registration
4339 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron category for patrons registered via the OPAC."
4342 # OPAC > Self Registration
4343 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons registered via the OPAC, but not yet verified after"
4346 # OPAC > Self Registration
4347 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days."
4350 # OPAC > Self Registration
4351 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
4354 # OPAC > Self Registration
4355 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
4358 # OPAC > Self Registration
4359 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering patron verify his or herself via email."
4363 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Disable"
4367 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Enable"
4371 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Quote of the Day display on OPAC home page"
4372 msgstr " отображение цитаты дня на странице электронного каталога."
4375 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Allow"
4379 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Don't allow"
4383 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# patrons to place holds on items from the OPAC."
4387 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
4388 msgstr "Не ограничивать "
4391 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
4392 msgstr "Ограничивать "
4395 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are registered at."
4396 msgstr " результаты поисков библиотекой, в которой посетитель зарегистрирован."
4398 # OPAC > Shelf Browser
4399 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
4402 # OPAC > Shelf Browser
4403 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
4406 # OPAC > Shelf Browser
4407 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items for the shelf browser."
4410 # OPAC > Shelf Browser
4411 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
4414 # OPAC > Shelf Browser
4415 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
4418 # OPAC > Shelf Browser
4419 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding items for the shelf browser."
4422 # OPAC > Shelf Browser
4423 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
4426 # OPAC > Shelf Browser
4427 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
4430 # OPAC > Shelf Browser
4431 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for the shelf browser."
4435 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
4439 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
4443 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
4447 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
4451 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
4455 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
4459 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
4463 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
4467 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
4471 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
4475 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's photo beside comments in OPAC."
4479 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Disable"
4483 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Enable"
4487 msgid "opac.pref#SocialNetworks# social network links in opac detail pages"
4491 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
4495 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
4499 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
4503 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on"
4507 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
4511 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
4515 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
4519 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
4520 msgstr "Выводить до "
4523 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
4524 msgstr " результатов поиска в RSS-ленту."
4527 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
4531 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
4535 msgid "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the OPAC."
4536 msgstr " посетителям сохранять записи во временной «корзине» в ЭК."
4539 msgid "opac.pref#opaccredits# Include the following HTML in the footer of all pages in the OPAC:"
4540 msgstr "Включить следующий HTML-код в нижней части всех страниц в электронном каталоге: "
4543 msgid "opac.pref#opacheader# Include the following HTML in the header of all pages in the OPAC:"
4544 msgstr "Включить следующий HTML-код в заголовке всех страниц в ЭК: "
4547 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
4548 msgstr "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Utiliser la feuille de style CSS "
4551 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the default css (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
4555 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
4559 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
4563 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked out in the past."
4564 msgstr " посетителям видеть, какие книги они брали в прошлом."
4567 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
4568 msgstr "Использовать тему "
4571 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
4575 msgid "opac.pref#opacuserjs# Include the following JavaScript on all pages in the OPAC:"
4576 msgstr "Включить следующий JavaScript-сценарий на всех страницах электронного каталога: "
4579 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
4583 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
4587 msgid "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
4591 msgid "opac.pref#reviewson# Allow"
4595 msgid "opac.pref#reviewson# Don't allow"
4599 msgid "opac.pref#reviewson# patrons to make comments on items on the OPAC."
4603 msgid "opac.pref#singleBranchMode# Allow"
4607 msgid "opac.pref#singleBranchMode# Don't allow"
4611 msgid "opac.pref#singleBranchMode# patrons to select their branch on the OPAC or show branch names with callnumbers."
4615 msgid "opac.pref#suggestion# Allow"
4619 msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
4623 msgid "opac.pref#suggestion# patrons to make purchase suggestions on the OPAC."
4627 msgid "patrons.pref"
4631 msgid "patrons.pref General"
4634 # Patrons > Norwegian patron database
4635 msgid "patrons.pref Norwegian patron database"
4639 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Don't send"
4643 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Send"
4647 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# an email to newly created patrons with their account details."
4651 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
4655 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
4659 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
4660 msgstr "die Ausweisnummer"
4663 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
4667 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
4671 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out emails."
4675 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
4679 msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# (separate columns with |)"
4680 msgstr " (отделять столбцы с помощью знака «|»)"
4683 msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry screen:"
4684 msgstr "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# Les <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>champs de la base de données</a> suivants doivent être remplis dans le formulaire de saisie des adhérents:"
4687 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the new expiry date on"
4688 msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# Lors du renouvellement des adhérents, calculer la nouvelle date d'expiration à partir de la"
4691 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
4692 msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# date du jour."
4695 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
4696 msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# date d'expiration actuelle de l'adhérent."
4699 msgid "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separate columns with |)"
4700 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
4703 msgid "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry screen:"
4704 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# Les <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>champs de la base de données</a> suivants ne seront pas affichés dans le formulaire de saisie des adhérents:"
4707 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
4711 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
4715 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
4716 msgstr "Пароли входа в Коха для персонала и посетителей должны состоять из не менее "
4719 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# If 'cardnumber' is included in the BorrowerMandatoryField list, the minimum length, if not specified here, defaults to one."
4723 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
4727 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
4728 msgstr "Предоставлять"
4731 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
4732 msgstr "Не предоставлять"
4735 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach arbitrary files to a borrower record."
4736 msgstr " возможность выгружать и прикреплять произвольные файлы в аккаунт посетителя."
4739 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
4743 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
4747 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# patrons to choose which notices they receive and when they receive them. Note that this only applies to certain kinds of notices."
4748 msgstr " посетителям выбирать, какие сообщения они получают и когда они их получают. Обратите внимание, что это касается только определённых видов сообщений."
4751 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
4755 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
4759 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of custom attributes on patrons."
4763 msgid "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are specified in the circulation rules matrix."
4767 msgid "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
4771 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
4774 # Patrons > Norwegian patron database
4775 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBEnable# Disable"
4778 # Patrons > Norwegian patron database
4779 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBEnable# Enable"
4782 # Patrons > Norwegian patron database
4783 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBEnable# endpoint."
4786 # Patrons > Norwegian patron database
4787 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBEnable# the ability to communicate with the Norwegian national patron database via the"
4790 # Patrons > Norwegian patron database
4791 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBSearchNLAfterLocalHit# Do"
4794 # Patrons > Norwegian patron database
4795 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBSearchNLAfterLocalHit# Don't"
4798 # Patrons > Norwegian patron database
4799 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBSearchNLAfterLocalHit# search the Norwegian national patron database after a local search result was found."
4802 # Patrons > Norwegian patron database
4803 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBUsername# . You can get these from \"Base Bibliotek\", which is maintained by the Norwegian National Library."
4806 # Patrons > Norwegian patron database
4807 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBUsername# Communicate with the Norwegian national patron database using the username"
4810 # Patrons > Norwegian patron database
4811 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBUsername# and the password"
4815 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about to expire or has expired"
4819 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
4823 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
4827 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff client."
4831 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
4832 msgstr "Использовать драйвер «SMS::Send::"
4835 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
4836 msgstr "» для отсылки SMS-сообщений."
4839 msgid "patrons.pref#StatisticsFields# (separate fields with |)"
4843 msgid "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
4847 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
4851 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
4855 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently supported)."
4859 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
4863 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
4867 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron addition screen to the next available card number (for example, if the largest currently used card number is 26345000012941, then this field will default to 26345000012942)."
4871 msgid "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). Leave empty to deactivate"
4872 msgstr "patrons.pref#borrowerRelationship# (entrer des chois multiples séparés par |). Laisser vide pour désactiver"
4875 msgid "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those they guarantee:"
4879 msgid "patrons.pref#checkdigit# Do"
4883 msgid "patrons.pref#checkdigit# Don't"
4887 msgid "patrons.pref#checkdigit# check and construct borrower card numbers in the Katipo style. This overrides <code>autoMemberNum</code> if on."
4891 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
4895 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
4899 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout history (it is stored regardless)."
4900 msgstr " работникам библиотеки доступ к истории выдач посетителей (она сохраняется независимо от этого выбора)."
4903 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must be at least"
4904 msgstr "Пароли входа в Коха для персонала и посетителей должны состоять из не менее "
4907 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
4911 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
4915 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
4919 msgid "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on the staff client."
4923 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
4927 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
4931 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
4932 msgstr " хранить и отображать фамилии в верхнем регистре."
4935 msgid "searching.pref"
4938 # Searching > Features
4939 msgid "searching.pref Features"
4940 msgstr "Возможности"
4942 # Searching > Results Display
4943 msgid "searching.pref Results Display"
4944 msgstr "Отображение результатов"
4946 # Searching > Search Form
4947 msgid "searching.pref Search Form"
4948 msgstr "Поисковая форма"
4950 # Searching > Search Form
4951 msgid "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
4954 # Searching > Search Form
4955 msgid "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate values with | or ,)."
4956 msgstr " (значения отделять «|»). Вкладки будут появляться в указанном порядке.<br/>"
4958 # Searching > Search Form
4959 msgid "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the advanced search drop-down to the"
4960 msgstr "Показывать в расширенном поиске (ЭК, рабочее место библиотекаря) вкладки для ограничения поиска по полям "
4962 # Searching > Search Form
4963 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes (<strong>ccode</strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
4964 msgstr "<em>В настоящее время поддерживаются значения</em>: типы единиц (<strong>itemtypes</strong>), виды собраний (<strong>ccode</strong>) и общее расположение полки (<strong>loc</strong>)."
4966 # Searching > Search Form
4967 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in OPAC and staff-side advanced search for limiting searches on the"
4968 msgstr "Показывать в расширенном поиске (ЭК, рабочее место библиотекаря) вкладки для ограничения поиска по полям "
4970 # Searching > Search Form
4971 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs appear in the order listed.<br/>"
4972 msgstr " (значения отделять «|»). Вкладки будут появляться в указанном порядке.<br/>"
4974 # Searching > Results Display
4975 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
4978 # Searching > Results Display
4979 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
4980 msgstr "Не показывать"
4982 # Searching > Results Display
4983 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
4986 # Searching > Results Display
4987 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
4990 # Searching > Features
4991 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
4992 msgstr "Не сохранять"
4994 # Searching > Features
4995 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
4998 # Searching > Features
4999 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff client."
5000 msgstr " историю поисков посетителя в эллектронном каталоге."
5002 # Searching > Results Display
5003 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
5004 msgstr "Ограничивать длину граней поиска в "
5006 # Searching > Results Display
5007 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff interface."
5008 msgstr " символов в электронном каталоге и интерфейсе библиотекаря."
5010 # Searching > Results Display
5011 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
5014 # Searching > Results Display
5015 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
5018 # Searching > Features
5019 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <i>see from</i> (non-preferred form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to reindex your bibliographic database when changing this preference."
5020 msgstr " <i>см.</i> (вариантные формы) заголовков в библиографические поиски. Пожалуйста, обратите внимание: нужно переиндексировать Вашу библиографическую базу данных при изменении этой настройки."
5022 # Searching > Features
5023 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
5024 msgstr "Не включать"
5026 # Searching > Features
5027 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
5030 # Searching > Search Form
5031 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
5034 # Searching > Search Form
5035 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
5038 # Searching > Search Form
5039 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the callnumber and standard number staff client searches"
5042 # Searching > Search Form
5043 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
5046 # Searching > Results Display
5047 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Don't show"
5048 msgstr "Не показывать"
5050 # Searching > Results Display
5051 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Show"
5054 # Searching > Results Display
5055 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# an item's library, location and call number in OPAC search results."
5058 # Searching > Search Form
5059 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
5062 # Searching > Search Form
5063 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
5066 # Searching > Search Form
5067 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the callnumber and standard number OPAC searches"
5070 # Searching > Search Form
5071 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
5074 # Searching > Results Display
5075 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
5078 # Searching > Results Display
5079 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the OPAC by"
5080 msgstr "По умолчанию сортировать результаты поиска в ЭК по"
5082 # Searching > Results Display
5083 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
5084 msgstr "по возрастанию."
5086 # Searching > Results Display
5087 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
5090 # Searching > Results Display
5091 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
5092 msgstr "шифру хранения"
5094 # Searching > Results Display
5095 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
5096 msgstr "дате добавления"
5098 # Searching > Results Display
5099 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
5100 msgstr "дате пибликации"
5102 # Searching > Results Display
5103 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
5104 msgstr "по убыванию."
5106 # Searching > Results Display
5107 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
5110 # Searching > Results Display
5111 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
5114 # Searching > Results Display
5115 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
5118 # Searching > Results Display
5119 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
5122 # Searching > Results Display
5123 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
5124 msgstr "общему количеству выдач"
5126 # Searching > Results Display
5127 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
5130 # Searching > Results Display
5131 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
5134 # Searching > Features
5135 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Don't use"
5138 # Searching > Features
5139 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# PazPar2 to group similar results on the OPAC. This requires that PazPar2 is set up and running."
5142 # Searching > Features
5143 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Use"
5146 # Searching > Features
5147 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
5150 # Searching > Features
5151 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</cite>)"
5154 # Searching > Features
5155 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
5158 # Searching > Features
5159 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
5162 # Searching > Features
5163 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
5166 # Searching > Features
5167 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
5170 # Searching > Features
5171 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</cite> and <cite>fang</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
5174 # Searching > Features
5175 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
5178 # Searching > Features
5179 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
5182 # Searching > Features
5183 msgid "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search (for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match <cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
5186 # Searching > Features
5187 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
5190 # Searching > Features
5191 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
5194 # Searching > Features
5195 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance (REQUIRES ZEBRA)."
5198 # Searching > Results Display
5199 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
5202 # Searching > Results Display
5203 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
5206 # Searching > Results Display
5207 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN. Note that this preference has no effect if UseQueryParser is on."
5210 # Searching > Results Display
5211 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
5214 # Searching > Features
5215 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
5218 # Searching > Features
5219 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
5222 # Searching > Features
5223 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and Staff Client to search only for complete-subfield matches."
5226 # Searching > Features
5227 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
5230 # Searching > Features
5231 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
5234 # Searching > Features
5235 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated by clicking on subject tracings."
5238 # Searching > Results Display
5239 msgid "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as separator for UNIMARC authors facets"
5242 # Searching > Features
5243 msgid "searching.pref#UseICU# ICU Zebra indexing. Please note: This setting will not affect Zebra indexing, it should only be used to tell Koha that you have activated ICU indexing if you have actually done so, since there is no way for Koha to figure this out on its own."
5244 msgstr " ICU-индексацию для Zebra. Пожалуйста, обратите внимание: этот параметр не влияет на индексацию Zebra, он используется только чтобы сказать Коха, что была включена ICU-индексация, если Вы действительно активировали это, потому что не существует способа для Коха сделать это самостоятельно."
5246 # Searching > Features
5247 msgid "searching.pref#UseICU# Not using"
5248 msgstr "Не использовать"
5250 # Searching > Features
5251 msgid "searching.pref#UseICU# Using"
5252 msgstr "Использовать"
5254 # Searching > Features
5255 msgid "searching.pref#UseQueryParser# Do not try"
5258 # Searching > Features
5259 msgid "searching.pref#UseQueryParser# Try"
5262 # Searching > Features
5263 msgid "searching.pref#UseQueryParser# to use the QueryParser module for parsing queries. Please note: enabling this will have no impact if you do not have QueryParser installed, and everything will continue to work as usual."
5266 # Searching > Results Display
5267 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
5270 # Searching > Results Display
5271 msgid "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the staff client by"
5272 msgstr "По умолчанию сортировать результаты поиска в интерфейсе библиотекаря по "
5274 # Searching > Results Display
5275 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
5276 msgstr "по возрастанию."
5278 # Searching > Results Display
5279 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
5282 # Searching > Results Display
5283 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
5284 msgstr "шифру хранения"
5286 # Searching > Results Display
5287 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
5288 msgstr "дате добавления"
5290 # Searching > Results Display
5291 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
5292 msgstr "дате пибликации"
5294 # Searching > Results Display
5295 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
5296 msgstr "по убыванию."
5298 # Searching > Results Display
5299 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
5302 # Searching > Results Display
5303 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
5306 # Searching > Results Display
5307 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
5310 # Searching > Results Display
5311 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
5314 # Searching > Results Display
5315 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
5316 msgstr "общему количеству выдач"
5318 # Searching > Results Display
5319 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
5320 msgstr "Не показывать"
5322 # Searching > Results Display
5323 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
5326 # Searching > Results Display
5327 msgid "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these numbers highly depends on the value of the maxRecordsForFacets preference. Applies to OPAC and staff interface."
5328 msgstr " количества граней поиска. Актуальность этих цифр сильно зависит от значения параметра «maxRecordsForFacets». Применяется к электронному каталогу и интерфейса библиотекаря."
5330 # Searching > Search Form
5331 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff advanced search pages."
5334 # Searching > Search Form
5335 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
5338 # Searching > Search Form
5339 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
5342 # Searching > Search Form
5343 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
5346 # Searching > Results Display
5347 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
5350 # Searching > Results Display
5351 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per biblio in the search results"
5354 # Searching > Results Display
5355 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
5356 msgstr "Формировать грани поиска на основе "
5358 # Searching > Results Display
5359 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
5360 msgstr " записей из результатов поиска."
5362 # Searching > Results Display
5363 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
5366 # Searching > Results Display
5367 msgid "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff client."
5371 msgid "serials.pref"
5372 msgstr "Сериальные издания"
5375 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
5379 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the OPAC."
5383 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
5387 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
5391 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a biblio when its attached serial is renewed."
5395 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
5399 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
5403 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on a routing list."
5407 msgid "serials.pref#RoutingListNote# Include following note on all routing lists:"
5408 msgstr "serials.pref#RoutingListNote# Ajouter la note suivante sur tous les bordereaux de circulation:"
5411 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
5415 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
5419 msgid "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
5423 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
5427 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the staff client."
5431 msgid "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must not be rewritten when a subscription is duplicated (Separated by pipe |)"
5435 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information for a bibliographic record, preselect"
5439 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
5443 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
5447 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
5451 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Holdings tab"
5455 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Serial Collection tab"
5459 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
5463 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Subscriptions tab"
5467 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. Please note that the Serial Collection tab is currently available only for UNIMARC."
5471 msgid "staff_client.pref"
5472 msgstr "Клиент для библиотекарей"
5474 # Staff Client > Appearance
5475 msgid "staff_client.pref Appearance"
5476 msgstr "Внешний вид"
5478 # Staff Client > Options
5479 msgid "staff_client.pref Options"
5482 # Staff Client > Appearance
5483 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT option must be turned on."
5486 # Staff Client > Appearance
5487 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
5490 # Staff Client > Appearance
5491 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
5494 # Staff Client > Appearance
5495 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an image on: "
5498 # Staff Client > Appearance
5499 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
5502 # Staff Client > Appearance
5503 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Result page"
5506 # Staff Client > Appearance
5507 msgid "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
5510 # Staff Client > Appearance
5511 msgid "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
5514 # Staff Client > Appearance
5515 msgid "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material type icons in XSLT MARC21 results and detail pages in the staff client."
5518 # Staff Client > Options
5519 msgid "staff_client.pref#HidePatronName# Don't show"
5522 # Staff Client > Options
5523 msgid "staff_client.pref#HidePatronName# Show"
5526 # Staff Client > Options
5527 msgid "staff_client.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
5530 # Staff Client > Appearance
5531 msgid "staff_client.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
5532 msgstr "Использовать изображение по адресу "
5534 # Staff Client > Appearance
5535 msgid "staff_client.pref#IntranetFavicon# for the Staff Client's favicon. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
5536 msgstr " на <a href=\"http://ru.wikipedia.org/wiki/Favicon\">значок favicon</a> для библиотечного интерфейса (должно быть полным URL-адресом, начинающимся с <code>http://</code>)."
5538 # Staff Client > Appearance
5539 msgid "staff_client.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the More menu at the top of each page on the staff client (should be a list of links or blank):"
5542 # Staff Client > Appearance
5543 msgid "staff_client.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for printing slips. Define at least function printThenClose(). For use e.g. with Firefox PlugIn jsPrintSetup, see http://jsprintsetup.mozdev.org/:"
5546 # Staff Client > Appearance
5547 msgid "staff_client.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages in the staff client:"
5550 # Staff Client > Appearance
5551 msgid "staff_client.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its own column on the main page of the staff client:"
5554 # Staff Client > Appearance
5555 msgid "staff_client.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
5556 msgstr "staff_client.pref#SlipCSS# Ajouter la feuille de style de"
5558 # Staff Client > Appearance
5559 msgid "staff_client.pref#SlipCSS# on Issue and Reserve Slips. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
5560 msgstr "staff_client.pref#SlipCSS# Pour les bordereaux de prêt et de réservation. (Doit être une URL complète, commençant par <code>http://</code>.)"
5562 # Staff Client > Appearance
5563 msgid "staff_client.pref#StaffAuthorisedValueImages# Don't show"
5566 # Staff Client > Appearance
5567 msgid "staff_client.pref#StaffAuthorisedValueImages# Show"
5570 # Staff Client > Appearance
5571 msgid "staff_client.pref#StaffAuthorisedValueImages# images for <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl\">authorized values</a> (such as lost statuses and locations) in search results."
5574 # Staff Client > Options
5575 msgid "staff_client.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
5578 # Staff Client > Options
5579 msgid "staff_client.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
5582 # Staff Client > Options
5583 msgid "staff_client.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record detail page."
5586 # Staff Client > Appearance
5587 msgid "staff_client.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
5590 # Staff Client > Appearance
5591 msgid "staff_client.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff client using XSLT stylesheet at: "
5594 # Staff Client > Appearance
5595 msgid "staff_client.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
5598 # Staff Client > Appearance
5599 msgid "staff_client.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff client using XSLT stylesheet at: "
5602 # Staff Client > Appearance
5603 msgid "staff_client.pref#intranet_includes# Use include files from the"
5606 # Staff Client > Appearance
5607 msgid "staff_client.pref#intranet_includes# directory in the template directory, instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
5610 # Staff Client > Options
5611 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# Don't show"
5614 # Staff Client > Options
5615 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# Show"
5618 # Staff Client > Options
5619 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff client."
5622 # Staff Client > Appearance
5623 msgid "staff_client.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
5626 # Staff Client > Appearance
5627 msgid "staff_client.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
5630 # Staff Client > Appearance
5631 msgid "staff_client.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
5634 # Staff Client > Appearance
5635 msgid "staff_client.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
5638 # Staff Client > Appearance
5639 msgid "staff_client.pref#intranetuserjs# Include the following JavaScript on all pages in the staff client:"
5640 msgstr "Включить следующий JavaScript-сценарий на всех страницах библиотечного интерфейса: "
5642 # Staff Client > Appearance
5643 msgid "staff_client.pref#staffClientBaseURL# . Do not include a trailing slash in the URL."
5646 # Staff Client > Appearance
5647 msgid "staff_client.pref#staffClientBaseURL# The staff client is located at http://"
5650 # Staff Client > Appearance
5651 msgid "staff_client.pref#template# Use the"
5654 # Staff Client > Appearance
5655 msgid "staff_client.pref#template# theme on the staff interface."
5658 # Staff Client > Options
5659 msgid "staff_client.pref#viewISBD# Allow"
5662 # Staff Client > Options
5663 msgid "staff_client.pref#viewISBD# Don't allow"
5666 # Staff Client > Options
5667 msgid "staff_client.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the staff client."
5670 # Staff Client > Options
5671 msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# Allow"
5674 # Staff Client > Options
5675 msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
5678 # Staff Client > Options
5679 msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC form on the staff client."
5682 # Staff Client > Options
5683 msgid "staff_client.pref#viewMARC# Allow"
5686 # Staff Client > Options
5687 msgid "staff_client.pref#viewMARC# Don't allow"
5690 # Staff Client > Options
5691 msgid "staff_client.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on the staff client."
5698 # Tools > Batch item modification
5699 msgid "tools.pref Batch item modification"
5702 # Tools > Patron cards
5703 msgid "tools.pref Patron cards"
5706 # Tools > Patron cards
5707 msgid "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the database to"
5710 # Tools > Patron cards
5711 msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
5714 # Tools > Batch item modification
5715 msgid "tools.pref#MaxItemsForBatch# Process up to"
5718 # Tools > Batch item modification
5719 msgid "tools.pref#MaxItemsForBatch# items in a single modification or deletion batch."
5723 msgid "web_services.pref"
5724 msgstr "Веб-сервисы"
5726 # Web services > ILS-DI
5727 msgid "web_services.pref ILS-DI"
5730 # Web services > IdRef
5731 msgid "web_services.pref IdRef"
5734 # Web services > OAI-PMH
5735 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
5738 # Web services > Reporting
5739 msgid "web_services.pref Reporting"
5742 # Web services > ILS-DI
5743 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
5746 # Web services > ILS-DI
5747 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
5750 # Web services > ILS-DI
5751 msgid "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users"
5754 # Web services > ILS-DI
5755 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
5758 # Web services > ILS-DI
5759 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave the field blank to allow any IP address."
5762 # Web services > IdRef
5763 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
5766 # Web services > IdRef
5767 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
5770 # Web services > IdRef
5771 msgid "web_services.pref#IdRef# the IdRef webservice from the opac detail page. IdRef allows to request authorities from the Sudoc database."
5774 # Web services > OAI-PMH
5775 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-PMH</a> server."
5778 # Web services > OAI-PMH
5779 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
5782 # Web services > OAI-PMH
5783 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
5786 # Web services > OAI-PMH
5787 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
5790 # Web services > OAI-PMH
5791 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
5794 # Web services > OAI-PMH
5795 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
5798 # Web services > OAI-PMH
5799 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets when a bibliographic record is created or updated"
5800 msgstr " автоматическое обновление наборов OAI-PMH при создании или обновлении библиографической записи"
5802 # Web services > OAI-PMH
5803 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. OAI-PMH:ConfFile specify a YAML configuration file which list available metadata formats and XSL file used to create them from marcxml records."
5806 # Web services > OAI-PMH
5807 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
5808 msgstr "Возвращать только "
5810 # Web services > OAI-PMH
5811 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
5812 msgstr "Возвращать только "
5814 # Web services > OAI-PMH
5815 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a ListRecords or ListIdentifiers query."
5816 msgstr " записей за раз в ответ на запрос ListRecords или ListIdentifiers."
5818 # Web services > OAI-PMH
5819 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# : ."
5822 # Web services > OAI-PMH
5823 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the prefix"
5826 # Web services > Reporting
5827 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
5830 # Web services > Reporting
5831 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the reports web service."