Translation updates for Koha 3.18.0 release
[koha.git] / misc / translator / po / sv-SE-opac-bootstrap.po
1 # Copyright (C) 2007 LibLime
2 # http://liblime.com <info@liblime.com>
3 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION 1\n"
7 "POT-Creation-Date: 2014-11-22 12:32-0300\n"
8 "PO-Revision-Date: 2014-10-10 14:01+0100\n"
9 "Last-Translator: Viktor Sarge <viktor.sarge@regionhalland.se>\n"
10 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
11 "Language: sv\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
16 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
17 "X-POOTLE-MTIME: 1411022341.0\n"
18
19 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:111
20 #, c-format
21 msgid "#record"
22 msgstr "#post"
23
24 #. A
25 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:284
26 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
27 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
28
29 #. %1$s:  USE Koha 
30 #. %2$s:  USE KohaDates 
31 #. %3$s:  USE Branches 
32 #. %4$s:  USE AuthorisedValues 
33 #. %5$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) 
34 #. %6$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) 
35 #. %7$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
36 #. %8$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
37 #. %9$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
38 #. %10$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
39 #. %11$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
40 #. %12$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
41 #. %13$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
42 #. %14$s:  END 
43 #. %15$s:  END 
44 #. %16$s:  END 
45 #. %17$s:  END 
46 #. %18$s:  END 
47 #. %19$s:  IF ( using_https ) 
48 #. %20$s:  SET protocol = "https://" 
49 #. %21$s:  ELSE 
50 #. %22$s:  SET protocol = "http://" 
51 #. %23$s:  END 
52 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
53 #. %25$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
54 #. %26$s:  LibraryNameTitle 
55 #. %27$s:  ELSE 
56 #. %28$s:  END 
57 #. %29$s:  title |html 
58 #. %30$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
59 #. %31$s:  subtitl.subfield |html 
60 #. %32$s:  END 
61 #. %33$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
62 #. %34$s:  IF ( bidi ) 
63 #. %35$s:  BLOCK cssinclude 
64 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
65 #, fuzzy, c-format
66 msgid ""
67 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
68 "%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
69 msgstr ""
70 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
71 "%sKoha online%s katalog &rsaquo; Detaljer för: %s%s, %s%s %s %s %s"
72
73 #. %1$s:  USE Koha 
74 #. %2$s:  USE KohaDates 
75 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
76 #. %4$s:  USE ItemTypes 
77 #. %5$s:  USE Branches 
78 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
79 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
80 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
81 #. %9$s:  ELSE 
82 #. %10$s:  END 
83 #. %11$s:  course.course_name 
84 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
85 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
86 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
87 #, fuzzy, c-format
88 msgid ""
89 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
90 "%s %s %s "
91 msgstr ""
92 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Kursreservationer för "
93 "%s %s %s%s "
94
95 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
96 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
97 #. %3$s:  END 
98 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
99 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
100 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
101 #. %7$s:  ELSE 
102 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
103 #. %9$s:  END 
104 #. %10$s:  END 
105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1273
106 #, c-format
107 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
108 msgstr "%s %s %s %s %s (prioritet %s) %s %s %s %s "
109
110 #. %1$s:  END 
111 #. %2$s:  END 
112 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
113 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
114 #. %5$s:  ELSE 
115 #. %6$s:  END 
116 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
117 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
118 #. %9$s:  END 
119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
120 #, c-format
121 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
122 msgstr "%s %s %s %s %s Ingen titel %s %s %s %s "
123
124 #. %1$s:  END 
125 #. %2$s:  END 
126 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
127 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
128 #. %5$s:  ELSE 
129 #. %6$s:  END 
130 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
131 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
132 #. %9$s:  END 
133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
134 #, c-format
135 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
136 msgstr "%s %s %s %s %s Ingen titel %s %s , %s %s"
137
138 #. %1$s:  END 
139 #. %2$s:  END 
140 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
141 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
142 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
144 #, fuzzy, c-format
145 msgid "%s %s %s %s %s please "
146 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
147
148 #. %1$s:  USE Koha 
149 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
150 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
151 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
152 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
153 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
154 #. %7$s:  ELSE 
155 #. %8$s:  END 
156 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
157 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
158 #. %11$s:  query_desc | html
159 #. %12$s:  END 
160 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
161 #. %14$s:  limit_desc | html 
162 #. %15$s:  END 
163 #. %16$s:  ELSE 
164 #. %17$s:  END 
165 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
166 #. %19$s:  IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) 
167 #. %20$s:  BLOCK cssinclude 
168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
169 #, c-format
170 msgid ""
171 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
172 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
173 "criteria. %s %s %s %s "
174 msgstr ""
175 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s Resultat av sökning "
176 "%sefter '%s'%s%s&nbsp;med avgränsning(arna):&nbsp;'%s'%s %s Du angav inte "
177 "några sökord. %s %s %s %s "
178
179 #. %1$s:  USE Koha 
180 #. %2$s:  USE KohaDates 
181 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
182 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
183 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
184 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
185 #. %7$s:  ELSE 
186 #. %8$s:  END 
187 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
188 #. %10$s:  ELSE 
189 #. %11$s:  END 
190 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
191 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
192 #. %14$s:  END 
193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
194 #, c-format
195 msgid ""
196 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
197 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
198 msgstr ""
199 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sUppdatera din personliga "
200 "information%sRegistrera ett nytt konto%s %s %s%s "
201
202 #. %1$s:  USE Koha 
203 #. %2$s:  USE KohaDates 
204 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
205 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
206 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
207 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
208 #. %7$s:  ELSE 
209 #. %8$s:  END 
210 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
211 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
213 #, fuzzy, c-format
214 msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s"
215 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din kundvagn %s %s%s "
216
217 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
218 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
219 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
220 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
221 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
222 #. %6$s:  END 
223 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
224 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
225 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
226 #. %10$s:  ELSE 
227 #. %11$s:  END 
228 #. %12$s:  END 
229 #. %13$s:  END 
230 #. %14$s:  ELSE 
231 #. %15$s:  END 
232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
233 #, c-format
234 msgid ""
235 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
236 msgstr ""
237 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Den här posten har inga "
238 "exemplar. %s "
239
240 #. %1$s:  END 
241 #. %2$s:  ELSE 
242 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
243 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
244 #. %5$s:  ELSE 
245 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
246 #. %7$s:  END 
247 #. %8$s:  ELSE 
248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
249 #, fuzzy, c-format
250 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
251 msgstr "%s %s %s %s %s Ingen titel %s %s %s %s "
252
253 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
254 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
255 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
256 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
257 #. %5$s:  ELSE 
258 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
259 #. %7$s:  END 
260 #. %8$s:  END 
261 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
263 #, c-format
264 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
265 msgstr ""
266
267 #. %1$s:  END 
268 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
269 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
270 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
272 #, c-format
273 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
274 msgstr "%s %s %s %s Du prenumererar på e-postmeddelande om nya nummer/häften "
275
276 #. %1$s:  IF showpriority 
277 #. %2$s:  bibitemloo.rank 
278 #. %3$s:  END 
279 #. %4$s:  IF showholds && showpriority 
280 #. %5$s:  END 
281 #. %6$s:  IF showholds 
282 #. %7$s:  bibitemloo.reservecount 
283 #. %8$s:  END 
284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
285 #, c-format
286 msgid "%s %s %s %s out of %s %s %s %s "
287 msgstr "%s %s %s %s av %s %s %s %s "
288
289 #. %1$s:  USE Koha 
290 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
291 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
292 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
293 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
294 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
295 #. %7$s:  ELSE 
296 #. %8$s:  END 
297 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
298 #. %10$s:  shelfname |html 
299 #. %11$s:  ELSE 
300 #. %12$s:  END 
301 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
302 #. %14$s:  BLOCK cssinclude 
303 #. %15$s:  END 
304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
305 #, c-format
306 msgid ""
307 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
308 "%s%s %s%s "
309 msgstr ""
310 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sInnehåll i %s%sDina listor"
311 "%s%s %s%s "
312
313 #. %1$s:  USE Koha 
314 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
315 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
316 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
317 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
318 #. %6$s:  ELSE 
319 #. %7$s:  END 
320 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
321 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
323 #, fuzzy, c-format
324 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s "
325 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Kurser %s %s%s "
326
327 #. %1$s:  USE Koha 
328 #. %2$s:  USE KohaDates 
329 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
330 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
331 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
332 #. %6$s:  ELSE 
333 #. %7$s:  END 
334 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
335 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
336 #. %10$s:  END 
337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
338 #, c-format
339 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s%s "
340 msgstr ""
341 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Gör en reservation %s %s%s "
342
343 #. %1$s:  USE Koha 
344 #. %2$s:  USE KohaDates 
345 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
346 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
347 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
348 #. %6$s:  ELSE 
349 #. %7$s:  END 
350 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
351 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
353 #, c-format
354 msgid ""
355 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s %s "
356 msgstr ""
357 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din utlåningshistorik %s %s "
358
359 #. %1$s:  USE Koha 
360 #. %2$s:  USE KohaDates 
361 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
362 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
363 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
364 #. %6$s:  ELSE 
365 #. %7$s:  END 
366 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
367 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
368 #. %10$s:  END 
369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
370 #, c-format
371 msgid ""
372 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s%s "
373 msgstr ""
374 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Ditt bibliotek hem %s %s%s "
375
376 #. %1$s:  USE Koha 
377 #. %2$s:  USE KohaDates 
378 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
379 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
380 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
381 #. %6$s:  ELSE 
382 #. %7$s:  END 
383 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
384 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
385 #. %10$s:  END 
386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
387 #, c-format
388 msgid ""
389 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s%s "
390 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din sökhistorik %s %s%s "
391
392 #. %1$s:  END 
393 #. %2$s:  ELSE 
394 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
396 #, c-format
397 msgid "%s %s %s Item in transit from "
398 msgstr "%s %s %s Objektet är under förflyttning från "
399
400 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
401 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
402 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
404 #, c-format
405 msgid "%s %s %s Item waiting at "
406 msgstr "%s %s %s Objekt väntar vid "
407
408 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
409 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
410 #. %3$s:  ELSE 
411 #. %4$s:  END 
412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
413 #, c-format
414 msgid "%s %s %s Koha online %s "
415 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
416
417 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
418 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
419 #. %3$s:  ELSE 
420 #. %4$s:  END 
421 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:680
423 #, c-format
424 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
425 msgstr "%s %s %s Inga andra objekt. %s %s "
426
427 #. %1$s:  END 
428 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
429 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
430 #. %4$s:  END 
431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
432 #, c-format
433 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
434 msgstr "%s %s %s Obs! Det här fönstret stängs automatiskt om 5 sekunder. %s "
435
436 #. %1$s:  USE Koha 
437 #. %2$s:  USE KohaDates 
438 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
439 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
440 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
441 #. %6$s:  ELSE 
442 #. %7$s:  END 
443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
444 #, c-format
445 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
446 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Självutlåning"
447
448 #. %1$s:  USE Koha 
449 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
450 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
451 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
452 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
453 #. %6$s:  ELSE 
454 #. %7$s:  END 
455 #. %8$s:  IF ( op_add ) 
456 #. %9$s:  END 
457 #. %10$s:  IF ( op_else ) 
458 #. %11$s:  END 
459 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
460 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
461 #. %14$s:  END 
462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
463 #, c-format
464 msgid ""
465 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase "
466 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
467 msgstr ""
468 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sAnge ett nytt inköpsförslag%s "
469 "%sInköpförslag%s %s %s%s "
470
471 #. %1$s:  USE Koha 
472 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
473 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
474 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
475 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
476 #. %6$s:  ELSE 
477 #. %7$s:  END 
478 #. %8$s:  summary.mainentry 
479 #. %9$s:  IF authtypetext 
480 #. %10$s:  authtypetext 
481 #. %11$s:  END 
482 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
483 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
484 #. %14$s:  END 
485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
486 #, c-format
487 msgid ""
488 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s "
489 "(%s)%s %s %s%s "
490 msgstr ""
491 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Auktoritetssökning &rsaquo; %s"
492 "%s (%s)%s %s %s%s "
493
494 #. %1$s:  USE Koha 
495 #. %2$s:  IF ( fullpage ) 
496 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
497 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
498 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
499 #. %6$s:  ELSE 
500 #. %7$s:  END 
501 #. %8$s:  shelfname 
502 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
503 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
504 #. %11$s:  END 
505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
506 #, fuzzy, c-format
507 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s%s %s%s "
508 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Ladda ned lista%s %s%s "
509
510 #. %1$s:  USE Koha 
511 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
512 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
513 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
514 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
515 #. %6$s:  ELSE 
516 #. %7$s:  END 
517 #. %8$s:  authtypetext 
518 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
519 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
520 #. %11$s:  END 
521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
522 #, c-format
523 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
524 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Post %s %s %s%s "
525
526 #. %1$s:  USE Koha 
527 #. %2$s:  USE KohaDates 
528 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
529 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
530 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
531 #. %6$s:  ELSE 
532 #. %7$s:  END 
533 #. %8$s:  bibliotitle 
534 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
535 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
537 #, c-format
538 msgid ""
539 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for "
540 "%s %s %s "
541 msgstr ""
542 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Fullständig "
543 "prenumerationshistorik för %s %s %s "
544
545 #. %1$s:  USE Koha 
546 #. %2$s:  USE KohaDates 
547 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
548 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
549 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
550 #. %6$s:  ELSE 
551 #. %7$s:  END 
552 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
553 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
554 #. %10$s:  END 
555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
556 #, c-format
557 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s %s%s "
558 msgstr ""
559 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Senaste kommentarerna %s %s%s "
560
561 #. %1$s:  USE Koha 
562 #. %2$s:  USE KohaDates 
563 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
564 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
565 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
566 #. %6$s:  ELSE 
567 #. %7$s:  END 
568 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
569 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
571 #, c-format
572 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
573 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Taggar %s %s "
574
575 #. %1$s:  USE Koha 
576 #. %2$s:  USE KohaDates 
577 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
578 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
579 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
580 #. %6$s:  ELSE 
581 #. %7$s:  END 
582 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
583 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
584 #. %10$s:  END 
585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
586 #, c-format
587 msgid ""
588 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
589 msgstr ""
590 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Dina förseningsavgifter och "
591 "andra avgifter %s %s%s "
592
593 #. For the first occurrence,
594 #. %1$s:  USE Koha 
595 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
596 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
597 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
598 #. %5$s:  ELSE 
599 #. %6$s:  END 
600 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
601 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
602 #. %9$s:  END 
603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
606 #, c-format
607 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
608 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog %s %s%s "
609
610 #. %1$s:  USE Koha 
611 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
612 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
613 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
614 #. %5$s:  ELSE 
615 #. %6$s:  END 
616 #. %7$s:  IF ( GetAvailability ) 
617 #. %8$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
618 #. %9$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
619 #. %10$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
620 #. %11$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
621 #. %12$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
622 #. %13$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
623 #. %14$s:  ELSIF ( GetServices ) 
624 #. %15$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
625 #. %16$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
626 #. %17$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
627 #. %18$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
628 #. %19$s:  ELSE 
629 #. %20$s:  END 
630 #. %21$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
631 #. %22$s:  BLOCK cssinclude 
632 #. %23$s:  END 
633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
634 #, c-format
635 msgid ""
636 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
637 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
638 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
639 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
640 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
641 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
642 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
643 msgstr ""
644 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
645 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
646 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
647 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
648 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
649 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
650 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
651
652 #. %1$s:  USE Koha 
653 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
654 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
655 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
656 #. %5$s:  ELSE 
657 #. %6$s:  END 
658 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
659 #. %8$s:  ELSE 
660 #. %9$s:  END 
661 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
662 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
663 #. %12$s:  END 
664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
665 #, c-format
666 msgid ""
667 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s "
668 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
669 msgstr ""
670 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s Logga in på ditt konto %s "
671 "Inloggning deaktiverad %s %s %s%s "
672
673 #. %1$s:  USE Koha 
674 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
675 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
676 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
677 #. %5$s:  ELSE 
678 #. %6$s:  END 
679 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
680 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
681 #. %9$s:  query_desc | html 
682 #. %10$s:  END 
683 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
684 #. %12$s:  limit_desc | html 
685 #. %13$s:  END 
686 #. %14$s:  ELSE 
687 #. %15$s:  END 
688 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
689 #. %17$s:  BLOCK cssinclude 
690 #. %18$s:  END 
691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
692 #, c-format
693 msgid ""
694 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
695 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
696 "criteria. %s %s %s%s "
697 msgstr ""
698 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s Resultat av sökningen %sefter "
699 "'%s'%s%s&nbsp;med avgränsning(arna):&nbsp;'%s'%s %s Du angav inga sökord. %s "
700 "%s %s%s "
701
702 #. %1$s:  USE Koha 
703 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
704 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
705 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
706 #. %5$s:  ELSE 
707 #. %6$s:  END 
708 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
709 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
710 #. %9$s:  END 
711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
712 #, c-format
713 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
714 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Avancerad sökning %s %s%s"
715
716 #. %1$s:  USE Koha 
717 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
718 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
719 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
720 #. %5$s:  ELSE 
721 #. %6$s:  END 
722 #. %7$s:  biblio.title |html 
723 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
724 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
726 #, c-format
727 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s %s "
728 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Bilder för: %s %s %s "
729
730 #. %1$s:  USE Koha 
731 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
732 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
733 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
734 #. %5$s:  ELSE 
735 #. %6$s:  END 
736 #. %7$s:  q | html 
737 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
738 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
740 #, c-format
741 msgid ""
742 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
743 msgstr ""
744 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; OverDrive-sökning efter '%s' %s "
745 "%s "
746
747 #. %1$s:  USE Koha 
748 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
749 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
750 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
751 #. %5$s:  ELSE 
752 #. %6$s:  END 
753 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
754 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
755 #. %9$s:  END 
756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
757 #, c-format
758 msgid ""
759 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
760 "%s %s%s "
761 msgstr ""
762 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Bekräfta din registrering %s %s%s "
763
764 #. %1$s:  USE Koha 
765 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
766 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
767 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
768 #. %5$s:  ELSE 
769 #. %6$s:  END 
770 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
771 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
772 #. %9$s:  END 
773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
774 #, c-format
775 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud %s %s%s "
776 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Ämnesmoln %s %s%s "
777
778 #. %1$s:  USE Koha 
779 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
780 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
781 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
782 #. %5$s:  ELSE 
783 #. %6$s:  END 
784 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
785 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
786 #. %9$s:  END 
787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
788 #, c-format
789 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
790 msgstr ""
791 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Uppdateringar skickade %s %s%s "
792
793 #. %1$s:  END 
794 #. %2$s:  END 
795 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
796 #. %4$s:  review.title 
797 #. %5$s:  ELSE 
798 #. %6$s:  END 
799 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
800 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
801 #. %9$s:  END 
802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
803 #, c-format
804 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
805 msgstr "%s %s %s%s%sIngen titel%s %s %s%s "
806
807 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
808 #. %2$s:  USE Koha 
809 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
810 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
811 #. %5$s:  BLOCK cssinclude 
812 #. %6$s:  END 
813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
814 #, c-format
815 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
816 msgstr "%s %s %sSökförslag %s %s%s "
817
818 #. %1$s:  END 
819 #. %2$s:  ELSE 
820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:566
821 #, c-format
822 msgid "%s %s Item in transit to "
823 msgstr "%s %s Boken/mediet är under förflyttning och på väg till "
824
825 #. %1$s:  END 
826 #. %2$s:  ELSE 
827 #. %3$s:  END 
828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
829 #, c-format
830 msgid "%s %s No results found. %s "
831 msgstr "%s %s Inga träffar. %s "
832
833 #. %1$s: - SWITCH index -
834 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
835 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
836 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
837 #. %5$s: - END -
838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
839 #, c-format
840 msgid ""
841 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
842 "%s Search also for related subjects %s "
843 msgstr ""
844 "%s %s Sök även efter smalare ämnen %s Sök även efter bredare ämnen %s Sök "
845 "även efter relaterade ämnen %s "
846
847 #. %1$s:  END 
848 #. %2$s:  ELSE 
849 #. %3$s:  END 
850 #. %4$s:  END 
851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
852 #, c-format
853 msgid ""
854 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
855 "issues %s %s "
856 msgstr ""
857 "%s %s Du måste logga in om du vill prenumerera på e-postnotiser om nya "
858 "nummer %s %s "
859
860 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
861 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
862 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
863 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
864 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
865 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
867 #, fuzzy, c-format
868 msgid ""
869 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
870 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
871 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
872 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
873 msgstr ""
874 "%s [%%#- Detta inkluderar två parametrar: en exemplarstruktur och en ej "
875 "obligatorisk utlåningsstruktur. Utlåningsstrukturen används av sidorna för "
876 "kursreservationer som inte använder något API för att hämta exemplar som "
877 "populerar fältet item.datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
878
879 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
880 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
882 #, c-format
883 msgid "%s %s by "
884 msgstr "%s %s av "
885
886 #. %1$s:  ELSE 
887 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
888 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
889 #. %4$s:  CASE 'full' 
890 #. %5$s:  review.borrtitle 
891 #. %6$s:  review.firstname 
892 #. %7$s:  review.surname 
893 #. %8$s:  CASE 'first' 
894 #. %9$s:  review.firstname 
895 #. %10$s:  CASE 'surname' 
896 #. %11$s:  review.surname 
897 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
898 #. %13$s:  review.firstname 
899 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
900 #. %15$s:  CASE 'username' 
901 #. %16$s:  review.userid 
902 #. %17$s:  END 
903 #. %18$s:  END 
904 #. %19$s:  END 
905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
906 #, c-format
907 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
908 msgstr "%s %s av %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
909
910 #. For the first occurrence,
911 #. %1$s:  END 
912 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
915 #, fuzzy, c-format
916 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
917 msgstr "%s %s Vänligen välj vilken du vill autenticera mot: "
918
919 #. %1$s:  firstname 
920 #. %2$s:  surname 
921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
922 #, c-format
923 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
924 msgstr "%s %s skickade dig en vagn från vår online-katalog."
925
926 #. %1$s:  firstname 
927 #. %2$s:  surname 
928 #. %3$s:  shelfname 
929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
930 #, c-format
931 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
932 msgstr "%s %s skickade från vår online-katalog den virtuella hyllan: %s."
933
934 #. %1$s:  added_count 
935 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
936 #. %3$s:  ELSE 
937 #. %4$s:  END 
938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
939 #, c-format
940 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
941 msgstr "%s %s tagg%staggar%s har lagts till."
942
943 #. %1$s:  USE Koha 
944 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
945 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
946 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
947 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
948 #. %6$s:  ELSE 
949 #. %7$s:  END 
950 #. %8$s:  ELSE 
951 #. %9$s:  END 
952 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
953 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
954 #. %12$s:  END 
955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
956 #, c-format
957 msgid ""
958 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
959 "settings %s %s%s "
960 msgstr ""
961 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Dina "
962 "meddelandeinställningar %s %s%s "
963
964 #. %1$s:  USE KohaDates 
965 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
966 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
967 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
968 #. %5$s:  ELSE 
969 #. %6$s:  END 
970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
971 #, c-format
972 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
973 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Hjälp för självutlåning"
974
975 #. %1$s:  USE Koha 
976 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
977 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
978 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
979 #. %5$s:  ELSE 
980 #. %6$s:  END 
981 #. %7$s:  IF ( typeissue ) 
982 #. %8$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
983 #. %9$s:  END 
984 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
985 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
986 #. %12$s:  END 
987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
988 #, c-format
989 msgid ""
990 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription "
991 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
992 msgstr ""
993 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sBegär prenumerationsnotis %s "
994 "Avanmäl prenumerationsnotis %s %s %s%s "
995
996 #. %1$s:  USE Koha 
997 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
998 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
999 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1000 #. %5$s:  ELSE 
1001 #. %6$s:  END 
1002 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1003 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1004 #. %9$s:  END 
1005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
1006 #, c-format
1007 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s %s%s "
1008 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Auktoritetssökning %s %s%s "
1009
1010 #. %1$s:  USE Koha 
1011 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1012 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1013 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1014 #. %5$s:  ELSE 
1015 #. %6$s:  END 
1016 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1017 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1018 #. %9$s:  END 
1019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
1020 #, c-format
1021 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog %s %s%s "
1022 msgstr ""
1023 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Bläddra i vår katalog %s %s%s "
1024
1025 #. %1$s:  USE Koha 
1026 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1027 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1028 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1029 #. %5$s:  ELSE 
1030 #. %6$s:  END 
1031 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1032 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1033 #. %9$s:  END 
1034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1035 #, c-format
1036 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s %s%s "
1037 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Byt lösenord %s %s%s "
1038
1039 #. %1$s:  USE Koha 
1040 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1041 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1042 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1043 #. %5$s:  ELSE 
1044 #. %6$s:  END 
1045 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1046 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1047 #. %9$s:  END 
1048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1049 #, c-format
1050 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
1051 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; ISBD-vy %s %s%s "
1052
1053 #. %1$s:  USE Koha 
1054 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1055 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1056 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1057 #. %5$s:  ELSE 
1058 #. %6$s:  END 
1059 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1060 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1061 #. %9$s:  END 
1062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1063 #, c-format
1064 msgid ""
1065 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription %s %s%s "
1066 msgstr ""
1067 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Nummer för en prenumeration %s %s"
1068 "%s "
1069
1070 #. %1$s:  USE Koha 
1071 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1072 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1073 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1074 #. %5$s:  ELSE 
1075 #. %6$s:  END 
1076 #. %7$s:  biblionumber 
1077 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1078 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
1079 #. %10$s:  END 
1080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1081 #, c-format
1082 msgid ""
1083 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
1084 "%s%s "
1085 msgstr ""
1086 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; MARC-information för post nr. %s "
1087 "%s %s%s "
1088
1089 #. %1$s:  USE Koha 
1090 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1091 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1092 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1093 #. %5$s:  ELSE 
1094 #. %6$s:  END 
1095 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1096 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1098 #, c-format
1099 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
1100 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Populäraste titlarna %s %s "
1101
1102 #. %1$s:  USE Koha 
1103 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1104 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1105 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1106 #. %5$s:  ELSE 
1107 #. %6$s:  END 
1108 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1109 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1110 #. %9$s:  END 
1111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1112 #, c-format
1113 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s %s%s "
1114 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Dela en lista %s %s%s "
1115
1116 #. %1$s:  USE Koha 
1117 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1118 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1119 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1120 #. %5$s:  ELSE 
1121 #. %6$s:  END 
1122 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1123 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1124 #. %9$s:  END 
1125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1126 #, c-format
1127 msgid ""
1128 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s %s%s "
1129 msgstr ""
1130 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Dina sekretessinställningar %s %s"
1131 "%s "
1132
1133 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1134 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1135 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1136 #. %4$s:  ELSE 
1137 #. %5$s:  END 
1138 #. %6$s:  borrowernumber 
1139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:1
1140 #, fuzzy, c-format
1141 msgid "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1142 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Hjälp för självutlåning"
1143
1144 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1145 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1146 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1147 #. %4$s:  ELSE 
1148 #. %5$s:  END 
1149 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1150 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1152 #, c-format
1153 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1154 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalog %s %s "
1155
1156 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1157 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1158 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1159 #. %4$s:  ELSE 
1160 #. %5$s:  END 
1161 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1162 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1163 #. %8$s:  END 
1164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1165 #, c-format
1166 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1167 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalog %s %s%s "
1168
1169 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1170 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1171 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1172 #. %4$s:  ELSE 
1173 #. %5$s:  END 
1174 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1175 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1176 #. %8$s:  END 
1177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1178 #, c-format
1179 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s %s%s "
1180 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Lägg till i din lista %s %s%s"
1181
1182 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1183 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1184 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1185 #. %4$s:  ELSE 
1186 #. %5$s:  END 
1187 #. %6$s:  title |html 
1188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1189 #, c-format
1190 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1191 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Kommentarer om %s "
1192
1193 # "Body" can have several meanings; interpreted as "body text",not as e.g. "corpus"
1194 #. %1$s:  SWITCH type 
1195 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1196 #. %3$s:  CASE 'later' 
1197 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1198 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1199 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1200 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1201 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1202 #. %9$s:  CASE 
1203 #. %10$s:  IF type 
1204 #. %11$s:  type | html 
1205 #. %12$s:  END 
1206 #. %13$s:  END 
1207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1208 #, c-format
1209 msgid ""
1210 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1211 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
1212 "%s(%s)%s %s "
1213 msgstr ""
1214 "%s %s(Tidigare rubrik) %s(Senare rubrik) %s(Akronym) %s(Musikkomposition) "
1215 "%s(Bredare rubrik) %s(Smalare rubrik) %s(Omedelbart högre brödtext) %s "
1216 "%s(%s)%s %s "
1217
1218 #. %1$s:  collectiontitle 
1219 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1220 #. %3$s:  collectionissn 
1221 #. %4$s:  END 
1222 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1223 #. %6$s:  collectionvolume 
1224 #. %7$s:  END 
1225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
1226 #, c-format
1227 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1228 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1229
1230 #. %1$s:  SWITCH option 
1231 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
1232 #. %3$s:  CASE 'dc' 
1233 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
1234 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
1235 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
1236 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
1237 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
1238 #. %9$s:  CASE 'mods' 
1239 #. %10$s:  CASE 'ris' 
1240 #. %11$s:  END 
1241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
1242 #, c-format
1243 msgid ""
1244 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1245 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1246 "%sRIS %s "
1247 msgstr ""
1248 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1249 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1250 "%sRIS %s "
1251
1252 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
1253 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1254 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1255 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1256 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1257 #. %6$s:  CASE 'N' 
1258 #. %7$s:  CASE 'F' 
1259 #. %8$s:  CASE 'A' 
1260 #. %9$s:  CASE 'M' 
1261 #. %10$s:  CASE 'L' 
1262 #. %11$s:  CASE 'W' 
1263 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1264 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1265 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1266 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1267 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1268 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1269 #. %18$s:  CASE 'C' 
1270 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1271 #. %20$s:  CASE 
1272 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
1273 #. %22$s: - END -
1274 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
1275 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
1276 #. %25$s:  END 
1277 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
1278 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
1279 #. %28$s:  END 
1280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
1281 #, c-format
1282 msgid ""
1283 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1284 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1285 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1286 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1287 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1288 msgstr ""
1289 "%s %sVänligen betala %sVänligen betala (kontant via SIP2) %sVänligen betala "
1290 "(VISA via SIP2) %sVänligen betala (kreditkort via SIP2) %sNytt kort %sFine "
1291 "%sKontohanteringsavgift %sDiverse %sFörlorat exemplar %sAvskriv "
1292 "%sAckumulerad avgift %sHyresavgift %sAvskriven %sÅterbetalning av avgift för "
1293 "förlorat exemplar %sBetalning %sAvskrivning %sKredit %sKredit %s%s %s %s, %s"
1294 "%s %s(%s)%s "
1295
1296 # Swedish UI standard is to only use plural for English "noun(s)"
1297 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1298 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1299 #. %3$s:  ELSE 
1300 #. %4$s:  END 
1301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
1302 #, c-format
1303 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1304 msgstr "%s %sartikel%sartiklar%s"
1305
1306 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1307 #. %2$s:  ELSE 
1308 #. %3$s:  END 
1309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1310 #, c-format
1311 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1312 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s och %s "
1313
1314 #. %1$s:  bibliotitle 
1315 #. %2$s:  biblionumber 
1316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1317 #, c-format
1318 msgid "%s (Record no. %s)"
1319 msgstr "%s (Post nr. %s)"
1320
1321 #. %1$s:  IF ( related ) 
1322 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1323 #. %3$s:  relate.related_search 
1324 #. %4$s:  END 
1325 #. %5$s:  END 
1326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
1327 #, c-format
1328 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1329 msgstr "%s (relaterade sökningar: %s %s %s ). %s "
1330
1331 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1332 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1333 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
1335 #, c-format
1336 msgid "%s Account frozen %s %s "
1337 msgstr "%s Kontot är låst %s %s "
1338
1339 #. For the first occurrence,
1340 #. %1$s:  END 
1341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1344 #, c-format
1345 msgid "%s Address 2:"
1346 msgstr "%s Adress 2:"
1347
1348 #. For the first occurrence,
1349 #. %1$s:  END 
1350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1353 #, c-format
1354 msgid "%s Address:"
1355 msgstr "%s Adress:"
1356
1357 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1358 #. %2$s:  ELSE 
1359 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1360 #. %4$s:  ELSE 
1361 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1362 #. %6$s:  ELSE 
1363 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1364 #. %8$s:  ELSE 
1365 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
1366 #. %10$s:  END 
1367 #. %11$s:  END 
1368 #. %12$s:  END 
1369 #. %13$s:  END 
1370 #. %14$s:  END 
1371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
1372 #, c-format
1373 msgid ""
1374 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1375 "%s %s "
1376 msgstr ""
1377 "%s Inväntas %s %s Ankommit %s %s Försenade %s %s Saknas %s %s Inte utgivna "
1378 "%s %s %s %s %s "
1379
1380 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1381 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1382 #. %3$s:  END 
1383 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1384 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1385 #. %6$s:  END 
1386 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1387 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1388 #. %9$s:  END 
1389 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1390 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1391 #. %12$s:  END 
1392 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1393 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1394 #. %15$s:  END 
1395 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1396 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1397 #. %18$s:  END 
1398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1399 #, c-format
1400 msgid ""
1401 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1402 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1403 msgstr ""
1404 "%s Utlånad (%s), %s %s Indragen (%s), %s %s Förlorad (%s),%s %s Skadad (%s),"
1405 "%s %s Beställd (%s),%s %s På väg (%s),%s "
1406
1407 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1408 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1409 #. %3$s:  END 
1410 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1411 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1412 #. %6$s:  END 
1413 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1414 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1415 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1416 #. %10$s:  END 
1417 #. %11$s:  END 
1418 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1419 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1420 #. %14$s:  END 
1421 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1422 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1423 #. %17$s:  END 
1424 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1425 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1426 #. %20$s:  END 
1427 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1428 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1429 #. %23$s:  END 
1430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
1431 #, c-format
1432 msgid ""
1433 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1434 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1435 msgstr ""
1436 "%s Utlånad (%s), %s %s Indragen (%s), %s %s%s Förlorad (%s),%s%s %s Skadad "
1437 "(%s),%s %s Beställd (%s),%s %s Reserverad (%s),%s %s På väg (%s),%s "
1438
1439 #. For the first occurrence,
1440 #. %1$s:  END 
1441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1444 #, c-format
1445 msgid "%s City:"
1446 msgstr "%s Ort:"
1447
1448 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1449 #. %2$s:  ELSE 
1450 #. %3$s:  END 
1451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1452 #, c-format
1453 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1454 msgstr "%s Samling %s Medietyp %s "
1455
1456 #. %1$s:  END 
1457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1458 #, fuzzy, c-format
1459 msgid "%s Contact note:"
1460 msgstr "%s Innehållsanteckning:"
1461
1462 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1463 #. %2$s:  ELSE 
1464 #. %3$s:  END 
1465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1466 #, c-format
1467 msgid ""
1468 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1469 "you cannot add items to this list. %s "
1470 msgstr ""
1471 "%s Det gick inte att skapa en ny lista. Kontrollera att namnet är unikt. %s "
1472 "Du kan tyvärr inte lägga till artiklar i den här listan. %s "
1473
1474 #. For the first occurrence,
1475 #. %1$s:  END 
1476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1479 #, c-format
1480 msgid "%s Country:"
1481 msgstr "%s Land:"
1482
1483 #. %1$s:  END 
1484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1485 #, c-format
1486 msgid "%s Date of birth:"
1487 msgstr "%s Födelsedatum:"
1488
1489 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:93
1491 #, c-format
1492 msgid "%s Did you mean: "
1493 msgstr "%s Menade du: "
1494
1495 #. %1$s:  END 
1496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1497 #, c-format
1498 msgid "%s Email:"
1499 msgstr "%s E-post:"
1500
1501 #. %1$s:  END 
1502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1503 #, c-format
1504 msgid "%s Fax:"
1505 msgstr "%s Fax:"
1506
1507 #. For the first occurrence,
1508 #. %1$s:  END 
1509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1511 #, c-format
1512 msgid "%s First name:"
1513 msgstr "%s Förnamn:"
1514
1515 #. %1$s:  END 
1516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1517 #, c-format
1518 msgid "%s Home library:"
1519 msgstr "%s Hembibliotek:"
1520
1521 #. %1$s:  ELSE 
1522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
1523 #, fuzzy, c-format
1524 msgid "%s If you have a "
1525 msgstr "Om du har "
1526
1527 #. %1$s:  END 
1528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1529 #, c-format
1530 msgid "%s Initials:"
1531 msgstr "%s Initialer:"
1532
1533 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:411
1535 #, c-format
1536 msgid "%s Internet user critics"
1537 msgstr "%s Kritiker, Internet-användare"
1538
1539 #. %1$s:  ELSE 
1540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:564
1541 #, c-format
1542 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1543 msgstr "%s Exemplaret väntar på att tas från "
1544
1545 #. %1$s:  issues_count 
1546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1547 #, c-format
1548 msgid "%s Item(s) checked out"
1549 msgstr "%s Utlånade artiklar"
1550
1551 #. %1$s:  END 
1552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
1553 #, c-format
1554 msgid "%s Log out"
1555 msgstr "%s Logga ut"
1556
1557 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1559 #, c-format
1560 msgid "%s MARC view"
1561 msgstr "%s MARC-vy"
1562
1563 #. %1$s:  END 
1564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1565 #, c-format
1566 msgid "%s Mobile phone:"
1567 msgstr "%s Mobiltelefon:"
1568
1569 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1570 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
1572 #, fuzzy, c-format
1573 msgid "%s No renewal before %s "
1574 msgstr "%s Kan ej omlånas %s Kan ej omlånas innan %s "
1575
1576 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1577 #. %2$s:  LibraryName 
1578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1579 #, c-format
1580 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1581 msgstr "%s Inga resultat för detta i katalogen %s. "
1582
1583 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1584 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
1585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
1586 #, fuzzy, c-format
1587 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
1588 msgstr "%s Kan ej omlånas %s Kan ej omlånas innan %s "
1589
1590 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
1591 #. %2$s:  ELSE 
1592 #. %3$s:  END 
1593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
1594 #, c-format
1595 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1596 msgstr "%s Reserverad %s Inga förnyelser kvar %s "
1597
1598 #. %1$s:  END 
1599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1600 #, c-format
1601 msgid "%s Other names:"
1602 msgstr "%s Andra namn:"
1603
1604 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1605 #. %2$s:  END 
1606 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1607 #. %4$s:  minpasslen 
1608 #. %5$s:  END 
1609 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1610 #. %7$s:  END 
1611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1612 #, c-format
1613 msgid ""
1614 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1615 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1616 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1617 "re-set your password for you. %s "
1618 msgstr ""
1619 "%s Lösenorden stämmer inte överens. Skriv ditt nya lösenord igen. %s %s Ditt "
1620 "nya lösenord måste vara minst %s tecken långt. %s %s Ett felaktigt lösenord "
1621 "har angetts. Kontakta någon i bibliotekspersonalen och be att få ditt "
1622 "lösenord återställt om problemet kvarstår. %s "
1623
1624 #. For the first occurrence,
1625 #. %1$s:  END 
1626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1628 #, c-format
1629 msgid "%s Phone:"
1630 msgstr "%s Telefon:"
1631
1632 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
1633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1634 #, c-format
1635 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1636 msgstr "%s Vänligen kontakta någon i bibliotekspersonalen. "
1637
1638 #. %1$s:  END 
1639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1640 #, c-format
1641 msgid "%s Primary email:"
1642 msgstr "%s Primär e-postadress:"
1643
1644 #. %1$s:  END 
1645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1646 #, c-format
1647 msgid "%s Primary phone:"
1648 msgstr "%s Primärt telefonnummer:"
1649
1650 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
1652 #, c-format
1653 msgid "%s Professional critics"
1654 msgstr "%s Kritiker, professionella"
1655
1656 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
1657 #. %2$s:  ELSE 
1658 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
1659 #. %4$s:  ELSE 
1660 #. %5$s:  END 
1661 #. %6$s:  END 
1662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
1663 #, c-format
1664 msgid ""
1665 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1666 "suggestions %s %s "
1667 msgstr "%s Inköpsförslag %s %s Dina inköpsförslag %s Inköpsförslag %s %s "
1668
1669 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:420
1671 #, c-format
1672 msgid "%s Quotations"
1673 msgstr "%s Citat"
1674
1675 #. %1$s:  END 
1676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1677 #, c-format
1678 msgid "%s Salutation:"
1679 msgstr "%s Hälsning:"
1680
1681 #. %1$s:  LibraryName |html 
1682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1683 #, c-format
1684 msgid "%s Search"
1685 msgstr "%s Sök"
1686
1687 #. %1$s:  LibraryName |html 
1688 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1689 #. %3$s:  query_desc |html 
1690 #. %4$s:  END 
1691 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1692 #. %6$s:  limit_desc |html 
1693 #. %7$s:  END 
1694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1695 #, c-format
1696 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1697 msgstr "%s Sök %sefter '%s'%s%s&nbsp;med gränserna:&nbsp;'%s'%s"
1698
1699 #. %1$s:  END 
1700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1701 #, c-format
1702 msgid "%s Secondary email:"
1703 msgstr "%s Sekundär e-post:"
1704
1705 #. %1$s:  END 
1706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1707 #, c-format
1708 msgid "%s Secondary phone:"
1709 msgstr "%s Sekundär telefon:"
1710
1711 #. %1$s:  LibraryName 
1712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1713 #, c-format
1714 msgid "%s Self checkout system"
1715 msgstr "%s Självutlåningsautomat"
1716
1717 #. %1$s:  IF ( available ) 
1718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1719 #, c-format
1720 msgid "%s Showing only "
1721 msgstr "%s Visar bara "
1722
1723 # Interpreted as "the state of the system", not as in "the state of Denmark" (or "please state your name")
1724 #. For the first occurrence,
1725 #. %1$s:  END 
1726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1729 #, c-format
1730 msgid "%s State:"
1731 msgstr "%s Delstat:"
1732
1733 #. %1$s:  END 
1734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1735 #, c-format
1736 msgid "%s Street number:"
1737 msgstr "%s Gatunummer:"
1738
1739 #. For the first occurrence,
1740 #. %1$s:  END 
1741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1743 #, c-format
1744 msgid "%s Surname:"
1745 msgstr "%s Efternamn:"
1746
1747 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1748 #. %2$s:  ELSE 
1749 #. %3$s:  END 
1750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1751 #, c-format
1752 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1753 msgstr "%s Taggar att visa från andra användare %s Taggar att visa %s: "
1754
1755 #. %1$s:  ELSE 
1756 #. %2$s:  END 
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
1758 #, c-format
1759 msgid "%s This record has no items. %s "
1760 msgstr "%s Den här posten har inga artiklar. %s "
1761
1762 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1763 #. %2$s:  holds_count 
1764 #. %3$s:  END 
1765 #. %4$s:  IF priority 
1766 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1767 #. %6$s:  priority 
1768 #. %7$s:  ELSE 
1769 #. %8$s:  priority 
1770 #. %9$s:  END 
1771 #. %10$s:  END 
1772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
1773 #, c-format
1774 msgid ""
1775 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1776 "%s "
1777 msgstr ""
1778 "%s Totalt reserverade: %s %s %s %s (prioritet %s) %s Generell köprioritet: "
1779 "%s %s %s "
1780
1781 #. %1$s:  ELSE 
1782 #. %2$s:  END 
1783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1784 #, c-format
1785 msgid ""
1786 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1787 msgstr "%s Bilder är tyvärr inte aktiverade för den här katalogen just nu. %s "
1788
1789 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
1791 #, c-format
1792 msgid "%s Video extracts"
1793 msgstr "%s Videoutdrag"
1794
1795 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1796 #. %2$s:  ELSE 
1797 #. %3$s:  END 
1798 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1799 #. %5$s:  ELSE 
1800 #. %6$s:  END 
1801 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1802 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1803 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1804 #. %10$s:  ELSE 
1805 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1806 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1807 #. %13$s:  END 
1808 #. %14$s:  END 
1809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:355
1810 #, c-format
1811 msgid ""
1812 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1813 "%s %s %s %s %s. "
1814 msgstr ""
1815 "%s Väntar %s Reserverad %s för kunden %s den %s förväntas den %s %s sedan %s "
1816 "%s %s %s %s %s %s. "
1817
1818 #. For the first occurrence,
1819 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1820 #. %2$s:  ELSE 
1821 #. %3$s:  END 
1822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
1823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
1824 #, c-format
1825 msgid "%s Yes %s No %s "
1826 msgstr "%s Ja %s Nej %s"
1827
1828 #. %1$s:  ELSE 
1829 #. %2$s:  END 
1830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1831 #, c-format
1832 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1833 msgstr "%s Du har inte angett sökvillkor. %s "
1834
1835 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1836 #. %2$s:  ELSE 
1837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1838 #, c-format
1839 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1840 msgstr "%s Du har aldrig lånat något från det här biblioteket. %s "
1841
1842 #. For the first occurrence,
1843 #. %1$s:  END 
1844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1847 #, c-format
1848 msgid "%s Zip/Postal code:"
1849 msgstr "%s Postnummer:"
1850
1851 #. %1$s:  END 
1852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1853 #, fuzzy, c-format
1854 msgid ""
1855 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1856 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1857 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1858 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1859 "defined('contactnote') %%] "
1860 msgstr ""
1861 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1862 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1863 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden."
1864 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1865 "defined('contactnote') %%] "
1866
1867 #. %1$s:  END 
1868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1869 #, c-format
1870 msgid ""
1871 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1872 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1873 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1874 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1875 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1876 "%%] "
1877 msgstr ""
1878 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1879 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1880 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1881 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1882 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1883 "%%] "
1884
1885 #. %1$s:  END 
1886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1887 #, c-format
1888 msgid ""
1889 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1890 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1891 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1892 msgstr ""
1893 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phone pro') && "
1894 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1895 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1896
1897 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1899 #, c-format
1900 msgid ""
1901 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1902 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1903 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1904 "%%] "
1905 msgstr ""
1906 "%s [%% UNLESS hidden.defined('street number') && hidden.defined('address') "
1907 "&& hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1908 "defined('state') && hidden.defined('zip code') && hidden.defined('country') "
1909 "%%] "
1910
1911 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1913 #, c-format
1914 msgid ""
1915 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1916 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1917 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1918 "%%] "
1919 msgstr ""
1920 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1921 "defined('first name') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1922 "defined('initials') && hidden.defined('other names') && hidden."
1923 "defined('sex') %%] "
1924
1925 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1926 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1927 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1928 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1929 #. %5$s:  SWITCH type 
1930 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1932 #, c-format
1933 msgid ""
1934 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1935 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1936 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1937 msgstr ""
1938 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently 'see "
1939 "from' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it is "
1940 "a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1941
1942 #. For the first occurrence,
1943 #. %1$s:  ind.label 
1944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1946 #, c-format
1947 msgid "%s asc"
1948 msgstr "%s asc"
1949
1950 #. %1$s:  resul.used 
1951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
1952 #, c-format
1953 msgid "%s biblios"
1954 msgstr "%s biblios"
1955
1956 #. For the first occurrence,
1957 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
1959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
1960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:314
1961 #, c-format
1962 msgid "%s by "
1963 msgstr "%s av "
1964
1965 # "Copy" interpreted as "copy of a book"
1966 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1967 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1968 #. %3$s:  END 
1969 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1970 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1971 #. %6$s:  END 
1972 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:966
1974 #, c-format
1975 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1976 msgstr "%s av %s%s %s &exemplar;%s%s %s "
1977
1978 #. For the first occurrence,
1979 #. %1$s:  ind.label 
1980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1982 #, c-format
1983 msgid "%s desc"
1984 msgstr "%s beskr"
1985
1986 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
1988 #, c-format
1989 msgid "%s more than "
1990 msgstr "%s mer än "
1991
1992 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
1993 #. %2$s:  ELSE 
1994 #. %3$s:  END 
1995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1996 #, fuzzy, c-format
1997 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1998 msgstr "%s Utlånade artiklar"
1999
2000 #. For the first occurrence,
2001 #. %1$s:  count 
2002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
2003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
2004 #, c-format
2005 msgid "%s records"
2006 msgstr "%s poster"
2007
2008 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
2009 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
2010 #. %3$s:  END 
2011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
2012 #, c-format
2013 msgid "%s since %s%s "
2014 msgstr "%s sedan %s%s "
2015
2016 #. %1$s:  ELSE 
2017 #. %2$s:  heading 
2018 #. %3$s:  END 
2019 #. %4$s:  END 
2020 #. %5$s:  BLOCK language 
2021 #. %6$s:  SWITCH lang 
2022 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
2023 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
2024 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
2025 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
2026 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
2027 #. %12$s:  CASE 
2028 #. %13$s:  lang 
2029 #. %14$s:  END 
2030 #. %15$s:  END 
2031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
2032 #, c-format
2033 msgid ""
2034 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
2035 msgstr ""
2036 "%s%s %s %s %s %s %sEngelska %sFranska %sItalienska %sTyska %sSpanska %s%s %s "
2037 "%s "
2038
2039 #. %1$s:  FILTER trim 
2040 #. %2$s:  SWITCH type 
2041 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
2042 #. %4$s:  CASE 'later' 
2043 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
2044 #. %6$s:  CASE 'musical' 
2045 #. %7$s:  CASE 'broader' 
2046 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
2047 #. %9$s:  CASE 
2048 #. %10$s:  type 
2049 #. %11$s:  END 
2050 #. %12$s:  END 
2051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
2052 #, c-format
2053 msgid ""
2054 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
2055 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
2056 msgstr ""
2057 "%s%s %sTidigare rubrik %sSenare rubrik %sAkronym %sMusikalisk komposition "
2058 "%sBredare rubrik %sSmalare rubrik %s%s %s%s"
2059
2060 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
2061 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
2062 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
2063 #. %4$s:  ELSE 
2064 #. %5$s:  END 
2065 #. %6$s:  ELSE 
2066 #. %7$s:  END 
2067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
2068 #, c-format
2069 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
2070 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sTom%s"
2071
2072 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
2073 #. %2$s:  LoginBranchname 
2074 #. %3$s:  ELSE 
2075 #. %4$s:  END 
2076 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
2077 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
2078 #. %7$s:  END 
2079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
2080 #, c-format
2081 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2082 msgstr "%s%s bestånd%sBestånd%s %s ( %s )%s"
2083
2084 #. %1$s:  deleted_count 
2085 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
2086 #. %3$s:  ELSE 
2087 #. %4$s:  END 
2088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2089 #, c-format
2090 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2091 msgstr "%s%s tagg%staggar%s har tagits bort."
2092
2093 #. %1$s:  END 
2094 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
2095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2096 #, c-format
2097 msgid "%s%s with the comment "
2098 msgstr "%s%s med kommentaren "
2099
2100 #. For the first occurrence,
2101 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2102 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2103 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2104 #. %4$s:  ELSE 
2105 #. %5$s:  END 
2106 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2107 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2108 #. %8$s:  END 
2109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2115 #, c-format
2116 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s %s%s "
2117 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Ett fel har inträffat %s %s%s "
2118
2119 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2120 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2121 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2122 #. %4$s:  ELSE 
2123 #. %5$s:  END 
2124 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2125 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2126 #. %8$s:  END 
2127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2128 #, c-format
2129 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart %s %s%s "
2130 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Ladda ned kundvagn %s %s%s "
2131
2132 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2133 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2134 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2135 #. %4$s:  ELSE 
2136 #. %5$s:  END 
2137 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2138 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2139 #. %8$s:  END 
2140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2141 #, c-format
2142 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s %s%s "
2143 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Skickar din kundvagn %s %s%s "
2144
2145 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2146 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2147 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2148 #. %4$s:  ELSE 
2149 #. %5$s:  END 
2150 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2151 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2152 #. %8$s:  END 
2153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2154 #, c-format
2155 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s %s%s "
2156 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Skickar din lista %s %s%s "
2157
2158 # No translatable text
2159 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2160 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2161 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2162 #. %4$s:  ELSE 
2163 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2164 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2165 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2166 #. %8$s:  ELSE 
2167 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2168 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2169 #. %11$s:  END 
2170 #. %12$s:  END 
2171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2172 #, c-format
2173 msgid ""
2174 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2175 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2176 "%s%s"
2177 msgstr ""
2178 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2179 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2180 "%s%s"
2181
2182 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2183 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
2184 #. %3$s:  ELSE 
2185 #. %4$s:  END 
2186 #. %5$s:  END 
2187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
2188 #, c-format
2189 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2190 msgstr "%s%sPrivate%sDelad%s%s "
2191
2192 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2193 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2194 #. %3$s:  ELSE 
2195 #. %4$s:  END 
2196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2197 #, c-format
2198 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2199 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2200
2201 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2202 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2203 #. %3$s:  END 
2204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2205 #, c-format
2206 msgid "%s, by %s%s "
2207 msgstr "%s, av %s%s "
2208
2209 #. %1$s:  END 
2210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2211 #, c-format
2212 msgid ""
2213 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2214 "fees. If "
2215 msgstr ""
2216 "%s. Det vanligaste skälet till att konton stängs av är obetalda avgifter för "
2217 "förseningar eller skadade medier. Om "
2218
2219 #. For the first occurrence,
2220 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2221 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2224 #, c-format
2225 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2226 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2227
2228 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2229 #. %2$s:  review.biblionumber 
2230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2231 #, c-format
2232 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2233 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2234
2235 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2236 #. %2$s:  review.biblionumber 
2237 #. %3$s:  review.reviewid 
2238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2239 #, c-format
2240 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2241 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2242
2243 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2244 #. %2$s:  query_cgi |html 
2245 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2247 #, c-format
2248 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2249 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2250
2251 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2252 #. %2$s:  query_cgi |html 
2253 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2255 #, c-format
2256 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2257 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2258
2259 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2261 #, c-format
2262 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2263 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2264
2265 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2266 #. %2$s:  starting_homebranch 
2267 #. %3$s:  END 
2268 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2269 #. %5$s:  starting_location 
2270 #. %6$s:  END 
2271 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2272 #. %8$s:  starting_ccode 
2273 #. %9$s:  END 
2274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2275 #, c-format
2276 msgid ""
2277 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2278 "%s "
2279 msgstr "%sBläddrar %s Hyllor%s %s, Hyllplats: %s%s %s, Samlingskod: %s%s "
2280
2281 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2282 #. %2$s:  ELSE 
2283 #. %3$s:  END 
2284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2285 #, c-format
2286 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2287 msgstr "%sSamling%sMedietyp%s"
2288
2289 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2290 #. %2$s:  END 
2291 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2292 #. %4$s:  END 
2293 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2294 #. %6$s:  END 
2295 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2296 #. %8$s:  END 
2297 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2298 #. %10$s:  END 
2299 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2300 #. %12$s:  END 
2301 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2302 #. %14$s:  END 
2303 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2304 #. %16$s:  END 
2305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2306 #, c-format
2307 msgid ""
2308 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2309 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2310 msgstr ""
2311 "%sVäntar%s %sAnlänt%s %sFörsenad%s %sSaknas%s %sInte tillgänglig%s %sRadera"
2312 "%s %sHämtad%s %sStoppad%s "
2313
2314 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2315 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2316 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2317 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2318 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2319 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2320 #. %7$s:  ELSE 
2321 #. %8$s:  END 
2322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
2323 #, c-format
2324 msgid ""
2325 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2326 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2327 msgstr ""
2328 "%sSista lånedagen %sÖvertidsvarning i förväg %sKommande händelser "
2329 "%sReservation uppfylld %sÅterlämning %sUtlåning %sOkänd %s"
2330
2331 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2332 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2333 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2334 #. %4$s:  ELSE 
2335 #. %5$s:  END 
2336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2337 #, c-format
2338 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2339 msgstr "%sMedietyp %sSamling %sHyllplats %sNågot annat %s "
2340
2341 #. %1$s:  END 
2342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2343 #, c-format
2344 msgid "%sLog out"
2345 msgstr "%sLogga ut"
2346
2347 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2348 #. %2$s:  END 
2349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
2350 #, c-format
2351 msgid "%sPublic%s "
2352 msgstr "%sPublic%s "
2353
2354 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2355 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2356 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2357 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2358 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2359 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2360 #. %7$s:  ELSE 
2361 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2362 #. %9$s:  END 
2363 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2364 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2365 #. %12$s:  END 
2366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
2367 #, c-format
2368 msgid ""
2369 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2370 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2371 "%s(%s)%s "
2372 msgstr ""
2373 "%sRequested %sKontrollerat av biblioteket %sAccepterat av biblioteket "
2374 "%sBeställt av biblioteket %sInköpsförslaget avvisat %sTillgänglig i "
2375 "biblioteket %s %s %s %s(%s)%s "
2376
2377 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2378 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2379 #. %3$s:  END 
2380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2381 #, c-format
2382 msgid ""
2383 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2384 "%s"
2385 msgstr "%sBegär prenumerationsnotis %s Avanmälan för prenumerationsnotis %s"
2386
2387 #. %1$s:  ELSE 
2388 #. %2$s:  END 
2389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:281
2390 #, c-format
2391 msgid "%sThis record has no items.%s "
2392 msgstr "%sDen här posten har inga artiklar.%s "
2393
2394 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2395 #. %2$s:  ELSE 
2396 #. %3$s:  END 
2397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2398 #, c-format
2399 msgid "%sYes%sNo%s "
2400 msgstr "%sJa%sNej%s "
2401
2402 #. %1$s:  ELSE 
2403 #. %2$s:  END 
2404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2405 #, c-format
2406 msgid "%sa list:%s"
2407 msgstr "%sen lista:%s"
2408
2409 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
2410 #. %2$s:  MY_TAG.author 
2411 #. %3$s:  END 
2412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:129
2413 #, fuzzy, c-format
2414 msgid "%sby %s%s"
2415 msgstr "%s, av %s%s "
2416
2417 #. %1$s:  ELSE 
2418 #. %2$s:  END 
2419 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2421 #, c-format
2422 msgid ""
2423 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2424 msgstr ""
2425 "%skontaktinformation%s i registret. Kontakta biblioteket%s eller använd "
2426
2427 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2428 #. %2$s:  ELSE 
2429 #. %3$s:  END 
2430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2431 #, c-format
2432 msgid "%sentry%sentries%s. "
2433 msgstr "%spost%sposter%s. "
2434
2435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1053
2437 #, c-format
2438 msgid "&laquo; Previous"
2439 msgstr "&laquo; Föregående"
2440
2441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2444 #, c-format
2445 msgid "&lt;&lt; Previous"
2446 msgstr "&lt;&lt; Föregående"
2447
2448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2449 #, c-format
2450 msgid ""
2451 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2452 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2453 msgstr ""
2454 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2455 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2456
2457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2458 #, c-format
2459 msgid ""
2460 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2461 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2462 msgstr ""
2463 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2464 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2465
2466 # As far as I can figure out, this is not translatable
2467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2468 #, c-format
2469 msgid ""
2470 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2471 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2472 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2473 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2474 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2475 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2476 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2477 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2478 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2479 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2480 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2481 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2482 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2483 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2484 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2485 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2486 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2487 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2488 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2489 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2490 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2491 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2492 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2493 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2494 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2495 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2496 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2497 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2498 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2499 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2500 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2501 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2502 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2503 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2504 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2505 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2506 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2507 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2508 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2509 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2510 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2511 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2512 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2513 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2514 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2515 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2516 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2517 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2518 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2519 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2520 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2521 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2522 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2523 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2524 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2525 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2526 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2527 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2528 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2529 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2530 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2531 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2532 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2533 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2534 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2535 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2536 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2537 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2538 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2539 msgstr ""
2540 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2541 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2542 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2543 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2544 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2545 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2546 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2547 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2548 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2549 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2550 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2551 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2552 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2553 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2554 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2555 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2556 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2557 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2558 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2559 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2560 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2561 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2562 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2563 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2564 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2565 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2566 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2567 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2568 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2569 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2570 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2571 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2572 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2573 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2574 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2575 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2576 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2577 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2578 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2579 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2580 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2581 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2582 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2583 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2584 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2585 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2586 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2587 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2588 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2589 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2590 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2591 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2592 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2593 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2594 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2595 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2596 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2597 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2598 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2599 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2600 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2601 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2602 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2603 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2604 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2605 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2606 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2607 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2608 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2609
2610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2611 #, c-format
2612 msgid ""
2613 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2614 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2615 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2616 "GetPatronStatus&gt;"
2617 msgstr ""
2618 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2619 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2620 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2621 "GetPatronStatus&gt;"
2622
2623 # As far as I can figure out, this is not translatable
2624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2625 #, c-format
2626 msgid ""
2627 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2628 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2629 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2630 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2631 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2632 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2633 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2634 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2635 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2636 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2637 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2638 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2639 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2640 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2641 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2642 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2643 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2644 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2645 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2646 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2647 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2648 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2649 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2650 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2651 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2652 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2653 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2654 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2655 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2656 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2657 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2658 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2659 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2660 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2661 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2662 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2663 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2664 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2665 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2666 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2667 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2668 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2669 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2670 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2671 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2672 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2673 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2674 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2675 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2676 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2677 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2678 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2679 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2680 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2681 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2682 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2683 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2684 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2685 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2686 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2687 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2688 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2689 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2690 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2691 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2692 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2693 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2694 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2695 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2696 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2697 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2698 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2699 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2700 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2701 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2702 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2703 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2704 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2705 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2706 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2707 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2708 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2709 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2710 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2711 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2712 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2713 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2714 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2715 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2716 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2717 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2718 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2719 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2720 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2721 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2722 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2723 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2724 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2725 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2726 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2727 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2728 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2729 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2730 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2731 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2732 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2733 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2734 msgstr ""
2735 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2736 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2737 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2738 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2739 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2740 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2741 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2742 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2743 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2744 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2745 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2746 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2747 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2748 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2749 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2750 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2751 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2752 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2753 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2754 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2755 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2756 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2757 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2758 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2759 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2760 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2761 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2762 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2763 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2764 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2765 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2766 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2767 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2768 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2769 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2770 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2771 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2772 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2773 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2774 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2775 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2776 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2777 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2778 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2779 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2780 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2781 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2782 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2783 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2784 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2785 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2786 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2787 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2788 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2789 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2790 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2791 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2792 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2793 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2794 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2795 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2796 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2797 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2798 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2799 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2800 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2801 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2802 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2803 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2804 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2805 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2806 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2807 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2808 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2809 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2810 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2811 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2812 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2813 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2814 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2815 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2816 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2817 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2818 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2819 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2820 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2821 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2822 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2823 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2824 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2825 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2826 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2827 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2828 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2829 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2830 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2831 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2832 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2833 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2834 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2835 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2836 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2837 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2838 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2839 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2840 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2841 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2842
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2844 #, c-format
2845 msgid ""
2846 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2847 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2848 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2849 msgstr ""
2850 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2851 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2852 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2853
2854 # As far as I can figure out, this is not translatable
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2857 #, c-format
2858 msgid ""
2859 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2860 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2861 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2862 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2863 msgstr ""
2864 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2865 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2866 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2867 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2868
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2870 #, c-format
2871 msgid ""
2872 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2873 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2874 msgstr ""
2875 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2876 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2877
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2879 #, c-format
2880 msgid ""
2881 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2882 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2883 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2884 msgstr ""
2885 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2886 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2887 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2888
2889 # As far as I can figure out, this is not translatable
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2891 #, c-format
2892 msgid ""
2893 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2894 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2895 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2896 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2897 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2898 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2899 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2900 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2901 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2902 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2903 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2904 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2905 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2906 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2907 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2908 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2909 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2910 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2911 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2912 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2913 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2914 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2915 msgstr ""
2916 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2917 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2918 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2919 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2920 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2921 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2922 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2923 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2924 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2925 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2926 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2927 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2928 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2929 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2930 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2931 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2932 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2933 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2934 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2935 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2936 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2937 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2938
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2940 #, c-format
2941 msgid ""
2942 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2943 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2944 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2945 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2946 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2947 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2948 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2949 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2950 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2951 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2952 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2953 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2954 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2955 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2956 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2957 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2958 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2959 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2960 msgstr ""
2961 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2962 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2963 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2964 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2965 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2966 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2967 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2968 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2969 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2970 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2971 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2972 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2973 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2974 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2975 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2976 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2977 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2978 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2979
2980 # "Rates" can have several interpretations; this is close to "fee"
2981 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2982 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:408
2984 #, c-format
2985 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2986 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (på %s taxor)"
2987
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2989 #, c-format
2990 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2991 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Författarfras"
2992
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2994 #, c-format
2995 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2996 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferensnamn"
2997
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2999 #, c-format
3000 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
3001 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Del av konferensnamn"
3002
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3004 #, c-format
3005 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
3006 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Organisationsnamn"
3007
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
3009 #, c-format
3010 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3011 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3012
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
3014 #, c-format
3015 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3016 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3017
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3019 #, c-format
3020 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
3021 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personnamn"
3022
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
3024 #, c-format
3025 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
3026 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Del av personnamn"
3027
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
3029 #, c-format
3030 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
3031 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ämne och bredare termer"
3032
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
3034 #, c-format
3035 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
3036 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ämne och smalare termer"
3037
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
3039 #, c-format
3040 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
3041 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ämne och relaterade termer"
3042
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
3044 #, c-format
3045 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
3046 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Del av ämnesnamn"
3047
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
3049 #, c-format
3050 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
3051 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Del av titel"
3052
3053 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
3055 #, c-format
3056 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
3057 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
3058
3059 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
3061 #, c-format
3062 msgid "(%s biblios)"
3063 msgstr "(%s biblios)"
3064
3065 #. For the first occurrence,
3066 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
3067 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
3072 #, c-format
3073 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3074 msgstr "(%s av %s återstående förnyelser)"
3075
3076 #. For the first occurrence,
3077 #. %1$s:  overdues_count 
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3081 #, c-format
3082 msgid "(%s total)"
3083 msgstr "(%s totalt)"
3084
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
3086 #, c-format
3087 msgid "(Checked out)"
3088 msgstr "(Utlånad)"
3089
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3092 #, c-format
3093 msgid "(Not supported by Koha)"
3094 msgstr "(Stöds inte av Koha)"
3095
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3100 #, c-format
3101 msgid "(Not supported yet)"
3102 msgstr "(Stöds inte än)"
3103
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3105 #, c-format
3106 msgid "(On hold)"
3107 msgstr "(Reserverad)"
3108
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3120 #, c-format
3121 msgid "(Optional)"
3122 msgstr "(Valfritt)"
3123
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3127 #, c-format
3128 msgid "(Optional, default 0)"
3129 msgstr "(Valfritt, förvalt: 0)"
3130
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3132 #, c-format
3133 msgid "(Optional, default 1)"
3134 msgstr "(Valfritt, förvalt: 1)"
3135
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3158 #, c-format
3159 msgid "(Required)"
3160 msgstr "(Obligatoriskt)"
3161
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3166 #, c-format
3167 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3168 msgstr "(Använd OAI-PMH i stället)"
3169
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3171 #, c-format
3172 msgid "(Use OPAC instead)"
3173 msgstr "(Använd OPAC i stället)"
3174
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3177 #, c-format
3178 msgid "(Use SRU instead)"
3179 msgstr "(Använd SRU i stället)"
3180
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:439
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:404
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:159
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
3185 #, c-format
3186 msgid "(done)"
3187 msgstr "(klart)"
3188
3189 #. SCRIPT
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3191 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3192 msgstr "(filtrerat från totalt _MAX_ poster)"
3193
3194 #. For the first occurrence,
3195 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
3198 #, c-format
3199 msgid "(modified on %s)"
3200 msgstr "(ändrad %s)"
3201
3202 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
3204 #, c-format
3205 msgid "(published on %s)"
3206 msgstr "(publicerad %s)"
3207
3208 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3209 #. %2$s:  relate.related_search 
3210 #. %3$s:  END 
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3212 #, c-format
3213 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3214 msgstr "(relaterade sökningar: %s%s%s)"
3215
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3222 #, c-format
3223 msgid "(remove)"
3224 msgstr "(ta bort)"
3225
3226 # This looks incomplete
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:588
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440
3229 #, c-format
3230 msgid "(su"
3231 msgstr "(su"
3232
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:268
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:233
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:394
3236 #, c-format
3237 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3238 msgstr "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3239
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:285
3241 #, c-format
3242 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3243 msgstr "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3244
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3246 #, c-format
3247 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3248 msgstr ", ingen av dessa artiklar kan reserveras. "
3249
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3251 #, c-format
3252 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3253 msgstr ", reservationer kan inte göras eftersom biblioteket saknar uppdaterad "
3254
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3256 #, c-format
3257 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3258 msgstr ", reservationer kan inte göras eftersom ditt konto är låst."
3259
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3261 #, c-format
3262 msgid ""
3263 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3264 "or stolen."
3265 msgstr ""
3266 ", reservationer kan inte göras eftersom ditt lånekort har markerats som "
3267 "stulet/förkommet."
3268
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3270 #, c-format
3271 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3272 msgstr ", du kan inte reservera eftersom ditt lånekort gått ut."
3273
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3275 #, c-format
3276 msgid ""
3277 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3278 "renew your books."
3279 msgstr ""
3280 ", kan du inte förlänga lånetiden online. Betala övertidsavgiften om du vill "
3281 "förlänga lånetiden."
3282
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
3285 #, c-format
3286 msgid ",complete-subfield"
3287 msgstr ",complete-subfield"
3288
3289 #. SCRIPT
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
3291 msgid "- You must enter a Title"
3292 msgstr "- Du måste ange en titel"
3293
3294 #. SCRIPT
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
3296 msgid "- You must enter a list name"
3297 msgstr "- Du måste ange ett listnamn"
3298
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
3300 #, c-format
3301 msgid "-- Choose --"
3302 msgstr "-- Välj --"
3303
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:53
3306 #, c-format
3307 msgid "-- Choose format --"
3308 msgstr "-- Välj format --"
3309
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
3311 #, c-format
3312 msgid "-- none -- "
3313 msgstr "-- saknas -- "
3314
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3316 #, c-format
3317 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3318 msgstr " När du bekräftat borttagningen kan lånehistoriken inte återställas."
3319
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3321 #, c-format
3322 msgid ". Please contact the library for more information."
3323 msgstr ". Kontakta biblioteket om du vill ha mer information."
3324
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3326 #, c-format
3327 msgid "...or..."
3328 msgstr "...eller..."
3329
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
3331 #, c-format
3332 msgid ".png"
3333 msgstr ".png"
3334
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:82
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:67
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:62
3338 #, fuzzy, c-format
3339 msgid "/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber="
3340 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3341
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:85
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:70
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:65
3345 #, fuzzy, c-format
3346 msgid "/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber="
3347 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3348
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:610
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1089
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:108
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:134
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:159
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:461
3355 #, c-format
3356 msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3357 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3358
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:79
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:88
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:185
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:788
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:64
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:73
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:273
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:434
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:59
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:68
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:214
3370 #, c-format
3371 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3372 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3373
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:197
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:585
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:437
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:627
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:226
3380 #, c-format
3381 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3382 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3383
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:303
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:782
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:879
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:936
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:999
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:267
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
3391 #, c-format
3392 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3393 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3394
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:271
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:236
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:397
3398 #, c-format
3399 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3400 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3401
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:191
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:582
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:266
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:350
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:99
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:125
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:150
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:220
3410 #, c-format
3411 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3412 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3413
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1043
3415 #, c-format
3416 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3417 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3418
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:356
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:102
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:153
3423 #, c-format
3424 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3425 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3426
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1046
3428 #, c-format
3429 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3430 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3431
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:268
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:285
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:233
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:394
3436 #, c-format
3437 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3438 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3439
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:199
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:214
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:242
3443 #, c-format
3444 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3445 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3446
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:594
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446
3449 #, c-format
3450 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3451 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3452
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:293
3454 #, c-format
3455 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3456 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3457
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:288
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:306
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:793
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:882
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:941
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1004
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:278
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:439
3466 #, c-format
3467 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3468 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3469
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:636
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1009
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1012
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1044
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1047
3476 #, c-format
3477 msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3478 msgstr "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3479
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:612
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1091
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:110
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:136
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:161
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:463
3486 #, c-format
3487 msgid "/images/filefind.png"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:612
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1091
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:110
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:136
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:161
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:463
3496 #, fuzzy, c-format
3497 msgid "/opac-tmpl/"
3498 msgstr "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3499
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
3501 #, c-format
3502 msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3503 msgstr "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3504
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3506 #, c-format
3507 msgid "000 "
3508 msgstr "000 "
3509
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3512 #, c-format
3513 msgid "10 titles"
3514 msgstr "10 titlar"
3515
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3518 #, c-format
3519 msgid "100 titles"
3520 msgstr "100 titlar"
3521
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:456
3524 #, c-format
3525 msgid "100,110,111,700,710,711"
3526 msgstr "100,110,111,700,710,711"
3527
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3531 #, c-format
3532 msgid "12 months"
3533 msgstr "12 månader"
3534
3535 # If this is "one hundred and thirty thousand two hundred and forty", it should read
3536 # "130 240"
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:543
3538 #, c-format
3539 msgid "130,240"
3540 msgstr "130,240"
3541
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3544 #, c-format
3545 msgid "15 titles"
3546 msgstr "15 titlar"
3547
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3550 #, c-format
3551 msgid "20 titles"
3552 msgstr "20 titlar"
3553
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3557 #, c-format
3558 msgid "3 months"
3559 msgstr "3 månader"
3560
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3563 #, c-format
3564 msgid "30 titles"
3565 msgstr "30 titlar"
3566
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3569 #, c-format
3570 msgid "40 titles"
3571 msgstr "40 titlar"
3572
3573 # See the entry for "130,240"
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
3575 #, c-format
3576 msgid "440,490"
3577 msgstr "440,490"
3578
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3581 #, c-format
3582 msgid "50 titles"
3583 msgstr "50 titlar"
3584
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3588 #, c-format
3589 msgid "6 months"
3590 msgstr "6 månader"
3591
3592 #. SPAN
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3594 msgid "9999-12-31"
3595 msgstr "9999-12-31"
3596
3597 #. %1$s:  ELSE 
3598 #. %2$s:  END 
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3600 #, c-format
3601 msgid ": %sa list:%s"
3602 msgstr ": %sen lista:%s"
3603
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:873
3605 #, c-format
3606 msgid "; Audience: "
3607 msgstr "; Målgrupp: "
3608
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:470
3611 #, c-format
3612 msgid "; Format: "
3613 msgstr "; Format: "
3614
3615 # NO
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:554
3618 #, c-format
3619 msgid "; Innhold: "
3620 msgstr "; Innehåll: "
3621
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:760
3624 #, c-format
3625 msgid "; Literary form: "
3626 msgstr "; Litterär form: "
3627
3628 # NO
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
3631 #, c-format
3632 msgid "; Litterær form: "
3633 msgstr "; Litterär form: "
3634
3635 # NO
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
3640 #, c-format
3641 msgid "; Målgruppe: "
3642 msgstr "; Målgrupp: "
3643
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:607
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:706
3646 #, c-format
3647 msgid "; Nature of contents: "
3648 msgstr "; Innehållets egenskaper: "
3649
3650 # NO
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532
3652 #, c-format
3653 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
3654 msgstr "; Typ av datorfil: "
3655
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
3657 #, c-format
3658 msgid "; Type of computer file: "
3659 msgstr "; Typ av datorfil: "
3660
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
3662 #, c-format
3663 msgid "; Type of continuing resource: "
3664 msgstr "; Typ av fortlöpande resurs: "
3665
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:807
3667 #, c-format
3668 msgid "; Type of visual material: "
3669 msgstr "; Typ av visuellt material: "
3670
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:486
3672 #, c-format
3673 msgid "; Type periodikum: "
3674 msgstr "; Typ av tidskrift: "
3675
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:636
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1009
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1012
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1044
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1047
3682 #, c-format
3683 msgid ";biblionumber="
3684 msgstr ";biblionumber="
3685
3686 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3687 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3688 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3689 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3690 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3691 #. %6$s:  END 
3692 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
3694 #, c-format
3695 msgid ""
3696 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3697 "by your browser.] "
3698 msgstr ""
3699 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tagg stöds inte av "
3700 "webbläsaren.] "
3701
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3703 #, fuzzy, c-format
3704 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3705 msgstr "En bekräftelse har skickats till e-postadressen "
3706
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3708 #, c-format
3709 msgid "A list named "
3710 msgstr "En lista med namnet "
3711
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3713 #, c-format
3714 msgid "A record matching barcode "
3715 msgstr "En post som stämmer med streckkoden "
3716
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:264
3718 #, c-format
3719 msgid "A specific item"
3720 msgstr "Ett särskilt exemplar"
3721
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:587
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:439
3724 #, c-format
3725 msgid "AND "
3726 msgstr "OCH "
3727
3728 # I don't think it's "Accounts Receivable" = "Kundreskontra"
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:57
3730 #, c-format
3731 msgid "AR"
3732 msgstr "AR"
3733
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
3735 #, c-format
3736 msgid "About the author"
3737 msgstr "Om författaren"
3738
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:975
3740 #, c-format
3741 msgid "Absorbed by:"
3742 msgstr "Absorberad av:"
3743
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:978
3745 #, c-format
3746 msgid "Absorbed in part by:"
3747 msgstr "Delvis absorberad av:"
3748
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:922
3750 #, c-format
3751 msgid "Absorbed in part:"
3752 msgstr "Delvis absorberad:"
3753
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:919
3755 #, c-format
3756 msgid "Absorbed:"
3757 msgstr "Absorberad:"
3758
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:838
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:294
3761 #, c-format
3762 msgid "Abstract: "
3763 msgstr "Sammanfattning: "
3764
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
3766 #, c-format
3767 msgid "Abstracts/summaries"
3768 msgstr "Sammanfattningar"
3769
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3772 #, c-format
3773 msgid "Access denied"
3774 msgstr "Åtkomst nekad"
3775
3776 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3778 #, c-format
3779 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3780 msgstr "Enligt våra anteckningar har vi inte senaste %s"
3781
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3783 #, c-format
3784 msgid "Acquired in the last:"
3785 msgstr "Förvärvad under senaste:"
3786
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3789 #, c-format
3790 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3791 msgstr "Förvärvsdatum: nyaste till äldsta"
3792
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3795 #, c-format
3796 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3797 msgstr "Förvärvsdatum: äldsta till nyaste"
3798
3799 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:438
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:158
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
3806 msgid "Add"
3807 msgstr "Lägg till"
3808
3809 #. %1$s:  total 
3810 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3812 #, c-format
3813 msgid "Add %s items to %s"
3814 msgstr "Lägg till %s artiklar till %s"
3815
3816 #. A name=ButtonPlus
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3818 msgid "Add another field"
3819 msgstr "Lägg till ett fält"
3820
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:486
3823 #, c-format
3824 msgid "Add tag"
3825 msgstr "Lägg till tagg"
3826
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
3828 #, c-format
3829 msgid "Add tag(s)"
3830 msgstr "Lägg till tagg(ar)"
3831
3832 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3834 #, c-format
3835 msgid "Add to %s"
3836 msgstr "Lägg till i %s"
3837
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3839 #, c-format
3840 msgid "Add to a list"
3841 msgstr "Lägg till i en lista"
3842
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3844 #, c-format
3845 msgid "Add to a new list:"
3846 msgstr "Lägg till i en ny lista:"
3847
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3851 #, c-format
3852 msgid "Add to cart"
3853 msgstr "Lägg till i kundvagn"
3854
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3856 #, c-format
3857 msgid "Add to list:"
3858 msgstr "Lägg till i en lista:"
3859
3860 #. SCRIPT
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3862 msgid "Add to list: "
3863 msgstr "Lägg till i listan: "
3864
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3867 #, c-format
3868 msgid "Add to your cart"
3869 msgstr "Lägg till i din kundvagn"
3870
3871 #. SCRIPT
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3873 msgid "Add to..."
3874 msgstr "Lägg till i..."
3875
3876 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3877 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3879 #, c-format
3880 msgid "Added %s %s by "
3881 msgstr "Lagt till %s %s av "
3882
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:123
3884 #, c-format
3885 msgid "Additional authors:"
3886 msgstr "Ytterligare författare:"
3887
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
3889 #, c-format
3890 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3891 msgstr "Ytterligare innehållstyper för böcker/tryckt material"
3892
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
3894 #, fuzzy, c-format
3895 msgid "Additional information"
3896 msgstr "Kontaktinformation"
3897
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3899 #, c-format
3900 msgid "Adolescent"
3901 msgstr "Ungdom"
3902
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
3904 #, c-format
3905 msgid "Adolescent; "
3906 msgstr "Ungdom; "
3907
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:516
3909 #, c-format
3910 msgid "Adressebøker"
3911 msgstr "Adressböcker"
3912
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
3914 #, c-format
3915 msgid "Adult"
3916 msgstr "Vuxen"
3917
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:887
3919 #, c-format
3920 msgid "Adult; "
3921 msgstr "Vuxen; "
3922
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3925 #, c-format
3926 msgid "Advanced search"
3927 msgstr "Avancerad sökning"
3928
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:253
3932 #, c-format
3933 msgid "All"
3934 msgstr "Alla"
3935
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3937 #, c-format
3938 msgid "All Tags"
3939 msgstr "Alla taggar"
3940
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3943 #, c-format
3944 msgid "All collections"
3945 msgstr "Alla samlingar"
3946
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3949 #, c-format
3950 msgid "All item types"
3951 msgstr "Alla typer av artiklar"
3952
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3957 #, c-format
3958 msgid "All libraries"
3959 msgstr "Alla bibliotek"
3960
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3964 #, c-format
3965 msgid "Allow"
3966 msgstr "Tillåt"
3967
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3969 #, c-format
3970 msgid ""
3971 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3972 "expires."
3973 msgstr ""
3974 "Observera också att du måste återlämna alla utlånade artiklar innan ditt "
3975 "kort går ut."
3976
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3978 #, c-format
3979 msgid "Alternate address"
3980 msgstr "Alternativ adress"
3981
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3983 #, c-format
3984 msgid "Alternate contact"
3985 msgstr "Alternativ kontakt"
3986
3987 # Interpreted as monetary amount
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
3991 #, c-format
3992 msgid "Amount"
3993 msgstr "Belopp"
3994
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3996 #, c-format
3997 msgid "Amount outstanding"
3998 msgstr "Utestående belopp"
3999
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
4005 #, c-format
4006 msgid "An error has occurred"
4007 msgstr "Ett fel har uppstått"
4008
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
4010 #, c-format
4011 msgid "An error occurred while try to process your request."
4012 msgstr "Ett fel har uppstått vid behandling av din begäran."
4013
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
4015 #, fuzzy, c-format
4016 msgid ""
4017 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
4018 "exist"
4019 msgstr "Det här felet innebär att länken har brutits och att sidan inte finns."
4020
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
4022 #, c-format
4023 msgid "An invitation to share list "
4024 msgstr "En inbjudan att dela lista"
4025
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:264
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:229
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:390
4029 #, c-format
4030 msgid "Analytics: "
4031 msgstr "Analys: "
4032
4033 # NO
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
4035 #, c-format
4036 msgid "Anamorfisk kart"
4037 msgstr "Anamorfisk karta"
4038
4039 # NO
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:599
4041 #, c-format
4042 msgid "Andre typer innhold"
4043 msgstr "Andra typer av innehåll"
4044
4045 # NO
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
4047 #, c-format
4048 msgid "Andre typer periodika"
4049 msgstr "Andra typer av tidskrifter"
4050
4051 # NO
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
4053 #, c-format
4054 msgid "Anmeldelser"
4055 msgstr "Anmälningar"
4056
4057 # NO
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:248
4059 #, c-format
4060 msgid "Annen filmtype"
4061 msgstr "Annan typ av film"
4062
4063 # NO
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:197
4065 #, c-format
4066 msgid "Annen globustype"
4067 msgstr "Annan globustyp"
4068
4069 # NO
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:175
4071 #, c-format
4072 msgid "Annen karttype"
4073 msgstr "Annan karttyp"
4074
4075 # NO
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:208
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:240
4078 #, c-format
4079 msgid "Annen materialtype"
4080 msgstr "Annan materialtyp"
4081
4082 # NO
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:218
4084 #, c-format
4085 msgid "Annen mikroformtype"
4086 msgstr "Annan mikroformtyp"
4087
4088 # NO
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
4090 #, c-format
4091 msgid "Annen tale/annet"
4092 msgstr "Annat tal/annat"
4093
4094 # NO
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:276
4096 #, c-format
4097 msgid "Annen type gjenstand"
4098 msgstr "Annan objekttyp"
4099
4100 # NO
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:284
4102 #, c-format
4103 msgid "Annen type videoopptak"
4104 msgstr "Annan typ av video"
4105
4106 # NO
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:189
4108 #, c-format
4109 msgid "Annet lagringsmedium"
4110 msgstr "Annat lagringsmedia"
4111
4112 # NO
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:262
4114 #, c-format
4115 msgid "Annet lydmateriale"
4116 msgstr "Annat ljudmaterial"
4117
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
4119 #, c-format
4120 msgid "Annual"
4121 msgstr "Årlig"
4122
4123 # NO
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
4125 #, c-format
4126 msgid "Antologi"
4127 msgstr "Antologi"
4128
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
4140 #, c-format
4141 msgid "Any"
4142 msgstr "Alla"
4143
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
4145 #, c-format
4146 msgid "Any audience"
4147 msgstr "Alla målgrupper"
4148
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
4150 #, c-format
4151 msgid "Any content"
4152 msgstr "Allt innehåll"
4153
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
4155 #, c-format
4156 msgid "Any format"
4157 msgstr "Alla format"
4158
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
4160 #, c-format
4161 msgid "Any phrase"
4162 msgstr "Alla begrepp"
4163
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
4165 #, c-format
4166 msgid "Any regularity"
4167 msgstr "Alla regelbundenheter"
4168
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
4170 #, c-format
4171 msgid "Any type"
4172 msgstr "Alla typer"
4173
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
4175 #, c-format
4176 msgid "Any word"
4177 msgstr "Alla ord"
4178
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
4180 #, c-format
4181 msgid "Anyone"
4182 msgstr "Vem som helst"
4183
4184 #. SCRIPT
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4186 msgid "Apr"
4187 msgstr "Apr"
4188
4189 #. SCRIPT
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4191 msgid "April"
4192 msgstr "April"
4193
4194 #. SCRIPT
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4196 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
4197 msgstr "Är du säker på att du vill annullera den här reservationen?"
4198
4199 #. SCRIPT
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4201 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
4202 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här listan?"
4203
4204 #. For the first occurrence,
4205 #. SCRIPT
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:179
4208 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
4209 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort din sökhistorik?"
4210
4211 #. SCRIPT
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4213 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
4214 msgstr "Är du säker på att du vill tömma din kundvagn?"
4215
4216 #. SCRIPT
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4218 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
4219 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de markerade böckerna/medierna?"
4220
4221 #. SCRIPT
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4223 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
4224 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de här artiklarna från listan?"
4225
4226 #. SCRIPT
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4228 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
4229 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna artikel från listan?"
4230
4231 #. SCRIPT
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4233 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
4234 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här delningen?"
4235
4236 #. SCRIPT
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4238 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
4239 msgstr "Är du säker på att du vill återta alla avaktiverade reservationer?"
4240
4241 #. SCRIPT
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4243 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
4244 msgstr "Är du säker på att du vill avaktivera alla reservationer?"
4245
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:81
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
4248 #, c-format
4249 msgid "Article"
4250 msgstr "Artikel"
4251
4252 # NO
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
4254 #, c-format
4255 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
4256 msgstr "Artiklar (i böcker eller periodika)"
4257
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
4259 #, c-format
4260 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
4261 msgstr "Som ägare av en lista kan du inte godkänna en inbjudan att dela den. "
4262
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4265 #, c-format
4266 msgid "Ascending"
4267 msgstr "Stigande"
4268
4269 #. For the first occurrence,
4270 #. %1$s:  subscription.branchname 
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
4273 #, c-format
4274 msgid "At library: %s"
4275 msgstr "På bibliotek: %s"
4276
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
4279 #, c-format
4280 msgid "Atlas"
4281 msgstr "Atlas"
4282
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:250
4285 #, c-format
4286 msgid "Audience"
4287 msgstr "Målgrupp"
4288
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:340
4290 #, c-format
4291 msgid "Audience: "
4292 msgstr "Målgrupp: "
4293
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
4295 #, c-format
4296 msgid "Audiovisual profile:"
4297 msgstr "Audiovisuell profil:"
4298
4299 #. SCRIPT
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4301 msgid "Aug"
4302 msgstr "Aug"
4303
4304 #. SCRIPT
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4306 msgid "August"
4307 msgstr "Augusti"
4308
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
4312 #, c-format
4313 msgid "AuthenticatePatron"
4314 msgstr "AuthenticatePatron"
4315
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
4317 #, c-format
4318 msgid ""
4319 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4320 "patron."
4321 msgstr ""
4322 "Verifierar användarens inloggningsuppgifter och returnerar låntagarens "
4323 "identifierare."
4324
4325 #. OPTGROUP
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:774
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
4337 #, c-format
4338 msgid "Author"
4339 msgstr "Författare"
4340
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
4343 #, c-format
4344 msgid "Author (A-Z)"
4345 msgstr "Författare (A-Ö)"
4346
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
4349 #, c-format
4350 msgid "Author (Z-A)"
4351 msgstr "Författare (Ö-A)"
4352
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
4354 #, c-format
4355 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4356 msgstr "Författaranmärkningar levererade av Syndetics"
4357
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
4359 #, c-format
4360 msgid "Author(s)"
4361 msgstr "Författare"
4362
4363 #. For the first occurrence,
4364 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4365 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
4366 #. %3$s:  END 
4367 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
4368 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4369 #. %6$s:  END 
4370 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
4371 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
4372 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
4373 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
4374 #. %11$s:  END 
4375 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
4376 #. %13$s:  END 
4377 #. %14$s:  END 
4378 #. %15$s:  END 
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
4381 #, c-format
4382 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4383 msgstr "Författare: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4384
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
4386 #, c-format
4387 msgid "Author:"
4388 msgstr "Författare:"
4389
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
4396 #, c-format
4397 msgid "Authority search"
4398 msgstr "Auktoritetssökning"
4399
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
4401 #, c-format
4402 msgid "Authority search results"
4403 msgstr "Resultat av sökning på auktoriserad namnform"
4404
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
4406 #, c-format
4407 msgid "Authority searches"
4408 msgstr "Auktoritetssökningar"
4409
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
4411 #, c-format
4412 msgid "Authority type: "
4413 msgstr "Auktoritetstyp:"
4414
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
4416 #, c-format
4417 msgid "Authorized headings"
4418 msgstr "Auktoriserade rubriker"
4419
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
4421 #, c-format
4422 msgid "Authors"
4423 msgstr "Författare"
4424
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4426 #, c-format
4427 msgid "Availability "
4428 msgstr "Tillgänglighet "
4429
4430 #. For the first occurrence,
4431 #. SCRIPT
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
4434 #, c-format
4435 msgid "Availability:"
4436 msgstr "Tillgänglighet:"
4437
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1083
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:108
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:785
4441 #, c-format
4442 msgid "Availability: "
4443 msgstr "Tillgänglighet: "
4444
4445 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
4447 #, fuzzy, c-format
4448 msgid "Available %s"
4449 msgstr "Tillgängliga utgåvor"
4450
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4452 #, c-format
4453 msgid "Available issues"
4454 msgstr "Tillgängliga utgåvor"
4455
4456 # NO
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
4458 #, c-format
4459 msgid "Avis"
4460 msgstr "Avis"
4461
4462 # NO
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:554
4464 #, c-format
4465 msgid "Avløser delvis: "
4466 msgstr "Avlöser delvis: "
4467
4468 # NO
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:551
4470 #, c-format
4471 msgid "Avløser: "
4472 msgstr "Avlöser: "
4473
4474 # NO
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:601
4476 #, c-format
4477 msgid "Avløst av: "
4478 msgstr "Avlöst av: "
4479
4480 # NO
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
4482 #, c-format
4483 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4484 msgstr "Spelar ljudfil (t.ex. digitala böcker)"
4485
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4487 #, c-format
4488 msgid "Awards:"
4489 msgstr "Utmärkelser:"
4490
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:752
4492 #, c-format
4493 msgid "Awards: "
4494 msgstr "Utmärkelser: "
4495
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4497 #, c-format
4498 msgid "BE CAREFUL"
4499 msgstr "FÖRSIKTIGT"
4500
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
4505 #, c-format
4506 msgid "BK"
4507 msgstr "BK"
4508
4509 # BT: unknown abbreviaiton
4510 #. %1$s:  heading | html 
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4512 #, c-format
4513 msgid "BT: %s"
4514 msgstr "BT: %s"
4515
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4518 #, c-format
4519 msgid "Back to lists"
4520 msgstr "Tillbaka till listor"
4521
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
4523 #, c-format
4524 msgid "Back to results"
4525 msgstr "Tillbaka till resultat"
4526
4527 #. A
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
4529 msgid "Back to the results search list"
4530 msgstr "Tillbaka till resultatsöklistan"
4531
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
4537 #, c-format
4538 msgid "Barcode"
4539 msgstr "Streckkod"
4540
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4543 #, c-format
4544 msgid "Barcode:"
4545 msgstr "Streckkod:"
4546
4547 # NO
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:728
4551 #, c-format
4552 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
4553 msgstr "Barn till och med 5 år;"
4554
4555 # NO
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:747
4560 #, c-format
4561 msgid "Barn og ungdom;"
4562 msgstr "Barn och ungdom;"
4563
4564 # NO
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:749
4566 #, c-format
4567 msgid "Barn over 7 år;"
4568 msgstr "Barn över 7 år;"
4569
4570 # NO
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:329
4572 #, c-format
4573 msgid "Beskrivelse: "
4574 msgstr "Beskrivning: "
4575
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
4578 #, c-format
4579 msgid "BibTeX"
4580 msgstr "BibTeX"
4581
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4583 #, c-format
4584 msgid "Biblio records"
4585 msgstr "Biblio-poster"
4586
4587 # NO
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
4589 #, c-format
4590 msgid "Bibliografier"
4591 msgstr "Bibliografier"
4592
4593 # NO
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:539
4595 #, c-format
4596 msgid "Bibliografiske data"
4597 msgstr "Bibliografiska data"
4598
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
4600 #, c-format
4601 msgid "Bibliographies"
4602 msgstr "Bibliografier"
4603
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:320
4605 #, c-format
4606 msgid "Bibliography: "
4607 msgstr "Bibliografi: "
4608
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
4610 #, c-format
4611 msgid "Biennial"
4612 msgstr "Biennial"
4613
4614 # NO
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
4616 #, c-format
4617 msgid "Bilde"
4618 msgstr "Bild"
4619
4620 # NO
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203
4622 #, c-format
4623 msgid "Billedbånd"
4624 msgstr "Videoband"
4625
4626 # NO
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:685
4628 #, c-format
4629 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4630 msgstr "Bilderböcker för barn till och med 5 år;"
4631
4632 # NO
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:686
4634 #, c-format
4635 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4636 msgstr "Bilderböcker för elever från 1 till 3 klass;"
4637
4638 # NO
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:687
4640 #, c-format
4641 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4642 msgstr "Bilderböcker för elever från 4 till 5 klass;"
4643
4644 # NO
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
4646 #, c-format
4647 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4648 msgstr "Bilderböcker för elever från 6 till 7 klass;"
4649
4650 # NO
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:689
4652 #, c-format
4653 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4654 msgstr "Bilderböcker för elever över 7 klass (ungdomar);"
4655
4656 # NO
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677
4658 #, c-format
4659 msgid "Billedbøker for voksne;"
4660 msgstr "Bilderböcker för vuxna;"
4661
4662 # NO
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679
4664 #, c-format
4665 msgid "Billedbøker;"
4666 msgstr "Bilderböcker;"
4667
4668 # NO
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
4670 #, c-format
4671 msgid "Billedkort"
4672 msgstr "Kort med bilder"
4673
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
4675 #, c-format
4676 msgid "Bimonthly"
4677 msgstr "Utkommer varannan månad"
4678
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559
4680 #, c-format
4681 msgid "Biografi "
4682 msgstr "Biografi "
4683
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582
4685 #, c-format
4686 msgid "Biografier"
4687 msgstr "Biografier"
4688
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
4691 #, c-format
4692 msgid "Biography"
4693 msgstr "Biografi"
4694
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
4696 #, c-format
4697 msgid "Biweekly"
4698 msgstr "Utkommer var fjortonde dag"
4699
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4701 #, c-format
4702 msgid "Blocked"
4703 msgstr "Spärrad."
4704
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4706 #, c-format
4707 msgid "Blocked record"
4708 msgstr "Spärrad post"
4709
4710 # NO
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
4712 #, c-format
4713 msgid "Blokkdiagram"
4714 msgstr "Blockdiagram"
4715
4716 # NO
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
4718 #, c-format
4719 msgid "Blu-ray-plate"
4720 msgstr "Blu-ray-skiva"
4721
4722 # NO
4723 #. IMG
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:458
4726 #, c-format
4727 msgid "Bok"
4728 msgstr "Bok"
4729
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:74
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:557
4735 #, c-format
4736 msgid "Book"
4737 msgstr "Bok"
4738
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
4740 #, c-format
4741 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4742 msgstr "Bokrecensioner av kritiker ( XXX )"
4743
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
4745 #, c-format
4746 msgid "Braille"
4747 msgstr "Braille"
4748
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
4750 #, c-format
4751 msgid "Braille or Moon script"
4752 msgstr "Braille eller moonskrift"
4753
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4755 #, c-format
4756 msgid "Brief display"
4757 msgstr "Kortfattad presentation"
4758
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4761 #, c-format
4762 msgid "Brief history"
4763 msgstr "Kortfattad historik"
4764
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
4766 #, c-format
4767 msgid "Browse by hierarchy"
4768 msgstr "Bläddra per hierarki"
4769
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4771 #, c-format
4772 msgid "Browse our catalog"
4773 msgstr "Bläddra i vår katalog"
4774
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1045
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1047
4777 #, c-format
4778 msgid "Browse results"
4779 msgstr "Bläddra igenom resultat"
4780
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1246
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1248
4783 #, c-format
4784 msgid "Browse shelf"
4785 msgstr "Bläddra igenom hyllan"
4786
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4790 #, c-format
4791 msgid "CAS"
4792 msgstr "CAS"
4793
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
4796 #, c-format
4797 msgid "CAS login"
4798 msgstr "Cas-inloggning"
4799
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4801 #, c-format
4802 msgid "CD audio"
4803 msgstr "Ljud-CD"
4804
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4806 #, c-format
4807 msgid "CD software"
4808 msgstr "CD, programvara"
4809
4810 # Unknown abbreviation
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
4813 #, c-format
4814 msgid "CF"
4815 msgstr "CF"
4816
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4818 #, c-format
4819 msgid "CGI debug is on."
4820 msgstr "CGI-felsökning är aktiverat."
4821
4822 # Unknown abbreviation
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:47
4824 #, c-format
4825 msgid "CR"
4826 msgstr "CR"
4827
4828 #. For the first occurrence,
4829 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
4832 #, c-format
4833 msgid "CSV - %s"
4834 msgstr "CSV - %s"
4835
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4837 #, c-format
4838 msgid "Call No."
4839 msgstr "Hyllsignum"
4840
4841 #. OPTGROUP
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4843 msgid "Call Number"
4844 msgstr "Hyllsignum"
4845
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4849 #, c-format
4850 msgid "Call no."
4851 msgstr "Hyllsignum"
4852
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:296
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
4867 #, c-format
4868 msgid "Call number"
4869 msgstr "Hyllsignum"
4870
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4873 #, c-format
4874 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4875 msgstr "Hyllsignum (0-9 till A-Ö)"
4876
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4879 #, c-format
4880 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4881 msgstr "Hyllsignum (Ö-A till 9-0)"
4882
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4886 #, c-format
4887 msgid "Call number:"
4888 msgstr "Hyllsignum:"
4889
4890 #. For the first occurrence,
4891 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
4894 #, c-format
4895 msgid "Call number: %s"
4896 msgstr "Hyllsignatur: %s"
4897
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:119
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:796
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:614
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:158
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4921 #, c-format
4922 msgid "Cancel"
4923 msgstr "Avbryt"
4924
4925 #. A
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4927 msgid "Cancel email notification"
4928 msgstr "Avbryt avisering via e-post"
4929
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4931 #, c-format
4932 msgid "Cancel email notification "
4933 msgstr "Avbryt avisering via e-post "
4934
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4938 #, c-format
4939 msgid "CancelHold"
4940 msgstr "CancelHold"
4941
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4943 #, c-format
4944 msgid "CancelRecall "
4945 msgstr "CancelRecall "
4946
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4948 #, c-format
4949 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4950 msgstr "Avbryter en aktiv reservationsbeställning för låntagaren."
4951
4952 #. IMG
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
4954 msgid "Cannot be put on hold"
4955 msgstr "Kan inte reserveras."
4956
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4958 #, c-format
4959 msgid "Card number"
4960 msgstr "Lånekortsnummer"
4961
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4964 #, c-format
4965 msgid "Cart"
4966 msgstr "Kundvagn"
4967
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4969 #, c-format
4970 msgid "Cassette recording"
4971 msgstr "Kassettinspelning"
4972
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:812
4974 #, c-format
4975 msgid "Cast: "
4976 msgstr "Rollbesättning: "
4977
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4979 #, c-format
4980 msgid "Catalog searches"
4981 msgstr "Katalogsökningar"
4982
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4984 #, c-format
4985 msgid "Catalogs"
4986 msgstr "Kataloger"
4987
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4991 #, c-format
4992 msgid "Category:"
4993 msgstr "Kategori:"
4994
4995 #. ACRONYM
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4999 msgid "Central Authentication Service"
5000 msgstr "Central autentiseringstjänst"
5001
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
5003 #, c-format
5004 msgid "Change your password"
5005 msgstr "Ändra ditt lösenord"
5006
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
5008 #, c-format
5009 msgid "Change your password "
5010 msgstr "Ändra ditt lösenord "
5011
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:987
5013 #, c-format
5014 msgid "Changed back to:"
5015 msgstr "Ändrad tillbaka till:"
5016
5017 #. INPUT type=submit name=confirm
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
5019 msgid "Check in item"
5020 msgstr "Lämna tillbaka objekt"
5021
5022 #. SCRIPT
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5024 msgid "Check out"
5025 msgstr "Utlåning"
5026
5027 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
5028 #. %2$s:  END 
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
5030 #, c-format
5031 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
5032 msgstr "Låna%s, återlämna%s eller förläng ett lån: "
5033
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
5035 #, c-format
5036 msgid "Check-in date:"
5037 msgstr "Återlämningsdatum:"
5038
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
5041 #, fuzzy, c-format
5042 msgid "Checked out"
5043 msgstr "(Utlånad)"
5044
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1158
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:207
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:844
5048 #, c-format
5049 msgid "Checked out ("
5050 msgstr "Utlånad ("
5051
5052 #. %1$s:  issues_count 
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
5054 #, c-format
5055 msgid "Checked out (%s)"
5056 msgstr "Utlånad till (%s)"
5057
5058 #. %1$s:  item.firstname 
5059 #. %2$s:  item.surname 
5060 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
5061 #. %4$s:  item.cardnumber 
5062 #. %5$s:  END 
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
5064 #, fuzzy, c-format
5065 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
5066 msgstr "Utlånad till (%s)"
5067
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
5069 #, c-format
5070 msgid "Checkout history"
5071 msgstr "Lånehistorik"
5072
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
5075 #, c-format
5076 msgid "Checkouts"
5077 msgstr "Lån"
5078
5079 #. %1$s:  borrowername 
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
5081 #, c-format
5082 msgid "Checkouts for %s "
5083 msgstr "Utlåning för %s "
5084
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
5086 #, c-format
5087 msgid "Checkouts: "
5088 msgstr "Lån: "
5089
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
5091 #, c-format
5092 msgid "Classification"
5093 msgstr "Klassificering"
5094
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:259
5096 #, c-format
5097 msgid "Classification: "
5098 msgstr "Klassificering: "
5099
5100 #. For the first occurrence,
5101 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
5104 #, c-format
5105 msgid "Classification: %s "
5106 msgstr "Klassificering: %s "
5107
5108 #. INPUT type=reset
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
5110 msgid "Clear"
5111 msgstr "Rensa"
5112
5113 #. For the first occurrence,
5114 #. SCRIPT
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
5119 #, c-format
5120 msgid "Clear all"
5121 msgstr "Rensa alla"
5122
5123 #. For the first occurrence,
5124 #. SCRIPT
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
5127 #, c-format
5128 msgid "Clear date"
5129 msgstr "Rensa datum"
5130
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
5133 #, c-format
5134 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
5135 msgstr "Rensa datumet för att spärra utan slutdatum"
5136
5137 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
5138 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5140 #, c-format
5141 msgid "Click here if you're not %s %s"
5142 msgstr "Klicka här om du inte är %s %s"
5143
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:661
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1033
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1068
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:432
5148 #, c-format
5149 msgid "Click here to access online"
5150 msgstr "Klicka här för att öppna online"
5151
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:127
5153 #, c-format
5154 msgid "Click here to access online "
5155 msgstr "Klicka här för att öppna online "
5156
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
5158 #, c-format
5159 msgid "Click here to view them all."
5160 msgstr "Klicka här för att visa alla."
5161
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
5163 #, c-format
5164 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
5165 msgstr "Klicka på en bild om du vill se den i bildvisningsprogrammet."
5166
5167 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
5169 msgid "Click to add to cart"
5170 msgstr "Klicka här för att lägga till i din kundvagn"
5171
5172 #. SCRIPT
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
5174 msgid "Click to forward the list to"
5175 msgstr "Klicka här för att gå vidare i listan till"
5176
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
5185 #, c-format
5186 msgid "Click to open in new window"
5187 msgstr "Klicka för att öppna i nytt fönster"
5188
5189 #. SCRIPT
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
5191 msgid "Click to rewind the list to"
5192 msgstr "Klicka för att gå tillbaka i listan till"
5193
5194 #. DIV
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
5197 msgid "Click to view in Google Books"
5198 msgstr "Klicka för att visa i Google Books"
5199
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1071
5201 #, c-format
5202 msgid "Close"
5203 msgstr "Stäng"
5204
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
5206 #, c-format
5207 msgid "Close shelf browser"
5208 msgstr "Stäng hyllsökare"
5209
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
5211 #, c-format
5212 msgid "Close this window"
5213 msgstr "Stäng det här fönstret"
5214
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
5216 #, c-format
5217 msgid "Close this window."
5218 msgstr "Stäng det här fönstret."
5219
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
5221 #, c-format
5222 msgid "Close window"
5223 msgstr "Stäng fönstret"
5224
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
5226 #, c-format
5227 msgid "Coauthor"
5228 msgstr "Medförfattare"
5229
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
5231 #, c-format
5232 msgid "Coded fields"
5233 msgstr "Kodade fält"
5234
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
5236 #, c-format
5237 msgid "Collage"
5238 msgstr "Collage"
5239
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
5243 #, c-format
5244 msgid "Collection"
5245 msgstr "Samling"
5246
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
5248 #, c-format
5249 msgid "Collection title:"
5250 msgstr "Samlingstitel:"
5251
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
5253 #, c-format
5254 msgid "Collection: "
5255 msgstr "Samling: "
5256
5257 #. For the first occurrence,
5258 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
5261 #, c-format
5262 msgid "Collection: %s "
5263 msgstr "Samling: %s "
5264
5265 #. For the first occurrence,
5266 #. %1$s:  review.firstname 
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:905
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
5270 #, c-format
5271 msgid "Comment by %s"
5272 msgstr "Kommentar av %s"
5273
5274 #. %1$s:  review.firstname 
5275 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:907
5277 #, c-format
5278 msgid "Comment by %s %s"
5279 msgstr "Kommentar av %s %s"
5280
5281 #. %1$s:  review.title 
5282 #. %2$s:  review.firstname 
5283 #. %3$s:  review.surname 
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:901
5285 #, c-format
5286 msgid "Comment by %s %s %s"
5287 msgstr "Kommentar av %s %s %s"
5288
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
5291 #, c-format
5292 msgid "Comment:"
5293 msgstr "Kommentar:"
5294
5295 #. %1$s:  reviews.size || 0 
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
5297 #, c-format
5298 msgid "Comments ( %s )"
5299 msgstr "Kommentarer ( %s )"
5300
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
5302 #, c-format
5303 msgid "Comments on "
5304 msgstr "Kommentarer om "
5305
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:560
5307 #, c-format
5308 msgid "Computer File"
5309 msgstr "Datorfil"
5310
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
5312 #, c-format
5313 msgid "Computer file"
5314 msgstr "Datorfil"
5315
5316 #. INPUT type=submit
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
5319 msgid "Confirm"
5320 msgstr "Bekräfta"
5321
5322 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
5323 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
5324 #. %3$s:  USER_INF.surname 
5325 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
5326 #. %5$s:  END 
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
5328 #, c-format
5329 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
5330 msgstr "Bekräfta reservationer för: %s %s %s (%s) %s "
5331
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
5333 #, c-format
5334 msgid "Contact information"
5335 msgstr "Kontaktinformation"
5336
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:267
5339 #, c-format
5340 msgid "Content"
5341 msgstr "Innehåll"
5342
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
5344 #, c-format
5345 msgid "Content Cafe"
5346 msgstr "Content Café"
5347
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:839
5349 #, c-format
5350 msgid "Content advice: "
5351 msgstr "Vägledning för innehåll: "
5352
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
5355 #, c-format
5356 msgid "Contents"
5357 msgstr "Innehåll"
5358
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:277
5360 #, c-format
5361 msgid "Contents note: "
5362 msgstr "Innehållsanteckning: "
5363
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
5365 #, c-format
5366 msgid "Contents of "
5367 msgstr "Innehållsanteckning "
5368
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:705
5370 #, c-format
5371 msgid "Contents:"
5372 msgstr "Innehåll:"
5373
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:963
5375 #, c-format
5376 msgid "Continued by:"
5377 msgstr "Fortsatt av:"
5378
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:966
5380 #, c-format
5381 msgid "Continued in part by:"
5382 msgstr "Delvis fortsatt av:"
5383
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:907
5385 #, c-format
5386 msgid "Continues in part:"
5387 msgstr "Fortsätter delvis:"
5388
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:904
5390 #, c-format
5391 msgid "Continues:"
5392 msgstr "Fortsätter:"
5393
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
5396 #, c-format
5397 msgid "Continuing Resource"
5398 msgstr "Fortlöpande resurs"
5399
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
5403 #, c-format
5404 msgid "Copy number"
5405 msgstr "Exemplarnummer"
5406
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
5408 #, c-format
5409 msgid "Copyright"
5410 msgstr "Copyright"
5411
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
5414 #, c-format
5415 msgid "Copyright date"
5416 msgstr "Datum för copyright"
5417
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
5419 #, c-format
5420 msgid "Copyright date:"
5421 msgstr "Copyrightdatum:"
5422
5423 #. For the first occurrence,
5424 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
5427 #, c-format
5428 msgid "Copyright year: %s "
5429 msgstr "År för copyright: %s "
5430
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
5432 #, c-format
5433 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
5434 msgstr "Gemensam författare (medförfattare)"
5435
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
5437 #, c-format
5438 msgid "Corporate Author (Main)"
5439 msgstr "Gemensam författare (huvudförfattare)"
5440
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
5442 #, c-format
5443 msgid "Corporate Author (Secondary)"
5444 msgstr "Gemensam författare (underordnad)"
5445
5446 #. SCRIPT
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:203
5448 msgid ""
5449 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
5450 msgstr ""
5451 "Kunde inte logga in, din e-postadress i Persona kanske inte överensstämmer "
5452 "med den som finns i Koha"
5453
5454 # This is the normal database translation, as a mathematical function: "count of records" = "number of records". As a general word, "please count the records", the translation is "räkna". (As a nobility title, the translation is "greve", but I consider this meaning to be unlikely.)
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
5456 #, c-format
5457 msgid "Count"
5458 msgstr "Antal"
5459
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
5461 #, c-format
5462 msgid "Country: "
5463 msgstr "Land: "
5464
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
5466 #, c-format
5467 msgid "Course #"
5468 msgstr "Kurs #"
5469
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
5471 #, c-format
5472 msgid "Course number:"
5473 msgstr "Rapportnummer:"
5474
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5479 #, c-format
5480 msgid "Course reserves"
5481 msgstr "Kursreserverationer"
5482
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
5485 #, c-format
5486 msgid "Course reserves for "
5487 msgstr "Kursreservationer för"
5488
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
5490 #, c-format
5491 msgid "Courses"
5492 msgstr "Kurser"
5493
5494 #. IMG
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:60
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
5497 msgid "Cover image"
5498 msgstr "Omslagsbild"
5499
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:758
5501 #, c-format
5502 msgid "Create a new list"
5503 msgstr "Skapa en ny lista"
5504
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
5506 #, c-format
5507 msgid "Create new list"
5508 msgstr "Skapa en ny lista"
5509
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
5511 #, c-format
5512 msgid ""
5513 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5514 "record in Koha."
5515 msgstr ""
5516 "Skapar en reservationsbeställning på titelnivå för en låntagare, för en "
5517 "given bibliografisk post i Koha."
5518
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
5520 #, c-format
5521 msgid ""
5522 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5523 "bibliographic record Koha."
5524 msgstr ""
5525 "Skapar en reservation för en låntagare på ett specifikt exemplar knutet till "
5526 "en bibliografisk post."
5527
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:102
5529 #, c-format
5530 msgid "CreativeWork"
5531 msgstr "CreativeWork"
5532
5533 # Interpreted as credit on an account, not as e.g. author credits
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
5535 #, c-format
5536 msgid "Credits"
5537 msgstr "Krediter"
5538
5539 # Interpreted as credit on an account, not as e.g. author credits
5540 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
5542 #, c-format
5543 msgid "Credits (%s)"
5544 msgstr "Upphovsuppgifter (%s)"
5545
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
5547 #, fuzzy, c-format
5548 msgid "Current location"
5549 msgstr "Aktuell session"
5550
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
5552 #, c-format
5553 msgid "Current password:"
5554 msgstr "Nuvarande lösenord:"
5555
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5558 #, c-format
5559 msgid "Current session"
5560 msgstr "Aktuell session"
5561
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
5563 #, fuzzy, c-format
5564 msgid "Currently in local use"
5565 msgstr "Aktuell session"
5566
5567 #. %1$s:  item.firstname 
5568 #. %2$s:  item.surname 
5569 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
5570 #. %4$s:  item.cardnumber 
5571 #. %5$s:  END 
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
5573 #, fuzzy, c-format
5574 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
5575 msgstr "Bekräfta reservationer för: %s %s %s (%s) %s "
5576
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
5578 #, c-format
5579 msgid "Curriculum"
5580 msgstr "Läroplan"
5581
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5583 #, c-format
5584 msgid "DVD video / Videodisc"
5585 msgstr "DVD-video / videoskiva"
5586
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
5588 #, c-format
5589 msgid "Daily"
5590 msgstr "Dagligen"
5591
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1177
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:228
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:866
5595 #, c-format
5596 msgid "Damaged ("
5597 msgstr "Skadad ("
5598
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
5600 #, c-format
5601 msgid "Database"
5602 msgstr "Databas"
5603
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:83
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
5612 #, c-format
5613 msgid "Date"
5614 msgstr "Datum"
5615
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5617 #, c-format
5618 msgid "Date added"
5619 msgstr "Tillagt den"
5620
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:132
5622 #, c-format
5623 msgid "Date added:"
5624 msgstr "Tillagt den:"
5625
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
5628 #, c-format
5629 msgid "Date due"
5630 msgstr "Lånetiden går ut"
5631
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
5635 #, c-format
5636 msgid "Date due:"
5637 msgstr "Lånetiden går ut:"
5638
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:154
5640 #, c-format
5641 msgid "Date range:"
5642 msgstr "Datumintervall:"
5643
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
5645 #, c-format
5646 msgid "Date received"
5647 msgstr "Mottagningsdatum"
5648
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:347
5651 #, c-format
5652 msgid "Date:"
5653 msgstr "Datum:"
5654
5655 #. OPTGROUP
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5657 msgid "Dates"
5658 msgstr "Datum"
5659
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5661 #, c-format
5662 msgid "Days in advance"
5663 msgstr "Dagar i förväg"
5664
5665 # This is due date for a book, not for a fee
5666 #. SCRIPT
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5668 msgid "Dec"
5669 msgstr "Dec"
5670
5671 #. SCRIPT
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5673 msgid "December"
5674 msgstr "December"
5675
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
5679 #, c-format
5680 msgid "Default"
5681 msgstr "Förvalt"
5682
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5684 #, c-format
5685 msgid "Default sorting"
5686 msgstr "Standardsortering"
5687
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5689 #, c-format
5690 msgid ""
5691 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5692 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5693 "permitted by local laws."
5694 msgstr ""
5695 "Förval: behåll min lånehistorik enligt lokal lagstiftning. Detta är det "
5696 "förvalda alternativet: biblioteket behåller din lånehistorik så länge det är "
5697 "tillåtet enligt lokal lagstiftning."
5698
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5700 #, c-format
5701 msgid ""
5702 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5703 "values: "
5704 msgstr ""
5705 "Definierar det metadataschema där posterna returneras. Möjliga värden: "
5706
5707 #. INPUT type=submit
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:733
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
5713 #, c-format
5714 msgid "Delete"
5715 msgstr "Ta bort"
5716
5717 #. INPUT type=submit
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
5720 msgid "Delete list"
5721 msgstr "Ta bort lista"
5722
5723 #. INPUT type=submit
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
5725 msgid "Delete selected"
5726 msgstr "Ta bort markering"
5727
5728 #. INPUT type=submit
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5730 msgid "Delete this list"
5731 msgstr "Ta bort denna lista"
5732
5733 #. INPUT type=submit
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
5735 msgid "Delete your current authority search history"
5736 msgstr "Ta bort din nuvarande historik för auktoritetssökningar"
5737
5738 #. INPUT type=submit
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
5740 msgid "Delete your current catalog history"
5741 msgstr "Ta bort din historik för katalogsökningar"
5742
5743 #. INPUT type=submit
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:142
5745 msgid "Delete your previous authority search history"
5746 msgstr "Ta bort din tidigare historik för auktoritetssökningar"
5747
5748 #. INPUT type=submit
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
5750 msgid "Delete your previous catalog search history"
5751 msgstr "Ta bort din tidigare historik för katalogsökningar"
5752
5753 #. A
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
5755 msgid "Delete your search history"
5756 msgstr "Ta bort din sökhistorik"
5757
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
5759 #, c-format
5760 msgid "Delicious"
5761 msgstr "Delikat"
5762
5763 # NO
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:548
5765 #, c-format
5766 msgid "Delvis fortsettelse av: "
5767 msgstr "Delvis fortsättning av: "
5768
5769 # NO
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:610
5771 #, c-format
5772 msgid "Delvis gått inn i: "
5773 msgstr "Ingått delvis i: "
5774
5775 # NO
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:604
5777 #, c-format
5778 msgid "Delvsi avløst av: "
5779 msgstr "Delvsi avløst av: "
5780
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
5782 #, c-format
5783 msgid "Department:"
5784 msgstr "Avdelning:"
5785
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
5787 #, c-format
5788 msgid "Dept."
5789 msgstr "Avd."
5790
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
5793 #, c-format
5794 msgid "Descending"
5795 msgstr "Fallande"
5796
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
5798 #, c-format
5799 msgid "Description"
5800 msgstr "Beskrivning"
5801
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:411
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:416
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:214
5805 #, c-format
5806 msgid "Description: "
5807 msgstr "Beskrivning: "
5808
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
5810 #, c-format
5811 msgid "Details"
5812 msgstr "Detaljer"
5813
5814 #. For the first occurrence,
5815 #. %1$s:  bibliotitle 
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5819 #, c-format
5820 msgid "Details for %s"
5821 msgstr "Detaljer för %s"
5822
5823 #. %1$s:  title |html 
5824 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
5825 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
5826 #. %4$s:  END 
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:41
5828 #, c-format
5829 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5830 msgstr "Detaljer för: %s%s, %s%s"
5831
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
5833 #, c-format
5834 msgid "Dewey"
5835 msgstr "Dewey"
5836
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:239
5838 #, c-format
5839 msgid "Dewey: "
5840 msgstr "Dewey: "
5841
5842 #. For the first occurrence,
5843 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5846 #, c-format
5847 msgid "Dewey: %s "
5848 msgstr "Dewey: %s "
5849
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
5851 #, c-format
5852 msgid "Dia"
5853 msgstr "Dia"
5854
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
5856 #, c-format
5857 msgid "Dias"
5858 msgstr "DiabilderDatum"
5859
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5861 #, c-format
5862 msgid "Dictionaries"
5863 msgstr "Ordböcker/lexikon"
5864
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5866 #, c-format
5867 msgid "Did you mean:"
5868 msgstr "Menade du:"
5869
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5871 #, c-format
5872 msgid "Digests only?"
5873 msgstr "Bara sammanfattningar?"
5874
5875 # NO
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:595
5878 #, c-format
5879 msgid "Dikt"
5880 msgstr "Dikt"
5881
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269
5883 #, c-format
5884 msgid "Diorama"
5885 msgstr "Diorama"
5886
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5888 #, c-format
5889 msgid "Directories"
5890 msgstr "Kataloger/förteckningar"
5891
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5893 #, c-format
5894 msgid "Discographies"
5895 msgstr "Diskografier"
5896
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183
5899 #, c-format
5900 msgid "Diskett"
5901 msgstr "Diskett"
5902
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:510
5904 #, c-format
5905 msgid "Diskografier"
5906 msgstr "Diskografier"
5907
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:822
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:958
5910 #, c-format
5911 msgid "Dissertation note: "
5912 msgstr "Dissertationskommentar: "
5913
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:261
5915 #, fuzzy, c-format
5916 msgid "Distributor: "
5917 msgstr "medverkande"
5918
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5922 #, c-format
5923 msgid "Do not allow"
5924 msgstr "Tillåt inte"
5925
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5927 #, c-format
5928 msgid "Do not notify"
5929 msgstr "Meddela inte"
5930
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5932 #, c-format
5933 msgid ""
5934 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5935 "arrives?"
5936 msgstr ""
5937 "Vill du få ett e-postmeddelande när det kommer ett nytt nummer för den här "
5938 "prenumerationen?"
5939
5940 # NO
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:519
5942 #, c-format
5943 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5944 msgstr "Doktorsavhandlingar/lisentiatavhandlingar"
5945
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5947 #, c-format
5948 msgid "Don't have a library card?"
5949 msgstr "Har du inte lånekort?"
5950
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5952 #, c-format
5953 msgid "Don't have a password yet?"
5954 msgstr "Saknar du lösenord?"
5955
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
5959 #, c-format
5960 msgid "Don't have an account? "
5961 msgstr "Saknar du konto? "
5962
5963 #. SCRIPT
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5965 msgid "Done"
5966 msgstr "Klart"
5967
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5969 #, c-format
5970 msgid "Download"
5971 msgstr "Hämta"
5972
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5974 #, c-format
5975 msgid "Download cart"
5976 msgstr "Hämta kundvagn"
5977
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
5979 #, c-format
5980 msgid "Download list"
5981 msgstr "Hämta lista"
5982
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:49
5985 #, fuzzy, c-format
5986 msgid "Download list "
5987 msgstr "Hämta lista"
5988
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
5990 #, c-format
5991 msgid "Drama"
5992 msgstr "Drama"
5993
5994 # This is due date for a book, not for a fee
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5998 #, c-format
5999 msgid "Due"
6000 msgstr "Återlämnas"
6001
6002 # This is due date for a book, not for a fee
6003 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
6005 #, c-format
6006 msgid "Due %s"
6007 msgstr "Återlämningsdatum %s"
6008
6009 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
6011 #, c-format
6012 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
6013 msgstr "FEL: Databasfel. Borttagningen (listnummer %s) misslyckades."
6014
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
6016 #, c-format
6017 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
6018 msgstr "FEL: Internt fel. Ofullständig reservationsbeställning."
6019
6020 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
6022 #, c-format
6023 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
6024 msgstr "FEL: Listnummer %s känns inte igen."
6025
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
6027 #, c-format
6028 msgid "ERROR: No barcode given."
6029 msgstr "FEL: Ingen streckkod"
6030
6031 #. %1$s:  bad_biblionumber 
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
6033 #, c-format
6034 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
6035 msgstr "FEL: Ingen bibliopost hittades för biblionummer %s."
6036
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
6038 #, c-format
6039 msgid "ERROR: No biblionumber received."
6040 msgstr "FEL: Inget biblionummer togs emot."
6041
6042 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
6044 #, c-format
6045 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
6046 msgstr "FEL: Finns ingen artikel  med streckkod %s."
6047
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6049 #, c-format
6050 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
6051 msgstr "FEL: Inget hyllnummer har angetts."
6052
6053 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
6055 #, c-format
6056 msgid ""
6057 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
6058 "this type of list. Please check."
6059 msgstr ""
6060 "FEL: Det gick inte att byta namn på hyllan till %s. Kontrollera om namnet är "
6061 "unikt för den här typen av lista."
6062
6063 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
6065 #, c-format
6066 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
6067 msgstr "FEL: Du saknar behörighet för den aktuella åtgärden i listan %s."
6068
6069 #. INPUT type=submit
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:724
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:890
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
6074 #, c-format
6075 msgid "Edit"
6076 msgstr "Redigera"
6077
6078 #. INPUT type=submit
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:489
6081 msgid "Edit list"
6082 msgstr "Redigera lista"
6083
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
6085 #, c-format
6086 msgid "Edit list "
6087 msgstr "Redigera lista "
6088
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:533
6090 #, c-format
6091 msgid "Editing "
6092 msgstr "Redigerar"
6093
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
6095 #, c-format
6096 msgid "Edition Statement"
6097 msgstr "Utgåvebeteckning"
6098
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
6100 #, c-format
6101 msgid "Edition statement:"
6102 msgstr "Utgåvebeteckning:"
6103
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:384
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:389
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:523
6107 #, c-format
6108 msgid "Edition: "
6109 msgstr "Utgåva: "
6110
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
6112 #, c-format
6113 msgid "Editions"
6114 msgstr "Utgåvor"
6115
6116 # NO
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
6118 #, c-format
6119 msgid "Elektroniske ressurser"
6120 msgstr "Elektroniska resurser"
6121
6122 # NO
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:729
6126 #, c-format
6127 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
6128 msgstr "Elever från 1 till 3 klass;"
6129
6130 # NO
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:730
6134 #, c-format
6135 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
6136 msgstr "Elever från 4 till 5 klass;"
6137
6138 # NO
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
6142 #, c-format
6143 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
6144 msgstr "Elever från 6 till 7 klass;"
6145
6146 # NO
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:732
6150 #, c-format
6151 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
6152 msgstr "Elever över 7 klass (ungdomar);"
6153
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1104
6156 #, c-format
6157 msgid "Email"
6158 msgstr "E-post"
6159
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
6163 #, c-format
6164 msgid "Email address:"
6165 msgstr "E-postadress:"
6166
6167 # NO
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:427
6169 #, c-format
6170 msgid "Emne(r): "
6171 msgstr "Ämne: "
6172
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
6174 #, c-format
6175 msgid "Empty and close"
6176 msgstr "Töm och stäng"
6177
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6179 #, c-format
6180 msgid "Encyclopedias "
6181 msgstr "Encyklopedier "
6182
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
6184 #, c-format
6185 msgid "Enhanced content: "
6186 msgstr "Förbättrat innehåll: "
6187
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
6189 #, c-format
6190 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
6191 msgstr "Förbättrade beskrivningar från Syndetics:"
6192
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
6194 #, c-format
6195 msgid "Enter a new purchase suggestion"
6196 msgstr "Skriv in ett nytt inköpsförslag"
6197
6198 #. INPUT type=text name=q
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
6201 msgid "Enter search terms"
6202 msgstr "Skriv in sökbegrepp"
6203
6204 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
6205 #. %2$s:  END 
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
6207 #, c-format
6208 msgid ""
6209 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
6210 "the enter key)."
6211 msgstr ""
6212 "Ange ditt användar-ID%s och lösenord%s och klicka sedan på skicka-knappen "
6213 "(eller tryck på Retur-tangenten)."
6214
6215 #. For the first occurrence,
6216 #. %1$s:  authtypetext 
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
6219 #, c-format
6220 msgid "Entry %s"
6221 msgstr "Post %s"
6222
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
6225 #, c-format
6226 msgid "Error 400"
6227 msgstr "Fel 400"
6228
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
6231 #, c-format
6232 msgid "Error 401"
6233 msgstr "Fel 401"
6234
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
6237 #, c-format
6238 msgid "Error 402"
6239 msgstr "Fel 402"
6240
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
6243 #, c-format
6244 msgid "Error 403"
6245 msgstr "Fel 403"
6246
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
6249 #, c-format
6250 msgid "Error 404"
6251 msgstr "Fel 404"
6252
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
6255 #, c-format
6256 msgid "Error 500"
6257 msgstr "Fel 500"
6258
6259 #. SCRIPT
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6261 msgid "Error searching OverDrive collection"
6262 msgstr "Ett fel uppstod vid sökning i OverDrive-samlingen."
6263
6264 #. SCRIPT
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6266 msgid "Error searching OverDrive collection."
6267 msgstr "Ett fel uppstod vid sökning i OverDrive-samlingen."
6268
6269 #. SCRIPT
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6271 msgid "Error! Illegal parameter"
6272 msgstr "Fel! Ogiltig parameter"
6273
6274 #. SCRIPT
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6276 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
6277 msgstr "Error! Operationen add_tag misslyckades på"
6278
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
6280 #, c-format
6281 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
6282 msgstr ""
6283 "Fel! Du kan inte lägga till en tom kommentar. Vänligen skriv något eller "
6284 "avbryt. "
6285
6286 #. SCRIPT
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6288 msgid "Error! You cannot delete the tag"
6289 msgstr "Fel! Det går inte att ta bort taggen"
6290
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
6292 #, c-format
6293 msgid ""
6294 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
6295 msgstr "Obs! Din kommentar innehöll bara kod. Den har inte lagts till."
6296
6297 #. SCRIPT
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6299 msgid ""
6300 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
6301 "with plain text."
6302 msgstr ""
6303 "Obs! Din tagg innehöll bara kod. Den har inte lagts till. Vänligen försök "
6304 "igen med text."
6305
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:108
6308 #, c-format
6309 msgid "Error:"
6310 msgstr "Fel:"
6311
6312 #. SCRIPT
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6314 msgid "Errors: "
6315 msgstr "Fel: "
6316
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
6318 #, c-format
6319 msgid "Essays"
6320 msgstr "Uppsatser"
6321
6322 # NO
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:594
6324 #, c-format
6325 msgid "Eventyr"
6326 msgstr "Äventyr"
6327
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
6331 #, c-format
6332 msgid "Example Call"
6333 msgstr "Exempelanrop"
6334
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
6337 #, c-format
6338 msgid "Example Response"
6339 msgstr "Exempelsvar"
6340
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
6350 #, c-format
6351 msgid "Example call"
6352 msgstr "Exempelanrop"
6353
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
6364 #, c-format
6365 msgid "Example response"
6366 msgstr "Exempelsvar"
6367
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
6369 #, c-format
6370 msgid "Excerpt"
6371 msgstr "Utdrag"
6372
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:734
6374 #, c-format
6375 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
6376 msgstr "Utdrag levererade av Syndetics"
6377
6378 #. SCRIPT
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
6380 msgid "Expecting a specific item selection."
6381 msgstr "Ett särskilt exemplar förväntas."
6382
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
6385 #, c-format
6386 msgid "Expiration:"
6387 msgstr "Utgår:"
6388
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
6390 #, c-format
6391 msgid "Expires on"
6392 msgstr "Upphör den"
6393
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
6395 #, c-format
6396 msgid "Explain "
6397 msgstr "Förklara "
6398
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
6400 #, c-format
6401 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
6402 msgstr "Senarelägger återlämningsdatumet för en låntagares befintliga lån."
6403
6404 # Unclear abbreviation
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
6407 #, c-format
6408 msgid "FV"
6409 msgstr "FV"
6410
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
6412 #, c-format
6413 msgid "Facebook"
6414 msgstr "Facebook"
6415
6416 # NO
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
6418 #, c-format
6419 msgid "Fantasikart"
6420 msgstr "Fantasikart"
6421
6422 #. SCRIPT
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6424 msgid "Feb"
6425 msgstr "Feb"
6426
6427 #. SCRIPT
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6429 msgid "February"
6430 msgstr "Februari"
6431
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
6433 #, c-format
6434 msgid "Female:"
6435 msgstr "Kvinna:"
6436
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556
6438 #, c-format
6439 msgid "Festskrift "
6440 msgstr "Festskrift "
6441
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
6443 #, fuzzy, c-format
6444 msgid "Fewer options"
6445 msgstr "[Färre alternativ]"
6446
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:270
6448 #, c-format
6449 msgid "Fiction"
6450 msgstr "Skönlitteratur"
6451
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
6453 #, c-format
6454 msgid "Fiction notes:"
6455 msgstr "Anmärkningar skönlitteratur:"
6456
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:182
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:460
6461 #, c-format
6462 msgid "Fil"
6463 msgstr "Fil"
6464
6465 #. IMG
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:184
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:462
6469 #, c-format
6470 msgid "Film og video"
6471 msgstr "Film och video"
6472
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246
6474 #, c-format
6475 msgid "Filmkassett"
6476 msgstr "Filmkassett"
6477
6478 # NO
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
6480 #, c-format
6481 msgid "Filmlydspor"
6482 msgstr "Filmlydspor"
6483
6484 # NO
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:515
6486 #, c-format
6487 msgid "Filmografier"
6488 msgstr "Filmografier"
6489
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
6491 #, c-format
6492 msgid "Filmographies"
6493 msgstr "Filmografier"
6494
6495 # NO
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245
6497 #, c-format
6498 msgid "Filmsløyfe"
6499 msgstr "bildbandsrulle"
6500
6501 # NO
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247
6504 #, c-format
6505 msgid "Filmspole"
6506 msgstr "Filmspole"
6507
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
6509 #, c-format
6510 msgid "Fine amount"
6511 msgstr "Övertidsavgift"
6512
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
6516 #, c-format
6517 msgid "Fines"
6518 msgstr "Avgifter"
6519
6520 #. For the first occurrence,
6521 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
6524 #, c-format
6525 msgid "Fines (%s)"
6526 msgstr "Övertidsavgifter (%s)"
6527
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:28
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
6531 #, c-format
6532 msgid "Fines and charges"
6533 msgstr "Avgifter för övertid och annat"
6534
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
6537 #, c-format
6538 msgid "Fines:"
6539 msgstr "Övertidsavgifter:"
6540
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
6542 #, c-format
6543 msgid "Finish"
6544 msgstr "Slutför"
6545
6546 #. SCRIPT
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6548 msgid "First"
6549 msgstr "Förnamn"
6550
6551 # NO
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
6553 #, c-format
6554 msgid "Fjernanalysebilde"
6555 msgstr "Fjernanalysebilde"
6556
6557 # NO
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
6559 #, c-format
6560 msgid "Fjerntilgang (online)"
6561 msgstr "Fjerntilgang (online)"
6562
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
6564 #, c-format
6565 msgid "Flipover"
6566 msgstr "Blädderblock"
6567
6568 # NO
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
6570 #, c-format
6571 msgid "Flykart"
6572 msgstr "Flykart"
6573
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:540
6575 #, c-format
6576 msgid "Font"
6577 msgstr "Teckensnitt"
6578
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
6580 #, c-format
6581 msgid ""
6582 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
6583 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
6584 "and after."
6585 msgstr ""
6586 "Exempel: 1999-2001. Du kan även använda \"-1987\" för allt som har "
6587 "publicerats före 1987 eller \"2008-\" för allt som har publicerats 2008 och "
6588 "senare."
6589
6590 # NO
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
6594 #, c-format
6595 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
6596 msgstr "För psykiskt utvecklingsstörda;"
6597
6598 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
6599 #. %2$s:  END 
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
6601 #, c-format
6602 msgid ""
6603 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
6604 "this data. Please log in%s and change your password%s."
6605 msgstr ""
6606 "För att underlätta har inloggningsfälten på denna sida fyllts i med dessa "
6607 "data. Logga in%s och byt ditt lösenord%s."
6608
6609 # NO
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:592
6611 #, c-format
6612 msgid "Foredrag, taler"
6613 msgstr "Föredrag, talare"
6614
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
6617 #, c-format
6618 msgid "Forever"
6619 msgstr "För alltid"
6620
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
6622 #, c-format
6623 msgid ""
6624 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
6625 "who want to keep track of what they are reading."
6626 msgstr ""
6627 "För alltid: behåll min lånehistorik utan begränsning. Detta är alternativet "
6628 "för dig som vill hålla reda på vad du läser."
6629
6630 #. For the first occurrence,
6631 #. SCRIPT
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
6634 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
6635 msgstr "Fiormuläret har inte skickats på grund av följande problem"
6636
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6638 #, c-format
6639 msgid "Format"
6640 msgstr "Format"
6641
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:916
6643 #, c-format
6644 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
6645 msgstr "Bildad av sammanslagning: ... och: ..."
6646
6647 # NO
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
6649 #, c-format
6650 msgid "Fortellinger, noveller"
6651 msgstr "Berättelser, noveller"
6652
6653 # NO
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:545
6655 #, c-format
6656 msgid "Fortsettelse av: "
6657 msgstr "Fortsettelse av: "
6658
6659 # NO
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:595
6661 #, c-format
6662 msgid "Fortsettelse i: "
6663 msgstr "Fortsettelse i: "
6664
6665 # NO
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:613
6667 #, c-format
6668 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
6669 msgstr "Fortsettes av: ...; og ... "
6670
6671 # NO
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:598
6673 #, c-format
6674 msgid "Fortsettes delvis i: "
6675 msgstr "Fortsettes delvis i: "
6676
6677 # NO
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
6680 #, c-format
6681 msgid "Fotografi"
6682 msgstr "Fotografi"
6683
6684 # NO
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
6686 #, c-format
6687 msgid "Fotografi - negativ"
6688 msgstr "Fotografi - negativ"
6689
6690 # NO
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
6692 #, c-format
6693 msgid "Fotokart"
6694 msgstr "Fotokart"
6695
6696 # NO
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
6698 #, c-format
6699 msgid "Fotomosaikk"
6700 msgstr "Fotomosaikk"
6701
6702 #. For the first occurrence,
6703 #. SCRIPT
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6706 msgid "Found"
6707 msgstr "Hittad"
6708
6709 #. SCRIPT
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6711 msgid "Fr"
6712 msgstr "Fr"
6713
6714 # NO
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:596
6716 #, c-format
6717 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6718 msgstr "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6719
6720 #. SCRIPT
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6722 msgid "Fri"
6723 msgstr "Fre"
6724
6725 #. SCRIPT
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6727 msgid "Friday"
6728 msgstr "Fredag"
6729
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
6732 #, c-format
6733 msgid "From: "
6734 msgstr "Från: "
6735
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
6737 #, c-format
6738 msgid "Full heading"
6739 msgstr "Fullständig rubrik"
6740
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
6743 #, c-format
6744 msgid "Full history"
6745 msgstr "Fullständig historik"
6746
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6748 #, c-format
6749 msgid "Full subscription history"
6750 msgstr "Fullständig prenumerationshistorik"
6751
6752 #. %1$s:  bibliotitle 
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
6754 #, c-format
6755 msgid "Full subscription history for %s"
6756 msgstr "Fullständig prenumerationsinshistorik för %s"
6757
6758 # NO
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:148
6760 #, c-format
6761 msgid "Fysiske bøker"
6762 msgstr "Fysiske bøker"
6763
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
6765 #, c-format
6766 msgid "General"
6767 msgstr "Allmänt"
6768
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
6770 #, c-format
6771 msgid "General; "
6772 msgstr "Allmänt; "
6773
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:752
6778 #, c-format
6779 msgid "Generell;"
6780 msgstr "Allmänt;"
6781
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
6785 #, c-format
6786 msgid "GetAuthorityRecords"
6787 msgstr "GetAuthorityRecords"
6788
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
6792 #, c-format
6793 msgid "GetAvailability"
6794 msgstr "GetAvailability"
6795
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6799 #, c-format
6800 msgid "GetPatronInfo"
6801 msgstr "GetPatronInfo"
6802
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6806 #, c-format
6807 msgid "GetPatronStatus"
6808 msgstr "GetPatronStatus"
6809
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
6813 #, c-format
6814 msgid "GetRecords"
6815 msgstr "GetRecords"
6816
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6820 #, c-format
6821 msgid "GetServices"
6822 msgstr "GetServices"
6823
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
6825 #, c-format
6826 msgid ""
6827 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6828 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6829 "specific metadata schema for the record objects."
6830 msgstr ""
6831 "Tar emot en lista med identifierare för auktoritetsposter och returnerar en "
6832 "lista med postobjekt som innehåller auktoritetsposterna. Funktionens "
6833 "användare kan begära ett specifikt metadataschema för postobjekten."
6834
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6836 #, c-format
6837 msgid ""
6838 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6839 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6840 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6841 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6842 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6843 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6844 msgstr ""
6845 "Tar emot en lista med postidentifierare och returnerar en lista med "
6846 "postobjekt som kan innehålla bibliografisk information liksom associerade "
6847 "bestånd och artikelinformation. Anroparen kan begära ett specifikt "
6848 "metadataschema för de postobjekt som ska returneras. Funktionen har likheter "
6849 "med funktionerna HarvestBibliographicRecords och HarvestExpandedRecords i "
6850 "dataaggregering, men gör det möjligt att använda snabb realtidssökning med "
6851 "bibliografisk identifierare."
6852
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6854 #, c-format
6855 msgid ""
6856 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6857 "availability of the items associated with the identifiers."
6858 msgstr ""
6859 "Tar emot en uppsättning av bibliografis identifierare och returnerar en "
6860 "lista som anger tillgängligheten för artiklar som är kopplade till de "
6861 "mottagna identifierarna."
6862
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:136
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:66
6871 #, c-format
6872 msgid "Go"
6873 msgstr "Gå"
6874
6875 #. For the first occurrence,
6876 #. SCRIPT
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
6878 msgid "Go to detail"
6879 msgstr "Gå till detaljvy"
6880
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6882 #, c-format
6883 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6884 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
6885
6886 # NO
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
6888 #, c-format
6889 msgid "Grafisk blad"
6890 msgstr "Grafisk blad"
6891
6892 # NO
6893 #. IMG
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:464
6897 #, c-format
6898 msgid "Grafisk materiale"
6899 msgstr "Grafisk materiale"
6900
6901 # NO
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:537
6903 #, c-format
6904 msgid "Grafiske data"
6905 msgstr "Grafiske data"
6906
6907 # NO
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254
6910 #, c-format
6911 msgid "Grammofonplate"
6912 msgstr "Grammofonplate"
6913
6914 #. OPTGROUP
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6916 msgid "Groups"
6917 msgstr "Grupper"
6918
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:208
6920 #, c-format
6921 msgid "Groups of libraries"
6922 msgstr "Biblioteksgrupper"
6923
6924 # NO
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:607
6926 #, c-format
6927 msgid "Gått inn i: "
6928 msgstr "Gått inn i: "
6929
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6931 #, c-format
6932 msgid "Handbooks"
6933 msgstr "Handböcker"
6934
6935 # NO
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:563
6937 #, c-format
6938 msgid "Har delvis tatt opp: "
6939 msgstr "Har delvis tatt opp: "
6940
6941 # NO
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:560
6943 #, c-format
6944 msgid "Har tatt opp: "
6945 msgstr "Har tatt opp: "
6946
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6948 #, c-format
6949 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6950 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6951
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6953 #, c-format
6954 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6955 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6956
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
6958 #, c-format
6959 msgid "HarvestExpandedRecords "
6960 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6961
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
6963 #, c-format
6964 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6965 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6966
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6968 #, c-format
6969 msgid "Heading ascendant"
6970 msgstr "Rubrik stigande"
6971
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6973 #, c-format
6974 msgid "Heading descendant"
6975 msgstr "Rubrik fallande"
6976
6977 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
6979 #, c-format
6980 msgid "Hello, %s "
6981 msgstr "Hej, %s "
6982
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
6984 #, c-format
6985 msgid "Help"
6986 msgstr "Hjälp"
6987
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6990 #, c-format
6991 msgid "Hi,"
6992 msgstr "Hej,"
6993
6994 #. SCRIPT
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
6996 msgid "Hide options"
6997 msgstr "Dölj alternativ"
6998
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
7000 #, c-format
7001 msgid "Hide window"
7002 msgstr "Dölj fönstret"
7003
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:131
7007 #, c-format
7008 msgid "Highlight"
7009 msgstr "Markera"
7010
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
7012 #, c-format
7013 msgid "Hold date"
7014 msgstr "Reservationsdatum"
7015
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:533
7018 #, c-format
7019 msgid "Hold date:"
7020 msgstr "Reservationsdatum:"
7021
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:230
7023 #, c-format
7024 msgid "Hold not needed after:"
7025 msgstr "Reservation behövs inte efter:"
7026
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:238
7028 #, c-format
7029 msgid "Hold notes:"
7030 msgstr "Reservationskommentar:"
7031
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:223
7033 #, c-format
7034 msgid "Hold starts on date:"
7035 msgstr "Startdatum för reservation:"
7036
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
7040 #, c-format
7041 msgid "HoldItem"
7042 msgstr "HoldItem"
7043
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
7047 #, c-format
7048 msgid "HoldTitle"
7049 msgstr "HoldTitle"
7050
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
7052 #, c-format
7053 msgid "Holding libraries"
7054 msgstr "Reservationsbibliotek"
7055
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
7057 #, c-format
7058 msgid "Holdings"
7059 msgstr "Reservationer"
7060
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
7062 #, c-format
7063 msgid "Holdings note: "
7064 msgstr "Reservationskommentar: "
7065
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
7068 #, c-format
7069 msgid "Holdings:"
7070 msgstr "Bestånd:"
7071
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
7073 #, c-format
7074 msgid "Holds "
7075 msgstr "Reservationer "
7076
7077 #. %1$s:  reserves_count 
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7079 #, c-format
7080 msgid "Holds (%s)"
7081 msgstr "Reservationer (%s)"
7082
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
7084 #, c-format
7085 msgid "Holds and priority: "
7086 msgstr "Reservationer och prioritet:"
7087
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
7089 #, c-format
7090 msgid "Holds waiting"
7091 msgstr "Väntande reservationer"
7092
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202
7094 #, c-format
7095 msgid "Hologram"
7096 msgstr "Hologram"
7097
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:14
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:40
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:10
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
7147 #, c-format
7148 msgid "Home"
7149 msgstr "Hem"
7150
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
7152 #, c-format
7153 msgid "Home libraries"
7154 msgstr "Hembibliotek"
7155
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
7158 #, c-format
7159 msgid "Home library"
7160 msgstr "Hembibliotek"
7161
7162 # NO
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:512
7164 #, c-format
7165 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
7166 msgstr "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
7167
7168 # NO
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
7170 #, c-format
7171 msgid "Håndbøker"
7172 msgstr "Håndbøker"
7173
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
7188 #, c-format
7189 msgid "ILS-DI"
7190 msgstr "ILS-DI"
7191
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
7193 #, c-format
7194 msgid "IP address where the end user request is being placed"
7195 msgstr "IP-adress där slutanvändarens beställning placeras"
7196
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
7201 #, c-format
7202 msgid "ISBD view"
7203 msgstr "ISBD-vy"
7204
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
7210 #, c-format
7211 msgid "ISBN"
7212 msgstr "ISBN"
7213
7214 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
7216 #, c-format
7217 msgid "ISBN %s"
7218 msgstr "ISBN %s"
7219
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
7221 #, c-format
7222 msgid "ISBN:"
7223 msgstr "ISBN:"
7224
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:433
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:347
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:195
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
7229 #, c-format
7230 msgid "ISBN: "
7231 msgstr "ISBN: "
7232
7233 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
7235 #, c-format
7236 msgid "ISBN: %s "
7237 msgstr "ISBN: %s "
7238
7239 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
7240 #. %2$s:  isbn 
7241 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
7242 #. %4$s:  END 
7243 #. %5$s:  END 
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
7245 #, c-format
7246 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
7247 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
7248
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7250 #, c-format
7251 msgid "ISSN"
7252 msgstr "ISSN"
7253
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:219
7255 #, c-format
7256 msgid "ISSN:"
7257 msgstr "ISSN:"
7258
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:452
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:366
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:214
7262 #, c-format
7263 msgid "ISSN: "
7264 msgstr "ISSN: "
7265
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
7267 #, c-format
7268 msgid "Identity"
7269 msgstr "Identitet"
7270
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
7272 #, c-format
7273 msgid ""
7274 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
7275 "local library and the error will be corrected."
7276 msgstr ""
7277 "Om det här är fel, ta med ditt kort till det lokala bibliotekets lånedisk "
7278 "för att åtgärda problemet."
7279
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
7281 #, c-format
7282 msgid ""
7283 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
7284 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
7285 "yourself started."
7286 msgstr ""
7287 "Om det här är första gången som du använder självutlåningssystemet, eller om "
7288 "systemet inte fungerar som väntat, kan du använda den här guiden för att "
7289 "komma igång."
7290
7291 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
7293 #, c-format
7294 msgid ""
7295 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
7296 "expire in %s seconds."
7297 msgstr ""
7298 "Om du inte klickar på knappen 'Avsluta' går din session automatiskt ut om %s "
7299 "sekunder."
7300
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
7302 #, fuzzy, c-format
7303 msgid ""
7304 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
7305 "log in: "
7306 msgstr "Om du inte har ett CAS-konto kan du logga in med ett lokalt konto: "
7307
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
7309 #, fuzzy, c-format
7310 msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a "
7311 msgstr "Om du inte har ett CAS-konto kan du logga in med ett lokalt konto: "
7312
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
7314 #, fuzzy, c-format
7315 msgid ""
7316 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
7317 "you may login below:"
7318 msgstr "Om du inte har ett CAS-konto kan du logga in med ett lokalt konto: "
7319
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
7321 #, c-format
7322 msgid ""
7323 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
7324 msgstr ""
7325 "Om du inte har ett lånekort besöker du ditt lokala bibliotek och registrerar "
7326 "dig där."
7327
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
7329 #, c-format
7330 msgid ""
7331 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
7332 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
7333 msgstr ""
7334 "Om du saknar lösenord så säg till i lånedisken nästa gång du besöker "
7335 "biblioteket. Vi ger dig ett lösenord."
7336
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
7338 #, c-format
7339 msgid "If you have a "
7340 msgstr "Om du har "
7341
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
7344 #, c-format
7345 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
7346 msgstr ""
7347
7348 # NO
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:567
7350 #, c-format
7351 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
7352 msgstr "Ikke skjønnlitteratur"
7353
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
7355 #, c-format
7356 msgid "Illustration"
7357 msgstr "Illustration"
7358
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:595
7361 #, c-format
7362 msgid "Images"
7363 msgstr "Bilder"
7364
7365 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
7367 #, c-format
7368 msgid "Images for %s "
7369 msgstr "Bilder för %s "
7370
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7373 #, c-format
7374 msgid "Immediate deletion"
7375 msgstr "Radering av lånehistorik"
7376
7377 #. For the first occurrence,
7378 #. %1$s:  OPACBaseURL 
7379 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
7382 #, c-format
7383 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7384 msgstr "I online-katalogen %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7385
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:242
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:880
7389 #, c-format
7390 msgid "In transit ("
7391 msgstr "Under förflyttning ("
7392
7393 #. For the first occurrence,
7394 #. %1$s:  item.transfertfrom 
7395 #. %2$s:  item.transfertto 
7396 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
7399 #, c-format
7400 msgid "In transit from %s to %s since %s"
7401 msgstr "Under transport från %s till %s sedan %s"
7402
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7407 #, c-format
7408 msgid "In your cart"
7409 msgstr "I din kundvagn"
7410
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:765
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:250
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:411
7414 #, c-format
7415 msgid "In: "
7416 msgstr "I: "
7417
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:699
7419 #, c-format
7420 msgid "Incomplete contents:"
7421 msgstr "Ofullständigt innehåll:"
7422
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
7424 #, c-format
7425 msgid "Indexed in:"
7426 msgstr "Indexerad i:"
7427
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
7429 #, c-format
7430 msgid "Indexes"
7431 msgstr "Index"
7432
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
7434 #, c-format
7435 msgid "Information"
7436 msgstr "Information"
7437
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
7439 #, c-format
7440 msgid "Instructors"
7441 msgstr "Instruktörer"
7442
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
7444 #, c-format
7445 msgid "Instructors:"
7446 msgstr "Instruktörer: "
7447
7448 # NO
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
7450 #, c-format
7451 msgid "Interaktivt multimedium"
7452 msgstr "Interaktivt multimedium"
7453
7454 # NO
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:598
7456 #, c-format
7457 msgid "Intervjuer"
7458 msgstr "Intervjuer"
7459
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7461 #, c-format
7462 msgid "Invalid shelf number."
7463 msgstr "Ogiltigt hyllnummer. "
7464
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
7466 #, c-format
7467 msgid "Issue #"
7468 msgstr "Utgåva nr"
7469
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
7472 #, c-format
7473 msgid "Issues for a subscription"
7474 msgstr "Utgåvor för en prenumeration"
7475
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
7477 #, c-format
7478 msgid "Issues summary"
7479 msgstr "Sammanfattning av utgåvor"
7480
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
7482 #, c-format
7483 msgid "It has "
7484 msgstr "Har "
7485
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
7487 #, c-format
7488 msgid "Item call number"
7489 msgstr "Exemplarets hyllsignum"
7490
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
7492 #, c-format
7493 msgid "Item cannot be checked out."
7494 msgstr "Exemplaret kan inte lånas ut."
7495
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
7497 #, c-format
7498 msgid "Item damaged"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
7502 #, c-format
7503 msgid "Item hold queue priority"
7504 msgstr "Köprioritet för exemplarreservation"
7505
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
7507 #, c-format
7508 msgid "Item holds"
7509 msgstr "Exemplarreservationer"
7510
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
7512 #, fuzzy, c-format
7513 msgid "Item lost"
7514 msgstr "Exemplarreservationer"
7515
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
7522 #, c-format
7523 msgid "Item type"
7524 msgstr "Medietyp"
7525
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
7529 #, c-format
7530 msgid "Item type:"
7531 msgstr "Medietyp:"
7532
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
7535 #, c-format
7536 msgid "Item type: "
7537 msgstr "Medietyp: "
7538
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
7540 #, c-format
7541 msgid "Item types"
7542 msgstr "Medietyper"
7543
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
7545 #, fuzzy, c-format
7546 msgid "Item withdrawn"
7547 msgstr "Borttagen ("
7548
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
7550 #, c-format
7551 msgid "Items available at:"
7552 msgstr "Tillgängliga exemplar finns på:"
7553
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1102
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:145
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:792
7557 #, c-format
7558 msgid "Items available for loan: "
7559 msgstr "Exemplar tillgängliga för utlåning: "
7560
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1134
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:182
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:824
7564 #, c-format
7565 msgid "Items available for reference: "
7566 msgstr "Exemplar tillgängliga som referens: "
7567
7568 #. For the first occurrence,
7569 #. SCRIPT
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7572 #, c-format
7573 msgid "Items available:"
7574 msgstr "Tillgängliga exemplar:"
7575
7576 #. SCRIPT
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7578 msgid "Items in your cart: "
7579 msgstr "Artiklar i din kundvagn: "
7580
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
7583 #, c-format
7584 msgid "Items: "
7585 msgstr "Artiklar: "
7586
7587 #. SCRIPT
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7589 msgid "Jan"
7590 msgstr "Jan"
7591
7592 #. SCRIPT
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7594 msgid "January"
7595 msgstr "Januari"
7596
7597 # NO
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196
7599 #, c-format
7600 msgid "Jordglobus"
7601 msgstr "Jordglobus"
7602
7603 #. SCRIPT
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7605 msgid "Jul"
7606 msgstr "Jul"
7607
7608 #. SCRIPT
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7610 msgid "July"
7611 msgstr "Juli"
7612
7613 #. SCRIPT
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7615 msgid "Jun"
7616 msgstr "Jun"
7617
7618 #. SCRIPT
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7620 msgid "June"
7621 msgstr "Juni"
7622
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7624 #, c-format
7625 msgid "Juvenile"
7626 msgstr "Ungdom"
7627
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:893
7629 #, c-format
7630 msgid "Juvenile; "
7631 msgstr "Ungdom; "
7632
7633 # NO
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43
7636 #, c-format
7637 msgid "Kar"
7638 msgstr "Kar"
7639
7640 # NO
7641 #. IMG
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:183
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:461
7646 #, c-format
7647 msgid "Kart"
7648 msgstr "Vagn"
7649
7650 # NO
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
7652 #, c-format
7653 msgid "Kartografisk materiale"
7654 msgstr "Kartografisk materiale"
7655
7656 # NO
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
7658 #, c-format
7659 msgid "Kartprofil"
7660 msgstr "Kartprofil"
7661
7662 # NO
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
7664 #, c-format
7665 msgid "Kartseksjon"
7666 msgstr "Kartseksjon"
7667
7668 # NO
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
7670 #, c-format
7671 msgid "Kassett"
7672 msgstr "Kassett"
7673
7674 # NO
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
7676 #, c-format
7677 msgid "Kataloger"
7678 msgstr "Kataloger"
7679
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
7681 #, c-format
7682 msgid "Keyword"
7683 msgstr "Nyckelord"
7684
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
7687 #, c-format
7688 msgid "Kit"
7689 msgstr "Paket"
7690
7691 # NO
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:489
7693 #, c-format
7694 msgid "Klikk her for tilgang "
7695 msgstr "Klikk her for tilgang "
7696
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
7699 #, c-format
7700 msgid "Koha"
7701 msgstr "Koha"
7702
7703 #. LINK
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
7705 msgid "Koha - RSS"
7706 msgstr "Koha - RSS"
7707
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
7709 #, c-format
7710 msgid "Koha Wiki"
7711 msgstr "Koha-wiki"
7712
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
7716 msgid "Koha [% Version %]"
7717 msgstr "Koha [% Version %]"
7718
7719 # NO
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
7721 #, c-format
7722 msgid "Kombidokument"
7723 msgstr "Kombidokument"
7724
7725 # NO
7726 #. IMG
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:187
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:465
7729 #, c-format
7730 msgid "Kombidokumenter"
7731 msgstr "Kombidokumenter"
7732
7733 # NO
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:591
7735 #, c-format
7736 msgid "Komedier"
7737 msgstr "Komedier"
7738
7739 # NO
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
7742 #, c-format
7743 msgid "Kompaktplate"
7744 msgstr "Kompaktplate"
7745
7746 # NO
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525
7748 #, c-format
7749 msgid "Konferansepublikasjon "
7750 msgstr "Konferansepublikasjon "
7751
7752 # NO
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
7754 #, c-format
7755 msgid "Konversasjonsleksika"
7756 msgstr "Konversasjonsleksika"
7757
7758 # NO
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268
7762 #, c-format
7763 msgid "Kunstreproduksjon"
7764 msgstr "Kunstreproduksjon"
7765
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
7767 #, c-format
7768 msgid "LCCN"
7769 msgstr "LCCN"
7770
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
7772 #, c-format
7773 msgid "LCCN:"
7774 msgstr "LCCN:"
7775
7776 #. For the first occurrence,
7777 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
7780 #, c-format
7781 msgid "LCCN: %s "
7782 msgstr "LCCN: %s "
7783
7784 # NO
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181
7786 #, c-format
7787 msgid "Lagringsbrikke"
7788 msgstr "Lagringsbrikke"
7789
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:167
7791 #, c-format
7792 msgid "Language"
7793 msgstr "Språk"
7794
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7797 #, c-format
7798 msgid "Language: "
7799 msgstr "Språk: "
7800
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
7802 #, c-format
7803 msgid "Languages:&nbsp;"
7804 msgstr "Språk:&nbsp;"
7805
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
7807 #, c-format
7808 msgid "Large print"
7809 msgstr "Storstil"
7810
7811 #. SCRIPT
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7813 msgid "Last"
7814 msgstr "Senaste"
7815
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:294
7817 #, c-format
7818 msgid "Last location"
7819 msgstr "Senaste placering"
7820
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
7822 #, c-format
7823 msgid "Law reports and digests"
7824 msgstr "Juridiska rapporter och sammanfattningar"
7825
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7827 #, c-format
7828 msgid "Legal articles"
7829 msgstr "Artiklar inom juridik"
7830
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
7832 #, c-format
7833 msgid "Legal cases and case notes"
7834 msgstr "Rättsfall och rättsfallsanteckningar"
7835
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
7837 #, c-format
7838 msgid "Legislation"
7839 msgstr "Lagstiftning"
7840
7841 # NO
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
7845 #, c-format
7846 msgid "Lettlest;"
7847 msgstr "Lettlest;"
7848
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
7850 #, c-format
7851 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7852 msgstr "Nivå 1: Grundläggande sökgränssnitt"
7853
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
7855 #, c-format
7856 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7857 msgstr "Nivå 2: Grundläggande OPAC-tillägg"
7858
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7860 #, c-format
7861 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7862 msgstr "Nivå 3: Grundläggande OPAC-alternativ"
7863
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
7865 #, c-format
7866 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7867 msgstr "Nivå 4: Robusta/domänspecifika sökplattformar"
7868
7869 #. OPTGROUP
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
7871 msgid "Libraries"
7872 msgstr "Bibliotek"
7873
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
7877 #, c-format
7878 msgid "Library"
7879 msgstr "Bibliotek"
7880
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
7882 #, c-format
7883 msgid "Library : "
7884 msgstr "Bibliotek : "
7885
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
7888 #, c-format
7889 msgid "Library catalog"
7890 msgstr "Bibliotekskatalog"
7891
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
7894 #, c-format
7895 msgid "Library:"
7896 msgstr "Bibliotek:"
7897
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
7899 #, c-format
7900 msgid "Limit to any of the following:"
7901 msgstr "Begränsa till något av följande:"
7902
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
7904 #, c-format
7905 msgid "Limit to currently available items."
7906 msgstr "Visa bara exemplar som finns inne på biblioteket"
7907
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
7910 #, c-format
7911 msgid "Limit to: "
7912 msgstr "Begränsa till: "
7913
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1260
7915 #, c-format
7916 msgid "Link to resource "
7917 msgstr "Länk till resurs "
7918
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
7920 #, c-format
7921 msgid "LinkedIn"
7922 msgstr "LinkedIn"
7923
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7926 #, c-format
7927 msgid "Links"
7928 msgstr "Länkar"
7929
7930 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
7932 #, c-format
7933 msgid "List %s Deleted."
7934 msgstr "Listan %s borttagen."
7935
7936 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
7937 #. %2$s:  END 
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
7939 #, c-format
7940 msgid ""
7941 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
7942 "account.)%s"
7943 msgstr ""
7944 "Listan kunde inde skapas. %s(Använd inte konto för databasadministratören.)%s"
7945
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
7948 #, c-format
7949 msgid "List name"
7950 msgstr "Listnamn"
7951
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
7955 #, c-format
7956 msgid "List name:"
7957 msgstr "Listnamn:"
7958
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
7960 #, c-format
7961 msgid "List name: "
7962 msgstr "Listnamn: "
7963
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:371
7965 #, c-format
7966 msgid "List(s) this item appears in: "
7967 msgstr "Listor som exemplaret finns i: "
7968
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:603
7971 #, c-format
7972 msgid "Lists"
7973 msgstr "Listor"
7974
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
7976 #, c-format
7977 msgid "Literary genre"
7978 msgstr "Litterär form"
7979
7980 #. SCRIPT
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
7982 msgid "Loading"
7983 msgstr "Läser in"
7984
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:812
7986 #, fuzzy, c-format
7987 msgid "Loading "
7988 msgstr "Läser in"
7989
7990 #. For the first occurrence,
7991 #. SCRIPT
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7994 msgid "Loading..."
7995 msgstr "Läser in..."
7996
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
7998 #, fuzzy, c-format
7999 msgid "Local Login"
8000 msgstr "Lokal inloggning"
8001
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
8004 #, c-format
8005 msgid "Local login"
8006 msgstr "Lokal inloggning"
8007
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
8009 #, c-format
8010 msgid "Location"
8011 msgstr "Placering"
8012
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
8014 #, c-format
8015 msgid "Location (Status)"
8016 msgstr "Placering (status)"
8017
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
8019 #, c-format
8020 msgid "Location and availability: "
8021 msgstr "Placering och tillgänglighet: "
8022
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
8024 #, c-format
8025 msgid "Location(s) (Status)"
8026 msgstr "Placeringar (status)"
8027
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1203
8029 #, c-format
8030 msgid "Location(s): "
8031 msgstr "Placering(ar): "
8032
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
8034 #, c-format
8035 msgid "Locations"
8036 msgstr "Placering"
8037
8038 #. INPUT type=submit
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
8047 #, c-format
8048 msgid "Log in"
8049 msgstr "Logga in"
8050
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:497
8054 #, c-format
8055 msgid "Log in to add tags."
8056 msgstr "Logga in för att lägga till taggar."
8057
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
8059 #, c-format
8060 msgid "Log in to create your own lists"
8061 msgstr "Logga in för att skapa egna listor"
8062
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
8064 #, c-format
8065 msgid "Log in to see your own saved tags."
8066 msgstr "Logga in för att se dina egna sparade taggar."
8067
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
8074 #, c-format
8075 msgid "Log in to your account"
8076 msgstr "Logga in på ditt konto"
8077
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
8080 #, c-format
8081 msgid "Log in to your account:"
8082 msgstr "Logga in på ditt konto:"
8083
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
8085 #, c-format
8086 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
8087 msgstr ""
8088 "Biblioteket har inte installerat funktionen \"inloggning till katalogen\"."
8089
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8091 #, c-format
8092 msgid "Login"
8093 msgstr "Inloggning"
8094
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:57
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
8099 #, c-format
8100 msgid "Login:"
8101 msgstr "Inloggning:"
8102
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
8104 #, c-format
8105 msgid ""
8106 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
8107 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
8108 msgstr ""
8109 "Använder en identifierare för att söka efter en låntagare i ILS, och "
8110 "returnerar låntagarens ILS-identifierare, dvs. låntagaridentifieraren."
8111
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
8115 #, c-format
8116 msgid "LookupPatron"
8117 msgstr "LookupPatron"
8118
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1171
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:221
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:859
8122 #, c-format
8123 msgid "Lost ("
8124 msgstr "Förkommen ("
8125
8126 # NO
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:511
8128 #, c-format
8129 msgid "Lover og forskrifter"
8130 msgstr "Lover og forskrifter"
8131
8132 # NO
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:542
8134 #, c-format
8135 msgid "Lyd"
8136 msgstr "Lyd"
8137
8138 # NO
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
8140 #, c-format
8141 msgid "Lydbok"
8142 msgstr "Lydbok"
8143
8144 # NO
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
8146 #, c-format
8147 msgid "Lydbånd"
8148 msgstr "Lydbånd"
8149
8150 # NO
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:597
8152 #, c-format
8153 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
8154 msgstr "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
8155
8156 # NO
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
8158 #, c-format
8159 msgid "Lydkassett"
8160 msgstr "Lydkassett"
8161
8162 # NO
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
8164 #, c-format
8165 msgid "Lydopptak"
8166 msgstr "Lydopptak"
8167
8168 # NO
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:568
8170 #, c-format
8171 msgid "Lærebok, brevkurs"
8172 msgstr "Lærebok, brevkurs"
8173
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
8176 #, c-format
8177 msgid "MARC"
8178 msgstr "MARC"
8179
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
8181 #, c-format
8182 msgid "MARC Card View"
8183 msgstr "MARC-kortvy"
8184
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
8186 #, c-format
8187 msgid "MARC View"
8188 msgstr "MARC-vy"
8189
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
8195 #, c-format
8196 msgid "MARC view"
8197 msgstr "MARC-vy"
8198
8199 #. %1$s:  bibliotitle 
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
8201 #, c-format
8202 msgid "MARC view: %s"
8203 msgstr "MARC-vy: %s"
8204
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8207 #, c-format
8208 msgid "MARCXML"
8209 msgstr "MARCXML"
8210
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
8212 #, c-format
8213 msgid "MESSAGE 10:"
8214 msgstr "MEDDELANDE 10:"
8215
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
8217 #, c-format
8218 msgid "MESSAGE 11:"
8219 msgstr "MEDDELANDE 11:"
8220
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
8222 #, c-format
8223 msgid "MESSAGE 12:"
8224 msgstr "MEDDELANDE 12:"
8225
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
8227 #, c-format
8228 msgid "MESSAGE 13:"
8229 msgstr "MEDDELANDE 13:"
8230
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
8232 #, c-format
8233 msgid "MESSAGE 14:"
8234 msgstr "MEDDELANDE 14:"
8235
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
8237 #, c-format
8238 msgid "MESSAGE 15:"
8239 msgstr "MEDDELANDE 15:"
8240
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
8242 #, c-format
8243 msgid "MESSAGE 1:"
8244 msgstr "MEDDELANDE 1:"
8245
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
8247 #, c-format
8248 msgid "MESSAGE 2:"
8249 msgstr "MEDDELANDE 2:"
8250
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
8252 #, c-format
8253 msgid "MESSAGE 3:"
8254 msgstr "MEDDELANDE 3:"
8255
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
8257 #, c-format
8258 msgid "MESSAGE 4:"
8259 msgstr "MEDDELANDE 4:"
8260
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
8262 #, c-format
8263 msgid "MESSAGE 5:"
8264 msgstr "MEDDELANDE 5:"
8265
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
8267 #, c-format
8268 msgid "MESSAGE 6:"
8269 msgstr "MEDDELANDE 6:"
8270
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
8272 #, c-format
8273 msgid "MESSAGE 7:"
8274 msgstr "MEDDELANDE 7:"
8275
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
8277 #, c-format
8278 msgid "MESSAGE 8:"
8279 msgstr "MEDDELANDE 8:"
8280
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
8282 #, c-format
8283 msgid "MESSAGE 9:"
8284 msgstr "MEDDELANDE 9:"
8285
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
8288 #, c-format
8289 msgid "MP"
8290 msgstr "MP"
8291
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
8294 #, c-format
8295 msgid "MU"
8296 msgstr "MU"
8297
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
8300 #, c-format
8301 msgid "MX"
8302 msgstr "MX"
8303
8304 # NO
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
8306 #, c-format
8307 msgid "Magnetbåndkassett"
8308 msgstr "Magnetbåndkassett"
8309
8310 # NO
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
8312 #, c-format
8313 msgid "Magnetbåndspole"
8314 msgstr "Magnetbåndspole"
8315
8316 # NO
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
8318 #, c-format
8319 msgid "Magnetisk-optisk plate"
8320 msgstr "Magnetisk-optisk plate"
8321
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
8323 #, c-format
8324 msgid "Main Author"
8325 msgstr "Huvudförfattare"
8326
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8328 #, c-format
8329 msgid "Main address"
8330 msgstr "Huvudadress"
8331
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8336 #, c-format
8337 msgid "Make a "
8338 msgstr "Gör "
8339
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
8341 #, c-format
8342 msgid "Male:"
8343 msgstr "Man:"
8344
8345 # NO
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
8347 #, c-format
8348 msgid "Maleri"
8349 msgstr "Maleri"
8350
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
8352 #, c-format
8353 msgid "Managed by"
8354 msgstr "Administreras av"
8355
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
8357 #, c-format
8358 msgid "Managed by:"
8359 msgstr "Administreras av:"
8360
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:264
8362 #, c-format
8363 msgid "Manufacturer: "
8364 msgstr ""
8365
8366 # NO
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
8368 #, c-format
8369 msgid "Manuskripter"
8370 msgstr "Manuskript"
8371
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:561
8375 #, c-format
8376 msgid "Map"
8377 msgstr "Karta"
8378
8379 #. SCRIPT
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8381 msgid "Mar"
8382 msgstr "Mar"
8383
8384 #. SCRIPT
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8386 msgid "March"
8387 msgstr "Mars"
8388
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
8390 #, c-format
8391 msgid "Match:"
8392 msgstr "Träff:"
8393
8394 # NO
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:176
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
8397 #, c-format
8398 msgid "Material type: "
8399 msgstr "Materialtyp: "
8400
8401 # NO
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:178
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:456
8404 #, c-format
8405 msgid "Materialtype: "
8406 msgstr "Materialtyp: "
8407
8408 #. For the first occurrence,
8409 #. SCRIPT
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8411 msgid "May"
8412 msgstr "Maj"
8413
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
8415 #, c-format
8416 msgid "Me"
8417 msgstr "Mig"
8418
8419 # NO
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:593
8421 #, c-format
8422 msgid "Memoarer"
8423 msgstr "Memoarer"
8424
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:984
8426 #, c-format
8427 msgid "Merged with ... to form ..."
8428 msgstr "Sammanslagen med ... till ..."
8429
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
8432 #, c-format
8433 msgid "Message sent"
8434 msgstr "Meddelandet har skickats"
8435
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
8437 #, c-format
8438 msgid "Messages for you"
8439 msgstr "Meddelanden till dig"
8440
8441 # NO
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
8443 #, c-format
8444 msgid "Mikro-opak"
8445 msgstr "Mikro-opak"
8446
8447 # NO
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
8449 #, c-format
8450 msgid "Mikrofilmkassett"
8451 msgstr "Mikrofilmkassett"
8452
8453 # NO
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216
8456 #, c-format
8457 msgid "Mikrofilmkort"
8458 msgstr "Mikrofilmkort"
8459
8460 # NO
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215
8463 #, c-format
8464 msgid "Mikrofilmspole"
8465 msgstr "Mikrofilmspole"
8466
8467 # NO
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
8469 #, c-format
8470 msgid "Mikroformer"
8471 msgstr "Mikroformer"
8472
8473 # NO
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
8475 #, c-format
8476 msgid "Mikroskopdia"
8477 msgstr "Mikroskopdia"
8478
8479 #. %1$s:  subscription.missinglist 
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
8481 #, c-format
8482 msgid "Missing issues: %s "
8483 msgstr "Saknade utgåvor: %s "
8484
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:559
8486 #, c-format
8487 msgid "Mixed Materials"
8488 msgstr "Blandade material"
8489
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
8491 #, c-format
8492 msgid "Mixed materials"
8493 msgstr "Blandade material"
8494
8495 # NO
8496 #. SCRIPT
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8498 msgid "Mo"
8499 msgstr "Må"
8500
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
8502 #, c-format
8503 msgid "Modell"
8504 msgstr "Modell"
8505
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
8507 #, c-format
8508 msgid "Modify"
8509 msgstr "Ändra"
8510
8511 # NO
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8517 #, c-format
8518 msgid "Mon"
8519 msgstr "Mån"
8520
8521 #. SCRIPT
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8523 msgid "Monday"
8524 msgstr "Måndag"
8525
8526 # NO
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:490
8528 #, c-format
8529 msgid "Monografiserie"
8530 msgstr "Monografiserie"
8531
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
8533 #, c-format
8534 msgid "Monographic series"
8535 msgstr "Monografiserie"
8536
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
8538 #, c-format
8539 msgid "Monthly"
8540 msgstr "Månatlig"
8541
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
8543 #, c-format
8544 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
8545 msgstr "Fler bokrecensioner på iDreamBooks.com"
8546
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
8549 #, c-format
8550 msgid "More details"
8551 msgstr "Mer information"
8552
8553 #. SCRIPT
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8555 msgid "More lists"
8556 msgstr "Fler listor"
8557
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
8559 #, fuzzy, c-format
8560 msgid "More options"
8561 msgstr "[Fler alternativ]"
8562
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8564 #, c-format
8565 msgid "More searches "
8566 msgstr "Fler sökningar "
8567
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
8569 #, c-format
8570 msgid "Most popular"
8571 msgstr "Populärast"
8572
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
8574 #, c-format
8575 msgid "Most popular titles"
8576 msgstr "De mest populära titlarna"
8577
8578 # NO
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
8581 #, c-format
8582 msgid "Mus"
8583 msgstr "Mus"
8584
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
8587 #, c-format
8588 msgid "Music"
8589 msgstr "Musik"
8590
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
8592 #, c-format
8593 msgid "MusicAlbum"
8594 msgstr "Album"
8595
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1062
8597 #, c-format
8598 msgid "MusicGroup"
8599 msgstr "Musikgrupp"
8600
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
8602 #, c-format
8603 msgid "Musical recording"
8604 msgstr "Musikinspelning"
8605
8606 # NO
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:185
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:463
8610 #, c-format
8611 msgid "Musikk"
8612 msgstr "Musikk"
8613
8614 # NO
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
8616 #, c-format
8617 msgid "Musikktrykk"
8618 msgstr "Musikktrykk"
8619
8620 # NO
8621 #. IMG
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:185
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:463
8624 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
8625 msgstr "Musikktrykk og lydopptak"
8626
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
8628 #, c-format
8629 msgid "My Tags"
8630 msgstr "Mina taggar"
8631
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
8633 #, c-format
8634 msgid "N/A:"
8635 msgstr "N/A:"
8636
8637 # Unclear acronym
8638 #. %1$s:  heading | html 
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
8640 #, c-format
8641 msgid "NT: %s"
8642 msgstr "NT: %s"
8643
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
8645 #, c-format
8646 msgid "Name"
8647 msgstr "Namn"
8648
8649 # NO
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
8651 #, c-format
8652 msgid "Navigasjonskart"
8653 msgstr "Navigasjonskart"
8654
8655 # NO
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:480
8657 #, c-format
8658 msgid "Nettbasert ressurs: "
8659 msgstr "Nettbasert ressurs: "
8660
8661 # NO
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
8663 #, c-format
8664 msgid "Nettressurser"
8665 msgstr "Nettressurser"
8666
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
8669 #, c-format
8670 msgid "Never"
8671 msgstr "Aldrig"
8672
8673 #. %1$s:  END 
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
8675 #, c-format
8676 msgid "Never expires %s "
8677 msgstr "Upphör aldrig %s "
8678
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
8680 #, c-format
8681 msgid ""
8682 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
8683 "the item that was checked-out upon check-in."
8684 msgstr ""
8685 "Aldrig: Ta bort min lånehistorik omedelbart. Detta tar bort alla "
8686 "anteckningar om det utlånade exemplaret när det lämnas tillbaka."
8687
8688 #. %1$s:  review.title |html 
8689 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
8690 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
8691 #. %4$s:  END 
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
8693 #, c-format
8694 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
8695 msgstr "Ny kommentar på %s %s, %s%s"
8696
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:482
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8703 #, c-format
8704 msgid "New list"
8705 msgstr "Ny lista"
8706
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
8708 #, c-format
8709 msgid "New password:"
8710 msgstr "Nytt lösenord:"
8711
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
8714 #, c-format
8715 msgid "New purchase suggestion"
8716 msgstr "Nytt inköpsförslag"
8717
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:370
8719 #, fuzzy, c-format
8720 msgid "New search"
8721 msgstr "[Ny sökning]"
8722
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:436
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:488
8727 #, c-format
8728 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
8729 msgstr "Nya taggar, separerade med komma:"
8730
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:156
8733 #, c-format
8734 msgid "New tag:"
8735 msgstr "Ny tagg:"
8736
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
8738 #, c-format
8739 msgid "Newspaper"
8740 msgstr "Dagstidning"
8741
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8747 #, c-format
8748 msgid "Next"
8749 msgstr "Nästa"
8750
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
8753 #, c-format
8754 msgid "Next &gt;&gt;"
8755 msgstr "Nästa &gt;&gt;"
8756
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
8759 #, c-format
8760 msgid "Next &raquo;"
8761 msgstr "Nästa &raquo;"
8762
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:249
8764 #, c-format
8765 msgid "Next available item"
8766 msgstr "Nästa tillgängliga exemplar"
8767
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
8770 #, c-format
8771 msgid "No"
8772 msgstr "Inga"
8773
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
8775 #, c-format
8776 msgid "No available items."
8777 msgstr "Inga tillgängliga artiklar."
8778
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:60
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:99
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:188
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:299
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:315
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:75
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:958
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:236
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:248
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:256
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
8811 #, c-format
8812 msgid "No cover image available"
8813 msgstr "Ingen omslagsbild tillgänglig"
8814
8815 #. SCRIPT
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8817 msgid "No data available in table"
8818 msgstr "Inga data tillgängliga i tabellen"
8819
8820 #. SCRIPT
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8822 msgid "No entries to show"
8823 msgstr "Det finns inga poster att visa"
8824
8825 #. SCRIPT
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8827 msgid "No item was added to your cart"
8828 msgstr "Inga artiklar har lagts till i din kundvagn"
8829
8830 #. For the first occurrence,
8831 #. SCRIPT
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8833 msgid "No item was selected"
8834 msgstr "Inga artiklar har valts"
8835
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1097
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:787
8839 #, c-format
8840 msgid "No items available "
8841 msgstr "Inga exemplar finns tillgängliga"
8842
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
8844 #, c-format
8845 msgid "No items available."
8846 msgstr "Inga exemplar finns tillgängliga."
8847
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:383
8850 #, c-format
8851 msgid "No items available:"
8852 msgstr "Inga artiklar tillgängliga:"
8853
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
8858 #, c-format
8859 msgid "No limit"
8860 msgstr "Ingen begränsning"
8861
8862 #. SCRIPT
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8864 msgid "No matching records found"
8865 msgstr "Inga matchande poster hittades"
8866
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
8868 #, c-format
8869 msgid "No operation parameter has been passed."
8870 msgstr "Ingen parameter har getts."
8871
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:670
8873 #, c-format
8874 msgid "No physical items for this record"
8875 msgstr "Inga fysiska artiklar för den här posten"
8876
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
8878 #, c-format
8879 msgid "No private lists"
8880 msgstr "Inga privata listor"
8881
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:680
8883 #, c-format
8884 msgid "No private lists."
8885 msgstr "Inga privata listor."
8886
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
8888 #, c-format
8889 msgid "No public lists"
8890 msgstr "Inga offentliga listor"
8891
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:744
8893 #, c-format
8894 msgid "No public lists."
8895 msgstr "Inga offentliga listor."
8896
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
8898 #, c-format
8899 msgid "No renewals allowed"
8900 msgstr "Inga förnyelser tillåts"
8901
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
8903 #, c-format
8904 msgid "No reserves have been selected for this course."
8905 msgstr "Inga reservationer har valts för denna kurs. "
8906
8907 #. SCRIPT
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8909 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8910 msgstr "Hittade inga resultat i bibliotekets OverDrive-samling."
8911
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
8913 #, c-format
8914 msgid "No results found!"
8915 msgstr "Inga resultat hittades!"
8916
8917 #. SCRIPT
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8919 msgid "No suggestion was selected"
8920 msgstr "Inget förslag har valts"
8921
8922 #. SCRIPT
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8924 msgid "No tag was specified."
8925 msgstr "Ingen tagg har angetts."
8926
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
8928 #, c-format
8929 msgid "No tags from this library for this title."
8930 msgstr "Den aktuella titeln har inga taggar från det här biblioteket."
8931
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
8933 #, c-format
8934 msgid "Non fiction"
8935 msgstr "Facklitteratur"
8936
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
8938 #, c-format
8939 msgid "Non-musical recording"
8940 msgstr "Inspelning som inte är musik"
8941
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
8943 #, c-format
8944 msgid "None"
8945 msgstr "Ingen"
8946
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
8954 #, c-format
8955 msgid "Normal view"
8956 msgstr "Normalvy"
8957
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:534
8962 #, c-format
8963 msgid "Not finding what you're looking for?"
8964 msgstr "Fann du inte det du sökte efter?"
8965
8966 #. For the first occurrence,
8967 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
8970 #, fuzzy, c-format
8971 msgid "Not for loan %s"
8972 msgstr "Utlånas ej (%s)"
8973
8974 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:351
8976 #, c-format
8977 msgid "Not for loan (%s)"
8978 msgstr "Utlånas ej (%s)"
8979
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
8981 #, c-format
8982 msgid "Not on hold"
8983 msgstr "Inte reserverad"
8984
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
8986 #, c-format
8987 msgid "Not what you expected? Check for "
8988 msgstr "Inte vad du väntade dig? Leta efter "
8989
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
8992 #, c-format
8993 msgid "Note"
8994 msgstr "Anteckning"
8995
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
8997 #, c-format
8998 msgid "Note: "
8999 msgstr "Anmärkning: "
9000
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
9002 #, c-format
9003 msgid ""
9004 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
9005 "have been populated, and an index built by separate script."
9006 msgstr ""
9007 "Obs! Den här funktionen är bara tillgänglig för franska kataloger där ISBD-"
9008 "ämnen har fyllts i och ett index har skapats med ett separat skript."
9009
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
9011 #, c-format
9012 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
9013 msgstr "Anmärkning: din kommentar måste godkännas av en bibliotekarie. "
9014
9015 #. SCRIPT
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9017 msgid "Note: you can only delete your own tags."
9018 msgstr "Obs! Du kan bara radera dina egna taggar."
9019
9020 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
9022 #, c-format
9023 msgid ""
9024 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
9025 "code that was removed. "
9026 msgstr ""
9027 "Obs: du kan bara ta bort dina egna taggar. %sObs: din tagg innehöll kod som "
9028 "har tagits bort. "
9029
9030 #. SCRIPT
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9032 msgid ""
9033 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
9034 "see your current tags."
9035 msgstr ""
9036 "Obs: du kan bara tagga en artikel med en specifik term en gång. Titta under "
9037 "'Mina taggar' om du vill se dina nuvarande taggar."
9038
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
9040 #, c-format
9041 msgid ""
9042 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
9043 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
9044 "retain the comment as is."
9045 msgstr ""
9046 "Obs! Din kommentar innehåller ogiltig kod. Kommentaren har sparats utan "
9047 "koden, som nedan. Du kan redigera kommentaren ytterligare eller avbryta om "
9048 "du vill behålla kommentaren som den är."
9049
9050 #. SCRIPT
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9052 msgid ""
9053 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
9054 msgstr ""
9055 "Obs: din tagg innehöll kod som har tagits bort. Taggen har lagts till som "
9056
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
9064 #, c-format
9065 msgid "Notes"
9066 msgstr "Anmärkningar"
9067
9068 #. For the first occurrence,
9069 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
9072 #, c-format
9073 msgid "Notes : %s "
9074 msgstr "Anmärkningar: %s "
9075
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
9077 #, c-format
9078 msgid "Notes/Comments"
9079 msgstr "Anmärkningar/kommentarer"
9080
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
9083 #, c-format
9084 msgid "Notes:"
9085 msgstr "Anmärkningar:"
9086
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
9088 #, c-format
9089 msgid "Nothing"
9090 msgstr ""
9091
9092 #. SCRIPT
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
9094 msgid ""
9095 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
9096 msgstr ""
9097 "Inget har markerats. Markera kryssrutan för varje artikel du vill förnya"
9098
9099 #. SCRIPT
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9101 msgid "Nov"
9102 msgstr "Nov"
9103
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
9107 #, c-format
9108 msgid "Novelist Select"
9109 msgstr "Välj romanförfattare"
9110
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
9112 #, c-format
9113 msgid "Novelist Select: "
9114 msgstr "Välj romanförfattare: "
9115
9116 # NO
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
9118 #, c-format
9119 msgid "Novelle / fortelling"
9120 msgstr "Novell / berättelse"
9121
9122 #. SCRIPT
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9124 msgid "November"
9125 msgstr "November"
9126
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
9128 #, c-format
9129 msgid "Number"
9130 msgstr "Nummer"
9131
9132 # NO
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:535
9134 #, c-format
9135 msgid "Numeriske data"
9136 msgstr "Numeriska data"
9137
9138 #. INPUT type=submit
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
9141 msgid "OK"
9142 msgstr "OK"
9143
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:207
9145 #, c-format
9146 msgid "OR"
9147 msgstr "ELLER"
9148
9149 #. SCRIPT
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9151 msgid "Oct"
9152 msgstr "Okt"
9153
9154 #. SCRIPT
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9156 msgid "October"
9157 msgstr "Oktober"
9158
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
9160 #, fuzzy, c-format
9161 msgid "On hold"
9162 msgstr "(Reserverad)"
9163
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1195
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:249
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:886
9167 #, c-format
9168 msgid "On hold ("
9169 msgstr "Reserverad ("
9170
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
9172 #, fuzzy, c-format
9173 msgid "On order"
9174 msgstr "Beställd ("
9175
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1183
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:235
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:873
9179 #, c-format
9180 msgid "On order ("
9181 msgstr "Beställd ("
9182
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9184 #, fuzzy, c-format
9185 msgid "On-site checkouts"
9186 msgstr "Utlånat idag"
9187
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1002
9189 #, c-format
9190 msgid "Online Access: "
9191 msgstr "Online-åtkomst: "
9192
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:411
9194 #, c-format
9195 msgid "Online Resources:"
9196 msgstr "Elektroniska resurser:"
9197
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:314
9199 #, c-format
9200 msgid "Online resources:"
9201 msgstr "Online-resurser:"
9202
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:630
9204 #, c-format
9205 msgid "Online resources: "
9206 msgstr "Online-resurser: "
9207
9208 # NO
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:544
9210 #, c-format
9211 msgid "Online tjeneste"
9212 msgstr "Online-tjänst"
9213
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
9215 #, c-format
9216 msgid "Only items currently available for loan or reference"
9217 msgstr "Bara artiklar som är tillgängliga för utlåning eller som referens"
9218
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
9220 #, c-format
9221 msgid ""
9222 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
9223 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
9224 "\" field can be used to provide any additional information."
9225 msgstr ""
9226 "Bara titeln är obligatorisk, men ju mer information du anger desto lättare "
9227 "blir det för bibliotekspersonalen att hitta det du vill ha. I fältet "
9228 "\"Anmärkningar\" kan du ange ytterligare information."
9229
9230 # NO
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182
9232 #, c-format
9233 msgid "Optisk kassett"
9234 msgstr "Optisk kassett??"
9235
9236 # NO
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
9238 #, c-format
9239 msgid "Optisk plate"
9240 msgstr "Optisk skiva??"
9241
9242 # NO
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
9244 #, c-format
9245 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
9246 msgstr "Optiska lagringsmedia (CD-ROM)??"
9247
9248 # NO
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
9250 #, c-format
9251 msgid "Ordbøker"
9252 msgstr "Ordböcker"
9253
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
9255 #, c-format
9256 msgid "Order by date"
9257 msgstr "Sortera efter datum"
9258
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
9260 #, c-format
9261 msgid "Order by title"
9262 msgstr "Sortera efter titel"
9263
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
9265 #, c-format
9266 msgid "Order by: "
9267 msgstr "Sortera efter: "
9268
9269 # NO
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
9271 #, c-format
9272 msgid "Ordkort"
9273 msgstr "Ordkort"
9274
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1066
9276 #, c-format
9277 msgid "Organization"
9278 msgstr "Organisation"
9279
9280 # NO
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
9282 #, c-format
9283 msgid "Originalt kunstverk"
9284 msgstr "Konstverk i original"
9285
9286 # NO
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
9288 #, c-format
9289 msgid "Ortofoto"
9290 msgstr "Ortofoto"
9291
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160
9294 #, c-format
9295 msgid "Other"
9296 msgstr "Annat"
9297
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
9299 #, c-format
9300 msgid "Other editions of this work"
9301 msgstr "Andra utgåvor av detta verk"
9302
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:863
9304 #, c-format
9305 msgid "Other editions: "
9306 msgstr "Andra utgåvor: "
9307
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
9309 #, c-format
9310 msgid "Other forms:"
9311 msgstr "Andra former:"
9312
9313 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:534
9315 #, c-format
9316 msgid "Other holdings ( %s )"
9317 msgstr "Andra bestånd ( %s )"
9318
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:500
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:505
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:974
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:980
9323 #, c-format
9324 msgid "Other title: "
9325 msgstr "Annan titel: "
9326
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
9328 #, c-format
9329 msgid "OutputIntermediateFormat "
9330 msgstr "OutputIntermediateFormat "
9331
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
9333 #, c-format
9334 msgid "OutputRewritablePage "
9335 msgstr "OutputRewritablePage "
9336
9337 #. For the first occurrence,
9338 #. %1$s:  q | html 
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
9341 #, c-format
9342 msgid "OverDrive search for '%s'"
9343 msgstr "OverDrive-sökning efter '%s'"
9344
9345 #. %1$s:  overdues_count 
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
9347 #, c-format
9348 msgid "Overdue (%s)"
9349 msgstr "Förseningar (%s)"
9350
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
9352 #, c-format
9353 msgid "Overdues "
9354 msgstr "Förseningar "
9355
9356 # NO
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:513
9358 #, c-format
9359 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
9360 msgstr "Oversiktsverker innenfor et emne"
9361
9362 # PR: cannot identify acronym
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:66
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:56
9365 #, c-format
9366 msgid "PR"
9367 msgstr "PR"
9368
9369 # NO
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:386
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774
9372 #, c-format
9373 msgid "Parallelltittel: "
9374 msgstr "Parallelltittel: "
9375
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
9388 #, c-format
9389 msgid "Parameters"
9390 msgstr "Parametrar"
9391
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:702
9393 #, c-format
9394 msgid "Partial contents:"
9395 msgstr "Partiellt innehåll:"
9396
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
9398 #, c-format
9399 msgid "Password"
9400 msgstr "Lösenord"
9401
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9403 #, c-format
9404 msgid "Password updated"
9405 msgstr "Lösenordet har uppdaterats"
9406
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
9411 #, c-format
9412 msgid "Password:"
9413 msgstr "Lösenord:"
9414
9415 #. %1$s:  password_cleartext 
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9417 #, c-format
9418 msgid "Password: %s"
9419 msgstr "Lösenord: %s"
9420
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9422 #, c-format
9423 msgid "Patent document"
9424 msgstr "Patent"
9425
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:471
9427 #, c-format
9428 msgid "Patent information: "
9429 msgstr "Patentinformation: "
9430
9431 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
9433 #, c-format
9434 msgid "Patron comment on %s"
9435 msgstr "Låntagarkommentar om %s"
9436
9437 # NO
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
9439 #, c-format
9440 msgid "Pekebok"
9441 msgstr "Pekbok"
9442
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:57
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:51
9445 #, c-format
9446 msgid "Per"
9447 msgstr "Per"
9448
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
9450 #, c-format
9451 msgid "Periodical"
9452 msgstr "Tidskrift"
9453
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140
9455 #, c-format
9456 msgid "Periodicity"
9457 msgstr "Utgivningsfrekvens"
9458
9459 # NO
9460 #. IMG
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:181
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
9464 #, c-format
9465 msgid "Periodika"
9466 msgstr "Periodika"
9467
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
9469 #, c-format
9470 msgid "Permissions: "
9471 msgstr "Behörigheter: "
9472
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1063
9474 #, c-format
9475 msgid "Person"
9476 msgstr "Person"
9477
9478 # NO
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
9480 #, c-format
9481 msgid "Perspektivkart"
9482 msgstr "Perspektivkarta"
9483
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
9485 #, c-format
9486 msgid "Phone"
9487 msgstr "Telefon"
9488
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:207
9490 #, c-format
9491 msgid "Physical details:"
9492 msgstr "Fysisk information:"
9493
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
9495 #, c-format
9496 msgid "Physical presentation"
9497 msgstr "Fysisk presentation"
9498
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
9500 #, c-format
9501 msgid "Pick up library"
9502 msgstr "Hämtningsbibliotek"
9503
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
9505 #, c-format
9506 msgid "Pick up location"
9507 msgstr "Hämtningsplats"
9508
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
9511 #, c-format
9512 msgid "Pick up location:"
9513 msgstr "Hämtningsplats:"
9514
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176
9516 #, c-format
9517 msgid "Picture"
9518 msgstr "Bild"
9519
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:99
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
9522 #, c-format
9523 msgid "Piece-Analytic Level"
9524 msgstr "Styckeanalysnivå"
9525
9526 #. SCRIPT
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
9528 msgid "Place a hold on"
9529 msgstr "Reservera"
9530
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
9532 #, c-format
9533 msgid "Place a hold on "
9534 msgstr "Reservera"
9535
9536 #. SCRIPT
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
9538 msgid "Place a hold on: "
9539 msgstr "Reservera:"
9540
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:235
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:475
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
9555 #, c-format
9556 msgid "Place hold"
9557 msgstr "Reservera"
9558
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
9560 #, c-format
9561 msgid "Placed on"
9562 msgstr "Placerad på"
9563
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
9565 #, c-format
9566 msgid "Places"
9567 msgstr "Platser"
9568
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
9570 #, c-format
9571 msgid "Placing a hold"
9572 msgstr "Gör en reservation"
9573
9574 # NO
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
9576 #, c-format
9577 msgid "Plakat"
9578 msgstr "Plakat"
9579
9580 # This assumes that the source is in English, not in Norwegian
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
9582 #, c-format
9583 msgid "Plan"
9584 msgstr "Planera"
9585
9586 # NO
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
9588 #, c-format
9589 msgid "Planet- eller måneglobus"
9590 msgstr "Planet- eller månglobus"
9591
9592 # NO
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
9594 #, c-format
9595 msgid "Plansje"
9596 msgstr "Plansch"
9597
9598 # NO
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
9600 #, c-format
9601 msgid "Platelager (harddisk)"
9602 msgstr "Skivlager (hårddisk)"
9603
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
9605 #, c-format
9606 msgid "Play media"
9607 msgstr "Spela media"
9608
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
9610 #, c-format
9611 msgid ""
9612 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
9613 "it's your privacy!"
9614 msgstr ""
9615 "Observera också att bibliotekspersonalen inte kan uppdatera dessa värden åt "
9616 "dig, eftersom sekretessen i sig tillhör dig."
9617
9618 #. For the first occurrence,
9619 #. SCRIPT
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:71
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:105
9622 msgid "Please choose a download format"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
9626 #, c-format
9627 msgid "Please choose your privacy rule:"
9628 msgstr "Ange din sekretessregel:"
9629
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
9631 #, c-format
9632 msgid ""
9633 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
9634 "arrives for this subscription."
9635 msgstr ""
9636 "Bekräfta att du inte vill ha ett e-postmeddelande när det kommer ett nytt "
9637 "nummer/häfte för den här prenumerationen."
9638
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9640 #, c-format
9641 msgid "Please confirm the checkout:"
9642 msgstr "Bekräfta lån:"
9643
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
9645 #, c-format
9646 msgid "Please confirm your registration"
9647 msgstr "Bekräfta din registrering"
9648
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
9650 #, c-format
9651 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
9652 msgstr "Vänligen kontakta personalen om du vill förnya ditt lånekort. "
9653
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9655 #, c-format
9656 msgid "Please contact your librarian, or use the "
9657 msgstr "Kontakta bibliotekspersonalen eller använd "
9658
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
9660 #, c-format
9661 msgid "Please enter your card number:"
9662 msgstr "Ange ditt lånekortsnummer:"
9663
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
9665 #, c-format
9666 msgid ""
9667 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
9668 "email when the library processes your suggestion"
9669 msgstr ""
9670 "Fyll i formuläret för att lämna ett inköpsförslag. Biblioteket kommer att "
9671 "underrätta dig via e-post när ditt förslag behandlas"
9672
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
9674 #, c-format
9675 msgid ""
9676 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
9677 "the library no matter which privacy option you choose."
9678 msgstr ""
9679 "Observera att information om böcker som fortfarande är utlånade måste "
9680 "behållas av biblioteket, oavsett vilket sekretessalternativ du väljer."
9681
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
9684 #, c-format
9685 msgid ""
9686 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
9687 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
9688 "Reference Manager or ProCite."
9689 msgstr ""
9690 "Observera att den bifogade filen är en bibliografisk fil i MARC-format som "
9691 "kan importeras till bibliografisk programvara, t.ex. EndNote, Reference "
9692 "Manager eller ProCite."
9693
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
9699 #, c-format
9700 msgid "Please note:"
9701 msgstr "Lägg märke till:"
9702
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
9706 #, c-format
9707 msgid "Please note: "
9708 msgstr "Lägg märke till: "
9709
9710 #. %1$s:  ELSE 
9711 #. %2$s:  END 
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
9713 #, c-format
9714 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
9715 msgstr "Försök igen, med oformaterad text. %sOkänt fel. %s "
9716
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
9718 #, c-format
9719 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
9720 msgstr "Skriv in de följande tecknen i föregående ruta: "
9721
9722 #. OPTGROUP
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
9724 msgid "Popularity"
9725 msgstr "Popularitet"
9726
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
9729 #, c-format
9730 msgid "Popularity (least to most)"
9731 msgstr "Popularitet (minst till mest populär)"
9732
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
9735 #, c-format
9736 msgid "Popularity (most to least)"
9737 msgstr "Popularitet (mest till minst populär)"
9738
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
9740 #, c-format
9741 msgid "Post or edit your comments on this item. "
9742 msgstr "Skicka in eller redigera dina kommentarer om det här exemplaret. "
9743
9744 # NO
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
9746 #, c-format
9747 msgid "Postkort"
9748 msgstr "Vykort"
9749
9750 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
9752 #, c-format
9753 msgid "Powered by %s "
9754 msgstr "Teknik från %s"
9755
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
9757 #, c-format
9758 msgid "Pre-adolescent"
9759 msgstr "För-adolescensent"
9760
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:881
9762 #, c-format
9763 msgid "Pre-adolescent; "
9764 msgstr "Yngre tonår; "
9765
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
9767 #, c-format
9768 msgid "Preferred form: "
9769 msgstr "Form som föredras: "
9770
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9772 #, c-format
9773 msgid "Preschool"
9774 msgstr "Förskola"
9775
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:875
9777 #, c-format
9778 msgid "Preschool; "
9779 msgstr "Förskoleåldern; "
9780
9781 #. SCRIPT
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9783 msgid "Prev"
9784 msgstr "Förh."
9785
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1055
9790 #, c-format
9791 msgid "Previous"
9792 msgstr "Föregående"
9793
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9796 #, c-format
9797 msgid "Previous sessions"
9798 msgstr "Tidigare sessioner"
9799
9800 # Assuming this does not refer to school
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9802 #, c-format
9803 msgid "Primary"
9804 msgstr "Primär"
9805
9806 # Assuming this does not refer to school
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:878
9808 #, c-format
9809 msgid "Primary; "
9810 msgstr "Primär; "
9811
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
9814 #, c-format
9815 msgid "Print"
9816 msgstr "Skriv ut"
9817
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9819 #, c-format
9820 msgid "Print list"
9821 msgstr "Skriv ut lista"
9822
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9824 #, c-format
9825 msgid "Priority"
9826 msgstr "Prioritet"
9827
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
9829 #, c-format
9830 msgid "Priority:"
9831 msgstr "Prioritet:"
9832
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
9837 #, c-format
9838 msgid "Private"
9839 msgstr "Privat"
9840
9841 #. OPTGROUP
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9843 msgid "Private Lists"
9844 msgstr "Privata listor"
9845
9846 #. SCRIPT
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9848 msgid "Processing..."
9849 msgstr "Behandlar..."
9850
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:255
9852 #, fuzzy, c-format
9853 msgid "Producer: "
9854 msgstr "Produkt"
9855
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
9857 #, c-format
9858 msgid "Product"
9859 msgstr "Produkt"
9860
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
9862 #, c-format
9863 msgid "Programmed texts"
9864 msgstr "Programmerade texter"
9865
9866 # NO
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:536
9868 #, c-format
9869 msgid "Programvare"
9870 msgstr "Programvara"
9871
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:311
9873 #, c-format
9874 msgid "Provenance note: "
9875 msgstr "Kommentar om ursprung: "
9876
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:784
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
9881 #, c-format
9882 msgid "Public"
9883 msgstr "Allmän"
9884
9885 #. OPTGROUP
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9887 msgid "Public Lists"
9888 msgstr "Allmänna listor"
9889
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
9898 #, c-format
9899 msgid "Public lists"
9900 msgstr "Allmänna listor"
9901
9902 #. For the first occurrence,
9903 #. SCRIPT
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9905 msgid "Public lists:"
9906 msgstr "Allmänna listor:"
9907
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:153
9909 #, c-format
9910 msgid "Publication date range"
9911 msgstr "Utgivningsdatum, intervall"
9912
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
9914 #, c-format
9915 msgid "Publication place:"
9916 msgstr "Utgivningsort:"
9917
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9920 #, c-format
9921 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9922 msgstr "Datum för utgivning/copyright: nyast till äldst"
9923
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9926 #, c-format
9927 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9928 msgstr "Datum för utgivning/copyright: äldst till nyast"
9929
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
9933 #, c-format
9934 msgid "Publication:"
9935 msgstr "Utgivning:"
9936
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:183
9938 #, c-format
9939 msgid "Publication: "
9940 msgstr "Publikation: "
9941
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
9943 #, c-format
9944 msgid "Published by :"
9945 msgstr "Förlag:"
9946
9947 #. For the first occurrence,
9948 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
9949 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
9950 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
9951 #. %4$s:  END 
9952 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
9953 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
9954 #. %7$s:  END 
9955 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
9956 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
9957 #. %10$s:  END 
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
9960 #, c-format
9961 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9962 msgstr "Förlag: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9963
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
9967 #, c-format
9968 msgid "Publisher"
9969 msgstr "Förlag"
9970
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
9972 #, c-format
9973 msgid "Publisher location"
9974 msgstr "Förlagsort"
9975
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
9977 #, c-format
9978 msgid "Publisher:"
9979 msgstr "Förlag:"
9980
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:258
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:325
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:332
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:912
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:919
9986 #, c-format
9987 msgid "Publisher: "
9988 msgstr "Förlag: "
9989
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
9992 #, c-format
9993 msgid "Purchase suggestions"
9994 msgstr "Inköpsförslag"
9995
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
9997 #, c-format
9998 msgid "Quarterly"
9999 msgstr "Kvartalsvis"
10000
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
10002 #, c-format
10003 msgid "Quote of the Day"
10004 msgstr "Dagens citat"
10005
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:4
10007 #, c-format
10008 msgid "RECEIPT"
10009 msgstr "KVITTO"
10010
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
10013 #, c-format
10014 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
10015 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, andra)"
10016
10017 # Unclear acronym
10018 #. %1$s:  heading | html 
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
10020 #, c-format
10021 msgid "RT: %s"
10022 msgstr "RT: %s"
10023
10024 # NO
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
10026 #, c-format
10027 msgid "Rapporter, referater"
10028 msgstr "Rapporter, referat"
10029
10030 #. INPUT type=submit name=rate_button
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:484
10032 msgid "Rate me"
10033 msgstr "Betygsätt mig"
10034
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
10036 #, c-format
10037 msgid "Re-type new password:"
10038 msgstr "Skriv in ditt nya lösenord igen:"
10039
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
10041 #, c-format
10042 msgid "Realia"
10043 msgstr "Realia"
10044
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
10046 #, c-format
10047 msgid "Reason for suggestion: "
10048 msgstr "Orsak till förslaget: "
10049
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
10051 #, c-format
10052 msgid "RecallItem "
10053 msgstr "RecallItem "
10054
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
10058 #, c-format
10059 msgid "Recent comments"
10060 msgstr "Nya kommentarer"
10061
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
10063 #, c-format
10064 msgid "Record not found"
10065 msgstr "Posten hittades ej"
10066
10067 # NO
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
10069 #, c-format
10070 msgid "Referanseverk"
10071 msgstr "Referensverk"
10072
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
10077 #, c-format
10078 msgid "Refine your search"
10079 msgstr "Förbättra din sökning"
10080
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
10084 #, c-format
10085 msgid "Register a new account"
10086 msgstr "Registrera ett nytt konto"
10087
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
10091 #, c-format
10092 msgid "Register here."
10093 msgstr "Registrera dig här."
10094
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
10096 #, c-format
10097 msgid "Registration Complete!"
10098 msgstr "Registreringen slutförd!"
10099
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
10101 #, c-format
10102 msgid "Registration complete"
10103 msgstr "Registreringen slutförd"
10104
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
10106 #, c-format
10107 msgid "Registration invalid!"
10108 msgstr "Registreringen felaktig!"
10109
10110 # NO
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:509
10112 #, c-format
10113 msgid "Registre"
10114 msgstr "Registre"
10115
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
10117 #, c-format
10118 msgid "Regular print"
10119 msgstr "Normal stil"
10120
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:164
10122 #, c-format
10123 msgid "Regularity"
10124 msgstr "Regelbundenhet"
10125
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
10127 #, c-format
10128 msgid "Relevance"
10129 msgstr "Relevans"
10130
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
10133 #, c-format
10134 msgid "Relevance asc"
10135 msgstr "Relevans, stigande"
10136
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
10139 #, c-format
10140 msgid "Relevance desc"
10141 msgstr "Relevans, fallande"
10142
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
10144 #, c-format
10145 msgid "Remove"
10146 msgstr "Ta bort"
10147
10148 #. A
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
10150 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
10151 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
10152
10153 #. A
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
10155 msgid "Remove field"
10156 msgstr "Ta bort fält"
10157
10158 #. SCRIPT
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10160 msgid "Remove from list"
10161 msgstr "Ta bort från lista"
10162
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
10164 #, c-format
10165 msgid "Remove from this list"
10166 msgstr "Ta bort från denna lista"
10167
10168 #. INPUT type=submit
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
10170 msgid "Remove selected items"
10171 msgstr "Ta bort markerade artiklar"
10172
10173 #. INPUT type=submit
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
10175 msgid "Remove share"
10176 msgstr "Ta bort delning"
10177
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
10183 #, c-format
10184 msgid "Renew"
10185 msgstr "Förnya"
10186
10187 #. INPUT type=submit
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
10190 msgid "Renew all"
10191 msgstr "Förnya alla"
10192
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
10197 #, c-format
10198 msgid "Renew item"
10199 msgstr "Förnya artikel"
10200
10201 #. INPUT type=submit
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
10204 msgid "Renew selected"
10205 msgstr "Förnya markerade"
10206
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
10210 #, c-format
10211 msgid "RenewLoan"
10212 msgstr "RenewLoan"
10213
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
10215 #, fuzzy, c-format
10216 msgid "Renewed!"
10217 msgstr "Förnya"
10218
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:41
10220 #, fuzzy, c-format
10221 msgid "Report broken links"
10222 msgstr "Sortera om lista"
10223
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:484
10225 #, c-format
10226 msgid "Report number: "
10227 msgstr "Rapportnummer: "
10228
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:61
10267 #, c-format
10268 msgid "Required"
10269 msgstr "Begärd"
10270
10271 #. INPUT type=submit
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
10273 msgid "Resort list"
10274 msgstr "Sortera om lista"
10275
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:57
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
10281 #, c-format
10282 msgid "Results"
10283 msgstr "Resultat"
10284
10285 #. %1$s:  from 
10286 #. %2$s:  to 
10287 #. %3$s:  total 
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
10289 #, c-format
10290 msgid "Results %s to %s of %s"
10291 msgstr "Resultat %s till %s av %s"
10292
10293 #. For the first occurrence,
10294 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
10295 #. %2$s:  query_desc | html 
10296 #. %3$s:  END 
10297 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
10298 #. %5$s:  limit_desc | html 
10299 #. %6$s:  END 
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
10302 #, c-format
10303 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
10304 msgstr ""
10305 "Resultat av sökning %sefter '%s'%s%s&nbsp;med avgränsning(arna):&nbsp;'%s'%s"
10306
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
10308 #, c-format
10309 msgid "Resume"
10310 msgstr "Återuppta"
10311
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
10313 #, c-format
10314 msgid "Resume all suspended holds"
10315 msgstr "Återuppta alla väntande reservationer"
10316
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
10318 #, c-format
10319 msgid "Resume your hold on "
10320 msgstr "Återuppta din reservation den "
10321
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
10324 #, c-format
10325 msgid "Return this item"
10326 msgstr "Lämna tillbaka det här exemplaret. "
10327
10328 #. INPUT type=submit name=confirm
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
10330 msgid "Return to account summary"
10331 msgstr "Tillbaka till kontosammanfattningen"
10332
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10338 #, c-format
10339 msgid "Return to the "
10340 msgstr "Lämna tillbaka till"
10341
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
10343 #, c-format
10344 msgid "Return to the self-checkout"
10345 msgstr "Tillbaka till självutlåningen"
10346
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
10349 #, c-format
10350 msgid "Return to your lists"
10351 msgstr "Återvänd till dina listor"
10352
10353 #. INPUT type=submit
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
10355 msgid "Return to your record"
10356 msgstr "Tillbaka till din post"
10357
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
10359 #, c-format
10360 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
10361 msgstr "Returnerar en låntagares statusinformation från Koha."
10362
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
10364 #, c-format
10365 msgid ""
10366 "Returns information about the services available on a particular item for a "
10367 "particular patron."
10368 msgstr ""
10369 "Returnerar information om tjänster som är tillgängliga för en viss artikel "
10370 "för en viss låntagare."
10371
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
10373 #, c-format
10374 msgid ""
10375 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
10376 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
10377 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
10378 msgstr ""
10379 "Returnerar angiven information om låntagaren, baserat på alternativ i "
10380 "beställningen. På begäran kan funktionen returnera låntagarens "
10381 "kontaktinformation samt information om övertidsavgifter, "
10382 "reservationsbeställningar, lån och meddelanden."
10383
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:836
10385 #, c-format
10386 msgid "Review: "
10387 msgstr "Recension: "
10388
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
10391 #, c-format
10392 msgid "Reviews"
10393 msgstr "Recensioner"
10394
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:364
10396 #, c-format
10397 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
10398 msgstr "Recensioner från LibraryThing.com:"
10399
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:743
10401 #, c-format
10402 msgid "Reviews provided by Syndetics"
10403 msgstr "Recensioner levererade av Syndetics"
10404
10405 # NO
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570
10407 #, c-format
10408 msgid "Roman"
10409 msgstr "Romare"
10410
10411 # NO
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
10413 #, c-format
10414 msgid "Romaner"
10415 msgstr "Romaner"
10416
10417 # NO
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
10419 #, c-format
10420 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
10421 msgstr "Rull (pianorull/orgelrull)"
10422
10423 # NO
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205
10425 #, c-format
10426 msgid "Røntgenbilde"
10427 msgstr "Röntgenbild"
10428
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
10430 #, c-format
10431 msgid "SE"
10432 msgstr "SE"
10433
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
10435 #, c-format
10436 msgid "SMS"
10437 msgstr "SMS"
10438
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:114
10440 #, c-format
10441 msgid "SMS number:"
10442 msgstr "SMS-nummer:"
10443
10444 # Unknown acronym
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:52
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:43
10447 #, c-format
10448 msgid "ST"
10449 msgstr "ST"
10450
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:350
10452 #, c-format
10453 msgid "SUDOC serial history: "
10454 msgstr "SUDOC-seriehistorik: "
10455
10456 #. SCRIPT
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10458 msgid "Sa"
10459 msgstr "Sa"
10460
10461 # NO
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
10463 #, c-format
10464 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
10465 msgstr "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
10466
10467 # NO
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:557
10469 #, c-format
10470 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
10471 msgstr "Sammanslagning av: ... ; och ... "
10472
10473 # NO
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583
10475 #, c-format
10476 msgid "Samtaler og diskusjoner"
10477 msgstr "Samtal och diskussioner"
10478
10479 # Interpreted as noun
10480 #. SCRIPT
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10482 msgid "Sat"
10483 msgstr "Sat"
10484
10485 #. SCRIPT
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10487 msgid "Saturday"
10488 msgstr "Lördag"
10489
10490 #. INPUT type=submit
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:795
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
10497 msgid "Save"
10498 msgstr "Spara"
10499
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:41
10501 #, c-format
10502 msgid "Save record "
10503 msgstr "Spara posten"
10504
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
10506 #, c-format
10507 msgid "Save to Lists"
10508 msgstr "Spara i listor"
10509
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
10511 #, c-format
10512 msgid "Save to another list"
10513 msgstr "Spara till en annan lista"
10514
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
10516 #, c-format
10517 msgid "Save to your lists "
10518 msgstr "Spara till dina listor "
10519
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
10521 #, c-format
10522 msgid "Scan "
10523 msgstr "Skanna "
10524
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
10526 #, c-format
10527 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
10528 msgstr "Skanna ett nytt exemplar eller ange exemplarets streckkod:"
10529
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
10531 #, c-format
10532 msgid ""
10533 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
10534 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
10535 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
10536 msgstr ""
10537 "Skanna varje exemplar och vänta tills sidan har lästs in på nytt innan du "
10538 "skannar nästa exemplar. Den utlånade artikeln visas i din lånelista. Du "
10539 "behöver bara använda Skicka-knappen om du anger streckkoden manuellt."
10540
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
10542 #, c-format
10543 msgid "Scan index for: "
10544 msgstr "Sök igenom index efter: "
10545
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
10547 #, c-format
10548 msgid "Scan index:"
10549 msgstr "Sök igenom index:"
10550
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:837
10552 #, c-format
10553 msgid "Scope and content: "
10554 msgstr "Omfattning och innehåll: "
10555
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:92
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:563
10558 #, c-format
10559 msgid "Score"
10560 msgstr "Noter"
10561
10562 #. INPUT type=submit name=do
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:157
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:274
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10570 #, c-format
10571 msgid "Search"
10572 msgstr "Sök"
10573
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
10575 #, c-format
10576 msgid "Search "
10577 msgstr "Sök "
10578
10579 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
10580 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
10581 #. %3$s:  mylibraryfirst 
10582 #. %4$s:  END 
10583 #. %5$s:  END 
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
10585 #, c-format
10586 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
10587 msgstr "Sök %s %s (endast i %s) %s %s "
10588
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:72
10590 #, c-format
10591 msgid "Search for this title in:"
10592 msgstr "Sök efter denna titel i:"
10593
10594 #. A
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
10599 msgid "Search for works by this author"
10600 msgstr "Sök efter verk av denna författare"
10601
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
10604 #, c-format
10605 msgid "Search for:"
10606 msgstr "Sök efter:"
10607
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
10611 #, c-format
10612 msgid "Search history"
10613 msgstr "Sökhistorik"
10614
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
10616 #, c-format
10617 msgid "Search options:"
10618 msgstr "Sökalternativ:"
10619
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
10621 #, c-format
10622 msgid "Search suggestions"
10623 msgstr "Sökförslag"
10624
10625 #. %1$s:  LibraryName |html 
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
10627 #, c-format
10628 msgid "Search the %s"
10629 msgstr "Sök i %s"
10630
10631 #. SCRIPT
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10633 msgid "Search:"
10634 msgstr "Sök:"
10635
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
10637 #, c-format
10638 msgid "SearchCourseReserves "
10639 msgstr "SearchCourseReserves "
10640
10641 #. For the first occurrence,
10642 #. SCRIPT
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10645 msgid "Searching OverDrive..."
10646 msgstr "Söker i OverDrive..."
10647
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
10649 #, c-format
10650 msgid "Secondary Author"
10651 msgstr "Underordnad författare"
10652
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
10654 #, c-format
10655 msgid "Section"
10656 msgstr "Avsnitt"
10657
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
10659 #, c-format
10660 msgid "Section:"
10661 msgstr "Avsnitt:"
10662
10663 #. IMG
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:87
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:89
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
10673 msgid "See Baker & Taylor"
10674 msgstr "Se Baker & Taylor"
10675
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
10677 #, c-format
10678 msgid "See also:"
10679 msgstr "Se även:"
10680
10681 #. SCRIPT
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
10683 msgid "See biblio"
10684 msgstr "Se biblio"
10685
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
10687 #, c-format
10688 msgid "See the most popular titles"
10689 msgstr "Visa de populäraste titlarna"
10690
10691 #. A
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
10693 msgid ""
10694 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
10695 "%]"
10696 msgstr ""
10697 "Se: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END %]"
10698
10699 #. A
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1053
10701 msgid ""
10702 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10703 "biblio[% END %]"
10704 msgstr ""
10705 "Se: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10706 "biblio[% END %]"
10707
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10709 #, c-format
10710 msgid "Select a list"
10711 msgstr "Välj en lista"
10712
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
10714 #, c-format
10715 msgid "Select a specific item:"
10716 msgstr "Välj ett särskilt exemplar:"
10717
10718 #. For the first occurrence,
10719 #. SCRIPT
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10724 #, c-format
10725 msgid "Select all"
10726 msgstr "Markera alla"
10727
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
10730 #, c-format
10731 msgid "Select suggestions to: "
10732 msgstr "Välj förslag: "
10733
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:129
10735 #, c-format
10736 msgid "Select the item(s) to search"
10737 msgstr "Välj objekt(en) att söka:"
10738
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10740 #, c-format
10741 msgid "Select the term(s) to search"
10742 msgstr "Välj term(erna) att söka"
10743
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10749 #, c-format
10750 msgid "Select titles to: "
10751 msgstr "Välj titlar: "
10752
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
10754 #, c-format
10755 msgid "Self checkout help"
10756 msgstr "Hjälp för självutlåning"
10757
10758 # NO
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581
10760 #, c-format
10761 msgid "Selvbiografier"
10762 msgstr "Selvbiografier"
10763
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
10765 #, c-format
10766 msgid "Semiannual"
10767 msgstr "Utkommer halvårsvis"
10768
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
10770 #, c-format
10771 msgid "Semimonthly"
10772 msgstr "Utkommer varannan månad"
10773
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
10775 #, c-format
10776 msgid "Semiweekly"
10777 msgstr "Utkommer var fjortonde dag"
10778
10779 #. INPUT type=submit
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
10784 #, c-format
10785 msgid "Send"
10786 msgstr "Skicka"
10787
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
10789 #, c-format
10790 msgid "Send list"
10791 msgstr "Skicka lista"
10792
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
10794 #, c-format
10795 msgid "Sending your cart"
10796 msgstr "Din kundvagn skickas"
10797
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
10799 #, c-format
10800 msgid "Sending your list"
10801 msgstr "Din lista skickas"
10802
10803 # Interpreted as noun
10804 #. SCRIPT
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10806 msgid "Sep"
10807 msgstr "Sep"
10808
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:925
10810 #, c-format
10811 msgid "Separated from:"
10812 msgstr "Avgränsad från:"
10813
10814 #. SCRIPT
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10816 msgid "September"
10817 msgstr "September"
10818
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10820 #, c-format
10821 msgid "Serial"
10822 msgstr "Serie"
10823
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:590
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
10826 #, c-format
10827 msgid "Serial collection"
10828 msgstr "Seriesamling"
10829
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127
10831 #, c-format
10832 msgid "Serial type"
10833 msgstr "Serietyp"
10834
10835 #. For the first occurrence,
10836 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
10839 #, c-format
10840 msgid "Serial: %s "
10841 msgstr "Serie: %s "
10842
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:125
10844 #, c-format
10845 msgid "Serials"
10846 msgstr "Serier"
10847
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:78
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:233
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
10854 #, c-format
10855 msgid "Series"
10856 msgstr "Serie"
10857
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10859 #, c-format
10860 msgid "Series Title"
10861 msgstr "Serietitel"
10862
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
10864 #, c-format
10865 msgid "Series information:"
10866 msgstr "Serieinformation:"
10867
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10869 #, c-format
10870 msgid "Series title"
10871 msgstr "Serietitel"
10872
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
10874 #, c-format
10875 msgid "Series:"
10876 msgstr "Serie:"
10877
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:189
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:196
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:196
10881 #, c-format
10882 msgid "Series: "
10883 msgstr "Serie: "
10884
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
10886 #, c-format
10887 msgid "Session lost"
10888 msgstr "Session avbruten"
10889
10890 # Interpreted as noun
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:71
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
10893 #, c-format
10894 msgid "Set"
10895 msgstr "Ställ in"
10896
10897 # Interpreted as noun
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:93
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
10900 #, c-format
10901 msgid "Set Level"
10902 msgstr "Ställ in nivå"
10903
10904 # Interpreted as noun
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:298
10906 #, c-format
10907 msgid "Set: "
10908 msgstr "Ställ in: "
10909
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
10911 #, c-format
10912 msgid "Settings updated"
10913 msgstr "Inställningarna har uppdaterats"
10914
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
10917 #, c-format
10918 msgid "Share"
10919 msgstr "Dela"
10920
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
10922 #, c-format
10923 msgid "Share a list"
10924 msgstr "Dela en lista"
10925
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
10927 #, c-format
10928 msgid "Share a list with another patron"
10929 msgstr "Dela en lista med en annan låntagare"
10930
10931 #. A
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1104
10933 msgid "Share by email"
10934 msgstr "Dela med e-post"
10935
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
10937 #, c-format
10938 msgid "Share list"
10939 msgstr "Dela listan"
10940
10941 #. A
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
10943 msgid "Share on Delicious"
10944 msgstr "Dela på Delicious"
10945
10946 #. A
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
10948 msgid "Share on Facebook"
10949 msgstr "Dela på Facebook"
10950
10951 #. A
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
10953 msgid "Share on LinkedIn"
10954 msgstr "Dela på LinkedIn"
10955
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10957 #, c-format
10958 msgid "Shelving location"
10959 msgstr "Hyllplacering"
10960
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
10963 #, c-format
10964 msgid "Shibboleth Login"
10965 msgstr ""
10966
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10968 #, c-format
10969 msgid "Show"
10970 msgstr "Visa"
10971
10972 #. SCRIPT
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10974 msgid "Show _MENU_ entries"
10975 msgstr "Visa _MENU_-poster"
10976
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
10979 #, c-format
10980 msgid "Show all items"
10981 msgstr "Visa alla artiklar"
10982
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:274
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:239
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400
10986 #, c-format
10987 msgid "Show analytics"
10988 msgstr "Visa analys"
10989
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
10991 #, fuzzy, c-format
10992 msgid "Show last 50 items"
10993 msgstr "Visar de sista 50 artiklarna"
10994
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
10996 #, c-format
10997 msgid "Show more"
10998 msgstr "Visa mer"
10999
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
11002 #, c-format
11003 msgid "Show more options"
11004 msgstr "Visa fler alternativ"
11005
11006 #. A
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1045
11008 msgid ""
11009 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
11010 msgstr ""
11011 "Visa sidnumreringslista ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
11012
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
11015 #, c-format
11016 msgid "Show the top "
11017 msgstr "Visa de översta "
11018
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:291
11020 #, c-format
11021 msgid "Show volumes"
11022 msgstr "Visa volymer"
11023
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
11025 #, c-format
11026 msgid "Show year: "
11027 msgstr "Visa år: "
11028
11029 #. %1$s:  resultcount 
11030 #. %2$s:  total 
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
11032 #, c-format
11033 msgid "Showing %s of about %s results"
11034 msgstr "Visar %s av cirka %s resultat"
11035
11036 #. SCRIPT
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11038 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
11039 msgstr "Visar _START_ till _END_ av _TOTAL_"
11040
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
11042 #, fuzzy, c-format
11043 msgid "Showing all items. "
11044 msgstr "Visar alla artiklar"
11045
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
11047 #, fuzzy, c-format
11048 msgid "Showing last 50 items. "
11049 msgstr "Visar de sista 50 artiklarna"
11050
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
11052 #, c-format
11053 msgid "Sign in with your Email"
11054 msgstr "Logga in med din e-postadress"
11055
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:68
11058 #, c-format
11059 msgid "Sign in with your email"
11060 msgstr "Logga in med din e-postadress"
11061
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
11063 #, c-format
11064 msgid "Similar items"
11065 msgstr "Liknande artiklar"
11066
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
11068 #, c-format
11069 msgid "Since you have "
11070 msgstr "Eftersom du har "
11071
11072 # NO
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
11074 #, c-format
11075 msgid "Sjøkart"
11076 msgstr "Sjøkart"
11077
11078 # NO
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569
11080 #, c-format
11081 msgid "Skjønnlitteratur"
11082 msgstr "Skjønnlitteratur"
11083
11084 # NO
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
11086 #, c-format
11087 msgid "Skuespill"
11088 msgstr "Skuespill"
11089
11090 # NO
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:616
11092 #, c-format
11093 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
11094 msgstr "Slått sammen med: .., til: ... "
11095
11096 # NO
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256
11098 #, c-format
11099 msgid "Sløyfekassett"
11100 msgstr "Sløyfekassett"
11101
11102 # NO
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:750
11104 #, c-format
11105 msgid "Småbarn;"
11106 msgstr "Småbarn;"
11107
11108 #. %1$s:  failaddress 
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
11110 #, c-format
11111 msgid ""
11112 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
11113 "them. These are: %s"
11114 msgstr ""
11115 "Något gick fel när följande adresser skulle bearbetas. Vänligen se över dem. "
11116 "Adresserna är: %s"
11117
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
11124 #, c-format
11125 msgid "Sorry"
11126 msgstr "Tyvärr"
11127
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11129 #, fuzzy, c-format
11130 msgid "Sorry,"
11131 msgstr "Tyvärr"
11132
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11134 #, c-format
11135 msgid ""
11136 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
11137 "Contact the patron who sent you the invitation."
11138 msgstr ""
11139 "Vi kunde tyvärr inte acceptera denna nyckel. Inbjudan kan ha gått ut. "
11140 "Kontakta låntagaren som skickade dig inbjudan. "
11141
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11143 #, c-format
11144 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
11145 msgstr "Du angav inte en giltig e-postadress. "
11146
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
11148 #, c-format
11149 msgid "Sorry, no suggestions."
11150 msgstr "Inga förslag."
11151
11152 #. SCRIPT
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
11154 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
11155 msgstr "Enkel vy är för tillfället inte tillgänglig"
11156
11157 #. SCRIPT
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11159 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
11160 msgstr "Taggar kan inte användas i det här systemet."
11161
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
11163 #, c-format
11164 msgid ""
11165 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
11166 "below."
11167 msgstr ""
11168
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
11170 #, c-format
11171 msgid "Sorry, the CAS login failed."
11172 msgstr "CAS-inloggningen misslyckades."
11173
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
11175 #, fuzzy, c-format
11176 msgid "Sorry, the requested page is not available"
11177 msgstr "Enkel vy är för tillfället inte tillgänglig"
11178
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
11180 #, c-format
11181 msgid ""
11182 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
11183 msgstr "Enligt systemet saknar du behörighet för att komma åt den här sidan. "
11184
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
11186 #, c-format
11187 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
11188 msgstr "Det går inte att låna objektet på den här stationen."
11189
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
11191 #, c-format
11192 msgid ""
11193 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
11194 "the administrator to resolve this problem."
11195 msgstr ""
11196 "Den här självutlåningsstationen har förlorat inloggningen. Kontakta "
11197 "administratören för att lösa problemet."
11198
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
11200 #, fuzzy, c-format
11201 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
11202 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här delningen?"
11203
11204 #. %1$s:  too_much_oweing 
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11206 #, c-format
11207 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
11208 msgstr "Du kan inte registrera reservationer eftersom du är skyldig %s. "
11209
11210 #. %1$s:  too_many_reserves 
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
11212 #, c-format
11213 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
11214 msgstr "Du kan registrera högst %s reservationer. "
11215
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
11217 #, c-format
11218 msgid ""
11219 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
11220 "you have a local login, you may use that below."
11221 msgstr ""
11222
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
11224 #, c-format
11225 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
11226 msgstr "Sessionen har upphört att gälla. Logga in igen."
11227
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:232
11229 #, c-format
11230 msgid "Sort by:"
11231 msgstr "Sortera efter:"
11232
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:197
11234 #, c-format
11235 msgid "Sort by: "
11236 msgstr "Sortera efter: "
11237
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:771
11240 #, c-format
11241 msgid "Sort this list by: "
11242 msgstr "Sortera den här listan efter: "
11243
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
11245 #, c-format
11246 msgid "Sorting: "
11247 msgstr "Sortering: "
11248
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:564
11251 #, c-format
11252 msgid "Sound"
11253 msgstr "Ljud"
11254
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
11256 #, c-format
11257 msgid "Source: "
11258 msgstr "Källa: "
11259
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
11261 #, c-format
11262 msgid "Specialized"
11263 msgstr "Specialiserad"
11264
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:896
11266 #, c-format
11267 msgid "Specialized; "
11268 msgstr "Specialiserat; "
11269
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
11274 #, c-format
11275 msgid "Spesialisert;"
11276 msgstr "Specialiserat;"
11277
11278 # NO
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:541
11281 #, c-format
11282 msgid "Spill"
11283 msgstr "Spill"
11284
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:981
11286 #, c-format
11287 msgid "Split into .. and ...:"
11288 msgstr "Dela upp i .. och ...:"
11289
11290 # NO
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
11292 #, c-format
11293 msgid "Språkkurs"
11294 msgstr "Språkkurs"
11295
11296 # NO
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:590
11298 #, c-format
11299 msgid "Språkundervisning"
11300 msgstr "Språkundervisning"
11301
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
11304 #, c-format
11305 msgid "Standard number"
11306 msgstr "Standardnummer"
11307
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
11309 #, c-format
11310 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
11311 msgstr "Standardnummer (ISBN, ISSN eller annat):"
11312
11313 # NO
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403
11315 #, c-format
11316 msgid "Standardtittel: "
11317 msgstr "Standardtitel: "
11318
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
11320 #, c-format
11321 msgid "Statistics"
11322 msgstr "Statistik"
11323
11324 # NO
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:517
11326 #, c-format
11327 msgid "Statistikker"
11328 msgstr "Statistikker"
11329
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
11336 #, c-format
11337 msgid "Status"
11338 msgstr "Status"
11339
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
11342 #, c-format
11343 msgid "Status:"
11344 msgstr "Status:"
11345
11346 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
11347 #. %2$s:  END 
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
11349 #, c-format
11350 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
11351 msgstr "Steg ett: Ange ditt användar-ID%s och lösenord%s"
11352
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
11354 #, c-format
11355 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
11356 msgstr "Steg tre: Klicka på knappen 'Slutför'"
11357
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
11359 #, c-format
11360 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
11361 msgstr "Steg två: Skanna streckkoden för alla artiklar en i taget"
11362
11363 # NO
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
11365 #, c-format
11366 msgid "Stereobilde"
11367 msgstr "Stereobild"
11368
11369 # NO
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194
11371 #, c-format
11372 msgid "Stjerneglobus"
11373 msgstr "Stjerneglobus"
11374
11375 # NO
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
11377 #, c-format
11378 msgid "Stjernekart"
11379 msgstr "Stjernekart"
11380
11381 # NO
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
11385 #, c-format
11386 msgid "Storskrift;"
11387 msgstr "Storskrift;"
11388
11389 # NO
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
11391 #, c-format
11392 msgid "Studieplansje"
11393 msgstr "Studieplansje"
11394
11395 #. SCRIPT
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11397 msgid "Su"
11398 msgstr "Su"
11399
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:396
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
11405 #, c-format
11406 msgid "Subject"
11407 msgstr "Ämne"
11408
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:376
11410 #, c-format
11411 msgid "Subject - Author/Title"
11412 msgstr "Ämne - författare/titel"
11413
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:366
11415 #, c-format
11416 msgid "Subject - Corporate Author"
11417 msgstr "Ämne - gemensam författare"
11418
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:371
11420 #, c-format
11421 msgid "Subject - Family"
11422 msgstr "Ämne - familj"
11423
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:391
11425 #, c-format
11426 msgid "Subject - Form"
11427 msgstr "Ämne - form"
11428
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:386
11430 #, c-format
11431 msgid "Subject - Geographical Name"
11432 msgstr "Ämne - geografiskt namn"
11433
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:361
11435 #, c-format
11436 msgid "Subject - Personal Name"
11437 msgstr "Ämne - personnamn"
11438
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:381
11440 #, c-format
11441 msgid "Subject - Topical Name"
11442 msgstr "Ämne - ämnesnamn"
11443
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:401
11445 #, c-format
11446 msgid "Subject Category"
11447 msgstr "Ämneskategori"
11448
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
11452 #, c-format
11453 msgid "Subject cloud"
11454 msgstr "Ämnesmoln"
11455
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11457 #, c-format
11458 msgid "Subject phrase"
11459 msgstr "Ämnesuttryck"
11460
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
11462 #, c-format
11463 msgid "Subject(s)"
11464 msgstr "Ämnen"
11465
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
11468 #, c-format
11469 msgid "Subject(s):"
11470 msgstr "Ämnen:"
11471
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:576
11473 #, c-format
11474 msgid "Subject(s): "
11475 msgstr "Ämnen: "
11476
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:835
11478 #, c-format
11479 msgid "Subject: "
11480 msgstr "Ämne: "
11481
11482 #. For the first occurrence,
11483 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
11486 #, c-format
11487 msgid "Subject: %s "
11488 msgstr "Ämne: %s "
11489
11490 #. INPUT type=submit
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
11498 #, c-format
11499 msgid "Submit"
11500 msgstr "Skicka"
11501
11502 #. INPUT type=submit
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
11504 msgid "Submit and close this window"
11505 msgstr "Skicka och stäng det här fönstret"
11506
11507 #. INPUT type=submit
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:119
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
11510 msgid "Submit changes"
11511 msgstr "Skicka ändringarna"
11512
11513 #. INPUT type=submit
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:765
11515 msgid "Submit update request"
11516 msgstr "Skicka ditt uppdateringsförslag"
11517
11518 #. INPUT type=submit
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
11520 msgid "Submit your suggestion"
11521 msgstr "Skicka ditt förslag"
11522
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
11524 #, c-format
11525 msgid "Subscribe to a subscription alert"
11526 msgstr "Prenumerera på en prenumerationsnotis"
11527
11528 #. A
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11530 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
11531 msgstr "Prenumerera på e-postmeddelande om nya nummer/häften"
11532
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11534 #, c-format
11535 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
11536 msgstr "Prenumerera på e-postavisering om nya utgåvor "
11537
11538 #. IMG
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:83
11543 msgid "Subscribe to this search"
11544 msgstr "Prenumerera på den här sökningen"
11545
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
11547 #, c-format
11548 msgid "Subscription"
11549 msgstr "Prenumeration"
11550
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
11552 #, c-format
11553 msgid "Subscription : "
11554 msgstr "Prenumeration: "
11555
11556 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
11557 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
11558 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
11559 #. %4$s:  ELSE 
11560 #. %5$s:  END 
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
11562 #, c-format
11563 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
11564 msgstr "Prenumeration från %s till%s %s %s nu (aktuell)%s"
11565
11566 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
11568 #, c-format
11569 msgid "Subscription information for %s"
11570 msgstr "Prenumerationsinformation för %s"
11571
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
11573 #, c-format
11574 msgid "Subscriptions"
11575 msgstr "Prenumerationer"
11576
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
11578 #, c-format
11579 msgid "Suggested by:"
11580 msgstr "Föreslaget av:"
11581
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11583 #, c-format
11584 msgid "Suggested for"
11585 msgstr "Föreslaget till"
11586
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:191
11588 #, c-format
11589 msgid "Suggested for:"
11590 msgstr "Föreslaget till:"
11591
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
11593 #, c-format
11594 msgid "Suggestions"
11595 msgstr "Förslag"
11596
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
11598 #, c-format
11599 msgid "Summary"
11600 msgstr "Sammanfattning"
11601
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:840
11603 #, c-format
11604 msgid "Summary: "
11605 msgstr "Sammanfattning: "
11606
11607 #. SCRIPT
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11609 msgid "Sun"
11610 msgstr "Sön"
11611
11612 #. SCRIPT
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11614 msgid "Sunday"
11615 msgstr "Söndagar"
11616
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
11618 #, c-format
11619 msgid "Superseded by:"
11620 msgstr "Ersatt av:"
11621
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:972
11623 #, c-format
11624 msgid "Superseded in part by:"
11625 msgstr "Ersatt delvis av:"
11626
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:913
11628 #, c-format
11629 msgid "Supersedes in part:"
11630 msgstr "Ersätter delvis:"
11631
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:910
11633 #, c-format
11634 msgid "Supersedes:"
11635 msgstr "Ersätter:"
11636
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11638 #, c-format
11639 msgid "Surveys"
11640 msgstr "Enkäter"
11641
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
11647 #, c-format
11648 msgid "Suspend"
11649 msgstr "Stäng av"
11650
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
11652 #, c-format
11653 msgid "Suspend all holds"
11654 msgstr "Skjut upp alla reservationer"
11655
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
11657 #, c-format
11658 msgid "Suspend until:"
11659 msgstr "Stäng av tills:"
11660
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
11662 #, c-format
11663 msgid "Suspend your hold on "
11664 msgstr "Pausa reservationen from "
11665
11666 # NO
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255
11668 #, c-format
11669 msgid "Sylinder"
11670 msgstr "Cylinder"
11671
11672 # NO
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
11674 #, c-format
11675 msgid "Symbolkort"
11676 msgstr "Symbolkort"
11677
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
11679 #, c-format
11680 msgid "System maintenance"
11681 msgstr "Systemunderhåll"
11682
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
11684 #, c-format
11685 msgid "TOC"
11686 msgstr "Innehållsförteckning"
11687
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:719
11689 #, c-format
11690 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
11691 msgstr "Innehållsförteckning levererad av Syndetics"
11692
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:153
11696 #, c-format
11697 msgid "Tag"
11698 msgstr "Tagg"
11699
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
11701 #, c-format
11702 msgid "Tag browser"
11703 msgstr "Taggläsare"
11704
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
11706 #, c-format
11707 msgid "Tag cloud"
11708 msgstr "Taggmoln"
11709
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
11711 #, c-format
11712 msgid "Tag status here."
11713 msgstr "Taggstatus här."
11714
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:161
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
11719 #, c-format
11720 msgid "Tag status here. "
11721 msgstr "Taggstatus här. "
11722
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
11724 #, c-format
11725 msgid "Tag:"
11726 msgstr "Tagg:"
11727
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
11729 #, c-format
11730 msgid "Tags"
11731 msgstr "Taggar"
11732
11733 #. For the first occurrence,
11734 #. SCRIPT
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11736 msgid "Tags added: "
11737 msgstr "Taggar som lagts till: "
11738
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
11741 #, c-format
11742 msgid "Tags from this library:"
11743 msgstr "Taggar från det här biblioteket:"
11744
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
11747 #, c-format
11748 msgid "Tags:"
11749 msgstr "Taggar:"
11750
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
11752 #, c-format
11753 msgid "Technical reports"
11754 msgstr "Tekniska rapporter"
11755
11756 # NO
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
11758 #, c-format
11759 msgid "Tegneserie"
11760 msgstr "Tegneserie"
11761
11762 # NO
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:710
11764 #, c-format
11765 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11766 msgstr "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11767
11768 # NO
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:711
11770 #, c-format
11771 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11772 msgstr "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11773
11774 # NO
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:712
11776 #, c-format
11777 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11778 msgstr "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11779
11780 # NO
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
11782 #, c-format
11783 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11784 msgstr "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11785
11786 # NO
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:714
11788 #, c-format
11789 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11790 msgstr "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11791
11792 # NO
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702
11794 #, c-format
11795 msgid "Tegneserier for voksne;"
11796 msgstr "Tegneserier for voksne;"
11797
11798 # NO
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704
11800 #, c-format
11801 msgid "Tegneserier;"
11802 msgstr "Tegneserier;"
11803
11804 # NO
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
11806 #, c-format
11807 msgid "Tegnet kart"
11808 msgstr "Tegnet kart"
11809
11810 # NO
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
11812 #, c-format
11813 msgid "Tegning"
11814 msgstr "Tegning"
11815
11816 # NO
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
11818 #, c-format
11819 msgid "Teknisk tegning"
11820 msgstr "Teknisk tegning"
11821
11822 # NO
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:518
11824 #, c-format
11825 msgid "Tekniske rapporter"
11826 msgstr "Tekniske rapporter"
11827
11828 # NO
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:538
11830 #, c-format
11831 msgid "Tekst"
11832 msgstr "Tekst"
11833
11834 #. A
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
11838 #, c-format
11839 msgid "Term"
11840 msgstr "Term"
11841
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
11843 #, c-format
11844 msgid "Term(s):"
11845 msgstr "Term(er):"
11846
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
11848 #, c-format
11849 msgid "Term/Phrase"
11850 msgstr "Term/uttryck"
11851
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
11853 #, c-format
11854 msgid "Term:"
11855 msgstr "Term:"
11856
11857 # NO
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
11859 #, c-format
11860 msgid "Terrengmodell"
11861 msgstr "Terrengmodell"
11862
11863 #. SCRIPT
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11865 msgid "Th"
11866 msgstr "To"
11867
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11869 #, c-format
11870 msgid "Thank you"
11871 msgstr "Tack"
11872
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11874 #, c-format
11875 msgid "Thank you!"
11876 msgstr "Tack!"
11877
11878 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:810
11880 #, c-format
11881 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11882 msgstr "De %s senaste utgåvorna för den här prenumerationen:"
11883
11884 #. %1$s:  limit 
11885 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
11886 #. %3$s:  itemtype 
11887 #. %4$s:  END 
11888 #. %5$s:  IF ( branch ) 
11889 #. %6$s:  branch 
11890 #. %7$s:  END 
11891 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
11892 #. %9$s:  timeLimitFinite 
11893 #. %10$s:  ELSE 
11894 #. %11$s:  END 
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
11896 #, c-format
11897 msgid ""
11898 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11899 "all time%s "
11900 msgstr ""
11901 "De %s mest utlånade %s %s %s %s på %s %s %s under de senaste %s månaderna %s "
11902 "någonsin%s "
11903
11904 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
11905 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
11906 #. %3$s:  ELSE 
11907 #. %4$s:  END 
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11909 #, c-format
11910 msgid ""
11911 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11912 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11913 msgstr ""
11914 "%s%s%sKoha online-%s katalogen är offline för systemunderhåll. Systemet "
11915 "ansluts inom kort. Om du har några frågor kontaktar du "
11916
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11918 #, c-format
11919 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11920 msgstr "ISBD-molnet är inte aktiverat."
11921
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11923 #, c-format
11924 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11925 msgstr ""
11926 "Webbläsartabellen är tom. Funktionen är inte fullständigt konfigurerad. Se "
11927
11928 #. %1$s:  email_add 
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
11930 #, c-format
11931 msgid "The cart was sent to: %s"
11932 msgstr "Kundvagnen skickades till: %s"
11933
11934 # A near-perfect example of how not to construct a string. It is not possible to translate correctly into any language. What I have done here is how this is normally handled in Swedish. Although not perfect, the meaning will at least be clear to the user.
11935 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
11936 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
11937 #. %3$s:  END 
11938 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
11939 #. %5$s:  END 
11940 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
11941 #. %7$s:  END 
11942 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
11943 #. %9$s:  END 
11944 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
11945 #. %11$s:  END 
11946 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
11947 #. %13$s:  END 
11948 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
11949 #. %15$s:  END 
11950 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
11951 #. %17$s:  END 
11952 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
11953 #. %19$s:  END 
11954 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
11955 #. %21$s:  END 
11956 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
11957 #. %23$s:  END 
11958 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
11959 #. %25$s:  END 
11960 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
11961 #. %27$s:  END 
11962 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
11963 #. %29$s:  END 
11964 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
11965 #. %31$s:  END 
11966 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
11967 #. %33$s:  END 
11968 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
11969 #. %35$s:  END 
11970 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
11971 #. %37$s:  END 
11972 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
11973 #. %39$s:  END 
11974 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
11975 #. %41$s:  END 
11976 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
11977 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
11978 #. %44$s:  END 
11979 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
11980 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
11981 #. %47$s:  END 
11982 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
11983 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
11984 #. %50$s:  END 
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
11986 #, c-format
11987 msgid ""
11988 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11989 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11990 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11991 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11992 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11993 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11994 "%s %s%s months%s "
11995 msgstr ""
11996 "Den nuvarande prenumerationen började %s och utkommer %s två gånger om dagen "
11997 "%s %s varje dag %s %s tre gånger i veckan %s %s varje vecka %s %s varannan "
11998 "vecka %s %s var tredje vecka %s %s varje månad %s %s varannan månad %s %s "
11999 "varje kvartal %s %s två gånger om året %s %s årligen %s %s vartannat år %s "
12000 "%s oregelbundet %s %s på måndagar %s %s på tisdagar %s %s på onsdagar %s %s "
12001 "på torsdagar %s %s på fredagar %s %s på lördagar %s %s på söndagar %s under "
12002 "%s%s nummer%s %s%s veckor%s %s%s månader%s "
12003
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
12005 #, c-format
12006 msgid ""
12007 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
12008 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
12009 "informing your library of this error."
12010 msgstr ""
12011 "Din läsehistorik kunde inte raderas eftersom funktionens konfiguration är "
12012 "felaktig. Hjälp oss rätta till detta genom att berätta för ditt bibliotek om "
12013 "felet."
12014
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
12016 #, c-format
12017 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
12018 msgstr "Funktionen att dela listor används inte i detta bibliotek. "
12019
12020 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
12022 #, c-format
12023 msgid "The first subscription was started on %s"
12024 msgstr "Den första prenumerationen startades den %s"
12025
12026 #. SCRIPT
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12028 msgid "The item has been added to your cart"
12029 msgstr "Exemplaret har lagts till i din kundvagn"
12030
12031 #. SCRIPT
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12033 msgid "The item has been removed from your cart"
12034 msgstr "Exemplaret har tagits bort från din kundvagn"
12035
12036 #. SCRIPT
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12038 msgid "The item is already in your cart"
12039 msgstr "Boken/mediet finns redan i din kundvagn"
12040
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
12042 #, c-format
12043 msgid ""
12044 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
12045 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
12046 msgstr ""
12047 "Biblioteket har stängt av funktionen att dela offentliga listor. Om du gör "
12048 "listan privat kommer du inte att kunna göra den offentlig igen. "
12049
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
12051 #, c-format
12052 msgid "The list "
12053 msgstr "Listan "
12054
12055 #. %1$s:  email 
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
12057 #, c-format
12058 msgid "The list was sent to: %s"
12059 msgstr "Listan skickades till: %s"
12060
12061 #. %1$s:  op 
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
12063 #, c-format
12064 msgid "The operation %s is not supported."
12065 msgstr "Operationen %s stöds inte. "
12066
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
12068 #, c-format
12069 msgid "The selected suggestions have been deleted."
12070 msgstr "De markerade förslagen har tagits bort."
12071
12072 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
12074 #, c-format
12075 msgid "The subscription expired on %s"
12076 msgstr "Prenumerationen upphörde den %s"
12077
12078 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
12079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
12080 #, c-format
12081 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
12082 msgstr "Systemet känner inte igen den här streckkoden. %s "
12083
12084 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
12085 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
12087 #, c-format
12088 msgid ""
12089 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
12090 "code. It was NOT added. "
12091 msgstr ""
12092 "Taggen har lagts till som &quot;%s&quot;. %sObs! Din tagg innehöll bara kod. "
12093 "Den har inte lagts till. "
12094
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
12096 #, c-format
12097 msgid "The userid "
12098 msgstr "Användar-ID "
12099
12100 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
12102 #, c-format
12103 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
12104 msgstr "Det finns %s prenumerationer för den här titeln."
12105
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
12107 #, c-format
12108 msgid "There are no comments for this item."
12109 msgstr "Det finns inga kommentarer om exemplaret."
12110
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:229
12112 #, c-format
12113 msgid "There are no pending purchase suggestions."
12114 msgstr "Det finns inga aktiva inköpsförslag"
12115
12116 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
12118 #, c-format
12119 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
12120 msgstr "Reservationen är avgiftsbelagd med %s "
12121
12122 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
12123 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
12124 #. %3$s:  ERROR.badparam 
12125 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
12126 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
12127 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
12129 #, c-format
12130 msgid ""
12131 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
12132 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
12133 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
12134 msgstr ""
12135 "Ett problem inträffade med den här operationen: %s Taggar är inte aktiverade "
12136 "på det här systemet. %s ERROR: ogiltig parameter %s %s ERROR: Du måste logga "
12137 "in för att slutföra den här åtgärden. %s ERROR: Du kan inte ta bort taggen "
12138 "%s. "
12139
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
12141 #, c-format
12142 msgid "There was a problem with your submission"
12143 msgstr "Ett överföringsfel inträffade"
12144
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
12146 #, c-format
12147 msgid "There was an error sending the cart."
12148 msgstr "Problem vid sändning av kundvagn."
12149
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
12151 #, c-format
12152 msgid "There was an error sending the list."
12153 msgstr "Problem vid sändning av listan."
12154
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
12156 #, c-format
12157 msgid ""
12158 "There were problems processing your registration. Please contact your "
12159 "library for help."
12160 msgstr ""
12161 "Det uppstod problem när du registrerade dig. Kontakta ditt bibliotek för "
12162 "hjälp."
12163
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
12165 #, c-format
12166 msgid "Theses"
12167 msgstr "Avhandlingar"
12168
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:330
12170 #, c-format
12171 msgid "Thesis: "
12172 msgstr "Avhandling: "
12173
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
12175 #, c-format
12176 msgid ""
12177 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
12178 "any subject below to see the items in our collection."
12179 msgstr ""
12180 "Det här &quot;molnet&quot; innehåller rubriker som används oftast i vår "
12181 "katalog. Klicka på ett ämne nedan för att visa böckerna/medierna i vår "
12182 "samling."
12183
12184 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
12186 #, c-format
12187 msgid "This card has been declared lost. %s "
12188 msgstr "Det här kortet har registrerats som borttappat. %s "
12189
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
12192 #, c-format
12193 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
12194 msgstr "Det här felet innebär att Koha innehåller pekare till ogiltiga länkar."
12195
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
12197 #, c-format
12198 msgid ""
12199 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
12200 "authorized to see."
12201 msgstr ""
12202 "Det här felet innebär att du försöker ansluta till en sida som du inte har "
12203 "behörighet för att visa."
12204
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
12206 #, c-format
12207 msgid ""
12208 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
12209 msgstr ""
12210 "Det här felet innebär att du av någon orsak inte har rätt att visa sidan."
12211
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
12213 #, c-format
12214 msgid "This is a serial"
12215 msgstr "Det här är en seriell publikation"
12216
12217 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
12219 #, c-format
12220 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
12221 msgstr "Det här exemplaret har tagits bort från samlingen. %s "
12222
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
12224 #, c-format
12225 msgid "This item is already checked out to you."
12226 msgstr "Det här exemplaret har redan lånats ut till dig."
12227
12228 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
12229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
12230 #, c-format
12231 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
12232 msgstr "Det här exemplaret har lånats ut till någon annan. %s "
12233
12234 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
12236 #, c-format
12237 msgid "This item is not for loan. %s "
12238 msgstr "Det här exemplaret är inte för utlåning. %s "
12239
12240 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
12242 #, c-format
12243 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
12244 msgstr "Det här exemplaret har reserverats för en annan låntagare. %s "
12245
12246 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
12247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
12248 #, c-format
12249 msgid ""
12250 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
12251 msgstr "Den här listan är tom. %s Du kan utöka dina listor med resultat från "
12252
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
12254 #, c-format
12255 msgid "This message can have following reasons"
12256 msgstr ""
12257
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
12261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
12262 #, c-format
12263 msgid ""
12264 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
12265 "clicking "
12266 msgstr ""
12267 "Den här sidan innehåller mer innehåll som visas om JavaScript aktiveras "
12268 "eller om du klickar "
12269
12270 #. %1$s:  items_count 
12271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
12272 #, c-format
12273 msgid "This record has many physical items (%s). "
12274 msgstr "Den här posten har många fysiska artiklar (%s). "
12275
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
12277 #, c-format
12278 msgid "This subscription is closed."
12279 msgstr "Denna prenumeration är avslutad."
12280
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
12282 #, c-format
12283 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
12284 msgstr "Den här titeln kan inte beställas eftersom du redan har den."
12285
12286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
12287 #, c-format
12288 msgid "This title cannot be requested."
12289 msgstr "Den här titeln kan inte beställas."
12290
12291 #. SCRIPT
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
12293 msgid ""
12294 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
12295 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
12296 msgstr ""
12297 "Detta verk består av flera volymer/delar. Vänligen markera vilken du "
12298 "behöver. Att klicka på specifika exemplar kan ge ytterligare information."
12299
12300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
12301 #, c-format
12302 msgid "Three times a month"
12303 msgstr "Tre gånger i månaden"
12304
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
12306 #, c-format
12307 msgid "Three times a week"
12308 msgstr "Tre gånger i veckan"
12309
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
12311 #, c-format
12312 msgid "Three times a year"
12313 msgstr "Tre gånger om året"
12314
12315 #. SCRIPT
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12317 msgid "Thu"
12318 msgstr "Tor"
12319
12320 #. IMG
12321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
12323 msgid "Thumbnail"
12324 msgstr "Miniatyrbild"
12325
12326 #. SCRIPT
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12328 msgid "Thursday"
12329 msgstr "Torsdag"
12330
12331 # NO
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
12333 #, c-format
12334 msgid "Tidsskrift"
12335 msgstr "Tidsskrift"
12336
12337 #. OPTGROUP
12338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
12339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
12340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
12345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
12348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:773
12349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
12350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
12353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
12354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
12355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
12357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
12358 #, c-format
12359 msgid "Title"
12360 msgstr "Titel"
12361
12362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
12364 #, c-format
12365 msgid "Title (A-Z)"
12366 msgstr "Titel (A-Ö)"
12367
12368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
12369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
12370 #, c-format
12371 msgid "Title (Z-A)"
12372 msgstr "Titel (Ö-A)"
12373
12374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
12375 #, c-format
12376 msgid "Title notes"
12377 msgstr "Titelanmärkningar"
12378
12379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
12380 #, c-format
12381 msgid "Title phrase"
12382 msgstr "Del av titel"
12383
12384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:523
12385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:991
12386 #, c-format
12387 msgid "Title translated: "
12388 msgstr "Översatt titel: "
12389
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
12391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:127
12392 #, c-format
12393 msgid "Title:"
12394 msgstr "Titel:"
12395
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
12397 #, c-format
12398 msgid "Title: "
12399 msgstr "Titel: "
12400
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
12402 #, c-format
12403 msgid "Titles"
12404 msgstr "Titlar"
12405
12406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
12407 #, c-format
12408 msgid "To make changes to your record please contact the library."
12409 msgstr "Kontakta biblioteket om du vill ändra din information."
12410
12411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
12412 #, c-format
12413 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
12414 msgstr ""
12415
12416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
12417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
12418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
12420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
12422 #, c-format
12423 msgid "To report this error, you can "
12424 msgstr "Om du vill rapportera felet kan du "
12425
12426 #. SCRIPT
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12428 msgid "Today"
12429 msgstr "Idag"
12430
12431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:33
12432 #, c-format
12433 msgid "Today's checkouts"
12434 msgstr "Utlånat idag"
12435
12436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
12437 #, c-format
12438 msgid "Top level"
12439 msgstr "Översta nivån"
12440
12441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
12442 #, c-format
12443 msgid "Topics"
12444 msgstr "Ämnen"
12445
12446 # Assuming it refers to checked-out items, not to e.g. fines for overdue items
12447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
12448 #, c-format
12449 msgid "Total due"
12450 msgstr "Totalt skyldig"
12451
12452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:406
12453 #, c-format
12454 msgid "Trademark"
12455 msgstr "Varumärke"
12456
12457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:87
12458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
12459 #, c-format
12460 msgid "Translation of"
12461 msgstr "Översättning av"
12462
12463 # Assuming it is a noun, not an adjective
12464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
12465 #, c-format
12466 msgid "Transparent"
12467 msgstr "OH-bild"
12468
12469 # NO
12470 #. IMG
12471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:188
12472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:466
12473 #, c-format
12474 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
12475 msgstr "Tre-dimensjonale gjenstander"
12476
12477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
12478 #, c-format
12479 msgid "Treaties "
12480 msgstr "Avtal "
12481
12482 # NO
12483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
12484 #, c-format
12485 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
12486 msgstr "Tredimensjonale gjenstander"
12487
12488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
12489 #, c-format
12490 msgid "Triennial"
12491 msgstr "Vart tredje år"
12492
12493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
12494 #, c-format
12495 msgid "Try logging in to the catalog"
12496 msgstr "Prova att logga in i katalogen"
12497
12498 # NO
12499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
12500 #, c-format
12501 msgid "Trykt kart"
12502 msgstr "Trykt kart"
12503
12504 #. SCRIPT
12505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12506 msgid "Tu"
12507 msgstr "Ti"
12508
12509 # This is due date for a book, not for a fee
12510 #. SCRIPT
12511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12512 msgid "Tue"
12513 msgstr "Tis"
12514
12515 #. SCRIPT
12516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12517 msgid "Tuesday"
12518 msgstr "Tisdag"
12519
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
12521 #, c-format
12522 msgid "Tweet"
12523 msgstr "Tweet"
12524
12525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
12527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
12528 #, c-format
12529 msgid "Type"
12530 msgstr "Typ"
12531
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
12533 #, c-format
12534 msgid "Type of heading"
12535 msgstr "Typ av rubrik"
12536
12537 #. INPUT type=text name=q
12538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
12539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
12540 msgid "Type search term"
12541 msgstr "Skriv in sökbegrepp"
12542
12543 #. SCRIPT
12544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12545 msgid "Type:"
12546 msgstr "Typ:"
12547
12548 # Unknown acronym
12549 #. %1$s:  heading | html 
12550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
12551 #, c-format
12552 msgid "UF: %s"
12553 msgstr "UF: %s"
12554
12555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
12556 #, c-format
12557 msgid "URL(s)"
12558 msgstr "Webbadresser"
12559
12560 #. For the first occurrence,
12561 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
12562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
12563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
12564 #, c-format
12565 msgid "URL: %s "
12566 msgstr "Webbadress: %s "
12567
12568 # NO
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
12570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
12571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
12572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:753
12573 #, c-format
12574 msgid "Ukjent;"
12575 msgstr "Ukjent;"
12576
12577 #. SCRIPT
12578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12579 msgid "Unable to add one or more tags."
12580 msgstr "Det går inte att lägga till en eller flera taggar."
12581
12582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
12583 #, c-format
12584 msgid "Unavailable (lost or missing)"
12585 msgstr "Inte tillgänglig (försvunnen eller saknas)"
12586
12587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
12588 #, c-format
12589 msgid "Unavailable issues"
12590 msgstr "Ej tillgängliga utgåvor"
12591
12592 # NO
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:589
12594 #, c-format
12595 msgid "Undervisning"
12596 msgstr "Undervisning"
12597
12598 # NO
12599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:748
12600 #, c-format
12601 msgid "Ungdom over 12 år;"
12602 msgstr "Ungdom over 12 år;"
12603
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
12605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
12606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:130
12607 #, c-format
12608 msgid "Unhighlight"
12609 msgstr "Avmarkera"
12610
12611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
12612 #, c-format
12613 msgid "Unified title"
12614 msgstr "Enhetlig titel"
12615
12616 #. For the first occurrence,
12617 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
12618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
12619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
12620 #, c-format
12621 msgid "Unified title: %s "
12622 msgstr "Enhetlig titel: %s "
12623
12624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
12625 #, c-format
12626 msgid "Uniform Conventional Heading"
12627 msgstr "Uniform Conventional Heading"
12628
12629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
12630 #, c-format
12631 msgid "Uniform Title"
12632 msgstr "Uniform titel"
12633
12634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:232
12635 #, c-format
12636 msgid "Uniform titles:"
12637 msgstr "Uniforma titlar:"
12638
12639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
12640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
12641 #, c-format
12642 msgid "Uniform titles: "
12643 msgstr "Uniforma titlar: "
12644
12645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
12646 #, c-format
12647 msgid "Unknown"
12648 msgstr "Okänt"
12649
12650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
12651 #, c-format
12652 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
12653 msgstr "Ta bort en prenumerationsnotis"
12654
12655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
12656 #, c-format
12657 msgid "Updates to your record"
12658 msgstr "Uppdateringar av dina uppgifter"
12659
12660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
12661 #, c-format
12662 msgid "Updating loose-leaf"
12663 msgstr "Uppdaterar lösblad"
12664
12665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
12666 #, c-format
12667 msgid "Updating website"
12668 msgstr "Uppdaterar webbplats"
12669
12670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
12671 #, c-format
12672 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
12673 msgstr "Bekräfta borttagningen med knappen \"Bekräfta\" nedan. "
12674
12675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
12676 #, c-format
12677 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
12678 msgstr "Använd menyraden högst upp för att navigera till andra delar av Koha."
12679
12680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
12681 #, c-format
12682 msgid "Used for/see from:"
12683 msgstr "Används för/se från:"
12684
12685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
12686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
12687 #, c-format
12688 msgid "Used in "
12689 msgstr "Används i "
12690
12691 #. %1$s:  borrower.userid 
12692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12693 #, c-format
12694 msgid "Username: %s"
12695 msgstr "Användarnamn: %s"
12696
12697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
12698 #, c-format
12699 msgid ""
12700 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
12701 "If "
12702 msgstr ""
12703 "Det vanligaste skälet till att konton stängs av är obetalda avgifter för "
12704 "förseningar eller skadade medier. Om "
12705
12706 # NO
12707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:312
12708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
12709 #, c-format
12710 msgid "Utgave: "
12711 msgstr "Utgave: "
12712
12713 # NO
12714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:295
12715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:762
12716 #, c-format
12717 msgid "Utgiver: "
12718 msgstr "Utgiver: "
12719
12720 # NO
12721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:566
12722 #, c-format
12723 msgid "Utskilt fra: "
12724 msgstr "Utskilt fra: "
12725
12726 # NO
12727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
12728 #, c-format
12729 msgid "Utstilling"
12730 msgstr "Utstilling"
12731
12732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
12733 #, c-format
12734 msgid "VHS tape / Videocassette"
12735 msgstr "VHS-band/videokassett"
12736
12737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
12738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
12739 #, c-format
12740 msgid "VM"
12741 msgstr "VM"
12742
12743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
12744 #, c-format
12745 msgid "Verification:"
12746 msgstr "Verifiering:"
12747
12748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
12749 #, c-format
12750 msgid "Video types"
12751 msgstr "Videotyper"
12752
12753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282
12754 #, c-format
12755 msgid "Videokassett"
12756 msgstr "Videokassett"
12757
12758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
12759 #, c-format
12760 msgid "Videokassett (VHS)"
12761 msgstr "Videokassett (VHS)"
12762
12763 # NO
12764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281
12765 #, c-format
12766 msgid "Videoplate"
12767 msgstr "Videoplate"
12768
12769 # NO
12770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
12771 #, c-format
12772 msgid "Videoplate (DVD)"
12773 msgstr "Videoplate (DVD)"
12774
12775 # NO
12776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283
12777 #, c-format
12778 msgid "Videospole"
12779 msgstr "Videotyper"
12780
12781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
12782 #, c-format
12783 msgid "View All"
12784 msgstr "Visa alla"
12785
12786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
12787 #, c-format
12788 msgid "View all"
12789 msgstr "Visa alla"
12790
12791 #. A
12792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
12793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
12794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
12795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
12796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
12797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
12798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
12799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
12800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
12801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
12802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
12803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
12804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
12805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
12806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
12807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:297
12808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
12809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
12810 msgid "View details for this title"
12811 msgstr "Visa information om den här titeln"
12812
12813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
12814 #, c-format
12815 msgid "View full heading"
12816 msgstr "Visa fullständig rubrik"
12817
12818 #. A
12819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
12820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
12821 msgid "View on Amazon.com"
12822 msgstr "Visa på Amazon.com"
12823
12824 #. A
12825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
12826 msgid "View your search history"
12827 msgstr "Visa din sökhistorik"
12828
12829 # NO
12830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213
12831 #, c-format
12832 msgid "Vinduskort"
12833 msgstr "Vinduskort"
12834
12835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:562
12836 #, c-format
12837 msgid "Visual Material"
12838 msgstr "Visuellt material"
12839
12840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
12841 #, c-format
12842 msgid "Visual material"
12843 msgstr "Visual material"
12844
12845 # NO
12846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:746
12847 #, c-format
12848 msgid "Voksne over 15 år;"
12849 msgstr "Voksne over 15 år;"
12850
12851 # NO
12852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:745
12853 #, c-format
12854 msgid "Voksne over 18 år;"
12855 msgstr "Voksne over 18 år;"
12856
12857 # NO
12858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676
12859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701
12860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726
12861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:744
12862 #, c-format
12863 msgid "Voksne;"
12864 msgstr "Voksne;"
12865
12866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:298
12867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
12868 #, c-format
12869 msgid "Vol info"
12870 msgstr "Volyminfo"
12871
12872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:281
12873 #, c-format
12874 msgid "Volumes: "
12875 msgstr "Volymer: "
12876
12877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
12878 #, c-format
12879 msgid "Waiting"
12880 msgstr "Väntar"
12881
12882 #. %1$s:  waiting_count 
12883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
12884 #, c-format
12885 msgid "Waiting (%s)"
12886 msgstr "Väntar (%s)"
12887
12888 #. SCRIPT
12889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12890 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12891 msgstr "Varning: kan inte ångras. Bekräfta igen"
12892
12893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
12894 #, c-format
12895 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
12896 msgstr "Varning: du kunde inte ta bort alla markerade artiklar från hyllan."
12897
12898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
12899 #, c-format
12900 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
12901 msgstr "Varning: du kunde inte ta bort någpn markerade artikel från hyllan."
12902
12903 # Assumed to go with "wire recording" below.
12904 #. SCRIPT
12905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12906 msgid "We"
12907 msgstr "On"
12908
12909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
12910 #, c-format
12911 msgid ""
12912 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12913 "define how long we keep your reading history."
12914 msgstr ""
12915 "Vi är noga med att skydda din sekretess. På den här skärmen kan du ange hur "
12916 "länge vi ska behålla din lånehistorik."
12917
12918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
12919 #, c-format
12920 msgid "Website"
12921 msgstr "Webbplats"
12922
12923 #. SCRIPT
12924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12925 msgid "Wed"
12926 msgstr "Ons"
12927
12928 #. SCRIPT
12929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12930 msgid "Wednesday"
12931 msgstr "Onsdag"
12932
12933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
12934 #, c-format
12935 msgid "Weekly"
12936 msgstr "Varje vecka"
12937
12938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
12939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
12940 #, c-format
12941 msgid "Welcome, "
12942 msgstr "Välkommen "
12943
12944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:36
12945 #, c-format
12946 msgid "What's next?"
12947 msgstr ""
12948
12949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
12950 #, c-format
12951 msgid ""
12952 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12953 "history immediately by clicking here. "
12954 msgstr ""
12955 "Oavsett vilken sekretessregel du väljer kan du ta bort all din lånehistorik "
12956 "omedelbart genom att klicka här. "
12957
12958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
12959 #, c-format
12960 msgid "Where:"
12961 msgstr "Där:"
12962
12963 # Assumed to go with "wire recording" below.
12964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
12965 #, c-format
12966 msgid "Wire"
12967 msgstr "Magnetofontråd"
12968
12969 #. SCRIPT
12970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
12971 msgid "With selected suggestions: "
12972 msgstr "Med valda förslag: "
12973
12974 #. For the first occurrence,
12975 #. SCRIPT
12976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
12977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
12978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12979 msgid "With selected titles: "
12980 msgstr "Med valda titlar: "
12981
12982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1165
12983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:214
12984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:852
12985 #, c-format
12986 msgid "Withdrawn ("
12987 msgstr "Borttagen ("
12988
12989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
12990 #, c-format
12991 msgid "Without periodicity"
12992 msgstr "Utan utgivningsfrekvens"
12993
12994 #. SCRIPT
12995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12996 msgid "Wk"
12997 msgstr "Wk"
12998
12999 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
13000 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
13001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
13002 #, c-format
13003 msgid "Written on %s by %s"
13004 msgstr "Skriven den %s av %s"
13005
13006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
13007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:552
13008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:775
13009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
13010 #, c-format
13011 msgid "Year"
13012 msgstr "År"
13013
13014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
13015 #, c-format
13016 msgid "Year: "
13017 msgstr "År: "
13018
13019 #. INPUT type=submit
13020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
13021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
13022 msgid "Yes"
13023 msgstr "Ja"
13024
13025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
13026 #, c-format
13027 msgid ""
13028 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
13029 "again."
13030 msgstr ""
13031 "Du ansluter till självutlåningen från en annan IP-adress! Logga in igen."
13032
13033 #. %1$s:  borrowername 
13034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
13035 #, c-format
13036 msgid "You are logged in as %s."
13037 msgstr "Du är inloggad som %s."
13038
13039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
13040 #, c-format
13041 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
13042 msgstr "Du loggar in från en annan IP-adress. Logga in igen."
13043
13044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
13045 #, c-format
13046 msgid "You are not authorized to view this record."
13047 msgstr "Du är inte behörig att se denna post."
13048
13049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
13050 #, c-format
13051 msgid "You can navigate to the "
13052 msgstr ""
13053
13054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
13055 #, c-format
13056 msgid "You can only share a list if you are the owner."
13057 msgstr "Du kan bara dela en lista om du är ägaren."
13058
13059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:38
13060 #, c-format
13061 msgid ""
13062 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
13063 msgstr ""
13064
13065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
13066 #, c-format
13067 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
13068 msgstr "Du kan använda OAI-PMH-listposter i stället för den här tjänsten."
13069
13070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
13071 #, c-format
13072 msgid "You can't change your password."
13073 msgstr "Det går inte att ändra lösenordet."
13074
13075 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
13076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
13077 #, c-format
13078 msgid "You cannot renew this item again. %s "
13079 msgstr "Det går inte att förnya lånet igen. %s "
13080
13081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
13082 #, c-format
13083 msgid "You cannot share a public list."
13084 msgstr "Du kan inte dela en publik lista. "
13085
13086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
13087 #, c-format
13088 msgid "You currently have nothing checked out."
13089 msgstr "Du har inte lånat något."
13090
13091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
13092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
13093 #, c-format
13094 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
13095 msgstr "Du är skyldig förseningsavgifter om totalt:"
13096
13097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
13098 #, c-format
13099 msgid "You did not specify any search criteria"
13100 msgstr "Du har inte angett några söktermer."
13101
13102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
13103 #, c-format
13104 msgid "You did not specify any search criteria."
13105 msgstr "Du har inte angett några söktermer."
13106
13107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:91
13108 #, c-format
13109 msgid "You do not have permission to download this list."
13110 msgstr "Du saknar behörighet att ladda ned den här listan."
13111
13112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
13113 #, c-format
13114 msgid "You do not have permission to send this list."
13115 msgstr "Du saknar behörighet att skicka den här listan."
13116
13117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
13118 #, fuzzy, c-format
13119 msgid ""
13120 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
13121 "remember, passwords are case sensitive."
13122 msgstr ""
13123 "Du har angett fel användarnamn eller lösenord. Försök igen. Kom ihåg att "
13124 "användarnamn och lösenord är skiftlägeskänsliga."
13125
13126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
13127 #, c-format
13128 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
13129 msgstr ""
13130
13131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
13132 #, c-format
13133 msgid "You have a credit of:"
13134 msgstr "Ditt aktuella tillgodobelopp är:"
13135
13136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
13137 #, c-format
13138 msgid "You have already requested this title."
13139 msgstr "Du har redan beställt den här titeln."
13140
13141 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
13142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
13143 #, c-format
13144 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
13145 msgstr "Du har lånat för många artiklar och kan inte låna fler. %s "
13146
13147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:85
13148 #, c-format
13149 msgid "You have no fines or charges"
13150 msgstr "Du har inga förseningsavgifter eller andra avgifter"
13151
13152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
13153 #, c-format
13154 msgid ""
13155 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
13156 "fields and resubmit."
13157 msgstr ""
13158 "Du har inte fyllt i alla fält som krävs. Fyll i alla tomma fält och skicka "
13159 "in igen."
13160
13161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
13162 #, c-format
13163 msgid "You have nothing checked out"
13164 msgstr "Du har just nu inga lån"
13165
13166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
13167 #, c-format
13168 msgid ""
13169 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
13170 "following credentials:"
13171 msgstr ""
13172 "Du har registrerat ett nytt konto. Använd följande användaruppgifter för att "
13173 "logga in:"
13174
13175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
13176 #, c-format
13177 msgid ""
13178 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
13179 "available"
13180 msgstr ""
13181
13182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
13183 #, c-format
13184 msgid "You may "
13185 msgstr "Du kan"
13186
13187 #. SCRIPT
13188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
13189 msgid "You must be logged in to add tags."
13190 msgstr "Du måste vara inloggad för att lägga till taggar."
13191
13192 #. For the first occurrence,
13193 #. SCRIPT
13194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:279
13195 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
13196 msgstr "Du måste vara inloggad för att skapa eller lägga till i listor"
13197
13198 #. For the first occurrence,
13199 #. SCRIPT
13200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
13201 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
13202 msgstr "Du måste vara inloggad för att skapa eller lägga till i listor"
13203
13204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
13205 #, c-format
13206 msgid "You must select a library for pickup. "
13207 msgstr "Du måste välja ett bibliotek för hämtning. "
13208
13209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
13210 #, c-format
13211 msgid "You must select at least one item. "
13212 msgstr "Du måste välja minst en artikel. "
13213
13214 #. %1$s:  amount 
13215 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
13216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
13217 #, c-format
13218 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
13219 msgstr "Du är skyldig biblioteket %s och kan inte låna. %s "
13220
13221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
13222 #, c-format
13223 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
13224 msgstr ""
13225
13226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
13227 #, c-format
13228 msgid ""
13229 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
13230 "again."
13231 msgstr "Du angav felaktiga tecken i rutan innan du skickade in. Försök igen."
13232
13233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
13234 #, c-format
13235 msgid ""
13236 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
13237 "two weeks."
13238 msgstr ""
13239 "Du kommer att få en e-postnotis om någon godkänner din delning inom två "
13240 "veckor. "
13241
13242 #. SCRIPT
13243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
13244 msgid ""
13245 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
13246 "again."
13247 msgstr ""
13248 "Din cookie för CGI-sessionen är ogiltig. Ladda om sidan och försök igen."
13249
13250 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
13251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
13252 #, c-format
13253 msgid "Your account has been frozen%s until "
13254 msgstr "Ditt konto är avstängt%s tills "
13255
13256 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
13257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
13258 #, c-format
13259 msgid "Your account has been suspended. %s "
13260 msgstr "Ditt konto är avstängt. %s "
13261
13262 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
13263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
13264 #, c-format
13265 msgid ""
13266 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
13267 "renew your account."
13268 msgstr ""
13269 "Ditt lånekort har slutat gälla sedan %s. Vänligen kontakta biblioteket för "
13270 "att förnya det. "
13271
13272 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
13273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
13274 #, c-format
13275 msgid "Your account has expired. %s "
13276 msgstr "Ditt konto har upphört att gälla. %s "
13277
13278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
13279 #, c-format
13280 msgid "Your account menu"
13281 msgstr "Din kontosida"
13282
13283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
13284 #, c-format
13285 msgid ""
13286 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
13287 "confirmation email."
13288 msgstr ""
13289 "Ditt konto kommer inte att aktiveras förrän du följer den länk som skickades "
13290 "i e-postmeddelandet med registreringsbekräftelsen."
13291
13292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
13293 #, c-format
13294 msgid "Your authority search history is empty."
13295 msgstr "Din sökhistorik är tom."
13296
13297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
13298 #, c-format
13299 msgid "Your card will expire on "
13300 msgstr "Ditt kort går ut "
13301
13302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
13303 #, c-format
13304 msgid "Your cart"
13305 msgstr "Din kundvagn"
13306
13307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
13308 #, c-format
13309 msgid "Your cart "
13310 msgstr "Din kundvagn "
13311
13312 #. SCRIPT
13313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
13314 msgid "Your cart is currently empty"
13315 msgstr "Din kundvagn är tom"
13316
13317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
13318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
13319 #, c-format
13320 msgid "Your cart is empty."
13321 msgstr "Din kundvagn är tom."
13322
13323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
13324 #, c-format
13325 msgid "Your catalog search history is empty."
13326 msgstr "Din sökhistorik är tom."
13327
13328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
13329 #, c-format
13330 msgid "Your checkout history"
13331 msgstr "Din lånehistorik"
13332
13333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:884
13334 #, c-format
13335 msgid "Your comment"
13336 msgstr "Din kommentar"
13337
13338 #. SCRIPT
13339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
13340 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
13341 msgstr "Din kommentar (förhandsgranskning - inväntar godkännande)"
13342
13343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
13344 #, c-format
13345 msgid ""
13346 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
13347 "update your record as soon as possible."
13348 msgstr ""
13349 "Dina ändringar har skickats till biblioteket, där någon i personalen "
13350 "uppdaterar din information så snart som möjligt."
13351
13352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:46
13353 #, c-format
13354 msgid "Your download should begin automatically."
13355 msgstr "Hämtningen startar automatiskt."
13356
13357 #. SCRIPT
13358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
13359 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
13360 msgstr "Din redigerade kommentar (förhandsgranskning - inväntar godkännande)"
13361
13362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:16
13363 #, c-format
13364 msgid "Your fines and charges"
13365 msgstr "Dina övertidsavgifter och avgifter"
13366
13367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
13368 #, c-format
13369 msgid ""
13370 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
13371 "please contact the library."
13372 msgstr ""
13373 "Ditt lånekort är markerat som förkommet eller stulet. Om det här är fel "
13374 "kontaktar du biblioteket."
13375
13376 #. %1$s:  shelfname 
13377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
13378 #, c-format
13379 msgid "Your list : %s "
13380 msgstr "Din lista: %s "
13381
13382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
13383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
13384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
13385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
13386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
13387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:608
13388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
13389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
13390 #, c-format
13391 msgid "Your lists"
13392 msgstr "Dina listor"
13393
13394 #. For the first occurrence,
13395 #. SCRIPT
13396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
13397 msgid "Your lists:"
13398 msgstr "Dina listor:"
13399
13400 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
13401 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
13402 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
13403 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
13404 #. %5$s:  END 
13405 #. %6$s:  END 
13406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
13407 #, c-format
13408 msgid ""
13409 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
13410 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
13411 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
13412 "on hold for another patron. %s %s "
13413 msgstr ""
13414 "Ditt omlån kunde inte genomföras av följande skäl: %s %s Ditt konto har gått "
13415 "ut. Vänligen kontakta biblioteket för mer information. %s Du har förnyat "
13416 "detta exemplar maximalt antal gånger. %s Detta exemplar är reserverat för en "
13417 "annan låntagare. %s %s"
13418
13419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
13420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
13421 #, c-format
13422 msgid "Your messaging settings"
13423 msgstr "Dina meddelandeinställningar"
13424
13425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
13426 #, c-format
13427 msgid "Your options are: "
13428 msgstr "Dina alternativ är: "
13429
13430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
13431 #, c-format
13432 msgid "Your password has been changed "
13433 msgstr "Ditt lösenord har ändrats"
13434
13435 #. %1$s:  minpasslen 
13436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
13437 #, c-format
13438 msgid "Your password must be at least %s characters long."
13439 msgstr "Ditt lösenord måste innehålla minst %s tecken."
13440
13441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
13442 #, c-format
13443 msgid "Your personal details"
13444 msgstr "Dina personuppgifter"
13445
13446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
13447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
13448 #, c-format
13449 msgid "Your privacy management"
13450 msgstr "Dina sekretessinställningar"
13451
13452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
13453 #, c-format
13454 msgid "Your privacy rules have been updated."
13455 msgstr "Dina sekretessinställningar har uppdaterats."
13456
13457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
13458 #, c-format
13459 msgid "Your purchase suggestions"
13460 msgstr "Dina inköpsförslag"
13461
13462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
13463 #, c-format
13464 msgid "Your reading history has been deleted."
13465 msgstr "Din lånehistorik har tagits bort."
13466
13467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
13468 #, c-format
13469 msgid "Your search history"
13470 msgstr "Din sökhistorik"
13471
13472 #. %1$s:  total |html 
13473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
13474 #, c-format
13475 msgid "Your search returned %s results."
13476 msgstr "Din sökning returnerade %s resultat."
13477
13478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
13479 #, c-format
13480 msgid "Your suggestion has been submitted."
13481 msgstr "Ditt förslag har skickats."
13482
13483 # For correct translation, it is vital to know what comes before the "of"
13484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
13485 #, c-format
13486 msgid "Your summary"
13487 msgstr "Din översikt"
13488
13489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
13490 #, c-format
13491 msgid ""
13492 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
13493 "before applying them."
13494 msgstr ""
13495 "Dina uppdateringar har skickats in. En bibliotekarie kommer att granska dina "
13496 "ändringar innan de förs in."
13497
13498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
13499 #, c-format
13500 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
13501 msgstr "Ditt användar-ID saknas i databasen. Försök igen."
13502
13503 #. LINK
13504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
13505 msgid ""
13506 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
13507 "END %] catalog recent comments"
13508 msgstr ""
13509 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online-[% "
13510 "END %] katalog, senaste kommentarer"
13511
13512 #. LINK
13513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
13514 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
13515 msgstr "[% LibraryName |html %] Sök i RSS-flöde"
13516
13517 #. SPAN
13518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:226
13519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
13520 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
13521 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
13522
13523 #. DIV
13524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:51
13525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
13526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
13527 msgid "[% biblionumber |url %]"
13528 msgstr "[% biblionumber |url %]"
13529
13530 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
13531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
13532 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
13533 msgstr "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
13534
13535 #. A
13536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:48
13537 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
13538 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
13539
13540 #. DIV
13541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
13542 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
13543 msgstr "[% issue.biblionumber |url %]"
13544
13545 #. DIV
13546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25
13547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
13548 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
13549 msgstr "[% item.biblionumber |url %]"
13550
13551 #. SPAN
13552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:292
13553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
13554 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13555 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13556
13557 #. INPUT type=text name=limit
13558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
13559 msgid "[% limit or"
13560 msgstr "[% begränsning eller"
13561
13562 #. INPUT type=text name=q
13563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
13564 msgid "[% ms_value |html %]"
13565 msgstr "[% ms_value |html %]"
13566
13567 #. DIV
13568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133
13569 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
13570 msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
13571
13572 #. INPUT type=text name=shelfname
13573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
13574 msgid "[% shelfname |html %]"
13575 msgstr "[% hyllnamn |html %]"
13576
13577 #. INPUT type=text name=title
13578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
13579 msgid "[% title |html %]"
13580 msgstr "[% title |html %]"
13581
13582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:108
13583 #, c-format
13584 msgid ""
13585 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
13586 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
13587 msgstr ""
13588 "[%% PROCESS show reference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
13589 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
13590
13591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:96
13592 #, c-format
13593 msgid ""
13594 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
13595 "type=seefro.type %%] "
13596 msgstr ""
13597 "[%% PROCESS show reference heading=seefro.heading linkType='see from' "
13598 "type=seefro.type %%] "
13599
13600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:646
13601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
13602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
13603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:418
13604 #, c-format
13605 msgid "_blank"
13606 msgstr "_blank"
13607
13608 #. SCRIPT
13609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
13610 msgid "a an the"
13611 msgstr "a an the"
13612
13613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:235
13614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:246
13615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
13616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:867
13617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:886
13618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
13619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:993
13620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262
13621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573
13622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:623
13623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423
13624 #, c-format
13625 msgid "a_t"
13626 msgstr "a_t"
13627
13628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:382
13629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
13630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
13631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
13632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:983
13633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:317
13634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:382
13635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:777
13636 #, c-format
13637 msgid "ab"
13638 msgstr "ab"
13639
13640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
13641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:457
13642 #, c-format
13643 msgid "abc"
13644 msgstr "abc"
13645
13646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
13647 #, c-format
13648 msgid "abcd"
13649 msgstr "abcd"
13650
13651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:738
13652 #, c-format
13653 msgid "abcdefgijklnou"
13654 msgstr "abcdefgijklnou"
13655
13656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:586
13657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:600
13658 #, c-format
13659 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13660 msgstr "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13661
13662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:299
13663 #, c-format
13664 msgid "abcdfijkmnpvxyz"
13665 msgstr "abcdfijkmnpvxyz"
13666
13667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:825
13668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:961
13669 #, c-format
13670 msgid "abcdgo"
13671 msgstr "abcdgo"
13672
13673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:282
13674 #, c-format
13675 msgid "abcdjpvxyz"
13676 msgstr "abcdjpvxyz"
13677
13678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1119
13679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1254
13680 #, c-format
13681 msgid "abcdn"
13682 msgstr "abcdn"
13683
13684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:438
13685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:452
13686 #, c-format
13687 msgid "abcdvxyz"
13688 msgstr "abcdvxyz"
13689
13690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:409
13691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:422
13692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:334
13693 #, c-format
13694 msgid "abceg"
13695 msgstr "abceg"
13696
13697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
13698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:910
13699 #, c-format
13700 msgid "abcg"
13701 msgstr "abcg"
13702
13703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:529
13704 #, c-format
13705 msgid "abchnp"
13706 msgstr "abchnp"
13707
13708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106
13709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1241
13710 #, c-format
13711 msgid "abcq"
13712 msgstr "abcq"
13713
13714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
13715 #, c-format
13716 msgid "abcu"
13717 msgstr "abcu"
13718
13719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:994
13720 #, c-format
13721 msgid "abh"
13722 msgstr "abh"
13723
13724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:119
13725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:401
13726 #, c-format
13727 msgid "abhfgknps"
13728 msgstr "abhfgknps"
13729
13730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:498
13731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:391
13732 #, c-format
13733 msgid "abhfgnp"
13734 msgstr "abhfgnp"
13735
13736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
13737 #, c-format
13738 msgid "abstract"
13739 msgstr "sammanfattning/abstract"
13740
13741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
13742 #, c-format
13743 msgid "abstract or summary "
13744 msgstr "sammanfattning "
13745
13746 #. %1$s:  ELSE 
13747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
13748 #, fuzzy, c-format
13749 msgid "account, %s "
13750 msgstr "konto, %s "
13751
13752 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
13753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
13754 #, c-format
13755 msgid "account, %s please "
13756 msgstr "konto, %s "
13757
13758 #. %1$s:  END 
13759 #. %2$s:  ELSE 
13760 #. %3$s:  END 
13761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
13762 #, c-format
13763 msgid ""
13764 "account, you may use that below. %s %s If you have a local account, you may "
13765 "use that below. %s "
13766 msgstr ""
13767
13768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:474
13769 #, c-format
13770 msgid "acdef"
13771 msgstr "acdef"
13772
13773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1130
13774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1265
13775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:140
13776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:479
13777 #, c-format
13778 msgid "acdeq"
13779 msgstr "acdeq"
13780
13781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:544
13782 #, c-format
13783 msgid "adfklmor"
13784 msgstr "adfklmor"
13785
13786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
13787 #, c-format
13788 msgid "adult, General"
13789 msgstr "vuxen, Allmän"
13790
13791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
13792 #, c-format
13793 msgid "adult, serious"
13794 msgstr "vuxen, allvarsam"
13795
13796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
13797 #, c-format
13798 msgid "already exists!"
13799 msgstr "finns redan!"
13800
13801 #. SCRIPT
13802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
13803 msgid "already in your cart"
13804 msgstr "redan i din kundvagn"
13805
13806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13808 #, c-format
13809 msgid ""
13810 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13811 msgstr ""
13812 "en identifierare för den plats dit exemplaret ska levereras för hämtning"
13813
13814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
13815 #, c-format
13816 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13817 msgstr "en identifierare som används för att söka efter låntagaren i Koha"
13818
13819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
13820 #, c-format
13821 msgid "and"
13822 msgstr "och"
13823
13824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
13825 #, c-format
13826 msgid ""
13827 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
13828 "entries, but needs permission to remove.)"
13829 msgstr ""
13830 "någon annan att lägga till poster. (Listans ägare kan alltid lägga till "
13831 "poster, men måste ha behörighet för att ta bort.)"
13832
13833 # Note that "anyone" is interporeted as "everyone", not as "someone"
13834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
13835 #, c-format
13836 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
13837 msgstr "alla att ta bort egna poster."
13838
13839 # Note that "anyone" is interporeted as "everyone", not as "someone"
13840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
13841 #, c-format
13842 msgid "anyone to remove other contributed entries."
13843 msgstr "alla att ta bort andra poster."
13844
13845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:238
13846 #, c-format
13847 msgid "aperture card "
13848 msgstr "fönsterkort "
13849
13850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:112
13851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:451
13852 #, c-format
13853 msgid "aq"
13854 msgstr "aq"
13855
13856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:809
13857 #, c-format
13858 msgid "art original "
13859 msgstr "konstoriginal "
13860
13861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:815
13862 #, c-format
13863 msgid "art reproduction "
13864 msgstr "konstreproduktion "
13865
13866 #. IMG
13867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
13868 msgid "article"
13869 msgstr "artikel"
13870
13871 # "at" interpreted as referring to a location, not to a time
13872 #. %1$s:  WAITIN.branch 
13873 #. %2$s:  ELSE 
13874 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
13875 #. %4$s:  WAITIN.branch 
13876 #. %5$s:  END 
13877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
13878 #, c-format
13879 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
13880 msgstr "vid %s %s under transport %s till %s %s "
13881
13882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:213
13883 #, c-format
13884 msgid "atlas "
13885 msgstr "atlas "
13886
13887 # Unknown acronym
13888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:718
13889 #, c-format
13890 msgid "atru"
13891 msgstr "atru"
13892
13893 # Unknown acronym
13894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:156
13895 #, c-format
13896 msgid "au"
13897 msgstr "au"
13898
13899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1054
13900 #, c-format
13901 msgid "author"
13902 msgstr "författare"
13903
13904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
13905 #, c-format
13906 msgid "autobiography"
13907 msgstr "självbiografi"
13908
13909 # Unknown acronym
13910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
13911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:203
13912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:218
13913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:202
13914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:216
13915 #, c-format
13916 msgid "av"
13917 msgstr "av"
13918
13919 # Unknown acronym
13920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:94
13921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:338
13922 #, c-format
13923 msgid "av "
13924 msgstr "av "
13925
13926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
13927 #, c-format
13928 msgid "available"
13929 msgstr "tillgänglig"
13930
13931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:182
13932 #, c-format
13933 msgid "available online "
13934 msgstr "tillgänglig online "
13935
13936 #. SCRIPT
13937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
13938 msgid "average rating: "
13939 msgstr "medelbetyg: "
13940
13941 #. %1$s:  rating_avg_int 
13942 #. %2$s:  rating_total 
13943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:492
13944 #, c-format
13945 msgid "average rating: %s (%s votes)"
13946 msgstr "medelbetyg: %s (%s röster)"
13947
13948 # Unknown acronym
13949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:854
13950 #, c-format
13951 msgid "az"
13952 msgstr "az"
13953
13954 # Unknown acronym
13955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:900
13956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:149
13957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:487
13958 #, c-format
13959 msgid "bc"
13960 msgstr "bc"
13961
13962 # Unknown acronym
13963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:300
13964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:765
13965 #, c-format
13966 msgid "bcg"
13967 msgstr "bcg"
13968
13969 # Unknown acronym
13970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13972 #, c-format
13973 msgid "bib"
13974 msgstr "bib"
13975
13976 # Unknown acronym
13977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
13978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
13979 #, c-format
13980 msgid "bib_id"
13981 msgstr "bib_id"
13982
13983 #. IMG
13984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:614
13985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
13986 #, c-format
13987 msgid "bibliography"
13988 msgstr "bibliografi"
13989
13990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
13991 #, c-format
13992 msgid "bibliography "
13993 msgstr "bibliografi "
13994
13995 #. IMG
13996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:715
13997 msgid "biography"
13998 msgstr "biografi"
13999
14000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:761
14001 #, c-format
14002 msgid "biography "
14003 msgstr "biografi "
14004
14005 #. IMG
14006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:205
14007 msgid "bonus"
14008 msgstr "bonus"
14009
14010 #. IMG
14011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
14012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
14013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:557
14014 msgid "book"
14015 msgstr "bok"
14016
14017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
14018 #, c-format
14019 msgid "borrowernumber"
14020 msgstr "låntagarnummer"
14021
14022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:91
14023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:352
14024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:361
14025 #, c-format
14026 msgid "braille "
14027 msgstr "braille "
14028
14029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
14030 #, c-format
14031 msgid "bristol board"
14032 msgstr "bristol-papper"
14033
14034 #. For the first occurrence,
14035 #. SCRIPT
14036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
14037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
14038 msgid "by"
14039 msgstr "av"
14040
14041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:163
14042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:462
14043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
14044 #, c-format
14045 msgid "by "
14046 msgstr "av "
14047
14048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
14049 #, c-format
14050 msgid "byArtist"
14051 msgstr "avUpphovsman"
14052
14053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
14054 #, c-format
14055 msgid "canvas"
14056 msgstr "målning, duk"
14057
14058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
14059 #, c-format
14060 msgid "cardboard/illustration board"
14061 msgstr "ritpapper/illustrationspapper"
14062
14063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
14064 #, c-format
14065 msgid "cardnumber"
14066 msgstr "kortnummer"
14067
14068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
14069 #, c-format
14070 msgid "cartoons or comic strips"
14071 msgstr "skämtteckningar, tecknade serier"
14072
14073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:616
14074 #, c-format
14075 msgid "catalog "
14076 msgstr "katalog "
14077
14078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
14079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
14080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
14081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
14082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
14083 #, c-format
14084 msgid "catalog home page"
14085 msgstr "katalogens förstasida"
14086
14087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
14088 #, fuzzy, c-format
14089 msgid "catalog main page"
14090 msgstr "katalogens förstasida"
14091
14092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
14093 #, c-format
14094 msgid "catalogue"
14095 msgstr "katalog"
14096
14097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:133
14098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:472
14099 #, c-format
14100 msgid "cdn"
14101 msgstr "cdn"
14102
14103 #. IMG
14104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:197
14105 msgid "celestial globe"
14106 msgstr "himmelsglob"
14107
14108 # Unknown acronym
14109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:357
14110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:936
14111 #, c-format
14112 msgid "cg"
14113 msgstr "cg"
14114
14115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
14116 #, c-format
14117 msgid "change your password"
14118 msgstr "ändra ditt lösenord"
14119
14120 #. IMG
14121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:269
14122 msgid "chart"
14123 msgstr "diagram"
14124
14125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
14126 #, c-format
14127 msgid "chart "
14128 msgstr "diagram "
14129
14130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
14131 #, c-format
14132 msgid "charts"
14133 msgstr "diagram"
14134
14135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
14136 #, c-format
14137 msgid "children (9-14)"
14138 msgstr "barn (9-14)"
14139
14140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:167
14141 #, c-format
14142 msgid "chip cartridge "
14143 msgstr "minnesmodul "
14144
14145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
14146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
14147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
14148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
14149 #, c-format
14150 msgid "click here to login"
14151 msgstr "klicka här för att logga in"
14152
14153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
14154 #, c-format
14155 msgid "coats of arms"
14156 msgstr "vapensköldar"
14157
14158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
14159 #, c-format
14160 msgid "coauthor"
14161 msgstr "medförfattare"
14162
14163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
14164 #, c-format
14165 msgid "collage"
14166 msgstr "collage"
14167
14168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:271
14169 #, c-format
14170 msgid "collage "
14171 msgstr "collage "
14172
14173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
14174 #, c-format
14175 msgid "collective biography"
14176 msgstr "samlingsbiografi"
14177
14178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:349
14179 #, c-format
14180 msgid "combination "
14181 msgstr "kombination "
14182
14183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:734
14184 #, c-format
14185 msgid "comic strip "
14186 msgstr "tecknad serie "
14187
14188 #. IMG
14189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:560
14190 msgid "computer file"
14191 msgstr "datorfil"
14192
14193 #. IMG
14194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:171
14195 msgid "computer optical disc cartridge"
14196 msgstr "optisk datorskiva, magasin"
14197
14198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:675
14199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:764
14200 #, c-format
14201 msgid "conference publication "
14202 msgstr "konferenspublikation "
14203
14204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
14205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
14206 #, c-format
14207 msgid "contact information"
14208 msgstr "kontaktinformation"
14209
14210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
14211 #, c-format
14212 msgid "contains"
14213 msgstr "innehåller"
14214
14215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
14216 #, c-format
14217 msgid "contains biographical data"
14218 msgstr "innehåller biogr. data"
14219
14220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1057
14221 #, c-format
14222 msgid "contributor"
14223 msgstr "medverkande"
14224
14225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
14226 #, c-format
14227 msgid "corporate_coauthor"
14228 msgstr "corporate_coauthor"
14229
14230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
14231 #, c-format
14232 msgid "corporate_main_author"
14233 msgstr "corporate_main_author"
14234
14235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
14236 #, c-format
14237 msgid "corporate_secondary_author"
14238 msgstr "corporate_secondary_author"
14239
14240 #. SPAN
14241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
14242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
14243 #, fuzzy
14244 msgid ""
14245 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
14246 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
14247 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
14248 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
14249 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
14250 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
14251 "series %]&rft.genre="
14252 msgstr ""
14253 "ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;"
14254 "rft.au=<!-- TMPL_VAR NAME=\"author\" -->&amp;rft.btitle=<!-- TMPL_VAR NAME="
14255 "\"title\" ESCAPE=\"url\" -->&amp;rft.date=<!-- TMPL_VAR NAME="
14256 "\"publicationyear\" -->&amp;rft.tpages=<!-- TMPL_VAR NAME=\"size\" -->&amp;"
14257 "rft.isbn=<!-- TMPL_VAR NAME=\"isbn\" ESCAPE=\"url\" -->&amp;rft.aucorp=&amp;"
14258 "rft.place=<!-- TMPL_VAR NAME=\"place\" -->&amp;rft.pub=<!-- TMPL_VAR NAME="
14259 "\"publisher\" ESCAPE=\"url\" -->&amp;rft.edition=<!-- TMPL_VAR NAME=\"edition"
14260 "\" -->&amp;rft.series=<!-- TMPL_VAR NAME=\"series\" -->&amp;rft.genre="
14261
14262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:325
14263 #, c-format
14264 msgid "cylinder "
14265 msgstr "cylinder "
14266
14267 #. IMG
14268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
14269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:692
14270 msgid "database"
14271 msgstr "databas"
14272
14273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
14274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
14275 #, c-format
14276 msgid "date after which hold request is no longer needed"
14277 msgstr "datum efter vilket reservationsbeställning inte behövs"
14278
14279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
14280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
14281 #, c-format
14282 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
14283 msgstr "datum efter vilket exemplaret returneras till hylla om den inte hämtas"
14284
14285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
14286 #, c-format
14287 msgid ""
14288 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
14289 "values: "
14290 msgstr ""
14291 "definierar den typ av postidentifierare som används i beställningen, möjliga "
14292 "värden: "
14293
14294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
14295 #, c-format
14296 msgid "desired_due_date"
14297 msgstr "desired_due_date"
14298
14299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:216
14300 #, c-format
14301 msgid "diagram "
14302 msgstr "diagram "
14303
14304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
14305 #, c-format
14306 msgid "dictionary"
14307 msgstr "lexikon"
14308
14309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:619
14310 #, c-format
14311 msgid "dictionary "
14312 msgstr "lexikon "
14313
14314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:73
14315 #, c-format
14316 msgid "digitized microfilm "
14317 msgstr "digitaliserad mikrofilm "
14318
14319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:76
14320 #, c-format
14321 msgid "digitized other analog "
14322 msgstr "digitaliserat annat analogt "
14323
14324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:818
14325 #, c-format
14326 msgid "diorama "
14327 msgstr "diorama "
14328
14329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
14330 #, c-format
14331 msgid "directory"
14332 msgstr "katalog"
14333
14334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:655
14335 #, c-format
14336 msgid "directory "
14337 msgstr "katalog "
14338
14339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:634
14340 #, c-format
14341 msgid "discography "
14342 msgstr "diskografi "
14343
14344 # Looks like HTML code
14345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:162
14346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:194
14347 #, c-format
14348 msgid "display:block; "
14349 msgstr "display:block; "
14350
14351 # Looks like HTML code
14352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:190
14353 #, c-format
14354 msgid ""
14355 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
14356 msgstr ""
14357 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
14358
14359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
14360 #, c-format
14361 msgid "dissertation or thesis"
14362 msgstr "avhandling, doktorsavhandling"
14363
14364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
14365 #, c-format
14366 msgid "dissertation or thesis (revised)"
14367 msgstr "avhandling, doktorsavhandling (granskad)"
14368
14369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
14370 #, c-format
14371 msgid "drama"
14372 msgstr "drama"
14373
14374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
14375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:767
14376 #, c-format
14377 msgid "drama "
14378 msgstr "drama "
14379
14380 #. IMG
14381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:275
14382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
14383 #, c-format
14384 msgid "drawing"
14385 msgstr "teckning"
14386
14387 #. IMG
14388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:200
14389 msgid "earth moon globe"
14390 msgstr "jordmåneglob"
14391
14392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
14393 #, c-format
14394 msgid "edition"
14395 msgstr "utgåva"
14396
14397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:97
14398 #, c-format
14399 msgid "electronic "
14400 msgstr "elektroniskt "
14401
14402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
14403 #, c-format
14404 msgid "electronic ressource"
14405 msgstr "elektronisk resurs"
14406
14407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
14408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
14409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
14410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
14411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
14412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
14413 #, c-format
14414 msgid "email the Koha Administrator"
14415 msgstr "skicka e-post till Koha-administratören"
14416
14417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
14418 #, fuzzy, c-format
14419 msgid "email to the Koha Administrator"
14420 msgstr "skicka e-post till Koha-administratören"
14421
14422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
14423 #, c-format
14424 msgid "encyclopaedia"
14425 msgstr "encyklopedi"
14426
14427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:622
14428 #, c-format
14429 msgid "encyclopedia "
14430 msgstr "encyklopedi "
14431
14432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
14433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:770
14434 #, c-format
14435 msgid "essay "
14436 msgstr "uppsats "
14437
14438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
14439 #, c-format
14440 msgid "essays"
14441 msgstr "uppsatser"
14442
14443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
14444 #, c-format
14445 msgid "examination paper"
14446 msgstr "examinationsuppsats"
14447
14448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
14449 #, c-format
14450 msgid "facsimiles"
14451 msgstr "faksimil"
14452
14453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:711
14454 #, c-format
14455 msgid "festschrift "
14456 msgstr "festskrift "
14457
14458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1139
14459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1146
14460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:642
14461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:649
14462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:499
14463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:506
14464 #, c-format
14465 msgid "fghkdlmor"
14466 msgstr "fghkdlmor"
14467
14468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:144
14469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:437
14470 #, c-format
14471 msgid "fgknps"
14472 msgstr "fgknps"
14473
14474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
14475 #, c-format
14476 msgid "fiction"
14477 msgstr "skönlitteratur"
14478
14479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
14480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
14481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:773
14482 #, c-format
14483 msgid "fiction "
14484 msgstr "skönlitteratur "
14485
14486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:259
14487 #, c-format
14488 msgid "film cartridge "
14489 msgstr "filmmagasin "
14490
14491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:262
14492 #, c-format
14493 msgid "film cassette "
14494 msgstr "filmkassett "
14495
14496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:265
14497 #, c-format
14498 msgid "film reel "
14499 msgstr "filmspole "
14500
14501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:652
14502 #, c-format
14503 msgid "filmography "
14504 msgstr "filmografi "
14505
14506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:304
14507 #, c-format
14508 msgid "filmslip "
14509 msgstr "filmremsa "
14510
14511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:821
14512 #, c-format
14513 msgid "filmstrip "
14514 msgstr "bildband "
14515
14516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:307
14517 #, c-format
14518 msgid "filmstrip cartridge "
14519 msgstr "film- eller bildbandsmagasin "
14520
14521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:310
14522 #, c-format
14523 msgid "filmstrip roll "
14524 msgstr "bildbandsrulle "
14525
14526 #. IMG
14527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:278
14528 msgid "flash card"
14529 msgstr "flashkort"
14530
14531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:842
14532 #, c-format
14533 msgid "flash card "
14534 msgstr "flashkort "
14535
14536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:776
14537 #, c-format
14538 msgid "folktale "
14539 msgstr "folksaga "
14540
14541 #. IMG
14542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:695
14543 msgid "font"
14544 msgstr "teckensnitt"
14545
14546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
14547 #, c-format
14548 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
14549 msgstr "om du vill ha mer information om funktion och konfiguration."
14550
14551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
14552 #, c-format
14553 msgid "forms"
14554 msgstr "formulär"
14555
14556 #. IMG
14557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
14558 msgid "game"
14559 msgstr "spel"
14560
14561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
14562 #, c-format
14563 msgid "genealogical tables"
14564 msgstr "släkttavlor"
14565
14566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
14567 #, c-format
14568 msgid "glass"
14569 msgstr "glas"
14570
14571 # Unknown abbreviation
14572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
14573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
14574 #, c-format
14575 msgid "gra"
14576 msgstr "gra"
14577
14578 # Interpreted as noun, not as adjective
14579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
14580 #, c-format
14581 msgid "graphic "
14582 msgstr "grafik "
14583
14584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
14585 #, c-format
14586 msgid "hand-written"
14587 msgstr "handskrift"
14588
14589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:625
14590 #, c-format
14591 msgid "handbook "
14592 msgstr "handbok "
14593
14594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
14595 #, c-format
14596 msgid "hardboard"
14597 msgstr "hardboard"
14598
14599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
14600 #, c-format
14601 msgid "has already been added."
14602 msgstr "har redan lagts till."
14603
14604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:650
14605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1055
14606 #, c-format
14607 msgid "height:100px"
14608 msgstr ""
14609
14610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1020
14611 #, c-format
14612 msgid "height:100px;"
14613 msgstr ""
14614
14615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
14616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
14617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
14618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
14619 #, c-format
14620 msgid "here"
14621 msgstr "här"
14622
14623 # Interpreted as a general subject description, not as in "reading history"
14624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:779
14625 #, c-format
14626 msgid "history "
14627 msgstr "historia "
14628
14629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
14630 #, c-format
14631 msgid "http://schema.org/"
14632 msgstr "http://schema.org/"
14633
14634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:740
14635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
14636 #, c-format
14637 msgid "humor, satire "
14638 msgstr "humor, satir "
14639
14640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
14641 #, c-format
14642 msgid "humour, satire"
14643 msgstr "humor, satir"
14644
14645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:511
14646 #, c-format
14647 msgid "iabhfgnp"
14648 msgstr "iabhfgnp"
14649
14650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
14651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
14652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
14653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
14654 #, c-format
14655 msgid "id"
14656 msgstr "id"
14657
14658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
14659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
14660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
14661 #, c-format
14662 msgid "id_type"
14663 msgstr "id_type"
14664
14665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:300
14666 #, c-format
14667 msgid "ijknpxyz"
14668 msgstr "ijknpxyz"
14669
14670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
14671 #, c-format
14672 msgid "illuminations"
14673 msgstr "illumineringar"
14674
14675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
14676 #, c-format
14677 msgid "illustrations"
14678 msgstr "illustrationer"
14679
14680 # As far as I can figure out, this is not translatable
14681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
14682 #, c-format
14683 msgid ""
14684 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14685 msgstr ""
14686 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14687
14688 # As far as I can figure out, this is not translatable
14689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
14690 #, c-format
14691 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14692 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14693
14694 # As far as I can figure out, this is not translatable
14695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
14696 #, c-format
14697 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14698 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14699
14700 # As far as I can figure out, this is not translatable
14701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
14702 #, c-format
14703 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14704 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14705
14706 # As far as I can figure out, this is not translatable
14707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
14708 #, c-format
14709 msgid ""
14710 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14711 "show_loans=1 "
14712 msgstr ""
14713 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14714 "show_loans=1 "
14715
14716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
14717 #, c-format
14718 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14719 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14720
14721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
14722 #, c-format
14723 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14724 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14725
14726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
14727 #, c-format
14728 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14729 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14730
14731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
14732 #, c-format
14733 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14734 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14735
14736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
14737 #, c-format
14738 msgid ""
14739 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14740 "request_location=127.0.0.1 "
14741 msgstr ""
14742 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14743 "request_location=127.0.0.1 "
14744
14745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
14746 #, c-format
14747 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14748 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14749
14750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
14751 #, c-format
14752 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14753 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14754
14755 #. %1$s:  END 
14756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
14757 #, c-format
14758 msgid "in %s fines"
14759 msgstr "i avgift för %s"
14760
14761 #. SCRIPT
14762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
14763 msgid "in OverDrive collection"
14764 msgstr "i OverDrive-samling"
14765
14766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
14767 #, c-format
14768 msgid "in any heading"
14769 msgstr "i någon rubrik"
14770
14771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
14772 #, c-format
14773 msgid "in keyword"
14774 msgstr "i nyckelord"
14775
14776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
14777 #, c-format
14778 msgid "in main entry"
14779 msgstr "i huvudport"
14780
14781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
14782 #, c-format
14783 msgid "index"
14784 msgstr "index"
14785
14786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:631
14787 #, c-format
14788 msgid "index "
14789 msgstr "index "
14790
14791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
14792 #, c-format
14793 msgid "individual biography"
14794 msgstr "enskild biografi"
14795
14796 #. SCRIPT
14797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14798 msgid "injecting NEW comment: "
14799 msgstr "infogar NY kommentar: "
14800
14801 #. SCRIPT
14802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14803 msgid "injecting OLD comment: "
14804 msgstr "infogar GAMMAL kommentar: "
14805
14806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
14807 #, c-format
14808 msgid "irregular"
14809 msgstr "oregelbunden"
14810
14811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
14812 #, c-format
14813 msgid "is exactly"
14814 msgstr "är exakt"
14815
14816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
14817 #, c-format
14818 msgid "is not empty. "
14819 msgstr "är inte tom. "
14820
14821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
14822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
14823 #, c-format
14824 msgid "item"
14825 msgstr "artikel"
14826
14827 #. SCRIPT
14828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
14829 msgid "item(s) added to your cart"
14830 msgstr "artiklar har lagts till i din kundvagn"
14831
14832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
14833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
14834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
14835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
14836 #, c-format
14837 msgid "item_id"
14838 msgstr "item_id"
14839
14840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
14841 #, c-format
14842 msgid "items. "
14843 msgstr "artiklar. "
14844
14845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:283
14846 #, c-format
14847 msgid "jpxyz"
14848 msgstr "jpxyz"
14849
14850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
14851 #, c-format
14852 msgid "juvenile, general"
14853 msgstr "ungdom, allmänt"
14854
14855 #. IMG
14856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
14857 msgid "kit"
14858 msgstr "paket"
14859
14860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:209
14861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:812
14862 #, c-format
14863 msgid "kit "
14864 msgstr "paket "
14865
14866 #. %1$s:  LibraryName |html 
14867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
14868 #, c-format
14869 msgid "koha opac %s"
14870 msgstr "koha opac %s"
14871
14872 #. ABBR
14873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
14874 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14875 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14876
14877 #. ABBR
14878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:343
14879 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14880 msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14881
14882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
14883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
14884 #, c-format
14885 msgid "kom"
14886 msgstr "kom"
14887
14888 #. IMG
14889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:365
14890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
14891 #, c-format
14892 msgid "large print"
14893 msgstr "storstil"
14894
14895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:667
14896 #, c-format
14897 msgid "law report or digest "
14898 msgstr "juridisk rapport eller sammanfattning "
14899
14900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
14901 #, c-format
14902 msgid "laws and legislation"
14903 msgstr "lagar och lagstiftning"
14904
14905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:628
14906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
14907 #, c-format
14908 msgid "legal article "
14909 msgstr "juridisk artikel "
14910
14911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:664
14912 #, c-format
14913 msgid "legal case and case notes "
14914 msgstr "rättsfall och rättsfallsanteckningar "
14915
14916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:637
14917 #, c-format
14918 msgid "legislation "
14919 msgstr "lagstiftning "
14920
14921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:743
14922 #, c-format
14923 msgid "letter "
14924 msgstr "brev "
14925
14926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
14927 #, c-format
14928 msgid "letters"
14929 msgstr "brev"
14930
14931 # For correct translation, it is vital to know what comes before the "of"
14932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
14933 #, c-format
14934 msgid "libretto"
14935 msgstr "libretto"
14936
14937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
14938 #, c-format
14939 msgid "list of authority record identifiers"
14940 msgstr "lista med auktoritetspostidentifierare"
14941
14942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
14943 #, c-format
14944 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
14945 msgstr ""
14946 "lista med antingen bibliografiska identifierare eller artikelidentifierare"
14947
14948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
14949 #, c-format
14950 msgid "list of system record identifiers"
14951 msgstr "lista med systempostidentifierare"
14952
14953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
14954 #, c-format
14955 msgid "literature surveys/reviews"
14956 msgstr "litteraturundersökningar"
14957
14958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:586
14959 #, c-format
14960 msgid "loose-leaf "
14961 msgstr "lösblad "
14962
14963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:157
14964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:165
14965 #, c-format
14966 msgid "m880"
14967 msgstr "m880"
14968
14969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:173
14970 #, c-format
14971 msgid "magnetic disc "
14972 msgstr "magnetisk skiva "
14973
14974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:176
14975 #, c-format
14976 msgid "magneto-optical disc "
14977 msgstr "magnetoptisk skiva "
14978
14979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
14980 #, c-format
14981 msgid "main_author"
14982 msgstr "huvudförfattare"
14983
14984 #. IMG
14985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:561
14986 msgid "map"
14987 msgstr "karta"
14988
14989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:219
14990 #, c-format
14991 msgid "map "
14992 msgstr "karta "
14993
14994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
14995 #, c-format
14996 msgid "maps"
14997 msgstr "kartor"
14998
14999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
15000 #, c-format
15001 msgid "materialTypeLabel"
15002 msgstr "materialTypeLabel"
15003
15004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
15005 #, c-format
15006 msgid "materialtype"
15007 msgstr "materialtype"
15008
15009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:785
15010 #, c-format
15011 msgid "memoir "
15012 msgstr "memoar "
15013
15014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
15015 #, c-format
15016 msgid "metal"
15017 msgstr "metall"
15018
15019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:100
15020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:241
15021 #, c-format
15022 msgid "microfiche "
15023 msgstr "mikrofiche "
15024
15025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:244
15026 #, c-format
15027 msgid "microfiche cassette "
15028 msgstr "mikrofichekassett "
15029
15030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:103
15031 #, c-format
15032 msgid "microfilm "
15033 msgstr "mikrofilm "
15034
15035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:247
15036 #, c-format
15037 msgid "microfilm cartridge "
15038 msgstr "mikrofilmsmagasin "
15039
15040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:250
15041 #, c-format
15042 msgid "microfilm cassette "
15043 msgstr "mikrofilmskassett "
15044
15045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:253
15046 #, c-format
15047 msgid "microfilm reel "
15048 msgstr "mikrofilmsspole "
15049
15050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
15051 #, c-format
15052 msgid "microform"
15053 msgstr "mikroform"
15054
15055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:256
15056 #, c-format
15057 msgid "microopaque "
15058 msgstr "mikrokort "
15059
15060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
15061 #, c-format
15062 msgid "microprint"
15063 msgstr "mikrotryck"
15064
15065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:845
15066 #, c-format
15067 msgid "microscope slide "
15068 msgstr "mikroskoperingspreparat "
15069
15070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
15071 #, c-format
15072 msgid "mini-print"
15073 msgstr "minitryck"
15074
15075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
15076 #, c-format
15077 msgid "mixed collection"
15078 msgstr "blandad samling"
15079
15080 #. IMG
15081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:559
15082 msgid "mixed materials"
15083 msgstr "blandade material"
15084
15085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:222
15086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:848
15087 #, c-format
15088 msgid "model "
15089 msgstr "modell "
15090
15091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:355
15092 #, c-format
15093 msgid "moon "
15094 msgstr "måne "
15095
15096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
15097 #, c-format
15098 msgid "motion picture"
15099 msgstr "film"
15100
15101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
15102 #, c-format
15103 msgid "motion picture "
15104 msgstr "film "
15105
15106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
15107 #, c-format
15108 msgid "multimedia"
15109 msgstr "multimedia"
15110
15111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
15112 #, c-format
15113 msgid "multiple/other literary forms"
15114 msgstr "flera/andra lit. former"
15115
15116 #. IMG
15117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
15118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
15119 #, c-format
15120 msgid "music"
15121 msgstr "musik"
15122
15123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
15124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
15125 #, c-format
15126 msgid "needed_before_date"
15127 msgstr "needed_before_date"
15128
15129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
15130 #, c-format
15131 msgid "negcap "
15132 msgstr "negcap "
15133
15134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:592
15135 #, c-format
15136 msgid "newspaper "
15137 msgstr "dagstidning "
15138
15139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
15140 #, c-format
15141 msgid "newspaper format"
15142 msgstr "dagstidningsformat"
15143
15144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
15145 #, c-format
15146 msgid "no illustrations"
15147 msgstr "inga illustrationer"
15148
15149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
15150 #, c-format
15151 msgid "normalised irregular"
15152 msgstr "normaliserat oregelbundet"
15153
15154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
15155 #, c-format
15156 msgid "not"
15157 msgstr "inte"
15158
15159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
15160 #, c-format
15161 msgid "not a biography"
15162 msgstr "inte en biografi"
15163
15164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
15165 #, c-format
15166 msgid "not a literary text"
15167 msgstr "inte en litterär text"
15168
15169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
15170 #, c-format
15171 msgid "not fiction "
15172 msgstr "ej skönlitteratur "
15173
15174 #. IMG
15175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:302
15176 msgid "notated music"
15177 msgstr "musiknoter"
15178
15179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:746
15180 #, c-format
15181 msgid "novel "
15182 msgstr "roman "
15183
15184 # Unknown abbreviation
15185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:84
15186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:321
15187 #, c-format
15188 msgid "np"
15189 msgstr "np"
15190
15191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:688
15192 #, c-format
15193 msgid "numeric data "
15194 msgstr "numeriska data "
15195
15196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
15197 #, c-format
15198 msgid "numeric table"
15199 msgstr "numerisk tabell"
15200
15201 # For correct translation, it is vital to know what comes before the "of"
15202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
15203 #, c-format
15204 msgid "of accompanying material, "
15205 msgstr "av medföljande material, "
15206
15207 # For correct translation, it is vital to know what comes before the "of"
15208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
15209 #, c-format
15210 msgid "of contents page, "
15211 msgstr "av innehållssida, "
15212
15213 # For correct translation, it is vital to know what comes before the "of"
15214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
15215 #, c-format
15216 msgid "of intermediate text, "
15217 msgstr "av mellantext, "
15218
15219 # For correct translation, it is vital to know what comes before the "of"
15220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
15221 #, c-format
15222 msgid "of libretto, "
15223 msgstr "av libretto, "
15224
15225 # For correct translation, it is vital to know what comes before the "of"
15226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
15227 #, c-format
15228 msgid "of original work, "
15229 msgstr "av originalarbete, "
15230
15231 # For correct translation, it is vital to know what comes before the "of"
15232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
15233 #, c-format
15234 msgid "of subtitles, "
15235 msgstr "av undertexter, "
15236
15237 # For correct translation, it is vital to know what comes before the "of"
15238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
15239 #, c-format
15240 msgid "of summary, "
15241 msgstr "av sammanfattning, "
15242
15243 # For correct translation, it is vital to know what comes before the "of"
15244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
15245 #, c-format
15246 msgid "of the last:"
15247 msgstr "av de sista:"
15248
15249 # For correct translation, it is vital to know what comes before the "of"
15250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
15251 #, c-format
15252 msgid "of title page, "
15253 msgstr "av titelbladet, "
15254
15255 # For correct translation, it is vital to know what comes before the "of"
15256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
15257 #, c-format
15258 msgid "of title proper, "
15259 msgstr "av själva titeln, "
15260
15261 # For correct translation, it is vital to know what it is that is on file (to get the correct gender)
15262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
15263 #, c-format
15264 msgid "on file."
15265 msgstr "registrerat."
15266
15267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15269 #, c-format
15270 msgid "online update form"
15271 msgstr "uppdateringsformulär online"
15272
15273 #. IMG
15274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:180
15275 msgid "optical disc"
15276 msgstr "optisk disk"
15277
15278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
15279 #, c-format
15280 msgid "or"
15281 msgstr "eller"
15282
15283 # NO
15284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
15285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
15286 #, c-format
15287 msgid "original_title"
15288 msgstr "orginaltitel"
15289
15290 # For correct translation, it is vital to know what it is an "other" isntance of (to get the correct gender)
15291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
15292 #, c-format
15293 msgid "other"
15294 msgstr "annat"
15295
15296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:313
15297 #, c-format
15298 msgid "other filmstrip type "
15299 msgstr "annan typ av bildband "
15300
15301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
15302 #, c-format
15303 msgid "other form of textual material"
15304 msgstr "annan form av textmaterial"
15305
15306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188
15307 #, c-format
15308 msgid "other non-projected graphic type"
15309 msgstr "annan typ av ej projicerad grafik"
15310
15311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
15312 #, c-format
15313 msgid "others"
15314 msgstr "andra"
15315
15316 #. SCRIPT
15317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15318 msgid "out of"
15319 msgstr "av"
15320
15321 #. IMG
15322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:281
15323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
15324 #, c-format
15325 msgid "painting"
15326 msgstr "målning"
15327
15328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
15329 #, c-format
15330 msgid "paper"
15331 msgstr "papper"
15332
15333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
15334 #, c-format
15335 msgid "password"
15336 msgstr "lösenord"
15337
15338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
15339 #, c-format
15340 msgid "patent"
15341 msgstr "patent"
15342
15343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:708
15344 #, c-format
15345 msgid "patent "
15346 msgstr "patent "
15347
15348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
15349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
15350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
15351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
15352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
15353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
15354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
15355 #, c-format
15356 msgid "patron_id"
15357 msgstr "patron_id"
15358
15359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:595
15360 #, c-format
15361 msgid "periodical "
15362 msgstr "tidskrift "
15363
15364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:283
15365 #, c-format
15366 msgid "photomechanical print "
15367 msgstr "fotomekaniskt tryck "
15368
15369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
15370 #, c-format
15371 msgid "photomechanical reproduction"
15372 msgstr "fotomekanisk reproduktion"
15373
15374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
15375 #, c-format
15376 msgid "photonegative"
15377 msgstr "fotonegativ"
15378
15379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:286
15380 #, c-format
15381 msgid "photonegative "
15382 msgstr "fotonegativ "
15383
15384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
15385 #, c-format
15386 msgid "photoprint"
15387 msgstr "fotokopia"
15388
15389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:289
15390 #, c-format
15391 msgid "photoprint "
15392 msgstr "fotokopia "
15393
15394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
15395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
15396 #, c-format
15397 msgid "pickup_expiry_date"
15398 msgstr "pickup_expiry_date"
15399
15400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
15401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
15402 #, c-format
15403 msgid "pickup_location"
15404 msgstr "pickup_location"
15405
15406 #. IMG
15407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:293
15408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
15409 #, c-format
15410 msgid "picture"
15411 msgstr "bild"
15412
15413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
15414 #, c-format
15415 msgid "picture "
15416 msgstr "bild "
15417
15418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:100
15419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
15420 #, c-format
15421 msgid "piece_analytic_level"
15422 msgstr "styckeanalysnivå"
15423
15424 #. IMG
15425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:203
15426 msgid "planetary or lunar globe"
15427 msgstr "planet- eller månglob"
15428
15429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
15430 #, c-format
15431 msgid "plans"
15432 msgstr "planer"
15433
15434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
15435 #, c-format
15436 msgid "plaster"
15437 msgstr "gips"
15438
15439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
15440 #, c-format
15441 msgid "plates"
15442 msgstr "plåtar"
15443
15444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
15445 #, c-format
15446 msgid "poetry"
15447 msgstr "poesi"
15448
15449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:788
15450 #, c-format
15451 msgid "poetry "
15452 msgstr "poesi "
15453
15454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
15455 #, c-format
15456 msgid "porcelaine"
15457 msgstr "porslin"
15458
15459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
15460 #, c-format
15461 msgid "portraits"
15462 msgstr "porträtt"
15463
15464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
15465 #, c-format
15466 msgid "pre-primary (0-5)"
15467 msgstr "förskola (0-5)"
15468
15469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
15470 #, c-format
15471 msgid "primary (5-8)"
15472 msgstr "förskola/lågstadium (5-8)"
15473
15474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
15475 #, c-format
15476 msgid "print"
15477 msgstr "tryck"
15478
15479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:94
15480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:295
15481 #, c-format
15482 msgid "print "
15483 msgstr "tryck "
15484
15485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:225
15486 #, c-format
15487 msgid "profile "
15488 msgstr "profil "
15489
15490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:649
15491 #, c-format
15492 msgid "programmed text "
15493 msgstr "programmerad text "
15494
15495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
15496 #, c-format
15497 msgid "programmed text books"
15498 msgstr "programmerade textböcker"
15499
15500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
15501 #, c-format
15502 msgid "project description"
15503 msgstr "projektbeskrivning"
15504
15505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
15506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
15507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
15508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
15509 #, c-format
15510 msgid "purchase suggestion"
15511 msgstr "inköpsförslag"
15512
15513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:851
15514 #, c-format
15515 msgid "realia "
15516 msgstr "realia "
15517
15518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
15519 #, c-format
15520 msgid "record"
15521 msgstr "post"
15522
15523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:70
15524 #, c-format
15525 msgid "reformatted digital "
15526 msgstr "omformaterat digitalt "
15527
15528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
15529 #, c-format
15530 msgid "register here"
15531 msgstr "registrera dig här"
15532
15533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
15534 #, c-format
15535 msgid "regular"
15536 msgstr "regelbunden"
15537
15538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
15539 #, c-format
15540 msgid "regular print"
15541 msgstr "vanligt tryck"
15542
15543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:367
15544 #, c-format
15545 msgid "regular print "
15546 msgstr "vanligt tryck "
15547
15548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:791
15549 #, c-format
15550 msgid "rehearsal "
15551 msgstr "repetition "
15552
15553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
15554 #, c-format
15555 msgid "religious text"
15556 msgstr "religiös text"
15557
15558 #. IMG
15559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:184
15560 msgid "remote"
15561 msgstr "fjärr"
15562
15563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:228
15564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:322
15565 #, c-format
15566 msgid "remote-sensing image "
15567 msgstr "fjärranalysbild "
15568
15569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:794
15570 #, c-format
15571 msgid "reporting "
15572 msgstr "rapportering "
15573
15574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
15575 #, c-format
15576 msgid "request_location"
15577 msgstr "request_location"
15578
15579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
15580 #, c-format
15581 msgid ""
15582 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
15583 msgstr ""
15584 "begär ett särskilt format eller en uppsättning av format vid rapportering av "
15585 "tillgänglighet"
15586
15587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
15588 #, c-format
15589 msgid ""
15590 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
15591 "values: "
15592 msgstr ""
15593 "begär en viss detaljnivå vid rapportering av tillgänglighet. Möjliga värden: "
15594
15595 #. SCRIPT
15596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
15597 msgid "results"
15598 msgstr "resultat"
15599
15600 #. SCRIPT
15601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15602 msgid "results in the library's OverDrive collection."
15603 msgstr "resultat i bibliotekets OverDrive-samling."
15604
15605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:410
15606 #, c-format
15607 msgid "results_summary description"
15608 msgstr "results_summary beskrivning"
15609
15610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:383
15611 #, c-format
15612 msgid "results_summary edition"
15613 msgstr "results_summary utgåva"
15614
15615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
15616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:973
15617 #, c-format
15618 msgid "results_summary other_title"
15619 msgstr "results_summary other_title"
15620
15621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:324
15622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:911
15623 #, c-format
15624 msgid "results_summary publisher"
15625 msgstr "results_summary förlag"
15626
15627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
15628 #, c-format
15629 msgid "results_summary series"
15630 msgstr "results_summary serie"
15631
15632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:545
15633 #, c-format
15634 msgid "results_summary uniform_title"
15635 msgstr "results_summary uniform_title"
15636
15637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
15638 #, c-format
15639 msgid "return_fmt"
15640 msgstr "return_fmt"
15641
15642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
15643 #, c-format
15644 msgid "return_type"
15645 msgstr "return_type"
15646
15647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
15648 #, c-format
15649 msgid "review "
15650 msgstr "recension "
15651
15652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:328
15653 #, c-format
15654 msgid "roll "
15655 msgstr "rulle "
15656
15657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:158
15658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:98
15659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:191
15660 #, c-format
15661 msgid "rtl"
15662 msgstr "rtl"
15663
15664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
15665 #, c-format
15666 msgid "samples"
15667 msgstr "exempel"
15668
15669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
15670 #, c-format
15671 msgid "schema"
15672 msgstr "schema"
15673
15674 #. IMG
15675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:563
15676 msgid "score"
15677 msgstr "betyg"
15678
15679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:190
15680 #, c-format
15681 msgid "se"
15682 msgstr "se"
15683
15684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:507
15685 #, c-format
15686 msgid "search"
15687 msgstr "sök"
15688
15689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
15690 #, c-format
15691 msgid "secondary_author"
15692 msgstr "underordnad författare"
15693
15694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:231
15695 #, c-format
15696 msgid "section "
15697 msgstr "avsnitt "
15698
15699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:106
15700 #, c-format
15701 msgid "see also:"
15702 msgstr "se även:"
15703
15704 #. IMG
15705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
15706 msgid "serial"
15707 msgstr "seriell"
15708
15709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:234
15710 #, c-format
15711 msgid "series"
15712 msgstr "serie"
15713
15714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:589
15715 #, c-format
15716 msgid "series "
15717 msgstr "serie "
15718
15719 # Interpreted as noun
15720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
15721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
15722 #, c-format
15723 msgid "set_level"
15724 msgstr "set_level"
15725
15726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
15727 #, c-format
15728 msgid "short stories"
15729 msgstr "noveller"
15730
15731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:749
15732 #, c-format
15733 msgid "short story "
15734 msgstr "novell "
15735
15736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
15737 #, c-format
15738 msgid "show_contact"
15739 msgstr "show_contact"
15740
15741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
15742 #, c-format
15743 msgid "show_fines"
15744 msgstr "show_fines"
15745
15746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
15747 #, c-format
15748 msgid "show_holds"
15749 msgstr "show_holds"
15750
15751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
15752 #, c-format
15753 msgid "show_loans"
15754 msgstr "show_loans"
15755
15756 # Uncertain what "clear" can refer to in this context - it's hardly the banking term
15757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15758 #, c-format
15759 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
15760 msgstr ""
15761 "visar att ditt konto inte har några problem. Kontakta en bibliotekarie."
15762
15763 # Uncertain what "clear" can refer to in this context - it's hardly the banking term
15764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15765 #, c-format
15766 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
15767 msgstr ""
15768 "visar att ditt konto inte har några problem. Kontakta en bibliotekarie."
15769
15770 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
15771 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
15772 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
15773 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
15774 #. %5$s:  END 
15775 #. %6$s:  ELSE 
15776 #. %7$s:  END 
15777 #. %8$s:  END 
15778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
15779 #, c-format
15780 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
15781 msgstr "sedan %s %s Spärrat %s tills %s %s %s Väntande %s %s "
15782
15783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
15784 #, c-format
15785 msgid "site administrator"
15786 msgstr "webbplatsadministratör"
15787
15788 # Assumed to be the material, for e.g. a cover
15789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
15790 #, c-format
15791 msgid "skin"
15792 msgstr "skinn"
15793
15794 #. IMG
15795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:317
15796 msgid "slide"
15797 msgstr "diabild"
15798
15799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:854
15800 #, c-format
15801 msgid "slide "
15802 msgstr "diabild "
15803
15804 #. IMG
15805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:564
15806 msgid "sound"
15807 msgstr "ljud"
15808
15809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:797
15810 #, c-format
15811 msgid "sound "
15812 msgstr "ljud "
15813
15814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:331
15815 #, c-format
15816 msgid "sound cartridge "
15817 msgstr "ljudmagasin "
15818
15819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:334
15820 #, c-format
15821 msgid "sound cassette "
15822 msgstr "ljudkassett "
15823
15824 #. IMG
15825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:338
15826 msgid "sound disc"
15827 msgstr "ljudskiva"
15828
15829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
15830 #, c-format
15831 msgid "sound recordings"
15832 msgstr "ljudinspelningar"
15833
15834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:340
15835 #, c-format
15836 msgid "sound-tape reel "
15837 msgstr "ljudspole "
15838
15839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:343
15840 #, c-format
15841 msgid "sound-track film "
15842 msgstr "ljudfilm "
15843
15844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
15845 #, c-format
15846 msgid ""
15847 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
15848 msgstr "anger metadataschemat för poster som ska returneras. Möjliga värden: "
15849
15850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:752
15851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:800
15852 #, c-format
15853 msgid "speech "
15854 msgstr "tal "
15855
15856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
15857 #, c-format
15858 msgid "speeches, oratory"
15859 msgstr "tal, talarkonst"
15860
15861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
15862 #, c-format
15863 msgid "standard"
15864 msgstr "standard"
15865
15866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
15867 #, c-format
15868 msgid "starts with"
15869 msgstr "börjar med"
15870
15871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
15872 #, c-format
15873 msgid "statistics"
15874 msgstr "statistik"
15875
15876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:658
15877 #, c-format
15878 msgid "statistics "
15879 msgstr "statistik "
15880
15881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
15882 #, c-format
15883 msgid "stone"
15884 msgstr "sten"
15885
15886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15887 #, c-format
15888 msgid "subjects "
15889 msgstr "ämnen "
15890
15891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
15892 #, c-format
15893 msgid "suggestions"
15894 msgstr "förslag"
15895
15896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
15897 #, c-format
15898 msgid "surname"
15899 msgstr "efterrnamn"
15900
15901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:643
15902 #, c-format
15903 msgid "survey of literature "
15904 msgstr "litteraturundersökning "
15905
15906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
15907 #, c-format
15908 msgid "synthetics"
15909 msgstr "syntetiskt"
15910
15911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
15912 #, c-format
15913 msgid ""
15914 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
15915 "element 'reserve_id')"
15916 msgstr ""
15917
15918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
15919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
15920 #, c-format
15921 msgid "system item identifier"
15922 msgstr "systemartikelidentifierare"
15923
15924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:358
15925 #, c-format
15926 msgid "tactile, with no writing system "
15927 msgstr "taktil, utan skriftsystem "
15928
15929 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
15930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
15931 msgid "tagsel_button"
15932 msgstr "tagsel_button"
15933
15934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:186
15935 #, c-format
15936 msgid "tape cartridge "
15937 msgstr "bandmagasin "
15938
15939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:189
15940 #, c-format
15941 msgid "tape cassette "
15942 msgstr "bandkassett "
15943
15944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:192
15945 #, c-format
15946 msgid "tape reel "
15947 msgstr "bandspole "
15948
15949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
15950 #, c-format
15951 msgid "technical drawing"
15952 msgstr "konstruktionsritning"
15953
15954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:298
15955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
15956 #, c-format
15957 msgid "technical drawing "
15958 msgstr "konstruktionsritning "
15959
15960 #. IMG
15961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:662
15962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
15963 #, c-format
15964 msgid "technical report"
15965 msgstr "teknisk rapport"
15966
15967 #. IMG
15968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:206
15969 msgid "terrestrial globe"
15970 msgstr "jordglob"
15971
15972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:370
15973 #, c-format
15974 msgid "text in looseleaf binder "
15975 msgstr "text i lösbladspärm "
15976
15977 #. META http-equiv=Content-Type
15978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
15979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
15980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
15981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
15982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
15983 msgid "text/html; charset=utf-8"
15984 msgstr "text/html; charset=utf-8"
15985
15986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
15987 #, c-format
15988 msgid "textile"
15989 msgstr "textil"
15990
15991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
15992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
15993 #, c-format
15994 msgid ""
15995 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
15996 "placed"
15997 msgstr "ILS-identifierare för den bibliografiska post som beställningen avser"
15998
15999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
16000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
16001 #, c-format
16002 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
16003 msgstr "ILS-identifierare för den låntagare som beställningen utförs för"
16004
16005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
16006 #, c-format
16007 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
16008 msgstr "ILS-identifierare för den specifika artikel som beställningen avser"
16009
16010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
16011 #, c-format
16012 msgid "the date the patron would like the item returned by"
16013 msgstr "det datum som låntagaren vill att exemplaret ska vara tillbakalämnad"
16014
16015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
16016 #, c-format
16017 msgid "the type of the identifier, possible values: "
16018 msgstr "typ av identifierare. Möjliga värden: "
16019
16020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
16021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
16022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
16023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
16024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
16025 #, c-format
16026 msgid ""
16027 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
16028 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
16029 msgstr ""
16030 "den unika låntagaridentifieraren i ILS; samma identifierare som returneras "
16031 "av LookupPatron och AuthenticatePatron"
16032
16033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
16034 #, c-format
16035 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
16036 msgstr "det kan ta ett tag innan ditt konto återställs om du skickar online)"
16037
16038 #. %1$s:  END 
16039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
16040 #, c-format
16041 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
16042 msgstr ""
16043 "det kan ta ett tag innan ditt konto återställs om du skickar online)%s."
16044
16045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:640
16046 #, c-format
16047 msgid "theses "
16048 msgstr "avhandlingar "
16049
16050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:415
16051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:51
16052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:299
16053 #, c-format
16054 msgid "title"
16055 msgstr "title"
16056
16057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
16058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
16059 #, c-format
16060 msgid "to create new lists."
16061 msgstr "för att skapa nya listor."
16062
16063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
16064 #, c-format
16065 msgid "to post a comment."
16066 msgstr "för att skicka en kommentar."
16067
16068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
16069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
16070 #, c-format
16071 msgid "to submit current information ("
16072 msgstr "för att skicka aktuell information ("
16073
16074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:863
16075 #, c-format
16076 msgid "toy "
16077 msgstr "leksak "
16078
16079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
16080 #, c-format
16081 msgid "transparencies"
16082 msgstr "OH-bilder"
16083
16084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:319
16085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:857
16086 #, c-format
16087 msgid "transparency "
16088 msgstr "OH-bild "
16089
16090 # Unknown abbreviation
16091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:53
16092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:47
16093 #, c-format
16094 msgid "trd"
16095 msgstr "trd"
16096
16097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
16098 #, c-format
16099 msgid "treaties"
16100 msgstr "fördrag, avtal"
16101
16102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:670
16103 #, c-format
16104 msgid "treaty "
16105 msgstr "fördrag, avtal "
16106
16107 # Unknown abbreviation
16108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:713
16109 #, c-format
16110 msgid "tru"
16111 msgstr "tru"
16112
16113 #. LINK
16114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
16115 msgid "unAPI"
16116 msgstr "unAPI"
16117
16118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
16119 #, c-format
16120 msgid "uniform_conventional_heading"
16121 msgstr "uniform_conventional_heading"
16122
16123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
16124 #, c-format
16125 msgid "uniform_title"
16126 msgstr "uniform_title"
16127
16128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
16129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170
16130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:208
16131 #, c-format
16132 msgid "unknown"
16133 msgstr "okänt"
16134
16135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
16136 #, c-format
16137 msgid "until "
16138 msgstr "tills "
16139
16140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
16141 #, c-format
16142 msgid "up to "
16143 msgstr "upp till "
16144
16145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
16146 #, c-format
16147 msgid "url"
16148 msgstr "url"
16149
16150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:94
16151 #, c-format
16152 msgid "used for/see from:"
16153 msgstr "används för/se från:"
16154
16155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
16156 #, c-format
16157 msgid "user's login identifier"
16158 msgstr "användarens inloggningsidentifierare"
16159
16160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
16161 #, c-format
16162 msgid "user's password"
16163 msgstr "användarens lösenord"
16164
16165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
16166 #, c-format
16167 msgid "username"
16168 msgstr "användarnamn"
16169
16170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:613
16171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1092
16172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:111
16173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:137
16174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162
16175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:464
16176 #, c-format
16177 msgid "vertical-align:middle"
16178 msgstr ""
16179
16180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
16181 #, c-format
16182 msgid "video recording"
16183 msgstr "videoinspelning"
16184
16185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:373
16186 #, c-format
16187 msgid "videocartridge "
16188 msgstr "videokassett "
16189
16190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:376
16191 #, c-format
16192 msgid "videocassette "
16193 msgstr "videokassett "
16194
16195 #. IMG
16196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:380
16197 msgid "videodisc"
16198 msgstr "videoskiva"
16199
16200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:860
16201 #, c-format
16202 msgid "videorecording "
16203 msgstr "videoinspelning "
16204
16205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:382
16206 #, c-format
16207 msgid "videoreel "
16208 msgstr "videospole "
16209
16210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:234
16211 #, c-format
16212 msgid "view "
16213 msgstr "visa "
16214
16215 #. SCRIPT
16216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
16217 msgid "view labeled"
16218 msgstr "visa etiketterad"
16219
16220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
16221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
16222 #, c-format
16223 msgid "view plain"
16224 msgstr "visa ren"
16225
16226 #. IMG
16227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:562
16228 msgid "visual material"
16229 msgstr "visuellt material"
16230
16231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
16232 #, c-format
16233 msgid "visual projection"
16234 msgstr "visuell projektion"
16235
16236 #. SCRIPT
16237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
16238 msgid "votes"
16239 msgstr "röster"
16240
16241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
16242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:453
16243 #, c-format
16244 msgid "vxyz"
16245 msgstr "vxyz"
16246
16247 #. SCRIPT
16248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
16249 msgid "waiting holds:"
16250 msgstr "väntande reservationer:"
16251
16252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
16253 #, c-format
16254 msgid "was not found in the database. Please try again."
16255 msgstr "hittades inte i databasen. Försök igen."
16256
16257 #. IMG
16258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:599
16259 msgid "web site"
16260 msgstr "webbplats"
16261
16262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
16263 #, c-format
16264 msgid "whether or not to return fine information in the response"
16265 msgstr "om detaljerad information ska returneras i svaret"
16266
16267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
16268 #, c-format
16269 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
16270 msgstr "om reservationsbeställningsdata ska returneras i svaret"
16271
16272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
16273 #, c-format
16274 msgid "whether or not to return loan information in the response"
16275 msgstr "om låneinformation ska returneras i svaret eller ej"
16276
16277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
16278 #, c-format
16279 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
16280 msgstr "om låntagarens kontaktinformation ska returneras i svaret"
16281
16282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
16283 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
16284 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
16285
16286 #. %1$s:  approvedaddress 
16287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
16288 #, fuzzy, c-format
16289 msgid "will be sent shortly to %s."
16290 msgstr "har skickats till: %s"
16291
16292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:346
16293 #, c-format
16294 msgid "wire recording "
16295 msgstr "magnetofontrådupptagning "
16296
16297 #. SCRIPT
16298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
16299 msgid "with biblionumber"
16300 msgstr "med biblionummer"
16301
16302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
16303 #, c-format
16304 msgid "wood"
16305 msgstr "trä"
16306
16307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:654
16308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1024
16309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1059
16310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:486
16311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:124
16312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:423
16313 #, c-format
16314 msgid "y3z"
16315 msgstr "y3z"
16316
16317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
16318 #, c-format
16319 msgid "you"
16320 msgstr "du"
16321
16322 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
16323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
16324 #, c-format
16325 msgid ""
16326 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
16327 "items you wish to not place holds on. "
16328 msgstr ""
16329
16330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
16331 #, c-format
16332 msgid "young adult"
16333 msgstr "ung vuxen"
16334
16335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
16336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
16337 #, c-format
16338 msgid "your account page"
16339 msgstr "din kontosida"
16340
16341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
16342 #, c-format
16343 msgid "your fines"
16344 msgstr "dina avgifter"
16345
16346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
16347 #, c-format
16348 msgid "your lists"
16349 msgstr "dina listor"
16350
16351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
16352 #, c-format
16353 msgid "your messaging"
16354 msgstr "dina meddelanden"
16355
16356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
16357 #, c-format
16358 msgid "your personal details"
16359 msgstr "dina personuppgifter"
16360
16361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
16362 #, c-format
16363 msgid "your privacy"
16364 msgstr "din sekretess"
16365
16366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
16367 #, c-format
16368 msgid "your purchase suggestions"
16369 msgstr "dina inköpsförslag"
16370
16371 #. SCRIPT
16372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
16373 msgid "your rating: "
16374 msgstr "ditt omdöme: "
16375
16376 #. %1$s:  rating_value 
16377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:487
16378 #, c-format
16379 msgid "your rating: %s, "
16380 msgstr "ditt omdöme: %s "
16381
16382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
16383 #, c-format
16384 msgid "your reading history"
16385 msgstr "din lånehistorik"
16386
16387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
16388 #, c-format
16389 msgid "your search history"
16390 msgstr "din sökhistorik"
16391
16392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
16393 #, c-format
16394 msgid "your summary"
16395 msgstr "din översikt"
16396
16397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
16398 #, c-format
16399 msgid "your tags"
16400 msgstr "dina taggar"
16401
16402 # NO
16403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:489
16404 #, c-format
16405 msgid "Årbok"
16406 msgstr "Årbok"
16407
16408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
16409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
16410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
16411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
16412 #, c-format
16413 msgid "×"
16414 msgstr "×"
16415
16416 # NO
16417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270
16418 #, c-format
16419 msgid "Øvelsesmodell"
16420 msgstr "Øvelsesmodell"
16421
16422 #. A
16423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167
16424 msgid ""
16425 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
16426 msgstr ""
16427 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
16428
16429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:150
16430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:174
16431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:204
16432 #, c-format
16433 msgid "• "
16434 msgstr "• "