3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2013-05-16 03:25+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2013-05-30 20:20+0200\n"
7 "Last-Translator: ljhelbo <lars@helbo.org>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
17 msgid "acquisitions.pref"
20 # Acquisitions > Policy
21 msgid "acquisitions.pref Policy"
24 # Acquisitions > Printing
25 msgid "acquisitions.pref Printing"
28 # Acquisitions > Policy
29 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
32 # Acquisitions > Policy
33 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
36 # Acquisitions > Policy
37 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
40 # Acquisitions > Policy
41 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
44 # Acquisitions > Policy
45 msgid "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Set subfields for item when items are created when receiving (e.g. o=5|a=\"foo bar\")"
48 # Acquisitions > Policy
49 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
52 # Acquisitions > Policy
53 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
56 # Acquisitions > Policy
57 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
58 msgstr "van de bibliotheek van het personeelslid."
60 # Acquisitions > Policy
61 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
62 msgstr "uit het systeem, alle."
64 # Acquisitions > Policy
65 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
68 # Acquisitions > Policy
69 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
72 # Acquisitions > Policy
73 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to create an invoice with a duplicate number."
76 # Acquisitions > Policy
77 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
78 msgstr "Tijdens het sluiten of heropenen van een mandje,"
80 # Acquisitions > Policy
81 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
82 msgstr "vraag altijd om bevestiging."
84 # Acquisitions > Policy
85 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
86 msgstr "vraag niet om bevestiging."
88 # Acquisitions > Policy
89 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
92 # Acquisitions > Policy
93 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
96 # Acquisitions > Policy
97 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following format"
100 # Acquisitions > Printing
101 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use"
104 # Acquisitions > Printing
105 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# when printing basket groups."
108 # Acquisitions > Policy
109 msgid "acquisitions.pref#UniqueItemFields# (separated by a space)"
112 # Acquisitions > Policy
113 msgid "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/items.html' target='blank'>database columns</a> should be unique in an item:"
116 # Acquisitions > Policy
117 msgid "acquisitions.pref#gist# (enter in numeric form, 0.12 for 12%. First is the default. If you want more than 1 value, please separate with |)"
118 msgstr "(geef in met cijfers, 0,12 is 12%. De eerste is standaard. Wilt u meerdere waarden, scheidt ze dan met een |)"
120 # Acquisitions > Policy
121 msgid "acquisitions.pref#gist# Default tax rates are"
122 msgstr "Standaard belastingstarief is"
128 # Administration > CAS Authentication
129 msgid "admin.pref CAS Authentication"
132 # Administration > Interface options
133 msgid "admin.pref Interface options"
136 # Administration > Login options
137 msgid "admin.pref Login options"
140 # Administration > Mozilla Persona
141 msgid "admin.pref Mozilla Persona"
142 msgstr "Mozilla aanmeldgegevens"
144 # Administration > Search Engine
145 msgid "admin.pref Search Engine"
148 # Administration > CAS Authentication
149 msgid "admin.pref#AllowPkiAuth# Use"
152 # Administration > CAS Authentication
153 msgid "admin.pref#AllowPkiAuth# field for SSL client certificate authentication"
154 msgstr "een veld voor SSL gebruikersafschrift authenticatie"
156 # Administration > CAS Authentication
157 msgid "admin.pref#AllowPkiAuth# no"
160 # Administration > CAS Authentication
161 msgid "admin.pref#AllowPkiAuth# the Common Name"
162 msgstr "de familienaam"
164 # Administration > CAS Authentication
165 msgid "admin.pref#AllowPkiAuth# the emailAddress"
166 msgstr "het e-mail adres"
168 # Administration > Login options
169 msgid "admin.pref#AutoLocation# Don't require"
172 # Administration > Login options
173 msgid "admin.pref#AutoLocation# Require"
176 # Administration > Login options
177 msgid "admin.pref#AutoLocation# staff to log in from a computer in the IP address range <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">specified by their library</a> (if any)."
180 # Administration > Interface options
181 msgid "admin.pref#DebugLevel# Show"
184 # Administration > Interface options
185 msgid "admin.pref#DebugLevel# debugging information in the browser when an internal error occurs."
188 # Administration > Interface options
189 msgid "admin.pref#DebugLevel# lots of"
192 # Administration > Interface options
193 msgid "admin.pref#DebugLevel# no"
196 # Administration > Interface options
197 msgid "admin.pref#DebugLevel# some"
200 # Administration > Login options
201 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Don't prevent"
204 # Administration > Login options
205 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Prevent"
208 # Administration > Login options
209 msgid "admin.pref#IndependentBranches# staff (but not superlibrarians) from modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other libraries."
212 # Administration > Interface options
213 msgid "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Use"
216 # Administration > Interface options
217 msgid "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# as the email address for the administrator of Koha. (This is the default From: address for emails unless there is one for the particular library, and is referred to when an internal error occurs.)"
218 msgstr "het e-mail adres van Kohas' beheerder. (Standaard indien geen e-mail per bibliotheek, en bij interne fouten.)"
220 # Administration > Mozilla Persona
221 msgid "admin.pref#Persona# Allow"
224 # Administration > Mozilla Persona
225 msgid "admin.pref#Persona# Don't Allow"
228 # Administration > Mozilla Persona
229 msgid "admin.pref#Persona# Mozilla persona for login"
230 msgstr "Mozilla aanmeldgegevens toe om aan te melden"
232 # Administration > Search Engine
233 msgid "admin.pref#SearchEngine# Solr"
236 # Administration > Search Engine
237 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
240 # Administration > Search Engine
241 msgid "admin.pref#SearchEngine# is the search engine used."
242 msgstr "is de gebruikte zoekmachine."
244 # Administration > Login options
245 msgid "admin.pref#SessionStorage# Store login session information"
248 # Administration > Login options
249 msgid "admin.pref#SessionStorage# as temporary files."
252 # Administration > Login options
253 msgid "admin.pref#SessionStorage# in a memcached server."
256 # Administration > Login options
257 msgid "admin.pref#SessionStorage# in the MySQL database."
260 # Administration > Login options
261 msgid "admin.pref#SessionStorage# in the PostgreSQL database (not supported)."
264 # Administration > CAS Authentication
265 msgid "admin.pref#casAuthentication# CAS for login authentication."
268 # Administration > CAS Authentication
269 msgid "admin.pref#casAuthentication# Don't use"
272 # Administration > CAS Authentication
273 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use"
276 # Administration > CAS Authentication
277 msgid "admin.pref#casLogout# Don't Logout"
280 # Administration > CAS Authentication
281 msgid "admin.pref#casLogout# Logout"
284 # Administration > CAS Authentication
285 msgid "admin.pref#casLogout# of CAS when logging out of Koha."
288 # Administration > CAS Authentication
289 msgid "admin.pref#casServerUrl# The CAS Authentication Server can be found at"
292 # Administration > Interface options
293 msgid "admin.pref#delimiter# #'s"
296 # Administration > Interface options
297 msgid "admin.pref#delimiter# Separate columns in an exported report file with"
300 # Administration > Interface options
301 msgid "admin.pref#delimiter# backslashes"
304 # Administration > Interface options
305 msgid "admin.pref#delimiter# by default."
308 # Administration > Interface options
309 msgid "admin.pref#delimiter# commas"
312 # Administration > Interface options
313 msgid "admin.pref#delimiter# semicolons"
316 # Administration > Interface options
317 msgid "admin.pref#delimiter# slashes"
320 # Administration > Interface options
321 msgid "admin.pref#delimiter# tabs"
324 # Administration > Interface options
325 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Don't show"
328 # Administration > Interface options
329 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Show"
332 # Administration > Interface options
333 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# itemtype icons in the catalog."
336 # Administration > Login options
337 msgid "admin.pref#timeout# Automatically log out users after"
340 # Administration > Login options
341 msgid "admin.pref#timeout# seconds of inactivity. Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of one day."
342 msgstr "seconden van inactiviteit. Een d voegt een dag toe, vb. 1d voegt één dag toe."
344 # Administration > Interface options
345 msgid "admin.pref#virtualshelves# Allow"
348 # Administration > Interface options
349 msgid "admin.pref#virtualshelves# Don't allow"
352 # Administration > Interface options
353 msgid "admin.pref#virtualshelves# staff and patrons to create and view saved lists of books."
357 msgid "authorities.pref"
360 # Authorities > General
361 msgid "authorities.pref General"
364 # Authorities > Linker
365 msgid "authorities.pref Linker"
368 # Authorities > General
369 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Display"
372 # Authorities > General
373 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't display"
376 # Authorities > General
377 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term hierarchies when viewing authorities."
378 msgstr "bredere en nauwere term betekenissen tijdens het tonen van elementen."
380 # Authorities > General
381 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
382 msgstr "Tijdens het bewerken van records,"
384 # Authorities > General
385 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing (BiblioAddsAuthorities must be set to \"allow\" for this to have any effect)."
386 msgstr "ontbrekende elementen records (BiblioAddsAuthorities moet dit \"toestaan\" vooraleer dit effect heeft)."
388 # Authorities > General
389 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# do not generate"
390 msgstr "maak niet aan"
392 # Authorities > General
393 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
396 # Authorities > General
397 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
400 # Authorities > General
401 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
404 # Authorities > General
405 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
408 # Authorities > General
409 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new authority records if needed, rather than having to reference existing authorities."
410 msgstr "om automatisch nieuwe elementenbestanden te maken indien nodig, en niet telkens naar een bestaand elementenbestand te moeten refereren."
412 # Authorities > Linker
413 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
416 # Authorities > Linker
417 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do not"
420 # Authorities > Linker
421 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that have previously been linked when saving records in the cataloging module."
422 msgstr "automatisch hoofdingen opnieuw die vroeger gekoppeld waren tijdens het bewaren van records tijdens het catalogiseren."
424 # Authorities > Linker
425 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
428 # Authorities > Linker
429 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do not"
432 # Authorities > Linker
433 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records for headings where the linker is unable to find a match."
434 msgstr "bestaande links naar de hoofdingen van authority records indien de koppelaar geen overeenkomsten kan vinden."
436 # Authorities > Linker
437 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Default"
440 # Authorities > Linker
441 msgid "authorities.pref#LinkerModule# First Match"
442 msgstr "Eerste overeenkomst"
444 # Authorities > Linker
445 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Last Match"
446 msgstr "Laatste overeenkomst"
448 # Authorities > Linker
449 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
452 # Authorities > Linker
453 msgid "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to authority records."
454 msgstr "in de koppelaar module om de hoofdingen te koppelen aan authority records."
456 # Authorities > Linker
457 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)"
458 msgstr "(aparte opties met | scheiden)"
460 # Authorities > Linker
461 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority linker"
462 msgstr "Kies de volgende optie voor de authority koppelaar"
464 # Authorities > Linker
465 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
468 # Authorities > Linker
469 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do not"
470 msgstr "Herkoppel geen"
472 # Authorities > Linker
473 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been linked to authority records."
474 msgstr "hoofdingen die reeds gekoppeld zijn aan authority records."
476 # Authorities > General
477 msgid "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for the contents of MARC authority control field 008 position 06-39 (fixed length data elements). Do NOT include the date (position 00-05)."
478 msgstr "Gebruik de volgende tekst om de inhoud van MARC element controle veld 008 positie 06-39 (vaste lengte gegevens data) in te vullen. Vul de datum (positie 00-05) NIET in."
480 # Authorities > General
481 msgid "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the contents of UNIMARC authority field 100 position (fixed length data elements). Do NOT include the date (position 00-05)."
482 msgstr "Gebruik de volgende tekst voor de inhoud van UNIMARC autoriteit veld 100 positie (vaste lengte gegevenselementen). Voer GEEN datum in (positie 00 tot 05)."
484 # Authorities > General
485 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
488 # Authorities > General
489 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
492 # Authorities > General
493 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead of text strings for searches from subject tracings."
496 # Authorities > General
497 msgid "authorities.pref#dontmerge# Do"
500 # Authorities > General
501 msgid "authorities.pref#dontmerge# Don't"
504 # Authorities > General
505 msgid "authorities.pref#dontmerge# automatically update attached biblios when changing an authority record. If this is off, please ask your administrator to enable the merge_authority.pl cronjob."
506 msgstr "bijhorende biblios bij als er iets wijzigt in de Elementenrecord. Staat dit uit, vraag dan aub. uw beheerder om de merge_authority.pl cronjob aan te zetten."
509 msgid "cataloguing.pref"
512 # Cataloging > Display
513 msgid "cataloguing.pref Display"
516 # Cataloging > Interface
517 msgid "cataloguing.pref Interface"
520 # Cataloging > Record Structure
521 msgid "cataloguing.pref Record Structure"
524 # Cataloging > Spine Labels
525 msgid "cataloguing.pref Spine Labels"
528 # Cataloging > Record Structure
529 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
532 # Cataloging > Record Structure
533 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
536 # Cataloging > Record Structure
537 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records that do not have items (This can contain multiple subfields to look in; for instance <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i.), with the subfields separated by"
540 # Cataloging > Interface
541 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
544 # Cataloging > Interface
545 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification source."
548 # Cataloging > Record Structure
549 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Empty defaults to eng."
550 msgstr " Standaard leeg is Engels."
552 # Cataloging > Record Structure
553 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for field 008 Range 35-37 (e.g. eng, nor, ger, see <a href=\"http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html\">MARC Code List for Languages</a>)"
554 msgstr "Vul het standaard veld in voor taal in 008 bereik 35-37 (vb. eng, nor, ger, zie <a href=\"http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html\">MARC Codelijst voor talen</a>)"
556 # Cataloging > Interface
557 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Display"
560 # Cataloging > Interface
561 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't Display"
564 # Cataloging > Interface
565 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical record relationships"
566 msgstr "makkelijke manieren om analytische recordrelaties te maken"
568 # Cataloging > Display
569 msgid "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the ISBD template:"
572 # Cataloging > Display
573 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display biblio records in"
576 # Cataloging > Display
577 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
580 # Cataloging > Display
581 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# Labelled MARC form"
584 # Cataloging > Display
585 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
588 # Cataloging > Display
589 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
592 # Cataloging > Display
593 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
596 # Cataloging > Display
597 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
600 # Cataloging > Display
601 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into one tag entry on the display."
604 # Cataloging > Record Structure
605 msgid "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
608 # Cataloging > Record Structure
609 msgid "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC records (leave blank to disable)."
612 # Cataloging > Record Structure
613 msgid "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or blank to disable)."
616 # Cataloging > Record Structure
617 msgid "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them the temporary location of"
620 # Cataloging > Display
621 msgid "cataloguing.pref#NotesBlacklist# Don't show these"
624 # Cataloging > Display
625 msgid "cataloguing.pref#NotesBlacklist# note fields in title notes separator (OPAC record details) and in the description separator (Staff client record details). The fields should appear separated with commas and according with the Koha MARC format (eg 3.. for UNIMARC, 5.. for MARC21)"
626 msgstr "notavelden in de titelnota separator (OPAC record details) en in de separator omschrijving (Beheerder record details). Deze velden moeten er als volgt uit zien met komma's gescheiden en aan de hand van Koha MARC formaat (vb. 3.. voor UNIMARC, 5.. voor MARC21)"
628 # Cataloging > Display
629 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range like <code>192.168.</code>.)"
630 msgstr "(Leeg laten indien niet gebruikt. Beschrijf een bereik zoals <code>192.168.</code>.)"
632 # Cataloging > Display
633 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
636 # Cataloging > Display
637 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
640 # Cataloging > Display
641 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Restrict the suppression to IP adresses outside of the IP range"
642 msgstr "Verhinder de IP-adressen die buiten het IP-bereik liggen"
644 # Cataloging > Display
645 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# items marked as suppressed from OPAC search results. Note that you must have the <code>Suppress</code> index set up in Zebra and at least one suppressed item, or your searches will be broken."
648 # Cataloging > Record Structure
649 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
650 msgstr "Tijdens het toevoegen van een nieuw item,"
652 # Cataloging > Record Structure
653 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last created item values."
654 msgstr "vult het nieuwe item zich niet automatisch met de laatst ingegeven waarden."
656 # Cataloging > Record Structure
657 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created item values."
658 msgstr "vult het nieuwe item zich automatisch met de laatst ingegeven waarden."
660 # Cataloging > Display
661 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
662 msgstr "Items niet scheiden"
664 # Cataloging > Display
665 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
666 msgstr "Items scheiden"
668 # Cataloging > Display
669 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
670 msgstr "bezittende bibliotheek"
672 # Cataloging > Display
673 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
674 msgstr "thuisbibliotheek"
676 # Cataloging > Display
677 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The second tab will contain all other items."
678 msgstr "in de logs van de bezittende bibliotheek. De tweede tab zal alle andere items bevatten."
680 # Cataloging > Display
681 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the first tab contains items whose"
682 msgstr "over twee tabs, waar in de eerste tab items komen van de"
684 # Cataloging > Spine Labels
685 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label printer,"
688 # Cataloging > Spine Labels
689 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
692 # Cataloging > Spine Labels
693 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
696 # Cataloging > Spine Labels
697 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
700 # Cataloging > Spine Labels
701 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by < and >.)"
704 # Cataloging > Spine Labels
705 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-printed spine label:"
708 # Cataloging > Spine Labels
709 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
712 # Cataloging > Spine Labels
713 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't display"
716 # Cataloging > Spine Labels
717 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the bib details page to print item spine labels."
720 # Cataloging > Record Structure
721 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to use when prefilling items (separated by space)"
722 msgstr "Definieer een lijst van subvelden te gebruiken tijdens het invullen (gescheiden door een komma)"
724 # Cataloging > Record Structure
725 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
726 msgstr "Gebruik de (ISO 690-2) taal"
728 # Cataloging > Record Structure
729 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC field 100 when creating a new record or in the field plugin."
730 msgstr "als de standaard taal in het UNIMARC 100 veld tijdens het maken van een nieuw record of de veld plug-in."
732 # Cataloging > Display
733 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
736 # Cataloging > Display
737 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records."
740 # Cataloging > Display
741 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
744 # Cataloging > Display
745 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
748 # Cataloging > Display
749 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and control number (001) for linking of bibliographic records."
752 # Cataloging > Interface
753 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
756 # Cataloging > Interface
757 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't display"
760 # Cataloging > Interface
761 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in the MARC editor."
764 # Cataloging > Display
765 msgid "cataloguing.pref#authoritysep# ."
768 # Cataloging > Display
769 msgid "cataloguing.pref#authoritysep# Separate multiple displayed authors, series or subjects with "
772 # Cataloging > Record Structure
773 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
776 # Cataloging > Record Structure
777 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <branchcode>yymm0001."
780 # Cataloging > Record Structure
781 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <year>-0001, <year>-0002."
784 # Cataloging > Record Structure
785 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
788 # Cataloging > Record Structure
789 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes"
790 msgstr "oplopende EAN-13 barcodes"
792 # Cataloging > Record Structure
793 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
796 # Cataloging > Display
797 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
800 # Cataloging > Display
801 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't display"
804 # Cataloging > Display
805 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators in MARC views."
808 # Cataloging > Record Structure
809 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
812 # Cataloging > Record Structure
813 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for determining circulation and fines rules, etc)."
816 # Cataloging > Record Structure
817 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# biblio record"
820 # Cataloging > Record Structure
821 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
824 # Cataloging > Record Structure
825 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfield"
828 # Cataloging > Record Structure
829 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. (This can contain multiple subfields to look in; for instance <code>082ab</code> would look in 082 subfields a and b.)<br />Examples: <strong>Dewey</strong>: <code>082ab</code> or <code>092ab</code>; <strong>LOC</strong>: <code>050ab</code> or <code>090ab</code>; <strong>from the item record</strong>: <code>852hi</code>"
832 # Cataloging > Record Structure
833 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
836 # Cataloging > Record Structure
837 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
840 # Cataloging > Record Structure
841 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# NORMARC"
844 # Cataloging > Record Structure
845 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
848 # Cataloging > Record Structure
849 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
852 # Cataloging > Record Structure
853 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
856 # Cataloging > Record Structure
857 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
860 # Cataloging > Record Structure
861 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
864 # Cataloging > Record Structure
865 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the correct author tags when importing a record using Z39.50."
869 msgid "circulation.pref"
872 # Circulation > Checkin Policy
873 msgid "circulation.pref Checkin Policy"
874 msgstr "teruggavebeleid"
876 # Circulation > Checkout Policy
877 msgid "circulation.pref Checkout Policy"
880 # Circulation > Course Reserves
881 msgid "circulation.pref Course Reserves"
884 # Circulation > Fines Policy
885 msgid "circulation.pref Fines Policy"
888 # Circulation > Holds Policy
889 msgid "circulation.pref Holds Policy"
892 # Circulation > Interface
893 msgid "circulation.pref Interface"
896 # Circulation > Self Checkout
897 msgid "circulation.pref Self Checkout"
900 # Circulation > Checkout Policy
901 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# E.g. enter target audience keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave empty to not apply an age restriction."
902 msgstr "Vb. som doelgroep kernwoorden op gescheiden door | (verticale streep) FSK|PEG|Leeftijd| (geen spaties rond de |). Vergeet niet de leeftijdgrens in te brengen in MARC (bv. 521$a) van Koha. Een MARC veldwaarde van FSK 12 of PEGI 12 zou betekenen: de ontlener moet 12 jaar zijn. Leeg laten om geen leeftijdgrens te gebruiken."
904 # Circulation > Checkout Policy
905 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following target audience values from checking out inappropriate materials:"
906 msgstr "Beperk het ontlenen van niet geschikt materiaal voor gebruikers die behoren tot de waarden van de volgende doelgroepen:"
908 # Circulation > Checkout Policy
909 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
912 # Circulation > Checkout Policy
913 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
914 msgstr "Sta niet toe"
916 # Circulation > Checkout Policy
917 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age restriction."
918 msgstr "dat een beheerders items uitlenen aan iemand met leeftijdsbeperkingen."
920 # Circulation > Checkout Policy
921 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
924 # Circulation > Checkout Policy
925 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
928 # Circulation > Checkout Policy
929 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, even fines less than noissuescharge."
932 # Circulation > Interface
933 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
936 # Circulation > Interface
937 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
940 # Circulation > Interface
941 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added from other libraries."
944 # Circulation > Checkout Policy
945 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
948 # Circulation > Checkout Policy
949 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
952 # Circulation > Checkout Policy
953 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out items to patrons who have more than noissuescharge in fines."
956 # Circulation > Holds Policy
957 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
960 # Circulation > Holds Policy
961 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
964 # Circulation > Holds Policy
965 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do not enter the waiting list until a certain future date."
968 # Circulation > Holds Policy
969 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
972 # Circulation > Holds Policy
973 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
976 # Circulation > Holds Policy
977 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies when placing holds."
980 # Circulation > Holds Policy
981 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
984 # Circulation > Holds Policy
985 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
988 # Circulation > Holds Policy
989 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on damaged items."
992 # Circulation > Holds Policy
993 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
996 # Circulation > Holds Policy
997 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
998 msgstr "Sta niet toe"
1000 # Circulation > Holds Policy
1001 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on a record where the patron already has one or more items attached to that record checked out."
1002 msgstr "dat een gebruiker een reservering plaatst op een record als de gebruiker al een of meerdere items van dit record heeft ontleend."
1004 # Circulation > Checkout Policy
1005 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# Allow"
1008 # Circulation > Checkout Policy
1009 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# Don't allow"
1010 msgstr "Sta niet toe"
1012 # Circulation > Checkout Policy
1013 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# checkouts of items reserved to someone else. If allowed do not generate RESERVE_WAITING and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
1014 msgstr "reserveringen te plaatsen op items voorbehouden aan iemand anders. Als toegestaan zijn er geen RESERVE_WAITING en RESERVED waarschuwingen. Dit maakt het zelf ontlenen van deze items mogelijk."
1016 # Circulation > Checkout Policy
1017 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
1020 # Circulation > Checkout Policy
1021 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
1024 # Circulation > Checkout Policy
1025 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out items that are marked as not for loan."
1028 # Circulation > Interface
1029 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Do not enable"
1032 # Circulation > Interface
1033 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
1036 # Circulation > Interface
1037 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular circulation computers. (NOTE: This system preference does not affect the Firefox plugin or the desktop application)"
1040 # Circulation > Holds Policy
1041 msgid "circulation.pref#AllowOnShelfHolds# Allow"
1044 # Circulation > Holds Policy
1045 msgid "circulation.pref#AllowOnShelfHolds# Don't allow"
1048 # Circulation > Holds Policy
1049 msgid "circulation.pref#AllowOnShelfHolds# hold requests to be placed on items that are not checked out."
1052 # Circulation > Checkout Policy
1053 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
1056 # Circulation > Checkout Policy
1057 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
1060 # Circulation > Checkout Policy
1061 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override the renewal limit and renew a checkout when it would go over the renewal limit."
1064 # Circulation > Checkout Policy
1065 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow materials to be returned to"
1066 msgstr "Sta toe materialen terug te brengen bij"
1068 # Circulation > Checkout Policy
1069 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either the library the item is from or the library it was checked out from."
1070 msgstr "of de bibliotheek van waar het item komt of de bibliotheek die het item ontleende."
1072 # Circulation > Checkout Policy
1073 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only the library the item is from."
1074 msgstr "enkel de bibliotheek van waar het item komt."
1076 # Circulation > Checkout Policy
1077 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only the library the item was checked out from."
1078 msgstr "enkel de bibliotheek die het item ontleende."
1080 # Circulation > Checkout Policy
1081 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# to any library."
1082 msgstr "elke bibliotheek."
1084 # Circulation > Self Checkout
1085 msgid "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Allow"
1088 # Circulation > Self Checkout
1089 msgid "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Don't allow"
1092 # Circulation > Self Checkout
1093 msgid "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# patrons to return items through web-based self checkout system."
1096 # Circulation > Checkout Policy
1097 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
1100 # Circulation > Checkout Policy
1101 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
1104 # Circulation > Checkout Policy
1105 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
1108 # Circulation > Checkout Policy
1109 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
1112 # Circulation > Checkout Policy
1113 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do not"
1116 # Circulation > Checkout Policy
1117 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items are returned by a patron."
1120 # Circulation > Holds Policy
1121 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
1124 # Circulation > Holds Policy
1125 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
1126 msgstr "Sta niet toe"
1128 # Circulation > Holds Policy
1129 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be automatically resumed by a set date."
1130 msgstr "dat opgeschortte reserveringen na een bepaalde tijd automatisch hervatten."
1132 # Circulation > Self Checkout
1133 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
1136 # Circulation > Self Checkout
1137 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
1140 # Circulation > Self Checkout
1141 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
1144 # Circulation > Self Checkout
1145 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
1148 # Circulation > Self Checkout
1149 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to automatically login with this staff login"
1152 # Circulation > Checkout Policy
1153 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
1156 # Circulation > Checkout Policy
1157 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
1160 # Circulation > Checkout Policy
1161 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their home library when they are returned."
1162 msgstr "automatisch terug naar hun thuisbibliotheek als ze binnengebracht worden."
1164 # Circulation > Checkin Policy
1165 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
1168 # Circulation > Checkin Policy
1169 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
1170 msgstr "Blokkeer niet"
1172 # Circulation > Checkin Policy
1173 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have been withdrawn."
1174 msgstr "het teruggeven van een teruggetrokken item."
1176 # Circulation > Checkin Policy
1177 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><b>NOTE If you are doing hourly loans then you should have this on.</b>"
1180 # Circulation > Checkin Policy
1181 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
1184 # Circulation > Checkin Policy
1185 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
1188 # Circulation > Checkin Policy
1189 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue charges when an item is returned."
1192 # Circulation > Interface
1193 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
1196 # Circulation > Interface
1197 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is submitted in circulation"
1198 msgstr "Als een lege barcode tijdens de circulatie werd ingevoerd"
1200 # Circulation > Interface
1201 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
1202 msgstr "leeg dan het scherm"
1204 # Circulation > Interface
1205 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
1206 msgstr "open dan een snel etiket scherm"
1208 # Circulation > Interface
1209 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# Don't try"
1212 # Circulation > Interface
1213 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# Only returns the first 10 results at a time."
1214 msgstr "Toont enkel de eerste 10 resultaten per keer."
1216 # Circulation > Interface
1217 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# Try"
1220 # Circulation > Interface
1221 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# to guess the patron being entered while typing a patron search on the circulation screen."
1224 # Circulation > Checkout Policy
1225 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the checkout and fines rules of"
1228 # Circulation > Checkout Policy
1229 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
1232 # Circulation > Checkout Policy
1233 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
1236 # Circulation > Checkout Policy
1237 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
1240 # Circulation > Holds Policy
1241 msgid "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting no later than"
1244 # Circulation > Holds Policy
1245 msgid "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note that this number of days will be used too in calculating the default end date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, renewing or transferring books."
1248 # Circulation > Interface
1249 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show"
1252 # Circulation > Interface
1253 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
1256 # Circulation > Interface
1257 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# a button to clear the current patron from the screen on the circulation screen."
1260 # Circulation > Holds Policy
1261 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
1264 # Circulation > Holds Policy
1265 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
1268 # Circulation > Holds Policy
1269 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on multiple biblio from the search results"
1272 # Circulation > Holds Policy
1273 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
1276 # Circulation > Holds Policy
1277 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
1278 msgstr "Sta niet toe"
1280 # Circulation > Holds Policy
1281 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically if they have not been picked by within the time period specified in ReservesMaxPickUpDelay"
1282 msgstr "dat reserveringen automatisch vervallen na de periode in ReserversMaxPickUpDelay indien ze niet afgehaald worden"
1284 # Circulation > Holds Policy
1285 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using ExpireReservesMaxPickUpDelay, charge a borrower who allows his or her waiting hold to expire a fee of"
1286 msgstr "Bij gebruik van ExpireReservesMaxPickUpdelay, belast de gebruiker voor het vervallen van de reservering voor een bedrag van"
1288 # Circulation > Interface
1289 msgid "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a 200b 300c)"
1290 msgstr "(gescheiden door een spatie, vb. 100a 200b 300c)"
1292 # Circulation > Interface
1293 msgid "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded from the patron checkout history CSV or iso2709 export"
1294 msgstr "De volgende velden mogen niet getoond worden in de leesgeschiedenis CSV if iso2709 rapport van de gebruiker"
1296 # Circulation > Interface
1297 msgid "circulation.pref#ExportWithCsvProfile# CSV profile when exporting patron checkout history (enter CSV Profile name)"
1298 msgstr "CSV profiel tijdens het exporteren van de leesgeschiedenis van een gebruiker (geef CSV profielnaam)"
1300 # Circulation > Interface
1301 msgid "circulation.pref#ExportWithCsvProfile# Use the"
1304 # Circulation > Interface
1305 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
1308 # Circulation > Interface
1309 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
1312 # Circulation > Interface
1313 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts to show before running the overdues report."
1316 # Circulation > Interface
1317 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
1320 # Circulation > Interface
1321 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
1324 # Circulation > Interface
1325 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the items they are checking in."
1328 # Circulation > Fines Policy
1329 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
1332 # Circulation > Fines Policy
1333 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
1336 # Circulation > Fines Policy
1337 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating the fine for an overdue item."
1338 msgstr "gratieperiode toe tijdens het berekenen van de boete voor een te laat binnengebracht item."
1340 # Circulation > Interface
1341 msgid "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the Holds to pull list to"
1342 msgstr "Stel de standaard startdatum voor de reserveringen op de afhaallijst in op"
1344 # Circulation > Interface
1345 msgid "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end date is controlled by preference ConfirmFutureHolds."
1348 # Circulation > Checkout Policy
1349 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
1352 # Circulation > Checkout Policy
1353 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the library the item is from."
1356 # Circulation > Checkout Policy
1357 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the library the item was checked out from."
1360 # Circulation > Checkout Policy
1361 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranchReturn# On checkin route the returned item to"
1362 msgstr "Bij controle het teruggebrachte item brengen naar"
1364 # Circulation > Checkout Policy
1365 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranchReturn# the library the item is from."
1366 msgstr "de bibliotheek van het item."
1368 # Circulation > Checkout Policy
1369 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranchReturn# the library the item was checked out from."
1370 msgstr "de bibliotheek van het ontleende item."
1372 # Circulation > Checkout Policy
1373 msgid "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# Don't move"
1376 # Circulation > Checkout Policy
1377 msgid "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# Move"
1380 # Circulation > Checkout Policy
1381 msgid "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# items that have the location PROC to the location CART when they are checked in."
1384 # Circulation > Checkout Policy
1385 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
1388 # Circulation > Checkout Policy
1389 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as lost, "
1390 msgstr "Tijdens het uitlenen van een item dat gemarkeerd staat als verloren, "
1392 # Circulation > Checkout Policy
1393 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
1394 msgstr "toon een bericht"
1396 # Circulation > Checkout Policy
1397 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
1400 # Circulation > Checkout Policy
1401 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
1402 msgstr "vraag om toelating"
1404 # Circulation > Checkout Policy
1405 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
1408 # Circulation > Checkout Policy
1409 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
1412 # Circulation > Checkout Policy
1413 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose rental charge would take them over the limit."
1416 # Circulation > Checkout Policy
1417 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
1420 # Circulation > Checkout Policy
1421 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
1424 # Circulation > Checkout Policy
1425 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# MANUAL_INV charges when summing up charges for noissuescharge."
1426 msgstr "MANUAL_INV kosten toe tijdens het opsommen van de kosten voor noissuescharge."
1428 # Circulation > Interface
1429 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
1430 msgstr "Gebruik deze stylesheet"
1432 # Circulation > Interface
1433 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# on Notices. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>)"
1434 msgstr "in Berichten. (Dit moet een volledige URL zijn, start met <code>http://</code>)"
1436 # Circulation > Holds Policy
1437 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
1440 # Circulation > Holds Policy
1441 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
1444 # Circulation > Holds Policy
1445 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that don't enter the waiting list until a certain future date. (AllowHoldDateInFuture must also be enabled)."
1448 # Circulation > Holds Policy
1449 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
1452 # Circulation > Holds Policy
1453 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
1456 # Circulation > Holds Policy
1457 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library to pick up a hold from."
1458 msgstr "dat een gebruiker de bibliotheek kiest waar hij de reservering wil ophalen."
1460 # Circulation > Checkout Policy
1461 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address"
1464 # Circulation > Checkout Policy
1465 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
1468 # Circulation > Checkout Policy
1469 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
1472 # Circulation > Checkout Policy
1473 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
1476 # Circulation > Checkout Policy
1477 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a borrower that has overdues outstanding"
1480 # Circulation > Checkout Policy
1481 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
1484 # Circulation > Checkout Policy
1485 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue notice. If the number of items is greater than this number, the notice will end with a warning asking the borrower to check their online account for a full list of overdue items. Set to 0 to include all overdue items in the notice, no matter how many there are."
1488 # Circulation > Interface
1489 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
1492 # Circulation > Interface
1493 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
1496 # Circulation > Interface
1497 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is checked in."
1498 msgstr "het lokale gebruik op als een niet ontleend item teruggebracht wordt."
1500 # Circulation > Fines Policy
1501 msgid "circulation.pref#RefundLostItemFeeOnReturn# Don't refund"
1502 msgstr "Betaal geen"
1504 # Circulation > Fines Policy
1505 msgid "circulation.pref#RefundLostItemFeeOnReturn# Refund"
1508 # Circulation > Fines Policy
1509 msgid "circulation.pref#RefundLostItemFeeOnReturn# lost item fees charged to a borrower when the lost item is returned."
1510 msgstr "aangerekende verloren item kosten terug als een gebruiker een verloren item terugbrengt."
1512 # Circulation > Checkout Policy
1513 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new due date on"
1516 # Circulation > Checkout Policy
1517 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
1520 # Circulation > Checkout Policy
1521 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
1524 # Circulation > Checkout Policy
1525 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
1528 # Circulation > Checkout Policy
1529 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
1532 # Circulation > Checkout Policy
1533 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron checkout alert preferences."
1534 msgstr "verlengingsbericht volgens de uitleen alarm voorkeuren van de gebruiker."
1536 # Circulation > Checkout Policy
1537 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
1540 # Circulation > Checkout Policy
1541 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
1544 # Circulation > Checkout Policy
1545 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up charges for noissuescharge."
1546 msgstr "ontleenkosten toe tijdens het berekenen van de noissuescharge kosten."
1548 # Circulation > Holds Policy
1549 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the"
1552 # Circulation > Holds Policy
1553 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
1556 # Circulation > Holds Policy
1557 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
1560 # Circulation > Holds Policy
1561 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a hold on the item."
1564 # Circulation > Holds Policy
1565 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it has been waiting for more than"
1568 # Circulation > Holds Policy
1569 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
1572 # Circulation > Holds Policy
1573 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
1576 # Circulation > Holds Policy
1577 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
1580 # Circulation > Holds Policy
1581 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark holds as found and waiting when a hold is placed specifically on them and they are already checked in."
1584 # Circulation > Checkout Policy
1585 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
1588 # Circulation > Checkout Policy
1589 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
1592 # Circulation > Checkout Policy
1593 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return books before their accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration date)."
1596 # Circulation > Checkout Policy
1597 msgid "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# Don't move"
1600 # Circulation > Checkout Policy
1601 msgid "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# Move"
1604 # Circulation > Checkout Policy
1605 msgid "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# all items to the location CART when they are checked in."
1608 # Circulation > Self Checkout
1609 msgid "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the web-based self checkout:"
1610 msgstr "Zet de volgende CSS op alle pagina's van de web-gebaseerde zelfontlening:"
1612 # Circulation > Self Checkout
1613 msgid "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the web-based self checkout:"
1614 msgstr "Zet de volgende JavaScript op alle pagina's van de web-gebaseerde zelfontlening:"
1616 # Circulation > Self Checkout
1617 msgid "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the Help page of the web-based self checkout system:"
1620 # Circulation > Self Checkout
1621 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based self checkout system login after"
1624 # Circulation > Self Checkout
1625 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
1628 # Circulation > Self Checkout
1629 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Barcode"
1632 # Circulation > Self Checkout
1633 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons login into the web-based self checkout system with their"
1636 # Circulation > Self Checkout
1637 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Username and Password"
1640 # Circulation > Self Checkout
1641 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
1644 # Circulation > Self Checkout
1645 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
1648 # Circulation > Self Checkout
1649 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture (if one has been added) when they use the web-based self checkout."
1652 # Circulation > Interface
1653 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
1656 # Circulation > Interface
1657 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
1660 # Circulation > Interface
1661 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
1664 # Circulation > Holds Policy
1665 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by commas; if empty, uses all libraries)"
1668 # Circulation > Holds Policy
1669 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds from the libraries"
1672 # Circulation > Holds Policy
1673 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
1676 # Circulation > Holds Policy
1677 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
1680 # Circulation > Holds Policy
1681 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
1684 # Circulation > Holds Policy
1685 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
1686 msgstr "Sta niet toe"
1688 # Circulation > Holds Policy
1689 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the intranet."
1690 msgstr "dat reserveringen op wachtend gezet worden in de personeelsmodule."
1692 # Circulation > Holds Policy
1693 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
1696 # Circulation > Holds Policy
1697 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
1698 msgstr "Sta niet toe"
1700 # Circulation > Holds Policy
1701 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
1702 msgstr "dat reserveringen op wachtend gezet worden in de OPAC."
1704 # Circulation > Holds Policy
1705 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
1708 # Circulation > Holds Policy
1709 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
1712 # Circulation > Holds Policy
1713 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling all waiting holds."
1714 msgstr "items over na het verwijderen van alle bestaande reserveringen."
1716 # Circulation > Checkout Policy
1717 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers to Receive\" screen if the transfer has not been received"
1720 # Circulation > Checkout Policy
1721 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
1724 # Circulation > Interface
1725 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
1728 # Circulation > Interface
1729 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do not"
1730 msgstr "Verhoog niet"
1732 # Circulation > Interface
1733 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's total issues count whenever an item is issued (WARNING! This increases server load significantly; if performance is a concern, use the update_totalissues.pl cron job to update the total issues count)."
1734 msgstr "het totaal aantal ontleningen van een bibliografisch record telkens bij uitlenen van een item (WAARSCHUWING! Dit vraagt veel meer kracht van de server, indien dit toch belangrijk is, gebruik dan update_totalissues.pl om het totaal aantal ontleningen te verhogen)."
1736 # Circulation > Checkout Policy
1737 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
1740 # Circulation > Checkout Policy
1741 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
1744 # Circulation > Checkout Policy
1745 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
1748 # Circulation > Checkout Policy
1749 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
1752 # Circulation > Checkout Policy
1753 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
1756 # Circulation > Checkout Policy
1757 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
1758 msgstr "bibliotheek overdrachtlimieten af gebaseerd op"
1760 # Circulation > Course Reserves
1761 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
1764 # Circulation > Course Reserves
1765 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
1768 # Circulation > Course Reserves
1769 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves"
1772 # Circulation > Interface
1773 msgid "circulation.pref#UseTablesortForCirc# Don't enable"
1776 # Circulation > Interface
1777 msgid "circulation.pref#UseTablesortForCirc# Enable"
1780 # Circulation > Interface
1781 msgid "circulation.pref#UseTablesortForCirc# the sorting of current patron checkouts on the circulation screen. <br/>NOTE: Enabling this function may slow down circulation time for patrons with many checkouts."
1784 # Circulation > Checkout Policy
1785 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
1786 msgstr "Gebruik geen"
1788 # Circulation > Checkout Policy
1789 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Transport Cost Matrix for calculating optimal holds filling between branches."
1790 msgstr "transport kost matrix om optimale reserveringen verdeling tussen filialen te berekenen."
1792 # Circulation > Checkout Policy
1793 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
1794 msgstr "Gebruik een"
1796 # Circulation > Interface
1797 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
1800 # Circulation > Interface
1801 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
1804 # Circulation > Interface
1805 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the patron whose items they are checking in."
1808 # Circulation > Self Checkout
1809 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
1812 # Circulation > Self Checkout
1813 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
1816 # Circulation > Self Checkout
1817 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system. (available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)"
1820 # Circulation > Fines Policy
1821 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
1824 # Circulation > Fines Policy
1825 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't Charge"
1828 # Circulation > Fines Policy
1829 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a patron loses an item."
1832 # Circulation > Fines Policy
1833 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't Forgive"
1836 # Circulation > Fines Policy
1837 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
1840 # Circulation > Fines Policy
1841 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is lost."
1844 # Circulation > Holds Policy
1845 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
1848 # Circulation > Holds Policy
1849 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with independent branches)"
1852 # Circulation > Holds Policy
1853 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to place a hold on an item from another library"
1856 # Circulation > Holds Policy
1857 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
1858 msgstr "Laat de beperking van de leenperiode niet toe"
1860 # Circulation > Holds Policy
1861 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
1862 msgstr "Laat de beperking van de leenperiode toe"
1864 # Circulation > Holds Policy
1865 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for items with more than"
1866 msgstr "dagen voor items met meer dan"
1868 # Circulation > Holds Policy
1869 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds."
1870 msgstr "reserveringen."
1872 # Circulation > Holds Policy
1873 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
1876 # Circulation > Holds Policy
1877 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
1880 # Circulation > Holds Policy
1881 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
1884 # Circulation > Holds Policy
1885 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
1888 # Circulation > Fines Policy
1889 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Calculate fines based on days overdue"
1892 # Circulation > Fines Policy
1893 msgid "circulation.pref#finesCalendar# directly."
1896 # Circulation > Fines Policy
1897 msgid "circulation.pref#finesCalendar# not including days the library is closed."
1900 # Circulation > Fines Policy
1901 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate (but only for mailing to the admin)"
1904 # Circulation > Fines Policy
1905 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
1908 # Circulation > Fines Policy
1909 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
1912 # Circulation > Fines Policy
1913 msgid "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>misc/cronjobs/fines.pl</code> is being run)."
1916 # Circulation > Interface
1917 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
1920 # Circulation > Interface
1921 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
1924 # Circulation > Interface
1925 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does not turn up any results during an item barcode search."
1928 # Circulation > Interface
1929 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
1932 # Circulation > Interface
1933 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
1936 # Circulation > Interface
1937 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
1940 # Circulation > Interface
1941 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A from"
1942 msgstr "EAN-13 of zero-padded UPC-A van"
1944 # Circulation > Interface
1945 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
1948 # Circulation > Interface
1949 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-prefix style"
1952 # Circulation > Interface
1953 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
1956 # Circulation > Checkout Policy
1957 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the OPAC if they owe more than"
1960 # Circulation > Checkout Policy
1961 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
1962 msgstr "[% local_currency %] aan boetes hebben."
1964 # Circulation > Holds Policy
1965 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can only have"
1968 # Circulation > Holds Policy
1969 msgid "circulation.pref#maxreserves# holds at once."
1972 # Circulation > Checkout Policy
1973 msgid "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out books if they have more than"
1976 # Circulation > Checkout Policy
1977 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
1978 msgstr "[% local_currency %] aan boetes hebben."
1980 # Circulation > Interface
1981 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
1984 # Circulation > Interface
1985 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin screen."
1988 # Circulation > Interface
1989 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on the circulation page from"
1992 # Circulation > Interface
1993 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
1996 # Circulation > Interface
1997 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
2000 # Circulation > Interface
2001 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
2004 # Circulation > Interface
2005 msgid "circulation.pref#soundon# Don't enable"
2008 # Circulation > Interface
2009 msgid "circulation.pref#soundon# Enable"
2012 # Circulation > Interface
2013 msgid "circulation.pref#soundon# circulation sounds during checkin and checkout in the staff interface. Not supported by all web browsers yet."
2016 # Circulation > Interface
2017 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the circulation page from"
2020 # Circulation > Interface
2021 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# due date."
2024 # Circulation > Interface
2025 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
2028 # Circulation > Interface
2029 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
2032 # Circulation > Checkout Policy
2033 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Calculate the due date using"
2036 # Circulation > Checkout Policy
2037 msgid "circulation.pref#useDaysMode# circulation rules only."
2040 # Circulation > Checkout Policy
2041 msgid "circulation.pref#useDaysMode# the calendar to push the due date to the next open day"
2044 # Circulation > Checkout Policy
2045 msgid "circulation.pref#useDaysMode# the calendar to skip all days the library is closed."
2049 msgid "creators.pref"
2052 # Creators > Patron Cards
2053 msgid "creators.pref Patron Cards"
2056 # Creators > Patron Cards
2057 msgid "creators.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the database to"
2060 # Creators > Patron Cards
2061 msgid "creators.pref#ImageLimit# images."
2065 msgid "enhanced_content.pref"
2068 # Enhanced Content > All
2069 msgid "enhanced_content.pref All"
2072 # Enhanced Content > Amazon
2073 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
2076 # Enhanced Content > Babelthèque
2077 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
2080 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2081 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
2084 # Enhanced Content > Google
2085 msgid "enhanced_content.pref Google"
2088 # Enhanced Content > HTML5 Media
2089 msgid "enhanced_content.pref HTML5 Media"
2090 msgstr "HTML5 Media"
2092 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2093 msgid "enhanced_content.pref IDreamLibraries"
2094 msgstr "IDreamLibraries"
2096 # Enhanced Content > Library Thing
2097 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
2100 # Enhanced Content > Local Cover Images
2101 msgid "enhanced_content.pref Local Cover Images"
2102 msgstr "Lokale coverafbeeldingen"
2104 # Enhanced Content > Novelist Select
2105 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
2106 msgstr "Novelist Select"
2108 # Enhanced Content > OCLC
2109 msgid "enhanced_content.pref OCLC"
2112 # Enhanced Content > Open Library
2113 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
2114 msgstr "Open Library"
2116 # Enhanced Content > OverDrive
2117 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
2120 # Enhanced Content > Plugins
2121 msgid "enhanced_content.pref Plugins"
2124 # Enhanced Content > Syndetics
2125 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
2128 # Enhanced Content > Tagging
2129 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
2132 # Enhanced Content > Local Cover Images
2133 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
2136 # Enhanced Content > Local Cover Images
2137 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
2140 # Enhanced Content > Local Cover Images
2141 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to each bibliographic record."
2142 msgstr "meerdere afbeeldingen toe per bibliografisch record."
2144 # Enhanced Content > Amazon
2145 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
2148 # Enhanced Content > Amazon
2149 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your library referral fees if a patron decides to buy an item."
2152 # Enhanced Content > Amazon
2153 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
2156 # Enhanced Content > Amazon
2157 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
2160 # Enhanced Content > Amazon
2161 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search results and item detail pages on the staff interface."
2164 # Enhanced Content > Amazon
2165 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
2168 # Enhanced Content > Amazon
2169 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
2172 # Enhanced Content > Amazon
2173 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
2176 # Enhanced Content > Amazon
2177 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
2180 # Enhanced Content > Amazon
2181 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
2184 # Enhanced Content > Amazon
2185 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
2188 # Enhanced Content > Amazon
2189 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
2192 # Enhanced Content > Amazon
2193 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
2196 # Enhanced Content > Babelthèque
2197 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
2200 # Enhanced Content > Babelthèque
2201 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
2204 # Enhanced Content > Babelthèque
2205 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
2208 # Enhanced Content > Babelthèque
2209 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Defined the url for the Babeltheque javascript file (eg. http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)"
2210 msgstr "De url voor het Babeltheque javascript bestand (vb. http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)"
2212 # Enhanced Content > Babelthèque
2213 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Defined the url for the Babeltheque update periodically (eq. http://www.babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
2214 msgstr "De url voor de Babeltheque periodische updates (vb. http://www.babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
2216 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2217 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&parentNum=10923&key=</code>). Leave it blank to disable these links."
2220 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2221 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
2224 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2225 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
2228 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2229 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover images to the OPAC and staff client. This requires that you have entered in a username and password (which can be seen in image links)."
2232 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2233 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
2236 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2237 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
2240 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2241 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using username"
2244 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2245 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
2248 # Enhanced Content > All
2249 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
2252 # Enhanced Content > All
2253 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
2256 # Enhanced Content > All
2257 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the staff client (if found by one of the services below)."
2260 # Enhanced Content > Google
2261 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
2264 # Enhanced Content > Google
2265 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
2268 # Enhanced Content > Google
2269 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to search results and item detail pages on the OPAC."
2272 # Enhanced Content > HTML5 Media
2273 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media player for files catalogued in field 856"
2274 msgstr "Toon een tabblad met een HTML5 media player voor bestanden gecatalogiseerd in het veld 856"
2276 # Enhanced Content > HTML5 Media
2277 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff client."
2278 msgstr "in de OPAC en beheerdersmodule."
2280 # Enhanced Content > HTML5 Media
2281 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
2282 msgstr "in de OPAC."
2284 # Enhanced Content > HTML5 Media
2285 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff client."
2286 msgstr "in de beheerdersmodule."
2288 # Enhanced Content > HTML5 Media
2289 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
2292 # Enhanced Content > HTML5 Media
2293 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
2294 msgstr "(gescheiden door |)."
2296 # Enhanced Content > HTML5 Media
2297 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
2298 msgstr "Media bestand extensies"
2300 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2301 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReadometer# Add"
2304 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2305 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReadometer# Don't add"
2308 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2309 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReadometer# a \"Readometer\" that summarizes the reviews gathered by <a href='http://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a> to the OPAC details page."
2310 msgstr "\"Readometer\" toe die besprekingen samenvat verzameld door <a href='http://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a> op de OPAC detailpagina."
2312 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2313 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksResults# Add"
2316 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2317 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksResults# Don't add"
2320 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2321 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksResults# the rating from <a href='http://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a> to OPAC search results."
2322 msgstr "de waardering van <a href='http://idreambooks.com/'> IDreamBooks.com </ a> bij de OPAC zoekresultaten."
2324 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2325 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReviews# Add"
2328 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2329 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReviews# Don't add"
2332 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2333 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReviews# a tab on the OPAC details with book reviews from critics aggregated by <a href='http://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a>."
2334 msgstr "tabblad toe op de OPAC details met boekbesprekingen van recensenten die banden hebben met <a href='http://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a>."
2336 # Enhanced Content > Library Thing
2337 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"http://www.librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
2340 # Enhanced Content > Library Thing
2341 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
2344 # Enhanced Content > Library Thing
2345 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
2348 # Enhanced Content > Library Thing
2349 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the OPAC. If you've enabled this, you need to "
2352 # Enhanced Content > Library Thing
2353 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
2356 # Enhanced Content > Library Thing
2357 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for Libraries using the customer ID"
2360 # Enhanced Content > Library Thing
2361 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing for Libraries content"
2364 # Enhanced Content > Library Thing
2365 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the bibliographic information."
2368 # Enhanced Content > Library Thing
2369 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
2372 # Enhanced Content > Local Cover Images
2373 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
2376 # Enhanced Content > Local Cover Images
2377 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't display"
2380 # Enhanced Content > Local Cover Images
2381 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on intranet search and details pages."
2382 msgstr "lokale covers tijdens het intranet zoeken en op de detail pagina's."
2384 # Enhanced Content > Novelist Select
2385 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
2388 # Enhanced Content > Novelist Select
2389 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
2392 # Enhanced Content > Novelist Select
2393 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which can be seen in image links)."
2394 msgstr "Novelist Select inhoud in de OPAC (dir vraagt een gebruikersprofiel en wachtwoord, te zien op de afbeelding links)."
2396 # Enhanced Content > Novelist Select
2397 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# ."
2400 # Enhanced Content > Novelist Select
2401 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using user profile"
2402 msgstr "Gebruik Novelist Select met dit gebruiksprofiel"
2404 # Enhanced Content > Novelist Select
2405 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# and password"
2406 msgstr "en dit wachtwoord"
2408 # Enhanced Content > Novelist Select
2409 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
2412 # Enhanced Content > Novelist Select
2413 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
2414 msgstr "Toon de Novelist Select inhoud"
2416 # Enhanced Content > Novelist Select
2417 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
2418 msgstr "boven de exemplaartafel"
2420 # Enhanced Content > Novelist Select
2421 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
2422 msgstr "onder de exemplaarpagina"
2424 # Enhanced Content > Novelist Select
2425 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
2428 # Enhanced Content > Novelist Select
2429 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on the right"
2430 msgstr "onder de Bewaar Record keuzelijst, aan de rechterkant"
2432 # Enhanced Content > OCLC
2433 msgid "enhanced_content.pref#OCLCAffiliateID# Use the <a href=\"http://www.worldcat.org/affiliate/webservices/xisbn/app.jsp\">OCLC affiliate ID</a>"
2436 # Enhanced Content > OCLC
2437 msgid "enhanced_content.pref#OCLCAffiliateID# to access the xISBN service. Note that unless you have signed up for an ID, you are limited to 1000 requests per day."
2440 # Enhanced Content > Amazon
2441 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
2444 # Enhanced Content > Amazon
2445 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
2448 # Enhanced Content > Amazon
2449 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on search results and item detail pages on the OPAC."
2452 # Enhanced Content > All
2453 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
2456 # Enhanced Content > All
2457 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
2460 # Enhanced Content > All
2461 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the OPAC."
2464 # Enhanced Content > Local Cover Images
2465 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
2468 # Enhanced Content > Local Cover Images
2469 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't display"
2472 # Enhanced Content > Local Cover Images
2473 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC search and details pages."
2474 msgstr "lokale covers op de OPAC zoek- en detail pagina's."
2476 # Enhanced Content > Open Library
2477 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
2480 # Enhanced Content > Open Library
2481 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
2482 msgstr "Voeg niet toe"
2484 # Enhanced Content > Open Library
2485 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to search results and item detail pages on the OPAC."
2486 msgstr "covers van Open Library in de zoekresultaten en de item detail pagina's op de OPAC."
2488 # Enhanced Content > OverDrive
2489 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
2492 # Enhanced Content > OverDrive
2493 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability information with the client key"
2496 # Enhanced Content > OverDrive
2497 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
2500 # Enhanced Content > OverDrive
2501 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
2504 # Enhanced Content > OverDrive
2505 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive catalog of library #"
2508 # Enhanced Content > Syndetics
2509 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
2512 # Enhanced Content > Syndetics
2513 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
2516 # Enhanced Content > Syndetics
2517 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
2520 # Enhanced Content > Syndetics
2521 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
2524 # Enhanced Content > Syndetics
2525 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
2528 # Enhanced Content > Syndetics
2529 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
2532 # Enhanced Content > Syndetics
2533 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
2536 # Enhanced Content > Syndetics
2537 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
2540 # Enhanced Content > Syndetics
2541 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
2544 # Enhanced Content > Syndetics
2545 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
2548 # Enhanced Content > Syndetics
2549 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on search results and item detail pages on the OPAC in a"
2552 # Enhanced Content > Syndetics
2553 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
2556 # Enhanced Content > Syndetics
2557 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
2560 # Enhanced Content > Syndetics
2561 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
2564 # Enhanced Content > Syndetics
2565 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
2568 # Enhanced Content > Syndetics
2569 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
2572 # Enhanced Content > Syndetics
2573 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when OPACFRBRizeEditions is on)."
2576 # Enhanced Content > Syndetics
2577 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
2580 # Enhanced Content > Syndetics
2581 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
2584 # Enhanced Content > Syndetics
2585 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that this requires that you have signed up for the service and entered in your client code below."
2588 # Enhanced Content > Syndetics
2589 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
2592 # Enhanced Content > Syndetics
2593 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
2596 # Enhanced Content > Syndetics
2597 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
2600 # Enhanced Content > Syndetics
2601 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
2604 # Enhanced Content > Syndetics
2605 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
2608 # Enhanced Content > Syndetics
2609 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
2612 # Enhanced Content > Syndetics
2613 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
2616 # Enhanced Content > Syndetics
2617 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
2620 # Enhanced Content > Syndetics
2621 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
2624 # Enhanced Content > Syndetics
2625 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
2628 # Enhanced Content > Syndetics
2629 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
2632 # Enhanced Content > Syndetics
2633 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
2636 # Enhanced Content > Syndetics
2637 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
2640 # Enhanced Content > Syndetics
2641 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
2644 # Enhanced Content > Syndetics
2645 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
2648 # Enhanced Content > Tagging
2649 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
2652 # Enhanced Content > Tagging
2653 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
2656 # Enhanced Content > Tagging
2657 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
2660 # Enhanced Content > Tagging
2661 msgid "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary of the ispell executable"
2664 # Enhanced Content > Tagging
2665 msgid "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved without moderation."
2668 # Enhanced Content > Tagging
2669 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
2672 # Enhanced Content > Tagging
2673 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
2676 # Enhanced Content > Tagging
2677 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item detail pages on the OPAC."
2680 # Enhanced Content > Tagging
2681 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
2684 # Enhanced Content > Tagging
2685 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
2688 # Enhanced Content > Tagging
2689 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search results on the OPAC."
2692 # Enhanced Content > Tagging
2693 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
2696 # Enhanced Content > Tagging
2697 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
2700 # Enhanced Content > Tagging
2701 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be reviewed by a staff member before being shown."
2704 # Enhanced Content > Tagging
2705 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
2708 # Enhanced Content > Tagging
2709 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the OPAC."
2712 # Enhanced Content > Tagging
2713 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
2716 # Enhanced Content > Tagging
2717 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
2720 # Enhanced Content > Library Thing
2721 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
2724 # Enhanced Content > Library Thing
2725 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
2728 # Enhanced Content > Library Thing
2729 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other editions of a title (when either FRBRizeEditions or OPACFRBRizeEditions is on). This is separate from Library Thing for Libraries."
2732 # Enhanced Content > Plugins
2733 msgid "enhanced_content.pref#UseKohaPlugins# Don't enable"
2734 msgstr "Maak de Koha Plugins onmogelijk"
2736 # Enhanced Content > Plugins
2737 msgid "enhanced_content.pref#UseKohaPlugins# Enable"
2738 msgstr "Maak de Koha Plugins mogelijk"
2740 # Enhanced Content > Plugins
2741 msgid "enhanced_content.pref#UseKohaPlugins# the ability to use Koha Plugins. Note, the plugin system must also be enabled in the Koha configuration file to be fully enabled."
2742 msgstr "om te gebruiken. Merk op, het plugin systeem moet ook volledig aangezet zijn in het Koha configuratiebestand om te werken."
2744 # Enhanced Content > OCLC
2745 msgid "enhanced_content.pref#XISBN# Don't use"
2748 # Enhanced Content > OCLC
2749 msgid "enhanced_content.pref#XISBN# Use"
2752 # Enhanced Content > OCLC
2753 msgid "enhanced_content.pref#XISBN# the OCLC xISBN service to show other editions of a title (when either FRBRizeEditions or OPACFRBRizeEditions is on)."
2756 # Enhanced Content > OCLC
2757 msgid "enhanced_content.pref#XISBNDailyLimit# Only use the xISBN service"
2760 # Enhanced Content > OCLC
2761 msgid "enhanced_content.pref#XISBNDailyLimit# times a day. Unless you are paying for the xISBN service, you should leave this at the default of 999 (as detailed above)."
2765 msgid "i18n_l10n.pref"
2769 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
2773 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
2777 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
2781 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the calendar."
2782 msgstr "als eerste dag van de week in de kalender."
2785 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# ."
2789 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
2790 msgstr "12 uur formaat (bv. \"02:18 PM\" )"
2793 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
2794 msgstr "24 uur formaat (bv. \"14:18\" )"
2797 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
2798 msgstr "Tijdsaanduiding in"
2801 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
2802 msgstr "Gebruik het alfabet"
2805 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a space separated list of uppercase letters."
2806 msgstr "voor een lijst van doorzoekbare brieven. Dit moet een door spatie gescheiden lijst zijn in hoofdletters."
2809 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# ."
2813 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
2817 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
2821 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
2825 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
2829 msgid "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff interface:"
2833 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
2837 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
2841 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
2845 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see on the OPAC."
2849 msgid "local_use.pref"
2857 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
2861 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
2865 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
2869 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
2873 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
2877 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
2881 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
2885 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
2889 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records. Since this occurs whenever a book is checked in or out as well, it is not advisable to turn this on."
2893 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
2897 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
2901 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
2902 msgstr "als boetes veranderen, betaald of afgeschreven worden."
2905 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
2909 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
2913 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
2917 msgid "logs.pref#LetterLog# Don't log"
2921 msgid "logs.pref#LetterLog# Log"
2925 msgid "logs.pref#LetterLog# when an automatic claim notice is sent."
2929 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
2933 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
2937 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are returned."
2941 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
2945 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
2949 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
2957 msgid "opac.pref Appearance"
2961 msgid "opac.pref Features"
2965 msgid "opac.pref Policy"
2969 msgid "opac.pref Privacy"
2972 # OPAC > Self Registration
2973 msgid "opac.pref Self Registration"
2974 msgstr "Zelfregistratie"
2976 # OPAC > Shelf Browser
2977 msgid "opac.pref Shelf Browser"
2981 msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# Allow"
2985 msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# Don't allow"
2989 msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# patrons to select library when making a purchase suggestion"
2990 msgstr "dat gebruikers de bibliotheek zelf kiezen als ze een aankoopsuggestie doen"
2993 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
2997 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
3001 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase suggestions. Suggestions are connected to the AnonymousPatron syspref"
3005 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
3009 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# as the Anonymous Patron (for anonymous suggestions and reading history)"
3013 msgid "opac.pref#AuthorisedValueImages# Don't show"
3017 msgid "opac.pref#AuthorisedValueImages# Show"
3021 msgid "opac.pref#AuthorisedValueImages# images for <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl\">authorized values</a> (such as lost statuses and locations) in search results and item detail pages on the OPAC."
3025 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bib records"
3029 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
3033 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
3037 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
3041 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search results. <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response times."
3045 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
3049 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
3053 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
3057 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
3061 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type icons in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
3062 msgstr "het formaat, publiek, en materiaaltype in XSLT MARC21 resultaten en detail pagina's van de OPAC."
3065 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
3069 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
3073 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
3077 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# by moving the results to the front and increasing the size or highlighting the rows for those results. (Non-XSLT Only)"
3078 msgstr " door de resultaten naar voren te brengen en te vergroten of de rijen te markeren van die resultaten. (Enkel Niet-XSLT)"
3081 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Don't emphasize"
3082 msgstr "Benadruk niet"
3085 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Emphasize"
3089 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# OPAC's branch via the URL"
3090 msgstr "het OPAC filiaal via de URL"
3093 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# patron's home branch"
3094 msgstr "het thuisfiliaal van de gebruiker"
3097 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# results from the "
3098 msgstr "de resultaten van "
3101 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
3105 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
3109 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# . Do not include a trailing slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and search plugins to work.)"
3113 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at http://"
3117 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Both Details and Results pages"
3121 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Details page only"
3125 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an image on: "
3129 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Neither Details or Results pages"
3133 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Note: The corresponding OPACXSLT option must be turned on."
3137 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Results page only"
3141 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on the OPAC if they have less than"
3145 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (leave blank to disable)."
3146 msgstr "[% local_currency %] aan boetes (laat leeg om niet te gebruiken)."
3149 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
3153 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
3157 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the Fines tab on the My Account page on the OPAC."
3161 msgid "opac.pref#OPACItemHolds# Allow"
3165 msgid "opac.pref#OPACItemHolds# Don't allow"
3169 msgid "opac.pref#OPACItemHolds# patrons to place holds on specific items in the OPAC. If this is disabled, users can only put a hold on the next available item."
3173 msgid "opac.pref#OPACMobileUserCSS# Include the following CSS for the mobile view on all pages in the OPAC:"
3174 msgstr "Gebruik de volgende CSS voor alle OPAC pagina's in mobiele vorm:"
3177 msgid "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the displayed record."
3181 msgid "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary\" and \"my reading history\" tabs when a user is logged in to the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
3182 msgstr "Voeg een \"links\"-kolom toe aan \"mijn overzicht\" en \"mijn leesgeschiedenis\" tabs als een gebruiker is aangemeld bij de OPAC, met volgende HTML (leeg laten om niet te gebruiken):"
3185 msgid "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders {QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
3186 msgstr "<br />Nota: U kan plaatshouders toevoegen {QUERY_KW} die vervangen zullen worden door de zoektermen in de opzoeking."
3189 msgid "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found for a search in the OPAC:"
3193 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
3197 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
3201 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to their contact information from the OPAC."
3205 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Display"
3209 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't display"
3213 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup for a combined search on OPAC detail pages."
3214 msgstr "lijst van auteurs/onderwerpen in een popup voor de gecombineerde opzoeking op de OPAC detail pagina's."
3217 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
3221 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
3225 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for their reading history. This requires opacreadinghistory and AnonymousPatron"
3229 msgid "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in OPAC search results:"
3230 msgstr "Voeg volgende HTML bij onder de facetten van de OPAC zoekresultaten:"
3233 msgid "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the displayed record."
3234 msgstr "<br />Nota: De parameters {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} en {AUTHOR} zullen vervangen worden door de inhoud van het getoonde record."
3237 msgid "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
3240 # OPAC > Shelf Browser
3241 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
3244 # OPAC > Shelf Browser
3245 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
3248 # OPAC > Shelf Browser
3249 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if your collection has a large number of items."
3253 msgid "opac.pref#OPACShowBarcode# Don't show"
3254 msgstr "Vermeld geen"
3257 msgid "opac.pref#OPACShowBarcode# Show"
3261 msgid "opac.pref#OPACShowBarcode# the item's barcode on the holdings tab."
3262 msgstr "barcode van het item op de reserveringen tab."
3265 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
3269 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
3273 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item checked out on item detail pages on the OPAC."
3277 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
3278 msgstr "Toon geen details over reserveringen"
3281 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
3282 msgstr "Toon reserveringen"
3285 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
3286 msgstr "Toon reserveringen en hun prioriteiten"
3289 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
3290 msgstr "Toon het prioriteits-niveau"
3293 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
3294 msgstr "aan de gebruikers van de OPAC."
3297 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Do not show"
3301 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
3305 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC authority browser."
3306 msgstr "niet gebruikte elementen op de elementen hoofdpagina van de OPAC."
3309 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
3313 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
3317 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
3321 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
3325 msgid "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
3329 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
3333 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
3337 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons on the OPAC."
3341 msgid "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
3342 msgstr "<br />Opties:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">Leeg laten</a> voor \"geen xslt\"</li><li>voer in \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">voorinstelling</a>\" voor de voorinstelling</li><li>geef het pad om een xslt bestand te gebruiken</li><li>geef een URL voor een extern gekozen stylesheet.</li></ul>{langcode} zal aangepast worden aan de huidige interface taal"
3345 msgid "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet at: "
3346 msgstr "Toon OPAC details met deze XSLT stylesheet: "
3349 msgid "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
3350 msgstr "<br />Opties:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Leeg laten</a> voor \"geen xslt\"</li><li>voer in \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">voorinstelling</a>\" voor de voorinstelling</li><li>geef het pad om een xslt bestand te gebruiken</li><li>geef een URL voor een extern gekozen stylesheet.</li></ul>{langcode} zal aangepast worden aan de huidige interface taal"
3353 msgid "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet at: "
3354 msgstr "Toon OPAC details met deze XSLT stylesheet: "
3357 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
3361 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
3365 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in the OPAC."
3366 msgstr "gebruikersfoto's op de gebruiker informatie pagina van de OPAC."
3369 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
3373 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
3377 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on the OPAC masthead."
3381 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
3385 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
3386 msgstr "Sta niet toe"
3389 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# opac users to create public lists"
3390 msgstr "dat gebruikers eigen publieke lijsten maken"
3393 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
3397 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
3398 msgstr "Sta niet toe"
3401 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# opac users to share private lists with other patrons. This feature is not active yet but will be released soon"
3402 msgstr "dat gebruikers hun private lijsten delen met andere gebruikers. Deze eigenschap is nu nog niet actief maar komt weldra"
3405 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
3409 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
3413 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
3417 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
3418 msgstr "Sta niet toe"
3421 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
3425 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the OPAC detail page."
3426 msgstr "dat vanuit de detailpagina van de OPAC gezocht en gebladerd wordt in de zoekresultaten."
3429 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
3433 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
3437 msgid "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on OPAC (run misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl to create the browser list)"
3441 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
3445 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
3449 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on OPAC (run misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl to build)"
3450 msgstr "onderwerpenwolk op de OPAC (maak aan met misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl)"
3453 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# <br />Note: Available options are: BIBTEX (<code>bibtex</code>), Dublin Core (<code>dc</code>),"
3454 msgstr "<br />Nota: u hebt volgende keuzes: BIBTEX (<code>bibtex</code>), Dublin Core (<code>dc</code>),"
3457 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# List export options that should be available from OPAC detail page separated by |:"
3458 msgstr "Lijst de export opties op die beschikbaar zouden moeten zijn op de OPAC detail pagina, gescheiden door |:"
3461 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARCXML (<code>marcxml</code>), MARC-8 encoded MARC (<code>marc8</code>), Unicode/UTF-8 encoded MARC (<code>utf8</code>),"
3462 msgstr "MARCXML (<code>marcxml</code>), MARC-8 gecodeerde MARC (<code>marc8</code>), Unicode/UTF-8 gecodeerde MARC (<code>utf8</code>),"
3465 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use -9xx, x9x, xx9- fields and subfields (<code>marcstd</code>), MODS (<code>mods</code>), RIS (<code>ris</code>)"
3466 msgstr "Unicode/UTF-8 gecodeerde MARC zonder lokaal gebruik van -9xx, x9x, xx9- velden en subvelden (<code>marcstd</code>), MODS (<code>mods</code>), RIS (<code>ris</code>)"
3469 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
3473 msgid "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
3477 msgid "opac.pref#OpacHiddenItems# Allows to define custom rules for hiding specific items at opac. See docs/opac/OpacHiddenItems.txt for more informations"
3478 msgstr "Staat het aanmaken van eigen regels toe om bepaalde items te verbergen in de OPAC. Zie docs/opac/OpacHiddenItems.txt voor meer informatie"
3481 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
3485 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
3489 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their search results and detail pages."
3490 msgstr "woorden waarop de gebruiker zocht op de pagina's van de details en resultaten."
3493 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
3497 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Do not allow"
3501 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# users to add a note when placing a hold."
3505 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
3509 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# call number only"
3510 msgstr "enkel het plaatskenmerk"
3513 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# collection code"
3514 msgstr "de verzamelingscode"
3517 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
3518 msgstr "voor items in de zoekresultaten van de OPAC."
3521 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# location"
3525 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
3526 msgstr "'Mogelijk gemaakt door Koha' tekst als OPAC voetnoot."
3529 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
3533 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
3537 msgid "opac.pref#OpacMainUserBlock# Show the following HTML in its own column on the main page of the OPAC:"
3541 msgid "opac.pref#OpacMainUserBlockMobile# Show the following HTML in its own column on the main page of the OPAC (mobile version):"
3542 msgstr "Toon de volgende HTML in een eigen kolom op de hoofdpagina van de OPAC (mobiele versie):"
3545 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
3549 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
3553 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the database needs to be upgraded, but unconditionally."
3557 msgid "opac.pref#OpacNav# Show the following HTML on the left hand column of the main page and patron account on the OPAC (generally navigation links):"
3558 msgstr "toon volgende HTML aan de linkerkolom van de hoofd- en gebruikerspagina van de OPAC (meestal navigatie links):"
3561 msgid "opac.pref#OpacNavBottom# Show the following HTML on the left hand column of the main page and patron account on the OPAC, after OpacNav, and before patron account links if available:"
3562 msgstr "Zeige das folgende HTML in der linken Spalte der Startseite und im Benutzerkonto oberhalb von OpacNav und vor vorhandenen Navigationsreitern an:"
3565 msgid "opac.pref#OpacNavRight# Show the following HTML in the right hand column of the main page under the main login form:"
3566 msgstr "Toon de volgende HTML in de rechter kolom van de hoofdpagina onder het hoofd aanmeldingsformulier:"
3569 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
3573 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
3577 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
3581 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
3585 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
3589 msgid "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires authentification before accessing the OPAC."
3593 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
3597 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
3601 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
3605 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
3606 msgstr "'OPACRenew'"
3609 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
3613 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
3617 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
3618 msgstr "als filiaal code om in de statistiek tabel te bewaren."
3621 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
3622 msgstr "de thuisbibliotheek van het item"
3625 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
3626 msgstr "de uitleenbibliotheek dat het item uitleende"
3629 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
3630 msgstr "de tuisbibliotheek van de gebruiker"
3633 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
3634 msgstr "Scheidt geen"
3637 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
3641 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
3642 msgstr "bezitsbibliotheek"
3645 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
3646 msgstr "thuisbibliotheek"
3649 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in user's library. The second tab will contain all other items."
3650 msgstr "is de loggende gebruikersbibliotheek. Het tweede tabblad zal alle andere items bevatten."
3653 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first tab contains items whose"
3654 msgstr "items in twee tabbladen, waar het eerste tabblad volgende items zal bevatten van de"
3657 msgid "opac.pref#OpacShowFiltersPulldownMobile# Don't show"
3661 msgid "opac.pref#OpacShowFiltersPulldownMobile# Show"
3665 msgid "opac.pref#OpacShowFiltersPulldownMobile# the search filters pulldown on the mobile version of the OPAC."
3666 msgstr "uitklapbaar menu met zoekfilters op de mobiele versie van de OPAC."
3669 msgid "opac.pref#OpacShowLibrariesPulldownMobile# Don't show"
3673 msgid "opac.pref#OpacShowLibrariesPulldownMobile# Show"
3677 msgid "opac.pref#OpacShowLibrariesPulldownMobile# the libraries pulldown on the mobile version of the OPAC."
3678 msgstr "uitklapbaar menu met bibliotheken op de mobiele versie van de OPAC."
3681 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
3685 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
3689 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC masthead."
3690 msgstr "link naar recente commentaren in de navigatiebalk van de OPAC."
3693 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
3694 msgstr "Toon ster-ratings"
3697 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
3701 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
3702 msgstr "enkel op de detailpagina's"
3705 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
3706 msgstr "op de pagina's."
3709 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results and details"
3710 msgstr "op de resultaten- en detailpagina's"
3713 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
3717 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
3721 msgid "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be avoided if your collection has a large number of items."
3724 # OPAC > Self Registration
3725 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
3728 # OPAC > Self Registration
3729 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
3730 msgstr "Sta niet toe"
3732 # OPAC > Self Registration
3733 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register an account via the OPAC."
3734 msgstr "dat gebruikers een account aanmaken via de OPAC."
3736 # OPAC > Self Registration
3737 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the following additional instructions for patrons who self register via the OPAC ( HTML is allowed ):"
3738 msgstr "Geef de volgende aanvullende instructies aan gebruikers die zichzelf aanmelden via de OPAC (HTML is toegestaan):"
3740 # OPAC > Self Registration
3741 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# (separate columns with |)"
3742 msgstr "(kolommen gescheiden door |)"
3744 # OPAC > Self Registration
3745 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry screen:"
3746 msgstr "De volgende <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database kolommen</a> moeten ingevuld in het openingsvenster van de gebruiker:"
3748 # OPAC > Self Registration
3749 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# (separate columns with |)"
3750 msgstr "(kolommen gescheiden door |)"
3752 # OPAC > Self Registration
3753 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry screen:"
3754 msgstr "De volgende <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database kolommen</a> zullen niet getoond worden in het openingsvenster van de gebruiker."
3756 # OPAC > Self Registration
3757 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use the patron category code"
3758 msgstr "Gebruik de gebruiker categoriecode"
3760 # OPAC > Self Registration
3761 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron category for patrons registered via the OPAC."
3762 msgstr "als de standaard gebruikers categoriecode voor de via de OPAC geregistreerde gebruikers."
3764 # OPAC > Self Registration
3765 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons registered via the OPAC, but not yet verified after"
3766 msgstr "Verwijder de via de OPAC geregistreerde gebruikers, maar nog niet gecontroleerde, na"
3768 # OPAC > Self Registration
3769 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days."
3772 # OPAC > Self Registration
3773 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
3774 msgstr "Vereis niet"
3776 # OPAC > Self Registration
3777 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
3780 # OPAC > Self Registration
3781 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering patron verify his or herself via email."
3782 msgstr "dat een zelfregistrerende gebruiker zich controleert via haar of zijn e-mail."
3785 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Disable"
3789 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Enable"
3793 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Quote of the Day display on OPAC home page"
3794 msgstr "Citaat van de Dag op de OPAC hoofdpagina."
3797 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Allow"
3801 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Don't allow"
3805 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# patrons to place holds on items from the OPAC."
3809 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
3813 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
3817 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are registered at."
3820 # OPAC > Shelf Browser
3821 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
3824 # OPAC > Shelf Browser
3825 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
3828 # OPAC > Shelf Browser
3829 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items for the shelf browser."
3830 msgstr "шифр собрания"
3832 # OPAC > Shelf Browser
3833 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
3836 # OPAC > Shelf Browser
3837 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
3840 # OPAC > Shelf Browser
3841 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding items for the shelf browser."
3842 msgstr "de thuisbibliotheek van het item tijdens het verzamelen van items voor de boekenplank."
3844 # OPAC > Shelf Browser
3845 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
3848 # OPAC > Shelf Browser
3849 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
3852 # OPAC > Shelf Browser
3853 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for the shelf browser."
3857 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
3861 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
3865 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
3866 msgstr "voor- en familienaam initiaal"
3869 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
3870 msgstr "volledige naam"
3873 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
3874 msgstr "familienaam"
3877 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
3881 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
3882 msgstr "van diegene die een opmerking schrijft in de OPAC."
3885 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
3886 msgstr "gebruikersnaam"
3889 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
3893 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
3897 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's photo beside comments in OPAC."
3898 msgstr "de foto van de recensent naast opmerkingen in de OPAC."
3901 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Disable"
3902 msgstr "Sta niet toe"
3905 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Enable"
3909 msgid "opac.pref#SocialNetworks# social network links in opac detail pages"
3910 msgstr "dat er links naar sociale netwerken verschijnen in de OPAC detail pagina's"
3913 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
3914 msgstr "Traceer geen"
3917 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
3921 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
3922 msgstr "Traceer anoniem"
3925 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on"
3926 msgstr "links waarop gebruikers klikken"
3929 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
3933 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
3937 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
3941 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
3945 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
3946 msgstr "zoekresultaten in de RSS feed."
3949 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
3953 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
3957 msgid "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the OPAC."
3961 msgid "opac.pref#opaccolorstylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
3965 msgid "opac.pref#opaccolorstylesheet# to override specified settings from the default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
3966 msgstr "om de eigen instellingen van de standaard stylesheet te vervangen (leeg laten om niet te gebruiken). Vul een bestandsnaam, een volledig pad of volledige URL met de vorm <code>http://</code> in (indien het bestand op afstand staat). Noteer dat er bestandsnaam gebruikt wordt, het bestand in de css folder moet zitten voor elk actief thema en taal binnen in de Koha sjablonen folder. Een vol lokaal pad moet starten vanuit uw HTTP document root."
3969 msgid "opac.pref#opaccredits# Include the following HTML in the footer of all pages in the OPAC:"
3973 msgid "opac.pref#opacheader# Include the following HTML in the header of all pages in the OPAC:"
3977 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
3978 msgstr "Gebruik de CSS stylesheet"
3981 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the default css (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
3982 msgstr "op alle pagina's van de OPAC, in plaats van de standaard css (gebruikt indien leeg gebleven). Vul een bestandsnaam, een volledig pad of volledige URL met de vorm <code>http://</code> in (indien het bestand op afstand staat). Noteer dat er bestandsnaam gebruikt wordt, het bestand in de css folder moet zitten voor elk actief thema en taal binnen in de Koha sjablonen folder. Een vol lokaal pad moet starten vanuit uw HTTP document root."
3985 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
3989 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
3993 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked out in the past."
3997 msgid "opac.pref#opacsmallimage# Use the image at"
4001 msgid "opac.pref#opacsmallimage# in the OPAC header, instead of the Koha logo. If this image is a different size than the Koha logo, you will need to customize the CSS. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
4005 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
4009 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
4013 msgid "opac.pref#opacuserjs# Include the following JavaScript on all pages in the OPAC:"
4017 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
4021 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
4025 msgid "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
4029 msgid "opac.pref#reviewson# Allow"
4033 msgid "opac.pref#reviewson# Don't allow"
4037 msgid "opac.pref#reviewson# patrons to make comments on items on the OPAC."
4041 msgid "opac.pref#singleBranchMode# Allow"
4045 msgid "opac.pref#singleBranchMode# Don't allow"
4049 msgid "opac.pref#singleBranchMode# patrons to select their branch on the OPAC or show branch names with callnumbers."
4050 msgstr "dat gebruikers zelf hun filiaal kiezen in de OPAC of filiaalnamen tonen met boeknummers."
4053 msgid "opac.pref#suggestion# Allow"
4057 msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
4061 msgid "opac.pref#suggestion# patrons to make purchase suggestions on the OPAC."
4065 msgid "patrons.pref"
4069 msgid "patrons.pref#AddPatronLists# List"
4073 msgid "patrons.pref#AddPatronLists# general patron types"
4077 msgid "patrons.pref#AddPatronLists# specific categories"
4081 msgid "patrons.pref#AddPatronLists# under the new patron menu."
4085 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Don't send"
4089 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Send"
4093 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# an email to newly created patrons with their account details."
4094 msgstr "een e-mail met de accountgegevens naar de pas ingeschreven gebruikers."
4097 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
4101 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
4102 msgstr "alternatief"
4105 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
4106 msgstr "die Ausweisnummer"
4109 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
4110 msgstr "eerste geldige"
4113 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
4117 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out emails."
4118 msgstr "gebruiker e-mail adres om e-mails te sturen."
4121 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
4125 msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# (separate columns with |)"
4129 msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry screen:"
4130 msgstr "De volgende <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database kolommen</a> moeten ingevuld worden in de gebruikers invoer pagina:"
4133 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the new expiry date on"
4134 msgstr "Bij het vernieuwen van gebruikers, baseer je om de nieuwe vervaldag te berekenen op"
4137 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
4138 msgstr "de huidige datum."
4141 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
4142 msgstr "de huidige vervaldag voor de gebruikers."
4145 msgid "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separate columns with |)"
4146 msgstr "(gescheiden door |)"
4149 msgid "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry screen:"
4150 msgstr "De volgende <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database kolommen</a> zullen niet verschijnen op de gebruiker invoer pagina:"
4153 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
4157 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
4161 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
4162 msgstr "Sta de mogelijkheid toe"
4165 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
4166 msgstr "Sta de mogelijkheid niet toe"
4169 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach arbitrary files to a borrower record."
4170 msgstr "om eigen gekozen bestanden in te laden en te koppelen aan een gebruikersrecord."
4173 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
4177 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
4181 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# patrons to choose which notices they receive and when they receive them. Note that this only applies to certain kinds of notices."
4185 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
4189 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
4193 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of custom attributes on patrons."
4197 msgid "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are specified in the circulation rules matrix."
4198 msgstr "Indien leeg is er geen grens. Individuele item caps staan gedefinieerd in de circulatieregels matrix."
4201 msgid "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
4202 msgstr "De boete om te laat terug te brengen van alle uitleningen zal stijgen tot"
4205 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
4206 msgstr "[% local_currency %]."
4209 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice that a patron is about to expire"
4213 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
4217 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
4221 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff client."
4225 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
4229 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
4233 msgid "patrons.pref#StatisticsFields# (separate fields with |)"
4234 msgstr "(velden gescheiden met |)"
4237 msgid "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
4238 msgstr "Toon de volgende velden uit de items database tabel als een kolom op de statistieken tab op de gebruikers record: "
4241 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
4245 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
4249 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently supported)."
4250 msgstr "telefoonberichten aan de gebruiker toe met Talking Tech i-tiva (te late werken, vervaldag nadert en reserveringen worden tot nu ondersteund)."
4253 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
4257 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
4261 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron addition screen to the next available card number (for example, if the largest currently used card number is 26345000012941, then this field will default to 26345000012942)."
4265 msgid "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). Leave empty to deactivate"
4266 msgstr "(meerdere keuzes scheiden met |). Leeg laten om af te zetten"
4269 msgid "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those they guarantee:"
4273 msgid "patrons.pref#checkdigit# Do"
4277 msgid "patrons.pref#checkdigit# Don't"
4281 msgid "patrons.pref#checkdigit# check and construct borrower card numbers in the Katipo style. This overrides <code>autoMemberNum</code> if on."
4285 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
4289 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
4293 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout history (it is stored regardless)."
4297 msgid "patrons.pref#memberofinstitution# Do"
4301 msgid "patrons.pref#memberofinstitution# Don't"
4305 msgid "patrons.pref#memberofinstitution# allow patrons to be linked to institutions (which must be set up as Institution patrons)."
4309 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must be at least"
4313 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
4317 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
4321 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
4325 msgid "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on the staff client."
4329 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
4333 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
4337 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
4341 msgid "searching.pref"
4344 # Searching > Features
4345 msgid "searching.pref Features"
4348 # Searching > Results Display
4349 msgid "searching.pref Results Display"
4352 # Searching > Search Form
4353 msgid "searching.pref Search Form"
4356 # Searching > Search Form
4357 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes (<strong>ccode</strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
4358 msgstr "<em>Momenteel ondersteunde waarden</em>: Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collectie codes (<strong>ccode</strong>) en boeknummer (<strong>loc</strong>)."
4360 # Searching > Search Form
4361 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in OPAC and staff-side advanced search for limiting searches on the"
4362 msgstr "Toon tabbladen in de OPAC- en personeelsmodule uitgebreid zoeken pagina om beperkend te zoeken op"
4364 # Searching > Search Form
4365 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs appear in the order listed.<br/>"
4366 msgstr "velden (keuzes scheiden door |). De tabbladen verschijnen in deze orde.<br/>"
4368 # Searching > Results Display
4369 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
4372 # Searching > Results Display
4373 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff interface."
4376 # Searching > Features
4377 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <i>see from</i> (non-preferred form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to reindex your bibliographic database when changing this preference."
4378 msgstr " <i>zie uit</i> (niet aangeraden vorm) hoofdingen in bibliografische zoekopdrachten. Even opmerken: u zal uw bibliografische database moeten reïndexeren als u deze voorkeur wijzigt."
4380 # Searching > Features
4381 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
4382 msgstr "Voeg niet toe"
4384 # Searching > Features
4385 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
4388 # Searching > Search Form
4389 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
4392 # Searching > Search Form
4393 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
4394 msgstr "gebruik niet de"
4396 # Searching > Search Form
4397 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the callnumber and standard number staff client searches"
4398 msgstr "operator \"phr\" in het plaatskenmerk en standaard nummer beheerder klant opzoekingen"
4400 # Searching > Search Form
4401 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
4404 # Searching > Results Display
4405 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Don't show"
4408 # Searching > Results Display
4409 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Show"
4412 # Searching > Results Display
4413 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# an item's library, location and call number in OPAC search results."
4414 msgstr "thuisbibliotheek, boeknummer en locatie van een item in de OPAC zoekresultaten."
4416 # Searching > Search Form
4417 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
4420 # Searching > Search Form
4421 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
4422 msgstr "gebruik niet de"
4424 # Searching > Search Form
4425 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the callnumber and standard number OPAC searches"
4426 msgstr "operator \"phr\" in het plaatskenmerk en standaard nummer OPAC opzoekingen"
4428 # Searching > Search Form
4429 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
4432 # Searching > Results Display
4433 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
4436 # Searching > Results Display
4437 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the OPAC by"
4440 # Searching > Results Display
4441 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
4444 # Searching > Results Display
4445 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
4448 # Searching > Results Display
4449 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
4452 # Searching > Results Display
4453 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
4456 # Searching > Results Display
4457 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
4460 # Searching > Results Display
4461 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
4464 # Searching > Results Display
4465 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
4468 # Searching > Results Display
4469 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
4472 # Searching > Results Display
4473 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
4476 # Searching > Results Display
4477 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
4480 # Searching > Results Display
4481 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
4484 # Searching > Results Display
4485 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
4488 # Searching > Results Display
4489 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
4492 # Searching > Features
4493 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Don't use"
4496 # Searching > Features
4497 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# PazPar2 to group similar results on the OPAC. This requires that PazPar2 is set up and running."
4500 # Searching > Features
4501 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Use"
4504 # Searching > Features
4505 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
4508 # Searching > Features
4509 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</cite>)"
4512 # Searching > Features
4513 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
4516 # Searching > Features
4517 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
4520 # Searching > Features
4521 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
4524 # Searching > Features
4525 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
4528 # Searching > Features
4529 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</cite> and <cite>fang</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
4532 # Searching > Features
4533 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
4536 # Searching > Features
4537 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
4540 # Searching > Features
4541 msgid "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search (for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match <cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
4544 # Searching > Features
4545 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
4548 # Searching > Features
4549 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
4552 # Searching > Features
4553 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance (REQUIRES ZEBRA)."
4556 # Searching > Features
4557 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
4560 # Searching > Features
4561 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
4564 # Searching > Features
4565 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and Staff Client to search only for complete-subfield matches."
4568 # Searching > Features
4569 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
4572 # Searching > Features
4573 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
4576 # Searching > Features
4577 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated by clicking on subject tracings."
4580 # Searching > Results Display
4581 msgid "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as separator for UNIMARC authors facets"
4582 msgstr "Gebruik de volgende tekst als separator voor UNIMARC auteursfacetten"
4584 # Searching > Features
4585 msgid "searching.pref#UseICU# ICU Zebra indexing. Please note: This setting will not affect Zebra indexing, it should only be used to tell Koha that you have activated ICU indexing if you have actually done so, since there is no way for Koha to figure this out on its own."
4586 msgstr "ICU Zebra indexatie. Even opmerken: Deze instelling wijzigt de Zebra indexatie niet. Het vertelt Koha enkel dat u de ICU indexatie kiest en ingesteld heeft, want Koha kan dit anders niet te weten komen."
4588 # Searching > Features
4589 msgid "searching.pref#UseICU# Not using"
4590 msgstr "Gebruik niet de"
4592 # Searching > Features
4593 msgid "searching.pref#UseICU# Using"
4596 # Searching > Features
4597 msgid "searching.pref#UseQueryParser# Do not try"
4598 msgstr "Probeer niet"
4600 # Searching > Features
4601 msgid "searching.pref#UseQueryParser# Try"
4604 # Searching > Features
4605 msgid "searching.pref#UseQueryParser# to use the QueryParser module for parsing queries. Please note: enabling this will have no impact if you do not have QueryParser installed, and everything will continue to work as usual."
4606 msgstr "de QueryParser te gebruiken voor het parseren van zoekopdrachten. Even opgelet: dit aanzetten zal geen impact hebben als u de QueryParser niet installeerde, en alles zal normaal blijven werken."
4608 # Searching > Results Display
4609 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
4612 # Searching > Results Display
4613 msgid "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the staff client by"
4616 # Searching > Results Display
4617 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
4620 # Searching > Results Display
4621 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
4624 # Searching > Results Display
4625 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
4628 # Searching > Results Display
4629 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
4632 # Searching > Results Display
4633 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
4636 # Searching > Results Display
4637 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
4640 # Searching > Results Display
4641 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
4644 # Searching > Results Display
4645 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
4648 # Searching > Results Display
4649 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
4652 # Searching > Results Display
4653 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
4656 # Searching > Results Display
4657 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
4660 # Searching > Results Display
4661 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
4664 # Searching > Results Display
4665 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
4668 # Searching > Results Display
4669 msgid "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these numbers highly depends on the value of the maxRecordsForFacets preference. Applies to OPAC and staff interface."
4672 # Searching > Search Form
4673 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff advanced search pages."
4676 # Searching > Search Form
4677 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
4680 # Searching > Search Form
4681 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
4684 # Searching > Search Form
4685 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
4688 # Searching > Results Display
4689 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
4692 # Searching > Results Display
4693 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per biblio in the search results"
4696 # Searching > Results Display
4697 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
4700 # Searching > Results Display
4701 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
4704 # Searching > Results Display
4705 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
4708 # Searching > Results Display
4709 msgid "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff client."
4713 msgid "serials.pref"
4717 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
4721 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the OPAC."
4725 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
4729 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
4733 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a biblio when its attached serial is renewed."
4737 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
4741 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
4745 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on a routing list."
4749 msgid "serials.pref#RoutingListNote# Include following note on all routing lists:"
4750 msgstr "Voeg volgende nota toe aan alle verdeellijsten:"
4753 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Add"
4757 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't add"
4761 msgid "serials.pref#RoutingSerials# received serials to the routing list."
4765 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
4769 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the staff client."
4773 msgid "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must not be rewritten when a subscription is duplicated (Separated by pipe |)"
4774 msgstr "Lijst van velden die niet overschreven mogen worden als een abonnement gekopieerd wordt (gescheiden met |)"
4777 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information for a bibliographic record, preselect"
4778 msgstr "Kies, tijdens het weegeven van een bibliografisch abonnement record"
4781 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
4782 msgstr "korte geschiedenis"
4785 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
4786 msgstr "volledige geschiedenis"
4789 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
4790 msgstr "het overzicht van de issues."
4793 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Holdings tab"
4797 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Serial Collection tab"
4801 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
4805 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Subscriptions tab"
4809 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. Please note that the Serial Collection tab is currently available only for UNIMARC."
4813 msgid "staff_client.pref"
4816 # Staff Client > Appearance
4817 msgid "staff_client.pref Appearance"
4820 # Staff Client > Options
4821 msgid "staff_client.pref Options"
4824 # Staff Client > Appearance
4825 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Both Results and Details pages (for future use, Results XSLT not functional at this time)."
4828 # Staff Client > Appearance
4829 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Details page only"
4832 # Staff Client > Appearance
4833 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an image on: "
4836 # Staff Client > Appearance
4837 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Neither Details or Results pages"
4840 # Staff Client > Appearance
4841 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Note: The corresponding XSLT option must be turned on."
4844 # Staff Client > Appearance
4845 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Results page (for future use, Results XSLT not functional at this time)."
4848 # Staff Client > Appearance
4849 msgid "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
4852 # Staff Client > Appearance
4853 msgid "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
4856 # Staff Client > Appearance
4857 msgid "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material type icons in XSLT MARC21 results and detail pages in the staff client."
4858 msgstr "het formaat, publiek, en materiaaltype icons in XSLT MARC21 resultaten en detail pagina's in de beheerdersmodule."
4860 # Staff Client > Options
4861 msgid "staff_client.pref#HidePatronName# Don't show"
4864 # Staff Client > Options
4865 msgid "staff_client.pref#HidePatronName# Show"
4868 # Staff Client > Options
4869 msgid "staff_client.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
4872 # Staff Client > Appearance
4873 msgid "staff_client.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
4876 # Staff Client > Appearance
4877 msgid "staff_client.pref#IntranetFavicon# for the Staff Client's favicon. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
4880 # Staff Client > Appearance
4881 msgid "staff_client.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the More menu at the top of each page on the staff client (should be a list of links or blank):"
4882 msgstr "Toon de volgende HTML links van het Meer menu bovenaan elke pagina van de personeelsmodule (moet een lijst van links zijn of leeg):"
4884 # Staff Client > Appearance
4885 msgid "staff_client.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for printing slips. Define at least function printThenClose(). For use e.g. with Firefox PlugIn jsPrintSetup, see http://jsprintsetup.mozdev.org/:"
4886 msgstr "Gebruik de volgende JavaScript om etiketten af te drukken. Definieer ten minste printThenClose(). Gebruikt voor bv. een Firefox Plugin jsPrintSetup, zie http://jsprintsetup.mozdev.org/:"
4888 # Staff Client > Appearance
4889 msgid "staff_client.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages in the staff client:"
4892 # Staff Client > Appearance
4893 msgid "staff_client.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its own column on the main page of the staff client:"
4896 # Staff Client > Appearance
4897 msgid "staff_client.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
4898 msgstr "Voeg deze stylesheet toe aan"
4900 # Staff Client > Appearance
4901 msgid "staff_client.pref#SlipCSS# on Issue and Reserve Slips. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
4902 msgstr "issue- en reservatiestroken . (Dit moet een volledige URL zijn, beginnend met <code>http://</code>.)"
4904 # Staff Client > Appearance
4905 msgid "staff_client.pref#StaffAuthorisedValueImages# Don't show"
4908 # Staff Client > Appearance
4909 msgid "staff_client.pref#StaffAuthorisedValueImages# Show"
4912 # Staff Client > Appearance
4913 msgid "staff_client.pref#StaffAuthorisedValueImages# images for <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl\">authorized values</a> (such as lost statuses and locations) in search results."
4916 # Staff Client > Options
4917 msgid "staff_client.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
4920 # Staff Client > Options
4921 msgid "staff_client.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
4924 # Staff Client > Options
4925 msgid "staff_client.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record detail page."
4928 # Staff Client > Appearance
4929 msgid "staff_client.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
4930 msgstr "<br />Opties:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">Leeg laten</a> voor \"geen xslt\"</li><li>voer in \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">voorinstelling</a>\" voor de voorinstelling</li><li>geef het pad om een xslt bestand te gebruiken</li><li>geef een URL voor een extern gekozen stylesheet.</li></ul>{langcode} zal aangepast worden aan de huidige interface taal"
4932 # Staff Client > Appearance
4933 msgid "staff_client.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff client using XSLT stylesheet at: "
4934 msgstr "Toon details in de personeelsmodule met deze XSLT stylesheet: "
4936 # Staff Client > Appearance
4937 msgid "staff_client.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
4938 msgstr "<br />Opties:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTresultsDisplay\" data-value=\"\">Leeg laten</a> voor \"geen xslt\"</li><li>voer in \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">voorinstelling</a>\" voor de voorinstelling</li><li>geef het pad om een xslt bestand te gebruiken</li><li>geef een URL voor een extern gekozen stylesheet.</li></ul>{langcode} zal aangepast worden aan de huidige interface taal"
4940 # Staff Client > Appearance
4941 msgid "staff_client.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff client using XSLT stylesheet at: "
4942 msgstr "Toon details in de personeelsmodule met deze XSLT stylesheet: "
4944 # Staff Client > Appearance
4945 msgid "staff_client.pref#intranet_includes# Use include files from the"
4948 # Staff Client > Appearance
4949 msgid "staff_client.pref#intranet_includes# directory in the template directory, instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
4952 # Staff Client > Options
4953 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# Don't show"
4956 # Staff Client > Options
4957 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# Show"
4960 # Staff Client > Options
4961 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff client."
4964 # Staff Client > Appearance
4965 msgid "staff_client.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
4968 # Staff Client > Appearance
4969 msgid "staff_client.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
4972 # Staff Client > Appearance
4973 msgid "staff_client.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
4976 # Staff Client > Appearance
4977 msgid "staff_client.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
4980 # Staff Client > Appearance
4981 msgid "staff_client.pref#intranetuserjs# Include the following JavaScript on all pages in the staff client:"
4982 msgstr "Verwende das folgende Javascript auf allen Seiten der Dienstoberfläche:"
4984 # Staff Client > Appearance
4985 msgid "staff_client.pref#staffClientBaseURL# . Do not include a trailing slash in the URL."
4988 # Staff Client > Appearance
4989 msgid "staff_client.pref#staffClientBaseURL# The staff client is located at http://"
4992 # Staff Client > Appearance
4993 msgid "staff_client.pref#template# Use the"
4996 # Staff Client > Appearance
4997 msgid "staff_client.pref#template# theme on the staff interface."
5000 # Staff Client > Options
5001 msgid "staff_client.pref#viewISBD# Allow"
5004 # Staff Client > Options
5005 msgid "staff_client.pref#viewISBD# Don't allow"
5008 # Staff Client > Options
5009 msgid "staff_client.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the staff client."
5012 # Staff Client > Options
5013 msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# Allow"
5016 # Staff Client > Options
5017 msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
5020 # Staff Client > Options
5021 msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC form on the staff client."
5024 # Staff Client > Options
5025 msgid "staff_client.pref#viewMARC# Allow"
5028 # Staff Client > Options
5029 msgid "staff_client.pref#viewMARC# Don't allow"
5032 # Staff Client > Options
5033 msgid "staff_client.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on the staff client."
5036 # Staff Client > Appearance
5037 msgid "staff_client.pref#yuipath# Use the Yahoo UI libraries"
5040 # Staff Client > Appearance
5041 msgid "staff_client.pref#yuipath# from Yahoo's own servers (less demand on your servers)."
5044 # Staff Client > Appearance
5045 msgid "staff_client.pref#yuipath# included with Koha (faster, will work if internet goes down)."
5049 msgid "web_services.pref"
5052 # Web services > ILS-DI
5053 msgid "web_services.pref ILS-DI"
5056 # Web services > OAI-PMH
5057 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
5060 # Web services > Reporting
5061 msgid "web_services.pref Reporting"
5064 # Web services > ILS-DI
5065 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
5068 # Web services > ILS-DI
5069 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
5072 # Web services > ILS-DI
5073 msgid "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users"
5076 # Web services > ILS-DI
5077 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# allowed IPs to use the ILS-DI services"
5080 # Web services > OAI-PMH
5081 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-PMH</a> server."
5084 # Web services > OAI-PMH
5085 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
5088 # Web services > OAI-PMH
5089 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
5092 # Web services > OAI-PMH
5093 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
5096 # Web services > OAI-PMH
5097 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
5100 # Web services > OAI-PMH
5101 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
5104 # Web services > OAI-PMH
5105 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets when a bibliographic record is created or updated"
5106 msgstr "automatische updates van OAI-PMH sets wanneer een bibliografisch record gemaakt of gewijzigd is"
5108 # Web services > OAI-PMH
5109 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
5112 # Web services > OAI-PMH
5113 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a ListRecords or ListIdentifiers query."
5116 # Web services > OAI-PMH
5117 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# : ."
5120 # Web services > OAI-PMH
5121 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the prefix"
5124 # Web services > Reporting
5125 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
5128 # Web services > Reporting
5129 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the reports web service."
5130 msgstr "rijen van een rapport dat was aangevraagd via derapporten web service."