3 "Project-Id-Version: Koha 17.11\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2019-03-19 13:33-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2018-11-19 14:08+0000\n"
7 "Last-Translator: Ingela.Fryklund <ingela.fryklund@ub.gu.se>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1542636511.999232\n"
16 "X-Pootle-Path: /sv/17.11/sv-SE-staff-prog.po\n"
17 "X-Pootle-Revision: 1\n"
19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
21 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
26 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
32 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
33 "Brooke Hamilton ; Search (\""
36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
39 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
40 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
41 "Bolek ; Course reserves (\""
44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
46 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
51 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
56 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
61 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
66 msgid "\") symbol by National Park Service "
69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
71 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
76 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
81 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
84 #. %1$s: data.borrowernumber
85 #. %2$s: UNLESS loop.last
88 #. %5$s: BLOCK escape_address
89 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
90 #. %7$s: ~ IF data.streettype
91 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
93 #. %10$s: ~ IF data.address
94 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
96 #. %13$s: ~ IF data.address2
97 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
99 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
104 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
107 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
110 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
113 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
114 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
116 #. %1$s: data.branchname |html
117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
119 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
120 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
122 #. %1$s: data.branchname |html
123 #. %2$s: data.category_description |html
124 #. %3$s: data.category_type |html
125 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
129 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
131 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
133 #. %1$s: data.category_description |html
134 #. %2$s: data.category_type |html
135 #. %3$s: data.branchname |html
136 #. %4$s: data.dateexpiry
137 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
141 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
142 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
144 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
145 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
148 #. %2$s: IF data.type == 2
149 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
155 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
156 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
157 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
159 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
160 #. %2$s: data.category_description |html
161 #. %3$s: data.category_type |html
162 #. %4$s: data.branchname |html
163 #. %5$s: data.dateexpiry
164 #. %6$s: IF data.overdues
165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
168 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
169 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
171 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
172 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
174 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
175 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
176 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
179 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
180 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
181 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
182 #. %9$s: UNLESS loop.last
185 #. %12$s: BLOCK action_form -
186 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
187 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
188 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:19
192 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
193 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
194 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
196 "\", \"dt_sortby\": %s\"Författare\"%s\"År\"%s\"Hyllsignum\"%s\"Titel\"%s, "
197 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
198 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
201 #. %2$s: data.cardnumber | html
202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
204 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
205 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
207 #. %1$s: message_loo.date_from
208 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:70
211 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
212 msgstr "\"Datum från\" är inte ett giltigt värde (\"%s\"). %s"
214 #. %1$s: message_loo.date_to
215 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:71
218 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
219 msgstr "\"Datum till\" är inte ett giltigt värde (\"%s\"). %s "
221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:537
226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:408
231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407
236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:211
242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
243 msgid "# of % selected"
244 msgstr "# av % valda"
246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
248 msgid "# of Students"
249 msgstr "# av studenter"
251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
253 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
254 msgstr "%% (Om det är tomt används rabatten från leverantören) "
256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:147
258 msgid "%% matches any number of characters"
259 msgstr "%% matchar alla tecken"
261 #. %1$s: - USE Branches -
262 #. %2$s: - USE Koha -
263 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
264 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
265 #. %5$s: biblio.title |html
266 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
268 #. %8$s: biblio.author |html
269 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
270 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
271 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
272 #. %12$s: item.barcode |html
273 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
274 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
275 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
276 #. %16$s: item.location |html
277 #. %17$s: item.stocknumber |html
278 #. %18$s: item.status |html
279 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
283 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
284 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
286 "%s %s %s %s \"%s %sav %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
287 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
289 #. %1$s: - USE Koha -
290 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
291 #. %3$s: - USE KohaDates -
292 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
293 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
294 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
297 #. %9$s: - delimiter -
298 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
299 #. %11$s: - delimiter -
300 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid)
301 #. %13$s: - delimiter -
303 #. %15$s: IF o.author
306 #. %18$s: IF o.publisher
307 #. %19$s: o.publisher
309 #. %21$s: - delimiter -
310 #. %22$s: o.unitpricesupplier
311 #. %23$s: o.quantity_to_receive
314 #. %26$s: - delimiter -
315 #. %27$s: o.basketname
317 #. %29$s: - delimiter -
318 #. %30$s: o.claims_count
319 #. %31$s: - delimiter -
320 #. %32$s: o.claimed_date
321 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
323 #. %35$s: - delimiter -
324 #. %36$s: - delimiter -
325 #. %37$s: - delimiter -
326 #. %38$s: orders.size
327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
330 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
331 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
332 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s"
334 "%s%s %s%s\"%s (%s dagar)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sFörfattare: %s.%s"
335 "%sPublicerad av: %s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s "
336 "%s ,,Totalt antal sena ordrar, %s "
338 #. For the first occurrence,
339 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode
340 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
341 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear
342 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
343 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate
345 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
346 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages
348 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size
349 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
350 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn
352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:321
355 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
356 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
358 #. %1$s: - USE ItemTypes -
359 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
360 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
361 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
362 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
363 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
365 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
366 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
369 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
370 msgstr "%s %s %s %s Inget %s "
376 #. %5$s: BLOCK language
378 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
379 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
380 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
381 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
382 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
383 #. %12$s: CASE ['heb']
384 #. %13$s: CASE ['ara']
385 #. %14$s: CASE ['gre']
386 #. %15$s: CASE ['grc']
391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
394 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
395 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
397 "%s %s %s %s %s %s %sEngelska %sFranska %sItalienska %sTyska %sSpanska "
398 "%sHebreiska %sArabiska %sGrekiska (modern) %sGrekiska (till 1453) %s%s %s %s "
400 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
401 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
402 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
403 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
404 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
406 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
407 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
410 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
411 msgstr "%s %s %s %s Inget %s "
413 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
414 #. %2$s: IF default_messaging.size
415 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
416 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
417 #. %5$s: IF ( transport.transport )
418 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
419 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
420 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
421 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
422 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
423 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
429 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
430 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
432 "%s %s %s %s %s %sÅterlämningsdatum %sPåminnelse om kommande "
433 "återlämningsdatum %sKommande aktiviteter %sReserverat exemplar tillgängligt "
434 "%sInlämning av exemplar %sUtlåning av exemplar %sOkänt %s: "
436 #. %1$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
437 #. %2$s: - IF no_html
438 #. %3$s: - span_start = ''
439 #. %4$s: - span_end = ''
441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
443 msgid "%s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
444 msgstr "%s %s %s %s Inget %s "
446 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
447 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
448 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
449 #. %4$s: SWITCH frequnit
452 #. %7$s: CASE 'month'
456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
458 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
459 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s vecka %s månad %s år %s %s "
461 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
462 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
463 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
464 #. %4$s: SWITCH module
465 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
466 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
467 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
468 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
469 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
470 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
471 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
472 #. %12$s: CASE 'LETTER'
473 #. %13$s: CASE 'FINES'
474 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
475 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
476 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
481 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
482 #. %22$s: SWITCH action
484 #. %24$s: CASE 'DELETE'
485 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
486 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
487 #. %27$s: CASE 'RETURN'
488 #. %28$s: CASE 'CREATE'
489 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
490 #. %30$s: CASE 'RESUME'
491 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
492 #. %32$s: CASE 'RENEW'
493 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
494 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
495 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
501 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
502 #. %42$s: SWITCH interface
503 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
504 #. %44$s: CASE 'OPAC'
506 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:16
514 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
515 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
516 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
517 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
518 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
519 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
521 "%s %s %s %s %sKatalog %sAuktoriteter %sLåntagare %sInköp %sTidskrifter "
522 "%sReservationer %sCirkulation %sBrev %sAvgifter %sSystemparametrar %sCronjob "
523 "%sRapporter %s%s %s %s %s %s %sLägg till %sRadera %sModifiera %sLåna ut "
524 "%sÅterlämna %sSkapa %sAvbryt %sÅtergå %sSpärra %sFörnya %sÄndra lösenord "
525 "%sLägg till cirkulationsmeddelande %sRadera cirkulationsmeddelande %sKör %s"
526 "%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP %sKommandorad %s%s %s %s "
528 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
529 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
530 #. %3$s: - BLOCK area_name -
531 #. %4$s: - SWITCH area -
532 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
533 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
534 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
535 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
536 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
542 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
544 msgstr "%s %s %s %s %sUtlåning %sKatalog %sLåntagare %sInköp %sKonton %s %s "
546 #. %1$s: USE KohaDates
548 #. %3$s: - BLOCK area_name -
549 #. %4$s: - SWITCH area -
550 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
551 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
552 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
553 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
554 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
555 #. %10$s: - CASE 'SER' -
558 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
562 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
563 "%sSerials %s %s %s "
565 "%s %s %s %sUtlåning %sKatalog %sLåntagare %sInköp %sKonton %sPeriodika %s %s "
568 #. %1$s: IF basket.basketgroup
569 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
570 #. %3$s: IF basketgroup.closed
571 #. %4$s: basketgroup.name
573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:166
575 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
576 msgstr "%s %s %s %s (stängt) %s "
580 #. %3$s: BLOCK type_description
581 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
582 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
586 #. %9$s: BLOCK used_for_description
587 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
588 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
589 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
593 #. %16$s: IF op == 'add_form'
594 #. %17$s: IF csv_profile
595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
598 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
599 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Unknown usage %s %s "
608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:431
610 msgid "%s %s %s %s None %s "
611 msgstr "%s %s %s %s Inget %s "
615 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
616 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
618 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
620 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
621 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
622 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
624 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
626 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
628 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
630 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
632 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:162
637 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
638 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
640 "%s %s %s %s om %s %s om inte %s %s%s$%s%s %s finns %s %s finns inte %s %s "
641 "matchar %s %s matchar inte %s %s RegEx m/%s "
644 #. %2$s: USE AuthorisedValues
645 #. %3$s: USE KohaDates
648 #. %6$s: iTotalRecords
649 #. %7$s: iTotalDisplayRecords
650 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
651 #. %9$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
655 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
656 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
658 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
659 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
662 #. %2$s: IF ( execute )
663 #. %3$s: BLOCK params
664 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:46
670 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s "
671 msgstr "%s av %s%s %s – %s%s %s"
673 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
674 #. %2$s: BLOCK norms_text
677 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
678 #. %6$s: CASE 'upper_case'
679 #. %7$s: CASE 'lower_case'
680 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
685 #. %13$s: BLOCK norms_options
686 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
687 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
688 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:13
692 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
693 "%s %s %s %s %s %s %s "
695 "%s %s %s %sIngen %sRadera mellanslag %sVersaler %sGemener %sTidigare "
696 "standard %s%s %s %s %s %s %s %s "
699 #. %2$s: BLOCK translate_card_element
700 #. %3$s: - SWITCH element -
701 #. %4$s: - CASE 'layout' -
702 #. %5$s: - CASE 'Layouts' -
703 #. %6$s: - CASE 'template' -
704 #. %7$s: - CASE 'Templates' -
705 #. %8$s: - CASE 'profile' -
706 #. %9$s: - CASE 'Profiles' -
707 #. %10$s: - CASE 'batch' -
708 #. %11$s: - CASE 'Batches' -
709 #. %12$s: - CASE 'Actions' -
712 #. %15$s: BLOCK translate_card_elements
713 #. %16$s: - SWITCH element -
714 #. %17$s: - CASE 'layout' -
715 #. %18$s: - CASE 'template' -
716 #. %19$s: - CASE 'profile' -
717 #. %20$s: - CASE 'batch' -
720 #. %23$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
724 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
725 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
726 "%sbatches %s %s %s "
728 "%s %s %s %slayout %sLayouter %small %sMallar %sprofil %sProfiler %ssats "
729 "%sSatser %sHandlingar %s %s %s %s %slayouter %smallar %sprofiler %ssatser %s "
732 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
733 #. %2$s: resultsloo.author
736 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
737 #. %6$s: resultsloo.isbn
739 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
740 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
742 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
743 #. %12$s: resultsloo.publishercode
745 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
746 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
748 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
749 #. %18$s: resultsloo.edition
751 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
752 #. %21$s: resultsloo.place
754 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
755 #. %24$s: resultsloo.pages
757 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
758 #. %27$s: resultsloo.item('size')
760 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:158
764 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
765 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
767 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sUpplaga: %s%s "
768 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
771 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
772 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
776 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
782 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
783 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
786 "%s %s %s › Ändra attributtyp för låntagare %s › Lägg till "
787 "attributtyp för användare %s %s %s › Bekräfta borttagning av "
788 "attributtyp för användare "%s" %s "
791 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
792 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
796 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
802 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
803 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
806 "%s %s %s › Ändra regel för postmatchning %s › Lägg till regel "
807 "för postmatchning %s %s %s › Bekräfta borttagning av regel för "
808 "postmatchning "%s" %s "
810 #. %1$s: IF ( branchcode )
811 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:331
817 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
818 msgstr "%s %s %s Alla bibliotek %s %s "
822 #. %3$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
824 #. %5$s: IF ( item.restricted )
825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:461
827 msgid "%s %s %s Available %s %s "
828 msgstr "%s %s %s Tillgänglig %s %s "
830 #. For the first occurrence,
831 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
832 #. %2$s: basketgroup.name
834 #. %4$s: basketgroup.id
836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
839 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
840 msgstr "%s %s %s Gruppnummer för korg. %s %s "
842 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
843 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
844 #. %3$s: span_title = BLOCK
845 #. %4$s: order.parent_ordernumber
848 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
849 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
850 #. %9$s: span_title = BLOCK
853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:449
856 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
857 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
858 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
859 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
862 "%s %s %s Kan inte avbryta kvittering av denna orderrad eftersom den skapades "
863 "från en delkvittering av orderrad %s, som redan mottagits. Försök avbryta "
864 "den först och försök sedan igen. %s %s %s %s %s Kan inte avbryta kvittering "
865 "av denna orderrad eftersom det finns minst en reservation för posterna. %s "
868 #. %1$s: IF ccode_label
872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
874 msgid "%s %s %s Collection %s "
875 msgstr "%s %s %s Samling %s "
877 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
878 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
879 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
882 msgid "%s %s %s Item waiting at "
883 msgstr "%s %s %s Exemplar väntar i "
885 #. %1$s: IF basketbranchcode
886 #. %2$s: Branches.GetName( basketbranchcode )
889 #. %5$s: IF branches_loop.size
890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
892 msgid "%s %s %s No library %s %s "
893 msgstr "%s %s %s Inget bibliotek %s %s "
895 #. For the first occurrence,
896 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
897 #. %2$s: basket.basketname
899 #. %4$s: basket.basketno
901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:171
902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
904 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
905 msgstr "%s %s %s Inget namn, korgnummer: %s %s "
907 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
908 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
913 msgid "%s %s %s No other items. %s "
914 msgstr "%s %s %s Inga andra exemplar. %s "
918 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
919 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
920 #. %5$s: item.notforloanvalue
923 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
924 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
925 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
926 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
928 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
929 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
931 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:437
935 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
936 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
938 "%s %s %s Lånas ej ut %s (%s) %s %s %s %s Väntar på %s sedan %s. %s "
939 "Exemplarreservation (skapad %s) för leverans till %s. %s %s Reservation för: "
942 #. %2$s: SWITCH unit.type
943 #. %3$s: CASE 'POINT'
944 #. %4$s: CASE 'AGATE'
949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
952 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
955 "%s %s %s PostScript-punkter %s Adobe Agates %s USA tum %s SI millimeter %s "
958 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
959 #. %2$s: BLOCK ServerType
960 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
961 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
966 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
967 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
970 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
971 #. %3$s: CASE 'surname'
972 #. %4$s: CASE 'firstname'
973 #. %5$s: CASE 'branchcode'
974 #. %6$s: CASE 'categorycode'
976 #. %8$s: CASE 'state'
977 #. %9$s: CASE 'zipcode'
978 #. %10$s: CASE 'country'
979 #. %11$s: CASE 'sort1'
980 #. %12$s: CASE 'sort2'
981 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
982 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
983 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
984 #. %16$s: CASE 'opacnote'
986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:328
989 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
990 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
991 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
993 "%s %s %s Efternamn: %s Förnamn: %s Bibliotek: %s Kategori %s Ort %s Delstat "
994 "%s Postnummer %s Land %s Sortering 1: %s Sortering 2: %s Registreringsdatum: "
995 "%s Utgångsdatum: %s Utlåningsmeddelande: %s OPACnotering: %s "
997 #. For the first occurrence,
998 #. %1$s: IF serial.publisheddate
999 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:254
1003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:270
1004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
1005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
1007 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1008 msgstr "%s %s %s Okänt %s "
1011 #. %2$s: IF close_form
1012 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
1016 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1017 "Please create a new active budget and retry. "
1019 "%s %s %s Du kan inte flytta denna budgets budgetställen, det finns ingen "
1020 "aktiv budget. Skapa en ny aktiv budget och försök igen. "
1022 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1023 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime
1026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
1028 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1029 msgstr "%s %s (%s) kan inte lånas om innan %s. "
1031 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1032 #. %2$s: savedreport.report_name
1035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:408
1037 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1038 msgstr "%s %s %s [ inget namn ] %s "
1041 #. %2$s: firstname | html
1042 #. %3$s: surname | html
1044 #. %5$s: surname | html
1046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
1049 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1050 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
1052 "%s %s %s har just nu ingen bild tillgänglig. Importera en bild för %s %s, "
1053 "genom att ange namnet på den bildfil du vill ladda upp. %s "
1055 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1056 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:85
1061 msgid "%s %s %s unknown %s "
1062 msgstr "%s %s %s okänt %s "
1065 #. %2$s: USE Branches
1066 #. %3$s: USE KohaDates
1068 #. %5$s: iTotalRecords
1069 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
1070 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1071 #. %8$s: data.cardnumber |html
1072 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
1073 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
1074 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
1075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
1078 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1079 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1080 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1082 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1083 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1084 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1087 #. %2$s: budgetsloo.description
1088 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
1092 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1093 msgstr "%s %s %s(inaktiv)%s "
1095 #. %1$s: - USE Koha -
1096 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1127 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1128 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1129 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1130 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1131 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1132 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1133 "%sBasket billing place%s"
1135 "Kontonummer,Korgnamn,Beställningsnummer,Författare,Titel,Förläggare, "
1136 "Publiceringsår, Samlingstitel,ISBN,Kvantitet,RRP inkl skatt,RRP exkl skatt, "
1137 "Rabatt,Uppskattad kostnad inkl skatt, Uppskattad kostnad exkl skatt,"
1138 "Leverantörsanteckningar,Registreringsdatum,Leverantörsnamn,Fysisk adress "
1139 "leverantör,Postadress leverantör,Avtalsnummer,Avtalsnamn,Leveransplats för "
1140 "korggrupp,Faktureringsplats för korgrupp,Leveransplats för korg,"
1141 "Faktureringsplats för korg"
1143 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
1144 #. %2$s: SWITCH type
1146 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
1147 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
1152 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
1156 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
1159 "%s %s %sBiblio %sStreckkod/Biblio %sBiblio/Streckkod %sVäxlande %sStreckkod "
1162 #. %1$s: - USE Koha -
1163 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1182 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1183 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1184 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s"
1186 "Avtalsnamn,Beställningsnummer,Registreringsdatum,ISBN,Författare,Titel,"
1187 "Publikationsår,Förläggare,Samlingsitel,Leverantörsanteckning,Kvantitet,RRP,"
1188 "Leveransplats,Faktureringsplats"
1190 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1191 #. %2$s: SWITCH type
1197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1199 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1200 msgstr "%s %s %sVänster %sMitt %sHöger %s %s "
1202 #. %1$s: - USE Koha -
1203 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1205 #. %4$s: - delimiter -
1206 #. %5$s: - delimiter -
1207 #. %6$s: - delimiter -
1208 #. %7$s: - delimiter -
1209 #. %8$s: - delimiter -
1210 #. %9$s: - delimiter -
1211 #. %10$s: - delimiter -
1213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1216 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1217 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s"
1219 "BESTÄLLNINGSDATUM,UPPSKATTAT LEVERANSDATUM,LEVERANTÖR,INFORMATION,TOTAL "
1220 "KOSTNAD,KORG,ANTAL REKLAMATIONER,REKLAMATIONSDATUM "
1223 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1240 #. %19$s: loopfilte.crit
1242 #. %21$s: loopfilte.filter
1243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1246 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1247 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1248 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1249 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1251 "%s %s %sPeriod från %sPeriod till %sLåntagarkategori = %sMedietyp = "
1252 "%sUtlånande bibliotek = %sSamling = %sPlacering = %sHyllsignum >= "
1253 "%sHyllsignum < %sLåntagarsort.1 = %sLåntagarsort.2 = %sHembibliotek = "
1254 "%sReservationsbibliotek = %sLåntagarbibliotek = %sUtlånande bibliotek = %s%s "
1258 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
1259 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1262 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1263 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1266 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
1267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:729
1269 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1271 "%s %s %sexemplar%sexemplar%s%s, %s tillgänglig:%s, Inga tillgängliga%s %s "
1273 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
1274 #. %2$s: - SWITCH element -
1275 #. %3$s: - CASE 'layout' -
1276 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
1277 #. %5$s: - CASE 'template' -
1278 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
1279 #. %7$s: - CASE 'profile' -
1280 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
1281 #. %9$s: - CASE 'batch' -
1282 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
1285 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
1289 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
1290 "%sBatches %s %s %s "
1292 "%s %s %slayout %sLayout %small %sMall %sprofil %sProfil %ssats %sSatser %s "
1295 #. %1$s: IF ( test_term )
1296 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1298 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1300 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:187
1307 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1308 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1310 "%s %s "%s" är tillåtet. %s "%s" är inte tillåtet. %s "
1311 ""%s" är varken tillåtet eller inte tillåtet. %s %s "
1313 #. %1$s: item.biblio.title
1314 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1315 #. %3$s: item.barcode
1316 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1319 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1320 msgstr "%s %s (%s) kan inte lånas om innan %s. "
1322 #. %1$s: item.biblio.title
1323 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1324 #. %3$s: item.barcode
1325 #. %4$s: borrower.firstname
1326 #. %5$s: borrower.surname
1327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1329 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1330 msgstr "%s %s ( %s ) har lånats om maximalt antar gånger av %s %s ( "
1332 #. %1$s: item.biblio.title
1333 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1334 #. %3$s: item.barcode
1335 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1339 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1340 "anymore since %s. "
1342 "%s %s (%s) har schemalagts för automatisk omlåning och kan inte längre "
1343 "omlånas sedan %s. "
1345 #. %1$s: item.biblio.title
1346 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1347 #. %3$s: item.barcode
1348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1351 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1352 "because the patron's account is expired"
1354 "%s %s (%s) har schemalagts för automatisk omlåning och kan inte lånas om "
1355 "eftersom låntagarpostens giltighetstid har gått ut"
1357 #. %1$s: item.biblio.title
1358 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1359 #. %3$s: item.barcode
1360 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1364 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1367 "%s %s (%s) har schemalagts för automatisk omlåning och kan inte lånas om "
1370 #. %1$s: item.biblio.title
1371 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1372 #. %3$s: item.barcode
1373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
1375 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1376 msgstr "%s %s ( %s ) har schemalagts för automatisk omlåning. "
1378 #. For the first occurrence,
1379 #. %1$s: basket.total_items
1380 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1381 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
1384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
1386 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1387 msgstr "%s %s (%s avbruten) %s "
1389 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1390 #. %2$s: current_matcher_code
1391 #. %3$s: current_matcher_description
1395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
1397 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1398 msgstr "%s %s (%s) %s Ingen matchningsregel är aktiv %s%s "
1401 #. %2$s: basketgroup.name
1403 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1404 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1405 #. %6$s: basketgroup.name
1409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
1411 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1412 msgstr "%s %s (stängd) %s %s %s %s %s Ingen grupp %s %s "
1414 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1415 #. %2$s: itemtype.description
1416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:377
1418 msgid "%s %s (default)"
1419 msgstr "%s %s (standard)"
1421 #. %1$s: record.biblionumber
1422 #. %2$s: IF loop.first
1424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1426 msgid "%s %s (record kept) %s "
1427 msgstr "%s %s (post sparad) %s "
1429 #. %1$s: SWITCH m.code
1430 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1432 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1433 #. %5$s: m.values.field_name
1434 #. %6$s: m.values.marc_field
1435 #. %7$s: CASE 'success_on_update'
1439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:74
1442 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1443 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1444 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1446 "%s %s Ett fel uppstod när mappningarna uppdaterades (%s). %s Ett fel uppstod "
1447 "när de existerande mappningarna skulle raderas. Inga ändringar har gjorts! "
1448 "(sökfält %s med mappning %s.) %s Mappningen uppdaterades utan problem. %s %s "
1451 #. %1$s: SWITCH m.code
1452 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1453 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1454 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1455 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1456 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1457 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1458 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:44
1465 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1466 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1467 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1468 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1469 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1471 "%s %s Ett fel inträffade när denna CSV-profil uppdaterades. Den kanske redan "
1472 "finns. %s Ett fel inträffade när denna CSV-profil lades till. %s Ett fel "
1473 "inträffade när denna CSV-profil togs bort. Kontrollera loggarna. %s CSV-"
1474 "profilen uppdaterades. %s CSV-profil lades till. %s CSV-profil togs bort. %s "
1475 "Denna CSV-profil finns redan. %s %s %s "
1477 #. %1$s: SWITCH m.code
1478 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1479 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1480 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1481 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1482 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1483 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
1490 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1491 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1492 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1493 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1494 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1495 "successfully. %s %s %s "
1497 "%s %s Ett fel inträffade när denna auktoritetstyp uppdaterades. Den kanske "
1498 "redan finns. %s Ett fel inträffade när denna auktoritetstyp lades till. "
1499 "Auktoritetskoden kanske redan finns. %s Ett fel inträffade när denna "
1500 "auktoritetstyp togs bort. Kontrollera loggarna. %s Auktoritetstypen har "
1501 "uppdaterats. %s Auktoritetstyp har lagts till. %s Auktoritetstyp togs bort. "
1504 #. %1$s: SWITCH m.code
1505 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1506 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1507 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1508 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1509 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1510 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1511 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1512 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1513 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1514 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1515 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
1522 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1523 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1524 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1525 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1526 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1527 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1528 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1529 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1530 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1531 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1532 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1534 "%s %s Ett fel inträffade när detta auktoriserade värde uppdaterades. Värdet "
1535 "kanske redan finns. %s Ett fel inträffade när detta auktoriserade värde "
1536 "infogades. Värdet eller kategorin kanske redan finns. %s Ett fel uppstod när "
1537 "denna auktoriserade kategori infogades. Kategorinamnet kanske redan finns. "
1538 "%s Ett fel inträffade när detta auktoriserade värde togs bort. Kontrollera "
1539 "loggarna. %s Auktoriserat värde uppdaterades. %s Auktoriserat värde lades "
1540 "till. %s Auktoriserad värdekategori lades till. %s Auktoriserat värde togs "
1541 "bort. %s Detta auktoriserade värde finns redan. %s Denna auktoriserade "
1542 "kategori finns redan %s Den auktoriserade kategorin 'branches', 'itemtypes' "
1543 "och 'cn_source' används internt av Koha och är inte giltig. %s %s %s "
1545 #. %1$s: SWITCH m.code
1546 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1547 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1548 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1549 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1550 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1551 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1552 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1559 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1560 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1561 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1562 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1563 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1565 "%s %s Ett fel inträffade när orten uppdaterades. Den kanske redan finns. %s "
1566 "Ett fel inträffade när denna ort lades till. Orts-ID kanske redan finns. %s "
1567 "Ett fel inträffade när denna ort togs bort. Kontrollera loggarna. %s Orten "
1568 "uppdaterades. %s Ort lades till. %s Ort togs bort. %s Orten finns redan. %s "
1571 #. %1$s: SWITCH m.code
1572 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1573 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1574 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1575 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1576 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1577 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:73
1584 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1585 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1586 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1587 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1588 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1590 "%s %s Ett fel inträffade när valutan uppdaterades. Den kanske redan finns. "
1591 "%s Ett fel inträffade när denna valuta lades till. Valutakoden kanske redan "
1592 "finns. %s Ett fel inträffade när denna valuta togs bort. Kontrollera "
1593 "loggarna. %s Valutan uppdaterades. %s Valuta lades till. %s Valuta togs "
1596 #. %1$s: SWITCH m.code
1597 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1598 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1599 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1600 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1601 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1602 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1603 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1610 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1611 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1612 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1613 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1614 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1617 "%s %s Ett fel inträffade när ramverket uppdaterades. Det kanske redan finns. "
1618 "%s Ett fel inträffade när detta ramverk lades till. Ramverket kanske redan "
1619 "finns. %s Ett fel inträffade när detta ramverk togs bort. Kontrollera "
1620 "loggarna. %s Ramverket uppdaterades. %s Ramverket lades till. %s Ramverket "
1621 "togs bort. %s Denna ramverkskod finns redan. %s %s %s "
1623 #. %1$s: SWITCH m.code
1624 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1625 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1626 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1627 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1628 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1629 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1630 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1631 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96
1635 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1636 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1637 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1638 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1639 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1640 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1642 "%s %s Ett fel inträffade när medietypen uppdaterades. Den kanske redan "
1643 "finns. %s Ett fel inträffade när denna medietyp lades till. Värdet kanske "
1644 "redan finns. %s Ett fel inträffade när denna medietyp togs bort. Kontrollera "
1645 "loggarna. %s Medietypen uppdaterades. %s Medietypen lades till. %s "
1646 "Medietypen togs bort. %s Orten finns redan. %s Kan radera denna medietyp."
1648 #. %1$s: SWITCH m.code
1649 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1650 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1651 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1652 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1653 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1654 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1655 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1656 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1657 #. %10$s: m.data.patrons_count
1658 #. %11$s: m.data.items_count
1659 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1660 #. %13$s: m.data.patrons_count
1661 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1662 #. %15$s: m.data.items_count
1664 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1665 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1666 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1667 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1668 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1669 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1670 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1671 #. %24$s: m.data.libraries_count
1675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1678 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1679 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1680 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1681 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1682 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1683 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1684 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1685 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1686 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1687 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1688 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1689 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1690 "libraries are still using it. %s %s %s "
1692 "%s %s Ett fel uppstod när detta bibliotek uppdaterades. Det kanske redan "
1693 "finns. %s Ett fel uppstod när detta bibliotek lades till. Filialkoden kanske "
1694 "redan finns. %s Ett fel uppstod när biblioteket togs bort. Kontrollera "
1695 "loggarna. %s Biblioteket uppdaterades. %s Biblioteket lades till. %s "
1696 "Biblioteket togs bort. %s Detta bibliotek kan inte tas bort. Låntagare eller "
1697 "exemplar använder det ännu %s (%s låntagare och %s exemplar). %s (%s "
1698 "låntagare). %s (%s exemplar). %s %s Ett fel uppstod när denna "
1699 "bibliotekskategori uppdaterades. Den kanske redan finns. %s Ett fel uppstod "
1700 "när denna bibliotekskategori lades till. Den kanske redan finns %s Ett fel "
1701 "uppstod när denna bibliotekskategori raderades. Kontrollera loggarna. %s "
1702 "Bibliotekskategorin uppdaterades. %s Bibliotekskategorin lades till. %s "
1703 "Bibliotekskategorin togs bort. %s Denna bibliotekskategori kan inte raderas. "
1704 "%s bibliotek använder den ännu . %s %s %s "
1706 #. For the first occurrence,
1707 #. %1$s: SWITCH m.code
1708 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1709 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1710 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1711 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1712 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1713 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1714 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:56
1722 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1723 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1724 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1725 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1726 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1727 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1729 "%s %s Ett fel inträffade när denna låntagarkategori uppdaterades. "
1730 "Låntagarkategorin kanske redan finns. %s Ett fel inträffade när denna "
1731 "låntagarkategori lades till. Låntagarkategorin kanske redan finns. %s Ett "
1732 "fel inträffade när denna låntagarkategori togs bort. Kontrollera loggarna. "
1733 "%s Låntagarkategori har uppdaterats. %s Låntagarkategori har lagts till %s "
1734 "Låntagarkategori har tagits bort. %s Låntagarkategorin finns redan. %s %s %s "
1736 #. %1$s: SWITCH m.code
1737 #. %2$s: CASE 'error_on_patron_load'
1738 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_store'
1739 #. %4$s: CASE 'error_on_profile_create'
1740 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_load'
1741 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1742 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_store'
1743 #. %8$s: CASE 'error_on_visit_create'
1747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:44
1750 "%s %s An error occurred whilst loading the patron details. %s An error "
1751 "occurred whilst updating this housebound profile. %s An error occurred "
1752 "whilst creating this housebound profile. %s An error occurred whilst loading "
1753 "the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a housebound "
1754 "visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. %s An error "
1755 "occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please try again "
1758 "%s %s Ett fel uppstod när låntagaren laddades. %s Ett fel uppstod när denna "
1759 "boken kommer-profil uppdaterades. %s Ett fel uppstod när denna boken kommer-"
1760 "profil skapades. %s Ett fel uppstod när boken kommer-besök laddades. %s Ett "
1761 "fel uppstod när ett boken kommer-besök skulle raderas. %s Ett fel uppstod "
1762 "när ett boken kommer-besök skulle uppdateras. %s Ett fel uppstod när ett "
1763 "nytt boken kommer-besök skulle skapas. %s %s %s Vänligen försök igen senare. "
1766 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1770 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1771 msgstr "%s %s Ett fel har inträffat: Kan inte ladda konfiguration. %s "
1773 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1774 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1775 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1776 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1777 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1778 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1779 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1780 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1781 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
1786 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1787 "Saturday %s Sunday %s "
1789 "%s %s Vilken som helst %s Månad %s Tisdag %s Onsdag %s Torsdag %s Friedag %s "
1790 "Lördag %s Söndag %s "
1793 #. %2$s: IF autoMemberNum
1794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:638
1796 msgid "%s %s Card number"
1797 msgstr "%s Kortnummer: "
1799 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1800 #. %2$s: CASE "issue" -
1801 #. %3$s: CASE "return" -
1802 #. %4$s: CASE "payment" -
1803 #. %5$s: CASE # default case -
1804 #. %6$s: operation.action
1806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1808 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1809 msgstr "%s %s Utlån %s Återlämning %s Betalning %s %s %s "
1811 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1812 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1813 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1814 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1815 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1816 #. %6$s: CASE "Return From" -
1817 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1818 #. %8$s: CASE "Return To" -
1819 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1820 #. %10$s: CASE "Branch" -
1821 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1822 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1823 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1824 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1825 #. %15$s: loopfilte.filter
1826 #. %16$s: CASE "Day" -
1827 #. %17$s: loopfilte.filter
1828 #. %18$s: CASE "Month" -
1829 #. %19$s: loopfilte.filter
1830 #. %20$s: CASE "Year" -
1831 #. %21$s: loopfilte.filter
1832 #. %22$s: CASE # default case -
1833 #. %23$s: loopfilte.crit
1834 #. %24$s: loopfilte.filter
1836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1839 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1840 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1841 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1843 "%s %s Utlånad efter %s %s Utlånad innan %s %s Återlämnad efter %s %s "
1844 "återlämnad innan %s %s Biblioteket är %s %s Exemplarstypen är %s %s "
1845 "Kategorikoden för låntagare är %s %s Dag är %s %s Månad är %s %s År är %s %s "
1849 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
1850 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count
1851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
1853 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1854 msgstr "%s %s Utlåningshistorik för %s låntagare anonymiseras "
1857 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:554
1860 msgid "%s %s Data deleted "
1861 msgstr "%s %s Data borttaget "
1864 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:514
1867 msgid "%s %s Data recorded "
1868 msgstr "%s %s Data registrerat "
1870 #. For the first occurrence,
1871 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1872 #. %2$s: CASE 'default'
1873 #. %3$s: CASE 'never'
1874 #. %4$s: CASE 'forever'
1876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:308
1877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
1879 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1880 msgstr "%s %s Standard %s Aldrig %s För alltid %s "
1882 #. %1$s: IF ( ERROR )
1883 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:43
1889 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1892 "%s %s FEL ett felaktigt exemplarsnummer angavs, gå tillbaka och försök igen "
1895 #. For the first occurrence,
1897 #. %2$s: CASE 'email'
1898 #. %3$s: CASE 'print'
1900 #. %5$s: CASE 'feed'
1901 #. %6$s: CASE 'phone'
1905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:91
1906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
1908 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1909 msgstr "%s %s E-post %s Papper %s SMS %s Kanal %s Telefon %s %s %s "
1911 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
1912 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
1913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:335
1915 msgid "%s %s Found in wrong place"
1920 #. %3$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber )
1923 #. %6$s: IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1
1924 #. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.incart )
1925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:691
1927 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
1928 msgstr "%s %s %s %s Inget %s "
1932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:801
1934 msgid "%s %s Item being transferred to "
1935 msgstr "%s %s Exemplar på väg till "
1937 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
1938 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
1939 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
1940 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
1941 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
1942 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
1943 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
1944 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
1946 #. %10$s: itemloo.not_holdable
1949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:508
1952 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1953 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1954 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1956 "%s %s Exemplar skadat %s Åldersbegränsat %s Överskridit max antal "
1957 "reservationer per post %s För många reservationer %s Ej reserverbar %s "
1958 "Låntagaren är från ett annat bibliotek %s Låntagaren har redan en "
1959 "reservationer på detta exemplar %s %s %s %s "
1962 #. %2$s: CASE 'itype'
1963 #. %3$s: CASE 'ccode'
1964 #. %4$s: CASE 'location'
1965 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1966 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:45
1973 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1974 "Holding library %s %s %s "
1976 "%s %s Exemplarstyp %s Samlingskod %s Hyllkod %s Hembibliotek %s Innehavande "
1977 "bibliotek %s %s %s "
1980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1981 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1982 msgstr "%s %s KB Vill du verkligen ladda upp denna fil?"
1984 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1985 #. %2$s: CASE "koha"
1986 #. %3$s: CASE "slip"
1989 #. %6$s: opac_new.lang
1991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:236
1993 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1994 msgstr "%s %s Bibliotekariegränssnitt %s Kvittering %s Alla %s OPAC (%s) %s "
1997 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1998 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
2001 msgid "%s %s Lost (%s)"
2002 msgstr "%s %s Borttappad (%s)"
2004 #. %1$s: SWITCH d.type
2005 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
2006 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
2007 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
2008 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
2010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47
2012 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2013 msgstr "%s %s Manuella %s Försenade %s Avstängning %s Avförande %s "
2016 #. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:91
2020 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2021 msgstr "%s INGET BIBLIOTEK INSTÄLLT %s "
2026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:59
2029 msgstr "%s %s Inga %s"
2032 #. %2$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
2033 #. %3$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
2035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
2037 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
2038 msgstr "%s %s Inga egenskaper definierade %s Ingen sökdomän definierad. %s "
2041 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
2043 #. %4$s: # display the search results
2044 #. %5$s: IF ( total )
2045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:125
2047 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2048 msgstr "%s %s Inga resultat hittades %s %s %s "
2053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262
2055 msgid "%s %s None defined %s "
2056 msgstr "%s %s Ingen definierad %s "
2059 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2060 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
2062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:198
2064 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2065 msgstr "%s %s Ej för utlåning (%s)%s "
2070 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == ""
2071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:586
2073 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2074 msgstr "%s %s Ej reserverad %s %s "
2077 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2078 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
2079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:197
2081 msgid "%s %s On order (%s)"
2082 msgstr "%s %s Beställda (%s)"
2084 #. %1$s: SET status_found = 0
2085 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2086 #. %3$s: SET status_found = 1
2087 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2088 #. %5$s: SET status_found = 1
2089 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2090 #. %7$s: SET status_found = 1
2091 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2092 #. %9$s: SET status_found = 1
2094 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2095 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
2097 #. %14$s: SET status_found = 1
2101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:297
2104 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2107 "%s %s Väntar %s %s Godkänd %s %s Kontrollerad %s %s Avvisad %s %s %s %s %s "
2110 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2124 #. %15$s: loopfilte.filter
2125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
2128 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2129 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2130 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2132 "%s %s Beställd den (från) %s Beställd den (till) %s Mottagen den (från) %s "
2133 "Mottagen den (till) %s Leverantör %s Hembibliotek %s Samling %s Exemplarstyp "
2134 "%s Budgetställe %s Sort1 %s Sort2 %s Okänt filter %s : %s "
2136 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
2137 #. %2$s: countSubscrip
2140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
2142 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
2144 "%s %s Mottagarlistor för prenumerationer %s 0 Mottagarlistor för "
2145 "prenumerationer %s "
2147 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2148 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2149 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
2154 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2155 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2156 "narrower/related terms. %s "
2158 "%s %s Föreslagna auktoriteter som är relevanta för den term användaren sökte "
2159 "efter. %s Föreslå att låntagare utökar sin sökning för att inkludera bredare/"
2160 "mer exakta/relaterade termer. %s "
2163 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2164 #. %3$s: message.biblionumber |html
2165 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2166 #. %5$s: message.authid |html
2167 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2168 #. %7$s: message.biblionumber
2169 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2170 #. %9$s: message.biblionumber
2171 #. %10$s: message.reserve_id
2172 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2173 #. %12$s: message.biblionumber
2174 #. %13$s: message.itemnumber
2175 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2176 #. %15$s: message.biblionumber
2177 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2178 #. %17$s: message.authid
2179 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2180 #. %19$s: message.biblionumber
2181 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2182 #. %21$s: message.authid
2184 #. %23$s: IF message.error
2185 #. %24$s: message.error
2187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
2190 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2191 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2192 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2193 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2194 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2195 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2196 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2197 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2198 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2200 "%s %s Biblionumret %s finns inte i databasen. %s Auktoritetsid %s finns inte "
2201 "i databasen. %s Minst en post är utlånad för den bibliografiska posten %s. "
2202 "%s Bibliografisk post %s togs inte bort. En reservation kunde inte "
2203 "annulleras (reserve_id %s). %s Den bibliografiska posten %s togs inte bort. "
2204 "Ett fel inträffade när ett exemplar togs bort (exemplarsnummer %s). %s "
2205 "Bibliografisk post %s togs inte bort. Ett fel inträffade. %s Auktoritetspost "
2206 "%s togs inte bort. Ett fel inträffade. %s Bibliografisk post %s har tagits "
2207 "bort. %s Auktoritet %s har tagits bort. %s %s (Felet var: %s, se Kohas "
2208 "loggfil för mer information). %s "
2211 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2212 #. %3$s: message.mmtid
2213 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2214 #. %5$s: message.biblionumber
2215 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2216 #. %7$s: message.authid
2217 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
2221 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2222 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2223 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2225 "%s %s Den valda mallen (id=%s) finns inte eller har ingen åtgärd definierad. "
2226 "%s Posten %s finns inte i databasen. %s Auktoritetsposten %s finns inte i "
2227 "databasen. %s Bibliografisk post "
2229 #. %1$s: SWITCH m.code
2230 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
2234 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2237 "%s %s Förslaget har inte lagts till. Ett förslag med denna titel finns redan "
2243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:273
2245 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2246 msgstr "%s %s Denna post har inga exemplar. %s "
2248 #. %1$s: SWITCH m.code
2249 #. %2$s: CASE 'no_email'
2250 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2251 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2252 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:352
2259 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2260 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2261 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2262 "%s ERROR! - %s %s "
2264 "%s %s Denna leverantör har ingen kontakt vald för att sända order eller "
2265 "saknar en e-postadress. %s Ingen korg vald. %s Det finns ingen "
2266 "meddelandemall med koden ACQORDER definierad. %s Order-epost har skickats "
2267 "till leverantören. %s FEL! - %s %s "
2270 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2272 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2273 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
2275 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2276 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2278 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2281 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:569
2285 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2286 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2288 "%s %s Ej tillgänglig (borttappad eller saknad) %s %s Ej för utlåning (%s) %s "
2289 "%s %s Kan inte annulleras medan exemplaret är på väg %s %sVäntar%sReserverat"
2293 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
2298 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2299 msgstr "%s %s Använd standard (Ja) %s Använd standard (Nej) %s "
2302 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2303 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2304 #. %4$s: IF expires_on
2305 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
2309 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2310 msgstr "%s %s Väntar i %s %s tills %s %s "
2313 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2314 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
2315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
2317 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2318 msgstr "%s %s Återkallad (%s),"
2320 #. For the first occurrence,
2321 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2324 #. %4$s: CASE 'inherit'
2326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
2327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:458
2329 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2330 msgstr "%s %s Ja %s Nej %s Ärv %s "
2332 #. %1$s: SWITCH m.code
2333 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2334 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2341 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2344 "%s %s Du har inte behörighet att visa denna lista. %s Denna lista finns "
2348 #. %2$s: IF searchfield
2349 #. %3$s: searchfield |html
2350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
2352 msgid "%s %s You searched for %s"
2353 msgstr "%s %s Du sökte efter %s"
2355 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2356 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2357 #. %3$s: rule.hardduedate
2358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:252
2360 msgid "%s %s before %s "
2361 msgstr "%s %s innan %s "
2363 #. For the first occurrence,
2364 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
2365 #. %2$s: branch_limitations.size
2367 #. %4$s: branch_limitations.size
2369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:282
2372 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2373 msgstr "%s %s filialbegränsningar %s %s filialbegränsning %s "
2375 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2376 #. %2$s: loo.branches.size
2378 #. %4$s: loo.branches.size
2382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
2385 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2387 "%s %s filialbegränsningar %s %s filialbegränsning %s %s Ingen begränsning %s "
2390 #. %2$s: IF ( biblio.author )
2391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:78
2394 msgstr "%s %s av %s%s"
2396 #. For the first occurrence,
2397 #. %1$s: biblio.title
2398 #. %2$s: IF biblio.author
2399 #. %3$s: biblio.author
2401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
2402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
2404 msgid "%s %s by %s%s"
2405 msgstr "%s %s av %s%s"
2407 #. %1$s: title |html
2408 #. %2$s: IF ( author )
2409 #. %3$s: author | html
2411 #. %5$s: biblionumber
2412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:155
2414 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2415 msgstr "%s %s av %s%s (Post #%s)"
2417 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:197
2423 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2424 msgstr "%s %s dagar %s Det finns ingen ålder för denna regel. %s "
2427 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:254
2433 #. %1$s: holdsfirstname
2434 #. %2$s: holdssurname
2435 #. %3$s: waiting_holds
2436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
2438 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2439 msgstr "%s %s har %s reservationer som väntar på hämtning."
2441 #. %1$s: borrower.firstname |html
2442 #. %2$s: borrower.surname |html
2443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:172
2445 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2446 msgstr "%s %s har inga obetalda avgifter."
2449 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:64
2455 #. %1$s: IF (modified_items)
2456 #. %2$s: modified_items
2457 #. %3$s: modified_fields
2460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2463 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2464 msgstr "%s exemplar modifierad(e) (med %s modifierade fält). "
2466 #. %1$s: IF items.count
2467 #. %2$s: items.count
2470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:47
2472 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2474 "%s %s förlorade exemplar hittade %s Inga borttappade exemplar hittade %s "
2476 #. For the first occurrence,
2477 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2478 #. %2$s: category.enrolmentperiod
2480 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:276
2483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
2485 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2486 msgstr "%s %s månader %s tills %s %s "
2488 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2489 #. %2$s: looptable.looptable_first
2490 #. %3$s: looptable.looptable_last
2492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2494 msgid "%s %s to %s %s "
2495 msgstr "%s %s till %s %s "
2498 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2499 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
2500 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2501 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
2503 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:155
2506 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2507 msgstr "%s %s till %s%s$%s%s %s med reguljära uttryck (regex)"
2509 #. %1$s: USE KohaDates
2512 #. %4$s: iTotalRecords
2513 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
2514 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
2516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2519 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2520 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2522 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2523 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2525 #. %1$s: r.budget.budget_id
2526 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2527 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2528 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
2532 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2533 msgstr "%s %s%s (%s kvarvarande har flyttats)%s"
2536 #. %2$s: budget_loo.b_txt
2537 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
2541 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2542 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
2545 #. %2$s: IF ( slip )
2550 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
2553 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2554 msgstr "%s %s%s%sNo ingen kvitteringsmall hittad%s %s %s "
2556 #. %1$s: SWITCH type
2557 #. %2$s: CASE 'earlier'
2558 #. %3$s: CASE 'later'
2559 #. %4$s: CASE 'acronym'
2560 #. %5$s: CASE 'musical'
2561 #. %6$s: CASE 'broader'
2562 #. %7$s: CASE 'narrower'
2563 #. %8$s: CASE 'parent'
2566 #. %11$s: type | html
2569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:34
2572 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2573 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2576 "%s %s(Tidigare rubrik) %s(Senare rubrik) %s(Akronym) %s(Musikkomposition) "
2577 "%s(Bredare rubrik) %s(Smalare rubrik) %s(Intilliggande överliggande) %s"
2580 #. %1$s: record.recordid
2581 #. %2$s: IF record.reference
2583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2585 msgid "%s %s(ref)%s "
2586 msgstr "%s %s(ref)%s "
2589 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:546
2595 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2596 msgstr "%s %s(inklusive skatt)%s(exklusive skatt)%s %s "
2598 #. %1$s: error.barcode
2599 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2601 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2603 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2605 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:151
2610 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2611 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2614 "%s %s: streckkod hittades ej%s %s: exemplar tillbakadraget%s %s: exemplar "
2615 "var utlånat. Det återlämnades innan det markerades som %s %s: Exemplar var "
2616 "utlånat. kunde inte återlämnas.%s "
2619 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
2622 msgid "%s %s; ISBN:"
2623 msgstr "%s %s; ISBN:"
2625 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:376
2635 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2636 msgstr "%s %sVuxen %sBarn %sProf. %sOrg %sPersonal %sStatistisk %s "
2639 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:39
2642 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2643 msgstr "%s %s %s %sFEL: kan inte erhålla exemplaret."
2645 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2646 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2647 #. %3$s: tagfield | html
2648 #. %4$s: authtypecode |html
2653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2655 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2657 "%s %sRedigera begränsningar för underordnade MARC-fält för fält %s "
2658 "auktoritet %s%s %s%s%s"
2660 #. %1$s: IF ( label_ids )
2661 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2662 #. %3$s: label_count
2664 #. %5$s: label_count
2666 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2667 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2670 #. %11$s: item_count
2673 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2674 #. %15$s: multi_batch_count
2676 #. %17$s: multi_batch_count
2679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2682 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2683 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2685 "%s %sExportera %s etikett%sExportera %s etiketter%s %s %sExportera %s etikett"
2686 "%sExportera %s etiketter%s %s %s%s sats att exportera%s%s satser att "
2689 #. %1$s: IF ( label_ids )
2690 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2695 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2696 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2697 #. %9$s: borrower_count
2699 #. %11$s: borrower_count
2701 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2703 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2704 #. %16$s: multi_batch_count
2706 #. %18$s: multi_batch_count
2709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2712 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2713 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2714 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2716 "%s %sExporterar %s låntagarkort%sExporterar %s låntagarkort%s %s "
2717 "%sExporterar %s låntagarkort%sExporterar %s låntagarkort%s %s Exporterar "
2718 "från låntagarlistan %s %s%s sats att exportera%s%s satser att exportera%s %s "
2721 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
2725 msgstr "%s %sISBN: "
2728 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2732 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
2735 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2736 msgstr "%s %sOExemplar%sExemplar%s försenat från den %s%s "
2738 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2740 #. %3$s: CASE 'ordered'
2741 #. %4$s: CASE 'partial'
2742 #. %5$s: CASE 'complete'
2743 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:747
2747 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2748 msgstr "%s %sNy %sBeställd %sOfullständig %sKomplett %sAvbruten %s "
2750 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2752 #. %3$s: CASE 'ordered'
2753 #. %4$s: CASE 'partial'
2754 #. %5$s: CASE 'complete'
2755 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2759 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2760 msgstr "%s %sNy %sVäntande %sDelvis mottagen %sMottagen %sAvbruten %s "
2762 #. %1$s: selected=relationship
2763 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2766 msgid "%s %sNone specified"
2767 msgstr "%s %sIngen angiven"
2772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:795
2774 msgid "%s %sNot checked out%s"
2775 msgstr "%sInte utlånad%s"
2777 #. For the first occurrence,
2778 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2780 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2781 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2782 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2790 #. %13$s: account.accounttype
2792 #. %15$s: - IF account.description
2793 #. %16$s: account.description
2795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
2799 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2800 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2801 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2803 "%s %sBetalning %sBetalning (kontant via SIP2) %sBetalning (VISA via SIP2) "
2804 "%sBetalning (kreditkort via SIP2) %sNytt kort %sFörseningsavgift "
2805 "%sArbetskostnad %sÖvrigt %sErsättningskostnad %sAvskrivning %s%s %s %s, %s%s "
2807 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2809 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2810 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2811 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2820 #. %14$s: CASE 'Rent'
2821 #. %15$s: CASE 'FOR'
2824 #. %18$s: CASE 'PAY'
2829 #. %23$s: line.accounttype
2831 #. %25$s: - IF line.description
2832 #. %26$s: line.description
2834 #. %28$s: IF line.title
2835 #. %29$s: line.title
2837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:119
2840 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2841 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2842 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2843 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2844 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2847 "%s %sBetalning %sBetalning (kontant via SIP2) %sBetalning (VISA via SIP2) "
2848 "%sBetalning (kreditkort via SIP2) %sNytt kort %sFörseningsavgift "
2849 "%sArbetskostnad %sÖvrigt %sErsättningskostnad %sAvskriv %sAckumulerad avgift "
2850 "%sReservation ej hämtat i tid %sHyresavgift %sAvskriven %sÅterbetalning av "
2851 "avgift för förlorat exemplar %sAdministrativ avgift %sBetalning "
2852 "%sAvskrivning %sKredit %sKredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2854 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2856 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2857 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2858 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2867 #. %14$s: CASE 'Rent'
2868 #. %15$s: CASE 'FOR'
2871 #. %18$s: CASE 'PAY'
2876 #. %23$s: account.accounttype
2878 #. %25$s: - IF account.description
2879 #. %26$s: account.description
2881 #. %28$s: IF ( account.itemnumber )
2882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:86
2885 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2886 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2887 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2888 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2889 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2892 "%s %sBetalning %sBetalning (kontant via SIP2) %sBetalning (VISA via SIP2) "
2893 "%sBetalning (kreditkort via SIP2) %sNytt kort %sFörseningsavgift "
2894 "%sArbetskostnad %sÖvrigt %sErsättningskostnad %sAvskrivning %sAckumulerad "
2895 "avgift %sReservation ej hämtad i tid %sUthyrningsavgift %sEfterskänkt "
2896 "%sÅterbetalning av avgift för förlorat exemplar %sAdministrativ avgift "
2897 "%sBetalning %sAvskrivning %sKredit %sKredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2899 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2900 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2901 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2902 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2903 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2904 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2905 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2906 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2908 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2911 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2912 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2916 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
2920 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2921 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2923 "%s %sVäntar %sGodkänd %sKontrollerad %sAvslagen %sTillgänglig %sBeställd %s "
2924 "Status okänd %s%s%s %s %s %s %s Inget namn %s %s (%s)"
2926 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
2927 #. %2$s: CASE 'receiving'
2928 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
2931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
2933 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
2937 #. %2$s: IF (errcode==2)
2938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2940 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2941 msgstr "%s %sDu har inte behörighet att lägga till exemplar i denna lista."
2943 #. For the first occurrence,
2944 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2947 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2950 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2953 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2956 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
2959 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
2962 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
2965 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
2969 #. %26$s: serial.serialseq
2971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:278
2972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
2975 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2976 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2978 "%s %sVår%s %s %sSommar%s %s %sHöst%s %s %sVinter%s %s %sVår%s %s %sSom.%s %s "
2979 "%sHöst%s %s %sVint.%s %s %s %s "
2981 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2982 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2983 #. %3$s: tagfield | html
2988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2990 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2991 msgstr "%s %sTagg %s Begränsningar för underliggande fält%s %s %s %s "
2993 #. %1$s: SWITCH m.code
2994 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
2998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:51
3001 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3005 #. %1$s: FOREACH error IN errors
3006 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
3007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
3009 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3010 msgstr "%s %sDenna rapport innehåller SQL-nyckelordet "
3013 #. %2$s: IF flagloo.yes
3017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1008
3019 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3020 msgstr "%s %s %sJa%sNej%s %s "
3023 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3026 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary )
3027 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3028 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
3030 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
3031 #. %10$s: itemloo.reservedate
3034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:584
3036 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3037 msgstr "%s %svid%sförväntad vid%s %s sedan %s%s%s%s%s%s%s. "
3041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:666
3043 msgid "%s %s Description: "
3044 msgstr "%s %s Beskrivning: "
3046 #. %1$s: IF op == 'add_form_category'
3047 #. %2$s: IF category.categorycode
3048 #. %3$s: category.categorycode
3051 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
3052 #. %7$s: category.categorycode
3053 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
3055 #. %10$s: library.branchcode | html
3058 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3059 #. %14$s: library.branchcode | html
3061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
3064 "%s › %s Edit group %s %s New group %s %s › Confirm deletion of "
3065 "group %s %s › %s Modify library %s %s New library %s %s › "
3066 "Confirm deletion of library '%s' %s "
3068 "%s › %sRedigera grupp %s%sNy grupp%s %s › Bekräfta radering av "
3069 "grupp %s %s › %sModifiera bibliotek%sNytt bibliotek %s%s %s › "
3070 "Bekräfta radering av bibliotek '%s' %s "
3072 #. %1$s: IF ( class_source_form )
3073 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
3077 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
3078 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
3082 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
3083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
3086 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3087 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
3088 "deletion of classification source "
3090 "%s › %sModifiera klassificeringskälla%sLägg till klassificeringskälla"
3091 "%s %s %s › %sModifiera klassificeringsregel%sLägg till "
3092 "klassificeringsregel%s %s %s › Bekräfta radering av "
3093 "klassificeringskälla "
3095 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3096 #. %2$s: IF framework
3099 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3100 #. %6$s: framework.frameworktext |html
3101 #. %7$s: framework.frameworkcode
3103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
3106 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3107 "framework for %s (%s)? %s "
3109 "%s › %sModifiera text för ramverk%sLägg till ramverk%s %s › "
3110 "Radera ramverk för %s (%s)? %s "
3112 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3113 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3116 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
3121 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3122 "authority type %s "
3124 "%s › %sModifiera%sNy%s Auktoritetstyp %s › Bekräfta radering "
3125 "av auktoritetstyp %s "
3127 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3128 #. %2$s: IF city.cityid
3131 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
3136 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3138 "%s › %sModifiera%sNy%s Ort %s › Bekräfta radering av ort %s "
3140 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
3141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
3143 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
3144 msgstr "%s › Kan inte radera klassificeringsregel "
3148 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3149 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
3152 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3153 msgstr "%s › Bekräfta radering %s %s %s"
3155 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
3156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
3158 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
3159 msgstr "%s › Bekräfta radering av klassificeringsregel "
3163 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3164 #. %4$s: authtypecode
3170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
3173 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3175 "%s › Data borttaget %s %s%s Ramverk %sStandardramverk %s %s %s %s "
3179 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3180 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
3183 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3184 msgstr "%s › Modifiera tagg %s %s %s"
3187 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:98
3193 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3195 msgstr "Koha › Periodika › Numreringsmönster"
3197 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3198 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:293
3202 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3203 msgstr "%s › Ny tagg %s %s %s"
3208 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
3211 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3212 msgstr "%s › Ny tagg %s %s %s"
3214 #. For the first occurrence,
3215 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
3218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
3220 msgid "%s › Results%s"
3221 msgstr "%s › Resultat%s"
3223 #. %1$s: IF ( run_report )
3225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
3227 msgid "%s › Results%s "
3228 msgstr "%s › Resultat%s "
3230 #. %1$s: p.metadata.name
3231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
3233 msgid "%s ( other format via plugin)"
3236 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3237 #. %2$s: lateorder.latesince
3238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
3240 msgid "%s (%s days)"
3241 msgstr "%s (%s dagar)"
3243 #. %1$s: dateofbirth | $KohaDates
3245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
3247 msgid "%s (%s years)"
3250 #. %1$s: IF location
3251 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
3253 #. %4$s: IF ( callnumber )
3256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
3258 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3259 msgstr "%s (%s ) %s %shyllsignum: %s%s"
3261 #. %1$s: IF location
3262 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
3264 #. %4$s: IF ( callnumber )
3267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
3269 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3270 msgstr "%s (%s)%s %s hyllsignum: %s%s"
3272 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
3273 #. %2$s: issue.item.barcode
3274 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
3275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
3277 msgid "%s (%s). Due on %s"
3278 msgstr "%s (%s). Återlämnas %s"
3282 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
3288 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
3289 msgstr "%s (justerad för %s, %sinklusive skatt %sexklusive skatt%s) %s "
3291 #. For the first occurrence,
3292 #. %1$s: basketgroup.name
3293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
3294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:477
3297 msgstr "%s (stängd)"
3299 #. %1$s: r.budget.budget_name
3300 #. %2$s: r.budget.budget_id
3301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:518
3306 #. %1$s: r.budget.budget_name
3307 #. %2$s: r.budget.budget_id
3308 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3309 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3310 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:510
3314 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3315 msgstr "%s (id=%s) Belopp=%s%s (%s kvarvarande har flyttats)%s"
3317 #. For the first occurrence,
3319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
3320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
3323 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3324 msgstr "%s (om markerad, är underfältet en URL som kan klickas) "
3327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
3330 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3333 "%s (om de markeras kommer exemplar av denna typ att döljas som filter i "
3334 "avancerad sökning i OPAC) "
3337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
3340 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3341 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3344 "%s (om markerad, kan inget exemplar av denna typ lånas ut. Om den inte är "
3345 "markerad kan alla exemplar av denna typ lånas ut om inte inteförutlåning är "
3346 "angivet för en specifik post) "
3348 #. For the first occurrence,
3349 #. %1$s: budget.b_txt
3350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
3351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:286
3352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:290
3353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:492
3355 msgid "%s (inactive)"
3356 msgstr "%s (inaktiv)"
3361 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
3364 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3365 msgstr "%s (inaktiv) %s %s %s "
3367 #. %1$s: riloo.duedate
3368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:763
3370 msgid "%s (overdue)"
3371 msgstr "%s (försenad)"
3373 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3376 msgid "%s (probably okay if blank)"
3377 msgstr "%s (antagligen OK om tom)"
3379 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3381 #. %3$s: IF books_loo.title
3382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
3384 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3385 msgstr "%s (mottagen)%s %s "
3387 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3389 #. %3$s: IF (order.title)
3390 #. %4$s: order.title |html
3391 #. %5$s: IF order.author
3392 #. %6$s: order.author
3395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
3397 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3398 msgstr "%s (mottagen)%s %s %s%s av %s%s %s "
3400 #. %1$s: report.total_success
3401 #. %2$s: report.total_records
3402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:283
3404 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3405 msgstr "%s / %s poster har framgångsrikt modifierats. Vissa fel uppstod. "
3407 #. %1$s: booksellerphone
3408 #. %2$s: booksellerfax
3409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
3411 msgid "%s / Fax: %s"
3412 msgstr "%s / Fax: %s"
3416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:423
3423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:418
3430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
3432 msgid "%s 0 records %s "
3433 msgstr "%s 0 poster %s "
3436 #. %2$s: item.datedue
3437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:397
3439 msgid "%s : due %s "
3440 msgstr "%s : återlämningsdatum %s "
3442 #. %1$s: IF ( active )
3445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3447 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3448 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
3450 #. For the first occurrence,
3452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3455 msgid "%s Add incoming record"
3456 msgstr "%s Lägg till inkommande post"
3458 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3459 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3461 #. %4$s: nomatch_action
3464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:286
3467 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3468 "processed) %s %s %s %s "
3470 "%s Lägg till inkommande post %s Ignorera inkommande post (dess exemplar kan "
3471 "bearbetas) %s %s %s %s "
3474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3476 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3478 "%s Lägg till exemplar endast om matchande bibliografisk information hittades"
3481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3483 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3485 "%s Lägg till exemplar endast om ingen matchande bibliografisk information "
3488 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330
3491 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3492 msgstr "%s Lägg till nya bibliografiska poster i detta ramverk: "
3494 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
3499 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3500 msgstr "%s Lägg till ny uppladdning eller sökning %s Resultat %s "
3502 #. For the first occurrence,
3504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3508 msgid "%s Address 2:"
3509 msgstr "%s Adress 2:"
3511 #. For the first occurrence,
3513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3520 msgid "%s Address 2: "
3521 msgstr "%s Adress 2: "
3523 #. For the first occurrence,
3525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3532 #. For the first occurrence,
3534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3541 msgid "%s Address: "
3542 msgstr "%s Adress: "
3544 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3546 #. %3$s: opac_new.branchname
3548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:247
3550 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3551 msgstr "%s Alla bibliotek %s%s %s"
3554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3556 msgid "%s Always add items"
3557 msgstr "%s Lägg alltid till exemplar"
3559 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3560 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3561 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3562 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3564 #. %6$s: item_action
3567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:303
3570 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3571 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3573 "%s Lägg alltid till exemplar %s Lägg till exemplar bara om matchande bib "
3574 "hittades %s Lägg till exemplar bara om ingen matchande bib hittades %s "
3575 "Ignorera exemplar %s %s %s %s "
3577 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
3582 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3583 "administrator to resolve this problem. %s "
3585 "%s Ett fel inträffar när pdf-filen skapas. Kontakta administratören för att "
3586 "lösa problemet. %s "
3588 #. For the first occurrence,
3589 #. %1$s: ERROR.CORERR
3590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3593 msgid "%s An unknown error has occurred."
3594 msgstr "%s Ett okänt fel har inträffat."
3596 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3597 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3598 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
3606 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3608 "%s Godkänd %s Avslagen %s Testad %sOkänd operation (%s) den %s %s Term(er). "
3610 #. For the first occurrence,
3611 #. %1$s: patron.article_requests_current.count
3612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:522
3613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:952
3615 msgid "%s Article requests"
3616 msgstr "%s Artikelbeställningar"
3618 #. %1$s: IF (del_biblio)
3621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:26
3624 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3625 "not be deleted. %s "
3627 "%s Bibliografisk post kommer också att tas bort. %s Bibliografisk post "
3628 "kommer inte att tas bort. %s "
3631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
3633 msgid "%s Card number: "
3634 msgstr "%s Kortnummer: "
3636 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3637 #. %2$s: categorycode |html
3639 #. %4$s: categorycode |html
3641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
3644 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3647 "%s Kategorin %s används. Kan inte ta bort! %s Bekräfta borttagning av "
3650 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3651 #. %2$s: resultsloo.onloancount
3652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
3654 msgid "%s Checked out (%s),"
3655 msgstr "%s Utlånad (%s),"
3660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
3662 msgid "%s Checked out to %s %s "
3663 msgstr "%s Utlånad till %s %s "
3665 #. For the first occurrence,
3667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:506
3668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
3670 msgid "%s Checkout(s)"
3674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:848
3676 msgid "%s Circulation note: "
3677 msgstr "%s Kommentar vid utlån: "
3679 #. For the first occurrence,
3681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3688 #. For the first occurrence,
3690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3700 #. For the first occurrence,
3701 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
3702 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
3703 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
3704 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
3705 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
3706 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
3708 #. %8$s: import_status
3710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:227
3711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
3712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:546
3715 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3718 "%s Rensad %s Importerad %s Importerar %s Återställd %s Återställer %s "
3719 "Förberedd %s %s %s "
3721 #. %1$s: IF data.closed
3722 #. %2$s: ELSIF data.expired
3724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3726 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3727 msgstr "%s Stängd %s Utgången %s "
3729 #. %1$s: IF invoice.closedate
3730 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:144
3735 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3736 msgstr "%s Stängd den %s %s Öppen %s "
3739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:943
3741 msgid "%s Confirm password: "
3742 msgstr "%s Bekräfta lösenord: "
3744 #. For the first occurrence,
3746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3750 msgid "%s Contact note: "
3751 msgstr "%s Kontaktmeddelande: "
3753 #. For the first occurrence,
3755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3762 #. For the first occurrence,
3764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3771 msgid "%s Country: "
3774 #. For the first occurrence,
3776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:39
3779 msgid "%s Create a new "
3780 msgstr "Skapa en ny ort"
3782 #. For the first occurrence,
3785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:39
3788 msgid "%s Create a new club template %s "
3789 msgstr "Skapa en ny mall"
3791 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3792 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3797 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3798 msgstr "%s Valuta %s Exemplarredigerare %s (id=%s) "
3801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
3803 msgid "%s Date of birth: "
3804 msgstr "%s Födelsedatum: "
3807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:505
3810 msgstr "%s Standard "
3812 #. %1$s: IF humanbranch
3813 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
3816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:139
3819 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3820 "and fine rules for all libraries %s "
3822 "%s Definiera regler för utlåning och avgifter för \"%s\" %s Definiera regler "
3823 "för utlåning och avgifter för alla bibliotek %s "
3825 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3827 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3829 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3831 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3833 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3835 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3836 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3839 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3840 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3841 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3843 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:137
3847 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3848 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3850 "%s Ta bort %s %s Uppdatera %s %s Flytta %s %s Kopiera %s %s Kopiera och "
3851 "ersätt %s %s %s 1:a %s %s fält %s%s$%s%s %s med värde "
3855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
3857 msgid "%s Disabled %s "
3858 msgstr "%s Inaktiverad %s "
3860 #. For the first occurrence,
3862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3867 msgstr "%s E-post: "
3869 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
3873 msgstr "%s Aktiverad "
3875 #. %1$s: IF ( error )
3876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:221
3882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:810
3884 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3885 msgstr "%s Utgångsdatum (lämna tom för automatisk beräkning): "
3888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:595
3893 #. %1$s: IF ( areas )
3894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
3896 msgid "%s Filter by area "
3897 msgstr "%s Filtrera per område "
3899 #. For the first occurrence,
3901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3905 msgid "%s First name:"
3906 msgstr "%s Förnamn:"
3909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
3911 msgid "%s First name: "
3912 msgstr "%s Förnamn: "
3914 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
3916 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
3918 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
3920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
3922 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3923 msgstr "%s Första försening %s %s Andra försening %s %s Anses borttappad %s "
3925 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
3927 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
3929 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
3931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:63
3933 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3934 msgstr "%s Första försening %s %s Andra försening %s %s Tredje försening %s "
3936 #. %1$s: IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' )
3940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:219
3942 msgid "%s For loan %s %s %s "
3943 msgstr "%s månader %s%s %s "
3945 #. For the first occurrence,
3946 #. %1$s: authtypecode
3947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
3950 msgid "%s Framework"
3954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:484
3956 msgid "%s From any library "
3957 msgstr "%s Från alla bibliotek "
3959 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
3960 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
3963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:757
3965 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3967 "%s Från alla bibliotek %s Från hembiblioteket %s Inga reservationer tillåts "
3971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:491
3973 msgid "%s From home library "
3974 msgstr "%s Från hembibliotek "
3976 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
3977 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
3978 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
3979 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
3982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:94
3984 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
3987 #. %1$s: IF budget_period_id
3988 #. %2$s: budget_period_description
3991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
3993 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3994 msgstr "%s Budgetställe för '%s' %s Alla budgetställen %s "
3996 #. For the first occurrence,
3997 #. %1$s: holds_count
3998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
3999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:944
4002 msgstr "%s Reservation(er)"
4004 #. For the first occurrence,
4006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4009 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4010 msgstr "%s Ignorera inkommande poster (dess exemplar kan bearbetas)"
4013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4015 msgid "%s Ignore items"
4016 msgstr "%s Ignorera exemplar"
4019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
4021 msgid "%s Image file"
4024 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
4025 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom )
4026 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto )
4027 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
4029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:564
4031 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4032 msgstr "%s På väg från %s, till %s, sedan %s %s "
4035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:363
4037 msgid "%s Initials: "
4038 msgstr "%s Initialer: "
4041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:556
4043 msgid "%s Item floats "
4044 msgstr "%s Exemplar flyter "
4047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:542
4049 msgid "%s Item returns home "
4050 msgstr "%s Exemplar återgår hem "
4052 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
4053 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
4054 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
4057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:773
4060 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
4061 "Error - unknown option %s "
4063 "%s Exemplar återgår hem %s Exemplar återgår till utlåningsfilial %s "
4064 "Exemplaret flyter %s Fel - okänt alternativ %s "
4067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
4069 msgid "%s Item returns to issuing library "
4070 msgstr "%s Exemplar återgår till utlåningsbibliotek "
4072 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4073 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4074 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4075 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4076 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4079 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
4081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
4084 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4085 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4087 "%s Exemplarstypen är normalt inte avsedd för lån. %s %s Exemplaret är "
4088 "normalt inte avsett för lån %s(%s)%s. %s %s Låna ut i alla fall? %s "
4090 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4091 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4092 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4093 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4094 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:463
4099 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4101 "%s Exemplarstypen lånas inte ut. %s %s Exemplaret lånas inte ut %s(%s)%s. %s "
4103 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
4108 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
4109 msgstr "%s Senaste värde %s Börjar med %s "
4113 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4114 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
4117 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4118 msgstr "%s Listor %s %s › %s "
4122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
4124 msgid "%s Mail %s | "
4125 msgstr "%s Mail %s | "
4127 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:340
4130 msgid "%s Missing (not scanned)"
4131 msgstr "Saknas (skadad)"
4136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
4138 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4139 msgstr "%s Modifiera EAN %s Ny EAN%s "
4144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
4146 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4147 msgstr "%s Modifiera konto %s Nytt konto %s "
4149 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
4154 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4155 msgstr "%s Modifiera auktoritetstyp %s Ny auktoritetstyp %s "
4158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:37
4160 msgid "%s Modify club "
4161 msgstr "%s%sModifiera tagg "
4163 #. %1$s: IF club_template
4164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:37
4166 msgid "%s Modify club template "
4167 msgstr "Redigera etikettmall"
4169 #. %1$s: IF currency
4172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
4174 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4175 msgstr "%s Modifiera valuta %s Ny valuta %s "
4177 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:214
4182 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4183 msgstr "%s Modifiera beställningsrad %s Ny beställning %s "
4185 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
4190 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4191 msgstr "%s Modifiera låntagarlista %s Skapa en ny låntagarlista %s "
4193 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
4198 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4199 msgstr "%s Modifiera låntagarlista %s Ny låntagarlista %s "
4201 #. %1$s: IF ( modify )
4202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
4204 msgid "%s Modify subscription for "
4205 msgstr "%s Modifiera prenumeration för "
4207 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:69
4211 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4212 msgstr "%s INGET BIBLIOTEK INSTÄLLT %s "
4216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
4218 msgid "%s New course %s"
4219 msgstr "%s Ny kurs %s"
4221 #. For the first occurrence,
4223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1006
4224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
4225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
4230 #. %1$s: IF rule.article_requests == 'no'
4231 #. %2$s: ELSIF rule.article_requests == 'yes'
4232 #. %3$s: ELSIF rule.article_requests == 'bib_only'
4233 #. %4$s: ELSIF rule.article_requests == 'item_only'
4235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:305
4237 msgid "%s No %s Yes %s Record only %s Item only %s "
4238 msgstr "%s Nej %s Ja %s Endast post %s Endast exemplar %s "
4242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
4244 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4245 msgstr "%s Ingen åtgärd definierad för mallen. %s "
4249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
4251 msgid "%s No active budgets %s "
4252 msgstr "%s Inga aktiva budgetar %s "
4257 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:294
4260 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4261 msgstr "%s Inga artikelbeställningar kan göras för denna post %s %s %s "
4263 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:344
4266 msgid "%s No barcode"
4267 msgstr "%s Ingen streckkod %s "
4269 #. For the first occurrence,
4272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:821
4273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:832
4275 msgid "%s No barcode %s "
4276 msgstr "%s Ingen streckkod %s "
4278 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4279 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4281 #. %4$s: failureMessage
4283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
4285 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4286 msgstr "%s Inget samlings-id. %s Titeln används redan. %s %s %s "
4289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
4291 msgid "%s No holds allowed "
4292 msgstr "%s Inga reservationer tillåts "
4296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:620
4298 msgid "%s No inactive budgets %s "
4299 msgstr "%s Inga inaktiva budgetar %s "
4301 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4302 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4303 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4305 #. %5$s: failureMessage
4307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
4310 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4311 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4313 "%s Inget exemplar med matchande streckkod hittades %s Exemplaret hör redan "
4314 "till en annan roterande samling %s Exemplaret tillhör redan denna samling %s "
4317 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4318 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4320 #. %4$s: failureMessage
4322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
4325 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4328 "%s Inget exemplar med matchande streckkod hittades %s Exemplaret finns inte "
4329 "i denna samling %s %s %s "
4331 #. For the first occurrence,
4334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:452
4335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
4337 msgid "%s No limitation %s "
4338 msgstr "%s Ingen begränsning %s "
4340 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4341 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4342 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4344 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
4346 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4347 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
4348 #. %9$s: biblio.match_score
4349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:246
4352 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4355 "%s Ingen matchning %s Matchning tilläpad %s Matchning hittades %s %s %s %s "
4356 "Matchar biblio %s (poäng = %s): "
4358 #. For the first occurrence,
4361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:111
4362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
4364 msgid "%s No results found %s "
4365 msgstr "%s Inga resultat hittades %s "
4367 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4368 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4369 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4371 #. %5$s: failureMessage
4373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
4376 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4379 "%s Ingen titel har angivits. %s Titeln används redan. %s Ingen beskrivning "
4380 "angiven. %s %s %s "
4383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
4390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:370
4392 msgid "%s Not defined yet %s "
4393 msgstr "%s Inte definierade än %s "
4395 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4396 #. %2$s: UsageStatsCountry
4398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
4401 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4402 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4405 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4406 #. %2$s: error.value
4407 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4408 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4409 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4410 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4411 #. %7$s: error.value
4415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
4418 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4419 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4420 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4421 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4422 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4423 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
4429 msgid "%s OPAC note: "
4430 msgstr "%s Meddelande till låntagaren: "
4434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
4437 msgstr "%s ELLER %s "
4439 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
4444 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4445 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4447 "%s Bara exemplar som inte behöver överföras kommer att avbrytas "
4448 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4450 #. %1$s: IF ( total )
4454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
4456 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4457 msgstr "%s Funna ordrar: %s %s Ingen order funnen %s "
4460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
4462 msgid "%s Other name: "
4463 msgstr "%s Annat namn: "
4466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
4468 msgid "%s Other phone: "
4469 msgstr "%s Annan telefon:"
4471 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4473 #. %3$s: IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
4476 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4477 msgstr "%sDet finns inga väntande beställningar.%s "
4480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
4486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:576
4488 msgid "%s Owner and users "
4489 msgstr "%s Ägare och användare "
4492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:584
4494 msgid "%s Owner, users and library "
4495 msgstr "%s Ägare, användare och bibliotek "
4497 #. For the first occurrence,
4499 #. %2$s: current_page
4500 #. %3$s: total_pages
4501 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
4503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
4504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
4506 msgid "%s Page %s / %s %s "
4507 msgstr "%s Sida %s / %s %s "
4510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:897
4512 msgid "%s Password: "
4513 msgstr "%s Lösenord: "
4517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4519 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4520 msgstr "%s Låntagaren har inga aktuella artikelbeställningar. %s "
4522 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4523 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4524 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4525 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4526 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4527 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4528 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4531 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
4535 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4538 "%s Väntar %s Godkänd %s Beställd %s Avvisad %s Kontrollerad %s %s %s Status "
4541 #. For the first occurrence,
4542 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4543 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4544 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4545 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:340
4550 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4551 msgstr "%s Väntar %s Bearbetar %s Uppfylld %s Avbruten %s "
4553 #. For the first occurrence,
4555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4560 msgstr "%s Telefon:"
4562 #. For the first occurrence,
4564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4569 msgstr "%s Telefon: "
4572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:570
4574 msgid "%s Primary email: "
4575 msgstr "%s Primär e-postadress: "
4578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:533
4580 msgid "%s Primary phone: "
4581 msgstr "%s Primärt telefonnummer: "
4586 #. %4$s: IF op == 'view'
4587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
4589 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4590 msgstr "%s Offentliga listor %s %s %s› Innehåll "
4592 #. %1$s: IF datereceived
4593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
4595 msgid "%s Receipt summary for "
4596 msgstr "%s Kvittosammanfattning för "
4598 #. For the first occurrence,
4602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
4603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4605 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4606 msgstr "%s Motta beställningar från %s %s "
4609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:789
4611 msgid "%s Registration date: "
4612 msgstr "%s Registreringsdatum: "
4615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4617 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4618 msgstr "%s Ersätt befintlig post med inkommande post"
4620 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4621 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4622 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4624 #. %5$s: overlay_action
4627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:269
4630 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4631 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4633 "%s Ersätt befintlig post med inkommande post %s Lägg till inkommande post %s "
4634 "Ignorera inkommande post (dess exemplar kan bearbetas) %s %s %s %s"
4637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4639 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4641 "%s Ersätt exemplar om matchande bib hittades (endast för befintliga exemplar)"
4643 #. %1$s: IF ( reserved )
4645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4647 msgid "%s Reserve found for %s ("
4648 msgstr "%s Reservation hittad för %s ("
4650 #. For the first occurrence,
4651 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4652 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
4656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
4657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1039
4658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
4659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:822
4661 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4662 msgstr "%s Spärr lagd pga försenat material %s %s %s %s "
4664 #. For the first occurrence,
4665 #. %1$s: debarments.size
4666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:525
4667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:956
4669 msgid "%s Restrictions"
4670 msgstr "%s Begränsningar"
4673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
4675 msgid "%s Salutation: "
4678 #. For the first occurrence,
4679 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:523
4681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:525
4683 msgid "%s Scan Index for: "
4684 msgstr "%s Indexsökning för: "
4686 #. %1$s: IF searchfield
4687 #. %2$s: searchfield |html
4689 #. %4$s: IF cities.count
4690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
4692 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4693 msgstr "%s Söker: %s %s %s "
4696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:583
4698 msgid "%s Secondary email: "
4699 msgstr "%s Sekundär e-post: "
4702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
4704 msgid "%s Secondary phone: "
4705 msgstr "%s Sekundär telefon: "
4707 #. %1$s: IF skip_serialseq
4710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4713 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4714 "is kept when an irregularity is found. %s "
4716 "%s Serienummer hoppas över om ett problem upptäcks. %s Serienummer behålls "
4717 "om ett problem upptäcks. %s "
4719 #. %1$s: batche.card_count
4720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
4722 msgid "%s Single Patron Cards"
4723 msgstr "%s Enkla låntagarkort"
4725 #. %1$s: batche.card_count
4726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
4728 msgid "%s Single patron cards"
4729 msgstr "%s Enkla låntagarkort"
4733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4735 msgid "%s Something went wrong. %s "
4736 msgstr "%s Något gick fel. %s"
4739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:704
4742 msgstr "%s Sort 1: "
4745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:716
4748 msgstr "%s Sort 2: "
4750 #. For the first occurrence,
4752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4757 msgstr "%s Delstat:"
4759 #. For the first occurrence,
4761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4769 msgstr "%s Delstat: "
4771 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
4772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:342
4774 msgid "%s Still checked out"
4775 msgstr "%sInte utlånad%s"
4777 #. For the first occurrence,
4779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4783 msgid "%s Street Number: "
4784 msgstr "%s Gatunummer: "
4786 #. For the first occurrence,
4788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4792 msgid "%s Street number: "
4793 msgstr "%s Gatunummer: "
4795 #. For the first occurrence,
4797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4804 msgid "%s Street type: "
4805 msgstr "%s Gatutyp: "
4807 #. %1$s: IF ( renew )
4808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
4810 msgid "%s Subscription renewed. "
4811 msgstr "%s Prenumeration förnyad. "
4813 #. For the first occurrence,
4815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4820 msgstr "%s Efternamn:"
4823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:318
4825 msgid "%s Surname: "
4826 msgstr "%s Efternamn: "
4830 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4831 #. %4$s: loo.kohafield
4833 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4836 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4839 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4840 #. %13$s: loo.seealso
4842 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4844 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4846 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4847 #. %20$s: loo.authorised_value
4849 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4850 #. %23$s: loo.authtypecode
4852 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4853 #. %26$s: loo.value_builder
4855 #. %28$s: IF ( loo.link )
4859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4862 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4863 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4864 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4867 "%s Flik:%s, %s | Koha-fält: %s, %s %sUpprepningsbart, %sInte upprepningsbart,"
4868 "%s %sObligatoriskt, %sInte obligatoriskt,%s %s | Se även: %s,%s %sdold,%s "
4869 "%sär en URL,%s %s | Auktoritetsvärde:%s,%s %s | Auktoritet:%s,%s %s | "
4870 "Insticksprogram:%s,%s %s | Länk:%s,%s %s "
4872 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4873 #. %2$s: error.value
4877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4880 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4883 "%s Följande exemplar kunde inte flyttas från den gamla posten till den nya: "
4886 #. %1$s: IF ( e.type == "malformed_mapping" )
4888 #. %3$s: ELSIF ( e.type == "no_mapping" )
4891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:98
4894 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4897 "%s Värdet \"%s\" stöds inte för mappningarna %s Det finns ingen mappning för "
4902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:85
4904 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4905 msgstr "%s Det finns inga utestående (godkända) förslag. %s "
4909 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4910 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4911 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4913 #. %7$s: report.total_success
4914 #. %8$s: report.total_records
4916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
4919 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4920 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4921 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4923 "%s Inga post-id är definierade. %s %s %s Alla poster har tagits bort! %s "
4924 "Ingen post har tagits bort. Ett fel inträffade. %s %s / %s poster har tagits "
4925 "bort men vissa fel inträffade. %s "
4927 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
4930 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4931 msgstr "%s Det finns inga utestående beställningar för denna budget. "
4934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
4936 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4937 msgstr "%s Ingen CSV-profil definierad. "
4942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:209
4944 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4945 msgstr "%s Det finns inget villkor för denna regel. %s %s "
4949 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
4953 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4954 msgstr "%s Inget fält är definierat. %s %s %s "
4958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:760
4960 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4961 msgstr "%s Det finns ingen beställning för denna biblio. %s "
4963 #. %1$s: ELSIF search_done
4965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4967 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4968 msgstr "%s Det finns ingen beställning för denna sökning. %s "
4975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4978 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4979 "using the table configuration in this module. %s "
4981 "%s Det finns ingen tabell att konfigurera för denna modul. %s %s %s Det "
4982 "finns ingen sida som använder tabellkonfigurationen i denna modul. %s "
4984 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
4985 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
4986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
4988 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
4989 msgstr "%s Det finns ingen beställning för denna biblio. %s "
4995 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:370
4998 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4999 msgstr "%s Inget värde är definierat för %s %s %s %s "
5003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
5005 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5006 msgstr "%s Denna CSV-profil existerar inte. %s "
5010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5012 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5013 msgstr "%s Denna auktoritet används inte några poster. %s "
5015 #. %1$s: IF nb_of_orders
5016 #. %2$s: nb_of_orders
5017 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
5018 #. %4$s: nb_of_vendors
5020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:157
5023 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5024 "vendors. %s Deletion not possible "
5026 "%s Denna valuta används av %s beställningar. %s Denna valuta används av %s "
5027 "leverantörer %s Radering är inte möjlig "
5031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:367
5033 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5034 msgstr "%s Detta beställningsnummer finns inte. %s "
5036 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
5037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
5039 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5042 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
5043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:338
5045 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5048 #. For the first occurrence,
5049 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
5051 #. %3$s: rule.maxissueqty
5053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236
5054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
5055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:601
5056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:607
5058 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
5059 msgstr "%s Obegränsad %s %s %s "
5062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
5065 msgstr "%s Används i "
5068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:868
5070 msgid "%s Username: "
5071 msgstr "%s Användarnamn: "
5073 #. For the first occurrence,
5075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:999
5076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:660
5077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
5082 #. %1$s: IF rule.onshelfholds == 1
5083 #. %2$s: ELSIF rule.onshelfholds == 2
5086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
5088 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
5089 msgstr "%s Ja %s Om alla är otillgängliga %s Om något är otillgängligt %s"
5091 #. For the first occurrence,
5092 #. %1$s: IF c.enabled == 'yes'
5095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:91
5096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
5097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:333
5098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
5099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
5100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:134
5101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:201
5102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:208
5103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
5104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:423
5106 msgid "%s Yes %s No %s "
5107 msgstr "%s Ja %s Nej %s"
5109 #. %1$s: IF ( checkprevcheckout == 'yes' )
5110 #. %2$s: ELSIF ( checkprevcheckout == 'no' )
5113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
5115 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5116 msgstr "%s Ja %s Nej %s Ärvd %s "
5118 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
5119 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
5120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:58
5125 #. %1$s: IF searchfield
5126 #. %2$s: searchfield |html
5127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:340
5129 msgid "%s You Searched for %s"
5130 msgstr "%s Du sökte efter %s"
5134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:238
5136 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5139 #. %1$s: IF ( searchfield )
5140 #. %2$s: searchfield
5141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
5143 msgid "%s You searched for %s"
5144 msgstr "%s Du sökte efter %s"
5148 #. %3$s: ELSIF searchfield
5149 #. %4$s: searchfield |html
5151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
5153 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5154 msgstr "%s Du sökte efter post %s %s Du sökte efter %s %s "
5158 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5159 #. %4$s: IF op == 'view'
5160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
5162 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5163 msgstr "%s Dina listor %s %s › %s "
5165 #. For the first occurrence,
5167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
5171 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5172 msgstr "%s Postnummer:"
5174 #. For the first occurrence,
5176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
5177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
5178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
5179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5183 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5184 msgstr "%s Postnummer: "
5187 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
5188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
5190 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5191 msgstr "%s [#%% Filialspecifik %%#] %s "
5193 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5194 #. %2$s: rule.hardduedate
5195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
5197 msgid "%s after %s "
5198 msgstr "%s efter %s "
5201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:36
5202 msgid "%s already in your cart"
5203 msgstr "%s finns redan i din vagn"
5205 #. %1$s: item.countanalytics
5206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:522
5208 msgid "%s analytics"
5211 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' )
5212 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' )
5213 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' )
5215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:765
5217 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
5219 "%s från alla bibliotek %s från hembiblioteket %s exemplarets "
5220 "reservationsbibliotek %s "
5222 #. %1$s: IF ( result.author )
5223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:315
5228 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5229 #. %2$s: loopro.author
5231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5236 #. For the first occurrence,
5237 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5238 #. %2$s: reserveloo.author
5240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
5241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
5244 msgstr "%s av %s%s "
5246 #. %1$s: IF books_loo.author
5247 #. %2$s: books_loo.author
5250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:596
5252 msgid "%s by %s%s %s "
5253 msgstr "%s av %s%s %s "
5255 #. For the first occurrence,
5256 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5257 #. %2$s: ordersloo.author
5259 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5260 #. %5$s: ordersloo.isbn
5262 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
5264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
5266 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5267 msgstr "%s av %s%s %s – %s%s %s"
5269 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5271 #. %3$s: biblio.author |html
5273 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
5274 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
5275 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode )
5276 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5279 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5280 msgstr "%s av%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5282 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
5283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:236
5286 msgstr "%s kalender"
5289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145
5291 msgid "%s can't be opened"
5292 msgstr "%s kan inte öppnas"
5294 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5295 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5296 #. %3$s: missing_critical.key
5297 #. %4$s: missing_critical.value
5299 #. %6$s: missing_critical.key
5300 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5301 #. %8$s: missing_critical.value
5302 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5303 #. %10$s: missing_critical.value
5306 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
5307 #. %14$s: missing_critical.surname
5309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
5312 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5313 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
5314 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
5315 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5317 "%s kan inte analyseras! %s har "%s" i format som inte kan "
5318 "identifieras: "%s" %s Viktigt fält "%s" %shar okänt "
5319 "värde "%s" %shar okänt värde "%s" %ssaknar %s "
5320 "(låntagarnummer: %s; efternamn: %s). %s "
5322 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst
5323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
5325 msgid "%s data added"
5326 msgstr "%s data har lagts till"
5328 #. %1$s: deliverytime
5329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
5335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5337 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5340 "%s borttagna beställningar använder denna post. Är du säker på att du vill "
5341 "ta bort denna post?"
5344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5346 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5347 "permissions to delete this record."
5349 "%s borttagna beställningar använder denna post. Du behöver behörighet för "
5350 "beställningshantering för att radera denna post."
5353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
5355 msgid "%s directories processed."
5356 msgstr "%s kataloger bearbetade."
5359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
5361 msgid "%s directories scanned."
5362 msgstr "%s kataloger genomgångna."
5364 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5366 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:234
5369 msgid "%s disabled %s %s "
5370 msgstr "%s avaktiverad %s %s "
5372 #. For the first occurrence,
5373 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
5374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
5375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5377 msgid "%s failed to unpack."
5378 msgstr "%s kunde inte packa upp."
5380 #. %1$s: IF searchmember
5381 #. %2$s: searchmember | html
5383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
5385 msgid "%s for '%s'%s"
5386 msgstr "%s för '%s'%s"
5388 #. For the first occurrence,
5389 #. %1$s: authtypecode
5390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
5391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
5392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
5393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
5395 msgid "%s framework"
5398 #. For the first occurrence,
5399 #. %1$s: loop_order.holds
5400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
5401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:679
5403 msgid "%s hold(s) left"
5404 msgstr "%s reservation(er) kvar"
5407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5409 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5412 "%s reservationer för denna post. Du måste radera alla reservationer innan "
5413 "alla exemplar kan raderas."
5415 #. %1$s: LoginBranchname
5416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:298
5422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5424 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5426 "%s reservationer för denna post. Är du säker på att du vill ta bort denna "
5429 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
5430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
5432 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5433 msgstr "%s bild(er) har lagts in i databasen:"
5436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
5438 msgid "%s images found"
5439 msgstr "%s bilder hittade"
5442 #. %2$s: IF ( lastimported )
5443 #. %3$s: lastimported
5445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5447 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5448 msgstr "%s importerade poster %s(senaste var %s)%s"
5450 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5451 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
5452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
5458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
5459 msgid "%s in tab %s"
5460 msgstr "%s i fliken %s"
5463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
5464 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5465 msgstr "%s är varken tillåtet eller otillåtet!"
5468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
5469 msgid "%s is permitted!"
5470 msgstr "%s är tillåtet!"
5473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
5474 msgid "%s is prohibited!"
5475 msgstr "%s är inte tillåtet!"
5477 #. %1$s: irregular_issues
5478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
5484 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5485 #. %3$s: IF st == subtype
5486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
5488 msgid "%s issues %s %s "
5489 msgstr "%s nummer %s %s "
5492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
5493 msgid "%s item mandatory fields empty"
5494 msgstr "%s obligatoriska exemplarsfält är tomma"
5497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
5499 msgid "%s item records found and staged"
5500 msgstr "%s exemplarsposter hittade och förberedda"
5503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:36
5504 msgid "%s item(s) added to your cart"
5505 msgstr "%s exemplar lades till i din vagn"
5508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5510 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5511 "deleting this record."
5513 "%s exemplar är kopplade till denna post. Du måste ta bort alla exemplar "
5514 "innan posten kan raderas."
5516 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
5517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
5519 msgid "%s item(s) attached."
5520 msgstr "%s kopplade exemplar."
5522 #. %1$s: not_deleted_items
5523 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5524 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
5526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:189
5528 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5529 msgstr "%s exemplar kunde inte raderas: %s%s%s"
5531 #. %1$s: deleted_items
5532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
5534 msgid "%s item(s) deleted."
5535 msgstr "%s exemplar raderade."
5537 #. For the first occurrence,
5538 #. %1$s: loop_order.items
5539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
5540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:670
5542 msgid "%s item(s) left"
5543 msgstr "%s exemplar kvar"
5546 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5547 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
5550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
5552 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5553 msgstr "%s exemplar hittade för %s%s%sAlla bibliotek%s "
5555 #. %1$s: moddatecount
5556 #. %2$s: date | $KohaDates
5557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
5559 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5560 msgstr "%s exemplar modifierade: datelastseen ändrat till %s"
5563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:191
5565 msgid "%s lines found."
5566 msgstr "%s rader hittade."
5568 #. For the first occurrence,
5570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
5571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
5572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
5573 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5574 msgstr "%s obligatoriska fält är tomma (markerade)"
5577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:761
5592 msgid "%s months %s%s %s "
5593 msgstr "%s månader %s%s %s "
5595 #. %1$s: alreadyindb
5596 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5597 #. %3$s: lastalreadyindb
5599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:44
5602 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5605 "%s inte importerad eftersom de redan finns i lånetabellen och överskrivning "
5606 "har avaktiverats %s(senaste var %s)%s"
5609 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5610 #. %3$s: lastinvalid
5612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:45
5615 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5617 "%s inte importerade eftersom de inte har förväntat format %s(senaste var "
5621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5622 msgid "%s of %s renewals remaining"
5623 msgstr "%s av %s återstående omlån"
5625 #. %1$s: hits_to_paginate
5627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5629 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5632 #. For the first occurrence,
5634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
5635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
5640 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5641 #. %2$s: rule.hardduedate
5642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
5647 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
5650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:873
5652 msgid "%s on %s until %s"
5653 msgstr "%s på %s tills %s"
5655 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
5656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:762
5659 msgstr "%s utlånad:"
5662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5664 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5665 "delete this record."
5667 "%s beställningar använder denna post. Du behöver behörighet för "
5668 "beställningshantering för att radera denna post."
5670 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
5671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:338
5673 msgid "%s order(s) attached."
5674 msgstr "%s kopplade beställningar."
5676 #. For the first occurrence,
5677 #. %1$s: loop_order.biblios
5678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
5679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:673
5681 msgid "%s order(s) left"
5682 msgstr "%s beställningar kvar"
5684 #. %1$s: overwritten
5685 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5686 #. %3$s: lastoverwritten
5688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
5690 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5691 msgstr "%s överskriven %s(senaste var %s)%s"
5693 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0
5694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
5696 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5697 msgstr "%s låntagares lånehistorik kommer att anonymiseras"
5700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
5702 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5703 msgstr "%s låntagare har raderats"
5706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:219
5708 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5709 msgstr "%s låntagare har flyttats till soptunnan"
5711 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
5712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
5714 msgid "%s patrons will be deleted"
5715 msgstr "%s låntagare kommer att raderas"
5718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:214
5720 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5721 msgstr "%s låntagare skulle ha tagits bort (om detta inte var ett test)"
5723 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
5724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
5729 #. %1$s: TAB.tab_title
5730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:84
5732 msgid "%s preferences"
5733 msgstr "%s inställningar"
5736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5738 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5739 "check the server log for more details."
5741 "%s citat sparades, men ett fel inträffade. Be administratören kontrollera "
5742 "serverloggarna för mer information."
5745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5746 msgid "%s quotes saved."
5747 msgstr "%s citat sparades."
5749 #. %1$s: errcon.server
5751 #. %3$s: errcon.error
5752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
5754 msgid "%s record %s: %s"
5755 msgstr "%s post %s: %s"
5757 #. For the first occurrence,
5758 #. %1$s: authority.count_usage
5759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:217
5760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
5761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5763 msgid "%s record(s)"
5764 msgstr "%s post(er)"
5766 #. %1$s: deleted_records
5767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:178
5769 msgid "%s record(s) deleted."
5770 msgstr "%s post(er) raderade."
5773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
5775 msgid "%s records in file"
5776 msgstr "%s poster i fil"
5778 #. %1$s: import_errors
5779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
5781 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5782 msgstr "%s poster inte förberedda på grund av MARC-fel"
5785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:46
5787 msgid "%s records parsed"
5788 msgstr "%s poster lästa"
5791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
5793 msgid "%s records staged"
5794 msgstr "%s poster förberedda"
5797 #. %2$s: matcher_code
5798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
5801 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5804 "%s poster med minst en träff i katalog per matchningsregel "%s""
5807 #. %2$s: IF ( query_desc )
5808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
5810 msgid "%s result(s) found %sfor "
5811 msgstr "%s resultat hittade %sför "
5814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5816 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5817 msgstr "%s resultat hittade i katalog, "
5819 #. %1$s: breeding_count
5820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:137
5822 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5823 msgstr "%s resultat hittade i reservoar"
5826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
5827 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5829 "%s resultat är tillgängliga, använd piltangenterna up och ned för att "
5833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5835 msgid "%s results found "
5836 msgstr "%s resultat hittade "
5839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5841 msgid "%s shipments"
5842 msgstr "%s leveranser"
5844 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
5847 msgid "%s subscription(s) attached."
5848 msgstr "%s kopplade prenumerationer."
5850 #. For the first occurrence,
5851 #. %1$s: loop_order.subscriptions
5852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
5853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
5855 msgid "%s subscription(s) left"
5856 msgstr "%s prenumerationer kvar"
5858 #. %1$s: suggestions_count
5859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
5861 msgid "%s suggestions waiting. "
5862 msgstr "%s förslag väntar. "
5865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:388
5876 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5880 msgstr "%s för beställning"
5882 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:784
5885 msgid "%s unavailable:"
5886 msgstr "%s ej tillgängliga:"
5889 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5890 #. %3$s: IF st == subtype
5891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:754
5893 msgid "%s weeks %s %s "
5894 msgstr "%s veckor %s %s "
5897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
5899 msgid "%s will expire before "
5900 msgstr "%s går ut innan "
5903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5907 #. For the first occurrence,
5909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
5911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
5912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394
5913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:399
5918 #. For the first occurrence,
5921 #. %3$s: iTotalRecords
5922 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5923 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5924 #. %6$s: data.cardnumber
5925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5930 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5931 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5933 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5934 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5937 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
5938 #. %3$s: CASE 'config_only'
5939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
5941 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5942 msgstr "%s | Konfig läs från: %s %s "
5945 #. %2$s: IF memcached_namespace
5946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
5948 msgid "%s | Namespace: %s"
5949 msgstr "%s / Namespace: %s"
5952 #. %2$s: IF memcached_servers
5953 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
5954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
5956 msgid "%s | Status: %s %s "
5957 msgstr "%s | Status: %s %s "
5960 #. %2$s: riloo.duedate
5964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:763
5966 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5967 msgstr "%s%s %s %sInte utlånad %s "
5970 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5972 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
5975 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5976 msgstr "%s%s › Skapa ny lista%s%s › Redigera lista "
5978 #. %1$s: unlimited_total
5979 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
5982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
5984 msgid "%s%s (%s shown)%s."
5985 msgstr "%s%s%s(ingen)%s"
5987 #. For the first occurrence,
5988 #. %1$s: IF framework
5989 #. %2$s: framework.frameworktext |html
5990 #. %3$s: framework.frameworkcode
5993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:42
5994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:45
5995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
5996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
5998 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5999 msgstr "%s%s (%s)%sStandardramverk för MARC%s"
6001 #. %1$s: IF ( Supplier )
6004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
6006 msgid "%s%s : %sLate orders"
6007 msgstr "%s%s : %sSena beställningar"
6010 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
6011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
6016 #. For the first occurrence,
6018 #. %2$s: IF ( LibraryName )
6019 #. %3$s: LibraryName
6021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
6022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:504
6024 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6025 msgstr "%s%s i %s katalog%s. "
6027 #. For the first occurrence,
6028 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
6029 #. %2$s: batche.label_count
6031 #. %4$s: batche.label_count
6033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
6034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
6036 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6037 msgstr "%s%s enkel etikett%s%s enkla etiketter%s"
6039 #. %1$s: IF ( loopro.object )
6040 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
6041 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
6042 #. %4$s: loopro.borrowersurname
6043 #. %5$s: loopro.object
6045 #. %7$s: loopro.object
6048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:215
6050 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6051 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sMedlem %s%s%s "
6053 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
6054 #. %2$s: itemsloo.publishercode
6056 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
6057 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
6058 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
6059 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
6061 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
6062 #. %10$s: itemsloo.pages
6064 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
6065 #. %13$s: itemsloo.item('size')
6067 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
6068 #. %16$s: itemsloo.isbn
6070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:155
6072 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6073 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6076 #. %2$s: data.overdues
6078 #. %4$s: data.issues
6079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
6081 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6082 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6084 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
6085 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
6086 #. %3$s: memberfirstname
6088 #. %5$s: membersurname
6091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
6093 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
6094 msgstr "%s%s%s%s %s%sInget namn%s"
6096 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
6097 #. %2$s: letter.content.length
6100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:482
6102 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6103 msgstr "%s%s%s%s/160 tecken"
6105 #. For the first occurrence,
6106 #. %1$s: IF lette.branchname
6107 #. %2$s: lette.branchname
6110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:228
6111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:537
6113 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6114 msgstr "%s%s%s(Alla bibliotek)%s"
6116 #. %1$s: IF ( phone )
6120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:20
6122 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6123 msgstr "%s%s%s(inget telefonnummer registrerat)%s"
6125 #. %1$s: IF ( email )
6129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:21
6131 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6132 msgstr "%s%s%s(ingen primär e-postadress registrerad)%s"
6134 #. %1$s: IF ( comments )
6138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
6140 msgid "%s%s%s(none)%s"
6141 msgstr "%s%s%s(ingen)%s"
6143 #. %1$s: searchfield
6145 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
6152 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6153 msgstr "%s%s%sLägg till tagg%s%s%s%s"
6155 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6156 #. %2$s: frameworkcode
6159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
6161 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6162 msgstr "%s%s%sStandardstruktur%s ramverk"
6164 #. %1$s: IF ( lastdate )
6165 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
6170 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6171 msgstr "%s%s%sExemplar har ingen överföringspost%s"
6173 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6174 #. %2$s: LibraryNameTitle
6177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:26
6179 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
6180 msgstr "%s%s%sKoha online%s-katalog › Din vagn"
6182 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6183 #. %2$s: LibraryNameTitle
6186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6188 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6189 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Skickar din kundvagn"
6191 #. For the first occurrence,
6192 #. %1$s: IF ( template_id )
6193 #. %2$s: template_id
6196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
6197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
6199 msgid "%s%s%sN/A%s "
6200 msgstr "%s%s%sN/A%s "
6202 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6203 #. %2$s: loopro.title
6206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6208 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6209 msgstr "%s%s%sINGEN TITEL%s"
6211 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6212 #. %2$s: loopro.barcode
6215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6217 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6218 msgstr "%s%s%sIngen streckkod%s"
6220 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6221 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
6224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6226 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6227 msgstr "%s%s%sIngen hyllsignatur%s"
6229 #. %1$s: IF ( slip )
6233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
6235 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6236 msgstr "%s%s%sIngen reservation hittades%s "
6238 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
6239 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
6242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:650
6244 msgid "%s%s%sNo title%s"
6245 msgstr "%s%s%sIngen titel%s"
6247 #. For the first occurrence,
6249 #. %2$s: IF limit_desc
6250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
6251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:504
6253 msgid "%s%s with limit(s): "
6254 msgstr "%s%s med begränsningar: "
6256 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname
6257 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6258 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname
6260 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode )
6261 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode )
6262 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber
6263 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:104
6266 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6267 msgstr "(%s), %sav %s%s %s [%s] %s Reservation gjord den %s. "
6269 #. For the first occurrence,
6270 #. %1$s: biblio.title |html
6271 #. %2$s: IF biblio.author
6272 #. %3$s: biblio.author
6274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
6275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
6277 msgid "%s%s, by %s%s"
6278 msgstr "%s%s, av %s%s"
6280 #. For the first occurrence,
6281 #. %1$s: surnamesuggestedby
6282 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6283 #. %3$s: firstnamesuggestedby
6285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
6286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
6288 msgid "%s%s, %s%s ("
6289 msgstr "%s%s, %s%s ("
6292 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6293 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
6295 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
6298 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6299 msgstr "%s%s; Publicerad av %s %s%s, "
6301 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6302 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
6305 msgid "%s%sModify tag "
6306 msgstr "%s%sModifiera tagg "
6311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:226
6313 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
6314 msgstr "%s%sDenna post har inga exemplar.%s"
6316 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6317 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
6319 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
6322 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6323 msgstr "%s© %s %s %s; Volym:"
6325 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6326 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
6328 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
6331 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6332 msgstr "%s© %s %s %svolym: "
6335 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6337 #. %4$s: hiddencount
6338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
6340 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6341 msgstr "%s %stotalt (%s visade / %s dolda) "
6343 #. %1$s: IF op == 'edit'
6344 #. %2$s: PROCESS ServerType
6345 #. %3$s: server.servername
6347 #. %5$s: IF op == 'add'
6348 #. %6$s: PROCESS ServerType
6350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
6352 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6353 msgstr "%s› Modifiera %s server %s%s %s› Ny %s server%s "
6355 #. %1$s: IF ( saved1 )
6356 #. %2$s: ELSIF ( create )
6357 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
6360 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6361 msgstr "%s› Sparade rapporter %s› Skapa från SQL %s› "
6363 #. %1$s: IF ( build1 )
6364 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6365 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6366 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6367 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6368 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
6374 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6375 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6376 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6377 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6380 "%s› Steg 1 av 6: Välj en modul %s› Steg 2 av 6: Välj en "
6381 "rapporttyp %s› Steg 3 av 6: Välj kolumner att visa %s› Steg 4 "
6382 "av 6: Välj kriterie att avgränsa på %s› Steg 5 av 6: Välj vilka "
6383 "kolumner som skall summeras %s› Steg 6 av 6: Välj hur du vill ha "
6384 "rapporten sorterad %s %s "
6386 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6387 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6388 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6393 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6394 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(DD.MM.ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s "
6398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
6400 msgid "%s(deleted patron)%s "
6401 msgstr "%s(raderade låntagare)%s "
6403 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
6408 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6409 msgstr "%s (inklusive skatt)%s(exklusive skatt)%s "
6411 #. For the first occurrence,
6412 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:549
6417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
6418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
6420 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6421 msgstr "%s(inklusive skatt)%s(exklusive skatt)%s %s"
6423 #. %1$s: loo.kohafield
6425 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6428 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6431 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6433 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6435 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
6439 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6440 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6442 "%s, %s %sUpprepningsbar, %sInte upprepningsbar, %s %sObligatorisk, %sInte "
6443 "obligatorisk, %s %sdold, %s %sär en url, %s %s | "
6445 #. For the first occurrence,
6446 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6447 #. %2$s: item_loo.author
6449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:123
6450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:177
6453 msgstr "%s, av %s%s"
6455 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6456 #. %2$s: overdueloo.author
6458 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6459 #. %5$s: overdueloo.enumchron
6461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:132
6463 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6464 msgstr "%s, av %s%s%s, %s%s"
6466 #. For the first occurrence,
6467 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
6468 #. %2$s: checkout_info.biblio.author
6470 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
6471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
6472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:65
6474 msgid "%s, by %s%s%s- "
6475 msgstr "%s, av %s%s%s- "
6477 #. For the first occurrence,
6478 #. %1$s: OPACBaseURL
6479 #. %2$s: savedreport.id | html
6480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
6481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
6483 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
6492 #. %1$s: errcon.server
6494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
6496 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6497 msgstr "%s: Varning: XSLT-fel för sökresultat %s"
6499 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
6504 msgid "%sActive%sInactive%s"
6505 msgstr "%sAktiv%sInaktiv%s"
6509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
6511 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6512 msgstr "%sLägg till en ny prenumeration%s ("
6514 #. %1$s: IF ( opadd )
6515 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6518 #. %5$s: IF (firstname)
6519 #. %6$s: firstname | html
6521 #. %8$s: IF (surname)
6522 #. %9$s: surname | html
6524 #. %11$s: IF ( categoryname )
6525 #. %12$s: categoryname
6538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:163
6541 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6542 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6544 "%sLägg till%sKopiera%s Modifiera%s låntagare %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
6545 "%sOrganisation%s%sVuxen%s%sBarn%s%sProfessionell%s%sPersonlig%s%s)"
6547 #. %1$s: IF ( opadd )
6548 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6551 #. %5$s: IF ( categoryname )
6552 #. %6$s: categoryname
6565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:142
6568 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6569 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6571 "%sLägg till%sDuplicera%s Ändra%s låntagare (%s%s%s%sOrganisation%s%sVuxen%s"
6572 "%sBarn%s%sProfessionell%s%sPersonal%s%s)"
6574 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
6579 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6580 msgstr "%sAuktoritetsposter%sBibliografiska poster%s"
6582 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
6587 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6588 msgstr "%sAuktoritet%sBibliografisk%s"
6591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
6596 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6597 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
6598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
6600 msgid "%sChecked out to %s "
6601 msgstr "%sUtlånad till %s "
6603 #. %1$s: IF humanbranch
6604 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
6610 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6613 "%sLånebegränsning per låntagarkategori för %s%sStandardbegränsning för "
6614 "utlåning per låntagarkategori%s"
6616 #. %1$s: IF (errcode==1)
6617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
6619 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6620 msgstr "%sKunde inte skapa en ny lista. Kontrollera namnet."
6622 #. %1$s: IF ( value.default )
6624 #. %3$s: value.display_value |html
6626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:691
6628 msgid "%sDefault%s%s%s"
6629 msgstr "%sStandard%s%s%s"
6631 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6634 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6635 msgstr "%sFEL: kan inte skapa det nya exemplaret."
6637 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6639 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
6641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6644 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6645 "the item number from this barcode.%s "
6647 "%sFEL: kan inte modifiera den bibliografiska posten.%s %sFEL: kan inte hitta "
6648 "värdexemplarets bibliografinummer.%s %sFEL: kan inte få exemplarnumret från "
6649 "denna streckkod.%s "
6651 #. %1$s: IF course_id
6654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
6656 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6657 msgstr "%sRedigera kurs%sSkapa kurs%s"
6659 #. %1$s: IF category.categorycode
6660 #. %2$s: category.categorycode
6663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
6665 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
6666 msgstr "%sRedigera grupp %s%sLägg till grupp%s"
6668 #. %1$s: IF ( layout_id )
6671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6673 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6674 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s etikettlayout"
6676 #. %1$s: IF ( layout_id )
6679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:366
6681 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6682 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s grafisk låntagarkortlayout"
6684 #. %1$s: IF (template_id)
6687 #. %4$s: IF (template_id)
6688 #. %5$s: template_id
6690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
6692 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6693 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s låntagarkortmall%s (%s)%s"
6695 #. %1$s: IF ( layout_id )
6698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
6700 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6701 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s låntagarkortlayout för text"
6703 #. %1$s: IF (profile_id)
6706 #. %4$s: IF (profile_id)
6709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6711 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6712 msgstr "%sEdit%sCreate%s skrivarprofil%s (%s)%s"
6714 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:418
6718 msgstr "%sRedigera "
6720 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6722 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6724 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6726 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6728 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6730 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6732 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6734 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6736 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6738 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6740 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6741 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6742 #. %23$s: serialslis.claimdate
6745 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
6750 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6751 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6752 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6754 "%sFörväntat%s %sAnkommet%s %sFörsenat%s %sSaknat%s %sSaknat (aldrig "
6755 "mottaget)%s %sSaknat (utsålt)%s %sSaknat (skadat)%s %sSaknat (förlorat)%s "
6756 "%sEj utlånat%s %sTa bort%s %s Reklamerat %s %s %s %s %sStoppat%s "
6758 #. For the first occurrence,
6759 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
6761 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
6763 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
6765 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
6767 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
6769 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
6771 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
6773 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
6775 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
6777 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
6779 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
6781 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
6783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:668
6784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:299
6787 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6788 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6789 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6791 "%sFörväntat%s %sAnkommet%s %sFörsenat%s %sSaknat%s %sSaknat (aldrig "
6792 "mottaget)%s %sSaknat (utsålt)%s %sSaknat (skadat)%s %sSaknat (förlorat)%s "
6793 "%sEj utlånat%s %sTa bort%s %sReklamerat%s %sStoppat%s "
6795 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6796 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
6802 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6803 msgstr "%sKvinna%sMan%s%s%s"
6805 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6806 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
6812 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6813 msgstr "%sKvinna%sMan%s%s%s "
6815 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
6816 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:304
6821 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6822 msgstr "%sTvinga%sTillåt%sTillåt inte%s"
6824 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6826 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6828 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
6832 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6833 msgstr "%sFör alltid%s %sStandard%s %sAldrig%s "
6835 #. For the first occurrence,
6836 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6838 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:326
6841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:366
6843 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6844 msgstr "%sPlats för fri leverans%s%s%s"
6864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6867 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6868 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6869 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6870 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6872 "%sKostnadsställe%s\"Korgnr.\"%s\"Korgnamn\"%s\"Auktoriserad av\"%s\"Biblio-"
6873 "nummer\"%sTitel%sValuta%s\"Leverantörspris\"%sRRP%s\"Budgeterad kostnad"
6874 "\"%sKvantitet%s\"Total RRP\"%s\"Total kostnad\"%s\"Registreringsdatum\"%s"
6875 "\"Mottagningsdatum\"%s\"Intern notis\"%s\"Kommentar till leverantör\"%s "
6877 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6879 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:990
6883 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6884 msgstr "%sOgiltig adress:%s %sFörlorat kort:%s "
6886 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
6891 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6892 msgstr "%sDold som standard%sVisas%s"
6894 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
6899 msgid "%sHidden%sShown%s"
6900 msgstr "%sDold%sVisas%s"
6902 #. %1$s: BLOCK subject
6904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:75
6909 #. %1$s: IF humanbranch
6910 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
6915 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6917 "%sReservationspolicy per exemplarstyp för %s%sStandard reservationspolicy "
6918 "per exemplarstyp%s"
6920 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6921 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6922 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6923 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6924 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6925 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41
6931 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6932 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6934 "%sÅterlämningsdatum %sPåminnelse om kommande återlämningsdatum %sKommande "
6935 "aktiviteter %sReserverat exemplar tillgängligt %sInlämning av exemplar "
6936 "%sUtlåning av exemplar %sOkänt %s"
6938 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6939 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:204
6943 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6944 msgstr "%sExemplar är utlånat%sExemplar har väntande reservationer%s"
6946 #. %1$s: IF biblio.item_error
6948 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
6949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:307
6952 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
6956 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6957 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6958 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
6963 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6964 msgstr "%sExemplartyp %sSamling %sHyllplats %sAnnat %s "
6966 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6967 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6970 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6971 msgstr "%sKoha › Verktyg › Etiketter ›: Sök%s "
6973 #. %1$s: IF ( modify )
6976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6978 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6979 msgstr "%sModifiera %sLägg till %s en systeminställning"
6981 #. %1$s: IF ( action_modify )
6983 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6985 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6989 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6991 "%sModifiera auktoriserat värde%s %sNytt auktoriserat värde%s %sNy kategori%s "
6993 #. %1$s: IF framework
6996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6998 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6999 msgstr "%sModifiera text för ramverk%sLägg till ramverk%s"
7004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
7006 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7007 msgstr "%sModifiera bibliotek%sNytt bibliotek%s"
7009 #. %1$s: IF ( modify )
7012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:287
7014 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7015 msgstr "%sModifiera meddelande%sLägg till meddelande%s"
7017 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
7019 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
7021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:77
7023 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7024 msgstr "%sModifiera tagg%s %sNy tagg%s "
7026 #. %1$s: IF ( budget_id )
7029 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
7030 #. %5$s: budget_name
7031 #. %6$s: budget_period_description
7033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:459
7035 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7036 msgstr "%sModifiera%sLägg till%s Budgetpost %s %s för budget '%s' %s "
7038 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7040 #. %3$s: basketname|html
7041 #. %4$s: basketno |html
7042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:367
7044 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7045 msgstr "%sNy %sKorg %s (%s) för "
7047 #. %1$s: IF record.permanent
7050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:172
7053 msgstr "%sNo%sYes%s"
7056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:430
7064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:286
7066 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7067 msgstr "%sOrganisation %sLåntagar%sidentitet"
7069 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
7072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:59
7074 msgid "%sOverdue!%s %s"
7075 msgstr "%sFörsenad!%s %s"
7077 #. %1$s: - BLOCK subject -
7079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
7081 msgid "%sOverdue:%s "
7082 msgstr "%sOverdue:%s "
7084 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
7085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
7087 msgid "%sParsing upload file "
7088 msgstr "%sLäser uppladdad fil "
7090 #. %1$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
7091 #. %2$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
7093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
7095 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
7096 msgstr "%s Egenskaper%sSökdomän%s"
7098 #. %1$s: IF ( reserved )
7101 #. %4$s: IF ( waiting )
7103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
7106 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7107 "and then attempt transfer: %s "
7109 "%sStäll in reservation till väntar och överför bok till %s: %s %sAnnullera "
7110 "reservation och försök sedan överföra: %s "
7112 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
7115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
7117 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
7118 msgstr "%sStart på intervall%sSlut på intervall%s"
7120 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7122 #. %3$s: IF errors.no_file
7124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
7127 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7128 "select a file to upload.%s "
7130 "%sFilen du försöker ladda upp har inget innehåll.%s %sDu valde inte en fil "
7131 "för uppladdning.%s "
7133 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7135 #. %3$s: IF errors.no_file
7137 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
7142 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7143 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7145 "%sFilen du försöker ladda upp har inget innehåll.%s %sDu valde inte en fil "
7146 "för uppladdning.%s %sOgiltig eller saknad skriptparameter.%s "
7150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
7152 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7153 msgstr "%sDet finns inga väntande beställningar.%s "
7157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:477
7159 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7160 msgstr "%sDet finns inga mottagna beställningar.%s "
7164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
7166 msgid "%sThis record has no items.%s "
7167 msgstr "%sDenna post har inga exemplar.%s "
7171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7174 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7175 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
7178 "Titel, Publiceringsdatum, Förläggare, Samling, Streckkod, Hyllsignatur, "
7179 "Hembibliotek, Aktuell plats, Hyllplats, Inventeringsnummer, Status, Lån "
7181 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
7182 #. %2$s: FEEDBAC.backend
7183 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
7184 #. %4$s: FEEDBAC.value
7186 #. %6$s: FEEDBAC.name
7187 #. %7$s: FEEDBAC.value
7189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:56
7191 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
7192 msgstr "%sUppladdad fil läst med %s %sFöljande fält hittades: %s %s%s : %s %s "
7194 #. %1$s: IF currency.archived
7196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:226
7201 #. For the first occurrence,
7202 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
7206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:394
7208 msgid "%sYes%s %s"
7209 msgstr "%sJa%s %s"
7211 #. For the first occurrence,
7212 #. %1$s: IF record.public
7215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
7216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:429
7217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
7218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
7219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
7220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
7221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
7222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
7223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
7224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
7225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:219
7226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
7227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
7228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:231
7229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
7232 msgstr "%sJa%sNej%s"
7234 #. %1$s: IF field.searchable
7237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
7239 msgid "%sYes%sNo%s "
7240 msgstr "%sJa%sNej%s "
7242 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
7245 msgid "%sa - Earlier heading"
7246 msgstr "%sa - Tidigare rubrik"
7250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
7253 msgstr "%sen lista:%s"
7255 #. %1$s: IF ( issn )
7258 #. %4$s: IF ( issn )
7259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:71
7261 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7262 msgstr "%soch %s %s %s med ISSN-matchning "
7264 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7265 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
7267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7270 msgstr "%svid %s%s "
7272 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
7275 msgid "%sb - Later heading"
7276 msgstr "%sb - Senare rubrik"
7278 #. %1$s: IF ( reser.author )
7279 #. %2$s: reser.author
7281 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7284 msgid "%sby %s%s %s ("
7285 msgstr "%sav %s%s %s ("
7287 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7288 #. %2$s: result_se.author
7290 #. %4$s: result_se.itemtype
7291 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7292 #. %6$s: result_se.publishercode
7294 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7295 #. %9$s: result_se.place
7297 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7298 #. %12$s: result_se.copyrightdate
7300 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7301 #. %15$s: result_se.pages
7303 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
7306 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7307 msgstr "%sav %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7309 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
7312 msgid "%sd - Acronym"
7313 msgstr "%sd - Akronym"
7317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
7319 msgid "%sdefault%s framework"
7320 msgstr "%sstandard%s ramverk"
7324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
7326 msgid "%sdefault%s framework. "
7327 msgstr "%sstandard%s ramverk. "
7329 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7330 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7331 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7332 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7334 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
7336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:66
7338 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7339 msgstr "%se-post %sutskrift %smatning %ssms %s%s%s "
7341 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
7344 msgid "%sf - Musical composition"
7345 msgstr "%sf - Musikalisk komposition"
7347 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
7350 msgid "%sg - Broader term"
7351 msgstr "%sg - Bredare term"
7353 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
7356 msgid "%sh - Narrower term"
7357 msgstr "%sh - Smalare term"
7359 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
7362 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7363 msgstr "%si - Instruktionsfrasreferens i underliggande fält $i"
7376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7379 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7380 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7382 "mfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7383 "%stitle%sbarcode%s\"itype\" "
7385 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
7388 msgid "%sn - Not applicable"
7389 msgstr "%sn - Ej tillämpligt"
7391 #. For the first occurrence,
7392 #. %1$s: IF cities.count
7393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7397 msgid "%sor choose "
7398 msgstr "%s eller välj "
7400 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
7403 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7404 msgstr "%sr - Definition av förhållande i $i eller $4"
7406 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7407 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7408 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7409 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7411 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
7413 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:73
7416 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7417 msgstr "%sskickad %sväntar %smisslyckades %sraderad %s%s%s %s"
7419 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
7422 msgid "%st - Immediate parent body"
7423 msgstr "%st - Intilliggande överliggande fält"
7425 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
7426 #. %2$s: lateorder.quantity
7427 #. %3$s: lateorder.subtotal
7428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
7431 msgstr "%sx%s = %s "
7433 #. %1$s: IF currency.active
7435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
7440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
7443 "Български (Bulgarian) "
7446 "Български (Bulgariska) "
7449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
7452 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7455 "Русский (Ryska) Victor Titarchuk "
7458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1028
7461 "Українська "
7462 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7464 "Українська "
7465 "(Ukrainska) Victor Titarchuk och Serhij Dubyk"
7467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
7469 msgid "עברית (Hebrew)"
7470 msgstr "עברית (Hebreiska)"
7472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
7474 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7475 msgstr "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1016
7479 msgid "فارسى (Persian)"
7480 msgstr "فارسى (Persiska)"
7482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
7484 msgid "中文 (Chinese)"
7485 msgstr "中文 (Kinesiska)"
7487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
7489 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7490 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
7492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:989
7495 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7497 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1009
7501 msgid "日本語 (Japanese)"
7502 msgstr "日本語 (Japanska)"
7504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1017
7506 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7507 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
7511 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7512 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
7516 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7517 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
7519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
7521 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7522 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
7524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:985
7527 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7528 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7530 "አማርኛ (Amhariska) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7531 "Mulugeta (gruppledare), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
7535 msgid "한국어 (Korean)"
7536 msgstr "한국어 (Koreanska)"
7538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
7541 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7542 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7543 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7545 "ελληνικά (Grekiska, Modern [1453- ]) "
7546 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou och Kiriaki Roditi"
7548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:992
7550 msgid "čeština (Czech)"
7551 msgstr "čeština (Tjeckiska)"
7553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:382
7555 msgid "<< Back to suggestions"
7556 msgstr "<< Tillbaka till förslag"
7558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
7559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:69
7560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
7562 msgid "<< Previous"
7563 msgstr "<< Föregående"
7565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:305
7567 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7568 msgstr "<a href=\"[856u]\">öppna</a>"
7570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:996
7572 msgid " Sub report:"
7573 msgstr " Underliggande rapport:"
7575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7577 msgid " Author as phrase"
7578 msgstr " Författare som fras"
7580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:33
7581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:35
7583 msgid " Call number"
7584 msgstr " Hyllsignatur"
7586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7588 msgid " Conference name"
7589 msgstr " Konferensnamn"
7591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7593 msgid " Conference name as phrase"
7594 msgstr " Konferensnamn som fras"
7596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7598 msgid " Corporate name"
7599 msgstr " Företagsnamn"
7601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7603 msgid " Corporate name as phrase"
7604 msgstr " Företagsnamn som fras"
7606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7608 msgid " ISBN"
7609 msgstr " ISBN"
7611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7613 msgid " ISSN"
7614 msgstr " ISSN"
7616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
7618 msgid " Keyword as phrase"
7619 msgstr " Nyckelord som fras"
7621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7623 msgid " Personal name"
7624 msgstr " Personnamn"
7626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
7628 msgid " Personal name as phrase"
7629 msgstr " Personnamn som fras"
7631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
7633 msgid " Series title"
7634 msgstr " Serietitel"
7636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7638 msgid " Subject and broader terms"
7639 msgstr " Ämne och bredare termer"
7641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7643 msgid " Subject and narrower terms"
7644 msgstr " Ämne och smalare termer"
7646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7648 msgid " Subject and related terms"
7649 msgstr " Ämne och tillhörande termer"
7651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:17
7653 msgid " Subject as phrase"
7654 msgstr " Ämne som fras"
7656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7658 msgid " Title as phrase"
7659 msgstr " Titel som fras"
7661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
7663 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7664 msgstr " (format: åååå-åååå)"
7666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:220
7668 msgid " Show inactive funds:"
7669 msgstr " Visa inaktiva budgetställen:"
7671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:522
7672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
7673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:496
7674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
7676 msgid " Show inactive:"
7677 msgstr " Visa inaktiva:"
7679 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
7684 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7685 msgstr "› %s %s Batchutlåning %s "
7687 #. %1$s: template_name
7690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:46
7692 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7693 msgstr "› %s %s Mallar för MARC-modifiering %s "
7696 #. %2$s: IF ( else )
7697 #. %3$s: tagfield | html
7699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7701 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7703 "› %s %sAuktoritet MARC-struktur för underliggande fält för %s %s"
7706 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7707 #. %3$s: tagsubfield
7709 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7711 #. %7$s: IF ( add_form )
7712 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7713 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
7722 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7723 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7725 "› %s %sBekräfta radering av underordnat fält %s?%s %sData raderat%s "
7726 "%s %s %sRedigera begränsningar för underordnade MARC-fält%s %s%s%s %s "
7728 #. %1$s: IF ( add_form )
7729 #. %2$s: IF ( basketno )
7730 #. %3$s: basketname |html
7732 #. %5$s: booksellername
7735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:21
7737 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7738 msgstr "› %s %sRedigera korg '%s' %sLägg till korg till %s %s %s "
7740 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7744 msgid "› %s Add a new collection %s "
7745 msgstr "› %s Lägg till en ny samling %s "
7747 #. %1$s: IF course_name
7748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7750 msgid "› %s Edit "
7751 msgstr "› %s Redigera "
7753 #. For the first occurrence,
7754 #. %1$s: IF batch_id
7758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
7759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
7761 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
7762 msgstr "› %s Redigera (%s) %s Ny %s "
7769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
7771 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7772 msgstr "› %s Redigera nyhetsobjekt%sLägg till nyhetsobjekt%s%sNyheter%s"
7775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7777 msgid "› %s Modify club "
7778 msgstr "› Lägg till eller ta bort exemplar"
7780 #. %1$s: IF club_template
7781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7783 msgid "› %s Modify club template "
7784 msgstr "› %s %s Mallar för MARC-modifiering %s "
7786 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7791 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7792 msgstr "› %s Modifiera låntagarlista %s Ny låntagarlista %s "
7794 #. %1$s: IF datereceived
7795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
7797 msgid "› %s Receipt summary for "
7798 msgstr "› %s Kvittosammanfattning för "
7800 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7803 #. %4$s: authtypetext
7805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7808 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7810 "› %s Okänd auktoritetspost %s Detaljinformation för auktoritet #%s "
7813 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:44
7817 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7818 msgstr "› %s Okänd post %s Detaljinformation för "
7820 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:17
7825 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details %s "
7826 msgstr "› %s Okänd post %s ISBD-detaljinformation för "
7828 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:18
7832 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
7833 msgstr "› %s Okänd post %s MARC-detaljinformation för "
7835 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
7839 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7840 msgstr "› %s Okänd post %s MARC-detaljinformation för "
7842 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
7843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
7845 msgid "› %s calendar"
7846 msgstr "› %s kalender"
7849 #. %2$s: IF step == 2
7851 #. %4$s: IF step == 3
7853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
7855 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7856 msgstr "› %s%sBekräfta%s%sSlutförd%s"
7858 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7859 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
7863 #. %6$s: basketname|html
7864 #. %7$s: IF ( basketno )
7865 #. %8$s: basketno |html
7867 #. %10$s: booksellername|html
7868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
7870 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7871 msgstr "› %sNy %sKorg %s (%s) för %s"
7873 #. %1$s: IF op == 'list'
7874 #. %2$s: IF budget_period_id
7875 #. %3$s: budget_period_description
7879 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
7882 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7883 msgstr "› %s%sBudgetställen för '%s'%sAlla budgetställen%s%s %s "
7885 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7886 #. %2$s: IF currency
7887 #. %3$s: currency.currency
7891 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7892 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
7893 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
7895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
7898 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7899 "currency %s %sCurrencies %s "
7901 "› %s%sModifiera valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekräfta radering av "
7904 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7905 #. %2$s: categorycode |html
7907 #. %4$s: categorycode |html
7910 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7914 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7917 "› %sKan inte radera: kategori %s används%sBekräfta radering av "
7918 "kategori '%s'%s%s %s "
7920 #. %1$s: IF step == 1
7922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
7924 msgid "› %sClean Patron Records%s"
7925 msgstr "› %sRensa låntagarposter%s"
7930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
7932 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s"
7933 msgstr "› %sSkapa mottagarlista%sRedigera mottagarlista%s"
7935 #. For the first occurrence,
7936 #. %1$s: IF (template_id)
7937 #. %2$s: template_id
7940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7947 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7948 msgstr "› %sRedigera (%s)%sSkapa%s "
7950 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
7953 msgid "› %sEditing "
7954 msgstr "› %sRedigerar "
7956 #. %1$s: IF ( authid )
7958 #. %3$s: authtypetext
7960 #. %5$s: authtypetext
7962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
7964 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7965 msgstr "› %sModifiera auktoritet #%s (%s)%sLägger till auktoritet %s%s "
7967 #. %1$s: IF ( action_modify )
7969 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7971 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7974 #. %8$s: IF op == 'list'
7976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7979 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7980 "%s%s %sAuthorized values%s"
7982 "› %sModifiera auktoriserat värde%s %sNytt auktoriserat värde%s %sNy "
7983 "kategori%s%s %sAuktoriserade värden%s"
7985 #. %1$s: IF ( categorycode )
7986 #. %2$s: categorycode |html
7990 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7993 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7994 msgstr "› %sModifiera kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s "
7996 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7997 #. %2$s: contractname
8001 #. %6$s: IF ( add_validate )
8002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
8004 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8005 msgstr "› %sModifiera avtal '%s'%sNytt avtal%s%s %s "
8007 #. %1$s: IF ( budget_id )
8008 #. %2$s: IF ( budget_name )
8009 #. %3$s: budget_name
8014 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
8015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
8017 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8019 "› %sModifiera budgetställe%s '%s'%s%sLägg till budgetställe%s %s %s "
8021 #. %1$s: IF ( ordernumber )
8022 #. %2$s: ordernumber
8025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
8027 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8028 msgstr "› %sModifiera beställningsdetaljer (rad #%s)%sNy beställning%s"
8030 #. %1$s: IF ( modify )
8031 #. %2$s: searchfield
8035 #. %6$s: IF ( add_validate )
8036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
8039 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8041 "› %sModifiera systeminställning '%s'%sLägg till en systeminställning%s"
8044 #. %1$s: IF ( opsearch )
8046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
8048 msgid "› %sOrder from external source%s"
8049 msgstr "› %sBeställ från extern källa%s"
8051 #. %1$s: IF ( newpassword )
8054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
8056 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8058 "› %sLösenord har uppdaterats%sÄndra användarnamn och/eller lösenord%s"
8060 #. %1$s: IF ( display_list )
8062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
8064 msgid "› %sPatron attribute types%s"
8065 msgstr "› %sAttributtyper för låntagare%s"
8067 #. %1$s: IF (unknowuser)
8073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
8075 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
8076 msgstr "› %sLåntagare finns inte%sAvförd på grund av %s %s (%s)%s "
8078 #. %1$s: IF ( unknowuser )
8080 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
8084 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
8085 msgstr "› %sLåntagare finns inte%sDetaljinformation för låntagare %s%s "
8087 #. %1$s: IF ( unknowuser )
8089 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
8091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:28
8093 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s%s "
8094 msgstr "› %sLåntagare finns inte%sStatistik för %s %s (%s)%s "
8096 #. %1$s: IF ( pay_individual )
8097 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
8099 #. %4$s: IF ( selected_accts )
8103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
8106 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
8107 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
8109 "› %sBetala en enskild avgift%sAvskriva en enskild avgift%s%sAvbetala "
8110 "belopp på valda avgifter%sAvbetala belopp för alla avgifter%s%s"
8112 #. %1$s: IF ( display_list )
8114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
8116 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8117 msgstr "› %sRegler för postmatchning%s"
8119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:10
8121 msgid "› About Koha"
8122 msgstr "› Om Koha"
8124 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
8127 msgid "› Account for %s"
8128 msgstr "› Konto för %s"
8130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
8132 msgid "› Acquisitions"
8133 msgstr "› Inköp"
8135 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
8138 msgid "› Add a new OAI set%s"
8139 msgstr "› Lägg till en nu OAI-uppsättning%s"
8141 #. %1$s: booksellername |html
8142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
8144 msgid "› Add basket group for %s"
8145 msgstr "› Lägg till korggrupp för %s"
8149 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
8153 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8154 msgstr "› Lägg till exemplartyp %s %s %s %s "
8157 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
8160 msgid "› Add new account %s %s › "
8161 msgstr "› Lägg till nytt konto %s %s › "
8164 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
8167 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8168 msgstr "› Lägg till ny biblioteksEAN %s %s › "
8172 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8175 msgid "› Add notice%s%s%s "
8176 msgstr "› Lägg till meddelande%s%s%s "
8178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
8180 msgid "› Add or remove items"
8181 msgstr "› Lägg till eller ta bort exemplar"
8183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
8185 msgid "› Add order from a subscription"
8186 msgstr "› Lägg till beställning från prenumeration"
8188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
8190 msgid "› Add order from a suggestion"
8191 msgstr "› Lägg till beställning från förslag"
8193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:170
8195 msgid "› Add orders from iso2709 file"
8196 msgstr "› Lägg till beställningar från iso2709-fil"
8198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
8200 msgid "› Add patrons"
8201 msgstr "› Lägg till låntagare"
8203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8205 msgid "› Add reserves for "
8206 msgstr "› Lägg till reservationer för"
8209 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
8212 msgid "› Add suggestion %s %s "
8213 msgstr "› Lägg till förslag %s %s "
8215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
8217 msgid "› Administration"
8218 msgstr "› Administration"
8220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:11
8222 msgid "› Advanced search"
8223 msgstr "› Avancerad sökning"
8225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8227 msgid "› Alert subscribers for "
8228 msgstr "› Notifiera prenumeranter för "
8230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8232 msgid "› Attach an item to "
8233 msgstr "› Koppla ett exemplar till "
8235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
8237 msgid "› Audio alerts"
8238 msgstr "› Ljudnotifikationer"
8240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
8242 msgid "› Authorities"
8243 msgstr "› Auktoriteter"
8245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
8247 msgid "› Authority search results"
8248 msgstr "› Sökresultat för auktoriteter"
8251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8253 msgid "› Basket (%s)"
8254 msgstr "› Korg (%s)"
8256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
8258 msgid "› Basket grouping"
8259 msgstr "› Korggruppering"
8261 #. %1$s: import_batch_id
8264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:148
8266 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8267 msgstr "› Sats %s %s › Hantera förberedda MARC-poster %s "
8269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
8271 msgid "› CSV export profiles "
8272 msgstr "› CSV-exportprofiler "
8274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8276 msgid "› Cancel order "
8277 msgstr "› Annullera beställning"
8279 #. %1$s: itemtype.itemtype
8281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
8283 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8284 msgstr "› Kan inte radera exemplarstyp '%s' %s "
8286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
8288 msgid "› Cataloging"
8289 msgstr "› Katalogisering"
8292 #. %2$s: IF op == 'list'
8294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
8296 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8297 msgstr "› Kategori raderad%s %sLåntagarkategorier%s"
8299 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8304 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8305 msgstr "› Ändra ordning %sleverantör%sintern%s anmärkning"
8307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
8309 msgid "› Check expiration "
8310 msgstr "› Kontrollera utgångsdatum "
8312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
8314 msgid "› Check in"
8315 msgstr "› Återlämna"
8317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:16
8319 msgid "› Checkout history for "
8320 msgstr "› Lånehistorik för "
8322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
8324 msgid "› Circulation"
8325 msgstr "› Utlåning"
8327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
8329 msgid "› Circulation and fine rules"
8330 msgstr "› Regler för utlåning och böter"
8332 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
8335 msgid "› Circulation history for %s"
8336 msgstr "› Lånehistorik för %s"
8338 #. %1$s: title |html
8339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
8341 msgid "› Circulation statistics for %s"
8342 msgstr "› Lånestatistik för %s"
8344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
8346 msgid "› Claims"
8347 msgstr "› Reklamationer"
8349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
8351 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8352 msgstr "› Klona regler för utlåning och avgifter"
8354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
8356 msgid "› Club enrollments"
8357 msgstr "› Ljudnotifikationer"
8359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
8361 msgid "› Columns settings"
8362 msgstr "› Kolumninställningar"
8364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
8366 msgid "› Compare matched records "
8367 msgstr "› Jämför matchade poster"
8371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8373 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8374 msgstr "› Bekräfta radering av EAN %s › Bibliotekets EANs %s"
8378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8380 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8381 msgstr "› Bekräfta radering av konto %s › EDI-konton %s "
8383 #. %1$s: contractnumber
8385 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
8388 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8389 msgstr "› Bekräfta radering av avtal %s %s %s "
8391 #. %1$s: searchfield
8393 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8396 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8397 msgstr "› Bekräfta radering av parameter '%s'%s%s "
8399 #. %1$s: searchfield
8401 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8404 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8405 msgstr "› Bekräfta radering av skrivare '%s'%s %s "
8407 #. %1$s: tagsubfield
8409 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
8412 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8413 msgstr "› Bekräfta radering av underliggande fält %s %s %s "
8415 #. %1$s: searchfield
8416 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
8419 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8420 msgstr "› Bekräfta radering av tagg '%s' %s › "
8426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8428 msgid "› Confirm deletion%sNotices & slips%s%s%s"
8429 msgstr "› Bekräfta radering av%sMeddelanden & kvitton%s%s%s"
8431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
8433 msgid "› Confirm holds"
8434 msgstr "› Bekräfta reservationer"
8439 #. %4$s: IF ( else )
8442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
8444 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
8446 "› Koppla %s.%s till ett underliggande MARC-fält%s %sKoha till MARC-"
8450 #. %2$s: IF ( else )
8452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
8454 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8455 msgstr "› Avtal borttaget %s %sAvtal%s "
8457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
8459 msgid "› Course details for "
8460 msgstr "› Kursdetaljer för"
8463 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
8466 msgid "› Data added%s %s "
8467 msgstr "› Data lades till%s %s "
8470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
8472 msgid "› Data deleted %s "
8473 msgstr "› Data raderades %s "
8476 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
8479 msgid "› Data recorded %s %s "
8480 msgstr "› Data registrerat %s %s "
8483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
8485 msgid "› Delete fund? %s "
8486 msgstr "› Ta bort budgetställe? %s "
8488 #. %1$s: itemtype.itemtype
8491 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
8494 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8495 msgstr "› Radera exemplarstyp '%s'? %s %s %s "
8499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
8501 msgid "› Delete patron %s %s"
8502 msgstr "› Radera låntagare %s %s "
8504 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
8507 msgid "› Details for %s "
8508 msgstr "› Detaljer för %s"
8510 #. %1$s: subscriptionid
8511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
8513 msgid "› Details for subscription #%s"
8514 msgstr "› Detaljinformation om prenumeration #%s"
8516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
8518 msgid "› Did you mean?"
8519 msgstr "› Menade du?"
8522 #. %2$s: IF close_form
8523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
8525 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8526 msgstr "› Duplicera budget %s %s "
8528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8530 msgid "› Duplicate warning"
8531 msgstr "› Dubblettvarning"
8533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
8535 msgid "› Edit "
8536 msgstr "› Redigera "
8539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
8541 msgid "› Edit %s "
8542 msgstr "› Redigera %s "
8547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
8549 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8551 "› Modifiera OAI-uppsättning '%s'%s Konfiguration av OAI-uppsättning%s"
8553 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
8556 msgid "› Edit SQL report %s› "
8557 msgstr "› Redigera SQL-rapport %s› "
8561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
8563 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8564 msgstr "› Redigera begränsningar för underliggande fält %s %s "
8566 #. %1$s: suggestionid
8568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
8570 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8571 msgstr "› Redigera förslag #%s %s "
8573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8575 msgid "› Editor"
8576 msgstr "› Redigerare"
8579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8581 msgid "› Error %s"
8582 msgstr "› Fel %s"
8584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
8586 msgid "› Export data"
8587 msgstr "› Exportera data "
8589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
8591 msgid "› Files"
8592 msgstr "› Filer"
8594 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
8597 msgid "› Files for %s"
8598 msgstr "› Filer för %s"
8600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
8602 msgid "› Hold ratios"
8603 msgstr "› Reservationsförhållanden"
8605 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
8608 msgid "› Holds history for %s"
8609 msgstr "› Lånehistorik för %s"
8611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
8613 msgid "› Holds to pull"
8614 msgstr "› Plocklista reservationer"
8616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
8618 msgid "› Images "
8619 msgstr "› Bilder "
8621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:40
8623 msgid "› Images for "
8624 msgstr "› Bilder för "
8626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:92
8628 msgid "› Invoices"
8629 msgstr "› Fakturor"
8631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
8633 msgid "› Item circulation alerts "
8634 msgstr "› Lånenotifikationer för exemplar "
8636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:14
8638 msgid "› Item details for "
8639 msgstr "› Exemplarsdetaljer för "
8641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:113
8643 msgid "› Item search "
8644 msgstr "› Exemplarssökning"
8646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8648 msgid "› Item search fields "
8649 msgstr "› Fält för exemplarsökning "
8651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8653 msgid "› Items with no checkouts"
8654 msgstr "› Exemplar utan lån"
8656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
8658 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8659 msgstr "› Nyckelord till MARC-mappning"
8661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8663 msgid "› Label creator "
8664 msgstr "› Etikettverktyg "
8666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8668 msgid "› Link a host item to "
8669 msgstr "› Koppla ett värdexemplar till "
8671 #. %1$s: IF ( total )
8675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
8677 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8678 msgstr "› MARC-kontroll %s: %s fel hittades%s : konfiguration OK!%s"
8680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
8682 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8683 msgstr "› Hantera nya fält för prenumerationer "
8685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
8687 msgid "› Manual credit"
8688 msgstr "› Manuell kredit"
8690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
8692 msgid "› Manual invoice"
8693 msgstr "› Manuell faktura"
8695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
8696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
8698 msgid "› Merging records"
8699 msgstr "› Slå samman poster"
8702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
8704 msgid "› Modify account %s › "
8705 msgstr "› Modifiera konto%s › "
8707 #. %1$s: itemtype.itemtype
8709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
8711 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8712 msgstr "› Modifiera exemplarstyp '%s' %s "
8715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
8717 msgid "› Modify library EAN %s › "
8718 msgstr "› Modifiera biblioteksEAN %s › "
8721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8723 msgid "› Modify notice%s "
8724 msgstr "› Modifiera meddelande%s "
8726 #. %1$s: searchfield
8728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:31
8730 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8731 msgstr "› Modifiera skrivare '%s'%s "
8735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
8737 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
8738 msgstr "› Modifiera prenumeration%sNy prenumeration%s"
8742 #. %3$s: IF ( add_validate )
8743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:31
8745 msgid "› New printer%s%s %s "
8746 msgstr "› Ny skrivare%s%s %s "
8749 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8752 msgid "› Notice added%s%s "
8753 msgstr "› Meddelande lades till%s%s "
8755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
8757 msgid "› Offline circulation"
8758 msgstr "› Offline-utlåning"
8761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:27
8763 msgid "› Ordered - %s"
8764 msgstr "› Beställd - %s"
8766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
8768 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8769 msgstr "› Utlösare för förseningsmeddelande/status"
8772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
8774 msgid "› Overdues as of %s"
8775 msgstr "› Försenade från %s"
8777 #. %1$s: LoginBranchname
8778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8780 msgid "› Overdues at %s"
8781 msgstr "› Försenade den %s"
8784 #. %2$s: IF ( else )
8786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8788 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8789 msgstr "› Parameter raderad%s%sSysteminställningar%s"
8791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8793 msgid "› Patron card creator "
8794 msgstr "› Låntagarkortverktyget "
8796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
8798 msgid "› Patron clubs"
8799 msgstr "› Låntagarlistor"
8801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
8803 msgid "› Patron lists"
8804 msgstr "› Låntagarlistor"
8806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8808 msgid "› Patrons with no checkouts"
8809 msgstr "› Låntagare utan lån"
8811 #. %1$s: borrower.firstname |html
8812 #. %2$s: borrower.surname |html
8813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
8815 msgid "› Pay fines for %s %s"
8816 msgstr "› Betala avgifter för %s %s"
8818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
8820 msgid "› Pending discharge requests"
8821 msgstr "› Väntande begäran om att bli avförd"
8823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
8825 msgid "› Pending on-site checkouts"
8826 msgstr "› Väntande utlån på plats"
8828 #. %1$s: title |html
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:211
8831 msgid "› Place a hold on %s"
8832 msgstr "› Reservera %s"
8834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8836 msgid "› Plugins "
8837 msgstr "› Plug-in "
8839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8841 msgid "› Plugins disabled "
8842 msgstr "› Plug-in avaktiverade "
8844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
8846 msgid "› Preview routing list"
8847 msgstr "› Förhandsgranska mottagarlista"
8850 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8853 msgid "› Printer added%s %s "
8854 msgstr "› Skrivare lades till%s %s "
8857 #. %2$s: IF ( else )
8859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8861 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8862 msgstr "› Skrivare raderades%s %sSkrivare%s"
8864 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
8867 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8868 msgstr "› Inköpsförslag för %s "
8870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8872 msgid "› Quick spine label creator"
8873 msgstr "› Snabbverktyg för ryggetiketter"
8875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
8877 msgid "› Quote editor"
8878 msgstr "› Citatredigerare"
8880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
8882 msgid "› Quote uploader"
8883 msgstr "› Citatuppladdningsverktyg"
8886 #. %2$s: IF ( invoice )
8887 #. %3$s: invoice |html
8889 #. %5$s: ordernumber
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
8892 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8893 msgstr "› Ta emot exemplar från : %s %s[%s]%s (beställning #%s)"
8896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8898 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8899 msgstr "› Ta emot leverans från leverantör %s"
8901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8903 msgid "› Renew"
8904 msgstr "› Låna om"
8906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8908 msgid "› Reports"
8909 msgstr "› Rapporter"
8911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:107
8913 msgid "› Request article "
8914 msgstr "› Reservera artikel "
8916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8918 msgid "› Reserve "
8919 msgstr "› Reservera"
8923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
8925 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
8926 msgstr "› Resultat%s Kassastatistik %s "
8930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
8932 msgid "› Results %s Logs %s "
8933 msgstr "› Resultat %s Loggar %s "
8937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
8939 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
8940 msgstr "› Resultat %s› Genomsnittlig lånetid%s"
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
8946 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8947 msgstr "› Resultat %s› Lånestatistik%s"
8951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
8953 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8954 msgstr "› Resultat %s› Reservationsstatistik%s"
8956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8958 msgid "› Results for tag "
8959 msgstr "› Resultat för tagg "
8963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8965 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8966 msgstr "› Resultat%s › Inköpsstatistik %s"
8970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
8972 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8973 msgstr "› Resultat%s › Katalog per exemplartyp%s"
8977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:35
8979 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8980 msgstr "› Resultat%s › Förlorade exemplar %s"
8984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8986 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
8987 msgstr "› Resultat%s › Order enligt budgetställe %s"
8991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
8993 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8994 msgstr "› Resultat%s Fil för offline-utlåning uppladdad%s"
8998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
9000 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
9001 msgstr "› Resultat%s › Katalogstatistik%s"
9005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
9007 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
9008 msgstr "› Resultat%s› Låntagare med flest lån%s"
9012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
9014 msgid "› Results%sInventory%s"
9015 msgstr "› Resultat%sInventering%s"
9019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
9021 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
9022 msgstr "› Resultat%sMest utlånade exemplar%s"
9026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
9028 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
9029 msgstr "› Resultat%sLadda upp låntagarbilder%s "
9031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
9033 msgid "› Rotating collections"
9034 msgstr "› Roterande samlingar"
9038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
9040 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9042 "› Regler %s Automatiska exemplarmodifieringar baserat på ålder %s"
9044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
9046 msgid "› SMS cellular providers"
9047 msgstr "› SMS-leverantörer"
9049 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
9050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
9052 msgid "› SQL view %s› "
9053 msgstr "› SQL-vy %s› "
9055 #. %1$s: IF ( query_desc )
9056 #. %2$s: query_desc |html
9058 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9059 #. %5$s: limit_desc | html
9061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
9063 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
9064 msgstr "› Sök %sefter '%s'%s%s med begränsning(ar): '%s'%s "
9066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
9068 msgid "› Search engine configuration"
9069 msgstr "› Sökmotorkonfiguration"
9071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
9073 msgid "› Search existing records"
9074 msgstr "› Sök efter befintliga poster"
9076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
9078 msgid "› Search for vendor "
9079 msgstr "› Sök leverantör "
9081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:16
9083 msgid "› Search history "
9084 msgstr "› Sökhistorik"
9087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
9089 msgid "› Search results%s"
9090 msgstr "› Sökresultat%s"
9094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9096 msgid "› Search results%sOrder search%s"
9097 msgstr "› Sökresultat%sBeställningssökning%s"
9101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
9103 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9104 msgstr "› Sökresultat%sLåntagare%s"
9108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
9110 msgid "› Search results%sSerials %s "
9111 msgstr "› Sökresultat%sPeriodika %s "
9113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
9115 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
9116 msgstr "› Sök i den norska nationella låntagardatabasen"
9118 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
9121 msgid "› Sent notices for %s"
9122 msgstr "› Skicka meddelanden för %s"
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:94
9126 msgid "› Serial collection information for "
9127 msgstr "› Information om perodikasamling för "
9129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
9131 msgid "› Serial edition "
9132 msgstr "› Periodikautgåva "
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
9136 msgid "› Serials "
9137 msgstr "› Periodika "
9139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
9141 msgid "› Serials subscriptions stats"
9142 msgstr "› Prenumerationsstatistik för periodika"
9144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
9146 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9147 msgstr "› Ställ in återlämnings- och överföringspolicy för bibliotek"
9151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
9153 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9154 msgstr "› Ställ in rättigheter för %s, %s"
9156 #. %1$s: suggestionid
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
9161 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9162 msgstr "› Visa förslag #%s %s Förslagshantering %s "
9165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:27
9167 msgid "› Spent - %s"
9168 msgstr "› Använt - %s"
9171 #. %2$s: IF ( else )
9172 #. %3$s: tagfield | html
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
9176 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9178 "› Underliggande fält raderat %s %sTagg %s Struktur för underliggande "
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
9183 msgid "› Subscription history"
9184 msgstr "› Prenumerationshistorik"
9186 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
9189 msgid "› Subscription routing lists for %s"
9190 msgstr "› Mottagarlistor för prenumerationer för %s"
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
9194 msgid "› System preferences"
9195 msgstr "› Systeminställningar"
9197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:38
9199 msgid "› Tags"
9200 msgstr "› Taggar"
9202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
9204 msgid "› Tools"
9205 msgstr "› Verktyg"
9207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
9209 msgid "› Transfer collection"
9210 msgstr "› Överför samling"
9212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9214 msgid "› Transfers"
9215 msgstr "› Överföringar"
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
9219 msgid "› Transfers to receive"
9220 msgstr "› Överföringar att ta emot"
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
9224 msgid "› Transport cost matrix"
9225 msgstr "› Fraktkostnadstabell"
9227 #. %1$s: booksellername
9230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
9232 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9233 msgstr "› Osäkra priser för leverantör %s%sOsäkra priser%s"
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
9237 msgid "› Update patron records"
9238 msgstr "› Uppdatera låntagarposter"
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
9248 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9249 msgstr "› Uppdatering: %s%sLägg till leverantör%s %s%s%s"
9251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9253 msgid "› Upload Plugins "
9254 msgstr "› Ladda upp plug-in "
9258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
9260 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9261 msgstr "› Uppladdningsresultat%sFörbereda MARC-poster för import%s"
9265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
9267 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9268 msgstr "› Ladda upp resultat%sLadda upp lokal omslagsbild%s"
9270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
9272 msgid "› Usage statistics"
9273 msgstr "› Lånestatistik för %s"
9275 #. %1$s: IF ( status )
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
9280 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9282 "›%s Godkända kommentarer%s Kommentarer som väntar på hantering%s"
9285 #. %2$s: IF op == 'list'
9287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
9289 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9290 msgstr "›Data raderat %s %s Administration av exemplartyper %s"
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:6
9294 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9298 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9301 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9302 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9319 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9320 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
9324 msgid "') |html %%]"
9325 msgstr "') |html %%]"
9327 #. For the first occurrence,
9328 #. %1$s: rescardnumber
9329 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode )
9330 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9334 msgid "(%s) at %s since %s"
9335 msgstr "(%s) vid %s sedan %s"
9337 #. %1$s: message.barcode
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
9343 #. %1$s: message.barcode
9344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
9349 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9352 msgid "(%s) has been on hold for "
9353 msgstr "(%s) har varit reserverad under "
9355 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9358 msgid "(%s) has been waiting for "
9359 msgstr "(%s) har väntat under "
9361 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9364 msgid "(%s) is checked out to "
9365 msgstr "(%s) är utlånad till "
9367 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
9370 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9371 msgstr "(%s) är utlånad till denna låntagare. Låna om?"
9373 #. %1$s: message.barcode
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
9379 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
9380 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9381 #. %3$s: w.biblio.author | html
9383 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9384 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
9386 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:872
9389 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9390 msgstr "(%s), %sav %s%s %s [%s] %s Reservation gjord den %s. "
9392 #. %1$s: issued_cardnumber
9393 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9397 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9398 msgstr "(%s). %s Återlämna och låna ut? %s "
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
9417 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9418 msgstr "(3.6 3.18 Versionsansvarig)"
9420 #. %1$s: field.authorised_value_category
9422 #. %3$s: IF field.marcfield
9423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:952
9425 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9426 msgstr "(Auktoriserade värden för %s) %s %s "
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436
9430 msgid "(Create label batch)"
9431 msgstr "(Skapa etikettsats)"
9434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9435 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9436 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
9439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9440 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9441 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
9445 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9446 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9450 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9451 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
9453 #. %1$s: budget_period_description
9455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
9457 msgid "(Current: %s - %s)"
9458 msgstr "(Aktuell: %s - %s)"
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:354
9461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:798
9462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:827
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:287
9469 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9470 msgstr "(Exempel: \"001,245ab,600\") "
9472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
9475 msgstr "(Filtrerad. "
9477 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9478 #. %2$s: HoldsToPullEndDate
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:200
9482 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9485 "(Inklusive, standard är %s dagar sedan till %s%s dagar framåt%sidag%s, ställ "
9486 "in andra datumintervall efter behov.)"
9488 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:202
9492 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9495 "(Inklusive, standard är %s dagar sedan till %s%s dagar framåt%sidag%s, ställ "
9496 "in andra datumintervall efter behov.)"
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
9500 msgid "(Indonesian)"
9501 msgstr "(Indonesiska)"
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1179
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1201
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165
9512 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9514 "(Alternativ definieras som auktoriserade värden för kategorin ITEMTYPECAT) "
9516 #. %1$s: biblionumber
9518 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:419
9521 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9522 msgstr "(Postnummer %s) %sLägg till MARC-post %s"
9524 #. %1$s: biblionumber
9527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
9529 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9530 msgstr "(Postnummer %s) %sLägg till MARC-post%s"
9532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
9535 msgstr "(Obligatoriskt)"
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
9539 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
9545 msgstr "(Exklusive skatt)"
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
9550 msgstr "(Inklusive skatt)"
9552 #. %1$s: subscriptionsnumber
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:643
9555 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9556 msgstr "(Det finns %s prenumerationer kopplade till denna titel)."
9558 #. For the first occurrence,
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
9566 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9567 msgstr "(en lista för val (separerade av |) eller kolumner|rader för texarea)"
9570 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:605
9576 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9577 msgstr "(justerad för %s, %sinklusive skatt%sexklusive skatt%s) %s "
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:300
9581 msgid "(amounts will be rounded down)"
9582 msgstr "(beloppen rundar nedåt)"
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
9586 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9587 msgstr "(budgeterad kostnad * kvantitet)"
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
9591 msgid "(can be positive or negative)"
9592 msgstr "(kan vara positiv eller negativ)"
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
9599 msgstr "(kontrollerar)"
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
9608 msgid "(default if none is defined)"
9609 msgstr "(standard om ingen är definierad)"
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
9613 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9614 msgstr "(t.ex., Titel eller Hyllsignatur) "
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:769
9618 msgid "(enter amount in numerals) "
9619 msgstr "(ange belopp i siffror) "
9621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9624 msgid "(exclusive) "
9625 msgstr "(exklusiv) "
9627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
9628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
9630 msgid "(fast cataloging)"
9631 msgstr "(snabb katalogisering)"
9634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
9635 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9636 msgstr "(filtrerat från _MAX_ totalt antal poster)"
9638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9640 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9641 msgstr "(om tom är prenumerationen fortfarande är aktiv) "
9643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
9646 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9647 "authorized value list)"
9649 "(om du väljer ett värde här, kommer indikatorerna att vara begränsade till "
9650 "listan med auktoriserade värden)"
9652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:120
9655 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9656 "authorized value list) "
9658 "(om du väljer ett värde här, kommer indikatorerna att vara begränsade till "
9659 "listan med auktoriserade värden)"
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
9662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
9664 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9666 "(ignorera innebär att det underliggande fältet inte visas i postredigeraren)"
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:154
9669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:159
9672 msgstr "(inklusive)"
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
9676 msgid "(inclusive) "
9677 msgstr "(inklusive) "
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9682 msgid "(inclusive) to "
9683 msgstr "(inklusive) till "
9685 #. For the first occurrence,
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
9696 msgid "(items.itemcallnumber) "
9697 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9699 #. For the first occurrence,
9700 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:677
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:172
9704 msgid "(modified on %s)"
9705 msgstr "(modifierad den %s)"
9707 #. For the first occurrence,
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
9710 msgid "(must be a number greater than 0)"
9711 msgstr "(måste vara ett nummer högre än 0)"
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
9720 msgid "(no library)"
9721 msgstr "(inget bibliotek)"
9723 #. %1$s: ar.item.barcode
9724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9727 msgstr "(endast %s)"
9729 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9730 #. %2$s: relate.related_search
9732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9734 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9735 msgstr "(relaterade sökningar: %s%s%s)"
9737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:699
9738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:701
9743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
9745 msgid "(see online help)"
9746 msgstr "(se online-hjälp)"
9748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
9750 msgid "(select a library) "
9751 msgstr "(välj ett bibliotek) "
9753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9755 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9756 msgstr "(startdatum för den första prenumerationen) "
9758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:250
9760 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9761 msgstr "(använd * för att göra en fuzzy-sökning) "
9763 #. For the first occurrence,
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:404
9769 msgid ") %s No basket group %s "
9770 msgstr ") %s Ingen korggrupp %s "
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:130
9774 msgid ") is currently restricted."
9775 msgstr ") är för närvarande begränsad."
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:43
9779 msgid ") is not checked out to a patron."
9780 msgstr ") är inte utlånat till en låntagare."
9782 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
9785 msgid ") now due on %s "
9786 msgstr ") har återlämningsdatum %s "
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:629
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:745
9794 #. %1$s: borrower.firstname
9795 #. %2$s: borrower.surname
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
9798 msgid ") renewed for %s %s ( "
9799 msgstr ") omlånad för %s %s ( "
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:826
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
9804 msgid ") you selected does not exist. "
9805 msgstr ") du valde finns inte. "
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
9810 msgstr "Tamil, Frankrike"
9813 #. %2$s: IF ( waiting )
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9818 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9819 msgstr "). %s %s Exemplar är markerat som väntar vid %s för %s ("
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:689
9823 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9824 msgstr "** Leverantörens siffror inkluderar skatt."
9827 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
9828 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
9830 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
9831 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:80
9838 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
9840 ", %s %s Senast omlånad %s, %s %s Återlämnas senast den %s %s Inte utlånad %s "
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
9845 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9846 msgstr ", Auckland, Nya Zeeland (OPAC 'stjärnbetyg'-sponsor)"
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
9855 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9857 ", Frankrike (Koha 3.0, förbättringar i modulerna för låntagare och "
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
9862 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9864 ", Frankrike (Förslag, Statistikguide och förbättrad LDAP-sponsorfunktion)"
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
9869 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9872 ", Frankrike (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
9877 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9878 msgstr ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
9882 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9883 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
9887 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9888 msgstr ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
9892 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9893 msgstr ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
9897 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9898 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), och många andra "
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
9902 msgid ", Please transfer this item. "
9903 msgstr ", Överför detta exemplar. "
9905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:671
9907 msgid ", greater than or equal to 1"
9908 msgstr ", större än eller lika med 1"
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9912 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9913 msgstr "- Budgetvärde kan inte vara tomt"
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9917 msgid "- Budget code cannot be blank"
9918 msgstr "- Budgetkod kan inte vara tom"
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9922 msgid "- Budget name cannot be blank"
9923 msgstr "- Budgetnamn kan inte vara tomt"
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9927 msgid "- Budget parent is current budget"
9928 msgstr "- Övergripande budget är aktuell budget"
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9932 msgid "- End date missing or invalid."
9933 msgstr "- Slutdatum saknas eller är felaktigt."
9935 #. For the first occurrence,
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9939 msgid "- First publication date is not defined"
9940 msgstr "- Första publiceringsdatum är inte definierat"
9942 #. For the first occurrence,
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9946 msgid "- Frequency is not defined"
9947 msgstr "- Frekvens har inte definierats"
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
9951 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9952 msgstr "- Begränsat till ditt bibliotek. Se rapporthjälp för mer information."
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9956 msgid "- Name missing"
9957 msgstr "- Namn saknas"
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9961 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9962 msgstr "- Publiceringsdatum för nästa nummer är inte definierat"
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:17
9971 msgid "- Please select an item to place a hold"
9972 msgstr "- Välj ett exemplar att reservera"
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9976 msgid "- Start date missing or invalid."
9977 msgstr "- Startdatum saknas eller är felaktigt."
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:208
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
9987 msgid "-- Choose -- "
9988 msgstr "-- Välj -- "
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:481
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
9993 msgid "-- Choose a reason -- "
9994 msgstr "-- Välj ett skäl -- "
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
9998 msgid "-- Choose a status --"
9999 msgstr "-- Välj en status --"
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10004 msgid "-- Choose format --"
10005 msgstr "-- Välj format --"
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
10009 msgid "-- Choose one -- "
10010 msgstr "-- Välj ett --"
10012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:330
10015 msgstr "-- Ingen --"
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:248
10019 msgid "-- none -- "
10020 msgstr "-- Inget -- "
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:726
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
10025 msgid "-- please choose --"
10026 msgstr "-- välj --"
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
10030 msgid ". Check out anyway?"
10031 msgstr "Utlånad den"
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:408
10036 msgid ". Deletion is not possible."
10037 msgstr ". Radering är inte möjlig."
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
10041 msgid ". Deletion not possible "
10042 msgstr ". Radering är inte möjlig "
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:107
10046 msgid ". Please re-enter the new password."
10047 msgstr ". Ange det nya lösenordet igen."
10049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
10052 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10054 ". Kvarhåll detta exemplar och återlämna det för att bearbeta reservationen. "
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10060 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10061 msgstr ".%sEn administratör måste definiera minst ett bibliotek.%s"
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10067 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10068 msgstr ".%sEn administratör måste definiera minst en låntagarkategori.%s"
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:79
10073 msgstr "... eller..."
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:201
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:232
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
10087 msgid "0 Checkouts"
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:516
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:946
10094 msgstr "0 Reservationer"
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
10099 msgid "0 to disable"
10100 msgstr "0 för att inaktivera"
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:72
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:275
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:90
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:564
10123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
10128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
10130 msgstr "0000-00-00"
10132 #. META http-equiv=refresh
10133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10135 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10136 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
10148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:162
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:180
10163 msgstr "9999-99-99"
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10169 msgid ": %sa list:%s"
10170 msgstr ": %sen lista:%s"
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
10176 msgid ": Barcode must be unique."
10177 msgstr ": Streckkod måste vara unik."
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
10181 msgid ": The items do not belong to your library."
10182 msgstr ": Exemplaren tillhör inte ditt bibliotek."
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10189 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10192 ": Kan inte automatiskt bestämma värden för streckkoder. Inget exemplar har "
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
10199 msgid ": item has a waiting hold."
10200 msgstr ": exemplaret har en väntande reservation."
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:171
10204 msgid ": item has linked "
10205 msgstr ": exemplaret har länkade "
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
10211 msgid ": item is checked out."
10212 msgstr ": exemplaret är utlånat."
10214 #. %1$s: HTML5MediaParent
10215 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
10216 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
10217 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
10218 #. %5$s: HTML5MediaParent
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:810
10222 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10225 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tagg stöds inte av din "
10228 #. INPUT type=button name=back
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:581
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:641
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:746
10234 msgstr "<< Tillbaka"
10236 #. INPUT type=button name=delete
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:630
10241 #. INPUT type=button
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:969
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:305
10244 msgid "<< Previous"
10245 msgstr "<< Föregående"
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
10249 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10250 msgstr "Ett kontrollfält kan inte användas med ett vanligt fält."
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
10254 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10255 msgstr "Ett standardmeddelande med koden '%s' finns redan."
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10260 msgid "A field name is required"
10261 msgstr "Detta fält är obligatoriskt."
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:17
10265 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10266 msgstr "En reservation kan inte göras för något av dessa exemplar."
10269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
10270 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10271 msgstr "Ett brev med koden '%s' finns redan för '%s'."
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
10275 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10276 msgstr "En ny version av webbplatsen finns tillgänglig. Ladda den? "
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10281 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10282 "have a library set. "
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
10287 msgid "A pattern with this name already exists."
10288 msgstr "Ett mönster med detta namn finns redan."
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:626
10292 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10293 msgstr "En återbetalning har gjorts till låntagarens konto."
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
10297 msgid "AJAX error (%s alert)"
10298 msgstr "AJAX-fel (%s notifiering)"
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
10302 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10303 msgstr "AJAX kunde inte godkänna tagg: %s"
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
10307 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10308 msgstr "AJAX kunde inte avvisa tagg: %s"
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
10312 msgid "ALL items fields MUST :"
10313 msgstr "ALLA exemplarfält MÅSTE:"
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:56
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
10332 msgid "Aaron Wells"
10333 msgstr "Aaron Wells"
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
10337 msgid "Abby Robertson"
10338 msgstr "Abby Robertson"
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:50
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:17
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:125
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
10349 msgid "Abstracts / Summaries"
10350 msgstr "Utdrag / sammanfattningar"
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:454
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:821
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:823
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:791
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
10372 msgid "Accepted by"
10373 msgstr "Godkänd av"
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:90
10377 msgid "Accepted by the library"
10378 msgstr "Godkänd av"
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:870
10382 msgid "Accepted by:"
10383 msgstr "Godkänd av:"
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:874
10387 msgid "Accepted date from:"
10388 msgstr "Godkännandedatum från:"
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:517
10393 msgid "Accepted on:"
10394 msgstr "Godkänd av:"
10396 #. %1$s: message.amount
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:95
10399 msgid "Accepted payment (%s) from "
10400 msgstr "Godkände betalning (%s) från "
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1090
10404 msgid "Access this report from the: "
10405 msgstr "Öppna denna rapport från: "
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10409 msgid "Access to all librarian functions"
10410 msgstr "Åtkomst till alla bibliotekariefunktioner"
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101
10414 msgid "Accession date"
10415 msgstr "Accessionsdatum"
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
10419 msgid "Accession date (inclusive)"
10420 msgstr "Accessionsdatum (inkluderande)"
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:209
10424 msgid "Accession date:"
10425 msgstr "Accessionsdatum:"
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:58
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:38
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
10438 msgid "Account fines and payments"
10439 msgstr "Avgifter och betalningar för konto"
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
10443 msgid "Account has expired"
10444 msgstr "Kontot är inte längre giltigt"
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:150
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:261
10451 msgid "Account management fee"
10452 msgstr "Avgift för kontohantering"
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
10457 msgid "Account number: "
10458 msgstr "Kontonummer: "
10462 #. %3$s: cardnumber
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:12
10465 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10466 msgstr "Kontosammanfattning: %s %s (%s)"
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10472 msgid "Account type"
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:463
10479 msgid "Accounting details"
10480 msgstr "Bokföringsdetaljer"
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:257
10486 msgid "Accruing fine"
10487 msgstr "Pågående avgift"
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:349
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
10495 msgid "Acquisition"
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10500 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10501 msgstr "Hantering av inköp och/eller förslag"
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10506 msgid "Acquisition date"
10507 msgstr "Inköpsdatum"
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
10511 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10512 msgstr "Inköpsdatum (åååå-mm-dd)"
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:468
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:470
10519 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10520 msgstr "Inköpsdatum: nyaste till äldsta"
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:474
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:476
10527 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10528 msgstr "Inköpsdatum: äldsta till nyaste"
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:305
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
10533 msgid "Acquisition details"
10534 msgstr "Inköpsdetaljer"
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:524
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:884
10540 msgid "Acquisition information"
10541 msgstr "Inköpsinformation"
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
10546 msgid "Acquisition parameters"
10547 msgstr "Inköpsparametrar"
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
10551 msgid "Acquisition tables"
10552 msgstr "Inköpstabeller"
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:29
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:27
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:64
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:27
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:20
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:92
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:170
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:102
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:101
10592 msgid "Acquisitions"
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:12
10597 msgid "Acquisitions home"
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
10603 msgid "Acquisitions statistics"
10604 msgstr "Inköpsstatistik"
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
10608 msgid "Acquisitions statistics "
10609 msgstr "Inköpsstatistik "
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:409
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:109
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:201
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:350
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:95
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:164
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:269
10629 msgid "Action if matching record found:"
10630 msgstr "Åtgärd om post hittas:"
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:238
10634 msgid "Action if matching record found: "
10635 msgstr "Åtgärd om post hittas: "
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:286
10640 msgid "Action if no match found:"
10641 msgstr "Åtgärd om ingen post hittas:"
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:241
10645 msgid "Action if no match is found: "
10646 msgstr "Åtgärd om ingen post hittas: "
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:108
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:225
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:276
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:221
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:231
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:202
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:204
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:99
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:356
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:74
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:119
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:394
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:297
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:80
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:366
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:232
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:300
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:599
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:362
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:567
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:603
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:652
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:204
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:251
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:326
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:376
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:110
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:236
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:100
10732 msgid "Actions for "
10733 msgstr "Åtgärder för"
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:111
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1069
10742 msgid "Activate filters"
10743 msgstr "Aktivera filter"
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
10748 msgid "Activate sync: "
10749 msgstr "Aktivera synkronisering:"
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:319
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
10762 msgid "Active budgets"
10763 msgstr "Aktiva budgetar"
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:134
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:360
10772 msgid "Actual cost"
10773 msgstr "Verklig kostnad"
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:148
10777 msgid "Actual cost tax exc."
10778 msgstr "Verklig kostnad, exklusive skatt"
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:149
10782 msgid "Actual cost tax inc."
10783 msgstr "Verklig kostnad, inklusive skatt"
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:353
10787 msgid "Actual cost:"
10788 msgstr "Verklig kostnad:"
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:621
10793 msgid "Actual cost: "
10794 msgstr "Verklig kostnad: "
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
10799 msgstr "Adam Thick"
10801 #. For the first occurrence,
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:356
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:173
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:880
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:629
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:825
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:282
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:629
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:711
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
10829 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10832 msgid "Add %s items to %s"
10833 msgstr "Lägg till %s exemplar till %s"
10835 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:348
10837 msgid "Add & duplicate"
10838 msgstr "Lägg till & duplicera"
10840 #. %1$s: booksellername
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:37
10843 msgid "Add a basket to %s"
10844 msgstr "Lägg till en korg till %s"
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:106
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:162
10849 msgid "Add a condition"
10850 msgstr "Lägg till ett villkor"
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10854 msgid "Add a contract"
10855 msgstr "Lägg till ett avtal"
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
10859 msgid "Add a definition to the dictionary."
10860 msgstr "Lägg till en definition till lexikonet."
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10864 msgid "Add a mapping"
10865 msgstr "Lägg till en mappning"
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:227
10869 msgid "Add a message for:"
10870 msgstr "Lägg till ett meddelande för:"
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10874 msgid "Add a new OAI set"
10875 msgstr "Lägg till en nu OAI-uppsättning"
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:218
10879 msgid "Add a new action"
10880 msgstr "Lägga till en ny åtgärd"
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:422
10884 msgid "Add a new delivery "
10885 msgstr "Lägg till en ny leverans "
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
10889 msgid "Add a new field"
10890 msgstr "Lägg till ett nytt fält"
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:323
10894 msgid "Add a new group"
10895 msgstr "Lägg till en ny grupp"
10897 #. INPUT type=button
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:365
10900 msgid "Add a new item"
10901 msgstr "Lägg till ett nytt fält"
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
10905 msgid "Add a new message"
10906 msgstr "Lägg till ett nytt meddelande"
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
10910 msgid "Add a new record"
10911 msgstr "Lägg till ett nytt fält"
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
10915 msgid "Add a new upload"
10916 msgstr "Lägg till en ny uppladdning"
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
10921 msgid "Add a substitution"
10922 msgstr "Lägg till en ersättning"
10924 #. INPUT type=submit
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
10927 msgstr "Lägg till åtgärd"
10929 #. For the first occurrence,
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10934 msgid "Add an SMS cellular provider"
10935 msgstr "Lägg till en SMS-leverantör"
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:399
10939 msgid "Add an attribute"
10940 msgstr "Lägg till ett attribut"
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
10944 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10945 msgstr "Lägg till och ta bort budgetar (men kan inte redigera budgetar)"
10947 #. INPUT type=button
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10949 msgid "Add another condition"
10950 msgstr "Lägg till annat villkor"
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
10954 msgid "Add another contact"
10955 msgstr "Lägg till ytterligare kontakt"
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:86
10959 msgid "Add another field"
10960 msgstr "Lägg till annat fält"
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:157
10964 msgid "Add basket group for "
10965 msgstr "Lägg till korggrupp för "
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:258
10970 msgstr "Lägg till biblio"
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:330
10976 msgstr "Lägg till budget"
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
10980 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10981 msgstr "Lägg till per streckkod(er) eller exemplarnummer: "
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
10985 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10986 msgstr "Lägg till per låntagarnummer: "
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76
10990 msgid "Add checked"
10991 msgstr "Lägg till kontrollerade"
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
10996 msgstr "Lägg till barn"
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:438
11000 msgid "Add child fund"
11001 msgstr "Lägg till budgetställe för barn"
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
11005 msgid "Add classification source"
11006 msgstr "Lägg till klassificeringskälla"
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
11010 msgid "Add course reserves"
11011 msgstr "Lägg till kursreservationer"
11013 #. INPUT type=submit name=add
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:53
11016 msgstr "Lägg till kredit"
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
11020 msgid "Add description"
11021 msgstr "Lägg till beskrivning"
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:126
11026 msgstr "Lägg till fält"
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
11030 msgid "Add filing rule"
11031 msgstr "Lägg till klassificeringsregel"
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:29
11036 msgstr "Lägg till budgetställe"
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
11041 msgid "Add internal note"
11042 msgstr "Lägg till intern anteckning"
11044 #. For the first occurrence,
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:347
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97
11051 msgstr "Lägg till exemplar"
11053 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
11056 msgid "Add item %s"
11057 msgstr "Lägg till exemplar %s"
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
11061 msgid "Add item type"
11062 msgstr "Lägg till exemplartyp"
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
11066 msgid "Add item(s)"
11067 msgstr "Lägg till exemplar"
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:693
11072 msgstr "Lägg till exemplar"
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291
11077 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11079 "Lägg till exemplar med textrutan ovan eller lämna tomt för att lägga till "
11080 "via exemplarsökning."
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:28
11084 msgid "Add items: scan barcode"
11085 msgstr "Lägg till exemplar: skanna streckkod"
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1061
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1064
11092 msgid "Add manual restriction"
11093 msgstr "Lägg till manuell begränsning"
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:394
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:395
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
11100 msgid "Add match check"
11101 msgstr "Lägg till matchningskontroll"
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:273
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:274
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
11108 msgid "Add match point"
11109 msgstr "Lägg till matchningspoäng"
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:172
11113 msgid "Add message"
11114 msgstr "Lägg till meddelande"
11116 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:351
11118 msgid "Add multiple copies of this item"
11119 msgstr "Lägg till flera exemplar"
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11123 msgid "Add multiple items"
11124 msgstr "Lägg till flera exemplar"
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
11128 msgid "Add new alert"
11129 msgstr "Lägg till ny notifiering"
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
11133 msgid "Add new collection"
11134 msgstr "Lägg till ny samling"
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:108
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:127
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:149
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:185
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:241
11142 msgid "Add new definition"
11143 msgstr "Lägg till ny definition"
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:127
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:172
11148 msgid "Add new field "
11149 msgstr "Lägg till ett nytt fält"
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
11153 msgid "Add new group"
11154 msgstr "Lägg till en ny grupp"
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
11158 msgid "Add new holiday"
11159 msgstr "Lägg till en ny helg"
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11163 msgid "Add offline circulations to queue"
11164 msgstr "Lägg till offline-lån till kön"
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
11169 msgid "Add or remove items"
11170 msgstr "Lägg till eller ta bort exemplar"
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
11175 msgstr "Lägg till beställning"
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11179 msgid "Add order to basket"
11180 msgstr "Lägg till beställning till korg"
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
11184 msgid "Add order to basket %s"
11185 msgstr "Lägg till beställning till korg %s"
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:565
11190 msgstr "Lägg till beställningar"
11194 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:182
11197 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11198 msgstr "Lägg till beställningar från %s (%s förberedda den %s) "
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:66
11202 msgid "Add patron attribute type"
11203 msgstr "Lägg till attributtyp för låntagare"
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
11207 msgid "Add patron(s)"
11208 msgstr "Lägg till låntagare"
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
11214 msgid "Add patrons"
11215 msgstr "Lägg till låntagare"
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:265
11220 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11221 "add via patron search."
11223 "Lägg till låntagare per låntagarnummer med textrutan ovan eller lämna tomt "
11224 "för att lägga till via låntagarsökning."
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11229 msgstr "Lägg till citat"
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
11233 msgid "Add recipients"
11234 msgstr "Lägg till mottagare"
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
11238 msgid "Add record matching rule"
11239 msgstr "Lägg till regel för postmatchning"
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454
11243 msgid "Add record using fast cataloging"
11244 msgstr "Lägg till post med snabbkatalogisering"
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
11248 msgid "Add reserves"
11249 msgstr "Lägg till reservationer"
11251 #. INPUT type=submit
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
11253 msgid "Add restriction"
11254 msgstr "Lägg till begränsning"
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
11259 msgstr "Lägg till regel"
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
11264 msgstr "Lägg till regler"
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
11268 msgid "Add selected patrons to:"
11269 msgstr "Lägg till valda låntagare till:"
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11273 msgid "Add subscription fields"
11274 msgstr "Lägg till prenumerationsfält"
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:103
11279 msgstr "Lägg till i "
11281 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
11285 msgstr "Lägg till i %s"
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:9
11289 msgid "Add to a list"
11290 msgstr "Lägg till i en lista"
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
11294 msgid "Add to a new list:"
11295 msgstr "Lägg till i en ny lista:"
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:187
11300 msgid "Add to basket"
11301 msgstr "Lägg till i korg"
11303 #. For the first occurrence,
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:36
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:112
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:701
11310 msgid "Add to cart"
11311 msgstr "Lägg till i vagn"
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:110
11315 msgid "Add to list"
11316 msgstr "Lägg till i lista"
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:328
11320 msgid "Add to list "
11321 msgstr "Lägg till i lista"
11323 #. INPUT type=submit
11324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:116
11325 msgid "Add to offline circulation queue"
11326 msgstr "Lägg till i kö för offline-lån"
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
11331 msgstr "Lägg till i:"
11333 #. INPUT type=button
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
11337 msgstr "Lägg till användare"
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:542
11342 msgstr "Lägg till användare"
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
11347 msgstr "Lägg till leverantör"
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:293
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
11352 msgid "Add vendor note"
11353 msgstr "Lägg till leverantörsanteckning"
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
11357 msgid "Add, edit and delete courses"
11358 msgstr "Lägg till, redigera och ta bort kurser"
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
11362 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11363 msgstr "Lägg till, redigera och ta bort låntagarlistor och dess innehåll"
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11367 msgid "Add, modify and view patron information"
11368 msgstr "Lägg till, ändra och se låntagarinformation"
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:211
11372 msgid "Add/Edit items"
11373 msgstr "Lägg till/redigera exemplar"
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223
11378 msgstr "Lägg till/uppdatera"
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:331
11385 #. %1$s: added_source
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
11388 msgid "Added classification source %s"
11389 msgstr "Lade till klassificeringskälla %s"
11391 #. %1$s: added_rule
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
11394 msgid "Added filing rule %s"
11395 msgstr "Lade till klassificeringsregel %s"
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11399 msgid "Added on or after date: "
11400 msgstr "Lades till på eller efter: "
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11404 msgid "Added on or before date: "
11405 msgstr "Lades till på eller före: "
11407 #. %1$s: added_attribute_type
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:241
11410 msgid "Added patron attribute type "%s""
11411 msgstr "Lade till attributtyp för låntagare "%s""
11413 #. %1$s: added_matching_rule
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:586
11416 msgid "Added record matching rule "%s""
11417 msgstr "Lade till regel för postmatchning "%s""
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
11422 msgstr "Har lagts till."
11424 #. %1$s: authtypetext
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
11427 msgid "Adding authority %s"
11428 msgstr "Lägga till auktoritet %s"
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
11432 msgid "Additional SRU options: "
11433 msgstr "Ytterligare SRU-alternativ:"
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:66
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1133
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
11439 msgid "Additional attributes and identifiers"
11440 msgstr "Mer information "
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:155
11444 msgid "Additional authors:"
11445 msgstr "Ytterligare författare:"
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
11449 msgid "Additional content types"
11450 msgstr "Fler innehållstyper"
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:938
11454 msgid "Additional fields"
11455 msgstr "Ytterligare fält"
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
11459 msgid "Additional fields for subscriptions"
11460 msgstr "Ytterligare fält för prenumerationer"
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11464 msgid "Additional fields:"
11465 msgstr "Ytterligare fält:"
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
11469 msgid "Additional options"
11470 msgstr "Ytterligare SRU-alternativ:"
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
11475 msgid "Additional parameters"
11476 msgstr "Fler parametrar"
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
11480 msgid "Additional subfields (XML)"
11481 msgstr "Ytterligare underliggande fält (XML)"
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
11485 msgid "Additional thanks to..."
11486 msgstr "Tack även till..."
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75
11491 msgid "Additional tools"
11492 msgstr "Fler verktyg"
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:239
11496 msgid "Additional values for manual invoice types"
11497 msgstr "Ytterligare värden för manuella fakturatyper"
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:23
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:134
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11520 msgstr "Adress 2: "
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
11524 msgid "Address 2: "
11525 msgstr "Adress 2: "
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:181
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
11530 msgid "Address in question"
11531 msgstr "Adressen det gäller"
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
11535 msgid "Address line 1: "
11536 msgstr "Adressrad 1: "
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
11540 msgid "Address line 2: "
11541 msgstr "Adressrad 2: "
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11545 msgid "Address line 3: "
11546 msgstr "Adressrad 3: "
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:21
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:31
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:222
11609 msgid "Administration"
11610 msgstr "Administration"
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
11615 msgid "Administration "
11616 msgstr "Administration"
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
11620 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
11621 msgstr "Administration > Valutor och växelkurser"
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
11625 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
11626 msgstr "Koha › Administration › Utlånings- och bötesregler"
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
11630 msgid "Administration › Item types "
11631 msgstr "Administrationstabeller"
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
11635 msgid "Administration home"
11636 msgstr "Administration"
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
11640 msgid "Administration tables"
11641 msgstr "Administrationstabeller"
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11645 msgid "Administrator account created!"
11646 msgstr "Administrationstabeller"
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
11650 msgid "Administrator account permissions"
11651 msgstr "Koha-administration"
11653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:26
11655 msgid "Administrator identity"
11656 msgstr "Administration"
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
11660 msgid "Administrator login"
11661 msgstr "Administration"
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
11670 msgid "Adrien Saurat"
11671 msgstr "Adrien Saurat"
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
11682 msgid "Advanced »"
11683 msgstr "Avancerad »"
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
11687 msgid "Advanced constraints"
11688 msgstr "Avancerade begränsningar"
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
11692 msgid "Advanced constraints:"
11693 msgstr "Avancerade begränsningar:"
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
11697 msgid "Advanced editor"
11698 msgstr "Avancerad redigerare"
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
11702 msgid "Advanced prediction pattern"
11703 msgstr "Avancerat prognosmönster"
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:18
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
11713 msgid "Advanced search"
11714 msgstr "Avancerad sökning"
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:176
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
11726 msgstr "Eftermiddag"
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
11731 msgstr "Eftermiddag"
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:189
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:148
11742 msgid "Age in days"
11743 msgstr "Ålder i dagar"
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
11747 msgid "Age required"
11748 msgstr "Ålder som krävs"
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
11753 msgid "Age required: "
11754 msgstr "Ålder som krävs: "
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:294
11758 msgid "Age restricted"
11759 msgstr "Åldersbegränsning"
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
11763 msgid "Age restriction"
11764 msgstr "Åldersbegränsning"
11766 #. For the first occurrence,
11767 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:506
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:143
11771 msgid "Age restriction %s."
11772 msgstr "Åldersbegränsning %s."
11774 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11775 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
11779 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11780 msgstr "Åldersbegränsning %s. %s Låna ut i alla fall? %s "
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
11789 msgid "Alan Millar"
11790 msgstr "Alan Millar"
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
11794 msgid "Albany Senior High School"
11795 msgstr "Albany Senior High School"
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
11799 msgid "Albert Oller"
11800 msgstr "Albert Oller"
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
11804 msgid "Aleisha Amohia"
11805 msgstr "Aleisha Amohia"
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
11809 msgid "Aleksa Vujicic"
11810 msgstr "Aleksa Vujicic"
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:282
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:284
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11820 msgid "Alert subscribers for "
11821 msgstr "Notifiera prenumeranter för "
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
11826 msgstr "Notifikationer "
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
11830 msgid "Alex Arnaud"
11831 msgstr "Alex Arnaud"
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
11835 msgid "Alex Buckley"
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
11841 msgid "Alex Sassmannshausen"
11842 msgstr "A. Sassmannshausen"
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
11846 msgid "Alexandra Horsman"
11847 msgstr "Alexandra Horsman"
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
11851 msgid "Aliki Pavlidou"
11852 msgstr "Aliki Pavlidou"
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
11856 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:99
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:114
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:116
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:140
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:180
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:404
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:294
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:357
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:208
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:107
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:111
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:118
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
11912 msgid "All active funds"
11913 msgstr "Alla aktiva budgetställen"
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11920 msgid "All authority types"
11921 msgstr "Alla auktoritetstyper"
11923 #. %1$s: IF LoginBranchname
11924 #. %2$s: LoginBranchname
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:140
11928 msgid "All available funds%s for %s%s"
11929 msgstr "Alla tillgängliga budgetställen%s för %s%s"
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:160
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:170
11935 msgid "All branches"
11936 msgstr "Alla filialer"
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
11940 msgid "All budgets"
11941 msgstr "Alla budgetar"
11944 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:228
11947 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
11948 msgstr "Alla lån äldre än %s har anonymiserats"
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
11952 msgid "All collection codes"
11953 msgstr "Alla samlingskoder"
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:206
11958 msgstr "Alla datum"
11960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
11962 msgid "All dependencies installed."
11963 msgstr "Alla delar som krävs har installerats."
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11968 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11971 "Alla ramverk kommer att ändras vilket normalt är det du behöver, men du har "
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11979 msgstr "Alla budgetställen"
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
11983 msgid "All images come from "
11984 msgstr "Alla bilder kommer från "
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
11988 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11989 msgstr "Alla fakturor att slå samman måste vara från samma leverantör"
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11993 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11994 msgstr "Alla exemplarfält är i samma tagg och i fliken exemplar"
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11999 msgid "All item types"
12000 msgstr "Alla exemplartyper"
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:137
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:203
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:326
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:71
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:145
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:109
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
12018 msgid "All libraries"
12019 msgstr "Alla bibliotek"
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12023 msgid "All locations"
12024 msgstr "Alla platser"
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
12029 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12031 "Alla beställningar för denna korg kommer att annulleras och belopp kommer "
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:110
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:249
12038 msgid "All payments to the library"
12039 msgstr "Alla betalningar till biblioteket"
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:279
12043 msgid "All records have successfully been modified! "
12044 msgstr "Alla poster har blivit ändrade! "
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
12048 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12049 msgstr "Alla Perl-moduler verkar vara installerade."
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
12053 msgid "All selected"
12054 msgstr "Alla valda"
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
12058 msgid "All shelving locations"
12059 msgstr "Alla hyllplatser"
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12063 msgid "All statuses"
12064 msgstr "Alla statusar"
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
12069 msgstr "Alla taggar"
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:104
12074 msgid "All transactions"
12075 msgstr "Alla transaktioner"
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12079 msgid "All vendors"
12080 msgstr "Alla leverantörer"
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
12084 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
12089 msgid "Allen Reinmeyer"
12090 msgstr "Allen Reinmeyer"
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
12101 msgid "Allow access to the reports module"
12102 msgstr "Tillåt åtkomst till rapportmodulen"
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:14
12106 msgid "Allow changes to contents from: "
12107 msgstr "Alla bilder kommer från "
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:510
12112 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12113 msgstr "Tillåt målsman för denna låntagare att se låntagarens lån från Opac"
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:74
12117 msgid "Allow public downloads:"
12118 msgstr "Tillåt alla att ladda ned:"
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:60
12122 msgid "Allow public enrollment:"
12123 msgstr "Tillåt alla att ladda ned:"
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
12127 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12128 msgstr "Tillåt personal att ändra rättigheterna för annan personal"
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
12132 msgid "Allow transfer?"
12133 msgstr "Tillåt överföring?"
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:344
12137 msgid "Already received"
12138 msgstr "Redan mottagen"
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:45
12142 msgid "Already validated discharges"
12143 msgstr "Redan validerade avföranden"
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:469
12160 msgid "Alternate address"
12161 msgstr "Alternativ adress"
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12166 msgid "Alternate address: Address"
12167 msgstr "Alternativ adress: Adress"
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12172 msgid "Alternate address: Address 2"
12173 msgstr "Alternativ adress: Adress 2"
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12178 msgid "Alternate address: City"
12179 msgstr "Alternativ adress: Ort"
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
12183 msgid "Alternate address: Contact note"
12184 msgstr "Alternativ adress: Kontaktanmärkning"
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12188 msgid "Alternate address: Country"
12189 msgstr "Alternativ adress: Land"
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12194 msgid "Alternate address: Email"
12195 msgstr "Alternativ adress: E-post"
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12200 msgid "Alternate address: Phone"
12201 msgstr "Alternativ adress: Telefon"
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12206 msgid "Alternate address: State"
12207 msgstr "Alternativ adress: Delstat"
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12212 msgid "Alternate address: Street number"
12213 msgstr "Alternativ adress: Gatunummer"
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12218 msgid "Alternate address: Street type"
12219 msgstr "Alternativ adress: Gatutyp"
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12224 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12225 msgstr "Alternativ adress: Postnummer"
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12231 msgid "Alternate contact"
12232 msgstr "Alternativ kontakt"
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12237 msgid "Alternate contact: Address"
12238 msgstr "Alternativ kontakt: Adress"
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12243 msgid "Alternate contact: Address 2"
12244 msgstr "Alternativ kontakt: Adress 2"
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12249 msgid "Alternate contact: City"
12250 msgstr "Alternativ kontakt: Ort"
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12255 msgid "Alternate contact: Country"
12256 msgstr "Alternativ kontakt: Land"
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12261 msgid "Alternate contact: First name"
12262 msgstr "Alternativ kontakt: Förnamn"
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12266 msgid "Alternate contact: Note"
12267 msgstr "Alternativ kontakt: Anmärkning"
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
12272 msgid "Alternate contact: Phone"
12273 msgstr "Alternativ kontakt: Telefon"
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12278 msgid "Alternate contact: State"
12279 msgstr "Alternativ kontakt: Delstat"
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12284 msgid "Alternate contact: Surname"
12285 msgstr "Alternativ kontakt: Efternamn"
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12289 msgid "Alternate contact: Title"
12290 msgstr "Alternativ kontakt: Titel"
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12295 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12296 msgstr "Alternativ kontakt: Postnummer"
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
12300 msgid "Alternative contact"
12301 msgstr "Alternativ kontakt"
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
12306 msgid "Alternative phone: "
12307 msgstr "Alternativ telefon: "
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
12312 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
12313 "to supply from the following list: "
12315 "Alternativt kan du skapa din egen CSV och välja vilka fält du vill ta med "
12316 "från följande lista: "
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
12320 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
12321 msgstr "Alternativt kan du ange datum i ISO-format. "
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
12325 msgid "Always show checkouts immediately"
12326 msgstr "Visa alltid lån direkt"
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
12330 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12331 msgstr "Ambrose Li (översättningsverktyg)"
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
12335 msgid "American Numismatic Society, USA"
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
12342 msgstr "Amit Gupta"
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:84
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:234
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
12361 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
12362 msgstr "Belopp måste vara ett giltigt nummer eller tomt"
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:85
12369 msgid "Amount outstanding"
12370 msgstr "Utestående belopp"
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:224
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
12388 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12391 "Ett auktoriserat värde kopplat till i inköp, som kan användas för statistik"
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
12397 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12399 "Ett auktoriserat värde kopplat till i låntagare, som kan användas för "
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12405 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12406 msgstr "Ett fel har inträffat. Faktura kan inte skapas."
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12411 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12412 msgstr "Ett fel har inträffat och sats %s kunde inte behandlas till fullo. "
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12417 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12418 msgstr "Ett fel har inträffat. Faktura kan inte skapas."
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12423 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12424 msgstr "Ett fel har inträffat. Faktura kan inte skapas."
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12428 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12429 msgstr "Ett fel inträffade när denna lista skapades."
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12433 msgid "An error has occurred!"
12434 msgstr "Ett fel har inträffat!"
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12438 msgid "An error has occurred. "
12439 msgstr "Ett fel har inträffat. %s "
12441 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:53
12444 msgid "An error has occurred. %s "
12445 msgstr "Ett fel har inträffat. %s "
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
12449 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12450 msgstr "Ett fel har inträffat. Faktura kan inte skapas."
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
12454 msgid "An error occurred on deleting this image"
12455 msgstr "Ett fel inträffade när bilden togs bort"
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12460 msgid "An error occurred reading this file."
12461 msgstr "Ett fel inträffade när denna lista skapades."
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:378
12465 msgid "An error occurred when creating this list."
12466 msgstr "Ett fel inträffade när denna lista skapades."
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:420
12471 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12473 "Ett fel inträffade när denna lista lades till. Namnet %s kanske redan finns."
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:380
12477 msgid "An error occurred when deleting this list."
12478 msgstr "Ett fel inträffade när denna lista togs bort."
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:376
12482 msgid "An error occurred when updating this list."
12483 msgstr "Ett fel inträffade när denna lista uppdaterades."
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
12489 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
12490 "the error log for details. "
12492 "Ett fel inträffade och %s Be systemadministratören kontrollera felloggen för "
12493 "mer information. "
12496 #. %2$s: label_element
12497 #. %3$s: element_id
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
12501 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12502 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12504 "Ett fel inträffade och %s-åtgärden för %s %s slutfördes inte. Be "
12505 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. "
12507 #. %1$s: IMAGE_NAME
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12510 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12511 msgstr "Ett mönster med detta namn finns redan."
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12515 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12516 msgstr "En intern länk i klienten är felaktig och sidan finns inte"
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
12520 msgid "An unknown error has occurred."
12521 msgstr "Ett okänt fel har inträffat."
12523 #. %1$s: card_element
12524 #. %2$s: element_id
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12527 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12532 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:20
12542 msgid "Analyze items"
12543 msgstr "Analysera exemplar"
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
12547 msgid "Andreas Jonsson"
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
12552 msgid "Andreas Roussos"
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
12557 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12558 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
12562 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12563 msgstr "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
12567 msgid "Andrew Chilton"
12568 msgstr "Andrew Chilton"
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
12572 msgid "Andrew Elwell"
12573 msgstr "Andrew Elwell"
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
12577 msgid "Andrew Hooper"
12578 msgstr "Andrew Hooper"
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
12582 msgid "Andrew Moore"
12583 msgstr "Andrew Moore"
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
12587 msgid "Anonymize checkout history"
12588 msgstr "Anonymisera lånehistorik"
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
12592 msgid "Another pattern with this name already exists."
12593 msgstr "Ett annat mönster med detta namn finns redan."
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
12597 msgid "Antoine Farnault"
12598 msgstr "Antoine Farnault"
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:189
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:200
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:497
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:512
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:227
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:243
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:527
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:537
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:812
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:848
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:859
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:870
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:887
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:899
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
12629 msgid "Any audience"
12630 msgstr "Alla målgrupper"
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
12636 msgid "Any category code"
12637 msgstr "Alla kategorikoder"
12639 #. For the first occurrence,
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
12643 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12644 msgstr "Ändringar kommer inte att sparas. Fortsätta?"
12646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
12648 msgid "Any collection"
12649 msgstr "Vilken samling som helst"
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
12653 msgid "Any content"
12654 msgstr "Alla innehåll"
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
12659 msgstr "Alla format"
12661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:282
12664 msgstr "Vilket exemplar som helst"
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:397
12667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
12671 msgid "Any item type"
12672 msgstr "Alla exemplartyper"
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
12679 msgid "Any library"
12680 msgstr "Alla bibliotek"
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:631
12684 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12686 "Alla ersättningsavgifter för detta exemplar kommer att kvarstå på "
12687 "låntagarens konto."
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:536
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:537
12693 msgstr "Alla fraser"
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
12697 msgid "Any shelving location"
12698 msgstr "Alla hyllplatser"
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
12702 msgid "Any status except cancelled"
12703 msgstr "Alla statusvärden utom annullerad"
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12708 msgstr "Alla leverantörer"
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:535
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12722 msgid "Anyone seeing this list"
12723 msgstr "Problem vid skickade av lista..."
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
12727 msgid "Apache version: "
12728 msgstr "Apache-version: "
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
12732 msgid "Appear in position: "
12733 msgstr "Visas i position: "
12735 #. %1$s: num_with_matches
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:206
12738 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12739 msgstr "Tillämpade annan matchningsregel. Antal poster som hittas nu %s "
12741 #. INPUT type=submit
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:319
12743 msgid "Apply different matching rules"
12744 msgstr "Tillämpa andra matchningsregler"
12746 #. INPUT type=submit
12747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:257
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1140
12749 msgid "Apply filter"
12750 msgstr "Tillämpa filter"
12752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:237
12754 msgid "Apply filter(s)"
12755 msgstr "Tillämpa filter"
12757 #. For the first occurrence,
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:130
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:142
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:157
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
12769 #. For the first occurrence,
12771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:118
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:133
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
12781 msgid "Approved comments"
12782 msgstr "Godkända kommentarer"
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
12786 msgid "Approved tags"
12787 msgstr "Godkända taggar"
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12794 #. For the first occurrence,
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
12804 msgid "Arcadia Public Library, USA"
12805 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12816 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
12818 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna nyhet? Detta kan inte ångras."
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12822 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12823 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta att lägga till detta citat?"
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:17
12827 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12828 msgstr "Är du säker på att du vill annullera den här reservationen?"
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12832 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12833 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta den här importen?"
12835 #. %1$s: ordernumber
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
12838 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12839 msgstr "Är du säker på att du vill annullera denna beställning (%s)"
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12843 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12844 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta dina ändringar?"
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
12849 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12852 "Är du säker på att du vill ändra hämtställe från %s till %s för denna "
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12859 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
12860 "library? This will override the existing rules in this library."
12862 "Är du säker på att du vill ändra hämtställe från %s till %s för denna "
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12869 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
12870 "override the existing rules in this library."
12872 "Är du säker på att du vill radera låntagaren %s %s? Detta kan inte ångras."
12874 #. %1$s: basketname|html
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:796
12877 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12878 msgstr "Är du säker på att du vill stänga korgen %s?"
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:73
12883 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12885 "Är du säker på att du vill stänga denna korg och generera en EDIFAT-"
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
12890 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12891 msgstr "Är du säker på att du vill stänga denna korggrupp?"
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12895 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12896 msgstr "Är du säker på att du vill stänga denna prenumeration?"
12898 #. For the first occurrence,
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12901 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12902 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s %s?"
12904 #. %1$s: library.branchname |html
12905 #. %2$s: library.branchcode | html
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:208
12908 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12909 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s (%s)?"
12912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12913 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12914 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s?"
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12918 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12919 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s? %s låntagare använder det!"
12921 #. For the first occurrence,
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12925 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12926 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort sats %s?"
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12930 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12931 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort bilder: %s?"
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
12935 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12936 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort servern %s?"
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
12940 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12941 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de %s kopplade exemplaren?"
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
12945 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
12947 "Är du säker på att du vill ta bort de %s valda posterna i sökhistoriken?"
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
12953 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
12954 "enrollments in this club."
12956 "Är du säker på att du vill radera låntagaren %s %s? Detta kan inte ångras."
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
12961 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
12962 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
12965 #. %1$s: category.codedescription |html
12966 #. %2$s: category.categorycode
12967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
12969 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
12970 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort gruppen '%s' (%s)?"
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
12974 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12975 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort listan %s?"
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
12982 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12984 "Är du säker på att du vill radera låntagaren %s %s? Detta kan inte ångras."
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
12988 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12989 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda ljudnotifieringar?"
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12993 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12994 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda nyheter?"
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
12998 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12999 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda rapporter?"
13002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
13003 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13004 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den valda posten i sökhistoriken?"
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
13008 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13009 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort dessa förslag?"
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
13013 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13014 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna OAI korg?"
13016 #. For the first occurrence,
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
13020 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13021 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna auktoritet?"
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
13025 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13026 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta auktoriserade värde?"
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:278
13031 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13032 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna korg?"
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
13036 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
13037 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna samling?"
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
13041 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13042 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna kurs?"
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
13048 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13049 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de %s kopplade exemplaren?"
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
13054 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13055 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de %s kopplade exemplaren?"
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
13059 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13060 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna omslagsbild?"
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
13064 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13065 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna leverans?"
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
13070 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13073 "Är du säker på att du vill radera denna definition i lexikonet? Detta kan "
13076 #. For the first occurrence,
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:14
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
13080 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13081 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta fält?"
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
13085 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13086 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna fil?"
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:6
13091 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13092 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna fil?"
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
13096 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13097 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna bild?"
13099 #. For the first occurrence,
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:11
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
13104 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13105 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta exemplar?"
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
13109 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13110 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta exemplar?"
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
13114 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13115 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna lista?"
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
13119 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13120 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta makro?"
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
13124 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13125 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta meddelande?"
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
13129 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13131 "Är du säker på att du vill radera detta meddelande? Detta kan inte ångras."
13133 #. For the first occurrence,
13135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:205
13137 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13138 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna nyhet? Detta kan inte ångras."
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
13142 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13143 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta numreringsmönster?"
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13148 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
13149 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
13151 "Är du säker på att du vill ta bort denna låntagare från både den lokala "
13152 "databasen och från den norska nationella låntagardatabasen? Detta kan inte "
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13158 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
13159 "patron database? This cannot be undone."
13161 "Är du säker på att du vill ta bort denna låntagare från den norska "
13162 "nationella låntagardatabasen? Detta kan inte ångras."
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
13166 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13167 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna låntagare från kortsatsen?"
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13172 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
13173 "cannot be undone."
13175 "Är du säker på att du vill ta bort denna låntagare från den lokala "
13176 "databasen? Detta kan inte ångras."
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
13181 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13183 "Är du säker på att du vill radera denna låntagarbild? Detta kan inte ångras."
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13187 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13188 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna post?"
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:72
13192 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13194 "Är du säker på att du vill radera denna rapport? Detta kan inte ångras."
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
13198 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
13199 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna roterande samling?"
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
13203 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13204 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna regel? Detta kan inte ångras."
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
13208 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13209 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna sparade rapport?"
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
13213 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13214 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna prenumerationsfrekvens?"
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
13218 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13219 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna prenumeration?"
13221 #. For the first occurrence,
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
13225 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13226 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta förslag?"
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
13230 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13231 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna översättning?"
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
13235 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13236 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna leverantör?"
13238 #. For the first occurrence,
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
13243 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13244 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna?"
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
13248 msgid "Are you sure you want to do this?"
13249 msgstr "Är du säker på att du vill göra detta?"
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
13253 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13254 msgstr "Är du säker på att du vill redigera en annan regel?"
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:36
13258 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13259 msgstr "Är du säker på att du vill tömma din vagn?"
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
13263 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13264 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta dina ändringar?"
13266 #. %1$s: basketname|html
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:820
13269 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13271 "Är du säker på att du vill generera en EDIFACT-beställning och stänga korgen "
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
13276 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13277 msgstr "Är du säker på att du vill permanent radera denna sats?"
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
13282 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13283 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda låntagare?"
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:36
13287 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13288 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de valda exemplaren?"
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
13293 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13294 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda låntagare?"
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
13298 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13299 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda låntagare?"
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
13303 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13304 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort taggen från denna titel?"
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
13308 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13309 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de här artiklarna från listan?"
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
13313 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13314 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta exemplar från kursen?"
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
13318 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13319 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna lista?"
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13323 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
13324 msgstr "Är du säker på att du vill förnya låntagarens registrering?"
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:104
13328 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13329 msgstr "Är du säker på att du vill öppna denna korg?"
13331 #. For the first occurrence,
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
13335 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13336 msgstr "Är du säker på att du vill öppna denna prenumeration?"
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
13341 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13344 "Är du säker på att du vill ersätta befintlig låntagarbild? Detta kan inte "
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
13350 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13352 "Är du säker på att du vill ångra importen av denna sats till katalogen?"
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
13356 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13357 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort insticksprogrammet %s?"
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13362 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
13365 "Är du säker på att du vill uppdatera detta barn till kategorin Vuxna? Detta "
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:9
13371 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13374 "Är du säker på att du vill avskriva %s i avgifter? Detta kan inte ångras!"
13376 #. For the first occurrence,
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
13380 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13381 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort citat %s?"
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:473
13385 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13386 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna mall?"
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13390 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13391 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna mallåtgärd?"
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13395 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13396 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna mall?"
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:253
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:986
13410 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13411 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
13415 msgid "Arnaud Laurin"
13416 msgstr "Arnaud Laurin"
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:305
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
13428 msgid "Arslan Farooq"
13429 msgstr "Arslan Farooq"
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:211
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:139
13439 msgid "Article requests"
13440 msgstr "Artikelbeställningar"
13442 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id )
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13445 msgid "Article requests (%s)"
13446 msgstr "Artikelbeställningar (%s)"
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:125
13450 msgid "Article requests:"
13451 msgstr "Artikelbeställningar:"
13453 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
13454 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13458 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13459 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13461 "måste ha behörighet för USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP och CREATE för "
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
13466 msgstr "Tillfrågade "
13468 #. For the first occurrence,
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
13472 msgid "At least two records must be selected for merging."
13473 msgstr "Minst två poster måste väljas för sammanslagning."
13475 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
13478 msgid "At library: %s"
13479 msgstr "På bibliotek: %s"
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
13483 msgid "Athens County Public Libraries"
13484 msgstr "Athens County offentliga bibliotek"
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
13488 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
13489 msgstr "Athens County offentliga bibliotek"
13491 #. %1$s: bibliotitle |html
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13494 msgid "Attach an item to %s"
13495 msgstr "Koppla ett exemplar till %s"
13497 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:78
13500 msgid "Attach an item%s to "
13501 msgstr "Koppla ett exemplar%s till "
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
13505 msgid "Attach another item"
13506 msgstr "Koppla ett annat exemplar"
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:57
13510 msgid "Attach item"
13511 msgstr "Koppla exemplar"
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:799
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:823
13516 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13517 msgstr "Koppla denna korg till en ny korggrupp med samma namn"
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:772
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
13526 msgid "Attila Kinali"
13527 msgstr "Attila Kinali"
13529 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:224
13532 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13533 msgstr "Attributvärdet \"%s\" används redan av en annan låntagarpost."
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
13537 msgid "Attribute: "
13538 msgstr "Attribut: "
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:80
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
13544 msgid "Audio alerts"
13545 msgstr "Ljudnotifikationer"
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13552 #. For the first occurrence,
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:85
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
13568 msgid "Auth field copied"
13569 msgstr "Förf-fält kopierat"
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
13574 msgstr "Förf-värde"
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13578 msgid "Auth value:"
13579 msgstr "Förf-värde:"
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
13585 msgstr "Författarid"
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:96
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:223
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:542
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:591
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:33
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:55
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:310
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:387
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:481
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:664
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13620 msgstr "Författare"
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:429
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:431
13627 msgid "Author (A-Z)"
13628 msgstr "Författare (A-Z)"
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:435
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
13635 msgid "Author (Z-A)"
13636 msgstr "Författare (Z-A)"
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
13640 msgid "Author (any): "
13641 msgstr "Författare (alla): "
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
13645 msgid "Author (corporate): "
13646 msgstr "Författare (företag): "
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77
13650 msgid "Author (meeting/conference): "
13651 msgstr "Författare (möte/konferens): "
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
13655 msgid "Author (personal): "
13656 msgstr "Författare (person): "
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:100
13661 msgstr "Författare"
13663 #. For the first occurrence,
13664 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13665 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
13667 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
13668 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13670 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
13671 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
13672 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
13673 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
13675 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13682 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13683 msgstr "Författare: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:343
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:344
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:182
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1135
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:239
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:410
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:801
13699 msgstr "Författare:"
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
13712 msgstr "Författare: "
13714 #. %1$s: author |html
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
13718 msgstr "Författare: %s"
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
13722 msgid "Authorised value category"
13723 msgstr "Kategori för auktoriserat värde"
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:110
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:155
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:204
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:231
13730 msgid "Authorised value category:"
13731 msgstr "Kategori för auktoriserat värde: "
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:137
13735 msgid "Authorised value category: "
13736 msgstr "Kategori för auktoriserat värde: "
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
13740 msgid "Authorised values category"
13741 msgstr "Kategori för auktoriserade värden"
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13745 msgid "Authorised values category: "
13746 msgstr "Kategori för auktoriserat värde: "
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:31
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:81
13758 msgid "Authorities"
13759 msgstr "Auktoriteter"
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
13763 msgid "Authorities tables"
13764 msgstr "Auktoritetstabeller"
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:136
13769 msgid "Authorities: "
13770 msgstr "Auktoriteter:"
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:184
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
13778 msgstr "Auktoritet"
13781 #. %2$s: authtypetext
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
13784 msgid "Authority #%s (%s)"
13785 msgstr "Auktoritet #%s (%s)"
13787 #. %1$s: loopro.object
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:230
13790 msgid "Authority %s"
13791 msgstr "Auktoritet %s"
13794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13795 msgid "Authority Control"
13796 msgstr "Auktoritetsstyrning"
13798 #. %1$s: IF ( authtypecode )
13799 #. %2$s: authtypecode
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:72
13804 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13805 msgstr "Auktoritet MARC-ramverk för %s%s%sstandardramverk%s"
13807 #. %1$s: tagfield | html
13808 #. %2$s: authtypecode | html
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
13811 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13813 "Auktoritet administration av MARC-struktur för underliggande fält för%s "
13816 #. %1$s: tagfield | html
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
13819 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13820 msgstr "Auktoritet MARC-struktur för underliggande fält för %s"
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
13824 msgid "Authority Type"
13825 msgstr "Auktoritetstyp"
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
13829 msgid "Authority field to copy: "
13830 msgstr "Auktoritetsfält att kopiera: "
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
13835 msgid "Authority record"
13836 msgstr "Auktoritetspost"
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
13840 msgid "Authority search"
13841 msgstr "Auktoritetssökning"
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
13846 msgid "Authority search results"
13847 msgstr "Auktoritetssökresultat"
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
13851 msgid "Authority type"
13852 msgstr "Auktoritetstyp"
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
13858 msgid "Authority type: "
13859 msgstr "Auktoritetstyp: "
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
13868 msgid "Authority types"
13869 msgstr "Auktoritetstyper"
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13874 msgstr "Auktoritet:"
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
13879 msgstr "Auktoriserad"
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:260
13883 msgid "Authorized value"
13884 msgstr "Auktoriserat värde"
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:159
13888 msgid "Authorized value category: "
13889 msgstr "Auktoriserad värdekategori: "
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
13894 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13895 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13896 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13898 "Auktoriserad värdekategori; om en väljs, så tillåter inmatningssidan för "
13899 "låntagare endast värden från den auktoriserade värdelistan. En auktoriserad "
13900 "värdelista påverkar dock inte satsvis import av låntagare."
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
13905 msgid "Authorized value:"
13906 msgstr "Auktoriserat värde:"
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:102
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
13912 msgid "Authorized value: "
13913 msgstr "Auktoriserat värde: "
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
13920 msgid "Authorized values"
13921 msgstr "Auktoriserade värden"
13923 #. %1$s: category |html
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
13926 msgid "Authorized values for category %s:"
13927 msgstr "Auktoriserade värden för kategori %s:"
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
13932 msgstr "Författare"
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:373
13938 msgstr "Författare:"
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
13942 msgid "Auto ordering"
13943 msgstr "Automatisk beställning"
13945 #. INPUT type=button
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
13947 msgid "Auto-fill row"
13948 msgstr "Fyll i rad automatiskt"
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
13953 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
13954 "doesn't match your library. "
13956 "IndependentBranches och Autolocation är aktiverade och du loggar in med en "
13957 "IP-adress som inte matchar ditt bibliotek. "
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
13964 msgid "Automatic item modifications by age"
13965 msgstr "Automatisk ändring av exemplar baserat på ålder"
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:188
13969 msgid "Automatic ordering: "
13970 msgstr "Automatiskt beställning: "
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:204
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
13976 msgid "Automatic renewal"
13977 msgstr "Automatiskt omlån"
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13981 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
13982 msgstr "Automatiskt omlån misslyckades, konto behöver uppdateras"
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13986 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
13991 msgid "Availability"
13992 msgstr "Tillgänglighet"
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
13996 msgid "Available call numbers"
13997 msgstr "Tillgängliga hyllsignaturer"
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:164
14001 msgid "Available copy"
14002 msgstr "Tillgänglig kopia"
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
14006 msgid "Available copy numbers"
14007 msgstr "Tillgängliga exemplarnummer"
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
14012 msgid "Available enumeration"
14013 msgstr "Tillgänglig numrering"
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:93
14017 msgid "Available in the library"
14018 msgstr "Tillgängliga typer"
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:105
14022 msgid "Available item types"
14023 msgstr "Tillgängliga typer"
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:106
14027 msgid "Available locations"
14028 msgstr "Tillgängliga platser"
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
14033 msgid "Available since"
14034 msgstr "Tillgänglig sedan"
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:54
14038 msgid "Average checkout period"
14039 msgstr "Genomsnittlig lånetid"
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
14043 msgid "Average checkout period statistics"
14044 msgstr "Statistik för genomsnittlig lånetid"
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:35
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
14050 msgid "Average loan time"
14051 msgstr "Genomsnittlig lånetid"
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:90
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
14062 msgid "BSD License"
14063 msgstr "BSD-licens"
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:133
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
14084 #. For the first occurrence,
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
14090 msgstr "Tillbaka %s "
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99
14094 msgid "Back side layout not used"
14097 #. INPUT type=submit
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
14099 msgid "Back to System Preferences"
14100 msgstr "Tillbaka till Systeminställningar"
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:47
14104 msgid "Back to Tools"
14105 msgstr "Tillbaka till Verktyg"
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127
14109 msgid "Back to the list"
14110 msgstr "Tillbaka till listorna"
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14114 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14115 msgstr "Tabbseparerad text"
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
14120 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14121 "KohaAdminEmailAddress."
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
14126 msgid "Baptiste Wojtkowski"
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:97
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:286
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:382
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:5
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:343
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:56
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:590
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:424
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1015
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:721
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:739
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:123
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:236
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
14178 msgstr "Streckkod %s"
14180 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
14181 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
14182 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
14186 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14187 msgstr "Streckkod %s %s%s %s"
14189 #. For the first occurrence,
14190 #. %1$s: overduesloo.barcode
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:51
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
14194 msgid "Barcode : %s "
14195 msgstr "Streckkod : %s "
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
14200 msgid "Barcode file: "
14201 msgstr "Streckkodfil: "
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
14206 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14207 msgstr "Streckkodlista (en streckkod per rad): "
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
14211 msgid "Barcode not found"
14212 msgstr "Streckkod ej funnen "
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:553
14216 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14217 msgstr "Följande exemplar hittades genom sökning efter: %s "
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1093
14221 msgid "Barcode submitted"
14222 msgstr "Streckkod skickad"
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
14226 msgid "Barcode type"
14227 msgstr "Streckkodstyp"
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:412
14231 msgid "Barcode type: "
14232 msgstr "Streckkodstyp: "
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
14237 msgstr "Streckkod:"
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:68
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:105
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
14246 msgstr "Streckkod: "
14248 #. For the first occurrence,
14249 #. %1$s: issueloo.barcode
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
14254 msgid "Barcode: %s"
14255 msgstr "Streckkod: %s"
14257 #. For the first occurrence,
14258 #. %1$s: reser.barcode
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:104
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
14263 msgid "Barcode: %s "
14264 msgstr "Streckkod: %s "
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:189
14268 msgid "Barcodes file"
14269 msgstr "Streckkodfil: "
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:55
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14274 msgid "Barcodes not found"
14275 msgstr "Streckkoder ej hittade"
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:696
14280 msgstr "Streckkod:"
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
14284 msgid "Barry Cannon"
14285 msgstr "Barry Cannon"
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
14289 msgid "Bart Jorgensen"
14290 msgstr "Bart Jorgensen"
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
14294 msgid "Barton Chittenden"
14295 msgstr "Barton Chittenden"
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
14299 msgid "Base-level allocated"
14300 msgstr "Basnivå tilldelad"
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:328
14304 msgid "Base-level available"
14305 msgstr "Basnivå tillgänglig"
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:324
14309 msgid "Base-level ordered"
14310 msgstr "Basnivå beställd"
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:326
14314 msgid "Base-level spent"
14315 msgstr "Basnivå förbrukad"
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
14319 msgid "Basic constraints"
14320 msgstr "Grundläggande begränsningar"
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179
14324 msgid "Basic installation complete."
14325 msgstr "Installationen slutförd."
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
14330 msgid "Basic parameters"
14331 msgstr "Grundparametrar"
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:703
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:499
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
14346 #. For the first occurrence,
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:170
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
14359 #. %1$s: basketname|html
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14363 msgid "Basket %s (%s)"
14364 msgstr "Korg %s (%s)"
14366 #. %1$s: basket.basketname | html
14367 #. %2$s: basket.basketno
14368 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14371 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14372 msgstr "Korggrupp %s (%s) för "
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:526
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
14391 msgid "Basket created by: "
14392 msgstr "Korg skapad av:"
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
14396 msgid "Basket creator"
14397 msgstr "Korgskapare"
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:326
14401 msgid "Basket deleted"
14402 msgstr "Korg raderad"
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:227
14406 msgid "Basket details"
14407 msgstr "Korginformation"
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:702
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:132
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
14416 msgid "Basket group"
14420 #. %2$s: basketgroupid
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
14423 msgid "Basket group %s (%s) for "
14424 msgstr "Korggrupp %s (%s) för "
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:490
14428 msgid "Basket group billing place:"
14429 msgstr "Budgetställe för korggrupp:"
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:489
14433 msgid "Basket group delivery placename:"
14434 msgstr "Leveransplats för korggrupp:"
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:530
14438 msgid "Basket group name :"
14439 msgstr "Namn på korggrupp :"
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:196
14443 msgid "Basket group name:"
14444 msgstr "Namn på korggrupp:"
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
14448 msgid "Basket group search"
14449 msgstr "Korggruppssökning"
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
14454 msgid "Basket group:"
14455 msgstr "Korggrupp:"
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
14459 msgid "Basket grouping"
14460 msgstr "Korggruppering"
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
14464 msgid "Basket grouping for "
14465 msgstr "Korggruppering för "
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14469 msgid "Basket groups"
14470 msgstr "Korggrupper"
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
14474 msgid "Basket name"
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
14479 msgid "Basket name: "
14480 msgstr "Korgnamn: "
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
14484 msgid "Basket search"
14485 msgstr "Korgsökning"
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
14494 #. %1$s: msg.basketno.basketno
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
14497 msgid "Basket: %s "
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
14502 msgid "Basketgroup: "
14503 msgstr "Korggrupp: "
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14510 #. %1$s: booksellertoname
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
14513 msgid "Baskets for %s"
14514 msgstr "Korgar för %s"
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:249
14518 msgid "Baskets in this group:"
14519 msgstr "Korgar i denna grupp:"
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
14536 msgid "Batch check out"
14537 msgstr "Satsutlåning"
14539 #. %1$s: IF borrowernumber
14540 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:109
14544 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14545 msgstr "Bekräftelse för satsutlåning %s för %s %s"
14547 #. %1$s: IF borrowernumber
14548 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
14553 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14554 msgstr "Information för satsutlåning %s for %s |%s|%s"
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:21
14558 msgid "Batch delete"
14559 msgstr "Satsradering"
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116
14563 msgid "Batch delete patrons "
14564 msgstr "Satsvis radering av låntagare "
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14568 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14569 msgstr "Satsradering av låntagare och radering av lånehistorik för låntagare"
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109
14573 msgid "Batch edit patrons "
14574 msgstr "Redigera låntagare satsvis "
14576 #. %1$s: IF ( del )
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
14581 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14582 msgstr "Satsvis %sradering%smodifiering%s av exemplar"
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14590 msgid "Batch item deletion"
14591 msgstr "Satsradering av exemplar"
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14595 msgid "Batch item deletion results"
14596 msgstr "Resultat för satsvis radering av exemplar"
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14604 msgid "Batch item modification"
14605 msgstr "Satsmodifiering av exemplar"
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
14609 msgid "Batch item modification results"
14610 msgstr "Resultat för satsvis modifiering av exemplar"
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:17
14614 msgid "Batch modify"
14615 msgstr "Satsvis ändring"
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73
14621 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14622 msgstr "Satsvis radering/anonymisering av låntagare"
14624 #. For the first occurrence,
14625 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch )
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
14629 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14630 msgstr "Satsvis radering/anonymisering av låntagare %s"
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:156
14637 msgid "Batch patron modification"
14638 msgstr "Satsmodifiering av låntagare"
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:201
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:212
14643 msgid "Batch patrons modification"
14644 msgstr "Satsmodifiering av låntagare"
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:214
14648 msgid "Batch patrons results"
14649 msgstr "Resultat för satshantering av låntagare"
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
14653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:97
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
14656 msgid "Batch record deletion"
14657 msgstr "Satsradering av poster"
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
14664 msgid "Batch record modification"
14665 msgstr "Satsmodifiering av poster"
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
14680 msgid "BdP de la Meuse, France"
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:405
14685 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
14686 msgstr "Det finns ingen statistik för denna låntagare."
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
14691 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14692 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14694 "Eftersom systeminställningen \"UseTransportCostMatrix\" inte är aktiverad, "
14695 "används inte fraktkostnadstabellen för tillfället. Gå "
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
14700 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14701 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14703 "Eftersom systeminställningen 'ExtendedPatronAttributes' inte är aktiverad, "
14704 "kan inte utökade låntagarattribut tilldelas till låntagarposter. Gå "
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:177
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
14715 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14716 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14717 "administrator and located in your "
14719 "Innan vi börjar bör du kontrollera att du har korrekta inloggningsuppgifter. "
14720 "Logga in med det användarnamn och det lösenord som du fick av din "
14721 "systemadministratör och som finns i "
14723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
14725 msgid "Beginning date:"
14726 msgstr "Startdatum:"
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:295
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:874
14731 msgid "Begins with"
14732 msgstr "Börjar med"
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
14739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
14741 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14742 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polska för 2.0)"
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
14746 msgid "Benjamin Rokseth"
14747 msgstr "Benjamin Rokseth"
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
14751 msgid "Bernardo González Kriegel"
14752 msgstr "Bernardo González Kriegel"
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
14757 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.05 Translation Manager; 3.10 Release "
14760 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 16.05 översättningsansvarig; 3.10 "
14761 "versionsansvarig)"
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
14765 msgid "BibLibre, France"
14766 msgstr "BibLibre, Frankrike"
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14776 #. %1$s: loopro.object
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
14782 #. For the first occurrence,
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:594
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:421
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:522
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
14799 msgid "Biblio count"
14800 msgstr "Antal bibposter"
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14804 msgid "Biblio number"
14805 msgstr "Biblio-nummer"
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14809 msgid "Biblio number (internal)"
14810 msgstr "Biblio-nummer (internt)"
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:703
14814 msgid "Biblio numbers:"
14815 msgstr "Biblio-nummer"
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:235
14819 msgid "Biblio title"
14820 msgstr "Biblio titel"
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
14824 msgid "Biblio-level item type"
14825 msgstr "Exemplartyp på biblio-nivå"
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
14836 msgid "Bibliographic"
14837 msgstr "Bibliografisk"
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14841 msgid "Bibliographic data to print"
14842 msgstr "Bibliografiska data att skriva ut"
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:229
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
14848 msgid "Bibliographic information"
14849 msgstr "Bibliografisk information"
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
14854 msgid "Bibliographic record"
14855 msgstr "Bibliografisk post"
14857 #. %1$s: object | html
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:254
14860 msgid "Bibliographic record %s"
14861 msgstr "Bibliografisk post %s"
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
14865 msgid "Bibliographic: "
14866 msgstr "Bibliografisk:"
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
14870 msgid "Bibliographies"
14871 msgstr "Bibliografier"
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
14875 msgid "Biblioitem number"
14876 msgstr "Nummer för biblio-exemplar"
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14880 msgid "Biblioitem number (internal)"
14881 msgstr "Nummer för biblio-exemplar (internt)"
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
14887 msgid "Biblionumber"
14888 msgstr "Biblio-nummer"
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:29
14892 msgid "Biblionumber:"
14893 msgstr "Biblio-nummer:"
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:117
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:230
14903 msgid "Biblios in reservoir"
14904 msgstr "Biblios i reservoar"
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
14913 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14914 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Tyskland"
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
14918 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:31
14925 msgid "Bill to: %s %s "
14926 msgstr "Fakturera: %s %s "
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:321
14932 msgid "Billing date"
14933 msgstr "Fakturadatum"
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
14938 msgid "Billing date:"
14939 msgstr "Fakturadatum:"
14941 #. %1$s: IF billingdateto
14942 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
14943 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
14945 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:241
14949 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14950 msgstr "Fakturadatum: %s Från %s Till %s %s Alla sedan %s %s "
14952 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
14955 msgid "Billing date: All until %s "
14956 msgstr "Fakturadatum: Alla tills %s "
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
14961 msgid "Billing place"
14962 msgstr "Faktureringsplats:"
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:204
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:210
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
14968 msgid "Billing place:"
14969 msgstr "Faktureringsplats:"
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:55
14973 msgid "Billing place: "
14974 msgstr "Faktureringsplats:"
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
14984 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14986 "Birmingham (UK) -baserade utvecklaren Mark James för famfamfam Silk-"
14987 "ikonuppsättningen."
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:181
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:172
14997 msgid "Block expired patrons:"
14998 msgstr "Spärra utgångna låntagare:"
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
15003 msgstr "Blockerad!"
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:737
15007 msgid "Book drop mode"
15008 msgstr "Brevlådeläge"
15010 #. %1$s: dropboxdate
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:675
15013 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15014 msgstr "Brevlådeläge. (Verkligt återlämningsdatum är %s )."
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:885
15019 msgstr "Budgetställe:"
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
15023 msgid "Bookseller invoice no: "
15024 msgstr "Bokförsäljarens fakturanummer: "
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
15036 msgstr "Start (bootstrap)"
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:227
15045 msgid "Borrower name"
15046 msgstr "Låntagarnamn"
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:229
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
15055 msgid "Borrower number"
15056 msgstr "Låntagarnummer"
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
15061 msgid "Borrowernumber: "
15062 msgstr "Låntagarnummer: "
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
15066 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15068 "Båda värdena för de underliggande fälten måste fyllas i eller vara tomma."
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
15073 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15076 "Både fälten 'källa' och 'text' måste ha innehåll för att citatet ska sparas."
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
15091 msgid "Branches limitation"
15092 msgstr "Filialbegränsning"
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:158
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
15097 msgid "Branches limitation: "
15098 msgstr "Filialbegränsning: "
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:264
15103 msgid "Branches limitations"
15104 msgstr "Filialbegränsningar"
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
15108 msgid "Brandon Haveman"
15109 msgstr "Brandon Haveman"
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
15113 msgid "Brendan A. Gallagher"
15114 msgstr "Brendan Gallagher"
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
15119 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05, 16.11 - 17.05 "
15122 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA gruppmedlem; 16.05 Versionsansvarig)"
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
15126 msgid "Brendon Ford"
15127 msgstr "Brendon Ford"
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
15131 msgid "Brett Wilkins"
15132 msgstr "Brett Wilkins"
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
15136 msgid "Brian Engard"
15137 msgstr "Brian Engard"
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
15141 msgid "Brian Harrington"
15142 msgstr "Brian Harrington"
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
15146 msgid "Brian Norris"
15147 msgstr "Brian Norris"
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
15151 msgid "Briana Greally"
15152 msgstr "Briana Greally"
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
15156 msgid "Briar Cliff University, USA"
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
15161 msgid "Brice Sanchez"
15162 msgstr "Brice Sanchez"
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
15166 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15167 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:47
15171 msgid "Brief display"
15172 msgstr "Kort visning"
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
15176 msgid "Brig C. McCoy"
15177 msgstr "Brig C. McCoy"
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
15181 msgid "Broader Term"
15182 msgstr "Bredare term"
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
15186 msgid "Brooke Johnson"
15187 msgstr "Brooke Johnson"
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
15191 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
15194 #. For the first occurrence,
15195 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
15199 msgid "Browse by last name: %s "
15200 msgstr "Bläddra per efternamn: %s "
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:81
15204 msgid "Browse system logs"
15205 msgstr "Bläddra i systemloggar"
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
15210 msgid "Browse the system logs"
15211 msgstr "Bläddra i systemloggarna"
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
15215 msgid "Bruno Toumi"
15216 msgstr "Bruno Toumi"
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:249
15223 #. For the first occurrence,
15224 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description
15225 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id
15226 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:185
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:356
15231 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15232 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inaktiv)%s"
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
15236 msgid "Budget description missing"
15237 msgstr "Budgetbeskrivning saknas"
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
15244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:562
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
15247 msgid "Budget name"
15248 msgstr "Budgetnamn"
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:320
15253 msgid "Budget period description"
15254 msgstr "Beskrivning av budgetperiod"
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
15263 msgid "Budgeted cost"
15264 msgstr "Budgeterad kostnad: "
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:351
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
15269 msgid "Budgeted cost: "
15270 msgstr "Budgetkostnad: "
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:25
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:252
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:543
15289 msgid "Budgets administration"
15290 msgstr "Budgetadministration"
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
15294 msgid "Bug wranglers:"
15295 msgstr "Bugghanterare:"
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:512
15299 msgid "Build a new report?"
15300 msgstr "Skapa en ny rapport?"
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:526
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:650
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:753
15310 msgid "Build a report"
15311 msgstr "Skapa en rapport"
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
15315 msgid "Build and run reports"
15316 msgstr "Skapa och köra rapporter"
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
15326 msgid "Built-in offline circulation interface"
15327 msgstr "Inbyggt gränssnitt för offlinecirkulation"
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:152
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
15351 msgid "ByWater Solutions, USA"
15352 msgstr "ByWater Solutions, USA"
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
15361 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
15362 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
15373 #. %10$s: interface
15374 #. %11$s: interface
15375 #. %12$s: interface
15376 #. %13$s: interface
15377 #. %14$s: interface
15378 #. %15$s: interface
15379 #. %16$s: interface
15381 #. %18$s: interface
15383 #. %20$s: interface
15385 #. %22$s: interface
15387 #. %24$s: interface
15389 #. %26$s: interface
15390 #. %27$s: themelang
15391 #. %28$s: interface
15392 #. %29$s: interface
15393 #. %30$s: interface
15394 #. %31$s: interface
15395 #. %32$s: interface
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15399 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15400 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15401 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15402 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15403 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15404 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15405 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15406 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15407 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15408 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15409 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15410 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15411 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15412 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15413 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15414 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15416 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15417 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15418 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
15419 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
15420 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
15421 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15422 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
15423 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
15424 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
15425 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15426 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15427 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15428 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resurser som "
15429 "kräver att användaren är online. NÄTVERK: * # Resurser som kan ersättas om "
15430 "användaren är offline RESERV: "
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
15454 msgid "CD software"
15455 msgstr "CD-programvara"
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:188
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:234
15465 #. For the first occurrence,
15466 #. %1$s: csv_profile.profile
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:269
15477 msgid "CSV profile ID"
15478 msgstr "ID för CSV-profil"
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:175
15482 msgid "CSV profile: "
15483 msgstr "CSV-profil:"
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:264
15489 msgid "CSV profiles"
15490 msgstr "CSV-profiler"
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
15494 msgid "CSV separator"
15495 msgstr "CSV-separator "
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
15499 msgid "CSV separator: "
15500 msgstr "CSV-separator: "
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:274
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
15509 msgid "Cache expiry (seconds)"
15510 msgstr "Utgångstid för cache (sekunder)"
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1055
15516 msgid "Cache expiry:"
15517 msgstr "Utgångstid för cache:"
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
15521 msgid "Caitlin Goodger"
15524 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
15525 #. %2$s: from | $KohaDates
15526 #. %3$s: to | $KohaDates
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
15529 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15530 msgstr "Beräknad den %s. Från %s till %s"
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
15540 msgid "Calendar information"
15541 msgstr "Kalenderinformation"
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
15545 msgid "California College of the Arts, USA"
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
15552 msgid "Call Number"
15553 msgstr "Hyllsignatur"
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
15559 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15560 msgstr "Hyllsignatur (0-9 till A-Z)"
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:552
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:986
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:725
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:743
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:482
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:54
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:98
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:287
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:123
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1014
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:163
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:161
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:291
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:241
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:490
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:666
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99
15618 msgid "Call number"
15619 msgstr "Hyllsignatur"
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15623 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15624 msgstr "Hyllsignatur (0-9 till A-Z)"
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
15631 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15632 msgstr "Hyllsignatur (Z-A till 9-0)"
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:105
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15637 msgid "Call number range"
15638 msgstr "Hyllsignaturintervall"
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
15645 msgid "Call number:"
15646 msgstr "Hyllsignatur:"
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:129
15650 msgid "Call number: "
15651 msgstr "Hyllsignatur: "
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
15655 msgid "Call numbers"
15656 msgstr "Hyllsignaturer"
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
15660 msgid "Call numbers browser"
15661 msgstr "Navigeringsvertyg för hyllsignaturer"
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
15666 msgstr "Hyllsignatur"
15668 #. %1$s: subscription.callnumber
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
15671 msgid "Callnumber: %s "
15672 msgstr "Hyllsignatur: %s "
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
15676 msgid "Calyx, Australia"
15677 msgstr "Calyx, Australien"
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
15681 msgid "Camden County, USA"
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
15686 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15687 msgstr "Kan anges som ett enskilt IP, eller ett subnät som 192.168.1.*"
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15691 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15693 "Kan inte längre lånas om automatiskt - antal dagar för utlåning överskridet"
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
15697 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
15700 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
15701 #. %2$s: error.cardnumber
15703 #. %4$s: error.borrowernumber
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
15706 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15708 "Kan inte uppdatera låntagare. %s Kortnummer: %s %s (Låntagarnummer %s) "
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
15713 msgid "Can't cancel order"
15714 msgstr "Kan inte avbryta beställning"
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
15719 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15720 msgstr "Kan inte avbryta beställning och radera katalogpost"
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
15725 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15726 "this order cancel holds first"
15728 "Kan inte avbryta beställning, ([% books_loo.holds_on_order %]) reservationer "
15729 "är kopplade till denna beställning, ta bort reservationerna först"
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15734 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15735 "this order cancel holds first"
15737 "Kan inte avbryta beställning, ([% loop_order.holds_on_order %]) "
15738 "reservationer är kopplade till denna beställning, ta bort reservationerna "
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:466
15743 msgid "Can't cancel receipt "
15744 msgstr "Kan inte avbryta kvitto "
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:679
15749 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15751 "Kan inte radera katalogpost eller beställning, annullera reservationer först"
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:670
15756 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15759 "Kan inte radera katalogpost på grund av [% books_loo.items %] befintliga "
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
15765 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15768 "Kan inte radera katalogpost på grund av [% loop_order.items %] befintliga "
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:673
15774 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15775 msgstr "Kan inte radera katalogpost, radera andra länkade beställningar först"
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
15780 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15781 msgstr "Kan inte radera katalogpost, radera prenumerationer först"
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
15786 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15787 msgstr "Kan inte radera katalogpost, se begränsningar nedan"
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
15791 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15792 msgstr "Kan inte spara denna post eftersom följande fält inte är ifyllt :"
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
15796 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15797 msgstr "Kan inte spara denna post eftersom följande fält inte är ifyllt:"
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:254
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:40
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:149
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:156
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:171
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:265
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:235
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:407
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:165
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:299
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:279
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:341
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:221
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:223
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:115
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:165
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:560
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:398
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:406
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:466
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:356
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:366
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:532
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:544
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:158
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:243
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:54
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1072
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:84
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:53
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:202
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:231
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:136
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:863
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:148
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:132
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:134
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:366
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:285
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:781
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:196
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:646
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:649
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:651
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:524
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:582
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:32
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:251
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:327
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:147
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:252
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:110
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:112
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:200
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:73
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:203
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:246
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:111
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:188
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:618
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:390
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1075
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:113
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:623
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:498
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:203
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:340
15968 msgid "Cancel a confirmed request"
15969 msgstr "Avbryt artikelbeställning"
15971 #. INPUT type=submit
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
15977 #. INPUT type=submit
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
15980 msgid "Cancel and Transfer all"
15981 msgstr "Annullera överföring"
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15985 msgid "Cancel and return to order"
15986 msgstr "Avbryt och återgå till beställning"
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:364
15990 msgid "Cancel article request"
15991 msgstr "Avbryt artikelbeställning"
15993 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:417
15996 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15997 msgstr "Avbryt utlåning och skapa en reservation för %s"
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16001 msgid "Cancel enrollment "
16002 msgstr "Registreringsavgift: "
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
16006 msgid "Cancel filter"
16007 msgstr "Avbryt filter"
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:586
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:862
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:346
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:193
16016 msgid "Cancel hold"
16017 msgstr "Annullera reservation"
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:356
16021 msgid "Cancel hold "
16022 msgstr "Ta bort reservation "
16024 #. INPUT type=submit
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:191
16027 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
16029 "Annullera reservation och återgå till : [% Branches.GetName( overloo."
16032 #. INPUT type=submit
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
16035 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
16037 "Annullera reservation och återgå till : [% Branches.GetName( reserveloo."
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16042 msgid "Cancel import"
16043 msgstr "Avbryt import"
16045 #. INPUT type=submit name=submit
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:601
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1026
16048 msgid "Cancel marked holds"
16049 msgstr "Annullera markerade reservationer"
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16053 msgid "Cancel merge"
16054 msgstr "Avbryt sammanslagning"
16056 #. INPUT type=button
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:929
16058 msgid "Cancel modifications"
16059 msgstr "Avbryt ändringar"
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
16063 msgid "Cancel notification"
16064 msgstr "Annullera meddelande"
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:531
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
16070 msgid "Cancel order"
16071 msgstr "Avbryt beställning"
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
16075 msgid "Cancel order and catalog record"
16076 msgstr "Avbryt beställning och radera katalogpost"
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:665
16080 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16081 msgstr "Avbryt beställning och radera katalogpost"
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:470
16085 msgid "Cancel receipt"
16086 msgstr "Annullera kvitto"
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:265
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:388
16091 msgid "Cancel request "
16092 msgstr "Avbryt begäran "
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
16096 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16097 msgstr "Annullera reservation och försök genomföra överföring:"
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:87
16100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
16102 msgid "Cancel transfer"
16103 msgstr "Annullera överföring"
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
16107 msgid "Cancel upload"
16108 msgstr "Avbryt uppladdning"
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1019
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:201
16117 msgid "Cancellation Date"
16118 msgstr "Annulleringsdatum"
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:61
16122 msgid "Cancellation date"
16123 msgstr "Annulleringsdatum"
16125 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:735
16129 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16130 msgstr "Orsak till annullering: %s %s "
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
16135 msgid "Cancellation requested"
16136 msgstr "Avbryt artikelbeställning"
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
16142 msgstr "Annullerad"
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
16147 msgstr "Annullerad "
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
16151 msgid "Cancelled orders"
16152 msgstr "Annullerade beställningar"
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16157 msgid "Cannot Delete"
16158 msgstr "Kan inte radera"
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16162 msgid "Cannot add patron"
16163 msgstr "Kan inte lägga till låntagare"
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:106
16167 msgid "Cannot be ordered"
16168 msgstr "Kan inte beställas"
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:498
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:508
16173 msgid "Cannot be put on hold"
16174 msgstr "Kan inte reserveras"
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
16178 msgid "Cannot be toggled"
16179 msgstr "Kan inte växlas"
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
16183 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16184 msgstr "Kan inte annullera kvitto. Möjliga skäl : "
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:234
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:636
16190 msgid "Cannot check in"
16191 msgstr "Kan inte återlämna"
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
16195 msgid "Cannot check out"
16196 msgstr "Kan inte låna ut"
16198 #. For the first occurrence,
16199 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:764
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
16203 msgid "Cannot check out! %s "
16204 msgstr "Kan inte låna ut! %s "
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:171
16213 msgid "Cannot delete"
16214 msgstr "Kan inte radera"
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:407
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
16219 msgid "Cannot delete budget"
16220 msgstr "Kan inte radera budget"
16222 #. %1$s: budget_period_description
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
16225 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16226 msgstr "Kan inte radera budget '%s'"
16228 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
16231 msgid "Cannot delete currency %s"
16232 msgstr "Kan inte radera valuta '[%% '"
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
16236 msgid "Cannot delete filing rule "
16237 msgstr "Kan inte radera klassificeringsregel "
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
16241 msgid "Cannot delete patron"
16242 msgstr "Kan inte radera låntagare"
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:170
16247 msgid "Cannot edit"
16248 msgstr "Kan inte redigera"
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
16252 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16253 msgstr "Kan inte redigera avförande: låntagaren har aktiva lån."
16255 #. For the first occurrence,
16256 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
16260 msgid "Cannot open %s to read."
16261 msgstr "Kan inte öppna %s för läsning."
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
16265 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16266 msgstr "Kan inte öppna mappindex (idlink.txt eller datalink.txt) för läsning."
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
16270 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16271 msgstr "Kan inte öppna denna post i redigeraren"
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:283
16275 msgid "Cannot place hold"
16276 msgstr "Kan inte reservera"
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
16280 msgid "Cannot place hold on some items"
16281 msgstr "Kan inte reservera vissa exemplar"
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:224
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226
16286 msgid "Cannot place hold:"
16287 msgstr "Kan inte reservera:"
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
16291 msgid "Cannot process file as an image."
16292 msgstr "Kan inte bearbeta fil som en bild."
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
16296 msgid "Cannot renew:"
16297 msgstr "Kan inte förnya:"
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
16301 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16302 msgstr "Kan inte testa förutsägningsmönstret av följande anledning(ar): "
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
16306 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16307 msgstr "Kan inte testa förutsägningsmönstret av följande anledning(ar): %s"
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
16311 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16312 msgstr "Kan inte packa upp fil till instickskatalogen."
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
16317 msgid "Cap fine at replacement price"
16318 msgstr "Gör ersättningspriset till tak för avgiften"
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:148
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:148
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
16338 #. %1$s: batche.batch_id
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
16341 msgid "Card batch number %s"
16342 msgstr "Satsnummer för kort %s"
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
16346 msgid "Card batches"
16347 msgstr "Kortsatser"
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
16351 msgid "Card height:"
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:266
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:42
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
16361 msgid "Card number"
16362 msgstr "Kortnummer"
16364 #. %1$s: cardnumber
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
16367 msgid "Card number : %s"
16368 msgstr "Kortnummer : %s"
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16372 msgid "Card number already in use."
16373 msgstr "Kortnummer upptaget."
16375 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:656
16378 msgid "Card number can be up to %s characters."
16379 msgstr "Kortnumret kan vara upp till %s tecken."
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16383 msgid "Card number length is incorrect."
16384 msgstr "Kortnummerlängd är felaktig."
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:186
16388 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16389 msgstr "Kortnummerlista (ett kortnummer per rad): "
16391 #. %1$s: minlength_cardnumber
16392 #. %2$s: maxlength_cardnumber
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
16395 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
16396 msgstr "Kortnumret måste vara mellan %s och %s tecken långt."
16398 #. %1$s: minlength_cardnumber
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
16401 msgid "Card number must be exactly %s characters."
16402 msgstr "Kortnumret måste vara exakt %s tecken."
16404 #. For the first occurrence,
16405 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:651
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
16410 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16411 msgstr "Kortnumret måste vara exakt %s tecken."
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
16415 msgid "Card number:"
16416 msgstr "Kortnummer:"
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:58
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:42
16422 msgid "Card number: "
16423 msgstr "Kortnummer: "
16425 #. %1$s: cardnumber
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
16428 msgid "Card number: %s"
16429 msgstr "Kortnummer: %s"
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
16434 msgid "Card preview"
16435 msgstr "Förhandsvisning av kort"
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
16439 msgid "Card template"
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
16444 msgid "Card templates"
16445 msgstr "Kortmallar"
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
16449 msgid "Card width:"
16450 msgstr "Kortbredd:"
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
16456 msgstr "Kortnummer"
16458 #. %1$s: ERROR.cardnumber
16459 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
16460 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:92
16465 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16468 "Kortnummer %s är inte ett giltigt kortnummer %s (för låntagare med "
16469 "låntagarnummer %s)%s "
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
16473 msgid "Cardnumber already in use."
16474 msgstr "Kortnummer upptaget."
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
16478 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16479 msgstr "Kortnummerlängd är felaktig."
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:220
16483 msgid "Cardnumbers not found"
16484 msgstr "Kortnummer hittades ej"
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
16488 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:105
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
16501 msgstr "Cas-inloggning"
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
16506 msgid "Cash register"
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:81
16512 msgid "Cash register statistics"
16513 msgstr "Kassastatistik"
16515 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
16516 #. %2$s: endDate | $KohaDates
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
16519 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16520 msgstr "Kassa-statistik %s till %s"
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
16524 msgid "Cassette recording"
16525 msgstr "Kassettinspelning"
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:354
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:356
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:17
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:16
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:14
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:113
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:16
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:40
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:44
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:18
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:211
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:105
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
16557 msgid "Catalog by Item Type"
16558 msgstr "Katalog per exemplartyp"
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
16562 msgid "Catalog by item type"
16563 msgstr "Katalog per exemplartyp"
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
16567 msgid "Catalog by itemtype"
16568 msgstr "Katalog per medietyp"
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
16572 msgid "Catalog details"
16573 msgstr "Kataloginformation"
16575 #. %1$s: IF ( biblionumber )
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
16578 msgid "Catalog details %s "
16579 msgstr "Kataloginformation %s "
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
16583 msgid "Catalog search"
16584 msgstr "Katalogsökning"
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:57
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
16590 msgid "Catalog statistics"
16591 msgstr "Katalogstatistik"
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:77
16606 msgstr "Katalogisering"
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
16610 msgid "Cataloging editor"
16611 msgstr "Katalogredigerare"
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16615 msgid "Cataloging search"
16616 msgstr "Katalogiseringssökning"
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
16625 msgid "Catalogue tables"
16626 msgstr "Katalogtabeller"
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
16630 msgid "Cataloguing tables"
16631 msgstr "Katalogeringstabeller"
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
16635 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16636 msgstr "Catalyst IT, Nya Zeeland"
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
16652 msgid "Category code"
16653 msgstr "Kategorikod"
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
16658 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16661 "Kategorikod kan endast innehålla följande tecken: bokstäver, nummer, - och _."
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16665 msgid "Category code unknown."
16666 msgstr "Okänd kategorikod."
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:346
16670 msgid "Category code:"
16671 msgstr "Kategorikod:"
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:342
16679 msgid "Category code: "
16680 msgstr "Kategorikod: "
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
16684 msgid "Category name"
16685 msgstr "Kategorinamn"
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
16691 msgid "Category type: "
16692 msgstr "Kategorityp: "
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:494
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:50
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:60
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
16711 msgstr "Kategori: "
16713 #. For the first occurrence,
16714 #. %1$s: description
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16718 msgid "Category: %s"
16719 msgstr "Kategori: %s"
16721 #. %1$s: categoryname
16722 #. %2$s: categorycode
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
16725 msgid "Category: %s (%s)"
16726 msgstr "Kategori: %s (%s)"
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
16730 msgid "Categorycode"
16731 msgstr "Kategorikod"
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:280
16737 msgstr "Cellvärde "
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
16742 msgid "Cell value "
16743 msgstr "Cellvärde "
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
16747 msgid "Cells contain estimated values only."
16748 msgstr "Celler innehåller endast uppskattade värden."
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
16752 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
16757 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
16760 #. For the first occurrence,
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:492
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:422
16766 msgstr "Förändring"
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
16770 msgid "Change amounts by"
16771 msgstr "Ändra belopp med"
16773 #. INPUT type=submit
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:486
16775 msgid "Change basket group"
16776 msgstr "Ändra korggrupp"
16778 #. INPUT type=submit
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
16780 msgid "Change basketgroup"
16781 msgstr "Ändra korggrupp"
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
16785 msgid "Change framework"
16786 msgstr "Ändra ramverk"
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
16791 msgid "Change internal note"
16792 msgstr "Ändra intern anteckning"
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1182
16796 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16798 "Ändra inställningarna för meddelanden till standard för denna kategori?"
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:107
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:90
16803 msgid "Change order"
16804 msgstr "Ändra beställning"
16806 #. %1$s: ordernumber
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16809 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16810 msgstr "Ändra intern anteckning för beställning (beställningsnummer %s)"
16812 #. %1$s: ordernumber
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16815 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16816 msgstr "Ändra leverantörsanteckning för beställning (beställningsnummer %s)"
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
16820 msgid "Change password"
16821 msgstr "Byt lösenord"
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:114
16827 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16828 msgstr "Byt användarnamn och/eller lösenord för %s %s"
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
16832 msgid "Change vendor note"
16833 msgstr "Ändra leverantörsanteckning"
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:212
16837 msgid "Changed action if matching record found"
16838 msgstr "Ändrad åtgärd om matchande post hittas"
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:215
16842 msgid "Changed action if no match found"
16843 msgstr "Ändrad åtgärd om ingen träff hittas"
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:218
16847 msgid "Changed item processing option"
16848 msgstr "Ändrat alternativ för exemplarbearbetning"
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:267
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:301
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:94
16860 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
16862 "Fel uppstod, ändringarna ej gjorda. Vänligen kontrollera följande värden: "
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
16867 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16870 "Ändringar som görs nedan kommer endast att gälla för underliggande fält som "
16871 "är nappade till 'items'-tabellen. "
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
16875 msgid "Changes saved."
16876 msgstr "Ändringar sparade."
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:315
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:349
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:207
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
16893 msgid "Character encoding: "
16894 msgstr "Teckenuppsättning: "
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:553
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:726
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:744
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
16909 msgid "Charge when?"
16910 msgstr "Avgift tas ut när?"
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
16914 msgid "Charles Farmer"
16915 msgstr "Charles Farmer"
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
16920 msgstr "Markera alla"
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:660
16927 #. INPUT type=submit
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:695
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
16937 msgstr "Markera alla"
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
16942 msgid "Check expiration"
16943 msgstr "Kontrollera utgångsdatum"
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:247
16947 msgid "Check for embedded item record data?"
16948 msgstr "Kontrollera om det finns inbäddat exemplarpostdata?"
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
16953 msgid "Check for previous checkouts: "
16954 msgstr "Leta efter tidigare lån: "
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:612
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:682
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16973 msgstr "Återlämna "
16975 #. For the first occurrence,
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:584
16980 msgid "Check in message"
16981 msgstr "Återlämningsmeddelande"
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:182
16985 msgid "Check lists"
16986 msgstr "Kontrollera listor"
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
16992 msgid "Check logs for more details."
16993 msgstr "Kontrollera loggar för mer information."
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:574
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:655
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
17027 msgid "Check out and check in items"
17028 msgstr "Låna ut och återlämna exemplar"
17030 #. For the first occurrence,
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
17033 msgid "Check out message"
17034 msgstr "Utlåningsmeddelande"
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
17038 msgid "Check out to this patron"
17039 msgstr "Låna ut till denna låntagare"
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:363
17043 msgid "Check previous checkout?"
17044 msgstr "Kontrollera tidigare lån?"
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
17049 msgid "Check previous checkouts: "
17050 msgstr "Kontrollera tidigare lån: "
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17054 msgid "Check that your database is running."
17055 msgstr "Kontrollera att din databas fungerar."
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
17059 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17060 msgstr "Kryssa i rutan bredvid meddelandet du vill radera."
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:66
17064 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17066 "Markera rutorna för de bibliotek för vilka du tar emot återlämnade exemplar."
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17070 msgid "Check the expiration of a serial"
17071 msgstr "Kontrollera utgångsdatum för ett periodika"
17073 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
17074 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
17075 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
17079 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
17086 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17087 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17089 "Markera för att visa detta attribut i låntagarnas informationssida i OPAC."
17091 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:254
17093 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
17094 msgstr "Markera för att radera underliggande fält [% ite.subfield %]"
17096 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:383
17098 msgid "Check to delete this field"
17099 msgstr "Markera för att radera detta fält"
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:132
17103 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17105 "Markera för att visa detta attribut i låntagarnas informationssida i OPAC."
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:106
17110 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17111 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17113 "Markera för att låta en låntagarpost ha flera värden för detta attribut. "
17114 "Denna inställning kan inte ändras \n"
17115 " att attributet definierats."
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
17120 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17122 "Markera för att göra attributet staff_searchable i personalsökning av "
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
17127 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17128 msgstr "Markera för att visa detta attribut i utlåning för låntagare."
17130 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
17133 msgid "Check your database settings in %s."
17134 msgstr "Kontrollera dina databasinställningar i "
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:146
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:174
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
17144 msgid "Check-in date from"
17145 msgstr "Återlämningsdatum från"
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
17149 msgid "Check-in date from:"
17150 msgstr "Återlämningsdatum från:"
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:458
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:460
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:827
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:829
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:89
17170 msgid "Checked by the library"
17171 msgstr "Välj ditt bibliotek:"
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17176 msgstr "Återlämnad"
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
17180 msgid "Checked in "
17181 msgstr "Återlämnad "
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
17185 msgid "Checked in item."
17186 msgstr "Återlämnat exemplar."
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
17193 msgid "Checked out"
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
17198 msgid "Checked out "
17202 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
17203 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:384
17206 msgid "Checked out %s %s %s by "
17207 msgstr "Utlånad %s %s %s av "
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:29
17212 msgid "Checked out %s times"
17213 msgstr "Utlånad %s gånger"
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:551
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:724
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:742
17223 msgid "Checked out from"
17224 msgstr "Utlånad från"
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:550
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:984
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:723
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:741
17233 msgid "Checked out on"
17234 msgstr "Utlånad den"
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
17238 msgid "Checked out today"
17239 msgstr "Utlånad idag"
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
17243 msgid "Checked out: "
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:670
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:755
17249 msgid "Checked-in items"
17250 msgstr "Återlämnade exemplar"
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:361
17259 msgid "Checkin message"
17260 msgstr "Återlämningsmeddelande"
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
17264 msgid "Checkin message type: "
17265 msgstr "Typ av återlämningsmeddelande: "
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:270
17269 msgid "Checkin message: "
17270 msgstr "Återlämningsmeddelande: "
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
17275 msgstr "Återlämning den"
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
17279 msgid "Checking out to "
17280 msgstr "Lånar ut till"
17282 #. For the first occurrence,
17283 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:642
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:81
17288 msgid "Checking out to %s"
17289 msgstr "Lånar ut till %s"
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:209
17294 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
17295 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17298 "Markeras rutan intill etiketten för det underliggande fältet avaktiveras "
17299 "posten och det underliggande fältet raderas för alla valda exemplar. Om du "
17300 "inte vill göra ändringar lämnar du fälten tomma."
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:320
17305 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17306 "the values of that field on all selected patrons"
17308 "Markeras rutan intill etiketten avaktiveras posten och fältvärdet raderas "
17309 "för alla valda låntagare"
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
17320 msgid "Checkout count"
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:164
17325 msgid "Checkout count:"
17326 msgstr "Antal lån:"
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
17330 msgid "Checkout date"
17331 msgstr "Utlåningsdatum"
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
17335 msgid "Checkout date from:"
17336 msgstr "Utlåningsdatum från:"
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
17340 msgid "Checkout date from: "
17341 msgstr "Utlåningsdatum från: "
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17345 msgid "Checkout history"
17346 msgstr "Utlåningshistorik"
17348 #. %1$s: biblio.title |html
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:24
17351 msgid "Checkout history for %s"
17352 msgstr "Utlåningshistorik för %s"
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
17356 msgid "Checkout on"
17357 msgstr "Utlåning den"
17359 #. INPUT type=submit
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:292
17361 msgid "Checkout or renew"
17362 msgstr "Utlån eller omlån"
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
17366 msgid "Checkout settings"
17367 msgstr "Utlåningsinställningar"
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
17371 msgid "Checkout status:"
17372 msgstr "Utlåningsstatus:"
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:136
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:710
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
17390 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17391 msgstr "Utlån ej tillåtet på grund av för höga avgifter."
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:534
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:261
17396 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17397 msgstr "Utlåning är BLOCKERAD eftersom låntagaren har försenade exemplar."
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:791
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
17407 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17408 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17411 "Kontrollerar MARC-strukturen. Om du ändrar det bibliografiska MARC-ramverket "
17412 "rekommenderas det att du kör detta verktyg för att hitta fel i din "
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
17417 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
17418 msgstr "software.coop, Storbritannien"
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:679
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
17429 msgid "Chloe Alabaster"
17430 msgstr "Chloe Alabaster"
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:176
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:101
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:134
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:165
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:46
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:137
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
17462 msgid "Choose .koc file: "
17463 msgstr "Välj .koc-fil: "
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
17467 msgid "Choose Adult category "
17468 msgstr "Välj kategorin Vuxen "
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
17472 msgid "Choose Hemisphere:"
17473 msgstr "Välj hemisfär:"
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
17477 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17478 msgstr "Välj ordning för textfält som skrivs ut"
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:95
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:155
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:170
17485 msgid "Choose a field name"
17486 msgstr "Välj ett fältnamn"
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:285
17491 msgid "Choose a file "
17492 msgstr "Välj en fil "
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
17496 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17497 msgstr "Välj en leverantör i listan för att gå direkt till rätt ställe. "
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:123
17501 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17502 msgstr "Välj en leverantör att överföra från"
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:121
17506 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17507 msgstr "Välj en leverantör att överföra till"
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:123
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
17512 msgid "Choose an icon:"
17513 msgstr "Välj en ikon:"
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
17517 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
17518 msgstr "Välj och validera 1 MARC underliggande fält för "
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17522 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17523 msgstr "Välj streckkodstyp (kodformat): "
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
17527 msgid "Choose layout type: "
17528 msgstr "Välj layouttyp: "
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
17532 msgid "Choose library:"
17533 msgstr "Välj bibliotek:"
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:45
17537 msgid "Choose list"
17538 msgstr "Välj lista"
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
17549 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17550 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17552 "Välj en för att begränsa detta attribut till en låntagartyp. Lämna tom om du "
17553 "vill att dessa attribut ska vara tillgängliga för alla typer av låntagare."
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
17557 msgid "Choose order of text fields to print"
17558 msgstr "Välj ordning för textfält som skrivs ut"
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:529
17562 msgid "Choose the file to add to the basket"
17563 msgstr "Välj vilken fil du vill lägga till korgen"
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
17567 msgid "Choose this record"
17568 msgstr "Välj denna post"
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17572 msgid "Choose time"
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:192
17578 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17579 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17581 "Välj om låntagare i denna kategori ska spärras från åtgärder i katalogen som "
17582 "att låna om och reservera när deras kort gått ut. "
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:213
17587 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17588 "to borrow an item they borrowed before. "
17590 "Välj om låntagare i denna kategori som standard påminns automatiskt om de "
17591 "försöker låna ett exemplar de lånat tidigare. "
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
17595 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17597 "Välj vilka insticksprogram som ska användas för att föreslå sökningar för "
17598 "låntagare och personal."
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:39
17602 msgid "Choose your library:"
17603 msgstr "Välj ditt bibliotek:"
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:532
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:571
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:273
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
17630 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17631 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
17635 msgid "Chris Cormack"
17636 msgstr "Chris Cormack"
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
17641 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17642 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; 17.05 "
17643 "Documentation Manager)"
17645 "Chris Cormack (1.x, 3.4 och 3.6 Versionsansvarig; 3.8, 3.10 och 3.18 och "
17646 "3.20 Versionsunderhåll; 3.2 Översättningsansvarig; 3.14 QA Gruppmedlem)"
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
17650 msgid "Chris Kirby"
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
17655 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17656 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Versionsunderhåll)"
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
17660 msgid "Christophe Croullebois"
17661 msgstr "Christophe Croullebois"
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
17665 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17666 msgstr "Christopher Brannon (3.20 QA gruppmedlem)"
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
17670 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17671 msgstr "Christopher Hall (3.8 Versionsunderhåll)"
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
17675 msgid "Christopher Hyde"
17676 msgstr "Christopher Hyde"
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
17680 msgid "Cindy Murdock Ames"
17681 msgstr "Cindy Murdock Ames"
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:406
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17691 msgstr "Cirkulationskommentar"
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:22
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:359
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
17725 msgid "Circulation"
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
17730 msgid "Circulation (\""
17733 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
17736 msgid "Circulation History for %s"
17737 msgstr "Utlåningshistorik för %s"
17739 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default'
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:140
17742 msgid "Circulation alerts for %s"
17743 msgstr "Utlåningsnotifikationer för %s"
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
17747 msgid "Circulation and fine rules"
17748 msgstr "Regler för utlån och avgifter"
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
17753 msgid "Circulation and fines rules"
17754 msgstr "Regler för utlån och avgifter"
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
17760 msgid "Circulation history"
17761 msgstr "Utlåningshistorik"
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:19
17765 msgid "Circulation home"
17766 msgstr "Utlåningskommentar"
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:277
17771 msgid "Circulation note"
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:435
17776 msgid "Circulation note: "
17777 msgstr "Kommentar: "
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
17781 msgid "Circulation records were last synced on: "
17782 msgstr "Cirkulationsdata synkroniserades senast: "
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
17787 msgid "Circulation reports"
17788 msgstr "Cirkulationsrapporter"
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
17792 msgid "Circulation rule created!"
17793 msgstr "Cirkulationsrapporter"
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
17797 msgid "Circulation rule not created!"
17798 msgstr "Utlåningskommentar"
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
17804 msgid "Circulation statistics"
17805 msgstr "Utlåningsstatistik"
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
17809 msgid "Circulation tables"
17810 msgstr "Utlåningstabeller"
17812 #. %1$s: LoginBranchname
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
17815 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17816 msgstr "Utlåning: Försenade vid %s"
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:473
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17832 msgid "Cities and towns"
17833 msgstr "Orter och städer"
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:271
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17861 msgid "City search:"
17862 msgstr "Ortsökning:"
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:235
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:371
17881 msgid "Claim acquisition"
17882 msgstr "Reklamera inköp"
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
17887 msgstr "Reklamationsdatum"
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
17891 msgid "Claim missing serials"
17892 msgstr "Reklamera saknade nummer av periodika"
17894 #. INPUT type=submit
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
17896 msgid "Claim order"
17897 msgstr "Reklamera beställning"
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:236
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:374
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:376
17903 msgid "Claim serial issue"
17904 msgstr "Reklamera nummer av periodika"
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
17908 msgid "Claim using notice: "
17909 msgstr "Reklamera med meddelande: "
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
17918 msgstr "Reklamerad"
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
17922 msgid "Claimed date"
17923 msgstr "Reklamationsdatum"
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
17929 msgstr "Reklamationer"
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
17934 msgid "Claims count"
17935 msgstr "Antal reklamationer"
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
17940 msgid "Claire Gravely"
17941 msgstr "Claire Gravely"
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
17945 msgid "Claire Hernandez"
17946 msgstr "Claire Hernandez"
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
17954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
17956 msgid "ClassSources"
17957 msgstr "ClassSources"
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:191
17962 msgid "Classification"
17963 msgstr "Klassificering"
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:227
17967 msgid "Classification filing rules"
17968 msgstr "Klassificeringsregler för klassificering"
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
17973 msgid "Classification source code: "
17974 msgstr "Kod för klassificeringskälla: "
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17981 msgid "Classification sources"
17982 msgstr "Klassificeringskällor"
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:252
17986 msgid "Classification:"
17987 msgstr "Klassificering:"
17989 #. For the first occurrence,
17990 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17994 msgid "Classification: %s "
17995 msgstr "Klassificering: %s"
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
17999 msgid "Claudia Forsman"
18000 msgstr "Claudia Forsman"
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
18005 msgstr "Clay Fouts"
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
18014 msgid "Clean patron records"
18015 msgstr "Rensa låntagarposter"
18017 #. %1$s: import_batch_id
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
18020 msgid "Cleaned import batch #%s"
18021 msgstr "Rensade importsats #%s"
18023 #. For the first occurrence,
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:377
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:121
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:520
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1163
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:548
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:702
18034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:706
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1141
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165
18045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:198
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:356
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:367
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
18070 msgstr "Rensa alla"
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
18075 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18077 "Rensa alla reservoarposter som förberetts i denna sats? Detta kan inte "
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1068
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:410
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:875
18087 msgstr "Rensa datum"
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18091 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18092 msgstr "Rensa datumet för att spärra utan slutdatum"
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
18096 msgid "Clear field"
18097 msgstr "Rensa fält"
18099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38
18101 msgid "Clear fields"
18102 msgstr "Rensa fält"
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:194
18106 msgid "Clear filter"
18107 msgstr "Rensa filter"
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
18111 msgid "Clear on loan"
18112 msgstr "Rensa vid lån"
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:637
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:691
18117 msgid "Clear screen"
18118 msgstr "Rensa skärm"
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
18124 msgid "Clear search form"
18125 msgstr "Rensa sökformulär"
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
18132 msgid "Clear selection on visible rows"
18133 msgstr "Rensa val på synliga rader"
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
18137 msgid "Clear used authorities"
18138 msgstr "Rensa använda auktoriteter"
18140 #. For the first occurrence,
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
18144 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18145 msgstr "Klicka på ID för att välja/avmarkera citat"
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
18149 msgid "Click Save to finish."
18150 msgstr "Klicka på Spara för att slutföra."
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:155
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
18155 msgid "Click here to define a printer profile."
18156 msgstr "Klicka här för att definiera en skrivarprofil."
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:345
18160 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18161 msgstr "Klicka här för att gå tillbaka till bokhandelssidan"
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:81
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
18166 msgid "Click here to see the merged record."
18167 msgstr "Klicka här för att se den sammanslagna posten."
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:787
18171 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18172 msgstr "Klicka på en bild för att se den i bildvisaren"
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
18178 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
18181 "Klicka på något fält för att redigera innehållet; Tryck på <Enter>-"
18182 "tangenten för att spara."
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
18186 msgid "Click on individual cells to edit."
18187 msgstr "Klicka på enskilda celler för att redigera."
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334
18192 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18193 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18195 "Klicka på ett eller flera citatnummer för att välja att radera hela citat; "
18196 "Klicka på knappen 'Radera citat' för att radera valda citat."
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212
18201 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18202 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18204 "Klicka på ett eller flera citatnummer för att välja att radera hela citat; "
18205 "Klicka på knappen 'Radera citat' för att radera valda citat."
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
18210 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
18211 "Enter> key to save the quote."
18213 "Klicka på knappen 'Lägg till citat' för att lägga till ett enskilt citat; "
18214 "Tryck på <Enter>-tangenten för att spara citatet."
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
18218 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18219 msgstr "Klicka på följande länkar för att ladda ner exporterade satser."
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18223 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18224 msgstr "Klicka på följande länkar för att ladda ner exporterade satser."
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:141
18228 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18229 msgstr "Klicka på rutnätet för att växla inställningarna."
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
18233 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18234 msgstr "Klicka på länken för att ladda ned lånekorten från låntagarlistan."
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
18239 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18240 msgstr "Klicka på rutnätet för att växla inställningarna."
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
18245 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18248 "Klicka på citatets id för att välja eller avmarkera citatet. Du kan välja "
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
18254 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18256 "Klicka på knappen \"Välj fil\" och välj vilken csv-fil som ska laddas upp."
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
18261 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
18262 msgstr "Klicka på knappen 'Radera' för att ta bort aktuell bild. %s "
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213
18267 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18270 "Klicka på knappen 'Importera citat' i verktygsraden för att importera en CSV-"
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
18276 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18279 "Klicka på knappen 'Spara citat' i verktygsraden för att spara alla citaten."
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
18283 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18284 msgstr "Klicka på datumet för att lägga till eller redigera en helgdag."
18286 #. INPUT type=submit
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
18288 msgid "Click to \"Unmap\""
18289 msgstr "Klicka för att \"Rensa mappningar\""
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:148
18293 msgid "Click to Edit"
18294 msgstr "Klicka för att Redigera"
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:620
18299 msgid "Click to Expand this Tag"
18300 msgstr "Klicka för att Expandera denna tagg"
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:218
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:365
18305 msgid "Click to add item"
18306 msgstr "Klicka för att lägga till exemplar"
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:150
18310 msgid "Click to collapse"
18311 msgstr "Klicka för att minimera"
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
18315 msgid "Click to collapse this section"
18316 msgstr "Klicka för att minimera denna sektion"
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
18320 msgid "Click to edit"
18321 msgstr "Klicka för att redigera"
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
18325 msgid "Click to expand this section"
18326 msgstr "Klicka för att expandera denna sektion"
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
18330 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18331 msgstr "Klicka för att fylla i med ett slumpmässigt genererat förslag. "
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:264
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
18346 msgid "Clone these rules to:"
18347 msgstr "Klona dessa regler till:"
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:264
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
18356 msgid "Clone this subfield"
18357 msgstr "Klona detta underliggande fält"
18359 #. %1$s: IF frombranch
18360 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch )
18362 #. %4$s: IF tobranch
18363 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch )
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:17
18367 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18369 "Klona utlånings- och övertidsavgiftsregler %s från \"%s\"%s %s till \"%s\"%s "
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:24
18373 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18374 msgstr "Kloning av utlånings- och bötesregler misslyckades!"
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:125
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:146
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:859
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:283
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:78
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:252
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:493
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:403
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:116
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:124
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:199
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:26
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:307
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150
18402 #. INPUT type=button
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
18404 msgid "Close and export as PDF"
18405 msgstr "Stäng och exportera som PDF"
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:271
18409 msgid "Close basket group"
18410 msgstr "Stäng korggrupp"
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
18414 msgid "Close budget "
18415 msgstr "Stäng budget"
18417 #. INPUT type=button
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
18419 msgid "Close help window"
18420 msgstr "Stäng hjälpfönster"
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
18425 msgid "Close this basket"
18426 msgstr "Stäng denna korg"
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:143
18432 msgid "Close this menu"
18433 msgstr "Stäng denna meny"
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
18437 msgid "Close this window."
18438 msgstr "Stäng detta fönster."
18440 #. INPUT type=button
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18445 msgid "Close window"
18446 msgstr "Stäng fönster"
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:119
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:133
18460 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
18463 msgid "Closed (%s)"
18464 msgstr "Avslutade (%s)"
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
18468 msgid "Closed on %s"
18469 msgstr "Stängt den %s"
18471 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
18474 msgid "Closed on %s."
18475 msgstr "Stängt den %s."
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:427
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:239
18481 msgstr "Stängt den:"
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:36
18491 msgid "Club enrollments for "
18492 msgstr "Registreringsavgift: "
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:92
18496 msgid "Club fields:"
18497 msgstr "Underliggande fält: "
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
18502 msgid "Club template "
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
18507 msgid "Club templates"
18508 msgstr "Kortmallar"
18510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:160
18515 #. For the first occurrence,
18516 #. %1$s: enrollments.count
18517 #. %2$s: enrollable.count
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:962
18521 msgid "Clubs (%s/%s) "
18522 msgstr "Stängt (%s)"
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18526 msgid "Clubs currently enrolled in"
18527 msgstr ") är för närvarande begränsad."
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18531 msgid "Clubs not enrolled in"
18532 msgstr "Registreringsavgift: "
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:218
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:532
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:61
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:298
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:597
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1192
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1219
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:402
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:406
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
18564 msgid "CodeMirror editing library"
18565 msgstr "CodeMirror redigerande bibliotek"
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
18569 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
18570 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
18574 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18575 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
18580 msgid "Collapse all"
18581 msgstr "Minimera alla"
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:220
18591 msgid "Collect from patron: "
18592 msgstr "Debitera låntagare: "
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:100
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:133
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:263
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
18619 msgid "Collection "
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
18629 msgid "Collection code"
18630 msgstr "Samlingskod"
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:52
18634 msgid "Collection code:"
18635 msgstr "Samlingskod:"
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
18639 msgid "Collection code: "
18640 msgstr "Samlingskod: "
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
18644 msgid "Collection deleted successfully"
18645 msgstr "Samling har tagits bort"
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
18649 msgid "Collection failed to be deleted"
18650 msgstr "Samlingen kunde inte tas bort"
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:269
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:415
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
18656 msgid "Collection title:"
18657 msgstr "Samlingstitel:"
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
18661 msgid "Collection transferred successfully"
18662 msgstr "Samling har överförts"
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
18666 msgid "Collection:"
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:234
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
18672 msgid "Collection: "
18675 #. For the first occurrence,
18676 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
18680 msgid "Collection: %s "
18681 msgstr "Samling: %s"
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
18685 msgid "Collections"
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:118
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
18705 msgid "Column name"
18706 msgstr "Kolumnnamn"
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18710 msgid "Column visibility"
18711 msgstr "Visa/Dölj kolumner"
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:196
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
18726 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18727 "columns will be ignored. "
18729 "Kolumner måste fyllas från vänster till höger: om den första kolumnen är "
18730 "tom, ignoreras alla andra kolumner. "
18732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
18735 msgid "Columns settings"
18736 msgstr "Kolumninställningar"
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:238
18740 msgid "Coming from"
18741 msgstr "Kommer från"
18743 #. %1$s: branchesloo.branchname
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18746 msgid "Coming from %s"
18747 msgstr "Kommer från %s"
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
18757 msgid "Comma separated text (.csv)"
18758 msgstr "Kommaseparerad text"
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1027
18765 msgstr "Kommentar "
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
18770 msgstr "Kommentar "
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18777 msgstr "Kommentar:"
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1066
18782 msgstr "Kommentar:"
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
18787 msgstr "Kommentator "
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:534
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
18797 msgstr "Kommentarer"
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
18801 msgid "Comments about this file: "
18802 msgstr "Kommentarer om denna fil: "
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
18806 msgid "Comments awaiting moderation"
18807 msgstr "Kommentarer som väntar på kontroll"
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:154
18811 msgid "Comments pending approval"
18812 msgstr "Kommentarer som väntar på godkännande"
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
18817 msgstr "Kommentarer:"
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
18821 msgid "Company details"
18822 msgstr "Företagsinformation"
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
18826 msgid "Company name: "
18827 msgstr "Företagsnamn: "
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
18831 msgid "Compare barcodes list to results: "
18832 msgstr "Jämför streckkodslista med resultat: "
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:260
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:383
18837 msgid "Complete request "
18838 msgstr "Uppfyll beställning "
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
18844 msgstr "Komplett vy"
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:360
18848 msgid "Completed import of records"
18849 msgstr "Slutförde import av poster"
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:91
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:152
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:190
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
18860 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18861 msgstr "Konfiguration OK, det finns inga fel i tabellen med MARC-parametrar"
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:128
18866 msgstr "Konfigurera"
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
18870 msgid "Configure columns"
18871 msgstr "Konfigurera kolumner"
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
18875 msgid "Configure plugins"
18876 msgstr "Konfigurera insticksprogram"
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
18880 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18881 msgstr "Konfigurera dessa parametrar i den ordning de visas."
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18886 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18887 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18888 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18889 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18890 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18892 "Att konfigurera insticksprogram för 'Menade du?' kräver Javascript. Om du "
18893 "inte kan använda Javascript, kanske du kan ange konfigurationen (som lagras "
18894 "i JSON i systeminställningarna OPACdidyoumean och INTRAdidyoumean) i fliken "
18895 "Lokala inställningar i redigeraren för systeminställningar, men detta stöds "
18896 "inte, rekommenderas inte och fungerar antagligen inte."
18898 #. INPUT type=submit name=submitbutton
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:230
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:386
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:336
18909 msgid "Confirm ILL request"
18910 msgstr "Bekräfta radering"
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:785
18914 msgid "Confirm custom report"
18915 msgstr "Bekräfta anpassad rapport"
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:260
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
18920 msgid "Confirm deletion"
18921 msgstr "Bekräfta radering"
18923 #. %1$s: searchfield
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
18926 msgid "Confirm deletion of %s?"
18927 msgstr "Bekräfta radering av (%s)?"
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129
18931 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18932 msgstr "Bekräfta radering av auktoritetsstrukturdefinition för "
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
18936 msgid "Confirm deletion of classification source "
18937 msgstr "Bekräfta radering av klassificeringskälla "
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
18941 msgid "Confirm deletion of contract "
18942 msgstr "Bekräfta radering av avtal "
18944 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:171
18947 msgid "Confirm deletion of currency %s"
18948 msgstr "Bekräfta radering av valuta '[%% '"
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
18952 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18953 msgstr "Bekräfta radering av klassificeringsregel "
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
18957 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18958 msgstr "Bekräfta radering av attributtyp för låntagare "
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:94
18962 msgid "Confirm deletion of printer "
18963 msgstr "Bekräfta radering av skrivare "
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
18967 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18968 msgstr "Bekräfta radering av postmatchningsregel "
18970 #. %1$s: tagsubfield
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
18973 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18974 msgstr "Bekräfta radering av underliggande fält %s?"
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
18978 msgid "Confirm deletion of tag "
18979 msgstr "Bekräfta radering av tagg "
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:94
18983 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18984 msgstr "Bekräfta radering av denna leverantör ?"
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:347
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
18989 msgid "Confirm hold "
18990 msgstr "Bekräfta reservation "
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:557
18994 msgid "Confirm hold and transfer "
18995 msgstr "Bekräfta reservation och överföring"
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
18999 msgid "Confirm holds"
19000 msgstr "Bekräfta reservationer"
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:128
19004 msgid "Confirm new password:"
19005 msgstr "Bekräfta nytt lösenord:"
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:95
19009 msgid "Confirm password: "
19010 msgstr "%s Bekräfta lösenord: "
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
19014 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19019 msgid "Congratulations, installation complete"
19020 msgstr "Gratulerar, installationen har slutförts"
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
19026 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
19027 msgstr "Anslut %s.%s till ett underliggande MARC-fält"
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19031 msgid "Connection established."
19032 msgstr "Anslutning upprättad."
19034 #. For the first occurrence,
19035 #. %1$s: errcon.server
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:185
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
19040 msgid "Connection failed to %s"
19041 msgstr "Anslutningen kunde inte %s"
19043 #. For the first occurrence,
19044 #. %1$s: errcon.server
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:186
19048 msgid "Connection timeout to %s"
19049 msgstr "Timeout för anslutning till %s"
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
19053 msgid "Connor Dewar"
19054 msgstr "Connor Dewar"
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
19058 msgid "Connor Fraser"
19059 msgstr "Connor Fraser"
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
19063 msgid "Considered lost"
19064 msgstr "Anses förlorad"
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
19074 msgid "Constraints"
19075 msgstr "Begränsningar"
19077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:47
19085 msgid "Contact about late issues?"
19086 msgstr "Kontakta om förseningsproblem?"
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
19090 msgid "Contact about late orders?"
19091 msgstr "Kontakta om försenade beställningar?"
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
19096 msgid "Contact details"
19097 msgstr "Kontaktinformation"
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
19101 msgid "Contact information"
19102 msgstr "Kontaktinformation"
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
19106 msgid "Contact name: "
19107 msgstr "Kontaktnamn: "
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
19111 msgid "Contact note: "
19112 msgstr "Kontaktmeddelande:"
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
19116 msgid "Contact when ordering?"
19117 msgstr "Kontakta vid beställning?"
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:60
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19126 msgid "Contact: First name"
19127 msgstr "Kontakt: Förnamn"
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19131 msgid "Contact: Last name"
19132 msgstr "Kontakt: Efternamn"
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
19136 msgid "Contact: Relationship"
19137 msgstr "Kontakt: Förhållande"
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
19141 msgid "Contact: Title"
19142 msgstr "Kontakt: Titel"
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:486
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
19155 msgstr "Innehåller"
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:646
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:435
19169 msgid "Contents of "
19170 msgstr "Innehåll i "
19172 #. INPUT type=submit
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:193
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:258
19185 msgid "Continue to log in to Koha"
19186 msgstr "Fortsätt att logga in till Koha"
19188 #. INPUT type=submit
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:90
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233
19198 msgid "Continue to the next step"
19199 msgstr "Fortsätt att logga in till Koha"
19201 #. INPUT type=submit
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:359
19203 msgid "Continue without marking >>"
19204 msgstr "Fortsätt utan att markera >>"
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
19208 msgid "Continue without renewing"
19209 msgstr "Fortsätt utan att låna om"
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
19218 msgid "Contract deleted"
19219 msgstr "Avtal raderat"
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
19223 msgid "Contract description:"
19224 msgstr "Avtalsbeskrivning:"
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
19228 msgid "Contract end date:"
19229 msgstr "Slutdatum för avtal:"
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
19234 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19236 "Avtal har inte tagits bort. Det kanske finns en korg kopplad till detta "
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
19241 msgid "Contract id "
19242 msgstr "Avtals-id "
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:376
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:233
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
19248 msgid "Contract name:"
19249 msgstr "Avtalsnamn:"
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
19253 msgid "Contract number:"
19254 msgstr "Avtalsnummer:"
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
19258 msgid "Contract number: "
19259 msgstr "Avtalsnummer: "
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
19263 msgid "Contract start date:"
19264 msgstr "Startdatum för avtal:"
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
19268 msgid "Contract(s)"
19271 #. %1$s: booksellername
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
19274 msgid "Contract(s) of %s"
19275 msgstr "Avtal för %s"
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:89
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
19293 msgid "Contributing companies and institutions"
19294 msgstr "Företag och institutioner som bidrar"
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
19299 msgid "Control no.: "
19300 msgstr "Kontrollnummer: "
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:124
19305 msgid "Control no: "
19306 msgstr "Kontrollnummer:"
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:153
19310 msgid "Control number:"
19311 msgstr "Kontrollnummer:"
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
19315 msgid "Control number: "
19316 msgstr "Kontrollnummer: "
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
19322 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19323 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19324 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19325 "of history kept is controlled by the cronjob "
19327 "Avgör hur länge en låntagares utlåningshistorik sparas för nya låntagare i "
19328 "denna kategori. \"Aldrig\" anonymiserar utlåning vid återlämning och \"För "
19329 "alltid\" sparar en låntagares utlåningshistorik permanent. Inställningen "
19330 "\"Standard\" innebär att hur mycket historik som sparas avgörs av cron-"
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
19339 #. INPUT type=submit
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:225
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
19350 msgid "Copy and replace"
19351 msgstr "Kopiera och ersätt"
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
19355 msgid "Copy holidays to:"
19356 msgstr "Kopiera heldagar till:"
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:220
19360 msgid "Copy notice"
19361 msgstr "Kopiera meddelande"
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
19365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:483
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:162
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:292
19376 msgid "Copy number"
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
19381 msgid "Copy number:"
19382 msgstr "Ex.nummer:"
19384 #. %1$s: l.branchname
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
19388 msgstr "Kopiera till %s"
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
19392 msgid "Copy to all libraries"
19393 msgstr "Kopiera till alla bibliotek"
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:150
19399 msgstr "Upphovsrätt"
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
19403 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19404 msgstr "Upphovsrätt © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:919
19408 msgid "Copyright © 2008 "
19409 msgstr "Upphovsrätt © 2008 "
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:411
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:804
19415 msgid "Copyright date:"
19416 msgstr "Datum för upphovsrätt:"
19418 #. For the first occurrence,
19419 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
19423 msgid "Copyright year: %s "
19424 msgstr "Copyrightår: %s "
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:248
19429 msgstr "Upphovsrätt:"
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
19433 msgid "Copyright: "
19434 msgstr "Upphovsrätt: "
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665
19439 msgid "Copyrightdate"
19440 msgstr "Datum för upphovsrätt"
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
19444 msgid "Corey Fuimaono"
19445 msgstr "Corey Fuimaono"
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:163
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
19455 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
19456 msgstr "Athens County offentliga bibliotek"
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
19460 msgid "Cory Jaeger"
19461 msgstr "Cory Jaeger"
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
19465 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19466 msgstr "Kostnad måste uttryckas som ett decimalnummer >= 0"
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:444
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:542
19472 msgstr "Förlorad: "
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:99
19477 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19478 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19480 "Kostnader är decimalvärden mellan något godtyckligt maximalt värde (t.ex. 1 "
19481 "eller 100) och 0 som är den lägsta kostnaden (ingen kostnad)."
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
19485 msgid "Could not add a new patron."
19486 msgstr "Kunde inte lägga till ny låntagare."
19488 #. %1$s: duplicate_code_error
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:69
19492 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
19493 "code already exists. "
19495 "Kunde inte lägga till attributtyp för låntagare "%s" — en "
19496 "typ med denna kod finns redan. "
19498 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
19499 #. %2$s: ERROR_num_patrons
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
19503 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
19504 "by %s patron records"
19506 "Kunde inte radera attributtyp för låntagare "%s" — den "
19507 "används av %s låntagarposter"
19509 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:254
19513 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
19514 "absent from the database."
19516 "Kunde inte radera attributtyp för låntagare "%s" — den finns "
19517 "inte längre i databasen."
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:71
19521 msgid "Could not find a system preference named "
19522 msgstr "Kunde inte hitta en systeminställning med namnet "
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1053
19527 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
19528 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19530 "Kunde inte läsa filen history.txt. Kontrollera att <docdir> är korrekt "
19531 "definierat i koha-conf.xml. "
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:40
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:291
19541 msgid "Count deleted items"
19542 msgstr "Antal raderade exemplar"
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
19546 msgid "Count holds:"
19547 msgstr "Antal reservationer:"
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
19551 msgid "Count items:"
19552 msgstr "Antal exemplar:"
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
19556 msgid "Count of checkouts"
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:283
19561 msgid "Count total items"
19562 msgstr "Totalt antal exemplar"
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
19566 msgid "Count total items:"
19567 msgstr "Totalt antal exemplar:"
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
19571 msgid "Count unique biblios"
19572 msgstr "Totalt antal unika bibliografier"
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
19578 msgid "Count unique biblios:"
19579 msgstr "Totalt antal unika biblios:"
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19583 msgid "Count unique borrowers:"
19584 msgstr "Totalt antal unika låntagare:"
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
19589 msgid "Count unique items:"
19590 msgstr "Totalt antal unika exemplar:"
19592 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:274
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
19614 #. %1$s: l.branchcountry
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:222
19617 msgid "Country: %s"
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
19622 msgid "Courier New"
19623 msgstr "Courier New"
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:354
19632 msgid "Course Reserves"
19633 msgstr "Kursreservationer"
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
19637 msgid "Course name"
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
19642 msgid "Course name:"
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
19647 msgid "Course number"
19648 msgstr "Kursnummer"
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
19652 msgid "Course number:"
19653 msgstr "Kursnummer: "
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
19665 msgid "Course reserves"
19666 msgstr "Kursreservationer"
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:58
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
19675 msgid "Crawford County Federated Library System"
19676 msgstr "Crawford County Federated Library System"
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
19680 msgid "Create EDIFACT order"
19681 msgstr "Skapa EDIFACT-beställning"
19683 #. INPUT type=submit
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
19690 msgid "Create SQL reports"
19691 msgstr "Skapa SQL-rapporter"
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
19695 msgid "Create a new CSV profile"
19696 msgstr "Skapa en ny CSV-profil"
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:488
19700 msgid "Create a new category"
19701 msgstr "Skapa en ny kategori"
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
19705 msgid "Create a new city"
19706 msgstr "Skapa en ny ort"
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564
19710 msgid "Create a new list"
19711 msgstr "Skapa en ny lista"
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
19715 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
19716 msgstr "Skapa en ny post genom att importera den externa (duplicerade) posten."
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
19720 msgid "Create a new subscription"
19721 msgstr "Skapa en ny prenumeration"
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:314
19725 msgid "Create a new template"
19726 msgstr "Skapa en ny mall"
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:527
19730 msgid "Create analytics"
19731 msgstr "Skapa analys"
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
19735 msgid "Create and edit club templates"
19736 msgstr "Skapa en ny mall"
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
19740 msgid "Create and edit clubs"
19741 msgstr "Skapa en ny lista"
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
19746 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19747 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19749 "Skapa och hantera auktoritetsramverk som definierar dina MARC-poster "
19750 "(definitioner för fält och underliggande fält)."
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
19755 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19756 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19757 "for the MARC editor."
19759 "Skapa och hantera bibliografiska ramverk som definierar dina MARC-poster "
19760 "(definitioner för fält och underliggande fält)."
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
19764 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
19767 #. %1$s: authtypecode
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
19770 msgid "Create authority framework for %s using "
19771 msgstr "Skapa auktoritetsramverk för %s med "
19773 #. %1$s: frameworkcode
19774 #. %2$s: framework.frameworktext |html
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:145
19777 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19778 msgstr "Skapa ramverk för %s (%s) med "
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
19782 msgid "Create from SQL"
19783 msgstr "Skapa från SQL"
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:113
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
19788 msgid "Create items when:"
19789 msgstr "Skapa exemplar vid:"
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:61
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:41
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:92
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:66
19797 msgid "Create manual credit"
19798 msgstr "Skapa manuell kredit"
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:60
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:40
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:65
19806 msgid "Create manual invoice"
19807 msgstr "Skapa manuell faktura"
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
19811 msgid "Create new authority"
19812 msgstr "Skapa ny auktoritet"
19814 #. INPUT type=submit
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
19816 msgid "Create new invoice anyway"
19817 msgstr "Skapa manuell faktura ändå"
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19821 msgid "Create new record"
19822 msgstr "Skapa ny post"
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:41
19826 msgid "Create patron"
19827 msgstr "Skapa en låntagare"
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:120
19831 msgid "Create patron list: "
19832 msgstr "Skapa en låntagare"
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
19836 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
19838 "Skapa utskrivbara etiketter och streckkoder från katalog- och låntagardata"
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
19842 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
19843 msgstr "Skapa utskrivbara etiketter och streckkoder från katalogdata"
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
19847 msgid "Create printable patron cards"
19848 msgstr "Skapa utskrivbara låntagarkort"
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
19852 msgid "Create record"
19853 msgstr "Skapa post"
19855 #. INPUT type=submit name=submit
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:952
19859 msgid "Create report from SQL"
19860 msgstr "Skapa rapport från SQL"
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
19865 msgid "Create routing list"
19866 msgstr "Skapa mottagarlista"
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
19870 msgid "Create routing list for "
19871 msgstr "Skapa mottagarlista för "
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:130
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:380
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
19884 msgid "Created by:"
19885 msgstr "Skapad av: "
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
19889 msgid "Created by: "
19890 msgstr "Skapad av: "
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:705
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:650
19902 msgid "Creation date"
19903 msgstr "Skapad den"
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
19907 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19908 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5-licens"
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
19912 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19913 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5-licens"
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:116
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:251
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
19926 msgid "Credit (item returned)"
19927 msgstr "Kredit (exemplar återlämnat)"
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
19931 msgid "Credit type: "
19932 msgstr "Kredittyp:"
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:288
19962 msgid "Ctrl-Shift-X"
19963 msgstr "Ctrl-Shift-X"
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:284
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:29
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
19977 msgid "Currencies & Exchange rates"
19978 msgstr "Valutor & växelkurser"
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:194
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19984 msgid "Currencies and exchange rates"
19985 msgstr "Valutor och växelkurser"
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
19989 msgid "Currencies search:"
19990 msgstr "Valutasökning:"
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:173
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
20002 msgid "Currency = %s"
20003 msgstr "Valuta = %s"
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:531
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:475
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:370
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:528
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:110
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:303
20022 msgid "Current article requests"
20023 msgstr "Aktuella artikelbeställningar"
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
20028 msgid "Current checkouts allowed"
20029 msgstr "Lån som tillåts"
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
20033 msgid "Current checkouts allowed: "
20034 msgstr "Lån som tillåts"
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:177
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
20040 msgid "Current library"
20041 msgstr "Aktuellt bibliotek"
20043 #. For the first occurrence,
20044 #. %1$s: LoginBranchname
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:193
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
20050 msgid "Current library: %s"
20051 msgstr "Aktuellt bibliotek: %s"
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:337
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:160
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:69
20061 msgid "Current location"
20062 msgstr "Aktuell plats"
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
20066 msgid "Current location:"
20067 msgstr "Aktuell plats:"
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:428
20072 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20073 msgstr "Aktuella lån på plats tillåts"
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:92
20077 msgid "Current renewals:"
20078 msgstr "Aktuella omlån:"
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
20082 msgid "Current server time is:"
20083 msgstr "Aktuell servertid är:"
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
20088 msgid "Current session"
20089 msgstr "Aktuell session"
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
20093 msgid "Current terms"
20094 msgstr "Aktuella termer"
20096 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
20099 msgid "Currently available %s"
20100 msgstr "För tillfället tillgängliga %s"
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
20104 msgid "Currently available batches"
20105 msgstr "Aktuellt tillgängliga satser"
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
20109 msgid "Currently available layouts"
20110 msgstr "Aktuellt tillgängliga layouter"
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
20114 msgid "Currently available profiles"
20115 msgstr "Aktuellt tillgängliga profiler"
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
20119 msgid "Currently available templates"
20120 msgstr "Aktuellt tillgängliga mallar"
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:382
20125 msgid "Currently in local use %s "
20126 msgstr "Används för tillfället lokalt %s "
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
20131 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20134 "För tillfället innebär detta policy för reservationer. De olika policyerna "
20135 "har följande effekt: "
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:40
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:71
20144 msgid "Custom search fields"
20145 msgstr "Anpassade sökfält"
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
20149 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20150 msgstr "D Ruth Bavousett (översättningsansvarig för version 3.12)"
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
20154 msgid "Dænsk (Danish)"
20155 msgstr "Dænsk (Danska)"
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
20164 msgid "DBMS auto increment fix"
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
20172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
20174 msgid "DSpace project"
20175 msgstr "DSpace projekt"
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
20179 msgid "DVD video / Videodisc"
20180 msgstr "DVD video / Videodisc"
20182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:292
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:437
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:599
20192 msgid "Damaged %s "
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20197 msgid "Damaged status"
20198 msgstr "Skadestatus"
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:127
20202 msgid "Damaged status:"
20203 msgstr "Skadestatus:"
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
20213 msgstr "Daniel Barker"
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
20217 msgid "Daniel Banzli"
20218 msgstr "Daniel Banzli"
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
20222 msgid "Daniel Barker"
20223 msgstr "Daniel Barker"
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
20227 msgid "Daniel Grobani"
20228 msgstr "Daniel Grobani"
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
20232 msgid "Daniel Holth"
20233 msgstr "Daniel Holth"
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
20237 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
20238 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
20242 msgid "Daniel Sweeney"
20243 msgstr "Daniel Sweeney"
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
20247 msgid "Danny Bouman"
20248 msgstr "Danny Bouman"
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
20252 msgid "Darrell Ulm"
20253 msgstr "Darrell Ulm"
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:241
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
20260 msgid "Data deleted"
20261 msgstr "Data borttaget"
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:53
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20270 msgid "Data fields"
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:142
20275 msgid "Data problems"
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
20279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
20281 msgid "Data recorded"
20282 msgstr "Data registrerat"
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:256
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
20294 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20297 msgid "Database %s exists."
20298 msgstr "Databasinställningar:"
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20302 msgid "Database host: "
20303 msgstr "databasvärd : "
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20307 msgid "Database name: "
20308 msgstr "databasnamn : "
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20312 msgid "Database port: "
20313 msgstr "databasport : "
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20317 msgid "Database settings:"
20318 msgstr "Databasinställningar:"
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
20322 msgid "Database tables created"
20323 msgstr "Databastabeller skapade"
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20327 msgid "Database type: "
20328 msgstr "databastyp : "
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20332 msgid "Database user: "
20333 msgstr "databasanvändare : "
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:37
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:723
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:131
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:87
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:138
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:296
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:313
20365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:147
20367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:149
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757
20379 msgid "Date acquired"
20380 msgstr "Inköpsdatum"
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20384 msgid "Date acquired (item)"
20385 msgstr "Förvärvsdatum (exemplar)"
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:488
20390 msgstr "Lades till datum"
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:658
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
20395 msgid "Date arrived"
20396 msgstr "Ankom datum"
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
20400 msgid "Date deleted (item)"
20401 msgstr "Raderingsdatum (exemplar)"
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:34
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
20410 msgstr "Förfallodatum"
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
20415 msgstr "Förfallodatum:"
20417 #. For the first occurrence,
20418 #. %1$s: issueloo.date_due
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
20423 msgid "Date due: %s"
20424 msgstr "Förfallodatum: %s"
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20428 msgid "Date enrolled"
20429 msgstr "Beställningsdatum "
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
20433 msgid "Date formats: "
20434 msgstr "Datumformat:"
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20438 msgid "Date last checked out"
20439 msgstr "Senaste utlåningsdatum"
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
20444 msgid "Date last seen"
20445 msgstr "Sågs senast datum"
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:465
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
20458 msgid "Date of birth"
20459 msgstr "Födelsedatum"
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:203
20463 msgid "Date of birth is invalid."
20464 msgstr "Födelsedatum är ogiltigt."
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
20470 msgid "Date of birth:"
20471 msgstr "Födelsedatum:"
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:206
20475 msgid "Date of enrollment is invalid."
20476 msgstr "Registreringsdatum är ogiltigt."
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:209
20480 msgid "Date of expiration is invalid."
20481 msgstr "Utgångsdatum är ogiltigt."
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
20485 msgid "Date of transfer"
20486 msgstr "Överföringsdatum"
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
20490 msgid "Date ordered"
20491 msgstr "Beställningsdatum "
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
20495 msgid "Date ordered "
20496 msgstr "Beställningsdatum "
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:659
20500 msgid "Date published"
20501 msgstr "Publiceringsdatum"
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:213
20505 msgid "Date published "
20506 msgstr "Publiceringsdatum "
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:215
20510 msgid "Date published (text) "
20511 msgstr "Publiceringsdatum (text) "
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
20516 msgstr "Datumintervall"
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
20522 msgid "Date received"
20523 msgstr "Mottagningsdatum"
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:217
20527 msgid "Date received "
20528 msgstr "Mottagningsdatum "
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
20532 msgid "Date received: "
20533 msgstr "Mottagningsdatum: "
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
20538 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
20540 "Datum ska överensstämma med systeminställningarna och måste fyllas ut med "
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:347
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:197
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1131
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
20564 msgid "Date: from "
20565 msgstr "Datum: från "
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
20576 msgid "Dates cannot be empty"
20577 msgstr "Datum kan inte vara tom"
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20581 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
20582 msgstr "Födelsedatum ska anges i formatet 'DD.MM.ÅÅÅÅ'"
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20586 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
20587 msgstr "Födelsedatum ska anges i formatet 'DD/MM/ÅÅÅÅ'"
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20591 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
20592 msgstr "Födelsedatum ska anges i formatet 'MM/DD/ÅÅÅÅ'"
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20596 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
20597 msgstr "Födelsedatum ska anges i formatet 'ÅÅÅÅ-MM-DD'"
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
20601 msgid "David Birmingham"
20602 msgstr "David Birmingham"
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
20606 msgid "David Bourgault"
20607 msgstr "David Birmingham"
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
20612 msgstr "David Cook"
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
20616 msgid "David Goldfein"
20617 msgstr "David Goldfein"
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
20621 msgid "David Gustafsson"
20622 msgstr "David Goldfein"
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
20627 msgstr "David Cook"
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
20631 msgid "David Strainchamps"
20632 msgstr "David Strainchamps"
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
20647 msgid "Day of week"
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:550
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:971
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1060
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
20672 msgid "Days in advance"
20673 msgstr "Dagar i förväg"
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
20677 msgid "DeAndre Carroll"
20678 msgstr "DeAndre Carroll"
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1069
20682 msgid "Deactivate filters"
20683 msgstr "Avaktivera filter"
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20690 #. For the first occurrence,
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:334
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:46
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:225
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:78
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:596
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:752
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:166
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:107
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:190
20727 msgid "Default accounting details"
20728 msgstr "Standard-bokföringsdetaljer"
20730 #. %1$s: IF humanbranch
20731 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:460
20735 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
20736 msgstr "Standardpolicy för lån, reservation och återlämning%s för %s%s"
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
20740 msgid "Default font"
20741 msgstr "Standardteckensnitt"
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:115
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
20756 msgid "Default framework"
20757 msgstr "Standardramverk"
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:638
20761 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
20763 "Standardpolicy för återbetalning av avgift när förlorade exemplar återlämnas"
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245
20767 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
20768 msgstr "Standardinställningar för meddelanden för denna låntagarkategori"
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:365
20772 msgid "Default privacy"
20773 msgstr "Standardsekretess"
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307
20779 msgid "Default privacy: "
20780 msgstr "Standardsekretess:"
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:359
20784 msgid "Default replacement cost"
20785 msgstr "Ersättningskostnad: "
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
20789 msgid "Default replacement cost: "
20790 msgstr "Ersättningskostnad: "
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
20795 msgid "Default value:"
20796 msgstr "Standardvärde:"
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
20800 msgid "Default values"
20801 msgstr "Standardvärden"
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
20805 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
20806 msgstr "Globala systeminställningar"
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
20810 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
20811 msgstr "Sök systeminställningar"
20813 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
20817 msgid "Defaults%s (not set)%s"
20818 msgstr "Standard%s (inte inställd)%s"
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
20822 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
20823 msgstr "Lista leverantörer för att sända SMS-meddelanden via e-post. "
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148
20828 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
20829 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
20832 "Definiera auktoritetstyper och sedan auktoritetsstruktur för MARC på samma "
20833 "sätt som du definierar exemplartyper bibliografisk taggstruktur för MARC. "
20834 "Auktoritetsvärden hanteras via insticksprogram"
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
20838 msgid "Define categories and authorized values for them."
20839 msgstr "Definiera kategorier och auktoriserade värden för dem."
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
20844 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
20845 "categories, and item types"
20847 "Definiera regler för lån och avgifter för kombinationer av bibliotek, "
20848 "låntagarkategorier och exemplartyper"
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
20852 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
20853 msgstr "Definiera de orter låntagarna bor i."
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
20858 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
20859 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
20861 "Definiera klassificeringskällor (dvs system för hyllsignum) som används i "
20862 "din samling. Definiera även klassificeringsregel för sortering av hyllsignum."
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
20866 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
20867 msgstr "Definiera valutor och växelkurser för inköp."
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
20872 msgid "Define days when the library is closed"
20873 msgstr "Definiera dagar då biblioteket är stängt"
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
20878 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
20881 "Definiera utökade attribut (identifierare och statistiska kategorier) för "
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
20886 msgid "Define funds within your budgets"
20887 msgstr "Definiera budgetställen inom dina budgetar"
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
20891 msgid "Define item types used for circulation rules."
20892 msgstr "Definiera exemplartyper som används för låneregler."
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
20896 msgid "Define libraries and groups."
20897 msgstr "Definiera bibliotek och grupper."
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
20901 msgid "Define mappings"
20902 msgstr "Definiera mappningar"
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
20906 msgid "Define notices"
20907 msgstr "Definiera meddelanden"
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
20912 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
20914 "Definiera meddelanden (meddelanden som skrivs ut eller skickas via e-post "
20915 "för förseningar osv.)"
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
20919 msgid "Define patron categories."
20920 msgstr "Definiera låntagarkategorier."
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
20925 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
20926 "libraries, patron categories, and item types"
20928 "Definiera regler för meddelanden vid lån och återlämning för kombinationer "
20929 "av bibliotek, låntagarkategorier och exemplartyper"
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
20933 msgid "Define rules to modify items by age"
20934 msgstr "Definiera regler för att modifiera exemplar baserat på ålder"
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:239
20938 msgid "Define the holidays for:"
20939 msgstr "Definiera helgdagar för:"
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
20944 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
20945 "to find some data independently of the framework."
20947 "Definiera mappningen mellan nyckelord och MARC-fält, dessa nyckelord används "
20948 "för att hitta vissa data oberoende av ramverket."
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
20953 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
20954 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
20955 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
20958 "Definiera mappningen mellan Kohas transaktionsdatabas (SQL) och de "
20959 "bibliografiska MARC-posterna. Mappningen kan definieras via Bibliografiskt "
20960 "MARC-ramverk. Detta verktyg är bara ett sätt att göra mappningen enklare."
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
20964 msgid "Define transport costs between branches"
20965 msgstr "Definiera fraktkostnader mellan filialer"
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
20969 msgid "Define which events trigger which sounds"
20970 msgstr "Definiera vilka händelser som utlöser vilka ljud"
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
20974 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
20975 msgstr "Definiera vilka externa servrar som ska tillfrågas om MARC-data."
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20979 msgid "Define your budgets"
20980 msgstr "Definiera budgetar"
20982 #. %1$s: IF ( branch )
20983 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
20988 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
20990 "Definiera %såtgärder vid förseningar för %s%sstandardåtgärder vid förseningar"
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
20995 msgid "Defining transport costs between libraries "
20996 msgstr "Definiera fraktkostnad mellan bibliotek "
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
21001 msgstr "Definition"
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:116
21005 msgid "Definition description:"
21006 msgstr "Definitionsbeskrivning:"
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
21010 msgid "Definition name:"
21011 msgstr "Definitionsnamn:"
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
21015 msgid "DejaVu Sans Mono"
21016 msgstr "DejaVu Sans Mono"
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:87
21021 msgstr "Fördröjning"
21023 #. %1$s: ERRORDELAY
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
21028 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21029 "be only numerical characters. "
21031 "Fördröjning %s för låntagarkategorin %s har ogiltiga tecken. Endast "
21032 "numeriska tecken får användas. "
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
21037 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21040 "Fördröjning är antalet dagar efter återlämningsdatum innan en åtgärd utförs. "
21042 #. For the first occurrence,
21044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:196
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:199
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
21050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:448
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:261
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:290
21055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:11
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:267
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:100
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:246
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:131
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:223
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:225
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:217
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:113
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:368
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:51
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:496
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:309
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:129
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:408
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:206
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:208
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:210
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:481
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:229
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:75
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:319
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:615
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:158
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:279
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:311
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:221
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:254
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:608
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:307
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:228
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:221
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:241
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:436
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:405
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:15
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:19
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:469
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:27
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:148
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:256
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
21158 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
21160 msgid "Delete ALL submitted items"
21161 msgstr "Radera ALLA inskickade exemplar"
21163 #. %1$s: csv_profile.profile | html
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
21166 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21167 msgstr "Radera CSV-profil \"%s?\""
21170 #. %2$s: ean.branch.branchname
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:117
21173 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21174 msgstr "Radera EAM %s för %s?"
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
21178 msgid "Delete Images"
21179 msgstr "Radera bilder"
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
21183 msgid "Delete SQL reports"
21184 msgstr "Radera SQL-rapporter"
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
21188 msgid "Delete a batch of items"
21189 msgstr "Radera en sats med exemplar"
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
21193 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21194 msgstr "Ta bort en sats med poster (bibliografiska eller auktoritets)"
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:98
21199 msgstr "Radera alla"
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:77
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:79
21204 msgid "Delete all items"
21205 msgstr "Radera alla exemplar"
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
21209 msgid "Delete all items at once"
21210 msgstr "Radera alla exemplar på en gång"
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
21214 msgid "Delete an existing subscription"
21215 msgstr "Radera en befintlig prenumeration"
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
21219 msgid "Delete basket"
21220 msgstr "Radera korg"
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
21224 msgid "Delete basket and orders"
21225 msgstr "Radera varukort och beställningar"
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:299
21229 msgid "Delete basket, orders, and records"
21230 msgstr "Ta bort korg, beställningar och poster"
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:211
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
21235 msgid "Delete batch"
21236 msgstr "Radera sats"
21238 #. For the first occurrence,
21239 #. %1$s: budget_period_description
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
21243 msgid "Delete budget '%s'?"
21244 msgstr "Radera budget '%s'?"
21246 #. %1$s: city.city_name
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
21249 msgid "Delete city \"%s?\""
21250 msgstr "Radera orten \"%s?\""
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
21254 msgid "Delete contact"
21255 msgstr "Ta bort kontakt"
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:70
21259 msgid "Delete course"
21260 msgstr "Radera kurs"
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:285
21264 msgid "Delete current field"
21265 msgstr "Radera aktuellt fält"
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:289
21269 msgid "Delete current subfield"
21270 msgstr "Radera aktuellt delfält"
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:211
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:238
21275 msgid "Delete field"
21276 msgstr "Radera underliggande fält "
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:118
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:163
21281 msgid "Delete field:"
21282 msgstr "Radera underliggande fält "
21284 #. %1$s: framework.frameworktext |html
21285 #. %2$s: framework.frameworkcode
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
21288 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21289 msgstr "Radera ramverk för %s (%s)?"
21291 #. %1$s: budget_name
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:627
21294 msgid "Delete fund %s?"
21295 msgstr "Radera budgetställe %s?"
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
21299 msgid "Delete image"
21300 msgstr "Radera bild"
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
21304 msgid "Delete item"
21305 msgstr "Radera exemplar"
21307 #. %1$s: itemtype.itemtype
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:319
21310 msgid "Delete item type '%s'?"
21311 msgstr "Radera exemplartyp '%s'?"
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:51
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:53
21316 msgid "Delete items in a batch"
21317 msgstr "Radera exemplar i en sats"
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
21322 msgid "Delete list"
21323 msgstr "Radera lista"
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
21327 msgid "Delete local"
21328 msgstr "Ta bort lokal"
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
21332 msgid "Delete local and remote"
21333 msgstr "Ta bort lokal och extern"
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:243
21338 msgid "Delete macro"
21339 msgstr "Radera makro"
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:526
21343 msgid "Delete notice?"
21344 msgstr "Radera meddelande?"
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
21349 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21352 "Radera gamla låntagare och anonymisera lånehistorik (raderar låntagarens "
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
21357 msgid "Delete patrons"
21358 msgstr "Radera låntagare"
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
21362 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21363 msgstr "Radera låntagare som uppfyller följande:"
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
21367 msgid "Delete public lists"
21368 msgstr "Radera allmänna listor"
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21373 msgid "Delete quote(s)"
21374 msgstr "Radera citat"
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:69
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:71
21379 msgid "Delete record"
21380 msgstr "Radera post"
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
21384 msgid "Delete records if no items remain."
21385 msgstr "Radera poster om inga exemplar kvarstår."
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:193
21389 msgid "Delete remote"
21390 msgstr "Ta bort extern"
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
21395 msgid "Delete request"
21396 msgstr "Uppfyll beställning "
21398 #. INPUT type=submit
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
21404 msgid "Delete selected"
21405 msgstr "Radera vald"
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:129
21409 msgid "Delete selected alerts"
21410 msgstr "Ta bort valda notifieringar"
21412 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
21416 msgid "Delete selected items"
21417 msgstr "Radera valda exemplar"
21419 #. INPUT type=submit
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:227
21421 msgid "Delete selected records"
21422 msgstr "Ta bort valda poster"
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
21426 msgid "Delete subfield "
21427 msgstr "Radera underliggande fält "
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
21431 msgid "Delete subscription"
21432 msgstr "Radera prenumeration"
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:303
21436 msgid "Delete the exceptions on a range"
21437 msgstr "Radera undantag för ett intervall"
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:299
21441 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21442 msgstr "Radera de återkommande helgdagarna för ett intervall"
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
21446 msgid "Delete the single holidays on a range"
21447 msgstr "Radera de enskilda helgdagarna för ett intervall"
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:312
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:313
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
21454 msgid "Delete this Tag"
21455 msgstr "Radera denna tagg"
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:210
21459 msgid "Delete this account?"
21460 msgstr "Ta bort detta avtal?"
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:223
21464 msgid "Delete this basket"
21465 msgstr "Radera denna korg"
21467 #. INPUT type=submit
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:326
21469 msgid "Delete this category"
21470 msgstr "Radera denna kategori"
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
21474 msgid "Delete this exception."
21475 msgstr "Radera detta undantag."
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
21479 msgid "Delete this holiday"
21480 msgstr "Radera denna helgdag"
21482 #. For the first occurrence,
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
21485 msgid "Delete this holiday."
21486 msgstr "Radera denna helgdag."
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:469
21490 msgid "Delete this saved report"
21491 msgstr "Radera denna sparade rapport"
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
21496 msgid "Delete this subfield"
21497 msgstr "Radera detta underliggande fält"
21499 #. For the first occurrence,
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:275
21506 msgid "Delete user"
21507 msgstr "Radera användare"
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
21511 msgid "Delete vendor"
21512 msgstr "Radera leverantör"
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:594
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:168
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:598
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:724
21524 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
21525 msgstr "Raderade bibliografisk post, kan inte hitta titel"
21527 #. %1$s: deleted_source
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
21530 msgid "Deleted classification source %s"
21531 msgstr "Raderade klassificeringskälla %s"
21533 #. %1$s: deleted_rule
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:235
21536 msgid "Deleted filing rule %s"
21537 msgstr "Raderade klassificeringsregel %s"
21539 #. %1$s: deleted_attribute_type
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
21542 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
21543 msgstr "Raderade attributtyp för låntagare "%s""
21545 #. %1$s: deleted_matching_rule
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:592
21548 msgid "Deleted record matching rule "%s""
21549 msgstr "Raderade regel för postmatchning "%s""
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
21558 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
21559 msgstr "Tar du bort ditt eget konto kan du inte komma in i Koha."
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
21564 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
21566 "Radering av ett exemplar från en sats med bara ett exemplar raderar satsen."
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21571 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
21573 "Att radera låntagare från en sats med endast en låntagare raderar satsen. "
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
21577 msgid "Delimiter: "
21578 msgstr "Avgränsare: "
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
21583 msgstr "Ta bort länk"
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
21588 msgstr "Leverantör"
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1109
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:333
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:299
21595 msgstr "Leverantör:"
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:390
21600 msgstr "Leveranser"
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:241
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:244
21605 msgid "Delivery comment:"
21606 msgstr "Leveranskommentar:"
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
21611 msgid "Delivery day:"
21612 msgstr "Leveransdag:"
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
21616 msgid "Delivery details"
21617 msgstr "Leveransdetaljer"
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
21622 msgid "Delivery place"
21623 msgstr "Leveransplats"
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:216
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:229
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:378
21630 msgid "Delivery place:"
21631 msgstr "Leveransplats:"
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:62
21635 msgid "Delivery place: "
21636 msgstr "Leveransplats:"
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
21641 msgid "Delivery time: "
21642 msgstr "Leveranstid: "
21644 #. For the first occurrence,
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
21661 msgstr "Department"
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
21665 msgid "Department:"
21666 msgstr "Department:"
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:63
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:110
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:206
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:353
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:115
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:185
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:391
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:73
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:299
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:243
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:217
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:245
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:266
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:325
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:354
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:287
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:83
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1040
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
21716 msgid "Description"
21717 msgstr "Beskrivning"
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21721 msgid "Description (OPAC)"
21722 msgstr "Beskrivning (OPAC)"
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
21726 msgid "Description (OPAC): "
21727 msgstr "Beskrivning (OPAC): "
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
21731 msgid "Description is required"
21732 msgstr "Beskrivning krävs"
21734 #. For the first occurrence,
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
21738 msgid "Description missing"
21739 msgstr "Beskrivning saknas"
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:98
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
21746 msgid "Description of charges"
21747 msgstr "Avgiftsmotivering"
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:279
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:293
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:177
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:79
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:55
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:105
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:150
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:199
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:226
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:53
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:250
21765 msgid "Description:"
21766 msgstr "Beskrivning:"
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:69
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:274
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:82
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:88
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:100
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
21790 msgid "Description: "
21791 msgstr "Beskrivning: "
21793 #. For the first occurrence,
21794 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:217
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:121
21798 msgid "Description: %s"
21799 msgstr "Beskrivning: %s"
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:303
21803 msgid "Descriptions"
21804 msgstr "Beskrivningar"
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
21808 msgid "Destination"
21809 msgstr "Destination"
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:48
21813 msgid "Destination library:"
21814 msgstr "Destinationsbibliotek:"
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
21819 msgid "Destination library: "
21820 msgstr "Destinationsbibliotek: "
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
21824 msgid "Destination record"
21825 msgstr "Destinationspost"
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:81
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:726
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:501
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:586
21842 msgid "Details for all requests"
21843 msgstr "%s Artikelbeställningar"
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:507
21847 msgid "Details from library"
21848 msgstr "Destinationsbibliotek:"
21850 #. %1$s: request.backend
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:559
21853 msgid "Details from supplier (%s)"
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1000
21859 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21860 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21862 "Deutsch (Tyska) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21863 "Szukics, Mirko Tietgen och Marc Véron"
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:157
21872 msgid "Dewey number:"
21873 msgstr "Dewey-nummer:"
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
21877 msgid "Dewey/classification"
21878 msgstr "Dewey/klassificering"
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:255
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:125
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
21894 #. For the first occurrence,
21895 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
21900 msgstr "Dewey: %s "
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
21904 msgid "Dictionaries"
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:56
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
21919 msgid "Dictionary "
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:704
21924 msgid "Dictionary definitions"
21925 msgstr "Ordboksdefinitioner"
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:129
21929 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
21930 msgstr "Kontrollerade inte om träffar fanns i katalogens befintliga poster"
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
21934 msgid "Did you mean: "
21935 msgstr "Menade du: "
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
21941 msgid "Did you mean?"
21942 msgstr "Menade du?"
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:477
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:477
21951 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
21952 msgstr "Skillnader mellan ursprunglig biblio och importerad"
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
21956 msgid "Digests only "
21957 msgstr "Endast sammanfattningar"
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
21961 msgid "Dimitris Antonakis"
21962 msgstr "Dimitris Antonakis"
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
21966 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
21967 msgstr "Dimitris Antonakis"
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
21971 msgid "Directories"
21974 #. For the first occurrence,
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21980 msgid "Directory is not writeable"
21981 msgstr ". Radering är inte möjlig."
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
21987 msgstr "%s Inaktiverad %s "
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21991 msgid "Disabled for %s"
21992 msgstr "Avaktiverad för %s"
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21996 msgid "Disabled for all"
21997 msgstr "Avaktiverad för alla"
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:188
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:176
22008 msgid "Discharge requests pending"
22009 msgstr "Väntande begäran om att bli avförd"
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:115
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
22018 msgid "Discographies"
22019 msgstr "Diskografier"
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:584
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
22036 msgid "Display children too."
22037 msgstr "Visa även barn."
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:230
22041 msgid "Display detail for this authority"
22042 msgstr "Visa detaljer för denna auktoritet"
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
22046 msgid "Display detail for this biblio"
22047 msgstr "Visa detaljer för denna bibliografi"
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:240
22051 msgid "Display detail for this item"
22052 msgstr "Visa detaljer för detta exemplar"
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:155
22056 msgid "Display from: "
22057 msgstr "Visa från: "
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:475
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:531
22062 msgid "Display height: "
22063 msgstr "Visa höjd: "
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:126
22067 msgid "Display in OPAC: "
22068 msgstr "Visa i OPAC: "
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
22072 msgid "Display in check-out: "
22073 msgstr "Visa i utlåning: "
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
22078 msgid "Display location:"
22079 msgstr "Plats för visning:"
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:215
22083 msgid "Display member details."
22084 msgstr "Visa medlemsdetaljer."
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
22088 msgid "Display only used tags/subfields"
22089 msgstr "Visa bara använda taggar/underliggande fält"
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:203
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:355
22094 msgid "Display order"
22095 msgstr "Visningsordning"
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:152
22099 msgid "Display order:"
22100 msgstr "Visningsordning: "
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
22104 msgid "Display order: "
22105 msgstr "Visningsordning: "
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
22109 msgid "Display them"
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159
22114 msgid "Display to: "
22115 msgstr "Visa till: "
22117 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
22119 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
22121 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
22123 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:49
22127 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22128 msgstr "Visar %salla%s %sgodkända%s %sväntande%s %savslagen%s termer "
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
22132 msgid "Do Space, USA"
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
22137 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22138 msgstr "Återlämna inte exemplar som skannas vid inventering: "
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
22143 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22146 "Skapa inte en kopia av posten. Lägg till en beställning från den befintliga "
22147 "posten i katalogen."
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:246
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:204
22153 msgid "Do not look for matching records"
22154 msgstr "Leta inte efter matchande poster"
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
22158 msgid "Do not notify"
22159 msgstr "Meddela inte"
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:183
22163 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22164 msgstr "Ta inte bort låntagare (testkörning)"
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
22168 msgid "Do not use plugin"
22169 msgstr "Använd inte insticksprogram"
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:217
22173 msgid "Do not use."
22174 msgstr "Använd ej."
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
22178 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22179 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna uppladdning?"
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
22183 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22184 msgstr "Vill du verkligen generera nästa periodika?"
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
22189 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
22190 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
22191 "export option to make a backup"
22193 "Är du säker på att du vill importera fälten och de underliggande fälten för "
22194 "ramverket? Det kommer att skriva över den befintliga konfigurationen. Av "
22195 "säkerhetsskäl bör du använda exportalternativet för att skapa en "
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
22200 msgid "Do you want to confirm this order?"
22201 msgstr "Vill du bekräfta denna beställning?"
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
22205 msgid "Dobrica Pavlinusic"
22206 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
22211 msgid "Document type:"
22212 msgstr "Dokumenttyp:"
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
22216 msgid "Documentation Team:"
22217 msgstr "Dokumenttyp:"
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
22231 msgid "Dominic Pichette"
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
22236 msgid "Don't allow"
22237 msgstr "Tillåt inte"
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:189
22242 msgid "Don't block "
22243 msgstr "Spärra inte "
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:384
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
22248 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22249 msgstr "Låna inte ut och skriv ut kvittering (P)"
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
22253 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22254 msgstr "Förkorta inte lånetiden baserat på reservationer"
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:333
22258 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22259 msgstr "Förkorta inte lånetiden baserat på reservationer"
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:153
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
22265 msgid "Don't export fields:"
22266 msgstr "Exportera inte fält:"
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:145
22270 msgid "Don't export items:"
22271 msgstr "Exportera inte exemplar:"
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:284
22278 msgid "Don't include tax"
22279 msgstr "Inkludera inte skatt"
22281 #. For the first occurrence,
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
22294 msgid "Donovan Jones"
22295 msgstr "Donovan Jones"
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
22299 msgid "Dorian Meid (German translation)"
22300 msgstr "Dorian Meid (tysk översättning)"
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
22304 msgid "Doug Dearden"
22305 msgstr "Doug Dearden"
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
22309 msgid "DoverNet, USA"
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:56
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
22322 msgstr "Ladda ned "
22324 #. INPUT type=submit name=save
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:839
22326 msgid "Download Record"
22327 msgstr "Ladda ned post"
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
22333 msgid "Download as CSV"
22334 msgstr "Ladda ner som CSV"
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22340 msgid "Download as PDF"
22341 msgstr "Ladda ner som PDF"
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
22347 msgid "Download as XML"
22348 msgstr "Ladda ner som XML"
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22352 msgid "Download cart"
22353 msgstr "Ladda ner vagn"
22355 #. INPUT type=submit
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:300
22357 msgid "Download configuration"
22358 msgstr "Ladda ner konfiguration"
22360 #. INPUT type=submit
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:274
22362 msgid "Download database"
22363 msgstr "Ladda ner databas"
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
22367 msgid "Download directory"
22368 msgstr "Hämtningskatalog"
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:126
22372 msgid "Download directory: "
22373 msgstr "Hämtningskatalog: "
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
22377 msgid "Download file of all overdues"
22378 msgstr "Ladda ner fil med alla försenade"
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
22382 msgid "Download file of displayed overdues"
22383 msgstr "Ladda ner fil med alla visade försenade"
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22387 msgid "Download list"
22388 msgstr "Ladda ner lista"
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
22392 msgid "Download list "
22393 msgstr "Ladda ner lista "
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:629
22397 msgid "Download records"
22398 msgstr "Ladda ned poster"
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:297
22402 msgid "Download selected claims"
22403 msgstr "Ladda ned valda exemplar"
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
22407 msgid "Download starter CSV"
22408 msgstr "Ladda ned initial CSV"
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:586
22412 msgid "Downloading records, please wait..."
22413 msgstr "Laddar ned poster, vänligen vänta..."
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
22417 msgid "Draw guide boxes: "
22418 msgstr "Rita guiderutor: "
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:835
22423 msgid "Dublin Core"
22424 msgstr "Dublin Core"
22426 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:562
22430 msgstr "Återlämningsdatum %s"
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:546
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:980
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757
22445 msgstr "Återlämningsdatum"
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:979
22449 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
22450 msgstr "Återlämningsdatum (oformatterat, dolt)"
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
22454 msgid "Due date hidden not formatted"
22455 msgstr "Återlämningsdatum dolt, oformatterat"
22457 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:276
22461 msgstr "Återlämningsdatum %s"
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
22465 msgid "Duncan Tyler"
22466 msgstr "Duncan Tyler"
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
22481 msgstr "Duplicera "
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:328
22485 msgid "Duplicate a template:"
22486 msgstr "Dubblera en mall:"
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:266
22490 msgid "Duplicate budget"
22491 msgstr "Duplicera budget"
22493 #. %1$s: budget_period_description
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
22496 msgid "Duplicate budget %s"
22497 msgstr "Duplicera budget %s"
22500 #. %2$s: duplicate_count
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
22503 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
22504 msgstr "Dubblettexemplar raderad(e) från sats nummer %s: %s"
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:172
22508 msgid "Duplicate patron record?"
22509 msgstr "Duplicera låntagarpost?"
22512 #. %2$s: duplicate_count
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:187
22515 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
22516 msgstr "Dublettlåntagare raderade från sats nummer %s: %s"
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:428
22521 msgid "Duplicate record suspected"
22522 msgstr "Möjlig dubblettpost"
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
22527 msgid "Duplicate this saved report"
22528 msgstr "Kopiera denna sparade rapport"
22530 #. For the first occurrence,
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
22534 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
22535 msgstr "Dubblettvärden upptäckta. Korrigera felen och skicka igen."
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:501
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
22540 msgid "Duplicate warning"
22541 msgstr "Dubblettvarning"
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
22545 msgid "Duy Tinh Nguyen"
22546 msgstr "Duy Tinh Nguyen"
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
22550 msgid "E-mail order"
22551 msgstr "E-postbeställning"
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:539
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:385
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:86
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:32
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
22586 msgid "EDI accounts"
22587 msgstr "EDI-konton"
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
22591 msgid "EDIFACT message"
22592 msgstr "EDIFACT-meddelande"
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
22599 msgid "EDIFACT messages"
22600 msgstr "EDIFACT-meddelanden"
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
22604 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22605 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:71
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
22614 msgid "ENV and koha-conf.xml"
22615 msgstr "ENV och koha-conf.xml"
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
22619 msgid "ERROR - unknown"
22620 msgstr "FEL - okänt"
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
22638 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
22640 "FEL: Pris är inte ett korrekt nummer, var vänlig kontrollera priset och "
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
22650 msgid "EXAMPLE plugin"
22651 msgstr "EXEMPEL-insticksprogram"
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
22655 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
22656 msgstr "Varje cell innehåller både verkliga och uppskattade värden."
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:107
22660 msgid "Earliest hold date"
22661 msgstr "Tidigaste reservationsdatum"
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
22665 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22666 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
22670 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22671 msgstr "Ed Summers (Vissa kod- och Perl-paket, som MARC::Record)"
22673 #. For the first occurrence,
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:141
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:216
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:264
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:221
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:551
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:216
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:367
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:50
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:209
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:276
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:407
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:480
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:232
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:157
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:275
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:310
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:220
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:253
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:307
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:220
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:240
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:432
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:294
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:404
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:31
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:251
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:122
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:800
22769 msgid "Edit Details"
22770 msgstr "Redigera detaljer"
22772 #. %1$s: itemnumber
22773 #. %2$s: IF ( barcode )
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:260
22778 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
22779 msgstr "Redigera Exemplar #%s%s / Streckkod %s%s"
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:208
22784 msgstr "Redigera exemplar"
22786 #. %1$s: spec |html
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
22789 msgid "Edit OAI set '%s'"
22790 msgstr "Modifiera OAI-uppsättning '%s'"
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:853
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
22796 msgstr "Redigera SQL"
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1045
22800 msgid "Edit SQL report"
22801 msgstr "Redigera SQL-rapport"
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
22806 msgid "Edit [% field.name |html %] field"
22807 msgstr "Redigera fältet [% field.name %]"
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
22811 msgid "Edit action %s"
22812 msgstr "Redigera åtgärd %s"
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
22816 msgid "Edit actions"
22817 msgstr "Redigera åtgärd"
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
22822 msgstr "Redigera notifiering"
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
22826 msgid "Edit an existing subscription"
22827 msgstr "Redigera en befintlig prenumeration"
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:63
22832 msgid "Edit as new (duplicate)"
22833 msgstr "Redigera som ny (kopia)"
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
22837 msgid "Edit authorities"
22838 msgstr "Redigera auktoriteter"
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
22842 msgid "Edit authority"
22843 msgstr "Redigera auktoritet"
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
22847 msgid "Edit basket"
22848 msgstr "Redigera korg"
22850 #. %1$s: basketname |html
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:36
22853 msgid "Edit basket %s"
22854 msgstr "Redigera korg %s"
22857 #. %2$s: basketgroupid
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
22860 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
22861 msgstr "Redigera korggrupp %s (%s) för "
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:210
22865 msgid "Edit biblio"
22866 msgstr "Redigera biblio"
22868 #. %1$s: budget_period_description
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
22871 msgid "Edit budget %s"
22872 msgstr "Redigera budget %s"
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
22877 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
22878 msgstr "Redigera katalog (Modifiera data för bibpost/exemplar)"
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
22882 msgid "Edit collection "
22883 msgstr "Redigera samling"
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
22887 msgid "Edit course"
22888 msgstr "Redigera kurs"
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
22893 msgstr "Redigera fält"
22895 #. %1$s: description
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:103
22898 msgid "Edit frequency: %s"
22899 msgstr "Modifiera frekvens: %s"
22901 #. INPUT type=submit
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
22904 msgstr "Redigera hjälp"
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
22908 msgid "Edit history"
22909 msgstr "Redigera historik"
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
22913 msgid "Edit in host"
22914 msgstr "Redigera i värd"
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
22920 msgstr "Redigera exemplar"
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:38
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:713
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:530
22929 msgstr "Redigera exemplar"
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:43
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:45
22934 msgid "Edit items in batch"
22935 msgstr "Satsredigera exemplar"
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
22939 msgid "Edit label template"
22940 msgstr "Redigera etikettmall"
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99
22946 msgstr "Redigera lista"
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:567
22951 msgstr "Redigera lista "
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:319
22955 msgid "Edit patrons"
22956 msgstr "Redigera låntagare"
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
22960 msgid "Edit printer profile"
22961 msgstr "Redigera skrivarprofil"
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
22965 msgid "Edit provider %s"
22966 msgstr "Redigera leverantör %s"
22968 #. %1$s: suggestionid
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:399
22971 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
22972 msgstr "Redigera inköpsförslag #%s"
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
22976 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
22977 msgstr "Redigera citat för QOTD-funktionen"
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
22981 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
22982 msgstr "Redigera citat för funktionen Dagens citat"
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:34
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:710
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:551
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:527
22992 msgid "Edit record"
22993 msgstr "Redigera post"
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:489
22998 msgid "Edit request"
22999 msgstr "Redigera regler"
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:490
23003 msgid "Edit request "
23004 msgstr "Redigera regler"
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
23009 msgid "Edit routing list"
23010 msgstr "Redigera mottagarlista"
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:53
23014 msgid "Edit routing list "
23015 msgstr "Redigera mottagarlista "
23017 #. %1$s: subscription.routingedit
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
23020 msgid "Edit routing list (%s)"
23021 msgstr "Redigera mottagarlista (%s)"
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
23025 msgid "Edit routing list for "
23026 msgstr "Redigera mottagarlista för "
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
23031 msgstr "Redigera regler"
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
23035 msgid "Edit search"
23036 msgstr "Redigera sökning"
23038 #. INPUT type=submit
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:193
23040 msgid "Edit serials"
23041 msgstr "Redigera periodika"
23043 #. INPUT type=submit
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
23046 msgid "Edit subfields"
23047 msgstr "Redigera underliggande fält"
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
23051 msgid "Edit subscription"
23052 msgstr "Redigera prenumeration"
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:253
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:307
23057 msgid "Edit this holiday"
23058 msgstr "Redigera denna helgdag"
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
23062 msgid "Edit vendor"
23063 msgstr "Redigera leverantör"
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:134
23067 msgid "Editable in OPAC: "
23068 msgstr "Dölj i OPAC: "
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
23072 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23073 msgstr "Redigera katalogpost #{ID}"
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
23077 msgid "Editing new full record"
23078 msgstr "Redigera ny full post"
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
23082 msgid "Editing new record"
23083 msgstr "Redigera ny post"
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
23087 msgid "Editing search result"
23088 msgstr "Redigera sökresultat"
23090 #. For the first occurrence,
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:237
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
23105 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
23108 msgid "Edition: %s"
23109 msgstr "Upplaga: %s"
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:306
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:768
23117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
23124 msgid "Edmund Balnaves"
23125 msgstr "Edmund Balnaves"
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
23129 msgid "Edward Allen"
23130 msgstr "Edward Allen"
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
23134 msgid "Eivin Giske Skaaren"
23135 msgstr "Eivin Giske Skaaren"
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
23139 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
23140 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA gruppmedlem)"
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23155 msgid "Email address:"
23156 msgstr "E-postadress:"
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
23160 msgid "Email check:"
23161 msgstr "E-postkontroll:"
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:152
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:157
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
23167 msgid "Email has been sent."
23168 msgstr "E-post har skickats."
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:117
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:187
23173 msgid "Email required"
23174 msgstr "Ålder som krävs"
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:388
23178 msgid "Email text:"
23179 msgstr "Liten text"
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
23199 msgstr "Emma Heath"
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
23204 msgstr "Emma Heath"
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:65
23208 msgid "Empty and close"
23209 msgstr "Töm och stäng"
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
23219 msgstr "Aktiverad?"
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
23228 msgid "Encoding (z3950 can send"
23229 msgstr "Kodning (z3950 kan skicka"
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
23238 msgid "Encyclopedias "
23239 msgstr "Uppslagsverk "
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:190
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:393
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:600
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
23253 msgid "End date before today, Invalid end date!"
23254 msgstr "Slutdatum är före dagens datum, felaktigt slutdatum!"
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
23258 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23259 msgstr "Slutdatum överensstämmer inte med prenumerationstid."
23261 #. For the first occurrence,
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
23264 msgid "End date missing"
23265 msgstr "Slutdatum saknas"
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:126
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:63
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
23273 msgstr "Slutdatum:"
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:192
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
23280 msgstr "Slutdatum: "
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
23284 msgid "End date: *"
23285 msgstr "Slutdatum: *"
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:214
23289 msgid "End of date range "
23290 msgstr "Slut på datumintervall "
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
23294 msgid "End of interval"
23295 msgstr "Slut på intervall"
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23304 msgid "Enhanced content"
23305 msgstr "Utökat innehåll"
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23309 msgid "Enhanced content settings"
23310 msgstr "Inställningar för utökat innehåll"
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23315 msgstr "Registreringsavgift"
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23320 msgstr "Registreringsavgift"
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
23324 msgid "Enroll patrons in clubs"
23325 msgstr "Låntagare i lista"
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:191
23329 msgid "Enrolled patrons"
23330 msgstr "Redigera låntagare"
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
23334 msgid "Enrollment fee"
23335 msgstr "Registreringsavgift"
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
23340 msgid "Enrollment fee: "
23341 msgstr "Registreringsavgift: "
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:141
23345 msgid "Enrollment field"
23346 msgstr "Registreringsavgift: "
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:133
23350 msgid "Enrollment fields"
23351 msgstr "Registreringsavgift: "
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
23355 msgid "Enrollment period"
23356 msgstr "Registreringsperiod"
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:275
23361 msgid "Enrollment period: "
23362 msgstr "Registreringsperiod: "
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:238
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:244
23367 msgid "Enrollments "
23368 msgstr "Registreringsavgift"
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
23372 msgid "Enrolment period: "
23373 msgstr "Registreringsperiod: "
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:292
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
23383 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
23386 "Ange en streckkod för att generera en utskrivbar ryggetikett. För användning "
23387 "med speciella etikettskrivare"
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
23391 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
23393 "Ange en kommaseparerad lista med fält att skriva ut. Du kan ta med alla "
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
23397 msgid "Enter a new purchase suggestion"
23398 msgstr "Ange ett nytt inköpsförslag"
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
23403 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
23404 "Example, for a website itemtype : "
23406 "Ange en sammanfattning som kommer att skriva över standardvärdet i listor "
23407 "med sökresultat. Exempel för exemplartypen webbplats : "
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
23411 msgid "Enter a title and description for the holiday."
23412 msgstr "Ange en titel och beskrivning för helgen."
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:183
23416 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
23418 "Ange ett ord eller en fras som ska kontrolleras mot listor med godkända/"
23419 "avslagna värden: "
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
23423 msgid "Enter any authority field:"
23424 msgstr "Ange ett auktoritetsfält:"
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
23428 msgid "Enter any heading:"
23429 msgstr "Ange en rubrik:"
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
23433 msgid "Enter barcode: "
23434 msgstr "Ange streckkod: "
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
23439 msgid "Enter biblionumber:"
23440 msgstr "Ange biblionummer:"
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
23444 msgid "Enter by barcode:"
23445 msgstr "Ange med streckkod:"
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
23449 msgid "Enter by itemnumber:"
23450 msgstr "Ange med exemplarnummer:"
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
23454 msgid "Enter cover biblionumber: "
23455 msgstr "Ange biblionummer för omslag: "
23457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:645
23459 msgid "Enter item barcode or keyword:"
23460 msgstr "Ange streckkod eller nyckelord för exemplar:"
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:647
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:693
23466 msgid "Enter item barcode:"
23467 msgstr "Ange streckkod för exemplar:"
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:169
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:661
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:683
23473 msgid "Enter item barcode: "
23474 msgstr "Ange streckkod för exemplar: "
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
23478 msgid "Enter main heading ($a only):"
23479 msgstr "Ange huvudrubrik ($a endast):"
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
23483 msgid "Enter main heading:"
23484 msgstr "Ange huvudrubrik:"
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
23489 msgid "Enter parameters for report %s:"
23490 msgstr "Ange parametrar för rapport %s:"
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
23499 msgid "Enter patron card number or partial name:"
23500 msgstr "Ange låntagarens kortnummer eller en del av namnet:"
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23504 msgid "Enter patron card number:"
23505 msgstr "Ange låntagarens kortnummer:"
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
23509 msgid "Enter patron cardnumber: "
23510 msgstr "Ange låntagarens kortnummer: "
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
23513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
23529 msgid "Enter search keywords:"
23530 msgstr "Ange nyckelord för sökning:"
23532 #. INPUT type=text name=q
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:83
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
23535 msgid "Enter search terms"
23536 msgstr "Ange söktermer"
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:108
23540 msgid "Enter starting card position: "
23541 msgstr "Ange startposition för kort:"
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
23545 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
23546 msgstr "Ange startposition för etikett (för PDF): "
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:80
23550 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
23551 msgstr "Ange streckkoden för exemplaret som ska kopplas:"
23553 #. INPUT type=text name=q
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
23567 msgid "Enter the terms you wish to search for."
23568 msgstr "Ange de termer du vill söka efter."
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
23578 msgstr "Registreringsdatum"
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:94
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:163
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:293
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:242
23588 msgid "Enumeration"
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
23598 msgid "Ere Maijala"
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
23604 msgstr "Eric Olsen"
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
23608 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
23613 msgid "Eric Vantillard "
23616 #. For the first occurrence,
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
23632 msgid "Error adding items:"
23633 msgstr "Fel när exemplar lades till:"
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:69
23637 msgid "Error analysis:"
23638 msgstr "Felanalys:"
23640 #. For the first occurrence,
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
23646 msgid "Error code 0 not used"
23647 msgstr "Streckkod ej funnen "
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
23651 msgid "Error downloading the file"
23652 msgstr "Fel vid nedladdning av fil"
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
23656 msgid "Error importing the framework"
23657 msgstr "Fel vid import av ramverket"
23659 #. %1$s: ( errZebraConnection )
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
23662 msgid "Error message from Zebra: %s "
23663 msgstr "Felmeddelande från Zebra: %s "
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:311
23667 msgid "Error performing operation"
23668 msgstr "Fel vid import av ramverket"
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
23674 msgid "Error saving item"
23675 msgstr "Fel när exemplar sparades"
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
23681 msgid "Error saving items"
23682 msgstr "Fel när exemplar sparades"
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
23686 msgid "Error while creating PDF file. "
23687 msgstr "Fel vid nedladdning av fil"
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:513
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:623
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:70
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:71
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:72
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:73
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:75
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:76
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
23718 #. For the first occurrence,
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
23726 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
23732 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
23733 #. %2$s: errse.serialseq
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:102
23736 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
23737 msgstr "Fel: Streckkod inte unik för %sserialseq %s"
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
23741 msgid "Error: Required news title missing!"
23742 msgstr "Fel: Nyhetstitel saknas!"
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
23747 msgid "Error: Server with id %s not found"
23748 msgstr "Fel: Server med id %s hittas inte"
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:67
23752 msgid "Error: no field value specified."
23753 msgstr "Fel: inget fältvärde angivet."
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
23757 msgid "Error; your data might not have been saved"
23758 msgstr "Fel; dina data kanske inte har sparats"
23760 #. For the first occurrence,
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:823
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:864
23765 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
23766 msgstr "Fel hittades när parametrar bearbetades för rapport: %s"
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
23770 msgid "Errors occurred:"
23771 msgstr "Fel inträffade:"
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
23775 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
23780 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23781 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
23786 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
23787 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
23789 "Español (spanska) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro och Tomás "
23790 "Cohen Arazi, med hjälp av koha-es-community."
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
23794 msgid "Espace\\Temps"
23795 msgstr "Espace\\Temps"
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
23800 msgstr "Uppskattad kostnad"
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
23804 msgid "Estimated cost per unit "
23805 msgstr "Uppskattad kostnad per enhet "
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
23809 msgid "Estimated delivery date"
23810 msgstr "Uppskattat leveransdatum"
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
23814 msgid "Estimated delivery date from: "
23815 msgstr "Uppskattat leveransdatum från: "
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:428
23819 msgid "Estimated delivery date:"
23820 msgstr "Uppskattat leveransdatum:"
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:377
23824 msgid "Estimated priority:"
23825 msgstr "Uppskattad prioritet:"
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:267
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
23838 #. For the first occurrence,
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:886
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:256
23855 msgid "Everything went okay. Update done."
23856 msgstr "Allt gick bra, uppdatering genomförd."
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
23860 msgid "Evonne Cheung"
23861 msgstr "Evonne Cheung"
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
23870 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
23871 msgstr "Exempel 1: INSTID:12345,LANG:fr"
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
23875 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
23876 msgstr "Exempel 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:228
23880 msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
23882 "Exempel3: "STARTDATUM: 1 januari 2010","SPÅRNING:Dag""
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
23886 msgid "Example: '01/02/2008'"
23887 msgstr "Exempel: '01/02/2008'"
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:236
23891 msgid "Example: '2010-10-28'"
23892 msgstr "Exempel: '2010-10-28'"
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
23897 msgid "Example: 5.00"
23898 msgstr "Exempel: 5,00"
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:227
23903 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
23906 "Exempel: Namn=subscription.name|Titel=subscription.title|"
23907 "Exemplarnummer=serial.serialseq"
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:218
23911 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
23912 msgstr "Exempel: Personnamn=200|Postelement=210$a|300|009"
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
23916 msgid "Exception: %s"
23917 msgstr "Undantag: %s"
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
23926 msgid "Execute SQL reports"
23927 msgstr "Utföra SQL-rapporter"
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
23931 msgid "Execute overdue items report"
23932 msgstr "Köra rapport för försenade exemplar"
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
23936 msgid "Existing SQL"
23937 msgstr "Befintliga reservationer"
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:705
23941 msgid "Existing holds"
23942 msgstr "Befintliga reservationer"
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
23946 msgid "Existing patrons"
23947 msgstr "Befintliga låntagare"
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
23953 msgstr "Utöka alla"
23955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:300
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
23965 msgid "Expected on"
23966 msgstr "Väntas den"
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
23970 msgid "Experimental features"
23971 msgstr "Experimentella funktioner"
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1028
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:592
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:724
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:86
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:59
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
23988 msgid "Expiration date"
23989 msgstr "Utgångsdatum"
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
23995 msgid "Expiration date: "
23996 msgstr "Utgångsdatum: "
23998 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
24001 msgid "Expiration date: %s"
24002 msgstr "Utgångsdatum: %s"
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:786
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:799
24008 msgid "Expiration:"
24011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1067
24013 msgid "Expiration: "
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
24018 msgid "Expired? / Closed?"
24019 msgstr "Utgången? / Stängd?"
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:414
24024 msgid "Expires before:"
24025 msgstr "Utgår innan:"
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:241
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
24037 msgid "Expiring before:"
24038 msgstr "Utgår innan:"
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:276
24043 msgid "Expiry date"
24044 msgstr "Utgångsdatum"
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
24048 msgid "Explanation"
24049 msgstr "Förklaring"
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
24053 msgid "Explanation: "
24054 msgstr "Förklaring: "
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:75
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:114
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:247
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:222
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
24089 msgstr "Exportera "
24091 #. %1$s: loo.frameworktext |html
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
24094 msgid "Export %s framework"
24095 msgstr "Exportera %s ramverk"
24097 #. INPUT type=submit
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:3
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
24102 msgid "Export as CSV"
24103 msgstr "Exportera som CSV"
24105 #. INPUT type=submit
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
24107 msgid "Export as PDF"
24108 msgstr "Exportera som PDF"
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:62
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
24113 msgid "Export authority records"
24114 msgstr "Exportera auktoritetsposter"
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
24118 msgid "Export bibliographic and holdings data"
24119 msgstr "Exportera bibliografiska data och exemplardata"
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:61
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:189
24124 msgid "Export bibliographic records"
24125 msgstr "Exportera bibliografiska poster"
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
24129 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24130 msgstr "Exportera bibliografiska, auktoritets- och exemplarposter"
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
24134 msgid "Export card batch"
24135 msgstr "Exportera kortsats"
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
24139 msgid "Export checkouts using format:"
24140 msgstr "Exportera lån med formatet:"
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
24144 msgid "Export configuration"
24145 msgstr "Exportera konfiguration"
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
24150 msgid "Export data"
24151 msgstr "Exportera data"
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:64
24155 msgid "Export database"
24156 msgstr "Exportera databas"
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
24160 msgid "Export default framework"
24161 msgstr "Exportera standardramverk"
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
24167 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24170 "Exportera ramverksstruktur (fält, underliggande fält) till ett kalkylark (."
24173 #. INPUT type=button
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:255
24175 msgid "Export from patron list"
24176 msgstr "Exportera från låntagarlista"
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
24180 msgid "Export full batch"
24181 msgstr "Exportera full sats"
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
24185 msgid "Export labels"
24186 msgstr "Exportera etiketter"
24188 #. For the first occurrence,
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
24192 msgid "Export patron cards"
24193 msgstr "Exportera låntagarkort"
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
24197 msgid "Export patron cards from list"
24198 msgstr "Exportera låntagarkort från lista"
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
24203 msgid "Export results to CSV"
24204 msgstr "Exportera som CSV"
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
24209 msgid "Export results to barcodes file"
24210 msgstr "Använd en streckkodsfil"
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
24214 msgid "Export selected"
24215 msgstr "Exportera valda"
24217 #. INPUT type=button
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:237
24219 msgid "Export selected batches"
24220 msgstr "Exportera valda satser"
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
24224 msgid "Export selected card(s)"
24225 msgstr "Exportera valda kort"
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
24229 msgid "Export selected items"
24230 msgstr "Exportera valda exemplar"
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
24234 msgid "Export single batch"
24235 msgstr "Exportera en sats"
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
24239 msgid "Export single card"
24240 msgstr "Exportera ett kort"
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
24244 msgid "Export this basket group as CSV"
24245 msgstr "Exportera denna korggrupp som CSV"
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:258
24249 msgid "Export to CSV file: "
24250 msgstr "Exportera till CSV-fil: "
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
24255 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24256 msgstr "Exportera till CSV-kalkylark"
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:240
24262 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24265 "Exportera till Excel som XML, även kompatibelt med OpenOffice/LibreOffice"
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:241
24270 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24271 msgstr "Exportera till kalkylbladsformatet OpenDocument"
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:208
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:210
24276 msgid "Export today's checked in barcodes"
24277 msgstr "Exportera streckkoder för dagens återlämnade exemplar"
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:153
24281 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24282 msgstr "Exporterar till Dublin Core"
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
24286 msgid "Extended patron attributes: "
24287 msgstr "Utökade låntagarattribut: "
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
24306 msgid "Fabio Tiana"
24307 msgstr "Fabio Tiana"
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
24314 #. For the first occurrence,
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
24321 msgstr "Misslyckades"
24323 #. %1$s: failed_add_source
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:203
24327 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
24328 msgstr "Fältet har inte skapats. Namnet kanske redan finns?"
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
24333 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24335 "Kunde inte lägga till fält. Kontrollera att fältnamnet inte redan finns."
24337 #. %1$s: failed_add_rule
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
24340 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
24341 msgstr "Fältet har inte skapats. Namnet kanske redan finns?"
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
24345 msgid "Failed to add item with barcode "
24346 msgstr "Kunde inte lägga till exemplar med streckkod"
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
24350 msgid "Failed to add scheduled task"
24351 msgstr "Kunde inte lägga till schemalagd uppgift"
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:204
24355 msgid "Failed to apply different matching rule"
24356 msgstr "Kunde inte tillämpa annan matchningsregel"
24358 #. %1$s: message_loo.failed_ok
24359 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:72
24362 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24363 msgstr "Kunde inte godkänna term (%s). %s"
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
24367 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
24372 msgid "Failed to delete field."
24373 msgstr "Kunde inte ta bort fält."
24375 #. %1$s: message_loo.failed_rej
24376 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
24377 #. %3$s: message_loo.approver
24378 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:73
24382 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
24383 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
24385 "Kunde inte avslå termen (%s). %sIngen matchning för användaren (%s). FILTER "
24386 "KRÄVER LÅNTAGARNUMMER (ej namn). %s"
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
24390 msgid "Failed to remove item with barcode "
24391 msgstr "Kunde inte ta bort exemplar med streckkod"
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
24395 msgid "Failed to run macro:"
24396 msgstr "Kunde inte köra makro:"
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
24400 msgid "Failed to transfer collection"
24401 msgstr "Kunde inte överföra samling"
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
24405 msgid "Failed to unzip archive."
24406 msgstr "Kunde inte zippa upp fil."
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
24410 msgid "Failed to update field."
24411 msgstr "Kunde inte ta uppdatera fält."
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
24420 msgid "FamFamFam Site"
24421 msgstr "FamFamFam-webplats"
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
24425 msgid "Famfamfam iconset"
24426 msgstr "Famfamfam-ikonuppsättning"
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
24430 msgid "Farmington Public Library, USA"
24431 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:31
24437 msgid "Fast cataloging"
24438 msgstr "Snabb katalogisering"
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
24457 #. %1$s: library.branchfax |html
24459 #. %3$s: IF library.branchemail
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:257
24462 msgid "Fax: %s%s %s "
24463 msgstr "Fax: %s%s %s "
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24470 #. For the first occurrence,
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
24480 msgid "Fee receipt"
24481 msgstr "Avgiftskvitto"
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
24486 msgstr "Återkoppling:"
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:849
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
24492 msgid "Fees & Charges:"
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:390
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
24508 msgid "Fernando Canizo"
24509 msgstr "Fernando Canizo"
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
24513 msgid "Fewer options"
24514 msgstr "Färre alternativ"
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
24529 #. For the first occurrence,
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
24533 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
24535 "Fält %s är obligatoriskt, minst ett av dess underliggande fält måste fyllas "
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:199
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:201
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:253
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:255
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:309
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
24558 msgid "Field created."
24559 msgstr "Fält har skapats"
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:81
24563 msgid "Field deleted."
24564 msgstr "Fält raderat."
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
24568 msgid "Field list: "
24569 msgstr "Fältlista: "
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
24573 msgid "Field name: "
24574 msgstr "Fältnamn: "
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:188
24578 msgid "Field separator: "
24579 msgstr "Fältseparator: "
24581 #. %1$s: field_added.label |html
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
24584 msgid "Field successfully added: %s "
24585 msgstr "Fält har lagts till: %s "
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
24589 msgid "Field successfully deleted. "
24590 msgstr "Fält har tagits bort. "
24592 #. %1$s: field_updated.label
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
24595 msgid "Field successfully updated: %s "
24596 msgstr "Fält har uppdaterats: %s "
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:127
24600 msgid "Field to use for record matching"
24601 msgstr "Fält att använda för postmatchning"
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:75
24605 msgid "Field updated."
24606 msgstr "Fält uppdaterat."
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
24610 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
24611 msgstr "Fältviktad, rangordnad efter relevans"
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
24616 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
24617 "location_description and permanent_location_description show description "
24620 "Fält homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
24621 "location_description och permanent_location_description visar beskrivning "
24622 "istället för kod."
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:285
24626 msgid "Fields to display in report:"
24627 msgstr "Fält som ska visas i rapport:"
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
24632 msgid "File Not Found!"
24633 msgstr "Exemplaret hittas inte."
24635 #. For the first occurrence,
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
24641 msgid "File already exists"
24642 msgstr "Användarnamn/lösenord finns redan."
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221
24647 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
24648 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
24651 "Fil som innehåller en lista med författarid, med ett författarid per rad. "
24652 "Listan fungerar som ett filter: den är kompatibel med andra parametrar."
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:138
24657 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
24658 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
24659 "types accepted: .csv and .txt)"
24661 "Fil som innehåller en lista med biblionummer, med ett biblionummer per rad. "
24662 "Listan fungerar som ett filter: den är kompatibel med andra parametrar."
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24666 msgid "File could not be created. Check permissions."
24667 msgstr "Fil kunde inte skapas. Kontrollera rättigheter."
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24671 msgid "File could not be read."
24672 msgstr "Filen kunde inte läsas."
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:163
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
24677 msgid "File format: "
24678 msgstr "Filformat: "
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24682 msgid "File has been deleted."
24683 msgstr "Fil har raderats."
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
24688 msgid "File is not readable"
24689 msgstr ". Radering är inte möjlig."
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:533
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:223
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:183
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24708 msgid "File or upload record could not be deleted."
24709 msgstr "Följande poster kunde inte tas bort:"
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
24714 msgid "File read cancelled"
24715 msgstr "Reservation annullerad"
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:222
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:82
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:161
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
24739 #. %1$s: SOURCE_FILE
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:102
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:963
24748 msgid "FileSaver library"
24749 msgstr "FileSaver-bibliotek"
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
24766 msgid "Files attached to invoice"
24767 msgstr "Filer kopplade till faktura"
24769 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
24772 msgid "Files for %s"
24773 msgstr "Filer för %s"
24775 #. %1$s: invoicenumber | html
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
24778 msgid "Files for invoice: %s"
24779 msgstr "Filer för faktura: %s"
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
24783 msgid "Filing routine: "
24784 msgstr "Registreringsrutin: "
24786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
24788 msgid "Filing rule"
24789 msgstr "Klassificeringsregel: "
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
24793 msgid "Filing rule code missing"
24794 msgstr "Kod för klassificeringsregel saknas"
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
24799 msgid "Filing rule code: "
24800 msgstr "Kod för klassificeringsregel: "
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
24804 msgid "Filing rule: "
24805 msgstr "Klassificeringsregel: "
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
24809 msgid "Filmographies"
24810 msgstr "Filmographies"
24812 #. INPUT type=submit
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:209
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:519
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:547
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:89
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
24824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1129
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:106
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
24834 msgid "Filter barcode"
24835 msgstr "Filtrera streckkod"
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:796
24839 msgid "Filter by: "
24840 msgstr "Filtrera per: "
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
24844 msgid "Filter location"
24845 msgstr "Filterplats"
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
24850 msgstr "Filtrera på:"
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
24854 msgid "Filter paid transactions"
24855 msgstr "Filtrera betalda transaktioner"
24857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:369
24859 msgid "Filter partner libraries:"
24860 msgstr "FileSaver-bibliotek"
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:40
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
24865 msgid "Filter results:"
24866 msgstr "Filtrera resultat:"
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:60
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:59
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:56
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
24879 msgid "Filtered on:"
24880 msgstr "Filtrerat på:"
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:420
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:653
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1065
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
24899 msgid "Find another patron?"
24900 msgstr "Lägg till ytterligare låntagare?"
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:554
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:988
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:255
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:193
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
24916 msgid "Fine amount"
24917 msgstr "Bötesbelopp"
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:755
24921 msgid "Fine amount: "
24922 msgstr "Bötesbelopp:"
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
24927 msgid "Fine charging interval"
24928 msgstr "Bötesintervall"
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:435
24933 msgid "Fine grace period"
24934 msgstr "Respittid för avgifter"
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
24938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:405
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510
24945 msgid "Fines & Charges"
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
24950 msgid "Fines & charges"
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:672
24955 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
24956 msgstr "Avgifter debiteras inte för manuellt annullerade reservationer."
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:669
24960 msgid "Fines for returned items are forgiven."
24961 msgstr "Böter för återlämnade exemplar efterskänkes."
24963 #. INPUT type=submit
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
24969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
24971 msgid "Finish enrollment"
24972 msgstr "Avsluta mottagning"
24974 #. INPUT type=submit
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:505
24976 msgid "Finish receiving"
24977 msgstr "Avsluta mottagning"
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
24981 msgid "Finlay Thompson"
24982 msgstr "Finlay Thompson"
24984 #. For the first occurrence,
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
24988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208
24995 msgid "First arrival:"
24996 msgstr "Första ankomst:"
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
25000 msgid "First issue publication date:"
25001 msgstr "Publiceringsdatum första utgåva:"
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:261
25005 msgid "First issue publication date: "
25006 msgstr "Publiceringsdatum första utgåva: "
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
25010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:464
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:34
25020 msgid "First name: "
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
25025 msgid "First patron"
25026 msgstr "Redigera låntagare"
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
25041 msgid "Florent Mara"
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
25046 msgid "Florian Bischof"
25047 msgstr "Florian Bischof"
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:175
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
25052 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25053 msgstr "Följ systeminställning BlockExpiredPatronOpacActions "
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
25057 msgid "Following required fields are missing:"
25058 msgstr "Följande obligatoriska fält saknas:"
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
25062 msgid "Following required subfields are missing:"
25063 msgstr "Följande obligatoriska underliggande fält saknas:"
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
25068 msgid "Font Awesome"
25069 msgstr "Teckensnitt Awesome"
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:222
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:276
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:330
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
25076 msgid "Font size: "
25077 msgstr "Teckensnittsstorlek: "
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:210
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:318
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
25085 msgstr "Teckensnitt: "
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
25089 msgid "For all collection codes: "
25090 msgstr "För alla samlingskoder: "
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
25094 msgid "For all item types: "
25095 msgstr "För alla medietyper: "
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
25100 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25101 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
25106 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25107 msgstr "För stora kataloger kan detta resultera i oväntat beteende"
25109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
25112 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25113 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
25118 msgid "For the selected operations: "
25119 msgstr "För de valda operationerna: "
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:717
25124 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25125 "patron's category. "
25127 "För detta bibliotek kan du redigera regler för givna exemplartyper, oavsett "
25128 "låntagarens kategori. "
25130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
25133 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25134 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25136 "För detta bibliotek kan du ange det maximala antalet lån som en låntagare av "
25137 "en given kategori kan genomföra, oavsett av exemplartyp. "
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
25146 msgid "Force checkout if a limitation exists"
25147 msgstr "Tvinga utlåning om begränsning finns"
25149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
25150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
25151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
25157 msgstr "För alltid"
25159 #. %1$s: holdfor_firstname
25160 #. %2$s: holdfor_surname
25161 #. %3$s: holdfor_cardnumber
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
25164 msgid "Forget %s %s (%s)"
25165 msgstr "Glöm %s %s (%s)"
25167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:746
25169 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
25170 msgstr "Efterskänk avgifter för manuellt utgångna reservationer"
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
25174 msgid "Forgive fines on return: "
25175 msgstr "Efterskänk böter vid återlämnande: "
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:728
25179 msgid "Forgive overdue charges"
25180 msgstr "Efterskänk förseningsavgifter"
25182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
25185 msgstr "Efterskänkt"
25187 #. For the first occurrence,
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
25190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
25191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
25196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
25197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
25199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
25200 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
25201 msgstr "Formuläret skickades inte på grund av följande problem"
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:232
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:921
25219 msgstr "Formatering"
25221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
25223 msgid "Foundations Bible College & Seminary, USA"
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
25235 msgid "Framework code"
25236 msgstr "Ramverkskod"
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
25239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
25241 msgid "Framework code: "
25242 msgstr "Ramverkskod: "
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
25247 msgid "Framework description"
25248 msgstr "Ramverksbeskrivning"
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
25252 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
25254 "Ramverksnamn, gå sedan till MARC-biblio för att ställa in parametrar för "
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
25264 msgid "Français (French) "
25265 msgstr "Français (French) "
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
25269 msgid "Francesca Moore"
25270 msgstr "Francesca Moore"
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
25274 msgid "Francesco Rivetti"
25275 msgstr "Francesca Moore"
25277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
25279 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
25280 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
25284 msgid "Francois Charbonnier"
25285 msgstr "Francois Charbonnier"
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
25289 msgid "Francois Marier"
25290 msgstr "Francois Marier"
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
25294 msgid "Fred Pierre"
25295 msgstr "Fred Pierre"
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
25299 msgid "Frederic Durand"
25300 msgstr "Frederic Durand"
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:91
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
25311 msgid "Frequencies"
25312 msgstr "Frekvenser"
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:120
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
25322 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
25323 "consider entering an issue count rather than a time period."
25325 "Angiven frekvens och prenumerationstid går inte att kombinera på ett bra "
25326 "sätt. Överväg att ange ett antal för antalet nummer istället för en "
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:724
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:253
25339 msgid "Frequency: "
25340 msgstr "Frekvens: "
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25347 #. For the first occurrence,
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
25366 msgid "Fridolin Somers"
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
25371 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member)"
25372 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Versionsunderhåll)"
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
25376 msgid "Friedrich zur Hellen"
25377 msgstr "Friedrich zur Hellen"
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:259
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:270
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
25391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:106
25407 msgstr "Från \\ Till"
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
25411 msgid "From a new (empty) record"
25412 msgstr "Beställ från en ny (tom) post"
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
25416 msgid "From a staged file"
25417 msgstr "Från en förberedd fil"
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
25421 msgid "From a subscription"
25422 msgstr "Från en prenumeration"
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
25426 msgid "From a suggestion"
25427 msgstr "Från ett förslag"
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
25431 msgid "From an existing record: "
25432 msgstr "Från en befintlig post: "
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
25436 msgid "From an external source"
25437 msgstr "Från en extern källa"
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
25441 msgid "From any library"
25442 msgstr "Från alla bibliotek"
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
25446 msgid "From any library:"
25447 msgstr "Från alla bibliotek:"
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25451 msgid "From authid: "
25452 msgstr "Från författarid: "
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:80
25456 msgid "From biblio number: "
25457 msgstr "Från biblionummer: "
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
25461 msgid "From call number:"
25462 msgstr "Från hyllsignatur:"
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:261
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
25468 msgstr "Från datum:"
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:799
25472 msgid "From home library"
25473 msgstr "Från hembibliotek"
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
25477 msgid "From home library:"
25478 msgstr "Från hembibliotek:"
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
25482 msgid "From item call number: "
25483 msgstr "Från exemplarets hyllsignatur: "
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
25487 msgid "From titles with highest hold ratios"
25488 msgstr "Från titlar med flest reservationer"
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
25492 msgid "From vendor: "
25493 msgstr "Från leverantör: "
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:309
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:324
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
25518 msgid "Frère Sébastien Marie"
25519 msgstr "Frère Sébastien Marie"
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
25524 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
25527 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 översättningsansvarig; 3.20 Versionsansvarig)"
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
25531 msgid "Frédérick Capovilla"
25532 msgstr "Frédérick Capovilla"
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:155
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:358
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:709
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:632
25547 msgstr "Budgetställe"
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
25551 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
25552 msgstr "Belopp för budgetställe överskrider tilldelning från överordnad budget"
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
25556 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
25557 msgstr "Belopp för budgetställe överskrider periodens tilldelning"
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:631
25561 msgid "Fund amount:"
25562 msgstr "Budgetbelopp:"
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:450
25569 msgstr "Kod för budgetställe"
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:477
25574 msgid "Fund code: "
25575 msgstr "Kod för budgetställe: "
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:655
25579 msgid "Fund filters"
25580 msgstr "Filter för budgetställe"
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:449
25585 msgstr "Id för budgetställe"
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
25589 msgid "Fund list of budget "
25590 msgstr "Lista med budgetställen för budget"
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
25594 msgid "Fund locked"
25595 msgstr "Budgetställe låst"
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:451
25603 msgstr "Namn på budgetställe"
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:482
25607 msgid "Fund name: "
25608 msgstr "Namn på budgetställe: "
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:470
25612 msgid "Fund parent: "
25613 msgstr "Överordnad budget: "
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
25617 msgid "Fund remaining"
25618 msgstr "Kvarvarande i budgetställe"
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
25622 msgid "Fund search"
25623 msgstr "Budgetställe-sökning"
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
25628 msgstr "Totalt budgetställe"
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:197
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:364
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:535
25635 msgstr "Budgetställe:"
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
25640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:275
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:471
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:487
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
25647 msgstr "Budgetställe: "
25649 #. For the first occurrence,
25651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
25655 msgstr "Budgetställe: %s"
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
25665 msgstr "Budgetställen"
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:919
25670 msgid "Fyneworks.com"
25671 msgstr "Fyneworks.com"
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
25676 msgid "GPL License"
25677 msgstr "GPL-licens"
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:154
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:525
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:708
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:153
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:707
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
25700 msgid "Gaetan Boisson"
25701 msgstr "Gaetan Boisson"
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
25705 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25706 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
25711 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
25712 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
25714 "Galen Charlton (3.2, 3.14 och 3.16 versionsansvarig; 3.16 versionsunderhåll; "
25715 "3.18 QA gruppmedlem; 16.05 paketeringsansvarig)"
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:132
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
25720 msgid "Gap between columns:"
25721 msgstr "Mellanrum mellan kolumner:"
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:136
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
25726 msgid "Gap between rows:"
25727 msgstr "Mellanrum mellan rader:"
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
25731 msgid "Garry Collum"
25732 msgstr "Garry Collum"
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
25736 msgid "Geauga County Public Library"
25737 msgstr "Geauga County Public Library"
25739 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
25759 msgid "General settings"
25760 msgstr "Allmänna inställningar"
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:374
25765 msgid "Generate EDIFACT order"
25766 msgstr "Skapa EDIFACT-beställning"
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:283
25770 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
25771 msgstr "Skapa ett undantag för denna återkommande helg."
25773 #. INPUT type=submit name=discharge
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
25775 msgid "Generate discharge"
25776 msgstr "Skapa avförande"
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:288
25780 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
25781 msgstr "Skapa undantag för datumintervall."
25783 #. INPUT type=button
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
25785 msgid "Generate next"
25786 msgstr "Generera nästa"
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
25790 msgid "Genevieve Plantin"
25791 msgstr "Genevieve Plantin"
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:224
25796 msgid "Geolocation: "
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
25802 msgid "Gestion des index MACLES"
25803 msgstr "Gestion des index MACLES"
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:73
25807 msgid "Get Firefox add-on"
25808 msgstr "Hämta insticksprogram för Firefox"
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
25812 msgid "Get desktop application"
25813 msgstr "Hämta skrivbordsprogram"
25815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:277
25817 msgid "Get help on current subfield"
25818 msgstr "Hjälp om aktuellt underliggande fält"
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
25827 msgid "Glen Stewart"
25828 msgstr "Glen Stewart"
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
25832 msgid "Global system preferences"
25833 msgstr "Globala systeminställningar"
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
25837 msgid "Glyphicons Free"
25838 msgstr "Glyphicons Free"
25840 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:200
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:76
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:795
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
25850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:881
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:905
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:774
25858 msgstr "Gå till slutet"
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:778
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
25867 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
25868 msgstr "Koha till Koha till MARC-mappning"
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:119
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
25873 msgid "Go to advanced search"
25874 msgstr "Gå till avancerad sökning"
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
25878 msgid "Go to item details"
25879 msgstr "Gå till exemplardetaljer"
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:20
25883 msgid "Go to item search"
25884 msgstr "Gå till exemplarsökning"
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:200
25890 msgid "Go to page : "
25891 msgstr "Gå till sida: "
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
25895 msgid "Go to receipt page"
25896 msgstr "Gå till mottagningssida"
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
25900 msgid "Go to record detail page"
25901 msgstr "Gå till sida för postdetaljer"
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:770
25906 msgstr "Gå längst upp"
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:766
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
25915 msgid "Goethe-Institut, Germany"
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
25920 msgid "Gone no address"
25921 msgstr "Ogiltig adress"
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
25925 msgid "Gone no address flag"
25926 msgstr "Ogiltig adress-flagga"
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
25930 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
25933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
25937 msgstr "Department"
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
25941 msgid "Grace McKenzie"
25942 msgstr "Karl Menzies"
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
25947 msgid "Grace period:"
25948 msgstr "Respittid:"
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
25952 msgid "Greg Barniskis"
25953 msgstr "Greg Barniskis"
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:384
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:208
25964 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
25965 "category 'PA_CLASS')"
25967 "Attributtyper för grupper med avsnittstitel (baserade på kategorin "
25968 "auktoriserade värden 'PA_CLASS')"
25970 #. INPUT type=text name=group
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1192
25975 #. INPUT type=text name=groupdesc
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1193
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
25987 msgid "Groups of libraries: "
25988 msgstr "Grupper av bibliotek: "
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
25993 msgid "Guarantees:"
25994 msgstr "Under förmyndarskap:"
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
25998 msgid "Guarantor borrower number"
25999 msgstr "Förmyndares låntagarnummer"
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:423
26003 msgid "Guarantor information"
26004 msgstr "Förmyndarinformation"
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:46
26010 msgstr "Förmyndare:"
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
26015 msgstr "Guideruta:"
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:180
26019 msgid "Guide grid:"
26020 msgstr "Guideruta:"
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
26028 msgid "Guided reports"
26029 msgstr "Rapporter med guider"
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
26035 msgid "Guided reports wizard"
26036 msgstr "Rapportguider"
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
26041 msgstr "Gus Ellerm"
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
26046 msgstr "Gynn Lomax"
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
26051 msgstr "H. Passini"
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:469
26055 msgid "HTML message:"
26056 msgstr "HTML-meddelande:"
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
26060 msgid "Halland County Library, Sweden"
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:192
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
26071 msgid "Hard due date"
26072 msgstr "Fast förfallodatum"
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
26076 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
26077 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
26082 msgstr "Hash-värde"
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
26086 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
26091 msgid "Header row could not be parsed"
26092 msgstr "Rubrikraden kunde inte läsas"
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
26107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
26109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
26115 msgid "Heading A-Z"
26116 msgstr "Rubrik A-Z"
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
26120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
26129 msgid "Heading Z-A"
26130 msgstr "Rubrik Z-A"
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:135
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:142
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
26141 msgstr "Indata för hjälp"
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
26145 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
26146 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 versionshantering)"
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
26150 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
26151 msgstr "Detta är din kundvagn, som skickats från vår online-katalog."
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
26156 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
26157 msgstr "Detta är din lista %s, som skickats från vår online-katalog."
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
26167 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
26168 msgstr "Hej, detta är resultatet av att starta insticksprogrammet EXEMPEL."
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:134
26171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:137
26173 msgid "Hidden by default"
26174 msgstr "Dold som standard"
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:65
26183 msgid "Hide SQL code"
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
26188 msgid "Hide advanced pattern"
26189 msgstr "Dölj avancerat mönster"
26191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:105
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
26202 msgid "Hide all columns"
26203 msgstr "Dölj alla kolumner"
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:357
26207 msgid "Hide in OPAC"
26208 msgstr "Dölj i OPAC"
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
26212 msgid "Hide in OPAC: "
26213 msgstr "Dölj i OPAC: "
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
26218 msgid "Hide inactive budgets"
26219 msgstr "Dölj inaktiva budgetar"
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
26223 msgid "Hide or show columns for tables."
26224 msgstr "Dölj eller visa kolumner för tabeller."
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66
26228 msgid "Hide window"
26229 msgstr "Dölj fönster"
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
26233 msgid "High demand item. "
26234 msgstr "Exemplar med hög efterfrågan. "
26236 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
26237 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
26238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
26240 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
26242 "Efterfrågat exemplar. Låneperioden förkortad till %s dagar (återlämnas %s)."
26244 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration | html
26245 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
26249 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
26252 "Efterfrågat exemplar. Låneperioden förkortad till %s dagar (återlämnas %s). "
26253 "Låna ut i alla fall?"
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
26263 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
26264 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
26265 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
26267 "Tips: du kan uppdatera periodikahistorik manuellt. Det kan vara praktiskt "
26268 "för en gammal prenumeration eller för att rensa i den befintliga historiken. "
26269 "Var försiktig när du modifierar dessa fält eftersom mottagning av periodika "
26270 "i framtiden kommer att fortsätta att uppdatera dem automatiskt."
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
26289 msgid "History OPAC note:"
26290 msgstr "OPAC-kommentar för historik:"
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
26294 msgid "History end date:"
26295 msgstr "Slutdatum för historik:"
26297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
26299 msgid "History staff note:"
26300 msgstr "Personalkommentar för historik:"
26302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
26304 msgid "History start date:"
26305 msgstr "Startdatum för historik:"
26307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
26309 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
26310 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Tyskland"
26312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:169
26320 msgstr "Reservationsdatum"
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:321
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:382
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:530
26327 msgstr "Reservera vid"
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:58
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:587
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1012
26334 msgstr "Reservationsdatum"
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:343
26338 msgid "Hold details"
26339 msgstr "Reservationsdetaljer"
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
26343 msgid "Hold expires on date:"
26344 msgstr "Reservation upphör gälla datum:"
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
26349 msgstr "Reservationsavgift"
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
26355 msgstr "Reservationsavgift: "
26357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:249
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:294
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
26363 msgstr "Reservera för:"
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
26368 msgstr "Reservera för: "
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
26372 msgid "Hold found (item is already waiting): "
26373 msgstr "Reservation funnen (exemplaret väntar redan): "
26375 #. %1$s: nextreservtitle
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
26378 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
26379 msgstr "Reservation funnen för (%s), överför"
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:478
26383 msgid "Hold found: "
26384 msgstr "Reservation funnen: "
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26388 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
26389 msgstr "Reservation <strong>annullerad</strong>"
26391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:498
26393 msgid "Hold must be record level "
26394 msgstr "Reservationen måste vara på postnivå "
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
26398 msgid "Hold needing transfer found"
26399 msgstr "Reservation som behöver överföras hittad"
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
26403 msgid "Hold next available item "
26404 msgstr "Reservera nästa tillgängliga exemplar "
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:471
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
26409 msgid "Hold pickup library match"
26410 msgstr "Avhämtningsbibliotek matchar"
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
26414 msgid "Hold placed by : "
26415 msgstr "Reservation lagd av : "
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:470
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:740
26420 msgid "Hold policy"
26421 msgstr "Reservationspolicy"
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
26426 msgstr "Reservationsförhållande"
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
26430 msgid "Hold ratio:"
26431 msgstr "Reservationsförhållande:"
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:43
26434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
26436 msgid "Hold ratios"
26437 msgstr "Reservationsförhållanden"
26439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
26441 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
26442 msgstr "Reservationsförhållanden för att beräkna antal exemplar som krävs"
26444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:408
26446 msgid "Hold starts on date:"
26447 msgstr "Reservation startar datum:"
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:157
26451 msgid "Hold status "
26452 msgstr "Reservationsstatus "
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
26456 msgid "Holding branch"
26457 msgstr "Reserverande filial"
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
26462 msgid "Holding libraries"
26463 msgstr "Reservationsbibliotek"
26465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
26466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:426
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:243
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
26472 msgid "Holding library"
26473 msgstr "Reservationsbibliotek"
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:82
26477 msgid "Holding library:"
26478 msgstr "Reservationsbibliotek:"
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:301
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:588
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
26492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:379
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:381
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:39
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:172
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
26502 msgstr "Reservationer"
26504 #. For the first occurrence,
26505 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:690
26510 msgstr "Reservationer (%s)"
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:446
26515 msgid "Holds allowed (count)"
26516 msgstr "Reservation tillåten (antal)"
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:42
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:32
26522 msgid "Holds awaiting pickup"
26523 msgstr "Reservationer väntar på hämtning"
26525 #. %1$s: show_date | $KohaDates
26526 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
26529 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
26530 msgstr "Reservationer som väntar på hämtning för ditt bibliotek den: %s %s "
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:41
26535 msgid "Holds history"
26536 msgstr "Reservationshistorik"
26538 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:7
26541 msgid "Holds history for %s"
26542 msgstr "Utlåningshistorik för %s"
26544 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:138
26547 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
26549 "Reservationer som listas här har väntat på hämtning i fler än %s dagar."
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
26552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:447
26554 msgid "Holds per record (count)"
26555 msgstr "Reservationer per post (antal)"
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
26562 msgid "Holds queue"
26563 msgstr "Reservationskö"
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:96
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:146
26569 msgid "Holds statistics"
26570 msgstr "Reservationsstatistik"
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:436
26574 msgid "Holds to place (count)"
26575 msgstr "Reservationer att göra (antal)"
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:41
26578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
26580 msgid "Holds to pull"
26581 msgstr "Plocklista reservationer"
26583 #. %1$s: from | $KohaDates
26584 #. %2$s: to | $KohaDates
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
26587 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
26588 msgstr "Reservationer att plocka%s lagda mellan %s och %s%s"
26590 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
26594 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
26595 msgstr "Reservationer som väntat mer än %s dagar: %s "
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
26599 msgid "Holds waiting:"
26600 msgstr "Väntande reservationer:"
26602 #. %1$s: reservecount
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
26605 msgid "Holds waiting: %s"
26606 msgstr "Väntande reservationer: %s"
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:112
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:288
26612 msgstr "Reservationer:"
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
26616 msgid "Holger Meißner"
26617 msgstr "Holger Meißner"
26619 #. For the first occurrence,
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
26624 msgid "Holiday exception"
26625 msgstr "Undantag för helgdag"
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
26629 msgid "Holiday only on this day"
26630 msgstr "Helgdag bara denna dag"
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
26634 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
26635 msgstr "Helgdag upprepas samma veckodag"
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
26639 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
26640 msgstr "Helgdag upprepas årligen på samma datum"
26642 #. For the first occurrence,
26644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
26647 msgid "Holiday repeating weekly"
26648 msgstr "Helgdag som upprepas varje vecka"
26650 #. For the first occurrence,
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
26653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
26655 msgid "Holiday repeating yearly"
26656 msgstr "Helgdag som upprepas varje år"
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
26660 msgid "Holidays on a range"
26661 msgstr "Helger i ett intervall"
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
26665 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
26666 msgstr "Helger som upprepas årligen i ett intervall"
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:38
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
26674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
26675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
26684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:145
26689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
26690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:20
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:33
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:59
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:43
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
26712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:164
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:17
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:16
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:20
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:14
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:113
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:16
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:40
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:275
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:44
26732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:11
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:18
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:292
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
26745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
26746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:96
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:94
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:27
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:144
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:23
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:211
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:27
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:64
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:27
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
26798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
26801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:92
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
26808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:170
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
26813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
26816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
26818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
26822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
26831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
26850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
26851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
26861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
26866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:31
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
26881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
26882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:35
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:275
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:10
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
26907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
26908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
26913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:12
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159
26923 msgid "Home branch"
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
26929 msgid "Home libraries"
26930 msgstr "Hembibliotek"
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:176
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:338
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:480
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:425
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:240
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:253
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:160
26949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
26951 msgid "Home library"
26952 msgstr "Hembibliotek"
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
26956 msgid "Home library (branchcode)"
26957 msgstr "Hembibliotek (filialkod)"
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26961 msgid "Home library unknown."
26962 msgstr "Hembibliotek okänt."
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:56
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
26967 msgid "Home library:"
26968 msgstr "Hembibliotek:"
26970 #. For the first occurrence,
26971 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26975 msgid "Home library: %s"
26976 msgstr "Hembibliotek: %s"
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
26983 msgid "Horizontal: "
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
26988 msgid "Horowhenua Library Trust"
26989 msgstr "Horowhenua Library Trust"
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:352
26993 msgid "Host records"
26994 msgstr "Värdposter"
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
26998 msgid "Hostname/Port"
26999 msgstr "Värdnamn/port"
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
27004 msgstr "Värdnamn: "
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
27008 msgid "Hotchkiss School, USA"
27011 #. For the first occurrence,
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
27020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:352
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:549
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1059
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:118
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
27033 msgstr "Boken kommer"
27035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
27037 msgid "Housebound details"
27038 msgstr "Boken kommer-detaljer"
27040 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:40
27043 msgid "Housebound details for %s"
27044 msgstr "Boken kommer detaljer för %s"
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1084
27047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:321
27049 msgid "Housebound roles"
27050 msgstr "Boken kommer-roller"
27052 #. For the first occurrence,
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
27056 msgid "How many issues do you want to receive ?"
27057 msgstr "Hur många nummer vill du ta emot ?"
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
27061 msgid "How to process items: "
27062 msgstr "Hur exemplar bearbetas: "
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
27066 msgid "Hrvatski (Croatian)"
27067 msgstr "Hrvatski (Kroatiska)"
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
27082 msgid "Hugh Davenport"
27083 msgstr "Hugh Davenport"
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
27087 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
27088 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
27092 msgid "I encountered some problems."
27093 msgstr "Jag har stött på en del problem."
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
27097 msgid "I received this from you:"
27098 msgstr "Jag mottog detta från dig:"
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
27102 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
27104 "Jag kommer att skicka tillbaka det du skriver här, om du trycker på OK."
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
27118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:243
27119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
27124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
27126 msgid "ILL Requests"
27127 msgstr "Artikelbeställningar"
27129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:306
27131 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:293
27135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
27137 msgid "ILL requests"
27138 msgstr "Artikelbeställningar"
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
27142 msgid "IM_notification.ogg"
27143 msgstr "IM_notification.ogg"
27145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:22
27155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:231
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
27162 msgid "IP address has changed, please log in again "
27163 msgstr "IP-adressen har ändrats, logga in igen "
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
27167 msgid "IP address has changed. Please log in again "
27168 msgstr "IP-adressen har ändrats. Logga in igen "
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
27180 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:554
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:555
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
27187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:93
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
27190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:335
27197 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
27198 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
27200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
27201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:412
27203 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
27204 msgstr "ISBN eller ISSN eller annat standardnummer:"
27206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:522
27208 msgid "ISBN, author or title :"
27209 msgstr "ISBN, författare eller titel :"
27211 #. %1$s: isbneanissn |html
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
27214 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27215 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:224
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:227
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:125
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:802
27227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
27233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
27241 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
27242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:675
27247 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
27253 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
27255 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
27260 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27261 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:194
27276 msgstr "ISO 8859-1"
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
27280 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
27281 msgstr "ISO Format (ÅÅÅÅ-MM-DD)"
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:127
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
27295 msgid "ISO2709 with items"
27296 msgstr "ISO2709 med exemplar"
27298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
27300 msgid "ISO2709 without items"
27301 msgstr "ISO2709 utan exemplar"
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:556
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:557
27308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:209
27310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:36
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
27313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
27315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
27320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
27324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
27342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
27349 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
27350 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA-ansvarig)"
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:263
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
27365 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
27366 "new one or overwrite the old one."
27368 "Om ett kortnummer finns i tabellen, kan du välja om du vill ignorera det nya "
27369 "eller skriva över det gamla."
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:66
27374 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
27375 "on this template from the public catalog."
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
27381 msgid "If all unavailable"
27382 msgstr "Om alla är otillgängliga"
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
27386 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
27387 msgstr "Om beloppen ändras, runda till en multipel av"
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
27392 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
27393 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
27394 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
27396 "Om en inmatad post har fler än ett attribut, ska fälten antingen anges som "
27397 "en sträng utan citattecken (föregående exempel), eller med varje fält "
27398 "omgivet av separata dubbla citattecken och avgränsade med ett kommatecken: "
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
27403 msgid "If any unavailable"
27404 msgstr "Om någon otillgänglig"
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
27409 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
27410 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
27411 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
27413 "Om markerad, kommer attributet att vara en unik identifierare — om ett "
27414 "värde ges till en låntagarpost, kan inte samma värde tilldelas till en annan "
27415 "post. Denna inställning kan inte ändras efter att attributet definierats."
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
27420 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
27421 "already exists for a library, no change is made."
27423 "Om markerad, kopieras helgdagen till alla bibliotek. Om helgdagen redan "
27424 "finns för ett bibliotek görs inga ändringar."
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:281
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:807
27429 msgid "If empty, English is used"
27430 msgstr "Om tomt så används engelska"
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:281
27435 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
27437 "Om exemplar har skapats vid beställning eller mottagning kommer de att tas "
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
27443 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
27444 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
27445 "and a colon should precede each value. "
27447 "Om låntagarattribut laddas ska fältet 'patron_attributes' innehålla en "
27448 "kommaseparerad lista med attributtyper och värden. Attributtypkoden och ett "
27449 "kolon ska placeras före varje värde. "
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:183
27453 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
27454 msgstr "Om matchande post redan finns i låntagartabellen:"
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
27459 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
27465 msgid "If not, click here to start onboarding process."
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:76
27471 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
27472 "with a valid email address."
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:85
27478 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
27479 "this club template."
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
27484 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
27485 msgstr "Om fältet är ett kontrollfält, ska det underliggande fältet vara tomt"
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:730
27490 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
27491 "policies can be overridden by your circulation staff."
27493 "Om systeminställningen 'AllowHoldPolicyOverrideset' är aktiverad, kan dessa "
27494 "policyer åsidosättas av utlåningspersonalen."
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
27499 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
27500 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
27503 "Om värdet för totalt antal lån lämnas tomt gäller inga begränsningar, utom "
27504 "möjligen begränsningar som du anger för en specifik exemplartyp. "
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
27509 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
27510 "you can check corresponding boxes below. "
27512 "Om det finns en dag (eller fler) under veckan då inga nummer publiceras, kan "
27513 "du markera motsvarande kryssrutor nedan. "
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
27517 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
27518 msgstr "Om detta inte var vad du förväntade dig, gå till "
27520 #. For the first occurrence,
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
27525 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
27526 msgstr "Om detta är vad du vill, välj 'Radera sats' från verktygsraden"
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
27532 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
27533 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
27535 "Om du ändrar en kod för ett auktoriserat värde, kommer befintliga poster som "
27536 "använder det inte att uppdateras. Ändringar i värdebeskrivningar visas "
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:627
27542 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
27544 "Om du tar bort detta budgetställe kommer alla beställningar kopplade till "
27545 "budgetstället att tas bort! "
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
27550 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
27552 msgstr "Om du har ett CAS-konto, vänligen välj mot vilken du vill autentisera:"
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:89
27556 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
27557 msgstr "Om du har ett CAS-konto, klicka här för att logga in"
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
27562 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
27563 "in the patron categories dropdown box. "
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
27569 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
27570 "a delay value is required."
27572 "Om du vill att Koha ska utlösa en åtgärd (skicka ett brev eller begränsa en "
27573 "medlem), krävs ett fördröjningsvärde."
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
27578 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
27579 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
27581 "Om du vill reklamera sena eller saknade nummer, måste du länka denna "
27582 "prenumeration till en leverantör. Klicka på OK för att ignorera eller på "
27583 "Avbryt för att gå tillbaka och ange en leverantör"
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
27588 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
27589 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:91
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:114
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
27606 msgid "Ignore and return to transfers: "
27607 msgstr "Ignorera och återgå till överföringar: "
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:185
27611 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
27612 msgstr "Ignorera denna, behåll den befintliga"
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
27621 msgid "Illustrations"
27622 msgstr "Illustrationer"
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:441
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:497
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
27648 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
27658 msgid "Image name: "
27659 msgstr "Bildnamn: "
27661 #. %1$s: IMAGE_NAME
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:103
27664 msgid "Image name: %s"
27665 msgstr "Bildnamn: %s"
27667 #. %1$s: filerror.CRDFIL
27668 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
27671 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
27672 msgstr "Bild importerades inte (%s saknas). %s"
27674 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
27678 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
27679 msgstr "Bilden importerades inte eftersom Koha inte kunde läsa bilden. %s"
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
27688 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
27689 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
27691 "Bilden importerades inte på grund av ett okänt fel. Se felloggen för mer "
27692 "information. %s %s %s importerades korrekt. %s"
27694 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
27698 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
27699 "the error log for more details. %s"
27701 "Bilden importerades inte på grund av att databasen returnerade ett fel. Se "
27702 "felloggen för mer information. %s"
27704 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
27707 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
27708 msgstr "Bilden importerades inte eftersom bildfilen är defekt. %s"
27710 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
27714 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
27715 "maximum size). %s"
27717 "Bilden importerades inte eftersom bildfilen är för stor (se online-hjälpen "
27718 "för maximal storlek). %s"
27720 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
27723 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
27724 msgstr "Bilden importerades inte eftersom bildformatet inte är känt. %s"
27726 #. For the first occurrence,
27727 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
27732 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
27734 "Bilden importerades inte eftersom låntagaren inte finns i databasen. %s"
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:444
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:500
27739 msgid "Image source: "
27740 msgstr "Bildkälla: "
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
27744 msgid "Image successfully uploaded"
27745 msgstr "Bild laddades upp korrekt"
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
27749 msgid "Image upload results :"
27750 msgstr "Resultat av bilduppladdning :"
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:161
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:173
27755 msgid "Image(s) successfully deleted"
27756 msgstr "Bilder raderades korrekt"
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:459
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:515
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
27774 msgid "Images for "
27775 msgstr "Bilder för "
27777 #. For the first occurrence,
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:153
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:269
27794 #. %1$s: loo.frameworkcode
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
27798 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
27799 "(.csv, .xml, .ods)"
27801 "Importera %s ramverksstruktur (fält, underliggande fält) från ett kalkylark "
27802 "(.csv, .xml, .ods)"
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:461
27807 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
27808 "details (used only if no information is filled for the item):"
27810 "Importera alla markerade exemplar i korgen med följande bokföringsdetaljer "
27811 "(används bara om ingen information fyllts i för exemplaret):"
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:412
27816 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
27817 msgstr "Importera alla markerade exemplar i korgen med följande parametrar:"
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
27821 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
27822 msgstr "Importera en ISO2709- eller MARCXML-post"
27824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:181
27826 msgid "Import batch deleted successfully"
27827 msgstr "Satsimport raderad"
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
27832 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
27833 "file (.csv, .xml, .ods)"
27835 "Importera standard-ramverksstruktur (fält, underliggande fält) från ett "
27836 "kalkylark (.csv, .xml, .ods)"
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
27842 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
27845 "Importera ramverksstruktur (fält, underliggande fält) från ett kalkylark (."
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
27850 msgid "Import into the borrowers table"
27851 msgstr "Importera till låntagartabellen"
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
27856 msgid "Import patron data"
27857 msgstr "Importera låntagardata"
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
27861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
27864 msgid "Import patrons"
27865 msgstr "Importera låntagare"
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
27869 msgid "Import quotes"
27870 msgstr "Importera citat"
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
27874 msgid "Import record..."
27875 msgstr "Importera post..."
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
27879 msgid "Import results :"
27880 msgstr "Importera resultat:"
27882 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:341
27884 msgid "Import this batch into the catalog"
27885 msgstr "Importera denna sats till katalogen"
27887 #. INPUT type=submit
27888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
27889 msgid "Import this patron"
27890 msgstr "Importera denna låntagare"
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
27893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:731
27895 msgid "Important: "
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
27901 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
27902 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
27903 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
27904 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
27907 #. For the first occurrence,
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
27913 msgstr "Importerad"
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
27917 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
27918 msgstr "Importerar till ramverk: %s. Importerar från fil: %s."
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
27922 msgid "In framework:"
27923 msgstr "I ramverk:"
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
27928 msgid "In months: "
27929 msgstr "I månader: "
27931 #. For the first occurrence,
27932 #. %1$s: OPACBaseURL
27933 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
27934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
27935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
27937 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27938 msgstr "I online-katalogen %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
27943 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
27944 "records must be up-to-date on this computer: "
27946 "För att offline-utlåning ska fungera på denna dator måste biblioteksposterna "
27947 "på datorn vara uppdaterade: "
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:181
27952 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
27953 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:742
27961 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
27962 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
27963 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
27964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:402
27966 msgid "In transit from %s to %s since %s"
27967 msgstr "På väg från %s till %s sedan %s"
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
27974 #. For the first occurrence,
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:36
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:699
27979 msgid "In your cart"
27980 msgstr "I din kundvagn"
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:229
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:232
27985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:554
27992 msgid "Inactive budgets"
27993 msgstr "Inaktiva budgetar"
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
27997 msgid "Include expired subscriptions: "
27998 msgstr "Inkludera förfallna prenumerationer: "
28000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:280
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
28005 msgid "Include tax"
28006 msgstr "Inkludera skatt"
28008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
28010 msgid "Included ordered:"
28011 msgstr "Inkluderat beställda:"
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
28016 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
28018 msgstr "Inkluderar domän-delen, men sökvägsdelen av URL ska anges i databasen."
28021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:9
28023 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
28024 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
28025 "now be reset to include only superlibrarian."
28027 "Inkonsekvens upptäckt! Superlibrarian-behörigheten utesluter andra "
28028 "behörigheter eftersom den redan innehåller alla behörigheter. Denna "
28029 "låntagares behörigheter sätts till endast superlibrarian."
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
28033 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
28034 msgstr "Felaktig syntax, kan inte spara"
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1046
28040 msgstr "Obegränsad"
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:533
28044 msgid "Indexed in:"
28045 msgstr "Indexerad i:"
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
28054 msgid "Individual libraries:"
28055 msgstr "Enskilda bibliotek:"
28057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
28059 msgid "Indranil Das Gupta"
28060 msgstr "Indranil Das Gupta"
28062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
28064 msgid "Indranil Das Gupta (Database documentation)"
28067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
28068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
28076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
28081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:623
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:122
28087 msgid "Information"
28088 msgstr "Information"
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:741
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:749
28094 msgid "Inherit from settings"
28095 msgstr "Ärv från inställningar"
28097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
28101 msgid "Inherit from system preferences"
28102 msgstr "Ärv från systeminställningar"
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
28110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
28114 msgstr "Initialer: "
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:833
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:904
28120 msgid "Inner counter"
28121 msgstr "Inre räknare"
28123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
28125 msgid "Inner counter "
28126 msgstr "Inre räknare "
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:494
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
28135 msgid "Insert copyright symbol (©)"
28138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:269
28140 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:273
28145 msgid "Insert delimiter (‡)"
28146 msgstr "Infoga avgränsare (‡)"
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:297
28150 msgid "Insert line break"
28151 msgstr "Infoga radbrytning"
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323
28156 msgid "Instructions"
28157 msgstr "Instruktioner"
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
28161 msgid "Instructor search:"
28162 msgstr "Kurslärarsökning:"
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
28165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
28167 msgid "Instructors"
28168 msgstr "Instruktörer"
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
28172 msgid "Instructors:"
28173 msgstr "Instruktörer: "
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
28177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
28179 msgid "Insufficient privileges."
28180 msgstr "Otillräckliga rättigheter."
28182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
28191 msgstr "Gränssnitt"
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:137
28196 msgstr "Gränssnitt:"
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:366
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
28201 msgid "Interlibrary loan request details"
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
28206 msgid "Interlibrary loans"
28207 msgstr "Bibliotekarie"
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
28211 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
28212 msgstr "Internt serverfel, ladda om sidan"
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
28217 msgid "Internal note"
28218 msgstr "Intern kommentar"
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:373
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
28223 msgid "Internal note:"
28224 msgstr "Intern kommentar:"
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:81
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:356
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:502
28233 msgid "Internal note: "
28234 msgstr "Intern kommentar: "
28237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
28238 msgid "Internal search error"
28239 msgstr "Internt sökfel"
28242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28243 msgid "Internationalization and localization"
28244 msgstr "Internationalisering och lokalisering"
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
28248 msgid "Into an application"
28249 msgstr "In i ett program"
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
28253 msgid "Into an application "
28254 msgstr "In i ett program "
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:192
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:117
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
28260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
28264 msgid "Into an application:"
28265 msgstr "In i ett program:"
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
28271 msgid "Into an application: "
28272 msgstr "In i ett program: "
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:101
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
28282 msgid "Invalid authority type"
28283 msgstr "Ogiltig auktoritetstyp"
28285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
28287 msgid "Invalid collection id"
28288 msgstr "Felaktigt samlings-id"
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
28292 msgid "Invalid course!"
28293 msgstr "Ogiltig kurs!"
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
28297 msgid "Invalid day entered in field %s"
28298 msgstr "Ogiltig dag angavs i fält %s"
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
28302 msgid "Invalid indicators"
28303 msgstr "Ogiltiga indikatorer"
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
28307 msgid "Invalid month entered in field %s"
28308 msgstr "Ogiltig månad angavs i fält %s"
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:670
28312 msgid "Invalid number of copies"
28313 msgstr "Ogiltigt antal exemplar"
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
28317 msgid "Invalid record"
28318 msgstr "Ogiltig post"
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
28322 msgid "Invalid tag number"
28323 msgstr "Ogiltigt taggnummer"
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
28328 msgid "Invalid username or password"
28329 msgstr "Ogiltigt användarnamn eller lösenord"
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:90
28334 msgid "Invalid value for %s"
28335 msgstr "Ogiltigt värde för %s"
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
28339 msgid "Invalid year entered in field %s"
28340 msgstr "Ogiltigt år angavs i fält %s"
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
28343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
28344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
28345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:142
28348 msgstr "Inventering"
28350 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
28358 msgid "Inventory number"
28359 msgstr "Inventeringsnummer"
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:701
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:722
28370 msgid "Invoice detail page"
28371 msgstr "Fakturainformation"
28373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
28375 msgid "Invoice details"
28376 msgstr "Fakturainformation"
28378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
28380 msgid "Invoice has been modified"
28381 msgstr "Faktura har modifierats"
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
28385 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
28386 msgstr "Fakturan är stängd, så du kan inte ta emot beställningar längre. "
28388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
28390 msgid "Invoice item price includes tax: "
28391 msgstr "Belopp på faktura är inklusive skatt: "
28393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
28397 msgid "Invoice no."
28398 msgstr "Fakturanummer"
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
28402 msgid "Invoice no.: "
28403 msgstr "Fakturanummer: "
28405 #. %1$s: invoicenumber |html
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
28408 msgid "Invoice no.: %s"
28409 msgstr "Fakturanummer: %s"
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
28413 msgid "Invoice no:"
28414 msgstr "Fakturanummer:"
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
28418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
28420 msgid "Invoice number"
28421 msgstr "Fakturanummer"
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
28425 msgid "Invoice number reverse"
28426 msgstr "Fakturanummer, revers"
28428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:83
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
28432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
28434 msgid "Invoice number:"
28435 msgstr "Fakturanummer:"
28437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
28438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
28440 msgid "Invoice prices are: "
28441 msgstr "Fakturapriser är: "
28443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278
28445 msgid "Invoice prices:"
28446 msgstr "Fakturapriser:"
28448 #. %1$s: invoicenumber
28449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
28451 msgid "Invoice: %s"
28452 msgstr "Faktura: %s"
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:64
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
28458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
28459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
28464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:172
28471 msgid "Invoices enabled: "
28472 msgstr "Fakturor aktiverade: "
28474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
28476 msgid "Irma Birchall"
28477 msgstr "Irma Birchall"
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
28481 msgid "Irregularity:"
28482 msgstr "Oregelbundenhet:"
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
28488 msgstr "Är en URL:"
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
28492 msgid "Is hidden by default"
28493 msgstr "Är dold som standard"
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
28498 msgid "Is this a duplicate of "
28499 msgstr "Är en dubblett av "
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
28503 msgid "Isaac Brodsky"
28504 msgstr "Isaac Brodsky"
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
28507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:312
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:126
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:657
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:340
28526 msgid "Issue history"
28527 msgstr "Nummerhistorik"
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:210
28530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
28532 msgid "Issue number"
28533 msgstr "Exemplar nummer"
28535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
28536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:346
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:192
28543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:59
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
28555 msgid "Issues per unit"
28556 msgstr "Nummer per enhet"
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
28560 msgid "Issues per unit is required"
28561 msgstr "Nummer per enhet krävs"
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
28565 msgid "Issues per unit: "
28566 msgstr "Nummer per enhet: "
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
28570 msgid "Issuing library"
28571 msgstr "Låenegivande bibliotek"
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:174
28575 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
28576 msgstr "Det är en dubblett. Redigera befintlig post"
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1008
28581 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
28582 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28584 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
28585 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
28588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:446
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
28592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:317
28593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
28598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
28600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
28606 #. For the first occurrence,
28607 #. %1$s: loopro.object
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:219
28609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:240
28612 msgstr "Exemplar %s"
28614 #. %1$s: item.item_id
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:311
28617 msgid "Item Record %s"
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:193
28623 msgstr "Exemplar-URI"
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:31
28627 msgid "Item barcode:"
28628 msgstr "Streckkod för exemplar:"
28630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:287
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
28633 msgid "Item call number"
28634 msgstr "Hyllsignatur för exemplar"
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:199
28638 msgid "Item callnumber between: "
28639 msgstr "Hyllsignatur för exemplar mellan:"
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
28643 msgid "Item callnumber:"
28644 msgstr "Hyllsignatur för exemplar:"
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:133
28648 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
28649 msgstr "Detta exemplar kan inte lånas om, det måste lånas ut på plats."
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:599
28653 msgid "Item checked out"
28654 msgstr "Exemplaret utlånat"
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
28658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
28660 msgid "Item circulation alerts"
28661 msgstr "Lånenotifikationer för exemplar"
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
28665 msgid "Item consigned:"
28666 msgstr "Exemplaret överlämnat:"
28668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
28673 msgstr "Antal exemplar"
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
28677 msgid "Item details"
28678 msgstr "Exemplarinformation"
28680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:822
28682 msgid "Item floats"
28683 msgstr "Exemplar flyter"
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28687 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
28688 msgstr "Exemplaret har förlorats (transaktionen registrerades i alla fall)"
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:475
28692 msgid "Item has been withdrawn"
28693 msgstr "Exemplaret är återkallat"
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28697 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
28698 msgstr "Exemplaret är återkallat (transaktionen registrerades i alla fall)"
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:234
28702 msgid "Item has been withdrawn."
28703 msgstr "Exemplaret är återkallat."
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28707 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
28708 msgstr "Exemplaret har ännu inte överförts från %s"
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:233
28712 msgid "Item holding library:"
28713 msgstr "Reservationsbibliotek för exemplar:"
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
28718 msgid "Item holds / Total holds"
28719 msgstr "Reservationer på exemplarnivå"
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
28723 msgid "Item home library:"
28724 msgstr "Hembibliotek för exemplar:"
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:189
28727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:411
28729 msgid "Item information"
28730 msgstr "Exemplarinformation"
28732 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
28733 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
28734 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
28735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
28737 msgid "Item information %s%s %s "
28738 msgstr "Exemplarinformation %s%s %s "
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28742 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
28743 msgstr "Exemplaret är <strong>på väg</strong> från %s sedan %s"
28746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28747 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
28748 msgstr "Exemplaret <strong>väntar här</strong>"
28751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28752 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
28753 msgstr "Exemplaret <strong>väntar</strong>"
28755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
28757 msgid "Item is already at destination library."
28758 msgstr "Exemplaret är redan i målbiblioteket."
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:620
28762 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
28763 msgstr "Exemplaret är inte utlånat."
28765 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
28766 #. %2$s: item_notforloan_lib
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
28770 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
28771 msgstr "Exemplaret är normalt inte för utlån %s(%s)%s."
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:482
28775 msgid "Item is restricted"
28776 msgstr "Exemplaret är begränsat"
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28780 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
28781 msgstr "Exemplaret är begränsat (transaktionen registrerades i alla fall)"
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
28785 msgid "Item is restricted."
28786 msgstr "Exemplaret är begränsat."
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:639
28790 msgid "Item is withdrawn."
28791 msgstr "Exemplaret är återkallat."
28794 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:596
28797 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
28798 msgstr "Exemplarreservation tvingad från OPAC %s %s "
28800 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:594
28803 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
28804 msgstr "Exemplarreservationer tillåts ej genom Opac %s "
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:210
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
28809 msgid "Item level holds"
28810 msgstr "Reservationer på exemplarnivå"
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
28814 msgid "Item location filters"
28815 msgstr "Lånenotifikationer för exemplar"
28818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
28819 msgid "Item not checked out."
28820 msgstr "Exemplaret är inte utlånat."
28822 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
28823 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
28827 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
28828 msgstr "Exemplaret lånas inte ut %s(%s)%s."
28830 #. For the first occurrence,
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
28833 msgid "Item not found."
28834 msgstr "Exemplaret hittas inte."
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28839 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
28842 "Exemplaret inte listat som utlånat i offline-databasen (transaktionen "
28843 "registrerades i alla fall)"
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
28847 msgid "Item number"
28848 msgstr "Exemplarnummer"
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
28852 msgid "Item number (internal)"
28853 msgstr "Exemplarnummer (internt)"
28855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
28857 msgid "Item number file: "
28858 msgstr "Exemplarnummerfil: "
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
28863 msgstr "Endast exemplar"
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:303
28868 msgid "Item processing:"
28869 msgstr "Exemplar bearbetas:"
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
28873 msgid "Item records were last synced on: "
28874 msgstr "Exemplarposter synkroniserades senast på: "
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:149
28878 msgid "Item renewed:"
28879 msgstr "Exemplar omlånat:"
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:820
28883 msgid "Item returns home"
28884 msgstr "Exemplar återgår hem"
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:821
28888 msgid "Item returns to issuing library"
28889 msgstr "Exemplar återgår till utlåningsbibliotek"
28891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12
28892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:118
28894 msgid "Item search"
28895 msgstr "Exemplarsökning"
28897 #. %1$s: field.label |html
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:20
28900 msgid "Item search field: %s"
28901 msgstr "Exemplarsökfält: %s"
28903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
28904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
28908 msgid "Item search fields"
28909 msgstr "Exemplarsökfält"
28912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
28913 msgid "Item search results"
28914 msgstr "Exemplarsökningsresultat"
28916 #. %1$s: reqbrchname
28917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
28919 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
28920 msgstr "Exemplaret bör ligga och vänta i bibliotek: %s"
28923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
28924 msgid "Item sorting"
28925 msgstr "Exemplarsortering"
28928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:729
28930 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
28933 "Exemplarstatusar kan vara felaktiga. Vänligen kontrollera posten för korrekt "
28936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
28939 msgstr "Exemplartagg"
28942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
28943 msgid "Item tags cannot currently be saved"
28944 msgstr "Exemplartaggar kan inte sparas för tillfället"
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:99
28948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
28949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:336
28950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:62
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
28952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
28953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
28954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:620
28955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
28957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
28958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
28959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:243
28960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:982
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:722
28962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:740
28963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
28965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
28967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:290
28968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:186
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:425
28971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:739
28972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:322
28973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:237
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:221
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
28977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
28978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
28979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:136
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
28981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:166
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:471
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:783
28989 msgstr "Exemplartyp"
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
28994 msgstr "Exemplartyp"
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
28998 msgid "Item type already exists!"
28999 msgstr "Användarnamn/lösenord finns redan."
29001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
29003 msgid "Item type code: "
29004 msgstr "Exemplartyp: "
29006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
29008 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
29010 "Bilder för exemplartyp är avaktiverade. För att aktivera dem avaktiverar du "
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:171
29014 msgid "Item type is normally not for loan."
29015 msgstr "Exemplaret lånas normalt inte ut."
29017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
29019 msgid "Item type not for loan."
29020 msgstr "Medietypen lånas inte ut."
29022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:36
29023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
29026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
29028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
29031 msgstr "Exemplartyp:"
29033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:89
29034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
29035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
29036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
29041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:110
29043 msgid "Item type: "
29044 msgstr "Exemplartyp: "
29046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
29047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
29051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
29052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
29053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
29056 msgstr "Exemplartyper"
29058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
29060 msgid "Item types administration"
29061 msgstr "Administration av exemplartyper"
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
29066 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
29067 "books, CDs, or DVDs."
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:622
29072 msgid "Item was lost, now found."
29073 msgstr "Exemplaret var borttappat men har hittats."
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
29077 msgid "Item was on loan to "
29078 msgstr "Exemplaret hade lånats ut till "
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
29082 msgid "Item with barcode "
29083 msgstr "Exemplar med streckkod"
29086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
29088 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
29089 msgstr "Exemplar med streckkod '%s' har lagts till"
29091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:128
29096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:194
29099 msgstr "Exemplarnummer"
29101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:75
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:115
29104 msgid "Itemnumbers not found"
29105 msgstr "Kortnummer hittades ej"
29107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
29109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:156
29110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:215
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
29119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
29121 msgid "Items available"
29122 msgstr "Tillgängliga exemplar"
29124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
29126 msgid "Items checked out"
29127 msgstr "Exemplar utlånade"
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
29132 msgid "Items expected"
29133 msgstr "Exemplar förväntas"
29135 #. %1$s: title |html
29136 #. %2$s: IF ( author )
29137 #. %3$s: author | html
29139 #. %5$s: biblionumber
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
29142 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
29143 msgstr "Exemplar för %s %s av %s%s (Post #%s)"
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
29148 msgstr "Exemplar i"
29151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
29153 msgid "Items in batch number %s"
29154 msgstr "Exemplar i satsnummer %s"
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:36
29158 msgid "Items in your cart: %s"
29159 msgstr "Exemplar i din kundvagn: %s"
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
29162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:417
29165 msgstr "Exemplarlista"
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
29170 msgstr "Förlorade exemplar"
29172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
29174 msgid "Items needed"
29175 msgstr "Exemplar krävs"
29177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
29178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
29180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
29182 msgid "Items with no checkouts"
29183 msgstr "Exemplar utan lån"
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
29186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
29191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
29195 msgstr "Artiklar: "
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
29201 msgstr "Exemplartyp"
29203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
29211 msgstr "Ivan Brown"
29213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
29218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
29220 msgid "Jacek Ablewicz"
29221 msgstr "Jacek Ablewicz"
29223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
29225 msgid "James Winter"
29226 msgstr "James Winter"
29229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
29235 msgid "Jane Wagner"
29236 msgstr "Jane Wagner"
29238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
29240 msgid "Janet McGowan"
29241 msgstr "Janet McGowan"
29243 #. For the first occurrence,
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
29253 msgid "Janusz Kaczmarek"
29254 msgstr "Janusz Kaczmarek"
29256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
29258 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
29259 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 versionsansvarig; 3.6 versionsunderhåll)"
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
29263 msgid "Jason Etheridge"
29264 msgstr "Jason Etheridge"
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
29268 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
29269 msgstr "plugin av John Resig är licensierad under"
29271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
29272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
29274 msgid "Javascript Diff Algorithm"
29275 msgstr "Javascript Diff-algoritm"
29277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
29284 msgid "Jenkins maintainer:"
29285 msgstr "Jenkinsansvarig:"
29287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
29289 msgid "Jeremy Crabtree"
29290 msgstr "Jeremy Crabtree"
29292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
29294 msgid "Jerome Charaoui"
29295 msgstr "Jerome Charaoui"
29297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
29299 msgid "Jesse Maseto"
29300 msgstr "Jesse Maseto"
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
29304 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
29305 msgstr "Jesse Weaver (16.05 QA-gruppmedlem)"
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:344
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:355
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:266
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:268
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:275
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:125
29319 msgid "Job progress: "
29320 msgstr "Jobbförlopp: "
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
29324 msgid "Jobs already entered"
29325 msgstr "Jobb har redan lagts till"
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
29329 msgid "Joe Atzberger"
29330 msgstr "Joe Atzberger"
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29335 msgstr "John Beppu"
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
29339 msgid "John Copeland"
29340 msgstr "John Copeland"
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
29344 msgid "John Seymour"
29345 msgstr "John Seymour"
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
29359 msgid "Jonathan Druart"
29360 msgstr "Jonathan Druart"
29362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
29364 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member)"
29365 msgstr "Jonathan Druart (3.8 - 16.05 QA gruppmedlem)"
29367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
29369 msgid "Jono Mingard"
29370 msgstr "Jono Mingard"
29372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
29374 msgid "Joonas Kylmälä"
29375 msgstr "Joonas Kylmälä"
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
29379 msgid "Jorgia Kelsey"
29380 msgstr "Jorgia Kelsey"
29382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
29383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
29385 msgid "Josef Moravec"
29386 msgstr "Josef Moravec"
29388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
29390 msgid "Joseph Alway"
29391 msgstr "Joseph Alway"
29393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
29395 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
29396 msgstr "Joshua Ferraro (3.0 versionsansvarig och översättningsansvarig)"
29398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
29401 msgstr "Joy Nelson"
29403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
29405 msgid "Juan Romay Sieira"
29406 msgstr "Juan Romay Sieira"
29408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
29410 msgid "Juhani Seppälä"
29411 msgstr "Juhani Seppälä"
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
29420 msgid "Julian Fiol"
29421 msgstr "Julian Fiol"
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
29425 msgid "Julian Maurice"
29426 msgstr "Julian Maurice"
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
29430 msgid "Julian Maurice (3.18, 17.05 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
29431 msgstr "Julian Maurice (3.18 QA gruppmedlem, 3.22 versionsansvarig)"
29433 #. For the first occurrence,
29435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29446 #. For the first occurrence,
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
29457 msgstr "Justin Vos"
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
29466 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29467 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
29471 msgid "Karam Qubsi"
29472 msgstr "Karam Qubsi"
29474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
29479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
29481 msgid "Karl Holten"
29482 msgstr "Karl Holten"
29484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
29486 msgid "Karl Menzies"
29487 msgstr "Karl Menzies"
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
29491 msgid "Kate Henderson"
29492 msgstr "Kate Henderson"
29494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
29496 msgid "Kathryn Tyree"
29497 msgstr "Kathryn Tyree"
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
29501 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
29502 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
29505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
29507 msgid "Katrin Fischer"
29508 msgstr "Katrin Fischer"
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
29512 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer)"
29513 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 16.05 QA-ansvarig)"
29515 #. %1$s: budget_period_description
29517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
29519 msgid "Keep current (%s - %s)"
29520 msgstr "Behåll befintlig (%s - %s)"
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
29523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:585
29525 msgid "Keep issue number"
29526 msgstr "Behåll exemplarnummer"
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
29531 msgstr "Kenza Zaki"
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
29540 msgid "Keyboard shortcuts "
29541 msgstr "Tangentbordsgenvägar "
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
29554 msgid "Keyword (any): "
29555 msgstr "Nyckelord (något):"
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
29559 msgid "Keyword to MARC mapping"
29560 msgstr "Nyckelord till MARC-mappning"
29562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1136
29565 msgstr "Nyckelord:"
29567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
29570 msgstr "Nyckelord: "
29572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
29573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
29575 msgid "Keywords to MARC mapping"
29576 msgstr "Nyckelord till MARC-mappning"
29578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
29581 msgstr "Nyckelord:"
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
29585 msgid "Kip DeGraaf"
29586 msgstr "Kip DeGraaf"
29588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
29595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
29611 msgid "Koha › %s merge"
29612 msgstr "Koha › %s sammanslagning"
29614 #. %1$s: IF ( nopermission )
29616 #. %3$s: IF ( timed_out )
29618 #. %5$s: IF ( different_ip )
29620 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
29622 #. %9$s: IF ( loginprompt )
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
29627 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29628 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
29630 "Koha › %såtkomst nekad%s %sSessionen har löpt ut%s %sIP-adressen har "
29631 "ändrats%s %sFelaktigt användarnamn eller lösenord%s %sLogga in till Koha%s "
29633 #. %1$s: IF ( nopermission )
29635 #. %3$s: IF ( timed_out )
29637 #. %5$s: IF ( different_ip )
29639 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
29640 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
29642 #. %10$s: IF ( loginprompt )
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:5
29647 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29648 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
29651 "Koha › %såtkomst nekad%s %sSessionen har löpt ut%s %sIP-adressen har "
29652 "ändrats%s %sFelaktigt användarnamn eller lösenord%s %sLogga in till Koha%s "
29654 #. %1$s: IF op == 'view'
29655 #. %2$s: shelf.shelfname | html
29658 #. %5$s: IF op == 'add_form'
29660 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
29661 #. %8$s: shelf.shelfname | html
29663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
29666 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
29667 "list%s%s › Edit list %s%s"
29669 "Koha › %sListor › Innehåll i %s%sListor%s%s › Skapa ny "
29670 "lista%s%s › Redigera lista %s%s"
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:4
29674 msgid "Koha › About Koha"
29675 msgstr "Koha › Om Koha"
29677 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
29683 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
29684 "order internal note %s "
29686 "Koha › Inköp › %s Ändra beställningskommentarer för leverantör "
29687 "%s Ändra intern beställningskommentar %s "
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
29691 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
29692 msgstr "Koha › Inköp › Lägg till beställning"
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
29696 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
29697 msgstr "Koha › Inköp › Annullera beställning"
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:4
29701 msgid "Koha › Acquisitions"
29702 msgstr "Koha › Inköp"
29704 #. %1$s: IF ( op_save )
29705 #. %2$s: IF ( suggestionid )
29706 #. %3$s: suggestionid
29709 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
29710 #. %7$s: suggestionid
29713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
29716 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
29717 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
29718 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
29720 "Koha › Inköp › %s %s Förslag › Redigera förslag #%s %s "
29721 "Förslag › Lägg till förslag %s %s Förslag › Visa förslag #%s "
29722 "%s Förslagshantering %s "
29724 #. %1$s: IF ( add_form )
29725 #. %2$s: IF ( basketno )
29726 #. %3$s: basketname
29728 #. %5$s: booksellername
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:4
29734 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
29737 "Koha › Inköp › %s %sRedigera korg '%s' %sLägg till korg till "
29740 #. %1$s: IF ( date )
29742 #. %3$s: IF ( invoice )
29745 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
29749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
29752 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
29753 "on %s%sReceive orders from %s%s"
29755 "Koha › Inköp › %s Kvittosammanfattning för %s %sfaktura %s%s "
29756 "på %s%sTa emot beställningar från %s%s"
29758 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
29760 #. %3$s: basketname|html
29761 #. %4$s: basketno |html
29762 #. %5$s: booksellername|html
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:21
29765 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
29766 msgstr "Koha › Inköp › %sNy %sKorg %s (%s) för %s"
29768 #. %1$s: IF ( opsearch )
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
29774 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
29775 "external source › Search results%s"
29777 "Koha › Inköp › %sBeställ från extern källa%sBeställ från "
29778 "extern källa › Sökresultat%s"
29780 #. %1$s: IF ( order_loop )
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
29786 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
29789 "Koha › Inköp › %sBeställningssökning › Sökresultat"
29790 "%sBeställningssökning%s"
29792 #. %1$s: IF ( booksellername )
29793 #. %2$s: booksellername
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
29799 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
29800 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
29802 "Koha › Inköp › %sBeställningar med osäkra priser för "
29803 "leverantör %s%sBeställningar med osäkra priser%s"
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
29807 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
29808 msgstr "Koha › Inköp › Lägg till beställning från ett förslag"
29811 #. %2$s: IF ( ordernumber )
29812 #. %3$s: ordernumber
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:4
29818 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
29819 "details (line #%s)%sNew order%s"
29821 "Koha › Inköp › Korg %s › %sModifiera "
29822 "beställningsinformation (rad #%s)%sNy beställning%s"
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
29828 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
29829 msgstr "Koha › Inköp › Korg %s › Dubblettvarning"
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
29834 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
29835 msgstr "Koha › Förvärv › Korg (%s)"
29837 #. %1$s: IF ( add_form )
29838 #. %2$s: IF ( contractnumber )
29839 #. %3$s: contractname
29843 #. %7$s: IF ( else )
29844 #. %8$s: booksellername
29846 #. %10$s: IF ( add_validate )
29848 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
29849 #. %13$s: contractnumber
29851 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
29856 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
29857 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
29858 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
29860 "Koha › Inköp › Avtal › %s %sModifiera avtalet '%s' "
29861 "%sNytt avtal%s %s %sAvtal för %s%s %sData sparat%s %sBekräfta radering av "
29862 "avtal '%s'%s %sAvtal raderat%s"
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
29866 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
29867 msgstr "Koha › Inköp › Visa EDIFACT-meddelande"
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3
29871 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
29872 msgstr "Koha › Inköp › EDIFACT-meddelanden"
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
29876 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
29877 msgstr "Koha › Inköp › Faktura"
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
29881 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
29882 msgstr "Koha › Inköp › Faktura › Filer"
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:5
29886 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
29887 msgstr "Koha › Inköp › Fakturor"
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
29891 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
29892 msgstr "Koha › Inköp › Försenade beställningar"
29894 #. %1$s: IF ( batch_details )
29895 #. %2$s: import_batch_id
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:4
29901 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
29902 "Batch %s %s › Batch list %s "
29904 "Koha › inköp › Beställ förberedda MARC-poster %s › Sats "
29905 "%s %s › Satslista %s "
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:5
29909 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
29910 msgstr "Koha › Inköp › Beställda"
29913 #. %2$s: IF ( invoice )
29916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:5
29919 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
29921 "Koha › Inköp › Sammanfattning av mottaget för : %s %sfaktura, "
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
29927 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
29928 msgstr "Koha › Inköp › Ta emot leverans från leverantör %s"
29930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
29932 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
29933 msgstr "Koha › Inköp › Sök befintliga poster"
29935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:5
29937 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
29938 msgstr "Koha › Inköp › Använda belopp"
29940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
29942 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
29943 msgstr "Koha › Inköp › Överför beställning"
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
29947 msgid "Koha › Add to list"
29948 msgstr "Koha › Lägg till i lista"
29950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
29952 msgid "Koha › Administration"
29953 msgstr "Koha › Administration"
29955 #. %1$s: IF ( add_form )
29959 #. %5$s: IF ( else )
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
29965 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
29966 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
29968 "Koha › Administration › %s Koha till MARC-mappning › "
29969 "Anslut %s.%s till ett underliggande MARC-fält%s %sKoha till MARC-mappning %s"
29972 #. %1$s: IF ( add_form )
29973 #. %2$s: IF ( modify )
29974 #. %3$s: searchfield
29978 #. %7$s: IF ( add_validate )
29980 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29981 #. %10$s: searchfield
29982 #. %11$s: searchfield
29984 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
29986 #. %15$s: IF ( else )
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
29991 "Koha › Administration › %s System preferences › "
29992 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
29993 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
29994 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
29995 "deleted%s%sSystem preferences%s"
29997 "Koha › Administration › %s Systeminställningar › "
29998 "%sModifiera systeminställning '%s'%sLägg till en systeminställning%s%s%s "
29999 "Systeminställningar › Data har lagts till%s %s Systeminställningar "
30000 "› %s › Bekräfta radering av parameter '%s'%s%s "
30001 "Systeminställningar › Parameter raderad%s%sSysteminställningar%s"
30003 #. %1$s: IF ( add_form )
30004 #. %2$s: IF ( searchfield )
30005 #. %3$s: searchfield
30009 #. %7$s: IF ( add_validate )
30011 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30012 #. %10$s: searchfield
30014 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30016 #. %14$s: IF ( else )
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
30021 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
30022 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
30023 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
30024 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
30026 "Koha › Administration › %s%s Skrivare › Modifiera "
30027 "skrivare '%s'%s Skrivare › Ny skrivare%s%s %s Skrivare › "
30028 "Skrivare har lagts till%s %s Skrivare › Bekräfta radering av skrivare "
30029 "'%s'%s %s Skrivare › Skrivare borttagen%s %sSkrivare%s"
30031 #. %1$s: IF op =='add_form'
30032 #. %2$s: IF city.cityid
30036 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
30043 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
30044 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
30046 "Koha › Administration › %sOrter › %s Modifiera ort%s Ny "
30047 "ort%s%s%sOrter › Bekräfta borttagning av ort%s Orter%s%s"
30049 #. %1$s: IF ( add_form )
30051 #. %3$s: searchfield
30053 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
30054 #. %6$s: searchfield
30056 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
30058 #. %10$s: IF ( else )
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:3
30063 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
30064 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
30065 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
30067 "Koha › Administration › %sMARC-ramverk › %s %s%s %sMARC-"
30068 "ramverk › Bekräfta borttagning av tagg '%s'%s %sMARC-ramverk › "
30069 "Data borttaget%s %sMARC-ramverk%s"
30071 #. %1$s: IF ( op_new )
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
30077 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
30078 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
30080 "Koha › Administration › %sKonfiguration av OAI-uppsättningar "
30081 "› Lägg till en ny OAI-uppsättning%sKonfiguration av OAI-uppsättningar"
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:3
30086 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
30087 msgstr "Koha › Administration › Ljudnotifieringar"
30089 #. %1$s: IF ( add_form )
30090 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30091 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
30092 #. %4$s: IF ( authtypecode )
30093 #. %5$s: authtypecode
30097 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
30098 #. %10$s: IF ( authtypecode )
30099 #. %11$s: authtypecode
30107 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
30108 #. %20$s: IF ( authtypecode )
30109 #. %21$s: authtypecode
30113 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
30114 #. %26$s: IF ( authtypecode )
30115 #. %27$s: authtypecode
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:3
30122 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
30123 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
30124 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
30125 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
30126 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
30129 "Koha › Administration › Auktoritet MARC-ramverk %s%s "
30130 "%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Modifiera tagg%s "
30131 "%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Ny tagg%s %s› %s%s"
30132 "%s%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Bekräfta borttagning%s"
30133 "%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Data borttaget%s"
30135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
30137 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
30139 "Koha › Administration › Auktoritet MARC-struktur underordnade "
30142 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30143 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
30146 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
30151 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
30152 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
30153 "authority type %s "
30155 "Koha › Administration › Auktoritetstyper %s › "
30156 "%sModifiera auktoritetstyp%sNy auktoritetstyp%s %s › Bekräfta "
30157 "borttagning av auktoritetstyp %s "
30159 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30160 #. %2$s: IF ( action_modify )
30162 #. %4$s: IF ( action_add_value )
30164 #. %6$s: IF ( action_add_category )
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
30170 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
30171 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
30174 "Koha › Administration › Auktoriserade värden %s %s › "
30175 "Modifiera auktoriserat värde%s %s › Nytt auktoriserat värde%s %s "
30176 "› Ny kategori%s %s "
30178 #. %1$s: IF ( add_form )
30179 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
30180 #. %3$s: budget_period_description
30184 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
30186 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30187 #. %10$s: budget_period_description
30189 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30191 #. %14$s: IF close_form
30192 #. %15$s: budget_period_description
30194 #. %17$s: IF closed
30195 #. %18$s: budget_period_description
30197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:183
30200 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
30201 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
30202 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
30203 "Budget %s closed %s "
30205 "Koha › Administration › Budgetar %s› %s Modifiera "
30206 "budget %s %s Lägg till budget %s %s %s› Duplicera budget%s %s› "
30207 "Ta bort budget '%s'? %s %s› Data raderade %s %s› Stäng budget "
30208 "%s %s %s› Budget %s stängd %s "
30210 #. %1$s: budget_period_description
30212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
30215 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
30216 "Planning for %s by %s"
30218 "Koha › Administration › Budgetar › Budgetposter "
30219 "› Planera för %s genom %s"
30221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:3
30223 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
30224 msgstr "Koha › Administration › Utlånings- och bötesregler"
30226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:3
30229 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
30230 "Clone circulation and fine rules"
30232 "Koha › Administration › Regler för cirkulation och "
30233 "övertidsavgifter › Klona regler för cirkulation och övertidsavgifter"
30235 #. %1$s: IF ( class_source_form )
30236 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
30240 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
30241 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
30245 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
30246 #. %12$s: class_source
30247 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
30248 #. %14$s: sort_rule
30249 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
30250 #. %16$s: sort_rule
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
30255 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
30256 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
30257 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
30258 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
30259 "› Cannot delete filing rule %s %s "
30261 "Koha › Administration › Klassificeringskällor %s › "
30262 "%sModifiera klassificeringskälla%sLägg till klassificeringskälla%s %s %s "
30263 "› %sModifiera klassificeringsregel%sLägg till klassificeringsregel%s "
30264 "%s %s › Bekräfta borttagning av klassificeringskälla %s %s › "
30265 "Bekräfta borttagning av klassificeringsregel %s %s › Kan inte ta bort "
30266 "klassificeringsregel %s %s "
30268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
30270 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
30271 msgstr "Koha › Administration › Kolumninställningar"
30273 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30274 #. %2$s: IF currency
30275 #. %3$s: currency.currency
30279 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30280 #. %8$s: currency.currency
30282 #. %10$s: IF op == 'list'
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:5
30287 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
30288 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
30289 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
30291 "Koha › Administration › Valutor & Växlingskurser › "
30292 "%s%sModifiera valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekräfta borttagning av valuta "
30293 "'%s'%s %sValutor%s"
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
30297 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
30298 msgstr "Koha › Administration › Menade du?"
30300 #. %1$s: IF acct_form
30301 #. %2$s: IF account
30305 #. %6$s: IF delete_confirm
30307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
30310 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
30311 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
30314 "Koha › Administration › EDI-konton %s %s › Redigera "
30315 "konto %s › Lägg till nytt konto %s %s %s › Bekräfta "
30316 "borttagning av konto %s "
30318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:2
30320 msgid "Koha › Administration › Elastic Search mappings"
30321 msgstr "Koha › Administration › Mappningar för Elastic Search"
30323 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30324 #. %2$s: IF ( budget_id )
30325 #. %3$s: IF ( budget_name )
30326 #. %4$s: budget_name
30331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
30334 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
30337 "Koha › Administration › Budgetposter%s › %sModifiera "
30338 "budgetpost%s '%s'%s%sLägg till budgetpost %s%s"
30340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:3
30342 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
30343 msgstr "Koha › Administration › Lånenotifikationer för exemplar"
30345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:3
30346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:3
30348 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
30349 msgstr "Koha › Administration › Exemplarsökfält"
30351 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30352 #. %2$s: IF ( itemtype )
30353 #. %3$s: itemtype.itemtype
30357 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30358 #. %8$s: IF ( total )
30359 #. %9$s: itemtype.itemtype
30361 #. %11$s: itemtype.itemtype
30364 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
30366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
30369 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
30370 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
30371 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
30373 "Koha › Administration › Exemplartyper %s› %s Modifiera "
30374 "exemplartyp '%s' %s Lägg till exemplartyp %s %s %s› %s Kan inte ta "
30375 "bort exemplartyp '%s' %s Ta bort exemplartyp '%s'? %s %s %s› Data "
30378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
30380 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
30381 msgstr "Koha › Administration › Mappning av nyckelord till MARC"
30383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:5
30385 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
30386 msgstr "Koha › Administration › Kolumninställningar"
30388 #. %1$s: IF op == 'editcategory'
30389 #. %2$s: IF category.categorycode
30390 #. %3$s: category.categorycode
30393 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
30394 #. %7$s: category.categorycode
30395 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
30396 #. %9$s: IF library
30397 #. %10$s: library.branchcode | html
30400 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30401 #. %14$s: library.branchcode | html
30403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
30406 "Koha › Administration › Libraries and groups %s › %s "
30407 "Edit group %s %s New group %s %s › Confirm deletion of group %s %s "
30408 "› %s Modify library %s %s New library %s %s › Confirm deletion "
30409 "of library '%s' %s "
30411 "Koha › Administration › Bibliotek och grupper %s ›"
30412 "%sRedigera grupp %s%sNy grupp%s %s › Bekräfta borttagning av grupp %s "
30413 "%s ›%sModifiera bibliotek%sNytt bibliotek %s%s %s › Bekräfta "
30414 "borttagning av bibliotek '%s' %s "
30416 #. %1$s: IF ean_form
30421 #. %6$s: IF delete_confirm
30423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
30426 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
30427 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
30428 "deletion of EAN %s "
30430 "Koha › Administration › Bibliotekets EAN %s %s › "
30431 "Modifiera bibliotekets EAN %s › Lägg till ny biblioteksEAN %s %s %s "
30432 "› Bekräfta borttagning av EAN %s "
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:3
30437 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
30439 "Koha › Administration › policy för återlämning och överföring"
30441 #. %1$s: IF ( total )
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
30448 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
30449 "Configuration OK!%s"
30451 "Koha › Administration › MARC-kontroll %s :%s fel hittades%s : "
30452 "Konfiguration OK!%s"
30454 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30455 #. %2$s: IF framework
30458 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30459 #. %6$s: framework.frameworktext |html
30460 #. %7$s: framework.frameworkcode
30462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
30465 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
30466 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
30468 "Koha › Administration › MARC-ramverk %s › %sModifiera "
30469 "ramverkstext%slägg till ramverk%s %s › Radera ramverk för %s (%s)? %s "
30471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
30474 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
30476 "Koha › Administration › OAI-uppsättningar › Mappningar "
30477 "för OAI-uppsättningar"
30479 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
30480 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
30484 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
30485 #. %7$s: code |html
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:3
30490 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
30491 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
30492 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
30494 "Koha › Administration › Attributtyper för låntagare %s %s "
30495 "› Ändra attributtyp för låntagare %s › Lägg till attributtyp "
30496 "för låntagare %s %s %s › Bekräfta borttagning av attributtyp för "
30497 "låntagare "%s" %s "
30499 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30500 #. %2$s: IF ( categorycode )
30501 #. %3$s: categorycode |html
30505 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30506 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
30507 #. %9$s: categorycode |html
30509 #. %11$s: categorycode |html
30512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
30515 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
30516 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
30517 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
30519 "Koha › Administration › Låntagarkategorier › %s"
30520 "%sModifiera kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s%sKan inte ta bort kategori %s "
30521 "som används%sBekräfta borttagning av kategori '%s'%s%s "
30523 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
30524 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
30528 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
30531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
30534 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
30535 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
30536 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
30538 "Koha › Administration › Regler för postmatchning %s %s "
30539 "› Ändra regel för postmatchning %s › Lägg till regel för "
30540 "postmatchning %s %s %s › Bekräfta borttagning av regel för "
30541 "postmatchning "%s" %s "
30543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
30545 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
30546 msgstr "Koha › Administration › SMS-leverantörer"
30548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
30550 msgid "Koha › Administration › System preferences"
30551 msgstr "Koha › Administration › Systeminställningar"
30553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:3
30555 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
30556 msgstr "Koha › Administration › Fraktkostnadstabell"
30558 #. %1$s: IF op == 'edit'
30559 #. %2$s: PROCESS ServerType
30560 #. %3$s: server.servername
30562 #. %5$s: IF op == 'add'
30563 #. %6$s: PROCESS ServerType
30565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
30568 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
30569 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
30571 "Koha › Administration › Z39.50/SRU-servrar %s › "
30572 "Modifiera %s server %s%s %s › Ny %s server%s "
30574 #. %1$s: IF ( add_form )
30575 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30576 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
30582 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30583 #. %10$s: tagsubfield
30585 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30587 #. %14$s: IF ( else )
30589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
30592 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
30593 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
30594 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
30595 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
30597 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC-struktur för underliggande "
30598 "fält › Redigera begränsningar för underliggande MARC-fält%s%s "
30599 "Struktur för underliggande MARC-fält › %s%s%s %s Struktur för "
30600 "underliggande MARC-fält › Bekräfta radering av underliggande fält %s%s"
30601 "%s Struktur för underliggande MARC-fält › Underliggande fält raderat%s"
30602 "%sStruktur för underliggande MARC-fält %s"
30604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
30606 msgid "Koha › Authorities"
30607 msgstr "Koha › Auktoriteter"
30609 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
30612 #. %4$s: authtypetext
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
30617 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
30618 "for authority #%s (%s) %s "
30620 "Koha › Auktoriteter › %s Okänd auktoritetspost %s Information "
30621 "för auktoritet #%s (%s) %s "
30623 #. %1$s: IF ( authid )
30625 #. %3$s: authtypetext
30627 #. %5$s: authtypetext
30629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
30632 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
30635 "Koha › Auktoriteter › %sModifiera auktoritet #%s (%s)%sLägga "
30636 "till auktoritet (%s)%s"
30638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
30640 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
30641 msgstr "Koha › Auktoriteter › Sökresultat för auktoriteter"
30643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
30645 msgid "Koha › Authority details"
30646 msgstr "Koha › Auktoritetsinformation"
30648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
30650 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
30651 msgstr "Koha › Streckkoder och etiketter › Sökresultat"
30653 #. %1$s: booksellername |html
30654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
30656 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
30657 msgstr "Koha › Korggruppering för %s"
30659 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30661 #. %3$s: title |html
30662 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30663 #. %5$s: subtitl.subfield | html
30666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
30669 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
30672 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s Information för %s %s %s%s "
30675 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:3
30680 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details %s "
30682 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s ISBD-information för %s %s "
30684 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30686 #. %3$s: bibliotitle | html
30688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:4
30691 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
30694 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s Märkt MARC-information för "
30697 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30699 #. %3$s: bibliotitle | html
30701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:3
30704 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
30706 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s MARC-information för %s %s "
30708 #. %1$s: IF ( searchdesc )
30709 #. %2$s: IF ( query_desc )
30710 #. %3$s: query_desc | html
30712 #. %5$s: IF ( limit_desc )
30713 #. %6$s: limit_desc | html
30717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:5
30720 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
30721 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
30723 "Koha › Katalog › %sSökresultat %sför '%s'%s%s med "
30724 "begränsning: '%s'%s%sDu angav inga sökkriterier%s"
30726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:4
30728 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
30729 msgstr "Koha › Katalog › Avancerad sökning"
30731 #. %1$s: biblio.title |html
30732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:6
30734 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
30735 msgstr "Koha › Katalog › Lånehistorik för %s"
30737 #. %1$s: biblio.title |html
30738 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30739 #. %3$s: subtitl.subfield
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:3
30743 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
30744 msgstr "Koha › Katalog › Information om %s %s %s%s"
30746 #. %1$s: title | html
30747 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30748 #. %3$s: subtitl.subfield | html
30750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:5
30752 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
30753 msgstr "Koha › Katalog › Exemplarinformation om %s %s %s%s"
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:103
30757 msgid "Koha › Catalog › Item search"
30758 msgstr "Koha › Katalog › Exemplarsökning"
30760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:5
30762 msgid "Koha › Catalog › Search history"
30763 msgstr "Koha › Katalog › Sökhistorik"
30765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
30767 msgid "Koha › Cataloging"
30768 msgstr "Koha › Katalogisering"
30771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
30772 msgid "Koha › Cataloging › "
30773 msgstr "Koha › Katalogisering › "
30775 #. %1$s: title |html
30776 #. %2$s: IF ( author )
30777 #. %3$s: author | html
30779 #. %5$s: biblionumber
30780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5
30783 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
30785 "Koha › Katalogisering › %s %s av %s%s (Post #%s) › "
30788 #. %1$s: IF ( biblionumber )
30789 #. %2$s: title |html
30790 #. %3$s: biblionumber
30793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
30796 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
30799 "Koha › Katalogisering › %sRedigering %s (Post nummer %s)%sLägg "
30802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
30804 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
30805 msgstr "Koha › Katalogisering › Redigerare"
30807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
30809 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
30810 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
30812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
30813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
30815 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
30816 msgstr "Koha › Katalogisering › Slå samman poster"
30818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
30820 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
30821 msgstr "Koha › Katalogisering ’ Länka till värdexemplar"
30823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
30824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
30826 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
30827 msgstr "Koha › Insticksprogram för katalogiseringsauktoritet"
30829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
30831 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
30833 "Koha › Katalogisering › Exempel på insticksprogram för ramverk"
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
30837 msgid "Koha › Check duplicate patron"
30838 msgstr "Koha › Kontrollera låntagardubblett"
30840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
30842 msgid "Koha › Choose Adult category"
30843 msgstr "Koha › Välj kategorin Vuxen"
30845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
30846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
30848 msgid "Koha › Circulation"
30849 msgstr "Koha › Cirkulation"
30851 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
30852 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
30854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:7
30857 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
30860 "Koha › Cirkulation %s › Satsutlåning › Låna ut till %s "
30863 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
30864 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
30866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:11
30868 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
30869 msgstr "Koha › Cirkulation %s › Låna ut till %s %s "
30871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
30873 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
30874 msgstr "Koha › Cirkulation › Lägg till offline-lån till kön"
30876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
30878 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
30879 msgstr "Koha › Cirkulation › Artikelbeställningar"
30881 #. %1$s: title |html
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:33
30884 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
30885 msgstr "Koha › Cirkulation › Återlämna %s"
30887 #. %1$s: title |html
30888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:4
30890 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
30891 msgstr "Koha › Cirkulation › Lånestatistik för %s"
30893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
30895 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
30896 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationsförhållanden"
30898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
30900 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
30902 "Koha › Cirkulation › Skriv ut kvittering på "
30903 "reservationsöverföring"
30905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:11
30907 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
30909 "Koha › Cirkulation › Reservationer › Bekräfta "
30912 #. %1$s: title |html
30913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:9
30915 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
30916 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationer › Reservera %s"
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:5
30920 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
30922 "Koha › Cirkulation › Reservationer som väntar på att hämtas"
30924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:9
30926 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
30927 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationskö"
30929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:7
30931 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
30932 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationer att plocka"
30934 #. %1$s: todaysdate
30935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
30937 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
30938 msgstr "Koha › Cirkulation › Exemplar som är försenade den %s"
30940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
30942 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
30943 msgstr "Koha › Cirkulation › Offline-lån"
30945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
30947 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
30948 msgstr "Koha › Cirkulation › Fil för offline-utlåning uppladdad"
30950 #. %1$s: LoginBranchname
30951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
30953 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
30954 msgstr "Koha › Cirkulation › Försenade den %s"
30956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:6
30958 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
30959 msgstr "Koha › Cirkulation › Väntande utlån på plats"
30961 #. %1$s: title |html
30962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
30964 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
30965 msgstr "Koha › Cirkulation › Låna om %s"
30967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:7
30969 msgid "Koha › Circulation › Request article"
30970 msgstr "Koha › Cirkulation › Beställ artikel"
30972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
30974 msgid "Koha › Circulation › Set library"
30975 msgstr "Koha › Cirkulation › Ställ in bibliotek"
30977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
30979 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
30980 msgstr "Koha › Cirkulation › Överföringar"
30982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
30984 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
30985 msgstr "Koha › Cirkulation › Skriv ut kvittering på överföringar"
30987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:5
30989 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
30990 msgstr "Koha › Cirkulation › Överföringar att ta emot"
30992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
30993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
30995 msgid "Koha › Course reserves"
30996 msgstr "Koha › Kursreservationer"
30998 #. %1$s: IF course_name
30999 #. %2$s: course_name
31002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
31004 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
31005 msgstr "Koha › Kursreservationer › %s Redigera %s %s Ny kurs %s"
31007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
31008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
31010 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
31011 msgstr "Koha › Kursreservationer › Lägg till exemplar"
31013 #. %1$s: course.course_name
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
31016 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
31017 msgstr "Koha › Kursreservationer › Kursdetaljer för %s"
31021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
31023 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
31024 msgstr "Koha › Radera låntagare %s %s"
31026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
31028 msgid "Koha › Download cart"
31029 msgstr "Koha › Ladda ner vagn"
31031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
31033 msgid "Koha › Download shelf"
31034 msgstr "Koha › Ladda ner hylla"
31037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
31039 msgid "Koha › Error %s"
31040 msgstr "Koha › Fel %s"
31042 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:5
31045 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
31046 msgstr "Koha › Boken kommer › Information om %s"
31048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:6
31050 msgid "Koha › ILL requests ›"
31051 msgstr "Koha › Inköp › Använda belopp"
31053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
31055 msgid "Koha › Labels"
31056 msgstr "Koha › Etiketter"
31058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
31060 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
31061 msgstr "Koha › Listor › Skicka din lista"
31063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
31065 msgid "Koha › Localization"
31066 msgstr "Koha › Lokalisering"
31068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:4
31070 msgid "Koha › Patron search"
31071 msgstr "Koha › Låntagarsökning"
31073 #. %1$s: IF ( searching )
31075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
31077 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
31078 msgstr "Koha › Låntagare %s› Sökresultat%s"
31081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
31083 msgid "Koha › Patrons › %s"
31084 msgstr "Koha › Låntagare › %s"
31086 #. %1$s: IF ( unknowuser )
31088 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:7
31093 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
31096 "Koha › Låntagare › %s Låntagare finns inte %s "
31097 "Detaljinformation för låntagare %s %s "
31099 #. %1$s: IF ( opadd )
31100 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
31103 #. %5$s: IF (firstname)
31106 #. %8$s: IF (surname)
31109 #. %11$s: IF ( categoryname )
31110 #. %12$s: categoryname
31123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:5
31126 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
31127 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
31129 "Koha › Låntagare › %sLägg till%sDuplicera%s Modifiera%s "
31130 "låntagare %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganisation%s%sVuxen%s%sbarn%s"
31131 "%sProfessionell%s%sPersonal%s%s)"
31133 #. %1$s: IF ( newpassword )
31138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
31141 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
31144 "Koha › Låntagare › %sLösenord uppdaterat %sUppdatera lösenord "
31147 #. %1$s: IF (unknowuser)
31151 #. %5$s: cardnumber
31153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:5
31156 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
31159 "Koha › Låntagare › %sLåntagare finns inte%sAvförd på grund av "
31162 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:6
31165 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
31166 msgstr "Koha › Låntagare › Konto för %s"
31168 #. %1$s: borrower.firstname
31169 #. %2$s: borrower.surname
31170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:4
31172 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
31173 msgstr "Koha › Låntagare › Debitera böter för %s %s"
31175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
31177 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
31178 msgstr "Koha › Låntagare › Skapa manuell kredit"
31180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
31182 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
31183 msgstr "Koha › Låntagare › Skapa manuell faktura"
31185 #. %1$s: borrower.firstname |html
31186 #. %2$s: borrower.surname |html
31187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
31189 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
31190 msgstr "Koha › Låntagare › Betala böter för %s %s"
31192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:3
31194 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
31195 msgstr "Koha › Låntagare › Väntande begäranden om att bli avförd"
31197 #. %1$s: borrowernumber
31198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
31200 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
31201 msgstr "Koha › Låntagare › Skriv ut kvittering för %s"
31203 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:5
31206 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
31207 msgstr "Koha › Låntagare › Inköpsförslag för %s"
31211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:4
31213 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
31214 msgstr "Koha › Låntagare › Ställ in rättigheter för %s, %s"
31216 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:5
31219 msgid "Koha › Patrons › Statistics for %s "
31220 msgstr "Koha › Låntagare › Ställ in rättigheter för %s, %s"
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:6
31224 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
31225 msgstr "Koha › Verktyg › Uppdatera låntagarposter"
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
31229 msgid "Koha › Reports"
31230 msgstr "Koha › Rapporter"
31232 #. %1$s: IF ( do_it )
31235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
31238 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
31239 "%s› Acquisitions statistics%s"
31241 "Koha › Rapporter %s› Inköpsstatistik › Resultat"
31242 "%s› Inköpsstatistik%s"
31244 #. %1$s: IF ( do_it )
31247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:5
31250 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
31251 "%s› Cash register statistics%s"
31253 "Koha › Rapporter %s› Kassastatistik › Resultat"
31254 "%s› Kassastatistik%s"
31256 #. %1$s: IF ( do_it )
31259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:3
31262 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
31263 "%s› Catalog statistics%s"
31265 "Koha › Rapporter %s› Katalogstatistik › Resultat"
31266 "%s› Katalogstatistik%s"
31268 #. %1$s: IF ( do_it )
31271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:3
31274 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
31275 "%s› Patrons statistics%s"
31277 "Koha › Rapporter %s› Låntagarstatistik › Resultat"
31278 "%s› Låntagarstatistik%s"
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:3
31282 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
31283 msgstr "Koha › Rapporter › Genomsnittlig lånetid"
31285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:4
31287 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
31288 msgstr "Koha › Rapporter › Katalog per exemplartyp"
31290 #. %1$s: IF ( do_it )
31292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:3
31295 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
31297 "Koha › Rapporter › Cirkulationsstatistik %s› Resultat%s"
31299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
31301 msgid "Koha › Reports › Convert report"
31302 msgstr "Koha › Rapporter › Borttappade exemplar"
31304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
31306 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
31307 msgstr "Koha › Rapporter › Rapporter med guide › Ordbok"
31309 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
31310 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
31311 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
31312 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
31314 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
31316 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
31317 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
31318 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
31319 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
31320 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
31321 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
31323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:17
31326 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
31327 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
31328 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
31329 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
31330 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
31331 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
31332 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
31333 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
31334 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
31336 "Koha › Rapporter › Rapportguide %s› Sparade rapporter "
31337 "%s› Skapa från SQL %s› Sparade rapporter › SQL-vy "
31338 "%s› Sparade rapporter › %s Rapport %s› Sparade "
31339 "rapporter › Redigera SQL-rapport %s %s› Bygg en rapport, steg "
31340 "1 av 6: Välj en modul %s› Bygg en rapport, steg 2 av 6: Välj en "
31341 "rapporttyp %s› Bygg en rapport, steg 3 av 6: Välj kolumner att visa "
31342 "%s› Bygg en rapport, steg 4 av 6: Välj begränsningskriterier "
31343 "%s› Bygg en rapport, steg 5 av 6: Välj kolumner som visar totala "
31344 "värden %s› Bygg en rapport, steg 6 av 6: Välj hur du vill ordna "
31347 #. %1$s: IF ( do_it )
31349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:3
31351 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
31353 "Koha › Rapporter › Reservationsstatistik %s› Resultat%s"
31355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
31357 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
31358 msgstr "Koha › Rapporter › Exemplar utan utlåning"
31360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:7
31362 msgid "Koha › Reports › Lost items"
31363 msgstr "Koha › Rapporter › Borttappade exemplar"
31365 #. %1$s: IF ( do_it )
31367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:3
31370 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
31372 "Koha › Rapporter › Mest utlånade exemplar %s› Resultat%s"
31374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
31376 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
31377 msgstr "Koha › Rapporter › Beställningar per kostnadsställe"
31379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
31381 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
31382 msgstr "Koha › Rapporter › Låntagare utan utlåning"
31384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
31386 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
31387 msgstr "Koha › Rapporter › Låntagare med flest lån"
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
31391 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
31392 msgstr "Koha › Rapporter › Prenumerationsstatistik för periodika"
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
31396 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
31397 msgstr "Koha › Mappning av SRU-sökfält"
31400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
31402 msgid "Koha › Search for vendor %s"
31403 msgstr "Koha › Sök leverantör %s"
31405 #. For the first occurrence,
31406 #. %1$s: biblionumber
31407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
31408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
31409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
31411 msgid "Koha › Serials %s"
31412 msgstr "Koha › Periodika %s"
31414 #. %1$s: title |html
31418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
31421 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
31424 "Koha › Periodika › %s › %sSkapa mottagarlista%sRedigera "
31427 #. %1$s: IF ( modify )
31428 #. %2$s: bibliotitle |html
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:5
31434 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
31437 "Koha › Periodika › %s%s › Modifiera prenumeration%sNy "
31440 #. %1$s: bibliotitle
31441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
31443 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
31444 msgstr "Koha › Periodika › Notifiera prenumeranter för %s"
31446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
31448 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
31449 msgstr "Koha › Periodika › Katalogsökning"
31451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:4
31453 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
31454 msgstr "Koha › Periodika › Kontrollera förfallodatum"
31456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
31458 msgid "Koha › Serials › Claims"
31459 msgstr "Koha › Periodika › Reklamationer"
31461 #. %1$s: subscriptionid
31462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31464 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
31465 msgstr "Koha › Periodika › Information om prenumeration #%s"
31467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
31469 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
31470 msgstr "Koha › Periodika › Frekvenser"
31472 #. %1$s: IF op == "list"
31473 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
31478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:3
31481 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
31482 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
31485 "Koha › Periodika › Hantera nya fält för prenumerationer %s "
31486 "› Fältlista %s %s › Modifiera fält %s › Lägg till fält "
31489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
31491 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
31492 msgstr "Koha › Periodika › Numreringsmönster"
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
31496 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
31497 msgstr "Koha › Periodika › Förhandsgranska mottagarlista"
31499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
31501 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
31502 msgstr "Koha › Periodika › Förhandsgranska mottagarkvittering"
31504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
31506 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
31507 msgstr "Koha › Periodika › Sök leverantör"
31509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
31511 msgid "Koha › Serials › Search results"
31512 msgstr "Koha › Periodika › Sökresultat"
31514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
31516 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
31517 msgstr "Koha › Periodika › Välj leverantör"
31519 #. %1$s: bibliotitle
31520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
31522 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
31523 msgstr "Koha › Periodika › Samlingsinformation för periodika %s"
31525 #. %1$s: bibliotitle
31526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
31528 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
31529 msgstr "Koha › Periodika › Periodikautgåva %s"
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
31533 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
31534 msgstr "Koha › Periodika › Prenumerationshistorik"
31536 #. %1$s: subscriptionid
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
31539 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
31540 msgstr "Koha › Förnya periodikaprenumeration #%s"
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
31543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
31545 msgid "Koha › Tools"
31546 msgstr "Koha › Verktyg"
31548 #. %1$s: IF ( do_it )
31551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:5
31553 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
31555 "Koha › Verktyg › %s Loggar › Resultat %s Loggar %s "
31557 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:3
31560 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
31561 msgstr "Koha › Verktyg › %s kalender"
31563 #. %1$s: IF ( del )
31566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
31569 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
31572 "Koha › Verktyg › %sSatsradering av exemplar%sSatsmodifiering "
31575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
31577 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
31579 "Koha › Verktyg › Automatiska exemplarändringar baserat på ålder"
31581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
31583 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
31584 msgstr "Koha › Verktyg › Satsradering av exemplar"
31586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
31588 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
31589 msgstr "Koha › Verktyg › Satsmodifiering av exemplar"
31591 #. %1$s: IF step == 2
31593 #. %3$s: IF step == 3
31595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:5
31598 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
31599 "Confirm%s%s› Finished%s"
31601 "Koha › Verktyg › Satsvis radering/anonymisering av låntagare "
31602 "%s› Bekräfta%s%s› Slutförd%s"
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:6
31606 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
31607 msgstr "Koha › Verktyg › Satsmodifiering av låntagare"
31609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
31611 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
31612 msgstr "Koha › Verktyg › Satsradering av poster"
31614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
31616 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
31617 msgstr "Koha › Verktyg › Satsredigering av poster"
31619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
31621 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
31622 msgstr "Koha › Verktyg › CSV-exportprofiler"
31624 #. %1$s: IF ( status )
31627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
31630 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
31631 "Comments awaiting moderation%s"
31633 "Koha › Verktyg › Kommentarer › %s Godkända kommentarer"
31634 "%s Kommentarer som väntar på kontroll%s"
31636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:3
31638 msgid "Koha › Tools › Export data"
31639 msgstr "Koha › Verktyg › Exportera data"
31641 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
31643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:4
31645 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
31647 "Koha › Verktyg › Importera låntagare %s› Resultat%s"
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
31651 msgid "Koha › Tools › Inventory"
31652 msgstr "Koha › Verktyg › Inventering"
31654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
31656 msgid "Koha › Tools › Label creator"
31657 msgstr "Koha › Verktyg › Etikettverktyg"
31659 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
31660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
31662 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
31663 msgstr "Koha › Verktyg › Etikettverktyg › %s"
31665 #. %1$s: IF batch_id
31669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
31672 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
31675 "Koha › Verktyg › Etikettverktyg › Satser › "
31676 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
31678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
31681 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
31683 "Koha › Verktyg › Etikettverktyg › Export/utskrift av "
31686 #. %1$s: IF ( layout_id )
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
31693 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
31696 "Koha › Verktyg › Etikettverktyg › Layouter › "
31697 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
31699 #. %1$s: IF ( profile_id )
31700 #. %2$s: profile_id
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
31706 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
31709 "Koha › Verktyg › Etikettverktyg › Profiler › "
31710 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
31712 #. %1$s: IF ( template_id )
31713 #. %2$s: template_id
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
31719 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
31720 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31722 "Koha › Verktyg › Etikettverktyg › Mallar › "
31723 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
31725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
31727 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
31728 msgstr "Koha › Verktyg › Mallar för MARC-modifiering"
31730 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
31731 #. %2$s: import_batch_id
31733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:2
31736 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
31739 "Koha › Verktyg › Hantera förberedda MARC-poster %s › "
31742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
31745 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
31748 "Koha › Verktyg › Hantera förberedda MARC-poster › "
31749 "Jämför matchande poster"
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:4
31753 msgid "Koha › Tools › News"
31754 msgstr "Koha › Verktyg › Nyheter"
31756 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
31757 #. %2$s: IF ( modify )
31761 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
31763 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
31765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
31768 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
31769 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
31771 "Koha › Verktyg › Meddelanden%s%s › Modifiera meddelande"
31772 "%s › Lägg till meddelande%s%s%s › Meddelande har lagts till%s"
31773 "%s › Bekräfta radering%s"
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
31777 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
31779 "Koha › Verktyg › Utlösare för förseningsmeddelanden/status"
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
31783 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
31784 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg"
31786 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
31789 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
31790 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › %s"
31792 #. %1$s: IF batch_id
31796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
31799 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
31800 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31802 "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Satser › "
31803 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
31805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
31807 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
31808 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Bilder"
31810 #. %1$s: IF ( layout_id )
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
31817 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
31818 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31820 "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Layout › "
31821 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
31823 #. %1$s: IF ( profile_id )
31824 #. %2$s: profile_id
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
31830 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
31831 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31833 "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Profiler "
31834 "› %sRedigera (%s)%sNy%s"
31836 #. %1$s: IF (template_id)
31837 #. %2$s: template_id
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
31843 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
31844 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31846 "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Mallar › "
31847 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
31849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
31852 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
31855 "Koha › Verktyg › Låntagarkort › Utskrift/export av "
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:5
31860 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
31861 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarlistor"
31866 #. %4$s: club_template.name
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:6
31871 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
31872 "Create a new %s club %s "
31874 "Koha › Verktyg › Låntagarlistor › %s Redigera "
31875 "låntagarlista %s Ny låntagarlista %s "
31877 #. %1$s: IF club_template
31878 #. %2$s: club_template.name
31881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
31884 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
31885 "%s %s Create a new club template %s "
31887 "Koha › Verktyg › Låntagarlistor › %s Redigera "
31888 "låntagarlista %s Ny låntagarlista %s "
31890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:5
31892 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
31894 "Koha › Verktyg › Låntagarlistor › %s › Lägg till "
31897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
31899 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
31900 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarlistor"
31903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
31906 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
31908 "Koha › Verktyg › Låntagarlistor › %s › Lägg till "
31911 #. %1$s: IF list.patron_list_id
31914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
31917 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
31918 "New patron list %s "
31920 "Koha › Verktyg › Låntagarlistor › %s Redigera "
31921 "låntagarlista %s Ny låntagarlista %s "
31923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
31925 msgid "Koha › Tools › Plugins "
31926 msgstr "Koha › Verktyg › Insticksprogram "
31928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
31929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
31931 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
31933 "Koha › Verktyg › Insticksprogram › Ladda upp "
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
31938 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
31939 msgstr "Koha › Verktyg › Snabbverktyg för ryggetiketter"
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
31943 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
31944 msgstr "Koha › Verktyg › Citatredigerare"
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
31948 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
31949 msgstr "Koha › Verktyg › Citatuppladdning"
31951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
31953 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
31954 msgstr "Koha › Verktyg › Roterande samlingar"
31956 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
31958 #. %3$s: editColTitle
31960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
31963 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
31964 "collection %s Edit collection %s %s "
31966 "Koha › Verktyg › Roterande samlingar › %s Lägg till en "
31967 "ny samling %s Redigera samling %s %s "
31970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
31973 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
31974 "’ Add or remove items"
31976 "Koha › Verktyg › Roterande samlingar › Samling %s "
31977 "’ Lägg till eller ta bort exemplar"
31979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:3
31982 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
31985 "Koha › Verktyg › Roterande samlingar › Överför samling"
31987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
31989 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
31990 msgstr "Koha › Verktyg › Ryggetiketter"
31992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
31994 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
31995 msgstr "Koha › Verktyg › Förbered MARC-poster för import"
31997 #. For the first occurrence,
31998 #. %1$s: IF ( do_it )
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
32002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
32005 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
32007 "Koha › Verktyg › Taggar › %sGranska › %sGranska "
32010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
32012 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
32013 msgstr "Koha › Verktyg › Schemaläggare"
32015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
32017 msgid "Koha › Tools › Upload"
32018 msgstr "Koha › Verktyg › Ladda upp"
32020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
32022 msgid "Koha › Tools › Upload images"
32023 msgstr "Koha › Verktyg › Ladda upp bilder"
32025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
32027 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
32028 msgstr "Koha › Verktyg › Ladda upp låntagarbilder"
32031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:89
32033 msgid "Koha › Vendor %s"
32034 msgstr "Koha › Leverantör %s"
32036 #. %1$s: UNLESS ( language )
32038 #. %3$s: IF ( language )
32039 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
32040 #. %5$s: IF ( missing_modules )
32042 #. %7$s: IF ( problems )
32046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
32049 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
32050 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
32054 #. %1$s: IF all_done
32057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
32060 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
32062 msgstr "Koha › Administration › Lånenotifikationer för exemplar"
32064 #. %1$s: IF ( proposeimport )
32066 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
32067 #. %4$s: IF ( error )
32071 #. %8$s: IF ( default )
32072 #. %9$s: IF ( upgrading )
32076 #. %13$s: IF ( choosemarc )
32078 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
32080 #. %17$s: IF ( addframeworks )
32082 #. %19$s: IF ( finish )
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
32087 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
32088 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
32089 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
32090 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
32091 "Installation complete %s "
32094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
32096 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
32097 msgstr "Koha › Webbinstallerare › Steg 1"
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:3
32101 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
32102 msgstr "Koha › Webbinstallerare › Steg 1"
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
32106 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
32107 msgstr "Koha › Webbinstallerare › Steg 1"
32109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
32111 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
32112 msgstr "Koha › Webbinstallerare › Steg 1"
32114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
32116 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
32117 msgstr "Koha › Webbinstallerare › Steg 1"
32119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
32121 msgid "Koha › Z39.50 search results"
32122 msgstr "Koha › Z39.50-sökresultat"
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
32126 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
32127 msgstr "Koha › Z39.50/SRU-sökresultat"
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
32131 msgid "Koha SAB CINECA"
32132 msgstr "Koha SAB CINECA"
32134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
32135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
32137 msgid "Koha administration"
32138 msgstr "Koha-administration"
32140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:124
32143 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
32144 "password unchanged."
32146 "Koha kan inte visa befintliga lösenord. Lämna fältet tomt för att lämna "
32147 "befintligt lösenord."
32149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
32152 msgid "Koha database schema"
32153 msgstr "Koha databasschema"
32155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
32157 msgid "Koha development team"
32158 msgstr "Kohas utvecklingsgrupp"
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
32161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
32166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
32169 msgid "Koha field:"
32170 msgstr "Koha-fält:"
32172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:116
32174 msgid "Koha full call number"
32175 msgstr "Koha fullständigt hyllsignum"
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
32179 msgid "Koha history timeline"
32180 msgstr "Historisk tidslinje för Koha"
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
32184 msgid "Koha internal"
32185 msgstr "Intern Koha"
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
32190 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
32191 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
32192 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
32195 "Koha är fri programvara. Du kan distribuera och/eller modifiera programmet "
32196 "enligt villkoren i GNU General Public-licens, som publicerat av Free "
32197 "Software Foundation, version 3 av licensen eller (om du vill) alla senare "
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
32202 msgid "Koha itemtype"
32203 msgstr "Koha exemplartyp"
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
32208 msgstr "Koha-länk:"
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:341
32212 msgid "Koha module:"
32213 msgstr "Koha-modul:"
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
32217 msgid "Koha normalized classification for sorting"
32218 msgstr "Koha normaliserad klassificering för sortering"
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
32223 msgid "Koha offline circulation"
32224 msgstr "Koha offline-utlåning"
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
32228 msgid "Koha plugins"
32229 msgstr "Koha insticksprogram"
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
32233 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
32234 msgstr "Ladda ner en startfil i CSV-format med alla kolumnerna. "
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
32238 msgid "Koha report library"
32239 msgstr "Koha rapportbibliotek"
32241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
32243 msgid "Koha reports library"
32244 msgstr "Koha rapportbibliotek"
32246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:4
32248 msgid "Koha staff client"
32249 msgstr "Koha personalklient"
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
32254 msgstr "Koha-gruppen"
32256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
32258 msgid "Koha to MARC Mapping"
32259 msgstr "Koha till MARC-mappning"
32261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
32262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
32264 msgid "Koha to MARC mapping"
32265 msgstr "Koha till MARC-mappning"
32268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
32270 msgid "Koha to MARC mapping %s"
32271 msgstr "Koha till MARC-mappning %s"
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
32276 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
32278 "Kohas versionsnumrering har bytts från 3.22 till 16.05 (år.mån) sedan maj "
32281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:34
32283 msgid "Koha version: "
32284 msgstr "Koha version: "
32286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
32288 msgid "KohaAloha, New Zealand"
32289 msgstr "KohaAloha, Nya Zeeland"
32291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
32298 msgid "Koustubha Kale"
32299 msgstr "Koustubha Kale"
32301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
32303 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
32304 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
32306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
32314 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 17.05 QA Team Member; 16.11 - "
32315 "17.05 Release Manager)"
32316 msgstr "Kyle Hall (3.8 versionsunderhåll; 3.14 - 16.05 QA gruppmedlem)"
32318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:145
32320 msgid "LC call number:"
32321 msgstr "LC hyllsignatur:"
32323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
32324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
32325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72
32326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
32329 msgid "LC call number: "
32330 msgstr "LC hyllsignatur: "
32332 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
32333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
32334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
32335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:135
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
32341 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
32342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:149
32347 #. For the first occurrence,
32348 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:38
32356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:54
32357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:84
32360 msgid "LEAVE UNCHANGED"
32361 msgstr "LÄMNA OFÖRÄNDRAT"
32363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
32371 msgstr "LIBRISMARC"
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:167
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:868
32375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
32376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
32381 #. %1$s: batche.batch_id
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
32384 msgid "Label Batch Number %s"
32385 msgstr "Etikettsats nummer %s"
32387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
32389 msgid "Label batch"
32390 msgstr "Etikettsats"
32392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
32394 msgid "Label batches"
32395 msgstr "Etikettsatser"
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
32401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
32403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
32405 msgid "Label creator"
32406 msgstr "Etikettverktyg"
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
32410 msgid "Label for lib: "
32411 msgstr "Etikett för bib: "
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
32415 msgid "Label for opac: "
32416 msgstr "Etikett för opac: "
32418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
32420 msgid "Label height:"
32421 msgstr "Etiketthöjd:"
32423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
32425 msgid "Label number"
32426 msgstr "Etikettnummer"
32428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
32430 msgid "Label template"
32431 msgstr "Etikettmall"
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
32435 msgid "Label templates"
32436 msgstr "Etikettmallar"
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
32440 msgid "Label width:"
32441 msgstr "Etikettbredd:"
32443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
32450 msgid "Labeled MARC"
32451 msgstr "Märkt MARC"
32453 #. %1$s: biblionumber
32454 #. %2$s: bibliotitle | html
32455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
32457 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
32458 msgstr "Märkt MARC biblio : %s ( %s )"
32460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
32465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
32475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
32480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
32485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
32494 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32495 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
32499 msgid "Large print"
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
32509 msgid "Lari Taskula"
32510 msgstr "Lari Taskula"
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
32514 msgid "Larry Baerveldt"
32515 msgstr "Larry Baerveldt"
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
32519 msgid "Lars Wirzenius"
32520 msgstr "Lars Wirzenius"
32522 #. For the first occurrence,
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
32532 msgid "Last borrowed:"
32533 msgstr "Senast lånad:"
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:230
32537 msgid "Last borrower:"
32538 msgstr "Senaste låntagare:"
32540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
32542 msgid "Last changed by:"
32543 msgstr "Senast ändrad av:"
32545 #. For the first occurrence,
32547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
32548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
32550 msgid "Last changed:"
32551 msgstr "Senast ändrad:"
32553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:174
32555 msgid "Last checkout date:"
32556 msgstr "Senaste utlåningsdatum:"
32558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224
32560 msgid "Last displayed"
32561 msgstr "Senast visad"
32563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:389
32566 msgstr "Kan inte redigera"
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:238
32570 msgid "Last inventory date:"
32571 msgstr "Ställ in inventeringsdatum till:"
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
32575 msgid "Last location"
32576 msgstr "Senaste plats"
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
32580 msgid "Last returned by:"
32581 msgstr "Senast återlämnad av:"
32583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
32586 msgstr "Senast sedd"
32588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:294
32589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:342
32590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
32593 msgstr "Senast sedd"
32595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:225
32598 msgstr "Senast sedd:"
32600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
32602 msgid "Last sync: "
32603 msgstr "Senaste synkronisering:"
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
32607 msgid "Last update: "
32608 msgstr "Senast uppdaterad: "
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:78
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
32613 msgid "Last updated"
32614 msgstr "Senast uppdaterad"
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:436
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:534
32619 msgid "Last updated:"
32620 msgstr "Senast uppdaterad: "
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
32624 msgid "Last updated: "
32625 msgstr "Senast uppdaterad: "
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
32629 msgid "Last value "
32630 msgstr "Sista värde "
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:310
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
32641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
32642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
32644 msgid "Late orders"
32645 msgstr "Sena beställningar"
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
32649 msgid "Latina (Latin)"
32650 msgstr "Latina (Latin)"
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
32654 msgid "Law reports and digests"
32655 msgstr "Law reports and digests"
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:199
32666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
32671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
32674 msgid "Layout name: "
32675 msgstr "Layoutnamn: "
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
32682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:977
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:223
32698 msgid "Leave a message"
32699 msgstr "Lämna ett meddelande"
32701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
32703 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
32704 msgstr "Lämna tom för att lägga till via exemplarsökning (exemplarnummer)."
32706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
32708 msgid "Lee Jamison"
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
32713 msgid "Left on order "
32714 msgstr "Kvar i beställning "
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
32719 msgid "Left page margin:"
32720 msgstr "Vänster sidmarginal:"
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
32724 msgid "Left text margin:"
32725 msgstr "Vänster textmarginal:"
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
32729 msgid "Legal articles"
32730 msgstr "Legal articles"
32732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
32734 msgid "Legal cases and case notes"
32735 msgstr "Legal cases and case notes"
32737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:115
32742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
32744 msgid "Legislation"
32745 msgstr "Lagstiftning"
32747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:322
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
32754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
32755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:470
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
32757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:537
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
32759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:681
32760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:706
32765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:88
32768 msgstr "Meddelande"
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
32771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:206
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
32786 msgid "LibLime, USA"
32787 msgstr "LibLime, USA"
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:196
32792 msgstr "Bibliotekarie"
32794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
32796 msgid "Librarian identity:"
32797 msgstr "Bibliotekarie-ID:"
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
32802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:185
32804 msgid "Librarian interface"
32805 msgstr "Bibliotekariegränssnitt"
32807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:90
32810 msgstr "Bibliotekarie:"
32812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
32813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:216
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
32820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
32823 msgid "Libraries and groups"
32824 msgstr "Bibliotek och grupper"
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
32828 msgid "Libraries and groups "
32829 msgstr "Bibliotek och grupper"
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:202
32833 msgid "Libraries informations: "
32834 msgstr "Biblioteksbegränsning: "
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
32838 msgid "Libraries limitation: "
32839 msgstr "Biblioteksbegränsning: "
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
32842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:22
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:102
32844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
32845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:288
32846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:269
32847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:216
32848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:530
32849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:595
32852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
32853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
32854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
32855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:269
32856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:122
32857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
32858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:57
32859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:402
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:118
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:188
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:147
32863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
32865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
32868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:133
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
32873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
32874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
32876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:179
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
32880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
32881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
32886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
32889 msgstr "Bibliotek "
32891 #. %1$s: branchcode
32892 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:58
32895 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
32896 msgstr "Bibliotek %s - %s policy för återlämning och överföring"
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:33
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
32901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
32903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:131
32904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
32906 msgid "Library EANs"
32907 msgstr "Bibliotek EAN"
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
32911 msgid "Library URL: "
32912 msgstr "Bibliotek:"
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
32916 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
32921 msgid "Library branch"
32922 msgstr "Bibliotek "
32924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
32928 msgid "Library code: "
32929 msgstr "Bibliotekskod: "
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
32933 msgid "Library created!"
32934 msgstr "Lista skapad."
32936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:200
32938 msgid "Library is invalid."
32939 msgstr "Felaktigt bibliotek."
32941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
32943 msgid "Library management"
32944 msgstr "Bibliotekshantering"
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
32948 msgid "Library name: "
32949 msgstr "Bibliotekskod: "
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
32953 msgid "Library of Congress"
32954 msgstr "Låntagarens bibliotek:"
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
32958 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
32961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:241
32963 msgid "Library of the patron:"
32964 msgstr "Låntagarens bibliotek:"
32966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:783
32968 msgid "Library set-up"
32969 msgstr "Konfiguration av bibliotek"
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
32974 msgid "Library transfer limits"
32975 msgstr "Överföringsbegränsningar för bibliotek"
32977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
32979 msgid "Library type: "
32980 msgstr "Bibliotekskod: "
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
32985 msgid "Library use"
32986 msgstr "Biblioteksanvändning"
32988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:257
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:324
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
32993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:425
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:526
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:602
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:402
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
33001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:508
33002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:666
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:80
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:68
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:355
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:897
33013 msgstr "Bibliotek:"
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
33017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
33018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
33019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:179
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:53
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:206
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:547
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:658
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:106
33035 msgstr "Bibliotek:"
33037 #. For the first occurrence,
33038 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:272
33042 msgid "Library: %s"
33043 msgstr "Bibliotek: %s"
33045 #. %1$s: update.old_branch or "?"
33046 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
33049 msgid "Library: %s ⇒ %s"
33050 msgstr "Bibliotek: %s ⇒ %s"
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
33054 msgid "Libriotech, Norway"
33055 msgstr "Libriotech, Norge"
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
33065 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
33066 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
33067 "items_batchmod is still required)"
33069 "Begränsa satsmodifiering av exemplar till underliggande fält definierade i "
33070 "inställningen SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod (Obs! items_batchmod "
33071 "krävs fortfarande)"
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
33075 msgid "Limit collection code to: "
33076 msgstr "Begränsa samlingskod till:"
33078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
33081 "Limit item modification to subfields defined in the "
33082 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
33083 "is still required)"
33085 "Begränsa modifiering av exemplar till underliggande fält definierade i "
33086 "inställningen SubfieldsToAllowForRestrictedEditing (Obs! edit_item krävs "
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
33091 msgid "Limit item type to: "
33092 msgstr "Begränsa exemplarkod till:"
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
33097 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
33098 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
33099 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
33101 "Begränsa möjligheten att överföra exemplar mellan bibliotek baserat på "
33102 "biblioteket som skickar, biblioteket som tar emot och den exemplartyp det "
33103 "gäller. Dessa regler tillämpas bara om inställningen UseBranchTransferLimits "
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
33108 msgid "Limit to any of the following:"
33109 msgstr "Begränsa till något av följande:"
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
33113 msgid "Limit to currently available items"
33114 msgstr "Visa bara tillgängliga exemplar"
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
33119 msgstr "Begränsa till:"
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
33126 msgstr "Begränsa till: "
33128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
33134 msgstr "Begränsningar"
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
33141 #. For the first occurrence,
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:74
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:59
33156 msgid "Link to host item"
33157 msgstr "Länka till värdexemplar"
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
33171 msgid "List Fields"
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:422
33177 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
33178 msgstr "Lista kunde inte skapas. (Använd inte databasadministratörens konto.)"
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:390
33182 msgid "List created."
33183 msgstr "Lista skapad."
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:392
33187 msgid "List deleted."
33188 msgstr "Lista raderad"
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
33192 msgid "List fields"
33195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
33197 msgid "List item price includes tax: "
33198 msgstr "Listexemplaren är inklusive skatt: "
33200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
33202 msgid "List member:"
33203 msgstr "Listmedlem:"
33205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:645
33206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:656
33211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
33213 msgid "List name will be file name with timestamp"
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:85
33218 msgid "List name: "
33219 msgstr "Listnamn: "
33221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:149
33224 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
33225 msgstr "Lista med postnummer (ett per rad):"
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:185
33229 msgid "List of rules"
33230 msgstr "Lista med regler"
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
33235 msgstr "Lista pris"
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
33240 msgid "List prices are: "
33241 msgstr "Listpriser är: "
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
33245 msgid "List prices:"
33246 msgstr "Listpriser:"
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
33250 msgid "List requests "
33251 msgstr "%s Artikelbeställningar"
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:388
33255 msgid "List updated."
33256 msgstr "Lista uppdaterad."
33258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
33259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:89
33269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:266
33271 msgid "Lists that include this title: "
33272 msgstr "Listor som inkluderar denna titel: "
33274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
33279 #. For the first occurrence,
33281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
33286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
33290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
33292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:491
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:138
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:856
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:178
33302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
33303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:280
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:250
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:165
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:490
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
33308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:121
33310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360
33318 msgid "Loading data..."
33319 msgstr "Laddar data..."
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
33323 msgid "Loading more results…"
33324 msgstr "Laddar fler träffar…"
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33328 msgid "Loading page %s, please wait..."
33329 msgstr "Laddar sidan %s, var vänlig vänta..."
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33333 msgid "Loading records, please wait..."
33334 msgstr "Laddar poster, var vänlig vänta..."
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:171
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:405
33340 msgid "Loading, please wait..."
33341 msgstr "Laddar, var vänlig vänta..."
33343 #. For the first occurrence,
33345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:221
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
33350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:572
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:998
33358 msgid "Loading... "
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
33363 msgid "Loading... you may continue scanning."
33364 msgstr "Laddar... du kan fortsätta skanna."
33366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
33367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:429
33369 msgid "Loan period"
33370 msgstr "Låneperiod"
33372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
33374 msgid "Loan period was not shortened due to override."
33375 msgstr "Låneperioden kortades inte pga åsidosättande."
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
33379 msgid "Loan period: "
33380 msgstr "Låneperiod"
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
33385 msgstr "Lokal användning"
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
33389 msgid "Local catalog"
33390 msgstr "Lokal katalog"
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
33394 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
33395 msgstr "Lokala bilder har inte aktiverats av systemadministratören."
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
33399 msgid "Local number"
33400 msgstr "Lokalt nummer"
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
33405 msgstr "Lokal användning"
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
33409 msgid "Local use preferences"
33410 msgstr "Lokal användarpreferenser"
33412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:433
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
33415 msgid "Local use recorded"
33416 msgstr "Lokal användning registrerad"
33418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:222
33420 msgid "Local use recorded."
33421 msgstr "Lokal användning registrerad."
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:796
33428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:274
33431 msgstr "Geografisk identifierare: "
33433 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
33434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:101
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:603
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:145
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:270
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:983
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:70
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
33458 msgid "Location and availability"
33459 msgstr "Plats och tillgänglighet"
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:219
33463 msgid "Location(s)"
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:642
33467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
33469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
33479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:378
33481 msgid "Lock budget: "
33482 msgstr "Lås budget: "
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:565
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:578
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:601
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:612
33492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:140
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
33500 msgid "Log in as a different user"
33501 msgstr "Logga in som en annan användare"
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:129
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33512 msgstr "Loggranskning"
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
33516 msgid "Logged in as:"
33517 msgstr "Ålder i dagar"
33519 #. INPUT type=submit
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:228
33532 msgid "Look for existing records in catalog?"
33533 msgstr "Leta efter befintliga poster i katalogen?"
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
33537 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
33538 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:291
33541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:35
33549 msgstr "Förlorade exemplar"
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
33555 msgstr "Förlorat kort"
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
33559 msgid "Lost card flag"
33560 msgstr "Markör för förlorat kort"
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
33565 msgstr "Förlorad kod"
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
33569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:164
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:265
33573 msgstr "Förlorat exemplar"
33575 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch)
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
33578 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
33579 msgstr "Policy för återbetalning av avgift för förlorat exemplar för %s"
33581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
33582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
33586 msgstr "Förlorade exemplar"
33588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
33590 msgid "Lost items in staff client"
33591 msgstr "Förlorade exemplar i personalklienten"
33593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
33595 msgid "Lost items in staff client: "
33596 msgstr "Förlorade exemplar i personalklienten: "
33598 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
33601 msgstr "Förlorat den"
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:123
33606 msgstr "Förlorat den:"
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
33610 msgid "Lost status"
33611 msgstr "Förlorad-status"
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:94
33615 msgid "Lost status:"
33616 msgstr "Förlorad-status:"
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
33620 msgid "Lost status: "
33621 msgstr "Förlorad-status: "
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
33626 msgstr "Förlorad: "
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:239
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:293
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:347
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:396
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:479
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:535
33635 msgid "Lower left X coordinate: "
33636 msgstr "Lägre vänstra X-koordinat: "
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
33639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:351
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:400
33642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:483
33643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:539
33645 msgid "Lower left Y coordinate: "
33646 msgstr "Lägre vänstra Y-koordinat: "
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
33650 msgid "Lucida Console"
33651 msgstr "Lucida Console"
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
33655 msgid "Luke Honiss"
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
33661 msgstr "Māori"
33663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
33666 msgstr "MADS (XML)"
33668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
33674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:201
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:90
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:108
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:201
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:148
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838
33693 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
33694 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
33698 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
33699 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:837
33705 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
33706 msgstr "MARC (icke Unicode/MARC-8)"
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
33715 msgid "MARC Bibliographic framework test"
33716 msgstr "Test av MARC bibliografiskt ramverk"
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
33720 msgid "MARC Card View"
33721 msgstr "MARC kortvy"
33723 #. %1$s: IF framework
33724 #. %2$s: framework.frameworktext |html
33725 #. %3$s: framework.frameworkcode
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
33730 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
33731 msgstr "MARC ramverk för %s%s (%s)%s MARC standardramverk%s"
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:108
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:200
33736 msgid "MARC Preview:"
33737 msgstr "MARC förhandsvisning:"
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
33744 #. %1$s: biblionumber
33745 #. %2$s: bibliotitle |html
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
33748 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
33749 msgstr "MARC biblio : %s ( %s )"
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
33754 msgid "MARC bibliographic framework"
33755 msgstr "MARC bibliografiskt ramverk"
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
33760 msgid "MARC bibliographic framework test"
33761 msgstr "Test av MARC bibliografiskt ramverk"
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
33772 msgid "MARC field: "
33773 msgstr "MARC-fält: "
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
33780 msgid "MARC frameworks"
33781 msgstr "MARC ramverk"
33783 #. %1$s: marcflavour
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
33786 msgid "MARC frameworks: %s"
33787 msgstr "MARC ramverk: %s"
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:46
33792 msgid "MARC modification templates"
33793 msgstr "Mallar för MARC-modifiering"
33795 #. %1$s: template_id
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:75
33798 msgid "MARC modification templates %s"
33799 msgstr "Mallar för MARC-modifiering %s"
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
33804 msgid "MARC organization code"
33805 msgstr "Organisation"
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:488
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:255
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:162
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:487
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
33818 msgid "MARC preview"
33819 msgstr "MARC-förhandsvisning"
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
33823 msgid "MARC staging results :"
33824 msgstr "MARC förbereda resultat :"
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
33829 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
33830 "bibliographic information about an item. MARC21 is used globally, whereas "
33831 "UNIMARC tends to be used in Europe. "
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:219
33838 msgid "MARC structure"
33839 msgstr "MARC-struktur"
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:67
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
33844 msgid "MARC subfield"
33845 msgstr "Underliggande MARC-fält"
33847 #. %1$s: tagfield | html
33848 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
33849 #. %3$s: frameworkcode
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
33855 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
33857 "Administration av MARC-struktur för underliggande fält för %s %s(ramverk "
33858 "%s)%s(standardramverk)%s"
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
33863 msgid "MARC subfield: "
33864 msgstr "Underliggande MARC-fält: "
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
33868 msgid "MARC21/USMARC"
33869 msgstr "MARC21/USMARC"
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:202
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:836
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
33885 msgid "MIT License"
33886 msgstr "MIT-licens"
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:963
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
33894 msgid "MIT license"
33895 msgstr "MIT-licens"
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
33899 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
33900 msgstr "MJ Ray (2.0 versionsansvarig)"
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:834
33906 msgstr "MODS (XML)"
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:234
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
33920 msgid "Magnus Enger"
33921 msgstr "Magnus Enger"
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
33925 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
33926 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
33935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
33937 msgid "Main address"
33938 msgstr "Huvudadress"
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
33943 msgid "Main library"
33944 msgstr "i bibliotek"
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
33949 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
33950 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
33951 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
33953 "Skapa en enstaka helg i ett intervall som upprepas årligen. Exempel: att "
33954 "välja 1 augusti 2012 och 10 augusti 2012 gör alla dagar mellan den första "
33955 "och tionde augusti till helgdagar, och påverkar även 1-10 augusti kommande "
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
33961 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
33962 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
33963 "will not affect August 1-10 in other years."
33965 "Skapa en enstaka helg i ett intervall. Exempel: att välja 1 augusti 2012 och "
33966 "10 augusti 2012 gör alla dagar mellan den första och tionde augusti till "
33967 "helgdagar, men påverkar inte 1-10 augusti för kommande år."
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
33972 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
33973 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
33975 "Skapa en enstaka helg. Exempel: att välja 1 augusti 2012 gör det till en "
33976 "helgdag, men påverkar inte 1 augusti för kommande år."
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
33980 msgid "Make budget active: "
33981 msgstr "Aktivera budget: "
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:209
33986 msgid "Make payment"
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
33992 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
33993 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
33995 "Gör denna veckodag till helgdag varje vecka. Om ditt bibliotek t.ex. är "
33996 "stängt på lördagar, kan du använda detta alternativ för att göra varje "
33997 "lördag till en helgdag."
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:395
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:397
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:181
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
34024 msgid "Manage CSV export profiles"
34025 msgstr "Hantera exportprofiler för CSV"
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
34029 msgid "Manage EDIFACT transmissions"
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:487
34034 msgid "Manage ILL request"
34035 msgstr "Hantera frekvenser"
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
34039 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
34040 msgstr "Hantera systeminställningar för Koha (administrationspanelen)"
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
34044 msgid "Manage MARC modification templates"
34045 msgstr "Hantera mallar för MARC-modifiering"
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
34049 msgid "Manage OAI Sets"
34050 msgstr "Hantera OAI-uppsättningar"
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
34055 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
34056 "patron card layout."
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
34061 msgid "Manage all budgets"
34062 msgstr "Hantera alla budgetar"
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
34066 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
34067 msgstr "Hantera beställningar och korgar, oavsett deras begränsningar"
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
34071 msgid "Manage budget plannings"
34072 msgstr "Hantera budgetplanering"
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
34076 msgid "Manage budgets"
34077 msgstr "Hantera budgetar"
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
34081 msgid "Manage contracts"
34082 msgstr "Hantera avtal"
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
34086 msgid "Manage custom fields for item search."
34087 msgstr "Hantera anpassade fält för exemplarsökning."
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
34091 msgid "Manage frequencies "
34092 msgstr "Hantera frekvenser"
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
34097 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
34098 "administrator email, and templates."
34100 "Hantera globala systeminställningar, som MARC-typ, datumformat, e-postadress "
34101 "till administratör och mallar."
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
34105 msgid "Manage housebound deliveries"
34106 msgstr "Hantera leverans till boken kommer"
34108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
34110 msgid "Manage housebound profile"
34111 msgstr "Hantera boken kommer-profil"
34113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
34116 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
34118 "Hantera index, facetter och deras mappningar till MARC-fält och delfält."
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
34122 msgid "Manage invoice files"
34123 msgstr "Hantera faktureringsfiler"
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
34127 msgid "Manage library EDI EANs"
34128 msgstr "Hantera bibliotekets EDI EAN"
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
34132 msgid "Manage lists of patrons."
34133 msgstr "Hantera låntagarlistor."
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
34137 msgid "Manage marc modification templates"
34138 msgstr "Hantera mallar för marc-modifiering"
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
34142 msgid "Manage numbering patterns "
34143 msgstr "Hantera numreringsmönster"
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
34147 msgid "Manage orders"
34148 msgstr "Hantera beställningar"
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
34151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
34153 msgid "Manage orders & basket"
34154 msgstr "Hantera beställningar & korgar"
34156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
34158 msgid "Manage orders & basketgroups"
34159 msgstr "Hantera beställningar & korggrupper"
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
34163 msgid "Manage patron clubs.."
34164 msgstr "Hantera låntagarbild"
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:289
34168 msgid "Manage patron image"
34169 msgstr "Hantera låntagarbild"
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
34173 msgid "Manage patrons fines and fees"
34174 msgstr "Hantera böter och avgifter för låntagare"
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
34178 msgid "Manage periods"
34179 msgstr "Hantera perioder"
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
34184 msgid "Manage plugins"
34185 msgstr "Hantera insticksprogram"
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
34189 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
34190 msgstr "Hantera insticksprogram (installera/avinstallera)"
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
34195 msgid "Manage request"
34196 msgstr "Hantera frekvenser"
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
34200 msgid "Manage restrictions for accounts"
34201 msgstr "Hantera begränsningar för konton"
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
34206 msgid "Manage rotating collections"
34207 msgstr "Hantera roterande samlingar"
34209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
34212 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
34214 "Hantera regler för att automatiskt matcha MARC-poster under postimport."
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
34218 msgid "Manage serial subscriptions"
34219 msgstr "Hantera prenumerationer för periodika"
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:148
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
34224 msgid "Manage staged MARC records"
34225 msgstr "Hantera förberedda MARC-poster"
34227 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
34228 #. %2$s: import_batch_id
34230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
34232 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
34233 msgstr "Hantera förberedda MARC-poster %s › Sats %s %s "
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
34237 msgid "Manage staged records"
34238 msgstr "Hantera förberedda poster"
34240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
34243 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
34246 "Hantera prenumerationer oavsett filial (gäller endast när "
34247 "IndependentBranches används)"
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
34251 msgid "Manage suggestions"
34252 msgstr "Hantera förslag"
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
34256 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
34257 msgstr "Hantera mallar för att modifiera MARC-poster under import."
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
34261 msgid "Manage uploaded files ("
34262 msgstr "Hantera uppladdade filer ("
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
34266 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
34267 msgstr "Hantera leverantörers EDI-konton för import/export"
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
34271 msgid "Manage vendors"
34272 msgstr "Hantera leverantörer"
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:786
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
34279 msgstr "Hanterad av"
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
34283 msgid "Managed by - on"
34284 msgstr "Hanterad av - den"
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:859
34292 msgid "Managed by:"
34293 msgstr "Hanterad av:"
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
34298 msgid "Managed in tab: "
34299 msgstr "Hanterad i flik: "
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
34304 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
34306 "Hanterade förberedda MARC-poster, inklusive slutföra och ångra importer"
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:863
34310 msgid "Management date from:"
34311 msgstr "Hanteringsdatum från:"
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:227
34315 msgid "Manager name"
34316 msgstr "Chefens namn"
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
34322 msgstr "Obligatorisk"
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
34326 msgid "Mandatory data added"
34327 msgstr "%s data har lagts till"
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
34331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
34334 msgid "Mandatory: "
34335 msgstr "Obligatorisk: "
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
34339 msgid "Manual credit"
34340 msgstr "Manuell kredit"
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:590
34344 msgid "Manual history:"
34345 msgstr "Manuell historik:"
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
34349 msgid "Manual history: "
34350 msgstr "Manuell historik: "
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:53
34354 msgid "Manual invoice"
34355 msgstr "Manuell faktura"
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
34362 #. %1$s: setName |html
34363 #. %2$s: setSpec |html
34364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
34366 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
34367 msgstr "Mappning för uppsättning '%s' (%s)"
34369 #. %1$s: IF framework.frameworktext
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
34372 msgid "Mappings for the %s"
34373 msgstr "Mappning för %s"
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
34377 msgid "Mappings have been saved"
34378 msgstr "Mappning har sparats"
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
34387 msgid "Marc Balmer"
34388 msgstr "Marc Balmer"
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
34392 msgid "Marc Chantreux"
34393 msgstr "Marc Chantreux"
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
34399 msgstr "Marc Véron"
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:144
34408 msgid "Marc field: "
34409 msgstr "Marc-fält: "
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
34413 msgid "Marcel de Rooy"
34414 msgstr "Marcel de Rooy"
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
34418 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 17.05 QA Team Member)"
34419 msgstr "Marcel de Rooy (3.8 - 16.05 QA gruppmedlem)"
34421 #. For the first occurrence,
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
34431 msgid "Marco Gaiarin"
34432 msgstr "Marco Gaiarin"
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
34436 msgid "Mark Gavillet"
34437 msgstr "Mark Gavillet"
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
34441 msgid "Mark Tompsett"
34442 msgstr "Mark Tompsett"
34444 #. INPUT type=submit
34445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:358
34446 msgid "Mark seen and continue >>"
34447 msgstr "Markera som sedd och fortsätt >>"
34449 #. INPUT type=submit
34450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:357
34451 msgid "Mark seen and quit"
34452 msgstr "Markera som sedd och avsluta"
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
34456 msgid "Mark selected as: "
34457 msgstr "Markera vald som: "
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
34461 msgid "Mark the original budget as inactive"
34462 msgstr "Markera den ursprungliga budgeten som inaktiv"
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
34466 msgid "Martin Persson"
34467 msgstr "Martin Persson"
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
34471 msgid "Martin Renvoize"
34472 msgstr "Martin Stenberg"
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
34476 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.05 QA Team Member)"
34477 msgstr "Martin Renvoize (3.16 - 16.05 QA gruppmedlem)"
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
34481 msgid "Martin Stenberg"
34482 msgstr "Martin Stenberg"
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
34486 msgid "Mason James"
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
34492 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
34493 msgstr "Mason James (3.10 - 3.14 QA gruppmedlem, 3.16 versionsansvarig)"
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
34497 msgid "MassCat, USA"
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34507 msgid "Match applied"
34508 msgstr "Matchning tillämpad"
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:663
34512 msgid "Match check "
34513 msgstr "Matchningskontroll "
34515 #. %1$s: matchcheck.mc_num
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
34518 msgid "Match check %s"
34519 msgstr "Matchningskontroll %s"
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
34523 msgid "Match check 1 | "
34524 msgstr "Matchningskontroll 1 | "
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:476
34528 msgid "Match details"
34529 msgstr "Matchningsdetaljer"
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34533 msgid "Match found"
34534 msgstr "Matchning hittad"
34536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
34538 msgid "Match point "
34539 msgstr "Matchningspoäng "
34541 #. %1$s: matchpoint.mp_num
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
34544 msgid "Match point %s | "
34545 msgstr "Matchningspoäng %s | "
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
34549 msgid "Match point 1 | "
34550 msgstr "Matchningspoäng 1 | "
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:271
34554 msgid "Match points"
34555 msgstr "Matchningspoänger"
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:252
34559 msgid "Match threshold: "
34560 msgstr "Tröskelvärde för matchning: "
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34569 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
34570 msgstr "Matchar auktoritet %s (poäng=%s):%s"
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34574 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
34575 msgstr "Matchar biblio %s (poäng=%s):%s"
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
34579 msgid "Matching rule applied"
34580 msgstr "Matchningsregel tillämpad"
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:245
34584 msgid "Matching rule applied:"
34585 msgstr "Matchningsregel tillämpad:"
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
34589 msgid "Matching rule code missing"
34590 msgstr "Kod för matchningsregel saknas"
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:239
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:244
34595 msgid "Matching rule code: "
34596 msgstr "Kod för matchningsregel: "
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
34601 msgstr "Matchning:"
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:360
34605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
34607 msgid "Matchpoint components"
34608 msgstr "Komponenter i matchningspoäng"
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:348
34625 msgid "Materials specified"
34626 msgstr "Specificerade material"
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
34630 msgid "Materials specified:"
34631 msgstr "Specificerade material:"
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
34635 msgid "Mathieu Saby"
34636 msgstr "Mathieu Saby"
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:575
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
34645 msgid "Matthew Hunt"
34646 msgstr "Matthew Hunt"
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
34650 msgid "Matthias Meusburger"
34651 msgstr "Matthias Meusburger"
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
34655 msgid "Max length:"
34656 msgstr "Maximal längd:"
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
34661 msgid "Max. suspension duration (day)"
34662 msgstr "Maximal avstängning (dagar)"
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
34666 msgid "Maxime Beaulieu"
34667 msgstr "Maxime Beaulieu"
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
34671 msgid "Maxime Pelletier"
34672 msgstr "Maxime Pelletier"
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:77
34676 msgid "Maximum Koha version"
34677 msgstr "Högsta Koha-version"
34679 #. For the first occurrence,
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
34689 msgid "Md. Aftabuddin"
34690 msgstr "Md. Aftabuddin"
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
34704 msgid "Meenakshi. R"
34705 msgstr "Meenakshi. R"
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
34709 msgid "Melia Meggs"
34710 msgstr "Melia Meggs"
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
34714 msgid "Memcached: "
34715 msgstr "Memcached: "
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
34723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:98
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:132
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:284
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:207
34729 msgstr "Slå samman"
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:179
34733 msgid "Merge invoices"
34734 msgstr "Slå samman fakturor"
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
34739 msgid "Merge reference"
34740 msgstr "Sammanslagningsreferens"
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
34745 msgid "Merge selected"
34746 msgstr "Slå samman valda"
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:174
34750 msgid "Merge selected invoices"
34751 msgstr "Slå samman valda fakturor"
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
34756 msgid "Merging records"
34757 msgstr "Slå samman poster"
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
34761 msgid "Merging with authority: "
34762 msgstr "Slå samman med auktoritet:"
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
34766 msgid "Merllisia Manueli"
34767 msgstr "Merllisia Manueli"
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:279
34773 msgstr "Meddelande"
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
34777 msgid "Message body:"
34778 msgstr "E-posttext:"
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
34783 msgid "Message sent"
34784 msgstr "Meddelande skickat"
34786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:477
34788 msgid "Message subject:"
34789 msgstr "Meddelandeärende:"
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:899
34794 msgstr "Meddelanden:"
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
34799 msgstr "Meddelanden"
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
34803 msgid "Michael Andrew Cabus"
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
34808 msgid "Michael Hafen"
34809 msgstr "Michael Hafen"
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
34813 msgid "Michaes Herman"
34814 msgstr "Michaes Herman"
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34818 msgid "Microsecond"
34819 msgstr "Mikrosekund"
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
34823 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
34824 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
34828 msgid "Mike Hansen"
34829 msgstr "Mike Hansen"
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
34833 msgid "Mike Johnson"
34834 msgstr "Mike Johnson"
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
34838 msgid "Mike Mylonas"
34839 msgstr "Mike Mylonas"
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34843 msgid "Millisecond"
34844 msgstr "Millisekund"
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
34854 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
34856 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:76
34860 msgid "Minimum Koha version"
34861 msgstr "Lägsta Koha-version"
34863 #. %1$s: minPasswordLength
34864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:937
34866 msgid "Minimum password length: %s"
34867 msgstr "Kortaste lösenord: %s"
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:548
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1058
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
34883 msgid "Mirko Tietgen"
34884 msgstr "Mirko Tietgen"
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
34888 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 17.05 Packaging Manager)"
34889 msgstr "Robin Sheat (3.2 - 3.22 förpackningsansvarig)"
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:315
34895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:256
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
34901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
34902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:259
34906 msgid "Missing (damaged)"
34907 msgstr "Saknas (skadad)"
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:260
34915 msgid "Missing (lost)"
34916 msgstr "Saknas (förlorad)"
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:320
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:257
34924 msgid "Missing (never received)"
34925 msgstr "Saknas (aldrig mottagen)"
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:325
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:258
34933 msgid "Missing (sold out)"
34934 msgstr "Saknas (utsåld)"
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
34938 msgid "Missing control field contents"
34939 msgstr "Saknar innehåll i kontrollfält"
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
34944 msgid "Missing issues"
34945 msgstr "Saknar nummer"
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
34949 msgid "Missing issues:"
34950 msgstr "Saknar nummer:"
34952 #. %1$s: subscription.missinglist
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:651
34955 msgid "Missing issues: %s "
34956 msgstr "Saknar nummer: %s "
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
34960 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
34961 msgstr "Saknar obligatoriskt underliggande fält: ‡"
34964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
34965 msgid "Missing mandatory tag: "
34966 msgstr "Saknar obligatorisk tagg: "
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
34975 msgid "Mobile phone number"
34976 msgstr "Mobiltelefonnummer"
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
34980 msgid "Moderate patron comments"
34981 msgstr "Kontrollera låntagarkommentarer"
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
34985 msgid "Moderate patron comments. "
34986 msgstr "Kontrollera låntagarkommentarer. "
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
34991 msgid "Moderate patron tags"
34992 msgstr "Kontrollera låntagartaggar"
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:651
34997 msgid "Modification date"
34998 msgstr "Modifieringsdatum"
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:97
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
35004 msgid "Modification log"
35005 msgstr "Ändringslogg"
35007 #. %1$s: edited_source
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
35010 msgid "Modified classification source %s"
35011 msgstr "Modifierad klassificeringskälla %s"
35013 #. %1$s: edited_rule
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
35016 msgid "Modified filing rule %s"
35017 msgstr "Modifierad klassificeringsregel %s"
35019 #. %1$s: edited_attribute_type
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:244
35022 msgid "Modified patron attribute type "%s""
35023 msgstr "Modifierad attributtyp för låntagare "%s""
35025 #. %1$s: edited_matching_rule
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:589
35028 msgid "Modified record matching rule "%s""
35029 msgstr "Modifierad regel för postmatchning "%s""
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
35038 #. %1$s: PROCESS ServerType
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
35041 msgid "Modify %s server"
35042 msgstr "Modifiera %s-server"
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
35046 msgid "Modify SRU search fields mapping"
35047 msgstr "Modifiera mappning av SRU-sökfält"
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
35051 msgid "Modify a CSV profile"
35052 msgstr "Modifiera en CSV-profil"
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
35056 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
35057 msgstr "Modifiera en sats med poster (biblio eller auktoritet)"
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
35061 msgid "Modify a city"
35062 msgstr "Modifiera en ort"
35065 #. %2$s: authtypetext
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
35068 msgid "Modify authority #%s %s"
35069 msgstr "Modifiera auktoritet #%s %s"
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:328
35073 msgid "Modify budget "
35074 msgstr "Modifiera budget"
35076 #. %1$s: budget_period_description
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
35079 msgid "Modify budget '%s'"
35080 msgstr "Modifiera budget '%s'"
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
35084 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
35085 msgstr "Modifiera budget (kan inte skapa rader, men kan redigera befintliga)"
35087 #. %1$s: categorycode |html
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
35090 msgid "Modify category %s"
35091 msgstr "Modifiera kategori %s"
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
35095 msgid "Modify classification source"
35096 msgstr "Modifiera klassificeringskälla"
35098 #. %1$s: contractname
35099 #. %2$s: booksellername
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
35102 msgid "Modify contract %s for %s"
35103 msgstr "Modifiera avtal %s för %s"
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:124
35107 msgid "Modify field"
35108 msgstr "Redigera fält"
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
35112 msgid "Modify filing rule"
35113 msgstr "Modifiera klassificeringsregel"
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
35117 msgid "Modify holds priority"
35118 msgstr "Modifiera reservationsprioritet"
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
35122 msgid "Modify item type"
35123 msgstr "Modifiera exemplartyp"
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
35127 msgid "Modify items in a batch"
35128 msgstr "Modifiera exemplar i en sats"
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
35132 msgid "Modify patron attribute type"
35133 msgstr "Modifiera attributtyp för låntagare"
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
35137 msgid "Modify patrons in batch"
35138 msgstr "Satsmodifiera låntagare"
35140 #. INPUT type=button
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:928
35142 msgid "Modify pattern"
35143 msgstr "Modifiera mönster"
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:121
35148 msgid "Modify pattern: %s"
35149 msgstr "Modifiera mönster: %s"
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:46
35153 msgid "Modify printer"
35154 msgstr "Modifiera skrivare"
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
35158 msgid "Modify record matching rule"
35159 msgstr "Modifiera regel för postmatchning"
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:215
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
35165 msgid "Modify record using the following template: "
35166 msgstr "Modifiera post med följande mall:"
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:327
35170 msgid "Modify selected items"
35171 msgstr "Modifiera valda exemplar"
35173 #. INPUT type=button
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:262
35175 msgid "Modify selected records"
35176 msgstr "Modifiera valda poster"
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:83
35180 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:197
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:531
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
35193 msgid "Module current"
35194 msgstr "Aktuell modul"
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:104
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
35199 msgid "Module upgrade needed"
35200 msgstr "Modul behöver uppgraderas"
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:94
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
35217 #. For the first occurrence,
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:35
35221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
35234 #. For the first occurrence,
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
35241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
35260 msgid "Morag Hills"
35261 msgstr "Morag Hills"
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:175
35264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:106
35271 msgid "More › Set permissions"
35272 msgstr "› Ställ in rättigheter för %s, %s"
35274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
35276 msgid "More details"
35277 msgstr "Mer detaljer"
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
35283 msgstr "Fler listor"
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:34
35287 msgid "More options"
35288 msgstr "Fler alternativ"
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
35292 msgid "Morgane Alonso"
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:105
35311 msgid "Most-circulated items"
35312 msgstr "Mest lånade exemplar"
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:332
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:334
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:647
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:649
35325 msgstr "Flytta upp"
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:131
35329 msgid "Move action down"
35330 msgstr "Flytta åtgärd nedåt"
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:127
35334 msgid "Move action to bottom"
35335 msgstr "Flytta åtgärd längst ned"
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:123
35339 msgid "Move action to top"
35340 msgstr "Flytta åtgärd längst upp"
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
35344 msgid "Move action up"
35345 msgstr "Flytta åtgärd uppåt"
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115
35349 msgid "Move alert down"
35350 msgstr "Flytta notifikation nedåt"
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
35354 msgid "Move alert to bottom"
35355 msgstr "Flytta notifikation längst ned"
35358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
35359 msgid "Move alert to top"
35360 msgstr "Flytta notifikation längst upp"
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
35364 msgid "Move alert up"
35365 msgstr "Flytta notifikation uppåt"
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:777
35369 msgid "Move hold down"
35370 msgstr "Flytta reservation nedåt"
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:773
35374 msgid "Move hold to bottom"
35375 msgstr "Flytta reservation längst ned"
35378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:769
35379 msgid "Move hold to top"
35380 msgstr "Flytta reservation längst upp"
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:765
35384 msgid "Move hold up"
35385 msgstr "Flytta reservation uppåt"
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
35389 msgid "Move remaining unspent funds"
35390 msgstr "Flytta kvarvarande oanvända budgetställen"
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
35394 msgid "Move these patrons to the trash"
35395 msgstr "Flytta dessa låntagare till papperskorgen"
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:301
35399 msgid "Move to next position"
35400 msgstr "Flytta till nästa position"
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:305
35404 msgid "Move to previous position"
35405 msgstr "Flytta till föregående position"
35407 #. INPUT type=submit
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
35409 msgid "Move unreceived orders"
35410 msgstr "Flytta ej mottagna beställningar"
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:513
35417 #. INPUT type=button
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:426
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:196
35420 msgid "Multi receiving"
35421 msgstr "Ta emot fler"
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
35425 msgid "Musical recording"
35426 msgstr "Musikinspelning"
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:122
35431 msgstr "Mitt konto"
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:125
35435 msgid "My checkouts"
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:68
35441 msgstr "Mitt bibliotek"
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:165
35450 msgid "MySQL data added"
35451 msgstr "%s data har lagts till"
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
35455 msgid "MySQL version: "
35456 msgstr "MySQL-version: "
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
35461 msgstr "INGET NAMN"
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:637
35472 msgid "NOT CHECKED IN"
35473 msgstr "INTE ÅTERLÄMNAD"
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
35486 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
35489 "OBS: Fält listade i systempreferensen \\'UniqueItemsFields\\' kommer ej "
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
35495 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
35496 "batchRebuildBiblioTables.pl."
35498 "OBS! om du ändrar detta värde måste du be din administratör att köra "
35499 "skriptet misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
35501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
35508 msgid "Nadia Nicolaides"
35509 msgstr "Nadia Nicolaides"
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
35513 msgid "Nahuel Angelinetti"
35514 msgstr "Nahuel Angelinetti"
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:62
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:270
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:219
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:533
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:129
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:70
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
35525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:352
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:33
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:45
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399
35531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:41
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:114
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:183
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:129
35537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:234
35538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:126
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:390
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:130
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
35547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:297
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:82
35553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1193
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1220
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73
35561 msgid "Name (any): "
35562 msgstr "Namn (alla):"
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:201
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
35566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:913
35568 msgid "Name of day"
35569 msgstr "Dagens namn"
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:208
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:914
35575 msgid "Name of day (abbreviated)"
35576 msgstr "Dagens namn (kortform)"
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:915
35582 msgid "Name of month"
35583 msgstr "Månadens namn"
35585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:916
35589 msgid "Name of month (abbreviated)"
35590 msgstr "Månadens namn (kortform)"
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:221
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:223
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:917
35596 msgid "Name of season"
35597 msgstr "Årstidens namn"
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:226
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
35601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:918
35603 msgid "Name of season (abbreviated)"
35604 msgstr "Årstidens namn (kortform)"
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
35608 msgid "Name or ISSN: "
35609 msgstr "Namn eller ISSN: "
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:339
35613 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
35614 msgstr "Namn eller streckkod hittades inte. Försök med en annan "
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
35618 msgid "Name or cardnumber:"
35619 msgstr "Namn eller kortnummer:"
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
35623 msgid "Name the new definition"
35624 msgstr "Namnge den nya definitionen"
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:412
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:140
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:49
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:100
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:145
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:194
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:221
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:47
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:247
35641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:320
35644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:352
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:173
35662 msgstr "Namngiven:"
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
35678 msgstr "Namngiven: "
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35682 msgid "Narrower Term"
35683 msgstr "Smalare term"
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
35687 msgid "Natalie Bennison"
35688 msgstr "Natalie Bennison"
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
35692 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
35693 msgstr "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
35697 msgid "Nate Curulla"
35698 msgstr "Nate Curulla"
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
35707 msgid "Near East University"
35708 msgstr "Near East University"
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
35712 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
35713 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
35715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
35717 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
35718 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
35720 #. %1$s: IF ( mysql )
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
35723 msgid "Need help? See manual for %s "
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
35728 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
35729 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:399
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
35744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
35746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:6
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
35762 #. %1$s: PROCESS ServerType
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
35765 msgid "New %s server"
35766 msgstr "Ny %s-server"
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:261
35771 msgid "New CSV profile"
35772 msgstr "Ny CSV-profil"
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:320
35781 msgid "New ILL request"
35782 msgstr "Lägg beställning"
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
35788 msgid "New ILL request "
35789 msgstr "Avbryt begäran "
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
35793 msgid "New SMS provider"
35794 msgstr "Ny SMS-leverantör"
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:498
35799 msgid "New SQL report"
35800 msgstr "Ny SQL-rapport"
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35804 msgid "New SRU server"
35805 msgstr "Ny SRU-server"
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
35809 msgid "New Z39.50 server"
35810 msgstr "Ny Z39.50-server"
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
35814 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
35819 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
35824 msgid "New account "
35825 msgstr "Nytt konto "
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:25
35835 msgstr "Nytt händelseljud"
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
35839 msgid "New authority "
35840 msgstr "Ny auktoritet "
35842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
35844 msgid "New authority type"
35845 msgstr "Ny auktoritetstyp"
35847 #. %1$s: category |html
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
35850 msgid "New authorized value for %s"
35851 msgstr "Nytt auktoriserat värde för %s"
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
35860 msgid "New basket group"
35861 msgstr "Ny korggrupp"
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:416
35865 msgid "New batch patron modification"
35866 msgstr "Ny satsmodifiering av låntagare"
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:416
35870 msgid "New batch patrons modification"
35871 msgstr "Ny satsmodifiering av låntagare"
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
35876 msgid "New batch record deletion"
35877 msgstr "Ny satsradering av poster"
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:274
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:280
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:284
35884 msgid "New batch record modification"
35885 msgstr "Ny satsmodifiering av poster"
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
35895 msgid "New budget-parent is beneath budget"
35896 msgstr "Ny övergripande budget är under budget"
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:170
35901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:267
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:337
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
35910 msgid "New category"
35911 msgstr "Ny kategori"
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:23
35915 msgid "New child record"
35916 msgstr "Ny underpost"
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
35926 msgid "New classification source"
35927 msgstr "Ny klassificeringskälla"
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:166
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:168
35933 msgstr "Nytt konto "
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:189
35937 msgid "New club field"
35938 msgstr "Nytt konto "
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:105
35942 msgid "New club template"
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
35947 msgid "New collection"
35948 msgstr "Ny samling"
35950 #. %1$s: booksellername
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
35953 msgid "New contract for %s"
35954 msgstr "Nytt avtal för %s"
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:32
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:68
35963 msgid "New currency"
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:53
35968 msgid "New definition"
35969 msgstr "Ny definition"
35971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:216
35973 msgid "New enrollment field"
35974 msgstr "Registreringsavgift: "
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:293
35988 msgid "New field on next line"
35989 msgstr "Nytt fält på nästa rad"
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:61
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
35998 msgid "New filing rule"
35999 msgstr "Ny klassificeringsregel"
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
36003 msgid "New framework"
36004 msgstr "Nytt ramverk"
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:101
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
36009 msgid "New frequency"
36010 msgstr "Ny frekvens"
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:64
36014 msgid "New from Z39.50"
36015 msgstr "Ny från Z39.50"
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:110
36019 msgid "New from Z39.50/SRU"
36020 msgstr "Ny från Z39.50/SRU"
36022 #. %1$s: budget_period_description
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
36025 msgid "New fund for %s"
36026 msgstr "Nytt budgetställe för %s"
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:493
36036 msgid "New guided report"
36037 msgstr "Ny rapport med guide"
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:13
36042 msgstr "Nytt exemplar"
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
36046 msgid "New item type"
36047 msgstr "Ny exemplartyp"
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
36051 msgid "New item type created!"
36052 msgstr "Ny exemplartyp"
36054 #. %1$s: label_batch
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
36057 msgid "New label batch created: # %s "
36058 msgstr "Ny etikettsats skapad: # %s "
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
36062 msgid "New library"
36063 msgstr "Nytt bibliotek"
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:98
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
36068 msgid "New line (\\n)"
36069 msgstr "Ny rad (\\n)"
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
36079 msgid "New macro..."
36080 msgstr "Nytt makro..."
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
36085 msgstr "Nytt meddelande"
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:114
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:345
36090 msgid "New numbering pattern"
36091 msgstr "Nytt numreringsmönster"
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
36095 msgid "New password:"
36096 msgstr "Nytt lösenord:"
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:8
36100 msgid "New patron "
36101 msgstr "Ny låntagare "
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:236
36105 msgid "New patron attribute type"
36106 msgstr "Ny attributtyp för låntagare"
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
36110 msgid "New patron list"
36111 msgstr "Ny låntagarlista"
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
36115 msgid "New preference"
36116 msgstr "Ny inställning"
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:48
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:132
36121 msgid "New printer"
36122 msgstr "Ny skrivare"
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:573
36127 msgid "New purchase suggestion"
36128 msgstr "Nytt inköpsförslag"
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:9
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
36136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
36138 msgid "New record "
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:581
36143 msgid "New record matching rule"
36144 msgstr "Ny regel för postmatchning"
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
36148 msgid "New report "
36149 msgstr "Ny rapport "
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
36154 msgid "New request"
36155 msgstr "Lägg beställning"
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:235
36159 msgid "New routing list"
36160 msgstr "Ny mottagarlista"
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:142
36165 msgstr "Ny sökning"
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
36169 msgid "New search field"
36170 msgstr "Nytt sökfält"
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
36175 msgstr "Ny uppsättning"
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:16
36183 msgid "New subscription"
36184 msgstr "Ny prenumeration"
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:183
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:59
36194 msgid "New template"
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:116
36199 msgid "New username:"
36200 msgstr "Nytt användarnamn:"
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:124
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:157
36206 msgstr "Nytt värde"
36208 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
36209 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
36214 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
36215 msgstr "Nytt värde: %s %s. %s Tillgängliga för utlåning. %s "
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
36220 msgstr "Ny leverantör"
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:224
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:19
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
36237 #. For the first occurrence,
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:111
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:237
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:122
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:144
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:229
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:72
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
36257 msgid "Next >>"
36258 msgstr "Nästa >>"
36260 #. INPUT type=submit
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:156
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:557
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:582
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:642
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:715
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:747
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:842
36273 msgid "Next available"
36274 msgstr "Nästa tillgängliga"
36276 #. For the first occurrence,
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:840
36281 msgid "Next available %s item"
36282 msgstr "Nästa tillgängliga %s exemplar"
36284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:719
36286 msgid "Next issue publication date:"
36287 msgstr "Publiceringsdatum nästa utgåva:"
36289 #. INPUT type=button name=changepage_next
36290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:174
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
36294 msgstr "Nästa sida"
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
36298 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
36299 msgstr "Nicholas Rosasco (dokumentationssammanställning)"
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
36303 msgid "Nick Clemens"
36304 msgstr "Nick Clemens"
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
36308 msgid "Nick Clemens (16.11 - 17.05 QA Team Member)"
36309 msgstr "Jesse Weaver (16.05 QA-gruppmedlem)"
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
36313 msgid "Nicolas Legrand"
36314 msgstr "Nicolas Legrand"
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
36318 msgid "Nicolas Morin"
36319 msgstr "Nicolas Morin"
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
36323 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
36324 msgstr "Nicole C. Engard (3.0 - 16.05 dokumentationsansvarig)"
36326 #. For the first occurrence,
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:255
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:329
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:503
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:426
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:124
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
36347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:219
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1095
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1102
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1115
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1122
36369 #. For the first occurrence,
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:731
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:542
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
36380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1052
36384 msgid "No (default)"
36385 msgstr "Nej (standard)"
36387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:448
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:418
36391 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36392 "ACQ, the items framework would be used"
36394 "Inget ACQ-ramverk, använder standard. Du bör skapa ett ramverk med koden "
36395 "ACQ, exemplarsramverket skulle använts"
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
36400 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36401 "ACQ, the items framework would be used "
36403 "Inget ACQ-ramverk, använder standard. Du bör skapa ett ramverk med koden "
36404 "ACQ, exemplarsramverket skulle använts "
36406 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
36409 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
36410 msgstr "Inga AVDELNINGS-auktoriserade värden hittade! %s Var vänlig "
36412 #. For the first occurrence,
36413 #. %1$s: booksellername | html
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:294
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
36417 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
36418 msgstr "XML-konfigurationsfil"
36420 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
36423 msgid "No Item with barcode: %s"
36424 msgstr "Inget exemplar med streckkod: %s"
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
36429 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
36430 "frameworks supplied for English (en)"
36432 "Inga MARC-ramverk finns tillgängliga för ditt språk. Använder ramverken för "
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:290
36437 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
36438 msgstr "Ingen mall för MARC-modifiering har definierats. Du har "
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
36443 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
36444 "searches will go through the whole record. Continue?"
36446 "Inga mappningar för SRU-sökfält har definierats. Detta innebär att alla "
36447 "fältsökningar går igenom hela posten. Fortsätta?"
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:443
36452 msgstr "Ingen status"
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
36457 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
36458 "with the category TERM."
36460 "Inga TERMINS-auktoriserade värden hittade! Skapa ett eller flera "
36461 "auktoriserade värden med kategorin TEMIN."
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:296
36465 msgid "No action defined for the template. "
36466 msgstr "Ingen åtgärd definierad för mallen. "
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
36471 msgid "No active currency is defined"
36472 msgstr "Ingen aktiv valuta har definierats"
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
36476 msgid "No active currency is defined. Please go to "
36477 msgstr "Ingen aktiv valuta är definierad. Gå till"
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36482 msgid "No address stored."
36483 msgstr "Ingen adress lagrad."
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
36489 msgid "No and try to override system preferences"
36490 msgstr "Nej och försök överskrida systeminställningarna"
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
36495 msgid "No authorities have been selected."
36496 msgstr "Inga poster har valts."
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
36501 msgid "No automatic renewal after"
36502 msgstr "Inget automatiskt omlån efter"
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:445
36507 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
36508 msgstr "Inget automatiskt omlån efter (hård gräns)"
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
36512 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
36514 "%s Ett fel uppstod när PDF-fil skulle skapas. %sInga kort skapade (tom sats "
36515 "eller lista?)%s %sSats: [%% '"
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:488
36519 msgid "No categories have been defined. "
36520 msgstr "Inga kategorier har definierats. "
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
36525 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36531 msgid "No city stored."
36532 msgstr "Ingen ort lagrad."
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
36536 msgid "No claims notice defined. "
36537 msgstr "Inget reklamationsmeddelande definierat. "
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:157
36541 msgid "No club templates defined."
36542 msgstr "Inga skrivare har definierats."
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:269
36546 msgid "No clubs defined."
36547 msgstr "Inga grupper definierade."
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:271
36552 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1151
36558 msgid "No columns selected!"
36559 msgstr "Inga kolumner har valts!"
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
36563 msgid "No comments have been approved."
36564 msgstr "Inga kommentarer har godkänts."
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
36568 msgid "No comments to moderate."
36569 msgstr "Inga kommentarer att kontrollera."
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:60
36573 msgid "No cover image available"
36574 msgstr "Ingen omslagsbild finns tillgänglig"
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
36578 msgid "No data available in table"
36579 msgstr "Inget data i tabellen"
36581 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
36584 msgid "No database named %s detected."
36585 msgstr "Ingen databas angiven "
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
36589 msgid "No descriptions"
36590 msgstr "Inga beskrivningar"
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36595 msgid "No email stored."
36596 msgstr "Ingen e-postadress lagrad."
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
36600 msgid "No entries to show"
36601 msgstr "Inga poster att visa"
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:98
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
36608 msgstr "Inga budgetställen"
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:449
36612 msgid "No fund found"
36613 msgstr "Inget budgetställe hittat"
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
36617 msgid "No funds to display for this search criteria"
36618 msgstr "Inga budgetställen att visa för dessa sökkriterier"
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:469
36623 msgstr "Ingen grupp"
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:327
36627 msgid "No groups defined."
36628 msgstr "Inga grupper definierade."
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:687
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:800
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:523
36635 msgid "No holds allowed"
36636 msgstr "Inga reservationer tillåts"
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
36640 msgid "No holds allowed:"
36641 msgstr "Inga reservationer tillåts:"
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:201
36646 msgid "No holds found."
36647 msgstr "Inga reservationer hittade."
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:748
36653 msgid "No if settings allow it"
36654 msgstr "Nej om inställningarna tillåter det"
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:131
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
36660 msgstr "Ingen bild: "
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:168
36664 msgid "No images are currently available. "
36665 msgstr "Inga bilder är för tillfället tillgängliga. "
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
36669 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
36670 msgstr "Inga bilder har ännu laddats upp för denna bibliografiska post."
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:19
36674 msgid "No item found"
36675 msgstr "Inga exemplar hittade."
36677 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:17
36680 msgid "No item found with barcode %s"
36681 msgstr "Inget exemplar hittat med streckkod %s"
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:39
36685 msgid "No item matches this barcode"
36686 msgstr "Inget exemplar matchar denna streckkod"
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:36
36690 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
36691 msgstr "Inget exemplar lades till i din kundvagn (finns redan i din kundvagn)!"
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:36
36695 msgid "No item was selected"
36696 msgstr "Inget exemplar valdes"
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36701 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
36703 "Inget exemplar med streckkoden i offline-databasen (transaktionen "
36704 "registrerades i alla fall): %s"
36706 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:607
36709 msgid "No item with barcode: %s"
36710 msgstr "Inget exemplar med streckkod: %s"
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:819
36715 msgstr "Inga exemplar"
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
36720 "No items added because the library is not set. Please set your library "
36721 "before adding items to a batch. "
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:296
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:663
36727 msgid "No items are available"
36728 msgstr "Inga exemplar tillgängliga"
36730 #. %1$s: looptable.coltitle
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
36733 msgid "No items for %s"
36734 msgstr "Inga exemplar för %s"
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:173
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:72
36740 msgid "No items found."
36741 msgstr "Inga exemplar hittade."
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:448
36745 msgid "No items were found by searching."
36746 msgstr "Sökningen hittade inga exemplar. %s %s "
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36751 msgid "No itemtype"
36752 msgstr "Koha exemplartyp"
36754 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
36759 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
36760 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
36761 "should be specified."
36763 "Ingen bokstav eller begränsningsåtgärd angiven för fördröjning %s för "
36764 "låntagarkategori %s. Om en fördröjning tillhandahålls, ska antingen en "
36765 "bokstav, en begränsningsåtgärd eller båda anges."
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
36771 msgstr "Ingen begränsning"
36773 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:251
36776 msgid "No log found %s for "
36777 msgstr "Ingen logg hittad %s för "
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
36781 msgid "No mappings have been defined for this set"
36782 msgstr "Inga mappningar har definierats för denna uppsättning"
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
36787 msgstr "Ingen matchning"
36789 #. %1$s: message_loo.approved_by
36790 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:75
36793 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
36794 msgstr "Ingen matchning för låntagarnummer (%s). %s"
36796 #. For the first occurrence,
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36800 msgid "No matches found"
36801 msgstr "Inga matchningar hittades"
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
36805 msgid "No matching records found"
36806 msgstr "Inga matchande poster hittade"
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
36810 msgid "No matching reports found"
36811 msgstr "Inga matchande rapporter hittade"
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
36815 msgid "No missing issues found."
36816 msgstr "Inga saknade nummer hittade."
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:498
36820 msgid "No more renewals possible"
36821 msgstr "Fler omlån kan inte göras"
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
36825 msgid "No more renewals possible."
36826 msgstr "Fler omlån kan inte göras."
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:119
36831 msgstr "Inget meddelande"
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
36835 msgid "No order selected"
36836 msgstr "Ingen beställning vald"
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:226
36840 msgid "No orders yet"
36841 msgstr "Inga beställningar än"
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:567
36845 msgid "No outstanding charges"
36846 msgstr "Inga obetalda avgifter"
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
36851 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
36852 "(by default ILLLIBS category)."
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:203
36857 msgid "No patron card numbers given."
36858 msgstr "Inga kortnummer angavs."
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36862 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
36863 msgstr "Inget kortnummer för låntagare i offline-databas (fortsätter ändå): %s"
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:604
36867 msgid "No patron matched "
36868 msgstr "Ingen låntagare hittad "
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
36872 msgid "No patron may put this book on hold."
36873 msgstr "Ingen låntagare kan reservera denna bok."
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:215
36877 msgid "No patron records have been actually removed"
36878 msgstr "Inga låntagarposter har tagits bort"
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:230
36882 msgid "No patron records have been anonymized"
36883 msgstr "Inga låntagarposter har anonymiserats"
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:224
36887 msgid "No patron records have been removed"
36888 msgstr "Inga låntagarposter har raderats"
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:250
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
36893 msgid "No patron with this name, please, try another"
36894 msgstr "Ingen låntagare med detta namn, försök med ett annat"
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:209
36898 msgid "No pending baskets"
36899 msgstr "Inga väntande korgar"
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:78
36903 msgid "No pending on-site checkout."
36904 msgstr "Inga väntande utlån på plats."
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36909 msgid "No phone stored."
36910 msgstr "Inget telefonnummer lagrat."
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
36914 msgid "No physical items for this record"
36915 msgstr "Inga fysiska exemplar för denna post"
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:53
36919 msgid "No plugins installed"
36920 msgstr "Inga insticksprogram installerade"
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
36924 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
36925 msgstr "Inga insticksprogram som kan användas som verktyg är installerade"
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
36929 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
36930 msgstr "Inga insticksprogram som kan skapa en rapport är installerade"
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
36934 msgid "No plugins that can create a report are installed"
36935 msgstr "Inga insticksprogram som kan skapa en rapport är installerade"
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
36940 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
36941 msgstr "Inga insticksprogram som kan skapa en rapport är installerade"
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
36946 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
36948 msgstr "Inga insticksprogram som kan användas som verktyg är installerade"
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:240
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:377
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:303
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:684
36956 msgstr "Ingen popup"
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:160
36960 msgid "No printers defined."
36961 msgstr "Inga skrivare har definierats."
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36965 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
36967 "Inga citat tillgängliga. Använd knappen 'Lägg till citat' för att lägga till "
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
36973 "No record have been imported because they all match an existing record in "
36976 "Ingen post har importerats eftersom alla matchar en befintlig post i din "
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:418
36981 msgid "No record was removed."
36982 msgstr "Inga poster togs bort."
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
36986 msgid "No records have been selected."
36987 msgstr "Inga poster har valts."
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187
36991 msgid "No records have been staged."
36992 msgstr "Inga poster har förberetts."
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
36996 msgid "No records imported"
36997 msgstr "Inga poster importerades"
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
37001 msgid "No records were modified. "
37002 msgstr "Inga poster modifierades. "
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:203
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
37007 msgid "No renewal before"
37008 msgstr "Kan inte lånas om före"
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37012 msgid "No renewal before %s"
37013 msgstr "Kan inte lånas om före %s"
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
37017 msgid "No results for your query"
37018 msgstr "Sökningen gav inget resultat"
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:501
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:221
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
37025 msgid "No results found"
37026 msgstr "Inga resultat hittades"
37028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
37030 msgid "No results found for "
37031 msgstr "Inga resultat hittades för "
37033 #. %1$s: result.melding
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
37037 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
37039 "Inga resultat hittades i den norska nationella låntagardatabasen. "
37040 "Meddelande: \"%s\""
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:143
37044 msgid "No results found."
37045 msgstr "Inga resultat hittades."
37047 #. %1$s: IF ( query_desc )
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:503
37050 msgid "No results match your search %sfor "
37051 msgstr "Inga resultat för din sökning %sefter "
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
37055 msgid "No results match your search for "
37056 msgstr "Inga resultat för din sökning efter "
37058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:757
37060 msgid "No results."
37061 msgstr "Inga resultat."
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:121
37066 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
37067 "the samples supplied for English (en)"
37069 "Inga exempel på data och inställningar finns tillgängliga för ditt språk. "
37070 "Använder exempel på Engelska (en)"
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:489
37074 msgid "No saved reports match your criteria. "
37075 msgstr "Inga sparade rapporter motsvarar dina kriterier. "
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:76
37079 msgid "No system preferences matched your search for: "
37080 msgstr "Inga systeminställningar matchade din sökning efter: "
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:347
37085 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
37086 "your ILL partner library records. "
37090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
37091 msgid "No temporary directory found."
37092 msgstr "Ingen temporär katalog hittades."
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:95
37096 msgid "No transfers to receive"
37097 msgstr "Inga överföringar att ta emot"
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
37101 msgid "No warnings."
37102 msgstr "Inga varningar."
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
37106 msgid "No, I don't confirm"
37107 msgstr "Nej, jag bekräftar inte"
37109 #. INPUT type=submit
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
37111 msgid "No, do not Delete"
37112 msgstr "Nej, radera inte"
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:552
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:480
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:339
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:233
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:215
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:399
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:573
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:114
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:129
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:643
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
37142 msgid "No, do not delete"
37143 msgstr "Nej, radera inte"
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:45
37147 msgid "No, don't cancel (N)"
37148 msgstr "Nej, annullera inte (N)"
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:408
37152 msgid "No, don't check out (N)"
37153 msgstr "Nej, låna inte ut (N)"
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:812
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:837
37158 msgid "No, don't close (N)"
37159 msgstr "Nej, stäng inte (N)"
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
37163 msgid "No, don't delete (N)"
37164 msgstr "Nej, radera inte (N)"
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
37168 msgid "No, don't renew (N)"
37169 msgstr "Nej, låna inte om (N)"
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
37173 msgid "No, save as new record"
37174 msgstr "Nej: spara som ny post"
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:125
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
37185 msgid "No. of items:"
37186 msgstr "Antal exemplar:"
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
37190 msgid "No. of times checked out"
37191 msgstr "Antal utlån"
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
37195 msgid "No: Save as new authority"
37196 msgstr "Nej: spara som ny auktoritet"
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:17
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
37205 msgid "Non-fiction"
37206 msgstr "Ej fiktion"
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
37210 msgid "Non-musical recording"
37211 msgstr "Ej musikalisk inspelning"
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
37215 msgid "Non-public note:"
37216 msgstr "Icke publik kommentar:"
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:350
37220 msgid "Non-public notes"
37221 msgstr "Icke publika kommentarer"
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
37231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:267
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:121
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:139
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:644
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:82
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:14
37242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:125
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:889
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:891
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:17
37262 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
37263 msgstr "Inga av dessa exemplar kan normalt reserveras för denna låntagare."
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:400
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:402
37268 msgid "None specified"
37269 msgstr "Ingen angiven "
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:407
37273 msgid "None specified "
37274 msgstr "Ingen angiven "
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
37278 msgid "Nonpublic note"
37279 msgstr "Icke publik kommentar"
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:619
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
37284 msgid "Nonpublic note:"
37285 msgstr "Icke publik kommentar:"
37287 #. %1$s: internalnotes
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
37290 msgid "Nonpublic note: %s"
37291 msgstr "Icke publik kommentar: %s"
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
37301 msgstr "Normal dag"
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
37305 msgid "Normal text"
37306 msgstr "Normal text"
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:379
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:515
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:685
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
37318 msgid "Normalization rule: "
37319 msgstr "Normaliseringsregel: "
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
37323 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
37324 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
37328 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
37329 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
37333 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
37338 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
37349 msgid "Not Installed %s"
37350 msgstr "Ej installerad %s"
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
37354 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
37355 msgstr "Inte en dubblett. Spara som ny post"
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
37359 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
37360 msgstr "Inte alla auktoritetstyper ramverket hänvisar till är definierade. "
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
37365 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
37368 "Inte alla underliggande fält för följande taggar finns i samma flik (eller "
37369 "är markerade som 'ignorera'). "
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:208
37373 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
37374 msgstr "Inte tillåtet enligt låntagarens integritetsinställningar"
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
37378 msgid "Not allowed to delete own account"
37379 msgstr "Får inte ta bort eget konto"
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37383 msgid "Not allowed: overdue"
37384 msgstr "Inte tillåtet: försenad"
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37388 msgid "Not allowed: patron restricted"
37389 msgstr "Inte tillåtet: låntagaren är begränsad"
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
37396 msgid "Not available"
37397 msgstr "Ej tillgängligt"
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
37401 msgid "Not checked out since: "
37402 msgstr "Inte utlånad sedan: "
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:613
37406 msgid "Not checked out."
37407 msgstr "Inte utlånad."
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:356
37415 msgid "Not for loan"
37416 msgstr "Lånas inte ut"
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:590
37420 msgid "Not for loan status updated. "
37421 msgstr "Ej för utlåning-status uppdaterad. "
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
37425 msgid "Not for loan: "
37426 msgstr "Lånas inte ut: "
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:57
37430 msgid "Not published"
37431 msgstr "Inte publicerad"
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37435 msgid "Not renewable"
37436 msgstr "Inte omlåningsbar"
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:661
37439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
37443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:72
37450 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
37451 msgstr "Obs! Exemplaren exporteras av detta verktyg om inte annat anges."
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:257
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:283
37456 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
37457 msgstr "Obs! Denna exportfil blir mycket stor och genereras varje natt."
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:163
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
37462 msgid "Note about the accompanying materials: "
37463 msgstr "Kommentar om tillhörande material: "
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37467 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
37468 msgstr "Kommentar om tillhörande material: %s"
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
37472 msgid "Note for OPAC"
37473 msgstr "Kommentar för OPAC"
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
37477 msgid "Note for staff"
37478 msgstr "Kommentar för personal"
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
37482 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
37484 "Kommentar för bibliotekarien som kommer att hantera din begäran om omlån: "
37486 #. %1$s: CASE 'both'
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:71
37490 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37491 "$KOHA_CONF file %s "
37493 "Notera att rätt plats att definiera memcached-konfigurationen är i din "
37494 "$KOHA_CONF fil %s"
37497 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
37498 #. %3$s: effective_caching_method
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
37503 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37504 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
37505 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
37507 "Notera att rätt plats att definiera memcached-konfigurationen är i din "
37508 "$KOHA_CONF fil. För när varande har du inte en korrekt memcached-"
37509 "konfirugration definierad. %s %s | Faktiskt cachingsmetod: %s %s"
37511 #. %1$s: CASE # nowhere
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
37515 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37516 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
37517 "memcached config from ENV. %s "
37519 "Notera att rätt plats att definiera memcached-konfigurationen är i din "
37520 "$KOHA_CONF fil. För att undvika missförstånd bör du inte exportera memcached-"
37521 "konfigurationen från ENV. %s "
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
37528 msgstr "Kommentar:"
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:225
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:730
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:81
37539 msgstr "Kommentar: "
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
37544 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
37545 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
37546 "or slow your system down."
37548 "Obs! Var försiktig vid val av kolumner. Om för många kolumner väljs kan det "
37549 "ge en mycket stor rapport som antingen inte går att slutföra eller som "
37550 "sänker prestandan på systemet."
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:64
37554 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
37555 msgstr "Obs! Välj inte en kategori för temporära uppladdningar."
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
37560 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
37561 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
37563 "Obs! Inga uppladdningskategorier har definierats. Lägg till värden till den "
37564 "auktoriserade kategorin OPLOAD, annars kommer alla uppladdningar att "
37565 "markeras som temporära."
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1258
37569 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
37571 "Notera: Formuläret för snabbtilläggning av målsman populerar adressfälten i "
37572 "det fullständiga formuläret"
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
37576 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
37577 msgstr "Obs! ändra variabeltypen till ett av värdena i listrutan"
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105
37582 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
37583 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
37584 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
37585 "the bibliographic record"
37587 "Obs! För 'Auktoritetsfält att kopiera' anges auktoritetsfältet som ska "
37588 "kopieras från auktoritetsposten till den bibliografiska posten. I MARC21 ska "
37589 "t.ex. fält 100 i auktoritetsfältet kopieras till fält 100 i den "
37590 "bibliografiska posten."
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
37594 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
37595 msgstr "Obs! ett av de två följande fälten måste vara 1"
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:552
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:553
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:124
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:242
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:722
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:191
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:234
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:157
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:143
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:233
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:71
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:386
37619 msgstr "Kommentarer"
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:223
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
37625 msgstr "Kommentarer "
37627 #. For the first occurrence,
37628 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
37632 msgid "Notes : %s "
37633 msgstr "Anmärkningar: %s "
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:38
37637 msgid "Notes/Comments"
37638 msgstr "Anteckningar/kommentarer"
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:554
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:103
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:44
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:382
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:905
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:974
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1034
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1063
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:434
37658 msgstr "Kommentarer:"
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:69
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:71
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:592
37669 msgstr "Kommentarer: "
37671 #. For the first occurrence,
37672 #. %1$s: reservenotes
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
37677 msgstr "Kommentarer: %s"
37679 #. %1$s: library.branchnotes |html
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
37683 msgid "Notes: %s%s "
37684 msgstr "Kommentarer: %s%s "
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:215
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:191
37689 msgid "Nothing found."
37690 msgstr "Inget hittades."
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
37694 msgid "Nothing found. "
37695 msgstr "Inget hittades. "
37697 #. For the first occurrence,
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
37701 msgid "Nothing is selected."
37702 msgstr "Ingenting är valt."
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
37706 msgid "Nothing to save"
37707 msgstr "Inget att spara"
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:85
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
37714 msgstr "Meddelande"
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:100
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
37720 msgstr "Meddelanden"
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
37727 msgid "Notices & slips"
37728 msgstr "Meddelanden och kvitton"
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:177
37732 msgid "Notification Date"
37733 msgstr "Meddelandedatum"
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:41
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
37738 msgid "Notified by"
37739 msgstr "Informerad av"
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
37746 msgstr "Meddelande-id"
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:310
37755 msgid "NoveList Select"
37756 msgstr "NoveList Select"
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
37761 msgid "Novelist Select: "
37762 msgstr "Novelist Select: "
37764 #. For the first occurrence,
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:19
37780 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
37781 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
37787 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
37790 "Nu är vi klara att skapa databastabellerna och fylla dem med en del "
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
37796 msgstr "Ingenstans"
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
37800 msgid "Num/Patrons"
37801 msgstr "Num/låntagare"
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:54
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:154
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:219
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
37824 msgid "Number of baskets"
37825 msgstr "Antal korgar"
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
37829 msgid "Number of checkouts"
37830 msgstr "Antal utlånade exemplar"
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37835 msgid "Number of checkouts by item type"
37836 msgstr "Antal utlånade exemplar"
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:124
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
37841 msgid "Number of columns:"
37842 msgstr "Antal kolumner"
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
37846 msgid "Number of copies of this item to add: "
37847 msgstr "Antal kopior av detta exemplar att lägga till:"
37849 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
37850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
37852 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
37853 msgstr "Antal kurser som reserverar detta exemplar: %s"
37855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
37857 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
37858 msgstr "Antal exemplar att visa i OPAC:"
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
37862 msgid "Number of issues to display to staff:"
37863 msgstr "Antal nummer att visa internt:"
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
37867 msgid "Number of issues to display to staff: "
37868 msgstr "Antal nummer att visa internt: "
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
37872 msgid "Number of issues to display to the public: "
37873 msgstr "Antal nummer att visa för allmänheten:"
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
37877 msgid "Number of issues:"
37878 msgstr "Antal nummer:"
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
37882 msgid "Number of items added"
37883 msgstr "Antal exemplar som lagts till"
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
37887 msgid "Number of items deleted"
37888 msgstr "Antal exemplar som tagits bort"
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
37892 msgid "Number of items displayed"
37893 msgstr "Antal exemplar som visas"
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
37897 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
37898 msgstr "Antal exemplar som ignoreras på grund av duplicerade streckkoder"
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
37902 msgid "Number of items replaced"
37903 msgstr "Antal utbytta exemplar"
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
37907 msgid "Number of items to add"
37908 msgstr "Antal exemplar att lägga till"
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
37912 msgid "Number of months:"
37913 msgstr "Antal månader:"
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
37917 msgid "Number of months: "
37918 msgstr "Antal månader: "
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
37922 msgid "Number of num:"
37923 msgstr "Antal nummer:"
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
37927 msgid "Number of pages"
37928 msgstr "Antal sidor"
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
37933 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
37934 msgstr "Antal möjliga streckkoder som lästs: %s"
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
37938 msgid "Number of records added"
37939 msgstr "Antal poster som lagts till"
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
37943 msgid "Number of records changed back"
37944 msgstr "Antal poster som bytts tillbaka"
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
37948 msgid "Number of records deleted"
37949 msgstr "Antal poster som tagits bort"
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:364
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
37954 msgid "Number of records ignored"
37955 msgstr "Antal poster som ignoreras"
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
37959 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
37960 msgstr "Antal poster som inte tagits bort på grund av att exemplar är utlånade"
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
37964 msgid "Number of records updated"
37965 msgstr "Antal poster som uppdaterats"
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
37969 msgid "Number of renewals"
37970 msgstr "Antal omlån"
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:128
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
37975 msgid "Number of rows:"
37976 msgstr "Antal rader:"
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
37980 msgid "Number of students:"
37981 msgstr "Antal elever:"
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
37985 msgid "Number of subscriptions: "
37986 msgstr "Sök prenumerationer:"
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
37990 msgid "Number of weeks:"
37991 msgstr "Antal veckor:"
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
37995 msgid "Number of weeks: "
37996 msgstr "Antal veckor: "
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
38000 msgid "Number pattern:"
38001 msgstr "Nummermönster:"
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
38010 msgid "Numbering calculation"
38011 msgstr "Numreringsberäkning"
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:354
38015 msgid "Numbering formula"
38016 msgstr "Numreringsformel"
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
38020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219
38022 msgid "Numbering formula:"
38023 msgstr "Numreringsformel:"
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:121
38027 msgid "Numbering pattern"
38028 msgstr "Numreringsmönster"
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:781
38032 msgid "Numbering pattern:"
38033 msgstr "Numreringsmönster:"
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:98
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
38038 msgid "Numbering patterns"
38039 msgstr "Numreringsmönster"
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
38043 msgid "Nuño López Ansótegui"
38044 msgstr "Nuño López Ansótegui"
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
38048 msgid "OAI set mappings"
38049 msgstr "Mappning för OAI-uppsättning"
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
38054 msgstr "OAI-uppsättningar"
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
38061 msgid "OAI sets configuration"
38062 msgstr "Konfiguration av OAI-uppsättningar"
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:968
38066 msgid "OAI xslt stylesheet"
38067 msgstr "OAI xslt stilmall"
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:162
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:404
38076 msgid "OD/Checkouts"
38077 msgstr "Försenade/Utlån"
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
38085 #. INPUT type=submit name=submit
38086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:520
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:560
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:17
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:24
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:62
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:57
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:68
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:244
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
38115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:88
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:123
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:138
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:97
38150 #. For the first occurrence,
38151 #. %1$s: lang_lis.language
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:194
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:196
38160 #. %1$s: firstname | html
38161 #. %2$s: surname | html
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:230
38164 msgid "OPAC - %s %s"
38165 msgstr "OPAC - %s %s"
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
38169 msgid "OPAC Info: "
38170 msgstr "OPAC-info: "
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
38174 msgid "OPAC and Koha news"
38175 msgstr "OPAC- och Koha-nyheter"
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
38179 msgid "OPAC info: "
38180 msgstr "OPAC-info: "
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
38186 msgstr "OPAC-kommentar"
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
38191 msgstr "OPAC-kommentar:"
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
38195 msgid "OPAC tables"
38196 msgstr "OPAC-kommentar"
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:718
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:195
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:862
38212 msgid "OPAC/Staff login"
38213 msgstr "OPAC-/personalinloggning"
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
38223 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
38226 "OPUS International Consultants, Wellington, Nya Zeeland (Corporate Serials "
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:57
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:246
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:742
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
38244 msgid "OS version ('uname -a'): "
38245 msgstr "OS-version ('uname -a'): "
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
38252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:129
38257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
38259 msgid "Oblique title: "
38260 msgstr "Snedställd titel: "
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38267 #. For the first occurrence,
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
38275 #. For the first occurrence,
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:183
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:186
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
38288 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
38289 "transactions, but patron and item information will not be available."
38291 "Offline-utlåning har inaktiverats. Du kan fortsätta registrera "
38292 "transaktioner, men information om exemplar och låntagare kommer inte att "
38293 "vara tillgänglig."
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:608
38298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
38301 msgid "Offline circulation"
38302 msgstr "Offline-utlåning"
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
38306 msgid "Offline circulation file upload"
38307 msgstr "Uppladdning av offline-utlåningsfil"
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
38313 msgstr "Förskjutning:"
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:315
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:533
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:702
38326 msgstr "Förskjutning: "
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:156
38332 msgstr "Gammalt värde"
38334 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
38335 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:592
38340 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
38341 msgstr "Tidigare värde: %s %s. %s Tillgängliga för utlåning. %s "
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
38345 msgid "Oleg Vasylenko"
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
38350 msgid "Oliver Bock"
38351 msgstr "Olivier Crouzet"
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
38355 msgid "Olivier Crouzet"
38356 msgstr "Olivier Crouzet"
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
38360 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
38361 msgstr "Olli-Antti Kivilahti"
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
38365 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
38366 msgstr "Olwen Williams (databasdesign och dataextraktion för Koha 1.0)"
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:178
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:182
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:185
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38384 msgstr "Reserverad"
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
38388 msgid "On hold for"
38389 msgstr "Reserverad för"
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:448
38394 msgid "On shelf holds allowed"
38395 msgstr "Reservation av innestånde titlar tillåtet"
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
38399 msgid "On shelf holds allowed: "
38400 msgstr "Reservation av innestånde titlar tillåtet"
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
38407 #. For the first occurrence,
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
38412 msgid "On-site checkout"
38413 msgstr "Lån på plats"
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
38417 msgid "On-site checkouts"
38418 msgstr "Lån på plats"
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717
38422 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
38423 msgstr "Endast lån på plats. Automatiskt återlämningsdatum: "
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:201
38432 msgid "One borrowernumber per line."
38433 msgstr "Ett låntagarnummer per rad."
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
38437 msgid "One number per line."
38438 msgstr "Ett nummer per rad."
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
38442 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
38443 msgstr "Antingen 'nummer per enhet' eller 'enheter per nummer' måste vara 1"
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
38447 msgid "One or more cell values is non-numeric"
38448 msgstr "Ett eller flera cellvärden är inte numeriska"
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
38452 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
38453 msgstr "Ett eller flera valda exemplar kan inte reserveras."
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:36
38457 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
38458 msgstr "Ett eller flera valda exemplar kan inte reserveras."
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
38462 msgid "One result is available, press enter to select it."
38463 msgstr "En träff är tillgänglig, tryck enter för att välja den."
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
38467 msgid "Online Public Access Catalog"
38468 msgstr "Online Public Access Catalog (OPAC)"
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
38472 msgid "Online help"
38473 msgstr "Online-hjälp"
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:183
38477 msgid "Online resources:"
38478 msgstr "Online-resurser:"
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
38482 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
38483 msgstr "Endast en MARC-tagg kopplad till exemplar"
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
38487 msgid "Only KPZ file format is supported."
38488 msgstr "Endast formatet KPZ stöds."
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
38492 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
38493 msgstr "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds."
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:295
38497 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
38498 msgstr "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds. "
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
38503 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
38504 msgstr "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds. Bilder "
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:828
38509 msgstr "Endast exemplar "
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
38514 msgstr "Endast exemplar:"
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
38518 msgid "Only items currently available:"
38519 msgstr "Endast tillgängliga exemplar:"
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:767
38523 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
38524 msgstr "Endast lån på plats tillåts"
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
38528 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
38529 msgstr "Bara låntagare från exemplarets hembibliotek kan reservera boken."
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
38534 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
38535 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
38538 "Bara personal med rättigheterna för superbibliotekarie eller inköp (eller "
38539 "rättigheten order_manage om detaljerade rättigheter är aktiverade) visas i "
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
38545 msgstr "Opac-kommentar"
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:456
38549 msgid "Opac notes:"
38550 msgstr "Opac-kommentar"
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:298
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
38559 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
38563 msgstr "Löpande (%s)"
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:60
38567 msgid "Open Document Spreadsheet"
38568 msgstr "OpenDocument-kalkylblad"
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
38572 msgid "Open fresh record"
38573 msgstr "Öppna ny post"
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
38582 msgid "Open in new window"
38583 msgstr "Öppna i nytt fönster"
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
38587 msgid "Open in new window."
38588 msgstr "Öppna i nytt fönster."
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:236
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
38602 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
38603 msgstr "OpenJS bibliotek för tangentbordsgenvägar"
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
38607 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
38608 msgstr "OpenJS bibliotek för tangentbordsgenvägar"
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
38613 msgstr "Öppnad den:"
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
38622 msgid "Optional data added"
38623 msgstr "%s data har lagts till"
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:208
38627 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
38632 msgid "Optional module missing"
38633 msgstr "Tillvalsmodul saknas"
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:143
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:720
38641 msgstr "Alternativ"
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
38646 msgid "Or enter a list of record numbers"
38647 msgstr "Eller ange en lista med postnummer"
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:89
38651 msgid "Or list barcodes one by one"
38652 msgstr "Eller lista streckkoder en efter en"
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:183
38656 msgid "Or list cardnumbers one by one"
38657 msgstr "Eller lista kortnummer ett efter ett"
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
38661 msgid "Or scan items one by one"
38662 msgstr "Eller skanna kortnummer ett efter ett"
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:167
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:241
38667 msgid "Or use a patron list"
38668 msgstr "Eller använd en låntagarlista"
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:516
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:699
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
38677 msgstr "Beställning"
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
38682 msgstr "Beställning "
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:510
38687 msgstr "Beställning "
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:234
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:364
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:366
38693 msgid "Order acquisition"
38694 msgstr "Beställ inköp"
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
38699 msgstr "Orderkostnad"
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
38703 msgid "Order cost search"
38704 msgstr "Orderkostnadssökning"
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
38709 msgstr "Orderdatum"
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
38714 msgid "Order date:"
38715 msgstr "Orderdatum:"
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
38720 msgid "Order from external source"
38721 msgstr "Beställ från extern källa"
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
38727 msgstr "Beställningsrad"
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
38731 msgid "Order line (parent)"
38732 msgstr "Orderrad (övergripande)"
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:534
38736 msgid "Order line :"
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
38741 msgid "Order line search"
38742 msgstr "Orderradssökning"
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
38746 msgid "Order line:"
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:704
38751 msgid "Order number"
38752 msgstr "Ordernummer"
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
38756 msgid "Order status: "
38757 msgstr "Orderstatus:"
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:102
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:97
38762 msgid "Order this one"
38763 msgstr "Beställ denna"
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
38767 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
38768 msgstr "Totalbelopp för order (%s) överskrider tillgänglig budget (%s)"
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
38773 msgstr "Beställning: "
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
38785 msgid "Ordered amount"
38786 msgstr "Beställd mängd"
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
38790 msgid "Ordered amount:"
38791 msgstr "Beställd mängd:"
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:91
38795 msgid "Ordered by the library"
38796 msgstr "Aktuellt bibliotek"
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
38801 msgid "Ordering information"
38802 msgstr "Beställningsinformation"
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
38806 msgid "Ordernumber"
38807 msgstr "Ordernummer"
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:507
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
38813 msgstr "Beställningar"
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:429
38818 msgid "Orders are standing:"
38819 msgstr "Stående ordrar:"
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
38825 msgid "Orders by fund"
38826 msgstr "Sortera efter kostnadsställe: "
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:164
38830 msgid "Orders enabled: "
38831 msgstr "Aktiverade beställningar: "
38833 #. %1$s: booksellerfromname
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
38836 msgid "Orders for %s"
38837 msgstr "Beställningar för %s"
38839 #. %1$s: current_budget_name
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
38842 msgid "Orders for fund '%s'"
38843 msgstr "Beställningar för budgetställe '%s'"
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
38847 msgid "Orders from:"
38848 msgstr "Beställningar från: "
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
38853 msgid "Orders search"
38854 msgstr "Beställningssökning"
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:76
38858 msgid "Orders with uncertain prices"
38859 msgstr "Beställningar med osäkra priser"
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
38863 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
38864 msgstr "Beställningar med osäkra priser för leverantör "
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
38868 msgid "Orex Digital, Spain"
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:682
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
38875 msgid "Organization"
38876 msgstr "Organisation"
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:431
38880 msgid "Organization #:"
38881 msgstr "Organisation #:"
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:434
38885 msgid "Organization name: "
38886 msgstr "Organisationsnamn: "
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:768
38890 msgid "Organize by: "
38891 msgstr "Organisera efter: "
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
38896 msgstr "Ursprunglig"
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
38900 msgid "Original order line"
38901 msgstr "Ursprunglig beställningsrad"
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
38905 msgid "Oslo Public Library, Norway"
38906 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:31
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
38916 msgid "Other action"
38917 msgstr "Annan åtgärd"
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:106
38921 msgid "Other course reserves"
38922 msgstr "Andra kursreservationer"
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:118
38927 msgstr "Andra data"
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:299
38931 msgid "Other holdings"
38932 msgstr "Andra bestånd"
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:812
38936 msgid "Other holdings:"
38937 msgstr "Andra bestånd:"
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
38942 msgstr "Annat namn"
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
38946 msgid "Other names"
38947 msgstr "Andra namn"
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
38951 msgid "Other options (choose one)"
38952 msgstr "Andra alternativ (välj ett)"
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
38955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
38957 msgid "Other phone"
38958 msgstr "Annan telefon"
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:240
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
38963 msgid "Other phone: "
38964 msgstr "Annan telefon:"
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:165
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:184
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:325
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:109
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:298
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:224
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
38991 msgid "Output format"
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
38996 msgid "Output format "
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
39001 msgid "Output format:"
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
39006 msgid "Output to a file named: "
39007 msgstr "Skriv till en fil med namnet: "
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:186
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:72
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
39017 msgid "Outstanding"
39018 msgstr "Utestående"
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
39028 msgid "Overdue fines cap (amount)"
39029 msgstr "Tak för förseningsavgift (belopp)"
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
39034 msgid "Overdue notice required: "
39035 msgstr "Förseningsmeddelande krävs: "
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
39040 msgid "Overdue notice/status triggers"
39041 msgstr "Utlösare för förseningsmeddelande/status"
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
39046 msgid "Overdue report"
39047 msgstr "Förseningsrapport"
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
39052 msgid "Overdue status"
39053 msgstr "Förseningsstatus"
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:46
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:48
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
39065 msgid "Overdues with fines"
39066 msgstr "Försenade med böter"
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:840
39070 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
39071 msgstr "Sena lån: Låntagaren har SENA LÅN"
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:125
39079 msgid "Override and renew"
39080 msgstr "Ignorera och låna om"
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
39084 msgid "Override blocked renewals"
39085 msgstr "Ignorera blockerade omlån"
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
39090 msgid "Override limit and renew"
39091 msgstr "Ignorera begränsning och låna om"
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
39095 msgid "Override renewal limit:"
39096 msgstr "Ignorera gräns för omlån:"
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:834
39100 msgid "Override restriction temporarily"
39101 msgstr "Ignorera begränsning tillfälligt"
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:188
39105 msgid "Overwrite the existing one with this"
39106 msgstr "Skriv över befintlig med denna"
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
39110 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
39111 msgstr "Owen Leonard (3.0+ gränssnittsdesign)"
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:648
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:659
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:20
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:22
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:578
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
39155 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
39156 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
39160 msgid "PTFS, Maryland, USA"
39161 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
39165 msgid "Pablo Bianchi"
39166 msgstr "Pablo Bianchi"
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
39170 msgid "Packaging manager:"
39171 msgstr "Förpackningsansvarig:"
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
39176 msgid "Page height:"
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
39181 msgid "Page side: "
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
39187 msgid "Page width:"
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:314
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:348
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:202
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
39205 msgid "Paid for (unused)"
39206 msgstr "Betalad (oanvänd)"
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:209
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
39217 msgstr "Papperskorg"
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
39225 msgstr "Papperskorg:"
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
39230 msgid "Partially received"
39231 msgstr "Delvis mottagen"
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
39235 msgid "Pasi Kallinen"
39236 msgstr "Pasi Kallinen"
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:79
39247 msgid "Password Updated"
39248 msgstr "Lösenord uppdaterat"
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39253 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
39254 msgstr "Lösenord innehåller mellanslag i början eller slutet."
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:936
39258 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
39259 msgstr "Lösenord innehåller mellanslag i början eller slutet."
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
39263 msgid "Password is too short"
39264 msgstr "Lösenordet är för kort"
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:935
39268 msgid "Password is too weak"
39269 msgstr "Lösenordet är för kort"
39271 #. For the first occurrence,
39272 #. %1$s: minPasswordLength
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:212
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
39276 msgid "Password must be at least %s characters long."
39277 msgstr "Lösenordet måste vara minst %s tecken långt."
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39282 msgid "Password must contain at least %s characters"
39283 msgstr ". Lösenordet måste vara minst %s tecken."
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39289 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
39291 msgstr "Lösenordet måste vara minst %s tecken långt."
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:215
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
39297 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:218
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
39303 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
39304 msgstr "Lösenord innehåller mellanslag i början eller slutet."
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:232
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:122
39320 msgstr "Lösenord: "
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:979
39324 msgid "Passwords do not match"
39325 msgstr "Lösenorden är olika"
39327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:221
39330 msgid "Passwords do not match."
39331 msgstr "Lösenorden är olika."
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
39335 msgid "Passwords will be displayed as text"
39336 msgstr "Lösenord kommer att visas som text"
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
39340 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
39341 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki från 2002 till 2004)"
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
39345 msgid "Patent document"
39346 msgstr "Patentdokument"
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
39350 msgid "Patricio Marrone"
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:593
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:556
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:721
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:990
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:128
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:295
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:308
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:449
39379 msgstr "Låntagare #:"
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
39383 msgid "Patron '%s' added."
39384 msgstr "Låntagare '%s' har lagts till."
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
39388 msgid "Patron '%s' is already in the list."
39389 msgstr "Låntagare '%s' finns redan i listan."
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:417
39394 msgstr "Låntagare #:"
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:987
39398 msgid "Patron account flags"
39399 msgstr "Flaggor för låntagarkonto"
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
39403 msgid "Patron activity"
39404 msgstr "Låntagaraktivitet"
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
39409 msgid "Patron attribute type code: "
39410 msgstr "Typkod för låntagarattribut: "
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
39417 msgid "Patron attribute types"
39418 msgstr "Attributtyper för låntagare"
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
39424 msgid "Patron attributes"
39425 msgstr "Låntagarattribut"
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
39429 msgid "Patron attributes: "
39430 msgstr "Låntagarattribut:"
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
39441 msgid "Patron card creator"
39442 msgstr "Låntagarkortverktyg"
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:228
39446 msgid "Patron card number"
39447 msgstr "Låntagarens kortnummer:"
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:340
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
39457 msgid "Patron categories"
39458 msgstr "Låntagarkategorier"
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:62
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:584
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:209
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:153
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
39471 msgid "Patron category"
39472 msgstr "Låntagarkategori"
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
39476 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
39477 msgstr "Detta mönsternamn finns redan. Vill du redigera det?"
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
39481 msgid "Patron category created!"
39482 msgstr "Låntagarkategori: "
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
39486 msgid "Patron category:"
39487 msgstr "Låntagarkategori:"
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
39494 msgid "Patron category: "
39495 msgstr "Låntagarkategori: "
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
39503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:80
39505 msgid "Patron clubs"
39506 msgstr "Flaggor för låntagarkonto"
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
39510 msgid "Patron count"
39511 msgstr "Flaggor för låntagarkonto"
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:115
39515 msgid "Patron details"
39516 msgstr "Låntagarinformation"
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:66
39520 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
39521 msgstr "Låntagare tillhör inga mottagarlistor för prenumerationer."
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39525 msgid "Patron fines are over limit: %s"
39526 msgstr "Låntagarböter är över gränsen: %s"
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
39530 msgid "Patron flags:"
39531 msgstr "Låntagarflaggor:"
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
39536 msgid "Patron has %s in fines."
39537 msgstr "Låntagare har %s i böter."
39539 #. %1$s: ItemsOnIssues
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
39542 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
39543 msgstr "Låntagare har %s exemplar på lån."
39545 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
39548 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
39549 msgstr "Låntagare har %s försenade lån."
39551 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
39552 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
39556 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
39557 msgstr "Låntagaren har %s försenade exemplar. %s Låna ut i alla fall? %s "
39559 #. %1$s: IF ( creditsamount )
39560 #. %2$s: creditsamount
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
39564 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
39565 msgstr "Låntagare har en kredit%s på %s%s "
39567 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:526
39570 msgid "Patron has a restriction until %s."
39571 msgstr "Låntagaren har en begränsning tills %s."
39573 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
39578 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
39581 "Låntagaren har redan lånat ett annat exemplar från denna post. %s Låna ut i "
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:648
39587 msgid "Patron has an indefinite restriction."
39588 msgstr "Låntagaren har en begränsning utan slutdatum."
39590 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
39593 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
39594 msgstr "Låntagaren har haft försenade exemplar och är spärrad i %s dag(ar)."
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39598 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
39599 msgstr "Låntagaren har haft försenade exemplar och är begränsad tills: %s"
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
39603 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
39605 "Låntagaren har reservationer: de kommer att annulleras om låntagaren avförs."
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:81
39609 msgid "Patron has nothing checked out."
39610 msgstr "Låntagare har inga utestående lån."
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:630
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1056
39615 msgid "Patron has nothing on hold."
39616 msgstr "Låntagare har inga reservationer."
39618 #. %1$s: fines | $Price
39619 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
39622 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
39623 msgstr "Låntagaren har obetalda avgifter på %s. %s "
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
39628 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
39629 msgstr "Låntagare har obetalda avgifter på %s."
39631 #. For the first occurrence,
39632 #. %1$s: amount_outstanding | $Price
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39636 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
39637 msgstr "Låntagaren har obetalda avgifter: %s"
39639 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
39642 msgid "Patron has pending modifications. %s "
39643 msgstr "Låntagaren har väntande ändringar. %s "
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
39647 msgid "Patron has previously checked out this title: "
39648 msgstr "Detta exemplar har tidigare lånats ut till denna låntagare."
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
39652 msgid "Patron has restrictions"
39653 msgstr "Låntagaren har begränsningar"
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
39657 msgid "Patron holds"
39658 msgstr "Låntagarreservationer"
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
39662 msgid "Patron image failed to upload"
39663 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild misslyckades"
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
39667 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
39668 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild lyckades"
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
39672 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
39673 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild genomfördes med fel"
39675 #. For the first occurrence,
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:310
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
39682 msgid "Patron is RESTRICTED"
39683 msgstr "Låntagaren är BEGRÄNSAD"
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:204
39687 msgid "Patron is an adult"
39688 msgstr "Låntagaren är vuxen"
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1057
39693 msgid "Patron is currently unrestricted."
39694 msgstr "Låntagaren har för nuvarande inga begränsningar."
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:20
39698 msgid "Patron is not notified."
39699 msgstr "Låntagaren är inte meddelad."
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:494
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39704 msgid "Patron is restricted"
39705 msgstr "Låntagaren är begränsad"
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
39709 msgid "Patron is restricted."
39710 msgstr "Låntagaren är begränsad."
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
39714 msgid "Patron library"
39715 msgstr "Låntagarens bibliotek"
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
39721 msgid "Patron list: "
39722 msgstr "Låntagarlista:"
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:22
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
39730 msgid "Patron lists"
39731 msgstr "Låntagarlistor"
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374
39735 msgid "Patron lists:"
39736 msgstr "Låntagarlistor:"
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1177
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
39741 msgid "Patron messaging preferences"
39742 msgstr "Meddelandeinställningar för låntagare"
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:229
39748 msgid "Patron name"
39749 msgstr "Låntagarens namn"
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:250
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:120
39754 msgid "Patron not found"
39755 msgstr "Låntagaren hittades inte"
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
39759 msgid "Patron not found."
39760 msgstr "Låntagare hittades inte."
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:339
39764 msgid "Patron not found:"
39765 msgstr "Låntagare hittades inte:"
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
39769 msgid "Patron note"
39770 msgstr "Låntagarnotiser"
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:316
39774 msgid "Patron notes"
39775 msgstr "Låntagarnotiser"
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:350
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:212
39781 msgid "Patron notes:"
39782 msgstr "Låntagarnotiser"
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
39786 msgid "Patron notification:"
39787 msgstr "Låntagarmeddelanden:"
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:624
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:637
39792 msgid "Patron notification: "
39793 msgstr "Låntagarmeddelanden: "
39795 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
39796 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
39798 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
39800 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
39802 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:11
39808 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
39810 "Låntagarnotifikation: %s %s E-post%s %s Telefon%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
39814 msgid "Patron number: "
39815 msgstr "Låntagarens kortnummer:"
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
39819 msgid "Patron records were last synced on: "
39820 msgstr "Låntagarposter synkroniserades senast den: "
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1020
39824 msgid "Patron restrictions"
39825 msgstr "Låntagarbegränsningar"
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
39829 msgid "Patron search: "
39830 msgstr "Låntagarsökning:"
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:14
39834 msgid "Patron selection"
39835 msgstr "Val av låntagare"
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:293
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
39840 msgid "Patron sort 1"
39841 msgstr "Låntagarsortering 1"
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:306
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
39846 msgid "Patron sort 2"
39847 msgstr "Låntagarsortering 2"
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
39851 msgid "Patron status"
39852 msgstr "Låntagarstatus"
39854 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:645
39857 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
39858 msgstr "Låntagaren var tidigare begränsad fram till %s."
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
39863 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
39864 "the local record was kept."
39866 "Låntagaren var markerad för borttagning från den norska nationella "
39867 "låntagardatabasen, men den lokala posten behölls."
39869 #. For the first occurrence,
39870 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:160
39874 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
39875 msgstr "Låntagarens konto har förnyats fram till %s"
39877 #. For the first occurrence,
39878 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
39879 #. %2$s: userdebarreddate
39881 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
39885 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
39886 msgstr "Låntagarens konto är begränsat %s till %s %s %s med förklaringen: "
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
39891 msgid "Patron's address in doubt"
39892 msgstr "Låntagarens adress är okänd"
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:486
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
39899 msgid "Patron's address is in doubt"
39900 msgstr "Låntagarens adress är osäker"
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39904 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
39905 msgstr "Låntagarens adress osäker (fortsätter i alla fall)"
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
39910 msgid "Patron's address is in doubt."
39911 msgstr "Låntagarens adress är osäker."
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:196
39917 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
39918 msgstr "Låntagarens ålder är felaktig för kategorin. Tillåtna åldrar är %s-%s."
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
39922 msgid "Patron's card has been reported lost."
39923 msgstr "Låntagarens kort har anmälts som förlorat."
39925 #. %1$s: IF ( expiry )
39926 #. %2$s: expiry | $KohaDates
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:799
39930 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
39931 msgstr "Låntagarens kort har gått ut. %sLåntagarens kort gick ut den %s%s "
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:510
39935 msgid "Patron's card is expired"
39936 msgstr "Låntagarens kort har gått ut"
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39940 msgid "Patron's card is expired (%s)"
39941 msgstr "Låntagarens kort har gått ut (%s)"
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
39945 msgid "Patron's card is expired."
39946 msgstr "Låntagarens kort har gått ut."
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:490
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39952 msgid "Patron's card is lost"
39953 msgstr "Låntagarens kort har förlorats"
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
39957 msgid "Patron's card is lost."
39958 msgstr "Låntagarens kort är borttappat."
39960 #. %1$s: expiry | $KohaDates
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:786
39963 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
39965 "Låntagarens kort kommer snart att gå ut. Låntagarens kort går ut den %s "
39967 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
39970 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
39971 msgstr "De låntagaren är målsman för är tillsammans skyldiga %s. "
39973 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
39974 #. %2$s: IF ( charges_guarantees_is_blocker )
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:849
39977 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
39978 msgstr "De låntagaren är målsman för är tillsammans skyldiga %s. %s "
39980 #. %1$s: Branches.GetName(borrower_branchcode)
39981 #. %2$s: borrower_branchcode
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
39984 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
39985 msgstr "Låntagarens hembibliotek (%s / %s )"
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
39989 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
39990 msgstr "Låntagarposten är förmyndare för andra konton."
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:514
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:368
39996 msgstr "Låntagare:"
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
40003 msgstr "Låntagare: "
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
40007 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
40010 #. %1$s: patronlistname
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
40013 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:238
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:384
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:386
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:28
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:55
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:102
40058 msgid "Patrons › New patron"
40059 msgstr "› Lägg till låntagare"
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
40066 msgid "Patrons and circulation"
40067 msgstr "Låntagare och cirkulation"
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
40071 msgid "Patrons found for: "
40072 msgstr "Låntagare hittade för:"
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
40076 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
40077 msgstr "Låntagare från alla bibliotek kan reservera detta exemplar. "
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:218
40082 msgid "Patrons in batch number %s"
40083 msgstr "Låntagare i sats nummer %s"
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
40087 msgid "Patrons in list"
40088 msgstr "Låntagare i lista"
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:353
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:169
40093 msgid "Patrons requesting modifications"
40094 msgstr "Låntagare som begärt modifieringar"
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
40100 msgid "Patrons statistics"
40101 msgstr "Låntagarstatistik"
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
40105 msgid "Patrons tables"
40106 msgstr "Låntagartabeller"
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
40110 msgid "Patrons to be added"
40111 msgstr "Låntagare som ska läggas till"
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
40115 msgid "Patrons using this provider"
40116 msgstr "Låntagare som använder denna leverantör"
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
40121 msgid "Patrons who haven't checked out"
40122 msgstr "Låntagare som inte lånat"
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
40126 msgid "Patrons with holds"
40127 msgstr "Låntagare med reservationer"
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
40132 msgid "Patrons with no checkouts"
40133 msgstr "Låntagare som inte lånat"
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
40141 msgid "Patrons with the most checkouts"
40142 msgstr "Låntagare med flest lån"
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:847
40146 msgid "Pattern name:"
40147 msgstr "Mönsternamn:"
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
40152 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
40153 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
40155 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 versionsansvarig; 2.2 versionsunderhåll; "
40156 "3.12 - 16.05 QA gruppmedlem)"
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
40160 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
40161 msgstr "Pawel Skuza (Poliska för 1.2)"
40163 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:105
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
40170 msgid "Pay all fines"
40171 msgstr "Betala alla avgifter"
40173 #. INPUT type=submit name=paycollect
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
40176 msgstr "Betala belopp"
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:213
40180 msgid "Pay an amount toward all fines"
40181 msgstr "Betala av på alla avgifter"
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:213
40185 msgid "Pay an amount toward selected fines"
40186 msgstr "Betala av på alla valda avgifter"
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:118
40190 msgid "Pay an individual fine"
40191 msgstr "Betala en enskild bot"
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:756
40196 msgstr "Betala bot"
40198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:59
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:39
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:754
40206 msgstr "Betala avgifter"
40208 #. %1$s: borrower.firstname
40209 #. %2$s: borrower.surname
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
40212 msgid "Pay fines for %s %s"
40213 msgstr "Betala avgifter för %s %s"
40215 #. INPUT type=submit name=payselected
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
40217 msgid "Pay selected"
40218 msgstr "Betalda valda"
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:144
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:146
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:259
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
40229 msgid "Payment note"
40230 msgstr "Betalningskommentar"
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
40234 msgid "Peggy Thrasher"
40235 msgstr "Peggy Thrasher"
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:120
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:172
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:815
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:817
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:143
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:16
40256 msgid "Pending discharge requests"
40257 msgstr "Väntande begäranden om att bli avförd"
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
40261 msgid "Pending holds"
40262 msgstr "Väntande reservationer"
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
40266 msgid "Pending modifications:"
40267 msgstr "Väntande ändringar:"
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
40270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:620
40272 msgid "Pending offline circulation actions"
40273 msgstr "Väntande åtgärder för offline-utlåning"
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:50
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:56
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:45
40279 msgid "Pending on-site checkouts"
40280 msgstr "Väntande utlån på plats"
40282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
40284 msgid "Pending order"
40285 msgstr "Väntande beställning"
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
40289 msgid "Pending orders"
40290 msgstr "Väntande beställningar"
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
40294 msgid "Pending suggestions"
40295 msgstr "Väntande förslag"
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
40299 msgid "Pending tags"
40300 msgstr "Väntande taggar"
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:52
40304 msgid "Perform a new search"
40305 msgstr "Utför en ny sökning"
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
40309 msgid "Perform batch deletion of items"
40310 msgstr "Utför satsradering av exemplar"
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
40314 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
40315 msgstr "Utför satsradering av poster (bibliografisk eller auktoritet)"
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
40319 msgid "Perform batch modification of items"
40320 msgstr "Utför satsmodifiering av exemplar"
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
40324 msgid "Perform batch modification of patrons"
40325 msgstr "Utför satsvis redigering av låntagare"
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
40329 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
40330 msgstr "Utför satsvis redigering av poster (biblio eller auktoritet)"
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
40335 msgid "Perform inventory of your catalog"
40336 msgstr "Utför inventering av katalogen"
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
40341 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
40342 "the AutoSelfCheckID"
40344 "Utför självutlåning i OPAC. Ska användas för låntagarmatchning av "
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
40352 #. %1$s: IF budget_period_total
40353 #. %2$s: budget_period_total | $Price
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
40357 msgid "Period allocated %s%s%s "
40358 msgstr "Allokerad period %s%s%s "
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
40362 msgid "Periodicity"
40363 msgstr "Periodicitet"
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
40367 msgid "Perl @INC: "
40368 msgstr "Perl @INC: "
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
40372 msgid "Perl interpreter: "
40373 msgstr "Perl-tolk: "
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:22
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
40378 msgid "Perl modules"
40379 msgstr "Perl-moduler"
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
40383 msgid "Perl version: "
40384 msgstr "Perl-version: "
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
40388 msgid "Permanent library"
40389 msgstr "Permanent bibliotek"
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
40393 msgid "Permanent shelving location"
40394 msgstr "Permanent hyllplats"
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:146
40398 msgid "Permanently delete checkout history older than"
40399 msgstr "Radera permanent lånehistorik äldre än"
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
40403 msgid "Permanently delete these patrons"
40404 msgstr "Radera permanent dessa låntagare"
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
40408 msgid "Peter Crellan Kelly"
40409 msgstr "Peter Crellan Kelly"
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
40413 msgid "Peter Lorimer"
40414 msgstr "Peter Lorimer"
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
40418 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
40419 msgstr "Petter Goksoyr Asen"
40421 #. %1$s: library.branchphone |html
40423 #. %3$s: IF library.branchfax
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
40426 msgid "Ph: %s%s %s "
40427 msgstr "Ph: %s%s %s "
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
40431 msgid "Philippe Jaillon"
40432 msgstr "Philippe Jaillon"
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:83
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
40442 msgid "Phone - home:"
40443 msgstr "Telefonnummer - hem: "
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
40447 msgid "Phone - mobile:"
40448 msgstr "Telefonnummer - mobil: "
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
40452 msgid "Phone - work:"
40453 msgstr "Telefon - arbete:"
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
40460 msgid "Phone number"
40461 msgstr "Telefonnummer"
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
40478 msgid "Physical address: "
40479 msgstr "Fysisk adress: "
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
40483 msgid "Physical details:"
40484 msgstr "Fysisk information:"
40486 #. INPUT type=submit name=pick
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:110
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
40493 msgid "Pick up location"
40494 msgstr "Hämtningsplats"
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:591
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1016
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:725
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:319
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:233
40512 msgid "Pickup library"
40513 msgstr "Avhämtningsbibliotek"
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
40517 msgid "Pickup library is different. "
40518 msgstr "Avhämtningsbibliotek skiljer sig åt. "
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:217
40522 msgid "Pickup library:"
40523 msgstr "Avhämtningsbibliotek:"
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
40527 msgid "Pierrick Le Gall"
40528 msgstr "Pierrick Le Gall"
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
40532 msgid "Piotr Kowalski"
40533 msgstr "Piotr Kowalski"
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
40537 msgid "Piotr Wejman"
40538 msgstr "Piotr Wejman"
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
40544 msgstr "Vertikalstreck (|)"
40546 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
40547 #. %2$s: title |html
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:243
40550 msgid "Place a hold on %s%s"
40551 msgstr "Reservera %s%s"
40553 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:466
40556 msgid "Place a hold on a specific item %s "
40557 msgstr "Reservera ett specifikt exemplar %s "
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
40561 msgid "Place and modify holds for patrons"
40562 msgstr "Reservera och ändra reservationer för låntagare"
40564 #. %1$s: biblio.title
40565 #. %2$s: patron.firstname
40566 #. %3$s: patron.surname
40567 #. %4$s: patron.cardnumber
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:173
40570 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
40571 msgstr "Gör artikelreservation från %s för %s %s ( %s )"
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:127
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:132
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:449
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:451
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:453
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:686
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:688
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:13
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:457
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:122
40593 msgid "Place hold "
40596 #. For the first occurrence,
40597 #. %1$s: holdfor_firstname
40598 #. %2$s: holdfor_surname
40599 #. %3$s: holdfor_cardnumber
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:691
40603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:521
40605 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
40606 msgstr "Reservera %s %s (%s)"
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:17
40610 msgid "Place hold on this item?"
40611 msgstr "Reservera detta exemplar?"
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:17
40615 msgid "Place hold?"
40616 msgstr "Reservera?"
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
40620 msgid "Place holds for patrons"
40621 msgstr "Reservera för låntagare"
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
40625 msgid "Place of publication"
40626 msgstr "Publiceringsplats"
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
40629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:79
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:143
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:149
40633 msgid "Place order"
40634 msgstr "Avbryt beställning"
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:102
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:97
40639 msgid "Place order "
40642 #. INPUT type=submit
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:292
40644 msgid "Place request"
40645 msgstr "Lägg beställning"
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:344
40649 msgid "Place request with partner libraries"
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
40666 #. %1$s: auth_cats_loo
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
40670 msgstr "Planera efter %s"
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
40674 msgid "Plan by item types"
40675 msgstr "Planera efter exemplarstyper"
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
40679 msgid "Plan by libraries"
40680 msgstr "Planera efter bibliotek"
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
40684 msgid "Plan by months"
40685 msgstr "Planera efter månader"
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282
40689 msgid "Planned date"
40690 msgstr "Planerat datum"
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
40703 #. %1$s: budget_period_description
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
40707 msgid "Planning for %s by %s"
40708 msgstr "Planerar för %s av %s"
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
40712 msgid "Plano Independent School, USA"
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:308
40718 msgstr "Spela media"
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
40723 msgstr "Spela upp ljud"
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
40727 msgid "Please add a library"
40728 msgstr "Lägg till ett bibliotek"
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
40732 msgid "Please add a patron category"
40733 msgstr "Lägg till en låntagarkategori"
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40738 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
40740 msgstr "Lägg till streckkoder direkt i textfältet eller via exemplarsökning."
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
40744 msgid "Please check at least one action"
40745 msgstr "Var vänlig kontrollera minst en åtgärd"
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
40749 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
40750 msgstr "Kontrollera nummer som INTE publicerats (oregelbundenheter)"
40752 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
40758 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
40759 "less than 30 days. %s %s "
40761 "Läs i loggen för att få mer information. %sStäll in ett värde för cache som "
40762 "är kortare än 30 dagar. %s %s "
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:523
40766 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
40767 msgstr "Välj ett värde för cache_expiry som är kortare än 30 dagar "
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
40771 msgid "Please choose a file to upload"
40772 msgstr "Välj en fil att ladda upp"
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:35
40776 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
40777 msgstr "Välj ett bibliotek att klona regler från:"
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
40781 msgid "Please choose a vendor."
40782 msgstr "Välj en leverantör."
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40787 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
40788 msgstr "Vänligen välj endast en inställning för medlemsperiod"
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
40792 msgid "Please choose at least one external target"
40793 msgstr "Välj minst ett externt mål"
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:94
40797 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
40798 msgstr "Välj ett eller flera filter för att fortsätt."
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
40802 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
40803 msgstr "Vänligen välj endast en inställning för medlemsperiod"
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:47
40807 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
40808 msgstr "Välj biblioteket regler ska klonas till:"
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
40814 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
40815 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
40817 "Välj vilken post som ska användas som referens för sammanslagningen. Den "
40818 "post som väljs som referens kommer att behållas, den andra kommer att tas "
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
40823 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
40824 msgstr "Klicka på 'Testa prognosmönster' innan prenumerationen sparas."
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
40828 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
40829 msgstr "Klicka på en av flikarna på vänster sida i detta formulär."
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:189
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:286
40834 msgid "Please confirm checkout"
40835 msgstr "Bekräfta lån"
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54
40839 msgid "Please confirm subscription deletion"
40840 msgstr "Bekräfta radering av prenumeration"
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
40844 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
40845 msgstr "Bekräfta om denna låntagare är en dubblett"
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:204
40849 msgid "Please contact your system administrator"
40850 msgstr "Kontakta din systemadministratör"
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
40854 msgid "Please correct these errors. "
40855 msgstr "Korrigera dessa fel och "
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
40859 msgid "Please create the database before continuing."
40860 msgstr "Skapa databasen innan du fortsätter."
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
40864 msgid "Please define one"
40865 msgstr "Definiera en"
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
40869 msgid "Please delete %d character(s)"
40870 msgstr "Du måste ange minst %d tecken"
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
40874 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
40875 msgstr "Redigera en valuta och markera den som aktiv."
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
40879 msgid "Please enable Javascript:"
40880 msgstr "Aktivera Javascript:"
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
40884 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
40889 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
40890 msgstr "Kontrollera att du laddar upp en giltig zip-fil och försök igen."
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
40894 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
40896 "Se till att du bara laddar upp bilder med formaten GIF, JPEG, PNG eller XPM."
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
40900 msgid "Please enter %n or more characters"
40901 msgstr "Vänligen ange %n eller fler tecken"
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:671
40905 msgid "Please enter a "
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
40910 msgid "Please enter a date!"
40911 msgstr "Ange ett datum!"
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
40915 msgid "Please enter a name for this pattern"
40916 msgstr "Ange ett namn för detta mönster"
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
40920 msgid "Please enter a number of items to create."
40921 msgstr "Ange antalet exemplar som ska skapas."
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
40925 msgid "Please enter a search term."
40926 msgstr "Ange en sökterm."
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40930 msgid "Please enter a valid URL."
40931 msgstr "Ange en giltig URL."
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40935 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
40936 msgstr "Ange ett giltigt datum (ISO)."
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40940 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
40941 msgstr "Vänligen ange ett giltigt datum (matchande %s)."
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40945 msgid "Please enter a valid date."
40946 msgstr "Ange ett giltigt datum."
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40950 msgid "Please enter a valid email address."
40951 msgstr "Ange en giltig e-postadress."
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40955 msgid "Please enter a valid number."
40956 msgstr "Ange ett giltigt nummer."
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40960 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
40961 msgstr "Ange ett värde med mellan {0} och {1} tecken."
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40965 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
40966 msgstr "Ange ett värde mellan {0} och {1}."
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40970 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
40971 msgstr "Ange ett värde som är högre eller lika med {0}."
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40975 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
40976 msgstr "Ange ett värde som är lägre eller lika med {0}."
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
40980 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
40981 msgstr "Ange minst ett kriterium för radering!"
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40985 msgid "Please enter at least {0} characters."
40986 msgstr "Du måste ange minst {0} tecken."
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40990 msgid "Please enter no more than {0} characters."
40991 msgstr "Ange inte mer än {0} tecken."
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40995 msgid "Please enter only digits."
40996 msgstr "Ange bara siffror."
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
41000 msgid "Please enter the name for the new macro:"
41001 msgstr "Ange ett namn för det nya makrot:"
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41005 msgid "Please enter the same password as above"
41006 msgstr "Ange det nya lösenordet igen"
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41010 msgid "Please enter the same value again."
41011 msgstr "Ange samma värde igen."
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
41015 msgid "Please enter your username and password"
41016 msgstr "Ange ditt användarnamn och ditt lösenord:"
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
41020 msgid "Please fill at least one template."
41021 msgstr "Fyll i minst en mall"
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41025 msgid "Please fix this field."
41026 msgstr "Korrigera detta fält."
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
41030 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
41032 "Ett fel inträffade och %s Be systemadministratören kontrollera felloggen för "
41033 "mer information. "
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
41037 msgid "Please log in again"
41038 msgstr "Var vänliga logga in igen"
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:40
41044 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
41045 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
41046 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
41048 "Logga in med ett vanligt personalkonto istället. För att skapa ett "
41049 "personalkonto skapar du ett bibliotek, låntagarkategorin 'Personal' och "
41050 "lägger till en ny låntagare. Ge sedan denna låntagare rättigheter från 'Mer' "
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
41055 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
41056 msgstr "Logga in på Koha och försök igen. (Fel: '%s')"
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
41062 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
41063 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
41064 "Reference Manager or ProCite."
41066 "Observera att den bifogade filen är en bibliografisk fil i MARC-format som "
41067 "kan importeras till bibliografisk programvara, t.ex. EndNote, Reference "
41068 "Manager eller ProCite."
41070 #. For the first occurrence,
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
41074 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
41075 msgstr "Observera att denna Z39.50-sökning skulle kunna ersätta aktuell post."
41077 #. For the first occurrence,
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
41081 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
41082 msgstr "Observera att denna externa sökning skulle kunna ersätta aktuell post."
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41087 msgid "Please only choose one enrollment period."
41088 msgstr "Vänligen välj endast en inställning för medlemsperiod"
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41093 msgid "Please only enter letters or numbers."
41094 msgstr "Ange ett giltigt nummer."
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41098 msgid "Please only enter letters."
41099 msgstr "Ange endast bokstäver."
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
41104 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
41105 "listed, please inform your system administrator."
41107 "Välj ditt språk från denna lista. Om ditt språk inte listas informerar du "
41108 "din systemadministratör."
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
41113 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
41114 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
41115 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
41116 "enabled on the staff client) "
41118 "Vänligen sortera insticksprogram för 'Menade du?'-funktionalitet i "
41119 "prioritetsordning och markera de som du vill använda. (OBS: 'Menade du?'-"
41120 "funktionalitet är ännu inte aktiverad i personalklienten) "
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
41124 msgid "Please refresh the page and try again."
41125 msgstr "Uppdatera sidan och försök igen."
41127 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg )
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
41130 msgid "Please return item to home library: %s"
41131 msgstr "Återlämna exemplaret till hembiblioteket: %s"
41133 #. For the first occurrence,
41134 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:245
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:411
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
41139 msgid "Please return item to: %s"
41140 msgstr "Återlämna exemplaret till: %s"
41142 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
41146 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
41147 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
41149 "Återgå till skärmen "Sparade rapporter" och radera denna rapport "
41150 "eller försök skapa en ny igen. %sDatabasen gav följande fel: "
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
41156 msgid "Please review the error log for more details."
41157 msgstr "Läs felloggen för mer information."
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
41161 msgid "Please select ..."
41162 msgstr "Var vänlig välj ..."
41164 #. For the first occurrence,
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
41168 msgid "Please select a %s."
41169 msgstr "Var vänlig välj %s."
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
41173 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
41174 msgstr "Välj en kalkylbladsfil i CSV (.csv), ODS (.ods) eller XML (.xml). "
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
41178 msgid "Please select a modification template."
41179 msgstr "Välj en ändringsmall."
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
41183 msgid "Please select a news item to delete."
41184 msgstr "Välj minst en nyhet att radera."
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
41188 msgid "Please select a patron list."
41189 msgstr "Välj en låntagarlista."
41191 #. For the first occurrence,
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
41196 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
41197 msgstr "Välj citat genom att klicka på de citat-id du vill radera."
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
41201 msgid "Please select at least one %s to %s."
41202 msgstr "Välj minst en %s för %s."
41204 #. For the first occurrence,
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
41208 msgid "Please select at least one batch to export."
41209 msgstr "Välj minst en sats att exportera."
41211 #. For the first occurrence,
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
41214 msgid "Please select at least one card to export."
41215 msgstr "Välj minst ett kort att exportera."
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
41219 msgid "Please select at least one issue."
41220 msgstr "Välj minst ett nummer"
41222 #. For the first occurrence,
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
41226 msgid "Please select at least one item to export."
41227 msgstr "Välj minst ett exemplar att exportera."
41229 #. For the first occurrence,
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
41233 msgid "Please select at least one item."
41234 msgstr "Välj minst ett exemplar."
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
41238 msgid "Please select at least one label to delete."
41239 msgstr "Välj minst en etikett att radera."
41241 #. For the first occurrence,
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
41244 msgid "Please select at least one label to export."
41245 msgstr "Välj minst en etikett att exportera."
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
41249 msgid "Please select at least one patron to delete."
41250 msgstr "Välj minst en låntagare att ta bort."
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
41254 msgid "Please select at least one record to process"
41255 msgstr "Välj minst en post att bearbeta"
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
41259 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
41260 msgstr "Välj minst ett förslag att ta bort"
41263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
41265 msgid "Please select image(s) to delete."
41266 msgstr "Välj bilder för %s."
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
41270 msgid "Please select one %s to %s."
41271 msgstr "Välj en %s för %s."
41273 #. For the first occurrence,
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
41277 msgid "Please select only one %s to %s."
41278 msgstr "Välj bara en %s för %s."
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
41282 msgid "Please select or enter a sound."
41283 msgstr "Vänligen välj eller ange ett ljud."
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
41287 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
41288 msgstr "Välj bildfil att ladda upp. %sLadda upp%s"
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
41292 msgid "Please specify an active currency."
41293 msgstr "Ange en aktiv valuta"
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
41297 msgid "Please specify title and content for %s"
41298 msgstr "Ange titel och innehåll för %s"
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
41302 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
41303 msgstr "Du måste ange både text och källa för citatet innan du sparar."
41305 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch )
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
41308 msgid "Please transfer item to: %s"
41309 msgstr "Överför detta exemplar till: %s "
41311 #. For the first occurrence,
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
41315 msgid "Please upload a file first."
41316 msgstr "Ladda upp en fil först."
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
41322 msgid "Please verify that it exists."
41323 msgstr "Verifiera att den finns."
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
41327 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
41329 "Verifiera att Apache-användaren har skrivrättigheter i katalogen för "
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
41335 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
41336 msgstr "Verifiera att du använder ett enkelt citattecken eller ett tabbtecken."
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
41340 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
41341 msgstr "Verifiera att zip-filen inte är defekt och försök igen."
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
41345 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
41346 msgstr "Verifiera att zip-filen inte är defekt och försök igen."
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
41350 msgid "Plugin version"
41351 msgstr "Version av insticksprogram"
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:189
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
41358 msgstr "Insticksprogram:"
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
41363 msgstr "Insticksprogram: "
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:49
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
41372 msgstr "Insticksprogram"
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
41376 msgid "Plugins disabled!"
41377 msgstr "Insticksprogram avaktiverade!"
41379 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
41380 #. %2$s: codes_loo.code
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:79
41383 msgid "Policy for %s: %s"
41384 msgstr "Policy för %s: %s"
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
41388 msgid "Polski (Polish)"
41389 msgstr "Polski (Polish)"
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
41393 msgid "Polytechnic University"
41394 msgstr "Polytechnic University"
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
41406 msgstr "Popularitet"
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
41413 msgid "Popularity (least to most)"
41414 msgstr "Popularitet (minst till mest)"
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
41419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
41421 msgid "Popularity (most to least)"
41422 msgstr "Popularitet (mest till minst)"
41424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
41426 msgid "Populate fields with default values from default framework "
41427 msgstr "Fyll i värden med standardvärden från standardramverket "
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
41431 msgid "Population registry date check:"
41432 msgstr "Kontroll av registreringsdatum: "
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1019
41441 msgid "Português (Portuguese)"
41442 msgstr "Português (Portuguese)"
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:61
41448 msgstr "Position: "
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
41452 msgid "Possible record corruption"
41453 msgstr "Post kan vara skadad"
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:195
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
41458 msgid "Postal address: "
41459 msgstr "Postadress: "
41461 #. %1$s: koha_new.newdate
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
41464 msgid "Posted on %s "
41465 msgstr "Skickad den %s "
41467 #. %1$s: koha_new.newdate
41468 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:24
41471 msgid "Posted on %s%s by "
41472 msgstr "Skickad den %s%s av"
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
41481 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
41482 msgstr "Kommaseparerad text"
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
41486 msgid "Pre-adolescent"
41487 msgstr "Förpubertet"
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:236
41496 msgid "Predefined notes: "
41497 msgstr "Fördefinierade kommentarer: "
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
41501 msgid "Prediction pattern"
41502 msgstr "Prognosmönster"
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:95
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:98
41509 msgstr "Inställning"
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
41513 msgid "Preferences and parameters"
41514 msgstr "Inställningar och parameter"
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:459
41519 msgid "Preferred language for notices: "
41520 msgstr "Valt språk för meddelanden: "
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
41524 msgid "Preferred materials:"
41525 msgstr "Föredragna material:"
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
41534 msgid "Preselected"
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
41539 msgid "Preselected (searched by default): "
41540 msgstr "Förvald (söks som standard):"
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:277
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:247
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
41553 msgstr "Förhandsvisning"
41556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:143
41561 msgid "Preview MARC"
41562 msgstr "Förhandsvisning MARC"
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:143
41567 msgid "Preview card"
41568 msgstr "Förhandsvisning kort"
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:30
41572 msgid "Preview routing list for "
41573 msgstr "Förhandsvisning av mottagarlista för "
41575 #. For the first occurrence,
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41581 msgstr "Föregående"
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
41585 msgid "Previous alerts"
41586 msgstr "Föregående notifieringar"
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
41591 msgid "Previous borrower:"
41592 msgstr "Föregående låntagare:"
41594 #. For the first occurrence,
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
41599 msgid "Previous checkouts"
41600 msgstr "Föregående lån"
41602 #. INPUT type=button name=changepage_prev
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
41606 msgid "Previous page"
41607 msgstr "Föregående sida"
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
41612 msgid "Previous sessions"
41613 msgstr "Tidigare sessioner"
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
41616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:555
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
41629 msgid "Price effective from"
41630 msgstr "Pris gäller från"
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
41634 msgid "Price exc. taxes"
41635 msgstr "Pris exklusive skatt"
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
41639 msgid "Price inc. taxes"
41640 msgstr "Pris inklusive skatt"
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:266
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:72
41660 msgid "Primary acquisitions contact"
41661 msgstr "Primär inköpskontakt"
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
41665 msgid "Primary acquisitions contact:"
41666 msgstr "Primär inköpskontakt:"
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
41670 msgid "Primary contact:"
41671 msgstr "Primär kontakt:"
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
41675 msgid "Primary email"
41676 msgstr "Primär e-post"
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
41681 msgid "Primary email:"
41682 msgstr "Primär e-postadress:"
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
41687 msgid "Primary phone"
41688 msgstr "Primärt telefonnummer"
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:29
41693 msgid "Primary phone: "
41694 msgstr "Primärt telefonnummer: "
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:75
41698 msgid "Primary serials contact"
41699 msgstr "Primär periodikakontakt"
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
41703 msgid "Primary serials contact:"
41704 msgstr "Primär periodikakontakt:"
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:115
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:117
41709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:119
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:64
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:156
41720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
41722 msgid "Print Label"
41723 msgstr "Skriv ut etikett"
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
41728 msgid "Print Notices for %s"
41729 msgstr "Skriv ut meddelanden för %s"
41731 #. For the first occurrence,
41732 #. %1$s: cardnumber
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
41734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
41736 msgid "Print Receipt for %s"
41737 msgstr "Skriv ut kvitto för %s"
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:385
41741 msgid "Print card number as barcode: "
41742 msgstr "Skriv ut kortnummer som streckkod: "
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:424
41746 msgid "Print card number as text under barcode: "
41747 msgstr "Skriv ut kortnummer som text under streckkod: "
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
41751 msgid "Print label"
41752 msgstr "Skriv ut etikett"
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:321
41758 msgstr "Skriv ut lista"
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
41762 msgid "Print overdues"
41763 msgstr "Skriv ut försenade"
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:135
41768 msgid "Print patron cards"
41769 msgstr "Skriv ut låntagarkort"
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
41773 msgid "Print quick slip"
41774 msgstr "Skriv ut snabbkvitto"
41776 #. %1$s: cardnumber
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
41779 msgid "Print receipt for %s"
41780 msgstr "Skriv ut kvitto för %s"
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:159
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:191
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:413
41787 msgstr "Skriv ut kvitto"
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:393
41792 msgid "Print slip "
41793 msgstr "Skriv ut kvitto "
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
41797 msgid "Print slip and confirm"
41798 msgstr "Skriv ut och bekräfta"
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:352
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:567
41803 msgid "Print slip and confirm "
41804 msgstr "Skriv ut och bekräfta"
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:390
41808 msgid "Print slip and continue"
41809 msgstr "Skriv ut och bekräfta"
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
41813 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
41814 msgstr "Skriv ut kvitto, överför och bekräfta "
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
41818 msgid "Print summary"
41819 msgstr "Skriv ut sammanfattning"
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
41823 msgid "Print this basket group in PDF"
41824 msgstr "Skriv ut denna korggrupp som PDF"
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
41828 msgid "Print this label"
41829 msgstr "Skriv ut denna etikett"
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
41833 msgid "Print transfer slip"
41834 msgstr "Skriva ut överföringskvittering"
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
41839 msgstr "Utskriftstyp"
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
41843 msgid "Printer added"
41844 msgstr "Skrivare har lagts till"
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:121
41848 msgid "Printer deleted"
41849 msgstr "Skrivare har tagits bort"
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:208
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
41854 msgid "Printer name"
41855 msgstr "Skrivarnamn"
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
41860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
41862 msgid "Printer name:"
41863 msgstr "Skrivarnamn:"
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:65
41868 msgid "Printer name: "
41869 msgstr "Skrivarnamn: "
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
41874 msgid "Printer profile"
41875 msgstr "Skrivarprofil"
41877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
41880 msgid "Printer profiles"
41881 msgstr "Skrivarprofiler"
41883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:98
41886 msgstr "Skrivare: "
41888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:31
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:593
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:622
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1018
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
41907 msgid "Privacy Pref:"
41908 msgstr "Sekretessinställn.:"
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
41912 msgid "Privacy settings"
41913 msgstr "Sekretessinställningar"
41915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:100
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:599
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:601
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:48
41926 msgid "Private lists"
41927 msgstr "Privata listor"
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:55
41931 msgid "Private lists shared with me"
41932 msgstr "Privata listor som delas med mig"
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
41936 msgid "Problem sending the cart..."
41937 msgstr "Problem vid skickade av vagn..."
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
41941 msgid "Problem sending the list..."
41942 msgstr "Problem vid skickade av lista..."
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
41951 msgid "Problems found"
41954 #. INPUT type=button
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
41961 msgid "Process images"
41962 msgstr "Bearbeta bilder"
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
41966 msgid "Process request "
41967 msgstr "Bearbeta begäran "
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
41971 msgid "Processing "
41972 msgstr "Bearbetar "
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:149
41976 msgid "Processing ("
41977 msgstr "Bearbetar ("
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
41981 msgid "Processing authority records"
41982 msgstr "Bearbetar auktoritetsposter"
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
41986 msgid "Processing bibliographic records"
41987 msgstr "Bearbetar bibliografiska poster"
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:360
41991 msgid "Processing fee (when lost)"
41992 msgstr "Bearbetar ("
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
41996 msgid "Processing fee (when lost): "
41997 msgstr "Bearbetar ("
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:661
42001 msgid "Processing multiple items"
42002 msgstr "Bearbetar flera exemplar"
42004 #. For the first occurrence,
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:142
42009 msgid "Processing..."
42010 msgstr "Bearbetar..."
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:683
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:153
42016 msgid "Professional"
42017 msgstr "Professionell"
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:207
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
42027 msgid "Profile ID: "
42028 msgstr "Profil-ID: "
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
42032 msgid "Profile MARC fields: "
42033 msgstr "Profil för MARC-fält: "
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:223
42037 msgid "Profile SQL fields: "
42038 msgstr "Profil för SQL-fält:"
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
42042 msgid "Profile description: "
42043 msgstr "Profilbeskrivning: "
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
42047 msgid "Profile name: "
42048 msgstr "Profilnamn: "
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
42053 msgid "Profile settings"
42054 msgstr "Profilinställningar"
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
42058 msgid "Profile type: "
42059 msgstr "Profiltyp:"
42061 #. For the first occurrence,
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
42066 msgid "Profile unassigned %s "
42067 msgstr "Profil inte tilldelad %s "
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:141
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
42083 msgid "Programmed texts"
42084 msgstr "Programmerade texter"
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:365
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:368
42091 msgstr "Egenskaper"
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
42095 msgid "Prosentient Systems, Australia"
42096 msgstr "Prosentient Systems, Australien"
42098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:391
42102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:101
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:116
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:186
42112 msgid "Public enrollment"
42113 msgstr "Publikt meddelande"
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:62
42117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
42120 msgid "Public lists"
42121 msgstr "Allmänna listor"
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
42125 msgid "Public lists:"
42126 msgstr "Allmänna listor:"
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:104
42133 msgid "Public note"
42134 msgstr "Publikt meddelande"
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
42139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:615
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
42142 msgid "Public note:"
42143 msgstr "Publika meddelanden:"
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:349
42147 msgid "Public notes"
42148 msgstr "Publika meddelanden"
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:55
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
42158 msgid "Publication date"
42159 msgstr "Publiceringsdatum"
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
42163 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
42164 msgstr "Publiceringsdatum (åååå-åååå)"
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:169
42168 msgid "Publication date:"
42169 msgstr "Publiceringsdatum:"
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
42173 msgid "Publication date: "
42174 msgstr "Publiceringsdatum: "
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
42179 msgid "Publication place:"
42180 msgstr "Publiceringsplats:"
42182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:35
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
42185 msgid "Publication year"
42186 msgstr "Publiceringsår"
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:635
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:351
42192 msgid "Publication year:"
42193 msgstr "Publiceringsår:"
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
42198 msgid "Publication year: "
42199 msgstr "Publiceringsår: "
42201 #. %1$s: publicationyear |html
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
42204 msgid "Publication year: %s"
42205 msgstr "Publiceringsår: %s"
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:458
42212 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
42213 msgstr "Publicerings-/upphovsrättsdatum: nyaste till äldsta"
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:464
42220 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
42221 msgstr "Publicerings-/upphovsrättsdatum: äldsta till nyaste"
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:171
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
42226 msgid "Published by:"
42227 msgstr "Publicerad av:"
42229 #. For the first occurrence,
42230 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
42231 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
42232 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
42234 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
42235 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
42237 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
42238 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
42243 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42244 msgstr "Förlag: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
42248 msgid "Published date"
42249 msgstr "Publiceringsdatum"
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
42253 msgid "Published date (text)"
42254 msgstr "Publiceringsdatum (text)"
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
42258 msgid "Published on"
42259 msgstr "Publicerad"
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
42263 msgid "Published on (text)"
42264 msgstr "Publicerad (text)"
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:550
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:551
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:34
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:120
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:148
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:43
42282 msgid "Publisher location"
42283 msgstr "Förlagsort"
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:165
42287 msgid "Publisher number:"
42288 msgstr "Förläggarnummer:"
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:115
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:347
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:803
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
42307 msgid "Publisher: "
42310 #. %1$s: publisher |html
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
42313 msgid "Publisher: %s"
42314 msgstr "Förlag: %s"
42316 #. %1$s: ordersloo.publishercode
42317 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
42318 #. %3$s: ordersloo.publicationyear
42319 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
42320 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:107
42325 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
42326 msgstr "Förlag: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42328 #. For the first occurrence,
42329 #. %1$s: loop_order.publishercode
42330 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
42331 #. %3$s: loop_order.publicationyear
42332 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
42333 #. %5$s: loop_order.copyrightdate
42336 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:432
42340 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
42341 msgstr "Förlag: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:157
42346 msgid "Pull this many items"
42347 msgstr "Plocka detta antal exemplar"
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
42352 msgid "Purchase suggestions"
42353 msgstr "Inköpsförslag"
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:150
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:704
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
42366 msgstr "Kvalifikator"
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
42371 msgstr "Kvalifikator: "
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:90
42375 msgid "Qualifier: "
42376 msgstr "Kvalifikator: "
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
42380 msgid "Quality assurance team:"
42381 msgstr "Grupp för kvalitetssäkring:"
42383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:708
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:357
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
42394 msgid "Quantity must be greater than '0'"
42395 msgstr "Kvantitet måste vara större än '0'"
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
42399 msgid "Quantity received"
42400 msgstr "Mottagen kvantitet"
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:298
42404 msgid "Quantity received: "
42405 msgstr "Mottagen kvantitet: "
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
42409 msgid "Quantity search"
42410 msgstr "Kvantitetssökning"
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
42414 msgid "Quantity to receive: "
42415 msgstr "Kvantitet för mottagning: "
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:262
42422 msgstr "Kvantitet: "
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:71
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:101
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
42438 msgid "Queued request"
42439 msgstr "Lägg beställning"
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1253
42444 msgstr "Snabbkatalogisering"
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:15
42448 msgid "Quick add new patron "
42449 msgstr "Lägg till ny låntagare snabbt "
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
42455 msgid "Quick spine label creator"
42456 msgstr "Snabbverktyg för ryggetiketter"
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
42468 msgid "Quote editor"
42469 msgstr "Citatredigerare"
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
42473 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
42474 msgstr "Citatredigerare för funktionen Dagens citat i OPAC"
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
42478 msgid "Quote uploader"
42479 msgstr "Uppladdning av citat"
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:156
42488 msgid "Quotes enabled: "
42489 msgstr "Citattecken aktiverade: "
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
42493 msgid "Réinitialiser"
42494 msgstr "Réinitialiser"
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:517
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:700
42513 msgid "RRP tax exc."
42514 msgstr "RRP exklusive skatt"
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:702
42519 msgid "RRP tax inc."
42520 msgstr "RRP inklusive skatt"
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
42529 msgid "Rachel Dustin"
42530 msgstr "Rachel Dustin"
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
42534 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
42535 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki från 2004 till nu)"
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
42539 msgid "Radek Šiman"
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
42544 msgid "Rafal Kopaczka"
42545 msgstr "Rafal Kopaczka"
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:108
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
42557 msgid "Rank (display order): "
42558 msgstr "Rang (visningsordning): "
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:67
42562 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
42563 msgstr "Rang/biblio-exemplarnummer"
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:176
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
42578 msgid "Raw (any): "
42579 msgstr "Råa (alla): "
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:196
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:479
42587 #. For the first occurrence,
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:16
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
42591 msgid "Reason for cancellation:"
42592 msgstr "Skäl till avbrott:"
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:280
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
42597 msgid "Reason for suggestion: "
42598 msgstr "Skäl till förslag: "
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
42602 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
42603 msgstr "Skäl att avslå eller godkänna låntagarförslag"
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
42607 msgid "Rebecca Blundell"
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
42619 msgid "Receive a new shipment"
42620 msgstr "Ta emot en ny leverans"
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
42624 msgid "Receive date"
42625 msgstr "Mottagningsdatum"
42628 #. %2$s: IF ( invoice )
42629 #. %3$s: invoice |html
42631 #. %5$s: ordernumber
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:136
42634 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
42635 msgstr "Ta emot exemplar från : %s %s[%s] %s (beställning #%s)"
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:117
42639 msgid "Receive shipment"
42640 msgstr "Ta emot leverans"
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
42644 msgid "Receive shipment from vendor "
42645 msgstr "Ta emot leverans från leverantör "
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
42649 msgid "Receive shipments"
42650 msgstr "Ta emot leveranser"
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:115
42666 msgid "Received biblios"
42667 msgstr "Mottagna bibposter"
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
42671 msgid "Received by:"
42672 msgstr "Mottagen av:"
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
42676 msgid "Received issues"
42677 msgstr "Mottagna nummer"
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
42681 msgid "Received issues:"
42682 msgstr "Mottagna nummer:"
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
42686 msgid "Received items"
42687 msgstr "Mottagna ex"
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
42692 msgid "Received on"
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
42699 msgid "Received with thanks from %s %s "
42700 msgstr "Mottagen med tack från %s %s "
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
42704 msgid "Receives claims for late issues"
42705 msgstr "Tar emot reklamationer för sena nummer"
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:81
42709 msgid "Receives claims for late orders"
42710 msgstr "Tar emot reklamationer för sena beställningar"
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:78
42714 msgid "Receives orders"
42715 msgstr "Markera beställningar som mottagna"
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
42719 msgid "Receives overdue notices: "
42720 msgstr "Tar emot förseningsmeddelanden: "
42722 #. INPUT type=submit
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:80
42725 msgid "Recheck dependencies"
42726 msgstr "Klicka för att kontrollera beroenden igen "
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
42730 msgid "Recipients:"
42731 msgstr "Mottagare:"
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:195
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
42745 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
42746 msgstr "Postmatchning misslyckades – kan inte ladda vald matchningsregel."
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229
42750 msgid "Record matching rule:"
42751 msgstr "Regel för postmatchning:"
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
42758 msgid "Record matching rules"
42759 msgstr "Regler för postmatchning"
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
42763 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
42764 msgstr "Post är inte markerad som UTF-8, kan vara skadad"
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
42768 msgid "Record only"
42769 msgstr "Endast post"
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
42773 msgid "Record saved "
42774 msgstr "Post sparad "
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
42778 msgid "Record structure invalid, cannot save"
42779 msgstr "Ogiltig poststruktur, kan inte spara"
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
42783 msgid "Record title"
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
42790 msgid "Record type"
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
42795 msgid "Record type:"
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
42801 msgid "Record type: "
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:100
42811 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
42812 msgstr "Röda celler betyder att överföring inte är tillåten."
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
42827 msgid "Refine results"
42828 msgstr "Förfina resultat"
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
42832 msgid "Refine results:"
42833 msgstr "Förfina resultat:"
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
42837 msgid "Refine your search"
42838 msgstr "Förfina din sökning"
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:649
42842 msgid "Refund lost item fee"
42843 msgstr "Återbetala avgift för borttappat exemplar"
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:247
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:281
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:275
42854 msgid "Registration date"
42855 msgstr "Registreringsdatum"
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
42860 msgid "Registration date: "
42861 msgstr "Registreringsdatum: "
42863 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
42866 msgid "Registration date: %s"
42867 msgstr "Registreringsdatum: %s"
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
42871 msgid "Regula Sebastiao"
42872 msgstr "Regula Sebastiao"
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
42876 msgid "Regular print"
42877 msgstr "Vanlig text"
42879 #. For the first occurrence,
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:134
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:143
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:158
42889 #. For the first occurrence,
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:131
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:169
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:466
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:720
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:833
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:835
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
42907 msgid "Rejected tags"
42908 msgstr "Avslagna taggar"
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
42912 msgid "Related Term"
42913 msgstr "Relaterad term"
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
42917 msgid "Relationship"
42918 msgstr "Förhållande"
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
42922 msgid "Relationship information"
42923 msgstr "Information om förhållanden"
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:475
42927 msgid "Relationship: "
42928 msgstr "Förhållande: "
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:508
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:939
42933 msgid "Relatives' checkouts"
42934 msgstr "Familjemedlemmars lån"
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
42938 msgid "Release maintainers:"
42939 msgstr "Versionsansvariga:"
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
42943 msgid "Release manager:"
42944 msgstr "Versionsansvarig:"
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:175
42956 msgid "Religious organization"
42957 msgstr "Organisation"
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
42961 msgid "Remaining circulation permissions"
42962 msgstr "Kvarvarande lånerättigheter"
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
42966 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
42967 msgstr "Kvarvarande rättigheter för att hantera avgifter"
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
42971 msgid "Remaining system parameters permissions"
42972 msgstr "Kvarvarande rättigheter för systemparametrar"
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:699
42976 msgid "Remember for next check in:"
42977 msgstr "Kom ihåg för nästa lån:"
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:700
42982 msgid "Remember for session:"
42983 msgstr "Minns för session:"
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:60
42987 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
42988 msgstr "Kom ihåg att memcached behöver starta innan Plack. "
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
42992 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
42993 msgstr "Remi Mayrand-Provencher"
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:185
42997 msgid "Reminder Date"
42998 msgstr "Påminnelsedatum"
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:645
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:648
43004 msgstr "Påminnelse:"
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:222
43008 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
43009 msgstr "Påminnelse: denna åtgärd tar bort alla valda auktoriteter!"
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194
43014 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
43015 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
43017 "Påminnelse: denna åtgärd tar bort alla valda bibliografiska poster, kopplade "
43018 "prenumerationer, befintliga reservationer och kopplade exemplar!"
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
43022 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
43023 msgstr "Påminnelse: denna åtgärd ändrar alla valda auktoriteter!"
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
43027 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
43028 msgstr "Påminnelse: denna åtgärd ändrar alla valda biblios!"
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
43032 msgid "Remote host"
43033 msgstr "Fjärrserver"
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:114
43037 msgid "Remote host: "
43038 msgstr "Fjärrserver: "
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
43042 msgid "Remote image"
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
43047 msgid "Remote image:"
43048 msgstr "Fjärrbild:"
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
43052 msgid "Remote record deleted, local record kept"
43053 msgstr "Fjärrpost borttagen, lokal post sparad"
43055 #. For the first occurrence,
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:227
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:539
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:163
43080 msgid "Remove condition"
43081 msgstr "Ta bort villkor"
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
43085 msgid "Remove course reserves"
43086 msgstr "Ta bort kursreservationer"
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
43091 msgid "Remove duplicates"
43092 msgstr "Ta bort dubbletter"
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
43096 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
43097 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
43102 msgid "Remove item from collection"
43103 msgstr "Ta bort exemplar från samling"
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
43107 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:515
43112 msgid "Remove owner"
43113 msgstr "Ta bort ägare"
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
43117 msgid "Remove restriction?"
43118 msgstr "Ta bort begränsning?"
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:460
43123 msgid "Remove selected"
43124 msgstr "Ta bort valda"
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
43128 msgid "Remove selected items"
43129 msgstr "Ta bort markerade artiklar"
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:210
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
43134 msgid "Remove selected patrons"
43135 msgstr "Ta bort valda låntagare"
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
43140 msgid "Remove substitution"
43141 msgstr "Ta bort ersättning"
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
43146 msgstr "Ta bort tagg"
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:663
43152 msgid "Remove this match check"
43153 msgstr "Ta bort denna matchningskontroll"
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
43159 msgid "Remove this match point"
43160 msgstr "Ta bort denna träffpunkt"
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:145
43165 msgid "Remove this rule"
43166 msgstr "Ta bort denna regel"
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1030
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:26
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:152
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:154
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:167
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:24
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:800
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
43198 #. %1$s: subscription.subscriptionid
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:441
43202 msgstr "Låna om #%s"
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
43206 msgid "Renew a subscription"
43207 msgstr "Förnya en prenumeration"
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
43212 msgstr "Låna om alla"
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43216 msgid "Renew failed:"
43217 msgstr "Omlån misslyckades:"
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
43221 msgid "Renew or check in selected items"
43222 msgstr "Låna om eller återlämna valda exemplar"
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:180
43227 msgid "Renew patron"
43228 msgstr "Förnya låntagare"
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
43232 msgid "Renew this subscription"
43233 msgstr "Förnya denna prenumeration"
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
43242 msgid "Renewal due date:"
43243 msgstr "Förfallodatum för omlån:"
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
43248 msgid "Renewal period"
43249 msgstr "Omlåneperiod"
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:201
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
43254 msgid "Renewals allowed (count)"
43255 msgstr "Tillåtna omlån (antal)"
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
43259 msgid "Renewals allowed: "
43260 msgstr "Tillåtna omlån (antal)"
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
43264 msgid "Renewals period: "
43265 msgstr "Omlåneperiod"
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:37
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43279 msgid "Renewed, due:"
43280 msgstr "Omlånat, återlämningsdatum:"
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
43284 msgid "Rental charge"
43285 msgstr "Hyreskostnad"
43287 #. %1$s: RENTALCHARGE
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
43290 msgid "Rental charge for this item: %s"
43291 msgstr "Hyreskostnad för detta exemplar: %s"
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:33
43295 msgid "Rental charge:"
43296 msgstr "Hyreskostnad:"
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
43300 msgid "Rental charge: "
43301 msgstr "Hyreskostnad: "
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:212
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
43306 msgid "Rental discount (%%)"
43307 msgstr "Hyresrabatt (%%)"
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:334
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:160
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
43320 msgstr "Öppna om den"
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:312
43324 msgid "Reopen this basket"
43325 msgstr "Öppna om denna korg"
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
43329 msgid "Reopen this basket group"
43330 msgstr "Öppna om denna korggrupp"
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:114
43335 msgstr "Öppna om: "
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
43340 msgstr "Ersättningskostnad"
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:308
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:309
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:625
43347 msgid "Repeat this Tag"
43348 msgstr "Upprepa denna tagg"
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
43354 msgstr "Upprepningsbar"
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:102
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:92
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
43362 msgid "Repeatable: "
43363 msgstr "Upprepningsbar: "
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
43367 msgid "Replace all patron attributes"
43368 msgstr "Ersätt alla låntagarattribut"
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
43372 msgid "Replace existing covers"
43373 msgstr "Ersätt befintliga omslagsbilder"
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
43377 msgid "Replace only included patron attributes"
43378 msgstr "Ersätt endast inkluderade låntagarattribut"
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
43382 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
43383 msgstr "Ersätt post via Z39.50/SRU"
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
43387 msgid "Replace the current record's contents"
43388 msgstr "Ersätt innehållet i aktuell post"
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:350
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:601
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:604
43394 msgid "Replacement cost: "
43395 msgstr "Ersättningskostnad: "
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
43399 msgid "Replacement price"
43400 msgstr "Ersättningspris"
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
43404 msgid "Replacement price:"
43405 msgstr "Ersättningspris:"
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
43417 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
43420 msgid "Report %s› "
43421 msgstr "Rapport %s› "
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
43425 msgid "Report SQL:"
43428 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
43429 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
43430 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
43431 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
43432 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
43433 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:493
43437 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
43440 "Rapport efter flytt av ej mottagna beställningar från budget %s (%s - %s) "
43441 "till %s (%s - %s)"
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1174
43445 msgid "Report group:"
43446 msgstr "Rapportgrupp:"
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:542
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1052
43455 msgid "Report is public:"
43456 msgstr "Rapport är offentlig:"
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:382
43460 msgid "Report name"
43461 msgstr "Rapportnamn"
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
43465 msgid "Report name:"
43466 msgstr "Rapportnamn:"
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:812
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
43471 msgid "Report name: "
43472 msgstr "Rapportnamn: "
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:45
43477 msgid "Report plugins"
43478 msgstr "Instickprogram för rapporter"
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1196
43482 msgid "Report subgroup:"
43483 msgstr "Undergrupp för rapport:"
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
43490 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:89
43493 msgid "Reported on %s"
43494 msgstr "Rapporterad den %s"
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:165
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:35
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:108
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:344
43523 msgid "Reports Dictionary"
43524 msgstr "Fördefinierade rapportfilter"
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
43529 msgid "Reports dictionary"
43530 msgstr "Fördefinierade rapportfilter"
43533 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:35
43537 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
43538 msgstr "Rapporter för exemplartyper %s i %s%s"
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:167
43542 msgid "Reports tables"
43543 msgstr "Rapporttabeller"
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:706
43548 msgid "Request article"
43549 msgstr "Begärd artikel"
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:117
43553 msgid "Request article from "
43554 msgstr "Beställ artikel från "
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:414
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:504
43559 msgid "Request details"
43560 msgstr "Begärd artikel"
43562 #. For the first occurrence,
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:598
43567 msgid "Request number"
43568 msgstr "Gatunummer"
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:448
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:546
43573 msgid "Request number:"
43574 msgstr "Dewey-nummer:"
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
43579 msgid "Request reverted"
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:395
43584 msgid "Request specific item type:"
43585 msgstr "Begär en särskild medietyp:"
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:440
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:538
43590 msgid "Request type:"
43593 #. For the first occurrence,
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:88
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:160
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:288
43605 msgid "Requested article"
43606 msgstr "Begärd artikel"
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
43611 msgid "Requested from partners"
43612 msgstr "Begärd artikel"
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:70
43616 msgid "Require valid email address:"
43617 msgstr "Ange en giltig e-postadress."
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:965
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
43622 msgid "Require.js JS module system"
43623 msgstr "Kräver .js JS modulsystem"
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
43639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
43640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
43645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
43687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:150
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:215
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:404
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:414
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:256
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:322
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:331
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:326
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:339
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:367
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:380
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:537
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
43745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:574
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:587
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:651
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:659
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:670
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:697
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:708
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:720
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:797
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:826
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:853
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:889
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:933
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:979
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:137
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:270
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:296
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:322
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:51
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:49
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:31
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:36
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:48
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:59
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:87
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:97
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:450
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:115
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:124
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:348
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:245
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:254
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:96
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:85
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:90
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:67
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:73
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:812
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:980
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1070
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
43856 msgstr "Obligatoriskt"
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:381
43860 msgid "Required fields cannot be cleared"
43861 msgstr "Obligatoriska fält kan inte rensas"
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
43865 msgid "Required fields: "
43866 msgstr "Fält som krävs: "
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
43870 msgid "Required for staff login."
43871 msgstr "Krävs för personalinloggning."
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
43875 msgid "Required match checks"
43876 msgstr "Matchningskontroller som krävs"
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
43880 msgid "Required module missing"
43881 msgstr "Modul som krävs saknas"
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
43885 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
43886 msgstr "Moduler i rött måste vara installerade innan du kan forsätter."
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:505
43890 msgid "Requires override of hold policy"
43891 msgstr "Kräver undantag av reservationsregler"
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
43897 msgstr "Ny sökning"
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:86
43902 msgstr "Skicka igen"
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
43906 msgid "Reserve cancelled"
43907 msgstr "Reservation annullerad"
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
43911 msgid "Reserve found"
43912 msgstr "Reservation hittad"
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
43917 msgstr "Reservationer"
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:267
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:301
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:242
43926 msgstr "Återställning"
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
43931 msgid "Reset filter"
43932 msgstr "Återställ filter"
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:180
43941 msgid "Responses enabled: "
43942 msgstr "Aktiverade svar: "
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:89
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:555
43951 msgid "Restrict access to: "
43952 msgstr "Begränsa tillgång till: "
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:183
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
43965 msgid "Restricted [until] flag"
43966 msgstr "Begränsningsmarkering [tills]"
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
43970 msgid "Restricted:"
43971 msgstr "Begränsad:"
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:592
43975 msgid "Restriction overridden temporarily"
43976 msgstr "Begränsning åsidosatt temporärt"
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
43980 msgid "Restriction overridden temporarily."
43981 msgstr "Begränsning åsidosatt temporärt."
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:602
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:187
44003 #. %3$s: IF ( total )
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
44008 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
44009 msgstr "Resultat %s till %s %s av %s%s"
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
44016 msgid "Results %s to %s of %s"
44017 msgstr "Resultat %s till %s av %s"
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
44024 msgid "Results %s to %s of %s "
44025 msgstr "Resultat %s till %s av %s "
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
44029 msgid "Results for Authority Records"
44030 msgstr "Resultat för auktoritetsposter"
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
44034 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
44035 msgstr "Resultat från den norska nationella låntagardatabasen"
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
44039 msgid "Results per page :"
44040 msgstr "Resultat per sida:"
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44047 #. INPUT type=submit
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:625
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1050
44050 msgid "Resume all suspended holds"
44051 msgstr "Återta alla avaktiverade reservationer"
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
44055 msgid "Return date"
44056 msgstr "Återlämningsdatum"
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:742
44061 msgid "Return policy"
44062 msgstr "Återlämningspolicy"
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:219
44068 msgid "Return to batch item deletion"
44069 msgstr "Återgå till satsvis exemplarradering"
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:283
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:292
44075 msgid "Return to batch item modification"
44076 msgstr "Återgå till satsvis exemplarredigering"
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
44080 msgid "Return to circulation and fine rules"
44081 msgstr "Återgå till regler för utlån och avgifter"
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
44085 msgid "Return to frameworks"
44086 msgstr "Återgå till ramverk"
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
44090 msgid "Return to patron detail"
44091 msgstr "Återgå till detaljvy för låntagare"
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1110
44095 msgid "Return to previous page"
44096 msgstr "Återgå till föregående sida"
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:398
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:406
44102 msgid "Return to request details"
44103 msgstr "Återgå till detaljvy för låntagare"
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
44107 msgid "Return to results"
44108 msgstr "Återgå till resultat"
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:22
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:27
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
44117 msgid "Return to rotating collections home"
44118 msgstr "Återgå till startsida för roterande samling"
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
44122 msgid "Return to sets management"
44123 msgstr "Återgå till satshantering"
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
44127 msgid "Return to spine label printer"
44128 msgstr "Återgå till skrivare för ryggetiketter"
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
44133 msgid "Return to staged MARC batch %s"
44134 msgstr "Återgå till förberedd MARC-sats %s"
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
44138 msgid "Return to the basket without making a new order."
44139 msgstr "Återgå till korgen utan att skapa en ny beställning."
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:180
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:215
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:288
44146 msgid "Return to the record"
44147 msgstr "Åter till posten"
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
44151 msgid "Return to tools"
44152 msgstr "Återgå till verktyg"
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:182
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:217
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:290
44159 msgid "Return to where you were"
44160 msgstr "Återgå till tidigare skärm."
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
44164 msgid "Return to: "
44165 msgstr "Återgå till: "
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
44169 msgid "Return-Path: "
44170 msgstr "Återgå till: "
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:132
44175 msgstr "Återlämnade"
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:123
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:348
44184 msgid "Revert waiting status"
44185 msgstr "Återställ väntestatus"
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
44190 msgstr "Reverserad"
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:102
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
44200 msgstr "Granskare: "
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
44205 msgstr "Recensioner"
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
44209 msgid "Ricardo Dias Marques"
44210 msgstr "Ricardo Dias Marques"
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
44214 msgid "Richard Anderson"
44215 msgstr "Richard Anderson"
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
44219 msgid "Rick Welykochy"
44220 msgstr "Rick Welykochy"
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
44224 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
44225 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, Nederländerna"
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
44229 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
44230 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
44234 msgid "Robert Williams"
44235 msgstr "Robert Williams"
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
44239 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
44240 msgstr "Robin Sheat (3.2 - 3.22 förpackningsansvarig)"
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
44244 msgid "Rochelle Healy"
44245 msgstr "Rochelle Healy"
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
44249 msgid "Rocio Dressler"
44250 msgstr "Rocio Dressler"
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
44254 msgid "Rodrigo Santellan"
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
44260 msgstr "Roger Buck"
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
44264 msgid "Rolando Isidoro"
44265 msgstr "Rolando Isidoro"
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
44269 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
44274 msgid "Rollover at:"
44275 msgstr "Övergång vid:"
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1020
44284 msgid "Română (Romanian)"
44285 msgstr "Română (Rumänska)"
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
44290 msgstr "Roman Amor"
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
44294 msgid "Romina Racca"
44295 msgstr "Romina Racca"
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
44299 msgid "Ron Wickersham"
44300 msgstr "Ron Wickersham"
44302 #. For the first occurrence,
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
44307 msgid "Root directory for uploads not defined"
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
44317 msgid "Rotating collections"
44318 msgstr "Roterande samlingar"
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
44322 msgid "Round Rock Public Library, USA"
44323 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:227
44329 msgstr "Mottagarlista"
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:40
44333 msgid "Routing list"
44334 msgstr "Mottagarlista"
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
44338 msgid "Routing lists"
44339 msgstr "Mottagarlistor"
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
44344 msgstr "Mottagarlista:"
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
44358 msgid "Rows per page: "
44359 msgstr "Rader per sida: "
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:145
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
44369 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
44370 msgstr "Regler för automatiska exemplarändringar baserat på ålder"
44372 #. %1$s: IF ( branch )
44373 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
44378 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
44379 msgstr "Regler för försenade åtgärder: %s%s%s standardbibliotek %s"
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
44389 msgid "Run and edit macros"
44390 msgstr "Köra och redigera makron"
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:116
44400 msgstr "Kör rapport"
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
44404 msgid "Run report "
44405 msgstr "Kör rapport"
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
44409 msgid "Run reports"
44410 msgstr "Kör rapporter"
44412 #. INPUT type=submit
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
44414 msgid "Run the report"
44415 msgstr "Kör rapporten"
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1088
44419 msgid "Run this report"
44420 msgstr "Kör denna rapport"
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:122
44425 msgstr "Kör verktyg"
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
44429 msgid "Russel Garlick"
44430 msgstr "Russel Garlick"
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
44434 msgid "Ryan Higgins"
44435 msgstr "Ryan Higgins"
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:221
44438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
44445 msgid "SAN-Ouest Provence"
44446 msgstr "SAN-Ouest Provence"
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
44450 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
44451 msgstr "SAN-Ouest Provence, Frankrike"
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:152
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
44465 msgid "SIL OFL 1.1"
44466 msgstr "SIL OFL 1.1"
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
44470 msgid "SIP media type: "
44471 msgstr "SIP-mediatyp:"
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
44480 msgid "SMS alert number"
44481 msgstr "Nummer för SMS-notifiering"
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:82
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
44487 msgid "SMS cellular providers"
44488 msgstr "SMS-leverantörer"
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1227
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:382
44493 msgid "SMS number:"
44494 msgstr "SMS-nummer:"
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1232
44498 msgid "SMS provider:"
44499 msgstr "SMS-leverantör: "
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:978
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1068
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
44509 msgid "SRU Search fields mapping: "
44510 msgstr "Mappning av SRU-sökfält:"
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:165
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
44519 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
44534 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
44535 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
44539 msgid "Sam Sanders"
44540 msgstr "Sam Sanders"
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
44544 msgid "Samanta Tello"
44545 msgstr "Samanta Tello"
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
44549 msgid "Samuel Crosby"
44550 msgstr "Samuel Crosby"
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
44562 #. For the first occurrence,
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:45
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:253
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:406
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:291
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:278
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:559
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:461
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:107
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:157
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:162
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:241
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:386
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:243
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:245
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:327
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:135
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:179
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:121
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:127
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:130
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:365
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:644
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:524
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:250
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:563
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:707
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:111
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:289
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:275
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:798
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:113
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:88
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
44666 #. INPUT type=button
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
44668 msgid "Save Changes"
44669 msgstr "Spara ändringar"
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:832
44673 msgid "Save Record"
44674 msgstr "Spara post"
44676 #. For the first occurrence,
44677 #. %1$s: TAB.tab_title
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:188
44681 msgid "Save all %s preferences"
44682 msgstr "Spara alla %s inställningar"
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:296
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
44687 msgid "Save and continue editing"
44688 msgstr "Spara och fortsätt redigera"
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
44692 msgid "Save and edit items"
44693 msgstr "Spara och redigera exemplar"
44695 #. INPUT type=submit name=ok
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:49
44697 msgid "Save and preview routing slip"
44698 msgstr "Spara och förhandsgranska mottagarkvitto"
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:470
44702 msgid "Save and view record"
44703 msgstr "Spara och granska post"
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:848
44708 msgid "Save anyway"
44709 msgstr "Spara ändå"
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
44713 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
44714 msgstr "Spara som ISO2709-fil (.mrc)"
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
44718 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
44719 msgstr "Spara som MARCXML-fil (.xml)"
44721 #. INPUT type=button
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:930
44723 msgid "Save as new pattern"
44724 msgstr "Spara som nytt mönster"
44726 #. INPUT type=submit
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:364
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
44736 msgid "Save changes"
44737 msgstr "Spara ändringar"
44739 #. INPUT type=submit name=submit
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
44741 msgid "Save compound"
44742 msgstr "Spara sammansättning"
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
44746 msgid "Save configuration"
44747 msgstr "Spara konfiguration"
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
44751 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
44752 msgstr "Spara aktuell post (Ctrl-S)"
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
44756 msgid "Save quotes"
44757 msgstr "Spara citat"
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:281
44761 msgid "Save record"
44762 msgstr "Spara post"
44764 #. INPUT type=submit name=submit
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:817
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
44767 msgid "Save report"
44768 msgstr "Spara rapport"
44770 #. INPUT type=submit
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:971
44772 msgid "Save subscription"
44773 msgstr "Spara prenumeration"
44775 #. INPUT type=submit
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
44777 msgid "Save subscription history"
44778 msgstr "Spara prenumerationshistorik"
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
44782 msgid "Save to catalog"
44783 msgstr "Spara till katalog"
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:810
44787 msgid "Save your custom report"
44788 msgstr "Spara din anpassade rapport"
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
44797 msgid "Saved preference %s"
44798 msgstr "Sparade inställning %s"
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1016
44802 msgid "Saved report results"
44803 msgstr "Sparade rapportresultat"
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
44808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1115
44812 msgid "Saved reports"
44813 msgstr "Sparade rapporter"
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1090
44817 msgid "Saved reports page"
44818 msgstr "Sida med sparad rapport"
44820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
44822 msgid "Saved results"
44823 msgstr "Sparade resultat"
44825 #. For the first occurrence,
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
44835 msgid "Savitra Sirohi"
44836 msgstr "Savitra Sirohi"
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:404
44840 msgid "Scale height (relative to card): "
44841 msgstr "Skalhöjd (relativt till kort): "
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:408
44845 msgid "Scale width (relative to card): "
44846 msgstr "Skalbredd (relativt till kort): "
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
44855 msgid "Scan a barcode to check in:"
44856 msgstr "Läs av en streckkod för att återlämna:"
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
44866 msgid "Scan a barcode to renew:"
44867 msgstr "Läs av en streckkod för att låna om:"
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:682
44871 msgid "Scan a patron barcode to start. "
44872 msgstr "Skanna en streckkod för en låntagare för att börja."
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:519
44876 msgid "Scan index:"
44877 msgstr "Indexsökning:"
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:89
44881 msgid "Scan indexes:"
44882 msgstr "Indexsökningar:"
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
44897 msgid "Schedule tasks to run"
44898 msgstr "Schemalägg uppgifter"
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
44902 msgid "Schedule this report to run using the: "
44903 msgstr "Schemalägg denna rapport med: "
44905 #. For the first occurrence,
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44908 msgid "Scheduled for automatic renewal"
44909 msgstr "Schemalagd för automatiskt omlån"
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
44913 msgid "Scheduler tool"
44914 msgstr "Schemaläggaren"
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:355
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:628
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:187
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
44936 msgid "Sean Hamlin"
44937 msgstr "Sean Hamlin"
44939 #. INPUT type=submit
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
44944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:124
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:120
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:64
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:440
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:209
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:519
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:259
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:58
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:364
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:118
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:226
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
44995 msgid "Search ISSN"
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
45000 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
45001 msgstr "Sök Z39.50/SRU-servrar"
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
45007 msgid "Search [% field.name %]"
45008 msgstr "Sök på [% field.name %]"
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
45012 msgid "Search all headings"
45013 msgstr "Sök alla rubriker"
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
45017 msgid "Search all headings: "
45018 msgstr "Sök alla rubriker: "
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
45022 msgid "Search by contract name or/and description:"
45023 msgstr "Sök per avtalsnamn och/eller beskrivning:"
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
45027 msgid "Search by patron category name:"
45028 msgstr "Sök på kategorinamn för låntagare:"
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
45032 msgid "Search call number:"
45033 msgstr "Sök hyllsignatur:"
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:285
45038 msgid "Search callnumber"
45039 msgstr "Sök nummer"
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:355
45044 msgid "Search category"
45045 msgstr "Sökkategori"
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
45049 msgid "Search cities"
45050 msgstr "Sök städer"
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:230
45054 msgid "Search claim count"
45055 msgstr "Sök reklamationsantal"
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
45059 msgid "Search claim date"
45060 msgstr "Sök reklamationsdatum"
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
45064 msgid "Search contracts"
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
45069 msgid "Search currencies"
45070 msgstr "Sök valutor"
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
45075 msgid "Search domain"
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:89
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
45081 msgid "Search engine configuration"
45082 msgstr "Sökmotorinställningar"
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
45086 msgid "Search entire record"
45087 msgstr "Sök hela posten"
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
45091 msgid "Search entire record: "
45092 msgstr "Sök hela posten: "
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
45096 msgid "Search existing notices:"
45097 msgstr "Sök efter befintliga meddelanden:"
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
45101 msgid "Search existing records"
45102 msgstr "Sök efter befintliga poster"
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
45106 msgid "Search expiration date"
45107 msgstr "Sök utgångsdatum"
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
45111 msgid "Search expired, please try again"
45112 msgstr "Sökningen löpte ut, försök igen"
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:178
45116 msgid "Search field"
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:114
45121 msgid "Search fields"
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
45127 msgid "Search fields:"
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:285
45132 msgid "Search filters"
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:70
45137 msgid "Search for "
45138 msgstr "Sök efter "
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
45142 msgid "Search for a vendor"
45143 msgstr "Sök efter leverantör"
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
45147 msgid "Search for a vendor to transfer from"
45148 msgstr "Sök efter en leverantör att överföra från"
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:36
45152 msgid "Search for a vendor to transfer to"
45153 msgstr "Sök efter en leverantör att överföra till"
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:76
45157 msgid "Search for another record"
45158 msgstr "Sök efter annan post"
45160 #. %1$s: IF ( batch_id )
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
45165 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
45166 msgstr "Sök efter exemplar att %s lägga till sats %s %s "
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
45170 msgid "Search for patron"
45171 msgstr "Sök efter låntagare"
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:548
45175 msgid "Search for record"
45176 msgstr "Sök efter post"
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
45180 msgid "Search for tag:"
45181 msgstr "Sök efter tagg:"
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:658
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:666
45186 msgid "Search for this Author"
45187 msgstr "Sök efter denna författare"
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
45191 msgid "Search funds"
45192 msgstr "Sök tillgångar"
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
45196 msgid "Search funds:"
45197 msgstr "Sök tillgångar:"
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:117
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
45202 msgid "Search history"
45203 msgstr "Sökhistorik"
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
45207 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
45208 msgstr "Sök i kalendern efter den dag du vill ställa in som helgdag."
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:623
45214 msgid "Search index: "
45215 msgstr "Sökindex: "
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
45219 msgid "Search issue number"
45220 msgstr "Sök exemplarnummer"
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
45226 msgid "Search library"
45227 msgstr "Sök bibliotek"
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:284
45232 msgid "Search location"
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
45237 msgid "Search main heading"
45238 msgstr "Sök huvudrubrik"
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
45242 msgid "Search main heading ($a only)"
45243 msgstr "Sök huvudrubrik (endast $a) "
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
45247 msgid "Search main heading ($a only): "
45248 msgstr "Sök huvudrubrik (endast $a): "
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
45252 msgid "Search main heading: "
45253 msgstr "Sök huvudrubrik: "
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
45258 msgid "Search notes"
45259 msgstr "Sök anteckningar"
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
45263 msgid "Search notices"
45264 msgstr "Sök meddelanden"
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
45273 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
45274 msgstr "Sök på [% subfiel.marc_value %]"
45277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:81
45278 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
45279 msgstr "Sök på [% subfiel.marc_value |html %]"
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
45283 msgid "Search options"
45284 msgstr "Sökalternativ"
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
45288 msgid "Search orders"
45289 msgstr "Sök beställningar"
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
45293 msgid "Search orders:"
45294 msgstr "Sök beställningar:"
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
45298 msgid "Search patron categories"
45299 msgstr "Sök kategorier för låntagare"
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
45305 msgid "Search patrons"
45306 msgstr "Sök låntagare"
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
45312 msgid "Search results"
45313 msgstr "Sökresultat"
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
45320 msgid "Search results from %s to %s of %s"
45321 msgstr "Sök resultat från %s till %s för %s"
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229
45325 msgid "Search since"
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:228
45330 msgid "Search status"
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:221
45335 msgid "Search string matches: "
45336 msgstr "Sök strängträffar: "
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:373
45342 msgid "Search subscriptions"
45343 msgstr "Sök prenumerationer"
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
45348 msgid "Search subscriptions:"
45349 msgstr "Sök prenumerationer:"
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
45353 msgid "Search suggestions"
45354 msgstr "Sökförslag"
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
45358 msgid "Search system preferences"
45359 msgstr "Sök systeminställningar"
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
45365 msgid "Search targets"
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
45370 msgid "Search term: "
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
45376 msgid "Search the Norwegian national patron database"
45377 msgstr "Sök i den norska nationella låntagardatabasen"
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
45396 msgid "Search the catalog"
45397 msgstr "Sök katalogen"
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
45401 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
45402 msgstr "Sök katalogen och reservoar:"
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
45408 msgid "Search title"
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:169
45413 msgid "Search to hold"
45414 msgstr "Sök för reservation"
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:482
45419 msgid "Search type:"
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
45424 msgid "Search unavailable"
45425 msgstr "Sökning är inte tillgänglig"
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
45429 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
45430 msgstr "Sök uppladdningar per namn eller hash-värde"
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
45434 msgid "Search value: "
45435 msgstr "Sökvärde: "
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
45439 msgid "Search vendor"
45440 msgstr "Sök leverantör"
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
45444 msgid "Search vendors:"
45445 msgstr "Sök leverantörer:"
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
45449 msgid "Search was: "
45450 msgstr "Sökning var: "
45452 #. For the first occurrence,
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
45469 msgid "Searchable: "
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
45490 msgid "Sebastiaan Durand"
45491 msgstr "Sebastiaan Durand"
45493 #. For the first occurrence,
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
45503 msgid "Secondary email"
45504 msgstr "Sekundär e-post"
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
45509 msgid "Secondary email: "
45510 msgstr "Sekundär e-post: "
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
45515 msgid "Secondary phone"
45516 msgstr "Sekundärt telefonnummer"
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
45521 msgid "Secondary phone: "
45522 msgstr "Sekundärt telefonnummer: "
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1057
45528 msgid "Seconds (default)"
45529 msgstr "Sekunder (standard)"
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:167
45544 msgid "See any subscription attached to this biblio"
45545 msgstr "Se alla prenumerationer kopplade till denna biblio"
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
45549 msgid "See basket information"
45550 msgstr "Se korginformation"
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:840
45554 msgid "See highlighted items below"
45555 msgstr "Se markerade exemplar nedan "
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
45559 msgid "See invoice information"
45560 msgstr "Se fakturainformation"
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
45564 msgid "See online help for advanced options"
45565 msgstr "Se online-hjälp för avancerade alternativ"
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
45569 msgid "See your public page: "
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:285
45577 #. INPUT type=submit
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:49
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:233
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:203
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:50
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:41
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:151
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1177
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1199
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
45602 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
45603 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
45605 "Välj 'Alla bibliotek' om detta auktoriserade värde alltid ska visas. I annat "
45606 "fall väljer du bibliotek som ska kopplas till detta värde."
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:179
45611 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
45612 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
45614 "Välj Alla om denna attributtyp alltid ska visas. I annat fall väljer du "
45615 "bibliotek som ska kopplas till detta värde."
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
45619 msgid "Select CSV profile:"
45620 msgstr "Välj CSV-profil:"
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
45624 msgid "Select MARC framework:"
45625 msgstr "Välj ramverk för MARC:"
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141
45630 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
45631 "each valid record staged for later import into the catalog."
45633 "Välj en MARC-fil att förbereda i importreservoaren. Den kommer att läsas och "
45634 "varje giltig post kommer att förberedas för senare import till katalogen."
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
45638 msgid "Select a budget"
45639 msgstr "Välj en budget"
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
45643 msgid "Select a built-in sound: "
45644 msgstr "Välj ett inbyggt ljud: "
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
45648 msgid "Select a category type"
45649 msgstr "Välj en kategorityp"
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:275
45653 msgid "Select a chooser"
45654 msgstr "Utse en väljare"
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
45658 msgid "Select a day"
45659 msgstr "Välj en dag"
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:301
45663 msgid "Select a deliverer"
45664 msgstr "Välj vem som levererar"
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
45668 msgid "Select a department"
45669 msgstr "Välj en avdelning"
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
45673 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
45674 msgstr "Välj en fil att importera till låntagartabellen."
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
45678 msgid "Select a frequency"
45679 msgstr "Välj en frekvens"
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:500
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:280
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:376
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:489
45686 msgid "Select a fund"
45687 msgstr "Välj ett budgetställe"
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
45691 msgid "Select a language: "
45692 msgstr "Välj en budget"
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
45696 msgid "Select a layout for back side: "
45697 msgstr "Välj layout: "
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
45702 msgid "Select a layout to be applied: "
45703 msgstr "Välj layout: "
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:60
45707 msgid "Select a library :"
45708 msgstr "Välj ett bibliotek :"
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:59
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:186
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
45714 msgid "Select a library : "
45715 msgstr "Välj ett bibliotek : "
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:65
45721 msgid "Select a library:"
45722 msgstr "Välj ett bibliotek:"
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:160
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
45727 msgid "Select a template"
45728 msgstr "Välj en mall"
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
45733 msgid "Select a template to be applied: "
45734 msgstr "Välj mall: "
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
45738 msgid "Select a time"
45739 msgstr "Välj en tid"
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:356
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:206
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:234
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:319
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:201
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
45759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
45776 msgid "Select all pending"
45777 msgstr "Välj alla väntande"
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
45784 msgid "Select all visible rows"
45785 msgstr "Markera alla synliga rader"
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:186
45789 msgid "Select an authority framework"
45790 msgstr "Välj ett auktoritetsramverk"
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:42
45794 msgid "Select an existing list"
45795 msgstr "Välj en befintlig lista"
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
45800 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
45801 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
45803 "Välj en bild- eller en zip-fil att ladda upp. Verktyget hanterar bilder i "
45804 "formaten GIF, JPEG, PNG OCH XPM."
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
45808 msgid "Select day: "
45809 msgstr "Välj dag: "
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:833
45813 msgid "Select download format: "
45814 msgstr "Välj nedladdningsformat: "
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:44
45818 msgid "Select files: "
45819 msgstr "Välj filer: "
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
45823 msgid "Select item:"
45824 msgstr "Valda exemplar :"
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
45828 msgid "Select local databases"
45829 msgstr "Välj lokala databaser"
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
45833 msgid "Select month:"
45834 msgstr "Välj månad:"
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
45839 msgid "Select none"
45840 msgstr "Välj kommentar"
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:70
45844 msgid "Select none to see all libraries"
45845 msgstr "Välj inga för att se alla bibliotek"
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:238
45849 msgid "Select note"
45850 msgstr "Välj kommentar"
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:302
45854 msgid "Select notice:"
45855 msgstr "Välj kommentar:"
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
45859 msgid "Select one or more images to delete. "
45860 msgstr "Välj en eller flera bilder att ta bort. "
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
45864 msgid "Select ordering library account: "
45865 msgstr "Välj beställande biblioteks konto: "
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:514
45869 msgid "Select owner"
45870 msgstr "Välj ägare"
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:373
45874 msgid "Select partner libraries:"
45875 msgstr "Välj ett bibliotek:"
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
45879 msgid "Select planning type:"
45880 msgstr "Välj planeringstyp:"
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:77
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
45885 msgid "Select records to export "
45886 msgstr "Välj poster att exportera "
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:59
45890 msgid "Select remote databases"
45891 msgstr "Välj fjärrdatabaser"
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
45899 msgid "Select searches to: "
45900 msgstr "Välj sökningar:"
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
45904 msgid "Select table:"
45905 msgstr "Välj tabell:"
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:68
45909 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
45910 msgstr "Välj det biblionummer exemplaret ska kopplas till"
45912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:32
45914 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
45915 msgstr "Välj det biblionummer exemplaret ska länkas till"
45917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
45919 msgid "Select the file to import: "
45920 msgstr "Välj fil att importera: "
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:150
45924 msgid "Select the file to stage: "
45925 msgstr "Välj fil att förbereda: "
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
45933 msgid "Select the file to upload: "
45934 msgstr "Välj fil att ladda upp: "
45936 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:42
45939 msgid "Select the host item to link%s to "
45940 msgstr "Välj värdexemplar att länka%s till "
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
45944 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
45945 msgstr "Välj vilket bibliotekskonto som skall sända EDI-ordern"
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
45949 msgid "Select to display or not:"
45950 msgstr "Välj om det ska visas eller inte:"
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
45954 msgid "Select to import"
45955 msgstr "Välj för import"
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
45959 msgid "Select without holds"
45960 msgstr "Välj utan reservationer"
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
45964 msgid "Select without items"
45965 msgstr "Välj utan exemplar"
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
45969 msgid "Select your MARC flavor"
45970 msgstr "Välj MARC-typ"
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
45980 msgid "Selected items :"
45981 msgstr "Valda exemplar:"
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
45986 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
45987 "new issue is received."
45989 "Om ett meddelande väljs kan låntagare prenumerera på notifieringar när ett "
45990 "nytt nummer anländer."
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:527
45994 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
45996 "Detta alternativ skriver över eventuella befintliga ägare av budgetstället"
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:91
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
46011 msgid "Semi-colon (;)"
46012 msgstr "Semikolon (;)"
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
46016 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
46017 msgstr "Kommaseparerad text"
46019 #. INPUT type=submit
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:52
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
46027 #. INPUT type=submit
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
46029 msgid "Send EDI order"
46030 msgstr "Skicka EDI-beställning"
46032 #. INPUT type=submit
46033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:397
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
46037 msgstr "Skicka e-post"
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
46042 msgstr "Skicka lista"
46044 #. INPUT type=submit name=submit
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:310
46046 msgid "Send notification"
46047 msgstr "Skicka notifiering"
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:133
46053 msgstr "Skicka till"
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
46057 msgid "Sending your cart"
46058 msgstr "Skicka din vagn"
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
46062 msgid "Sending your list"
46063 msgstr "Skicka din lista"
46065 #. For the first occurrence,
46066 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:6
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:45
46070 msgid "Sent notices for %s"
46071 msgstr "Skicka meddelanden för %s"
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
46080 msgid "Separate multiple filenames by commas."
46081 msgstr "Separera flera filnamn med kommatecken."
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
46086 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
46087 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
46089 "Separera alternativ med kommatecken. Exempel: sru=get,sru_version=1.1. Se "
46090 "även http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
46093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
46094 msgid "Separator must be / in field %s"
46095 msgstr "Separator måste vara / i fält %s"
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
46099 msgid "Separator: "
46100 msgstr "Separator: "
46102 #. For the first occurrence,
46104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
46112 msgid "Serge Renaux"
46113 msgstr "Serge Renaux"
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
46117 msgid "Serhij Dubyk"
46118 msgstr "Serhij Dubyk"
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:179
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
46127 msgid "Serial collection"
46128 msgstr "Periodikasamling"
46130 #. %1$s: subscription.subscriptionid
46131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
46133 msgid "Serial collection #%s"
46134 msgstr "Periodikasamling #%s"
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
46138 msgid "Serial collection information for "
46139 msgstr "Information om perodikasamling för "
46141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
46143 msgid "Serial edition "
46144 msgstr "Periodikautgåva "
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
46148 msgid "Serial enumeration / chronology"
46149 msgstr "Periodikanumrering/-kronologi"
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
46153 msgid "Serial enumeration:"
46154 msgstr "Numrering för periodika:"
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
46158 msgid "Serial enumeraton/chronology"
46159 msgstr "Periodikanumrering/-kronologi"
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
46163 msgid "Serial number:"
46164 msgstr "Periodikanummer:"
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
46168 msgid "Serial receipt creates an item record."
46169 msgstr "Mottagning av periodika skapar en exemplarpost."
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
46173 msgid "Serial receipt does not create an item record."
46174 msgstr "Mottagning av periodika skapar inte en exemplarpost."
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
46178 msgid "Serial receive"
46179 msgstr "Mottagning av periodika"
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
46183 msgid "Serial subscription: search for vendor "
46184 msgstr "Periodikaprenumeration: sök leverantör "
46186 #. For the first occurrence,
46187 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
46191 msgid "Serial: %s "
46192 msgstr "Serie: %s "
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:97
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:94
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:94
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:239
46220 msgid "Serials (new issue)"
46221 msgstr "Periodika (mottagarlista)"
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:389
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:391
46226 msgid "Serials (routing list)"
46227 msgstr "Periodika (mottagarlista)"
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
46231 msgid "Serials planning"
46232 msgstr "Planering periodika"
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
46236 msgid "Serials receiving"
46237 msgstr "Ta emot periodika"
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
46242 msgid "Serials subscriptions"
46243 msgstr "Periodikaprenumerationer"
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
46248 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
46249 msgstr "Periodikaprenumerationer (%s hittades)"
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
46253 msgid "Serials subscriptions search"
46254 msgstr "Sök periodikaprenumerationer"
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
46263 #. For the first occurrence,
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
46269 msgid "Series title"
46270 msgstr "Serietitel"
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:164
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:21
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
46290 msgid "Server information"
46291 msgstr "Serverinformation"
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
46295 msgid "Server name: "
46296 msgstr "Servernamn:"
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:114
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:195
46304 #. %1$s: IF memcached_servers
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
46307 msgid "Servers: %s"
46308 msgstr "Servrar: %s"
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
46312 msgid "Session timed out, please log in again"
46313 msgstr "Sessionen löpte ut, logga in igen"
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
46317 msgid "Session timed out."
46318 msgstr "Sessionen löpte ut."
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
46322 msgid "Set all funds to zero"
46323 msgstr "Ställ in alla budgetställen till noll"
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
46329 msgid "Set back to"
46330 msgstr "Ändra tillbaka till"
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
46334 msgid "Set due date to expiry:"
46335 msgstr "Ställ in datum till utgångsdatum:"
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
46340 msgid "Set geolocation"
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:226
46345 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
46350 msgid "Set inventory date to:"
46351 msgstr "Ställ in inventeringsdatum till:"
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
46355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:107
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:112
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
46362 msgid "Set library"
46363 msgstr "Ställ in bibliotek"
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
46367 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
46368 msgstr "Ställ in parametrar för bibliotekshantering (inaktuell)"
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
46373 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
46374 msgstr "Ställ in utlösare för meddelanden/status för försenade exemplar"
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:185
46379 msgid "Set permissions"
46380 msgstr "Ställ in rättigheter"
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:128
46386 msgid "Set permissions for %s, %s"
46387 msgstr "Ställ in rättigheter för %s, %s"
46389 #. INPUT type=submit name=submit
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:112
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:145
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:176
46394 msgstr "Ställ in status"
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:855
46398 msgid "Set to lowest priority"
46399 msgstr "Ställ in på lägsta prioritet"
46401 #. For the first occurrence,
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:494
46405 msgid "Set to patron"
46406 msgstr "Ställ in till låntagare"
46408 #. INPUT type=submit
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
46410 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
46415 msgid "Set user permissions"
46416 msgstr "Ställ in användarrättigheter"
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:486
46422 msgstr "Inställningar"
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
46431 msgid "Share my Koha usage statistics: "
46432 msgstr "Låntagarstatistik"
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:84
46436 msgid "Share usage statistics"
46437 msgstr "Låntagarstatistik"
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
46442 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
46447 msgid "Share your usage statistics"
46448 msgstr "Låntagarstatistik"
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
46452 msgid "Shari Perkins"
46453 msgstr "Shari Perkins"
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
46457 msgid "Sharon Moreland"
46458 msgstr "Sharon Moreland"
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:83
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
46464 msgstr "Nummertecken (#)"
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
46468 msgid "Shaun Evans"
46469 msgstr "Shaun Evans"
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
46473 msgid "Shelving control number"
46474 msgstr "Kontrollnummer för hyllplats"
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:275
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:170
46487 msgid "Shelving location"
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
46492 msgid "Shelving location (items.location) is: "
46493 msgstr "Hyllplats (items.location) är: "
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
46497 msgid "Shelving location selected: "
46498 msgstr "Hyllplats vald: "
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:67
46502 msgid "Shelving location:"
46503 msgstr "Hyllplats:"
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
46507 msgid "Shelving location: "
46508 msgstr "Hyllplats: "
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:296
46512 msgid "Shift-Enter"
46513 msgstr "Shift-Enter"
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:304
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
46522 msgid "Shipment cost"
46523 msgstr "Fraktkostnad"
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:195
46527 msgid "Shipment cost:"
46528 msgstr "Fraktkostnad:"
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
46532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:306
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
46536 msgid "Shipment date"
46537 msgstr "Fraktdatum"
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
46541 msgid "Shipment date reverse"
46542 msgstr "Fraktdatum, revers"
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:189
46547 msgid "Shipment date:"
46548 msgstr "Fraktdatum:"
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
46552 msgid "Shipment date: "
46553 msgstr "Fraktdatum: "
46555 #. %1$s: IF shipmentdateto
46556 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
46557 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
46559 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:225
46563 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
46564 msgstr "Fraktdatum: %s Från %s Till %s %s Alla sedan %s %s "
46566 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
46569 msgid "Shipment date: All until %s "
46570 msgstr "Fraktdatum: Alla tills %s "
46572 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:100
46575 msgid "Shipping cost for invoice %s"
46576 msgstr "Fraktkostnad för faktura %s"
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:94
46580 msgid "Shipping cost:"
46581 msgstr "Fraktkostnad:"
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
46585 msgid "Shipping cost: "
46586 msgstr "Fraktkostnad:"
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:96
46590 msgid "Shipping fund:"
46591 msgstr "Fraktkostnad:"
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
46595 msgid "Shipping fund: "
46596 msgstr "Fraktkostnad: "
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:258
46603 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
46604 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration | html
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
46607 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
46608 msgstr "Förkortad lånetid skulle ha varit %s (%s dagar)."
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:108
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:201
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:462
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
46626 msgid "Show MARC tag documentation links"
46627 msgstr "Visa dokumentationslänkar för MARC-tagg"
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:64
46631 msgid "Show SQL code"
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
46636 msgid "Show _MENU_ entries"
46637 msgstr "Visa _MENU_-objekt"
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
46641 msgid "Show active baskets only"
46642 msgstr "Visa endast aktiva korgar"
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
46646 msgid "Show active funds only"
46647 msgstr "Visa endast aktiva budgetställen"
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
46651 msgid "Show active vendors only"
46652 msgstr "Visa endast aktiva budgetställen"
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
46656 msgid "Show actual/estimated values"
46657 msgstr "Visa verkliga/uppskattade värden"
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:842
46661 msgid "Show advanced pattern"
46662 msgstr "Visa avancerat mönster"
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
46666 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
46667 msgstr "Visa avancerad sökning (Ctrl-Alt-S)"
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:347
46678 msgid "Show all active baskets"
46679 msgstr "Visa alla korgar"
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
46683 msgid "Show all baskets"
46684 msgstr "Visa alla korgar"
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:105
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
46690 msgid "Show all columns"
46691 msgstr "Visa alla kolumner"
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
46696 msgid "Show all details "
46697 msgstr "Visa all information "
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
46702 msgid "Show all items"
46703 msgstr "Visa alla exemplar"
46705 #. For the first occurrence,
46706 #. %1$s: hiddencount
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:609
46710 msgid "Show all items (%s hidden)"
46711 msgstr "Visa alla exemplar (%s dolda)"
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
46715 msgid "Show all suggestions"
46716 msgstr "Visa alla förslag"
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
46720 msgid "Show all transactions"
46721 msgstr "Visa alla transaktioner"
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
46725 msgid "Show all vendors"
46726 msgstr "Alla leverantörer"
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:248
46730 msgid "Show any items currently checked out:"
46731 msgstr "Visa alla utlånade exemplar:"
46733 #. %1$s: booksellername | html
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:347
46736 msgid "Show baskets for vendor %s"
46737 msgstr "Korgar för %s"
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
46741 msgid "Show biblio"
46742 msgstr "Visa biblio"
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
46746 msgid "Show brief form"
46747 msgstr "Visa kortform"
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
46751 msgid "Show category: "
46752 msgstr "Visa kategori: "
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
46756 msgid "Show checkouts"
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:500
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
46762 msgid "Show checkouts to guarantor"
46763 msgstr "Visa lån för målsman"
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
46767 msgid "Show fields verbatim"
46768 msgstr "Visa fält ordagrant"
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:166
46772 msgid "Show full form"
46773 msgstr "Visa hela formuläret"
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
46777 msgid "Show help for this tag"
46778 msgstr "Visa hjälp för denna tagg"
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
46782 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
46783 msgstr "Visa hjälp för fasta och kodade fält"
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:374
46787 msgid "Show in search pulldown: "
46788 msgstr "Visa i rullgardinsmeny för sökning: "
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:148
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
46793 msgid "Show inactive budgets"
46794 msgstr "Visa inaktiva budgetar"
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:446
46798 msgid "Show matching titles"
46799 msgstr "Regler för postmatchning"
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
46808 msgid "Show my funds only"
46809 msgstr "Visa endast mina budgetställen"
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
46813 msgid "Show my funds only:"
46814 msgstr "Visa endast mina budgetställen:"
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
46818 msgid "Show only mine"
46819 msgstr "Visa bara mina"
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
46823 msgid "Show only renewed "
46824 msgstr "Visa bara omlån "
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
46828 msgid "Show only subscriptions "
46829 msgstr "Visa bara prenumerationer"
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:174
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:323
46834 msgid "Show subscriptions"
46835 msgstr "Visa prenumerationer"
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:495
46840 msgstr "Visa taggar"
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:105
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
46846 msgid "Show/hide columns:"
46847 msgstr "Visa/dölj kolumner:"
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
46851 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
46852 msgstr "Visar _START_ till _END_ av _TOTAL_"
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
46856 msgid "Showing only available items"
46857 msgstr "Visa endast tillgängliga exemplar"
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:136
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:537
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:574
46868 msgid "Shows on transit slips"
46869 msgstr "Visas på överföringskvitton"
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
46873 msgid "Silvia Simonetti"
46874 msgstr "Silvia Simonetti"
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
46878 msgid "Simith D'Oliveira"
46879 msgstr "Simith D'Oliveira"
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
46883 msgid "Simon Pouchol"
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
46888 msgid "Simon Story"
46889 msgstr "Simon Story"
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:159
46893 msgid "Simple DC-RDF"
46894 msgstr "Simpel DC-RDF"
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
46903 msgid "Single holiday: %s"
46904 msgstr "Enstaka helg: %s"
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
46908 msgid "SingleBranchMode is ON."
46909 msgstr "SingleBranchMode är PÅ."
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
46920 msgid "Skip issue number"
46921 msgstr "Hoppa över exemplar nummer"
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
46925 msgid "Skip items on loan: "
46926 msgstr "Hoppa över utlånade exemplar:"
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
46930 msgid "Slash separated text (.csv)"
46931 msgstr "Tabbseparerad text"
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
46939 msgstr "Kvittering"
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
46944 msgstr "Liten text"
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
46948 msgid "Social security number hash:"
46949 msgstr "Hash av personnummer:"
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
46953 msgid "Social security or card number: "
46954 msgstr "Personnummer eller kortnummer:"
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:158
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
46959 msgid "Society or association"
46960 msgstr "Inköpskälla"
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
46964 msgid "Some Perl modules are missing. "
46965 msgstr "Vissa Perl-moduler saknas."
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:241
46970 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
46971 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
46972 "examples assume USD is the active currency. "
46974 "Exempel på kompatibla prisfält är \"$9,99\", \"9,99 USD\", \"$9,99 USD\", "
46975 "\"9,99 USD (10,00 CAN)\", \"$9,99 USD (pocket)\". Dessa exempel förutsätter "
46976 "att USD är den aktiva valutan. "
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
46980 msgid "Some fields are not valid:"
46981 msgstr "Vissa fält är inte giltiga:"
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
46986 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
46987 "lead to data loss."
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193
46993 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
46994 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
46995 "if you want that this feature works correctly."
46997 "Vissa låntagare har begärt sekretess för återlämning, men inställningen "
46998 "AnonymousPatron är inte korrekt inställd. Ange ett giltigt låntagarnummer "
46999 "här om du vill att funktionen ska fungera korrekt."
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
47004 "Some records have not been automatically added because they match an "
47005 "existing record in your catalog:"
47007 "Vissa poster har inte lagts till automatiskt eftersom de matchar en "
47008 "befintlig post i din katalog:"
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
47012 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
47013 msgstr "Något gick fel. Kan inte skapa nytt numreringsmönster."
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
47017 msgid "Sonia Lemaire"
47018 msgstr "Sonia Lemaire"
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
47022 msgid "Sophie Meynieux"
47023 msgstr "Sophie Meynieux"
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
47027 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
47028 msgstr "Det finns inga träffar för din sökning."
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
47032 msgid "Sorry, the CAS login failed."
47033 msgstr "CAS-inloggningen misslyckades."
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:114
47037 msgid "Sorry, there is no result for your search."
47038 msgstr "Det finns inga träffar för din sökning."
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:390
47042 msgid "Sorry, your request had no results."
47043 msgstr "Din begäran gav inga resultat."
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
47048 msgstr "Sortering 1"
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
47053 msgstr "Sortering 1"
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
47058 msgstr "Sortering 2"
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:649
47063 msgstr "Sortera efter"
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
47068 msgstr "Sortera efter :"
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:261
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
47075 msgstr "Sortera efter: "
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:472
47082 msgid "Sort field 1"
47083 msgstr "Sorteringsfält 1"
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
47088 msgid "Sort field 1:"
47089 msgstr "Sorteringsfält 1:"
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:475
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
47096 msgid "Sort field 2"
47097 msgstr "Sorteringsfält 2"
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:426
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
47102 msgid "Sort field 2:"
47103 msgstr "Sorteringsfält 2:"
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
47107 msgid "Sort routine missing"
47108 msgstr "Sorteringsrutin saknas"
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:589
47112 msgid "Sort this list by: "
47113 msgstr "Sortera denna lista efter: "
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:206
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:259
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
47141 msgid "Sorting routine"
47142 msgstr "Sorteringsrutin"
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:92
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
47154 #. For the first occurrence,
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:666
47168 msgid "Source (incoming) record check field"
47169 msgstr "Kontrollfält för källpost (inkommande)"
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
47173 msgid "Source in use?"
47174 msgstr "Källa används?"
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
47178 msgid "Source library:"
47179 msgstr "Källbibliotek:"
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
47183 msgid "Source of acquisition"
47184 msgstr "Inköpskälla"
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
47188 msgid "Source of classification / shelving scheme"
47189 msgstr "Klassificeringskälla/hyllsortering"
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
47193 msgid "Source records"
47194 msgstr "Källposter"
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
47198 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
47203 msgid "Southeastern University"
47204 msgstr "Southeastern University"
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:88
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:90
47210 msgstr "Mellanslag ( )"
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
47214 msgid "Special relationship: "
47215 msgstr "Särskilt förhållande: "
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
47219 msgid "Special thanks to the following organizations"
47220 msgstr "Vi vill särskilt tacka följande organisationer"
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
47224 msgid "Specialized"
47225 msgstr "Specialiserad"
47227 #. For the first occurrence,
47228 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:615
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1040
47232 msgid "Specify date on which to resume %s: "
47233 msgstr "Ange fortsättningsdatum %s: "
47235 #. For the first occurrence,
47236 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:666
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:698
47240 msgid "Specify due date %s: "
47241 msgstr "Ange förfallodatum %s: "
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
47245 msgid "Specify how the holiday should repeat."
47246 msgstr "Ange hur helgdagen ska upprepas."
47248 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:695
47251 msgid "Specify return date %s: "
47252 msgstr "Ange återlämningsdatum %s: "
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:642
47256 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
47258 "Specificera standardpolicyn för att återbetala avgift för borttappade "
47259 "exemplar när de återlämnas. "
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
47269 msgid "Spent amount"
47270 msgstr "Använt belopp"
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
47274 msgid "Spent amount:"
47275 msgstr "Använt belopp:"
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:351
47279 msgid "Spine label"
47280 msgstr "Ryggetikett"
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
47284 msgid "Split call numbers: "
47285 msgstr "Dela hyllsignaturer: "
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
47294 msgid "Srdjan Jankovic"
47295 msgstr "Srdjan Jankovic"
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
47299 msgid "Srikanth Dhondi"
47300 msgstr "Srikanth Dhondi"
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
47304 msgid "Stacey Walker"
47305 msgstr "Stacey Walker"
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:681
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:151
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:229
47321 msgid "Staff - Internal note"
47322 msgstr "Personal - Intern kommentar"
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
47326 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
47327 msgstr "Personalåtkomst, tillåter katalogåtkomst i personalklienten."
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
47332 msgid "Staff client"
47333 msgstr "Personalklient"
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
47337 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
47338 msgstr "Personalen har inte rätt att komma åt låntagares lånehistorik"
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
47342 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
47343 msgstr "Personalen har inte rätt att komma åt låntagares lånehistorik"
47345 # Patrons > General
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:181
47349 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
47350 "request a discharge."
47352 "Personal är inte tillåtna att avföra låntagare och låntagare kan heller inte "
47353 "begära att bli avförda."
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:103
47360 msgstr "Personalkommentar"
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
47365 msgid "Staff note:"
47366 msgstr "Personalkommentar:"
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:452
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:550
47371 msgid "Staff notes:"
47372 msgstr "Personalkommentar:"
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
47376 msgid "Stage MARC for import"
47377 msgstr "Förbereda MARC för import"
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
47381 msgid "Stage MARC records"
47382 msgstr "Förbered MARC-poster"
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:188
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
47389 msgid "Stage MARC records for import"
47390 msgstr "Förbereda MARC-poster för import"
47392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
47394 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
47395 msgstr "Förbered MARC-poster i reservoaren"
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
47399 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
47400 msgstr "Förbered MARC-poster i reservoaren."
47402 #. INPUT type=button
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:264
47404 msgid "Stage for import"
47405 msgstr "Förbered för import"
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:146
47409 msgid "Stage records into the reservoir"
47410 msgstr "Förbered poster i reservoaren"
47412 #. For the first occurrence,
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:536
47419 msgstr "Förberedda"
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
47423 msgid "Staged MARC management"
47424 msgstr "Förberedd MARC-hantering"
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
47428 msgid "Staged MARC record management"
47429 msgstr "Hantera förberedda MARC-poster"
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
47434 msgstr "Förberedda:"
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
47438 msgid "Stan Brinkerhoff"
47439 msgstr "Stan Brinkerhoff"
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:75
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
47454 msgid "Standard ID: "
47455 msgstr "Standard-ID: "
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:28
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
47462 msgid "Standard number"
47463 msgstr "Standardnummer"
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:161
47467 msgid "Standard number:"
47468 msgstr "Standardnummer:"
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:164
47472 msgid "Standard rules for all libraries"
47473 msgstr "Välj inga för att se alla bibliotek"
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:109
47477 msgid "Standing orders do not close when received."
47478 msgstr "Stående orders stängs inte när de tas emot."
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:189
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:392
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:563
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:599
47488 msgstr "Startdatum"
47490 #. For the first occurrence,
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
47493 msgid "Start date missing"
47494 msgstr "Startdatum saknas"
47496 #. For the first occurrence,
47498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
47499 msgid "Start date must be before end date"
47500 msgstr "Startdatum måste vara före slutdatum"
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:122
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:58
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
47507 msgid "Start date:"
47508 msgstr "Startdatum:"
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
47513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
47515 msgid "Start date: "
47516 msgstr "Startdatum: "
47518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
47520 msgid "Start date: *"
47521 msgstr "Startdatum: *"
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
47525 msgid "Start defining libraries"
47526 msgstr "Börja definiera bibliotek"
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:211
47530 msgid "Start of date range "
47531 msgstr "Start på datumintervall "
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
47535 msgid "Start of interval"
47536 msgstr "Start på intervall"
47538 #. INPUT type=submit
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
47540 msgid "Start search"
47541 msgstr "Börja sökning"
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
47545 msgid "Start using Koha"
47546 msgstr "Börjar med:"
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
47550 msgid "Starter CSV: "
47551 msgstr "Initial CSV: "
47553 #. INPUT type=text name=start_card
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:109
47555 msgid "Starting card number"
47556 msgstr "Startnummer för kort"
47558 #. INPUT type=text name=start_label
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
47560 msgid "Starting label number"
47561 msgstr "Startnummer för etikett"
47563 #. For the first occurrence,
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
47568 msgid "Starting with:"
47569 msgstr "Börjar med:"
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:485
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:488
47576 msgid "Starts with"
47577 msgstr "Börjar med"
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
47590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
47593 msgstr "Tillstånd: "
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:597
47597 msgid "Statistic 1 done on: "
47598 msgstr "Statistik 1 genomförd den: "
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:298
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:511
47604 msgid "Statistic 1: "
47605 msgstr "Statistik 1: "
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:604
47609 msgid "Statistic 2 done on: "
47610 msgstr "Statistik 2 genomförd den: "
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
47613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:302
47614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:515
47616 msgid "Statistic 2: "
47617 msgstr "Statistik 2: "
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:684
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
47623 msgid "Statistical"
47624 msgstr "Statistisk"
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
47635 msgid "Statistics date and time"
47636 msgstr "Datum och tid för statistik"
47638 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
47641 msgid "Statistics for %s"
47642 msgstr "Statistikguider"
47644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
47647 msgid "Statistics wizards"
47648 msgstr "Statistikguider"
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:98
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:405
47654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:474
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:290
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:660
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:707
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:596
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:63
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:50
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:53
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
47670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:117
47671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:535
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:318
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:773
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:221
47687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:227
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:431
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:530
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:206
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:297
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:441
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:810
47701 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
47702 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
47703 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
47705 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
47707 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
47709 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
47714 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
47715 msgstr "Statusar %s( %s%s %s %sFörlorad%s %sSkadad%s %sÅterkallad%s )%s"
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:233
47719 msgid "Statuses to describe a damaged item"
47720 msgstr "Statusar som beskriver ett skadat exemplar"
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:236
47724 msgid "Statuses to describe a lost item"
47725 msgstr "Statusar som beskriver ett förlorat exemplar"
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
47729 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
47730 msgstr "Statusar som beskriver varför ett exemplar inte lånas ut"
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
47734 msgid "Stefan Berndtsson"
47735 msgstr "Stefano Bargioni"
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
47739 msgid "Stefan Weil"
47740 msgstr "Stefan Weil"
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
47744 msgid "Stefano Bargioni"
47745 msgstr "Stefano Bargioni"
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
47749 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
47750 msgstr "Steg 1 av 5: namnge den nya definitionen"
47752 #. %1$s: IF (usecache)
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
47757 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
47758 "report visibility "
47760 "Steg 1 av 6: välj en modul att köra rapporten mot,%s ställ in när cachen "
47761 "löper ut %s och välj vilken synlighet rapporten ska ha "
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:130
47765 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
47766 msgstr "Steg 2 av 5: välj området"
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:570
47770 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
47771 msgstr "Steg 2 av 6: välj en rapporttyp"
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
47775 msgid "Step 2: Choose the area "
47776 msgstr "Steg 2: välj området "
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:152
47780 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
47781 msgstr "Steg 3 av 5: välj en kolumn"
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:598
47785 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
47786 msgstr "Steg 3 av 6: välj kolumner för visning"
47788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
47790 msgid "Step 3: Choose a column "
47791 msgstr "Steg 3: välj en kolumn"
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:188
47795 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
47796 msgstr "Steg 4 av 5: ange ett värde"
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:657
47800 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
47801 msgstr "Steg 4 av 6: välj begränsningskriterier"
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
47805 msgid "Step 4: Specify a value "
47806 msgstr "Steg 4: ange ett värde "
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
47810 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
47811 msgstr "Steg 5 av 5: bekräfta informationen"
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
47815 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
47816 msgstr "Steg 5 av 6: välj vilka kolumner som ska summeras"
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
47820 msgid "Step 5: Confirm definition"
47821 msgstr "Steg 5: bekräfta radering"
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:754
47825 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
47826 msgstr "Steg 6 av 6: välj ordningen i rapporten"
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
47830 msgid "Stephanie Hogan"
47831 msgstr "Stephanie Hogan"
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
47835 msgid "Stephen Edwards"
47836 msgstr "Stephen Edwards"
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
47840 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
47841 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
47845 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
47846 msgstr "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
47850 msgid "Steven Callender"
47851 msgstr "Steven Callender"
47853 #. For the first occurrence,
47854 #. %1$s: numberpending
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:223
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:225
47859 msgid "Still %s servers to search"
47860 msgstr "Ännu %s servrar att söka i"
47862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
47864 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
47867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
47876 msgid "Street Address"
47877 msgstr "Gatuadress"
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
47882 msgid "Street address"
47883 msgstr "Gatuadress"
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
47888 msgid "Street number"
47889 msgstr "Gatunummer"
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
47894 msgid "Street type"
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:144
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
47905 msgid "Student count"
47906 msgstr "Antal elever"
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
47910 msgid "Stéphane Delaune"
47911 msgstr "Stéphane Delaune"
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47918 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
47920 msgid "Sub classification"
47921 msgstr "Sub-klassificering"
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:94
47928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:157
47933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
47941 msgstr "Underliggande fält"
47943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
47946 msgid "Subfield code:"
47947 msgstr "Kod för underliggande fält:"
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
47951 msgid "Subfield code: "
47952 msgstr "Kod för underliggande fält: "
47954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
47956 msgid "Subfield separator: "
47957 msgstr "Separatortecken för underliggande fält: "
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
47962 msgstr "Underliggande fält ‡"
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
47967 msgstr "Underliggande fält:"
47969 #. %1$s: tagsubfield
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
47972 msgid "Subfield: %s"
47973 msgstr "Underliggande fält: %s"
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:218
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:239
47980 msgstr "Underliggande fält"
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:308
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:456
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
47988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:698
47992 msgid "Subfields: "
47993 msgstr "Underliggande fält: "
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
47998 msgstr "Undergrupp"
48000 #. INPUT type=text name=subgroup
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1219
48002 msgid "Subgroup code"
48003 msgstr "Kod för undergrupp"
48005 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1220
48007 msgid "Subgroup name"
48008 msgstr "Namn på undergrupp"
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
48013 msgstr "Undergrupp:"
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:544
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
48018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:384
48026 msgid "Subject Line"
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123
48035 msgid "Subject heading: "
48036 msgstr "Ämnesrubrik: "
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
48041 msgid "Subject phrase"
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85
48046 msgid "Subject sub-division: "
48047 msgstr "Uppdelning för ämne:"
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:140
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:141
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
48064 #. For the first occurrence,
48065 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
48069 msgid "Subject: %s "
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
48074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
48079 #. INPUT type=submit
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
48083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
48085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
48097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
48107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
48110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
48113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
48116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
48118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
48119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
48121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:38
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:185
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:265
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:465
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
48132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
48134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:180
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:83
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
48139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:173
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:205
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:663
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:213
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:691
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:384
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:202
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:126
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:56
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:618
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:212
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:353
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:137
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:127
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:323
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:253
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
48189 #. INPUT type=submit
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
48191 msgid "Submit your suggestion"
48192 msgstr "Skicka ditt förslag"
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:178
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
48197 msgid "Subscription"
48198 msgstr "Prenumeration:"
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
48202 msgid "Subscription #"
48203 msgstr "Prenumeration #"
48205 #. %1$s: subscription.subscriptionid
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
48208 msgid "Subscription #%s"
48209 msgstr "Prenumeration #%s"
48211 #. %1$s: loopro.object
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:227
48214 msgid "Subscription %s "
48215 msgstr "Prenumeration %s "
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
48219 msgid "Subscription ID: "
48220 msgstr "Prenumerations-ID: "
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
48224 msgid "Subscription begin"
48225 msgstr "Prenumeration börjar"
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
48230 msgid "Subscription closed %s "
48231 msgstr "Prenumeration avslutad %s "
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:687
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:535
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:376
48237 msgid "Subscription details"
48238 msgstr "Prenumerationsinformation"
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
48242 msgid "Subscription end"
48243 msgstr "Prenumeration upphör"
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
48247 msgid "Subscription end date"
48248 msgstr "Slutdatum för prenumeration"
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
48252 msgid "Subscription end date:"
48253 msgstr "Slutdatum för prenumeration:"
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:137
48257 msgid "Subscription expired"
48258 msgstr "Prenumeration har förfallit"
48260 #. %1$s: bibliotitle
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
48265 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
48266 msgstr "Prenumeration för %s %s(stängd)%s"
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
48271 msgid "Subscription history for %s"
48272 msgstr "Prenumerationshistorik för %s"
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
48276 msgid "Subscription id"
48277 msgstr "Prenumerations-id"
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:265
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:739
48283 msgid "Subscription length:"
48284 msgstr "Prenumerationstid:"
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:119
48288 msgid "Subscription num."
48289 msgstr "Prenumerationsnummer"
48291 #. %1$s: bibliotitle
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
48294 msgid "Subscription renewal for %s"
48295 msgstr "Prenumerationsförnyelse för %s"
48297 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:5
48300 msgid "Subscription routing lists for %s"
48301 msgstr "Mottagarlistor för prenumerationer för %s"
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
48305 msgid "Subscription start date"
48306 msgstr "Startdatum för prenumeration"
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
48310 msgid "Subscription start date:"
48311 msgstr "Startdatum för prenumeration:"
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
48315 msgid "Subscription summaries"
48316 msgstr "Prenumerationssammanfattningar"
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
48320 msgid "Subscription summary"
48321 msgstr "Prenumerationssammanfattning"
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
48325 msgid "Subscription title"
48326 msgstr "Prenumerationstitel"
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
48331 msgid "Subscription will expire %s. "
48332 msgstr "Prenumeration förfaller %s. "
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
48336 msgid "Subscription(s)"
48337 msgstr "Prenumeration(er)"
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
48341 msgid "Subscription:"
48342 msgstr "Prenumeration:"
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
48346 msgid "Subscriptions"
48347 msgstr "Prenumerationer"
48350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
48352 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
48353 msgstr "Prenumerationer måste vara kopplade till en bibliografisk post"
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
48358 msgstr "Ersättning"
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:112
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:167
48362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
48364 msgid "Substitutions"
48365 msgstr "Ersättningar"
48367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:48
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:373
48379 msgid "Subtotal for"
48380 msgstr "Subtotal för"
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
48384 msgid "Subtype limits"
48385 msgstr "Begränsningar för undertyp"
48388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
48390 msgstr "Operation lyckades."
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
48394 msgid "Success: Import reversed"
48395 msgstr "Operation lyckades: import har reverterats"
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:24
48400 msgid "Successfully saved configuration"
48401 msgstr "Spara konfiguration"
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
48405 msgid "Suggested by"
48406 msgstr "Föreslaget av"
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
48410 msgid "Suggested by - on"
48411 msgstr "Föreslaget av - den"
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:848
48415 msgid "Suggested by:"
48416 msgstr "Föreslaget av:"
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
48421 msgid "Suggested by: "
48422 msgstr "Föreslaget av: "
48424 #. For the first occurrence,
48425 #. %1$s: loop_order.surnamesuggestedby
48426 #. %2$s: IF ( loop_order.firstnamesuggestedby )
48427 #. %3$s: loop_order.firstnamesuggestedby
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:280
48430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:438
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:608
48433 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
48434 msgstr "Föreslaget av: %s%s, %s %s ("
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:852
48438 msgid "Suggested date from:"
48439 msgstr "Föreslaget datum från:"
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
48443 msgid "Suggestible"
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:403
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:92
48456 msgid "Suggestion declined"
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:807
48461 msgid "Suggestion information"
48462 msgstr "Förslagsinformation"
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:294
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
48467 msgid "Suggestion management"
48468 msgstr "Förslagshantering"
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
48472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:394
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:396
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
48479 msgid "Suggestions"
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
48484 msgid "Suggestions management"
48485 msgstr "Förslagshantering"
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:147
48489 msgid "Suggestions pending approval"
48490 msgstr "Förslag som väntar på godkännande"
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
48494 msgid "Suggestions search:"
48495 msgstr "Förslagssökning:"
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:207
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:242
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:94
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:574
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
48521 msgstr "Sammanfattning"
48525 #. %3$s: cardnumber
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
48528 msgid "Summary for %s %s (%s)"
48529 msgstr "Sammanfattning för %s %s (%s)"
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
48533 msgid "Summary search"
48534 msgstr "Sammanfattningssökning"
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:302
48540 msgstr "Sammanfattning: "
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48552 #. For the first occurrence,
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:47
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:134
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:158
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:263
48575 msgstr "Varierande"
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:283
48579 msgid "Supplemental issue "
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:527
48584 msgid "Supplier report"
48585 msgstr "Leverantörsrapport"
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
48589 msgid "Supported keyboard shortcuts"
48590 msgstr "Tangentbordsgenvägar som stöds"
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:267
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:453
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:29
48609 msgstr "Efternamn: "
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
48614 msgstr "Översikter"
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48621 #. INPUT type=submit
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:610
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1035
48624 msgid "Suspend all holds"
48625 msgstr "Stoppa alla reservationer"
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48629 msgid "Suspend hold on"
48630 msgstr "Pausa reservationen from "
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48635 msgid "Suspend until:"
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:595
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1020
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:199
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:438
48647 msgid "Suspension in days (day)"
48648 msgstr "Stopp i dagar (dag)"
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1023
48652 msgid "Svenska (Swedish)"
48653 msgstr "Svenska (Svenska)"
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
48658 msgid "Switch languages"
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
48663 msgid "Switch to advanced editor"
48664 msgstr "Gå till avancerad redigerare"
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
48668 msgid "Switch to basic editor"
48669 msgstr "Gå till grundläggande redigerare"
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
48674 msgid "Switching to dom indexing"
48675 msgstr "Byt till dom-indexering"
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
48689 msgid "Sync status: "
48690 msgstr "Synkroniseringsstatus:"
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:725
48694 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
48695 msgstr "Synkronisera med den norska nationella låntagardatabasen:"
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:619
48699 msgid "Synchronize"
48700 msgstr "Synkronisera"
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
48709 msgid "Syntax (z3950 can send"
48710 msgstr "Syntax (z3950 kan skicka"
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
48714 msgid "System Preferences"
48715 msgstr "Systeminställningar"
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
48719 msgid "System information"
48720 msgstr "Systeminformation"
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
48724 msgid "System permissions"
48725 msgstr "Systemrättigheter"
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
48730 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
48731 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
48733 "Systeminställningen 'AutoCreateAuthorities' är inställd, men även "
48734 "'BiblioAddsAuthorities' måste ställas in."
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
48739 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
48740 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
48741 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
48743 "Systeminställningen 'EasyAnalyticalRecords' är inställd, men "
48744 "UseControlNumber är satt till 'Använd'. Ändra den till 'Använd inte', annars "
48745 "kommer länkarna 'Visa analys' i personalklienten och OPAC inte att fungera."
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
48750 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
48751 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
48754 "Systeminställningen 'OPACPrivacy' är inställd, men AnonymousPatron är satt "
48755 "till '0'. Ange ett giltigt låntagarnummer här om du vill att funktionen ska "
48758 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
48762 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
48763 "the items database table: %s "
48765 "Systempreferensen 'StatisticsFields' innehåller fältnamn som inte hör till "
48766 "databasens items-tabell: %s "
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
48770 msgid "System preference search:"
48771 msgstr "Sökning av systeminställningar:"
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:19
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
48779 msgid "System preferences"
48780 msgstr "Systeminställningar"
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
48784 msgid "Sèbastien Hinderer"
48785 msgstr "Sèbastien Hinderer"
48787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
48790 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
48791 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
48794 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
48795 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
48798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:80
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:106
48800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:361
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:288
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:119
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:71
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:90
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:45
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:68
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:85
48816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:300
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:59
48829 msgid "Tab separated text"
48830 msgstr "Tabbseparerad text"
48832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
48834 msgid "Tab separated text (.csv)"
48835 msgstr "Tabbseparerad text"
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
48842 #. %1$s: subfield.tab
48843 #. %2$s: subfield.tagsubfield
48844 #. %3$s: subfield.liblibrarian
48845 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
48846 #. %5$s: subfield.kohafield
48848 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
48850 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
48852 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
48853 #. %12$s: subfield.seealso
48855 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
48856 #. %15$s: subfield.authorised_value
48858 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
48859 #. %18$s: subfield.authtypecode
48861 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
48862 #. %21$s: subfield.value_builder
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:204
48867 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
48870 "Tabb:%s | $%s %s %s%s%s%s, kan upprepas%s%s, obligatoriskt%s%s, se %s%s%s, %s"
48871 "%s%s, %s%s%s, %s%s "
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
48875 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
48876 msgstr "TableDnD plug-in för jQuery"
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
48880 msgid "Tabs in use"
48881 msgstr "Flikar används"
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
48886 msgstr "Tabellformat"
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:95
48891 msgid "Tabulation (\\t)"
48892 msgstr "Tabulering (\t)"
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:205
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
48909 #. For the first occurrence,
48910 #. %1$s: tagfield | html
48911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
48914 msgid "Tag %s Subfield structure"
48915 msgstr "Tagg %s struktur för underliggande fält"
48917 #. For the first occurrence,
48918 #. %1$s: tagfield | html
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
48922 msgid "Tag %s subfield structure"
48923 msgstr "Tagg %s struktur för underliggande fält"
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
48927 msgid "Tag deleted"
48928 msgstr "Tagg raderad"
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:373
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:379
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:295
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:678
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:686
48941 msgstr "Taggredigerare"
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
48945 msgid "Tag has no subfields"
48946 msgstr "Tagg har inga underliggande fält"
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
48950 msgid "Tag moderation"
48951 msgstr "Taggkontroll"
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:78
48958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
48959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:449
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:525
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:694
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:138
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
48975 #. %1$s: searchfield
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
48983 msgid "Tagged with:"
48984 msgstr "Taggad med:"
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:47
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:161
48995 msgid "Tags pending approval"
48996 msgstr "Taggar som väntar på godkännande"
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:97
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:275
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
49006 msgid "Talking Tech, Global"
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
49011 msgid "Tamil, France"
49012 msgstr "Tamil, Frankrike"
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:446
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:522
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:691
49023 msgid "Target (database) record check field"
49024 msgstr "Kontrollfält för målpost (databas)"
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
49031 msgid "Task scheduler"
49032 msgstr "Schemaläggare"
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
49036 msgid "Tax number registered:"
49037 msgstr "Momsregistreringsnummer registrerat:"
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
49041 msgid "Tax number registered: "
49042 msgstr "Momsregistreringsnummer registrerat: "
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:335
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:565
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:568
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
49051 msgstr "Momssats: "
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
49055 msgid "Technical reports"
49056 msgstr "Technical reports"
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:80
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:184
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:204
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
49067 msgid "Template ID"
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
49073 msgid "Template ID:"
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
49079 msgid "Template code:"
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
49085 msgid "Template description:"
49086 msgstr "Mallbeskrivning:"
49088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
49091 msgid "Template name"
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
49099 msgid "Template name:"
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
49108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
49113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
49118 #. For the first occurrence,
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
49124 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
49125 msgstr "Ingen temporär katalog hittades."
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
49130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:568
49138 msgid "Term/Phrase"
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:211
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
49154 msgid "Terms summary"
49155 msgstr "Termsammanfattning"
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:186
49158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
49165 msgid "Test pattern"
49166 msgstr "Testmönster"
49168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:250
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:970
49171 msgid "Test prediction pattern"
49172 msgstr "Testa prognosmönster"
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
49181 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
49182 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
49184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
49185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223
49186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:281
49195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
49197 msgid "Text alignment: "
49198 msgstr "Textjustering: "
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:194
49202 msgid "Text fields"
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
49208 msgid "Text for OPAC: "
49209 msgstr "Text för OPAC: "
49211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
49212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
49214 msgid "Text for librarian: "
49215 msgstr "Text för bibliotekarie: "
49217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
49219 msgid "Text for librarians: "
49220 msgstr "Text för bibliotekarier: "
49222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
49224 msgid "Text for opac: "
49225 msgstr "Text för opac: "
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
49229 msgid "Text justification: "
49230 msgstr "Textjustering: "
49232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:206
49233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:260
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:314
49239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
49243 msgstr "Textområde"
49246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
49252 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
49253 msgstr "Budgeten finns inte! Välj en budget för att gå vidare."
49255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
49257 msgid "Thatcher Rea"
49258 msgstr "Thatcher Rea"
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
49261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
49262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
49263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:928
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
49267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:936
49268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
49269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
49270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
49271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
49272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
49273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:963
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
49276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
49277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
49278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
49283 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
49286 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
49287 msgstr "De senaste %s numren för denna prenumeration:"
49289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
49292 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
49293 "Falling back to legacy facet calculation. "
49295 "Värdet för <use_zebra_facets> saknas i din konfigurationsfil. Återgår "
49296 "till äldre fasettberäkning. "
49298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
49301 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
49302 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49305 "Värdet för <zebra_auth_index_mode> saknas i din konfigurationsfil. Det "
49306 "ska vara inställt på 'dom' eller 'grs1' (stöds ej längre). It will default "
49309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
49312 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
49313 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49315 "Värdet för <zebra_auth_index_mode> är satt till 'dom', men ditt system "
49316 "verkar fortfarande vara konfigurerat för 'grs1'-indexering."
49318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
49321 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49322 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49323 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49325 "<zebra_auth_index_mode> posten är satt till 'grs1'. GRS-1-stöd är nu "
49326 "inaktuellt och kommer att tas bort i framtida versioner. Använd DOM "
49327 "istället. För att byta se denna sida i wikin: "
49329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:256
49332 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
49333 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49336 "Värdet för <zebra_bib_index_mode> saknas i din konfigurationsfil. Det "
49337 "ska vara inställt på 'dom' eller 'gsr1' (stöds ej längre). Det är som "
49340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
49343 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
49344 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49346 "Värdet för <zebra_bib_index_mode> är satt till 'dom', men ditt system "
49347 "verkar vara konfigurerat för 'grs1'-indexering."
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
49352 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49353 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49354 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49356 "<zebra_bib_index_mode> posten är satt till 'grs1'. GRS-1-stöd är nu "
49357 "inaktuellt och kommer att tas bort i framtida versioner. Använd DOM "
49358 "istället. För att byta se denna sida i wikin: "
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:633
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:510
49364 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
49365 "for statistical purposes"
49367 "Följande två fält är tillgängliga för egen användning. De kan vara "
49368 "användbara för statistikändamål"
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:140
49373 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
49374 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
49376 "Systeminställningen AnonymousPatron är inte angiven. Funktionen kan användas "
49377 "utan detta, men NULL kommer att användas för att uppdatera lånehistoriken."
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:28
49382 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
49388 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
49389 msgstr "Ikonuppsättningen Bridge Material Type"
49391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
49393 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
49394 msgstr "Ikonuppsättningen Bridge Material Type är licensierad under en "
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
49399 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
49400 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
49403 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist
49404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
49407 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
49408 "defined on the system. "
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231
49413 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
49418 msgid "The Noun Project"
49419 msgstr "The Noun Project"
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
49423 msgid "The Noun Project icons"
49424 msgstr "Ikoner för The Noun Project"
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
49428 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
49429 msgstr "Den aktiva valutan måste ha växelkursen 1.0"
49431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:233
49433 msgid "The alternative email is invalid."
49434 msgstr "Alternativ e-postadress är ogiltig."
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
49439 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
49440 msgstr "Auktoritetsposten du efterfrågade finns inte (%s)."
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:826
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
49445 msgid "The authorized value category ("
49446 msgstr "Kategorin med auktoriserade värden ("
49448 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode')
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
49452 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
49453 "will have barcodes generated upon save to database"
49455 "autoBarcode-systempreferensen är inställd på %s och exemplar med tomma "
49456 "streckkoder får streckkoder skapade automatiskt när de sparas i databasen"
49458 #. %1$s: Barcode |html
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
49461 msgid "The barcode %s was not found."
49462 msgstr "Streckkoden %s hittades inte."
49464 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
49465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
49467 msgid "The barcode was not found %s."
49468 msgstr "Streckkoden hittades inte %s."
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441
49472 msgid "The barcode was not found: "
49473 msgstr "Streckkoden hittades inte: "
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:357
49477 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
49479 "Streckkoden du anger ökas inkrementellt för varje ytterligare exemplar. "
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
49483 msgid "The beginning date is missing or invalid."
49484 msgstr "Startdatumet saknas eller är felaktigt."
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
49489 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
49492 "Fälten biblio.biblionumber och biblioitems.biblioitemnumber kan mappas till "
49493 "ett underliggande MARC-fält,"
49495 #. %1$s: email_add |html
49496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
49498 msgid "The cart was sent to: %s"
49499 msgstr "Vagnen skickades till: %s"
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:252
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
49505 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
49506 msgstr "Kolumnen 'Koha field' visar att delfältet är länkat med ett Koha-fält."
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49511 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
49512 msgstr "Destinationen måste fyllas i."
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49517 msgid "The conditional field should be filled."
49518 msgstr "Källfältet ska vara ifyllt."
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49523 msgid "The conditional regular expression should be filled."
49524 msgstr "Destinationen måste fyllas i."
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49529 msgid "The conditional value should be filled."
49530 msgstr "Destinationen måste fyllas i."
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
49534 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
49535 msgstr "Motsvarande underliggande fält MÅSTE vara i fliken med -1 (ignorera)"
49537 #. %1$s: image_limit
49538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
49541 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
49542 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
49548 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
49553 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
49556 #. %1$s: card_element
49557 #. %2$s: element_id
49558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
49560 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
49566 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
49569 #. %1$s: card_element
49570 #. %2$s: element_id
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
49573 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49578 msgid "The destination should be filled."
49579 msgstr "Destinationen måste fyllas i."
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:128
49584 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
49585 "quotes and invoices are downloaded."
49587 "\"download directory\" avser mappen på FTP-sajten där offerter och fakturor "
49590 #. %1$s: INVALID_DATE
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:437
49593 msgid "The due date "%s" is invalid"
49594 msgstr "Förfallodatum "%s" är ogiltigt"
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
49598 msgid "The ending date is missing or invalid."
49599 msgstr "Slutdatumet saknas eller är felaktigt."
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
49604 msgid "The entered passwords do not match"
49605 msgstr "De lösenord som angavs skiljer sig åt"
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
49609 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
49610 msgstr "Fältet har inte skapats. Namnet kanske redan finns?"
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
49614 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
49615 msgstr "Fältet kunde inte raderas. Kontrollera loggarna efter fel."
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
49619 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
49620 msgstr "Fältet har inte uppdaterats. Kanske finns namnet redan?"
49623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
49625 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
49626 "Therefore, you cannot add it."
49628 "Fältet får inte upprepas och finns redan i målposten. Det kan därför inte "
49631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
49633 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
49634 msgstr "Fältet itemnum MÅSTE mappas "
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
49639 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
49640 "entries in your database."
49642 "Fälten 'filialkod' och 'kategorikod' krävs och måste matcha giltiga poster i "
49645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328
49648 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
49650 "Filen kommer att importeras i en redigerbar tabell för granskning innan den "
49654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
49657 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
49658 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
49660 "Klassificeringsregeln %s används av minst en klassificeringskälla. Avlägsna "
49661 "den från alla definitioner för klassificeringskällor innan du försöker igen. "
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
49666 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
49667 "are supplying in the import file."
49669 "Den första raden i filen måste vara en rubrikrad som definierar vilka "
49670 "kolumner som finns i importfilen."
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
49675 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
49676 "less than the third for the "
49678 "Fördröjningen för det första meddelandet ska vara kortare än för det andra, "
49679 "som ska vara kortare än för det tredje för "
49681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:65
49682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
49684 msgid "The following barcodes were found: "
49685 msgstr "Följande streckkoder hittades: "
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
49689 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
49690 msgstr "Följande fel inträffade vid import av databasstrukturen:"
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
49694 msgid "The following error was encountered:"
49695 msgstr "Följande fel påträffades:"
49697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
49699 msgid "The following errors have occurred:"
49700 msgstr "Följande fel har inträffat:"
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
49704 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
49705 msgstr "Följande fel påträffades. Korrigera dem och skicka igen:"
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:184
49709 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
49710 msgstr "Följande fält är felaktiga. Korrigera dem."
49712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:90
49715 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
49718 "Följande reservationer har inte behandlats. Hämta dem och återlämna dem."
49720 #. For the first occurrence,
49721 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
49722 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:173
49729 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
49730 msgstr "Följande streckkoder hittades: "
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
49733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
49735 msgid "The following itemnumbers were found: "
49736 msgstr "Följande streckkoder hittades: "
49738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:187
49740 msgid "The following items were modified:"
49741 msgstr "Följande exemplar modifierades:"
49743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
49746 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
49749 "Följande mappningar finns för items.permanent_location, fast de inte borde. "
49751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
49753 msgid "The following records could not be deleted:"
49754 msgstr "Följande poster kunde inte tas bort:"
49756 #. %1$s: biblios_use_this_framework
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
49759 msgid "The framework is used %s times."
49760 msgstr "Detta ramverk används %s gånger."
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
49764 msgid "The import id number "
49765 msgstr "Id-nummer för import"
49767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
49769 msgid "The included OAI.xslt file by the "
49770 msgstr "Den inkluderade OAI.xslt-filen av "
49772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
49774 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
49775 msgstr "Den faktura som denna faktura hänvisar till finns inte. "
49777 #. %1$s: m.item_barcode
49778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:405
49780 msgid "The item (%s) does not exist."
49781 msgstr "Exemplaret finns inte."
49783 #. %1$s: m.item_barcode
49784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:395
49786 msgid "The item (%s) has been added to the list."
49787 msgstr "Exemplaret har lagts till i listan."
49789 #. %1$s: m.item_barcode
49790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:383
49793 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
49794 "already in the list."
49796 "Exemplaret har inte lagts till listan. Kontrollera att det inte redan finns "
49799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
49801 msgid "The item has been removed from the list."
49802 msgstr "Exemplaret har tagits bort från listan."
49805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:36
49806 msgid "The item has been removed from your cart"
49807 msgstr "Exemplaret har tagits bort från din kundvagn"
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:652
49812 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
49813 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
49816 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:51
49819 msgid "The item has successfully been attached to %s"
49820 msgstr "Exemplaret har kopplats till %s"
49822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:22
49824 msgid "The item has successfully been linked to "
49825 msgstr "Exemplaret har länkats till "
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
49829 msgid "The item you select will be moved to the target record."
49830 msgstr "Exemplaret du väljer kommer att flyttas till målposten."
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
49835 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
49836 "whitespace characters from the library code"
49838 "Den bibliotekskod som angavs innehåller blanksteg. Avlägsna alla blanksteg "
49839 "från bibliotekskoden"
49841 #. %1$s: email | html
49842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
49844 msgid "The list was sent to: %s"
49845 msgstr "Listan skickades till: %s"
49847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
49849 msgid "The merge was successful. "
49850 msgstr "Sammanslagningen lyckades. "
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:81
49854 msgid "The merging was successful. "
49855 msgstr "Sammanslagningen lyckades. "
49857 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
49860 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
49861 msgstr "Antal dagar (%s) måste vara ett nummer mellan 0 och 999."
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
49866 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
49869 "Beställningen har annullerats, även om ett eller flera exemplar inte kunde "
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
49874 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
49875 msgstr "Beställningen har annullerats, även om posten inte raderats."
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:56
49880 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
49883 "Beställningen har annullerats, fastän ett eller flera exemplar inte kunde ha "
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:59
49888 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
49889 msgstr "Beställningen har annullerats, trots att posten inte tagits bort."
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
49893 msgid "The order has been successfully canceled."
49894 msgstr "Beställningen har annullerats."
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:50
49899 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
49900 msgstr "Beställningen har annullerats %s "
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
49905 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
49906 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
49908 "Den beställningsrad du försöker radera skapades från en ofullständig "
49909 "mottagning av en annan beställningsrad som raderats. Det går inte att "
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
49915 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
49916 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
49919 "Den beställningsrad du försöker radera skapades från en ofullständig "
49920 "mottagning av en annan beställningsrad som redan tagits emot. Försök "
49921 "annullera den innan du försöker igen. "
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
49925 msgid "The page entered is not a number."
49926 msgstr "Den sida som angavs är inte ett nummer."
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
49930 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
49931 msgstr "Sidan ska vara ett nummer mellan 1 och %s."
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:107
49935 msgid "The passwords entered do not match"
49936 msgstr "De lösenord som angavs skiljer sig åt"
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
49940 msgid "The patron category you create will be used by the "
49941 msgstr "Sök på kategorinamn för låntagare:"
49943 #. For the first occurrence,
49945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:270
49948 msgid "The patron has a debt of %s."
49949 msgstr "Låntagaren har en skuld på %s."
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
49954 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
49955 msgstr "Fältet har inte skapats. Namnet kanske redan finns?"
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
49959 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
49960 msgstr "Fältet har inte skapats. Namnet kanske redan finns?"
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
49965 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
49966 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
49972 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
49973 msgstr "Fältet har inte skapats. Namnet kanske redan finns?"
49975 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
49976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
49978 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
49979 msgstr "Låntagaren har obetalda avgifter för reservationer, hyra osv på %s"
49981 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
49982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
49984 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
49985 msgstr "Låntagaren har obetalda avgifter för reservationer, hyra osv på %s."
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
49990 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
49991 "circulate => self_checkout permission. "
49993 "Låntagaren som används för självutlåningsmodulen i OPAC har inte rättigheten "
49994 "utlåning => self_checkout. "
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
49999 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
50000 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
50002 "Låntagaren som används för självutlåningsmodulen i OPAC har för mycket "
50003 "rättigheter. De ska endast ha utlåning => self_checkout. "
50005 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
50006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:208
50008 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
50009 msgstr "De låntagaren är målsman för har tillsammans en skuld på %s."
50011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:731
50014 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
50015 "the hold is being placed. "
50017 "Dessa policyer baseras på låntagarens hembibliotek, inte det bibliotek som "
50018 "reservationen görs vid. "
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:227
50022 msgid "The primary email is invalid."
50023 msgstr "Den primära e-postadressen är ogiltig."
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
50028 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
50029 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
50030 "values are set to max(table.id)+1."
50033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
50036 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
50039 "Uppladdningsverktyget för citat accepterar vanliga csv-filer med två "
50040 "kolumner: \"källa\",\"text\""
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:407
50045 msgid "The record (%s) does not exist."
50046 msgstr "Exemplaret finns inte."
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:397
50051 msgid "The record (%s) has been added to the list."
50052 msgstr "Exemplaret har lagts till i listan."
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:385
50058 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
50059 "already in the list."
50061 "Exemplaret har inte lagts till listan. Kontrollera att det inte redan finns "
50064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
50066 msgid "The record id "
50067 msgstr "Posten används "
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
50071 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
50072 msgstr "Posten du efterfrågade finns inte (%s)."
50074 #. For the first occurrence,
50075 #. %1$s: biblionumber
50076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:28
50077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:32
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:55
50079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:29
50081 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
50082 msgstr "Posten du efterfrågade finns inte (%s)."
50084 #. %1$s: report_converted
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
50087 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
50088 msgstr "Reglerna har klonats."
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
50092 msgid "The requested message cannot be displayed"
50093 msgstr "Det begärda meddelandet kan inte visas"
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:76
50100 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
50101 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
50102 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
50103 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
50105 "Root-användaren för Koha i KOHA_CONF-filen (standardvärde: kohaadmin) är "
50106 "inte en giltig moderator för taggar. Dessa åtgärder loggas per "
50107 "låntagarnummer, så moderatorn måste existera i din låntagartabell. Logga in "
50108 "som en annan behörig personalanvändare för att moderera taggar. %sOkänt fel! "
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
50114 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
50115 "found in this order:"
50117 "Reglerna tillämpas från det mest specifika fallet till det minst specifika, "
50118 "och använder de som hittas först i denna ordning:"
50120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
50122 msgid "The rules have been cloned."
50123 msgstr "Reglerna har klonats."
50125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:228
50128 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
50129 "like a date string."
50131 "Den andra syntaxen krävs om datat kan innehålla kommatecken, som en "
50134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:230
50136 msgid "The secondary email is invalid."
50137 msgstr "Den sekundära e-postadressen är ogiltig."
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
50141 msgid "The source field should be filled."
50142 msgstr "Källfältet ska vara ifyllt."
50145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
50146 msgid "The source subfield should be filled for update."
50147 msgstr "Det underliggande källfältet ska vara ifyllt för uppdatering."
50150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
50152 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
50153 "Therefore, you cannot add it."
50155 "Det underliggande fältet får inte upprepas och finns redan i målposten. Det "
50156 "kan därför inte läggas till."
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
50160 msgid "The subscription has linked issues"
50161 msgstr "Prenumerationen har länkade nummer"
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
50165 msgid "The subscription has linked items"
50166 msgstr "Prenumerationen har länkade exemplar"
50168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
50170 msgid "The subscription has not expired yet"
50171 msgstr "Prenumerationen har inte förfallit än"
50173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
50176 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
50177 "correct this before continuing circulation."
50179 "Systeminställningen OPACPrivacy är inställd, men AnonymousPatron är inte "
50180 "inställd! Åtgärda detta innan utlåning fortsätter."
50183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:113
50185 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
50186 "value by one or more virtual hosts."
50188 "Systeminställningen [% NAME.name %] kan ha åsidosatts av en eller flera "
50189 "virtuella värdar."
50191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
50193 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
50195 "Beställningar som inte mottagits för följande budgetställen kommer att "
50198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:133
50201 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
50204 "\"upload directory\" avser mappen på FTP-sajten dit beställningar laddas upp."
50206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
50207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
50209 msgid "The upload file appears to be empty."
50210 msgstr "Den uppladdade filen verkar vara tom."
50212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
50215 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
50218 "Den uppladdade filen verkar inte vara en kpz-fil. Filändelsen är inte '.kpz'."
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
50223 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
50226 "Den uppladdade filen verkar inte vara en zip-fil. Filändelsen är inte '.zip'."
50228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
50229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
50234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
50236 msgid "Then start the installer again."
50237 msgstr "starta installeraren"
50239 #. For the first occurrence,
50240 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:262
50242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170
50244 msgid "There are no %s currently available."
50245 msgstr "Inga %s finns tillgängliga för tillfället."
50247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:313
50249 msgid "There are no EDI accounts. "
50250 msgstr "Det finns inga EDI-konton. "
50252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:132
50254 msgid "There are no EDIFACT messages."
50255 msgstr "Det finns inga EDIFACT-meddelanden."
50257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
50259 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
50260 msgstr "Inga SMS-leverantörer är definierade. "
50262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:303
50264 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
50265 msgstr "Inga artikelbeställningar hanteras just nu. "
50267 #. %1$s: category |html
50268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
50270 msgid "There are no authorized values defined for %s"
50271 msgstr "Inga auktoriserade värden är definierade för %s"
50273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
50275 msgid "There are no cities defined. "
50276 msgstr "Inga städer är definierade. "
50278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
50280 msgid "There are no collections currently defined."
50281 msgstr "Inga samlingar är för närvarande definierade."
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
50286 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
50287 msgstr "Det finns inga avtal med denna leverantör. %s "
50289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:212
50291 msgid "There are no defined actions for this template."
50292 msgstr "Det finns inga definierade åtgärder för denna mall."
50294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
50296 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
50297 msgstr "Inga mallar har definierats. Skapa först en mall."
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:375
50301 msgid "There are no existing numbering patterns."
50302 msgstr "Det finns inga befintliga numreringsmönster."
50304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:77
50306 msgid "There are no images for this record."
50307 msgstr "Det finns inga bilder för denna post."
50309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
50311 msgid "There are no item search fields defined. "
50312 msgstr "Inga sökfält för exemplar är definierade. "
50314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290
50316 msgid "There are no items in this batch yet"
50317 msgstr "Det finns inga exemplar i denna sats än"
50319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
50321 msgid "There are no items in this collection."
50322 msgstr "Det finns inga exemplar i denna samling."
50324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:411
50326 msgid "There are no itemtypes defined"
50327 msgstr "Inga exemplarstyper är definierade"
50329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
50331 msgid "There are no late orders."
50332 msgstr "Det finns inga sena beställningar."
50334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
50337 msgid "There are no libraries defined. "
50338 msgstr "Inga bibliotek är definierade. "
50340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:164
50342 msgid "There are no library EANs. "
50343 msgstr "Inga biblioteks EAN är definierade. "
50345 #. %1$s: IF framework.frameworktext
50346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
50348 msgid "There are no mappings for the %s"
50349 msgstr "Det finns inga mappningar för %s"
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
50353 msgid "There are no news items."
50354 msgstr "Det finns inga nyheter."
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
50358 msgid "There are no notices for this library."
50359 msgstr "Det finns inga meddelanden för detta bibliotek."
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:279
50363 msgid "There are no notices."
50364 msgstr "Det finns inga meddelanden."
50366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
50368 msgid "There are no open baskets for this vendor."
50369 msgstr "Det finns inga öppna korgar för denna leverantör."
50371 #. %1$s: IF ( location )
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
50375 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
50376 msgstr "Det finns inga förseningar idag%s på den valda platsen%s."
50378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
50380 msgid "There are no overdues matching your search. "
50381 msgstr "Det finns inga övertider som matchar din sökning. "
50383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
50385 msgid "There are no overdues."
50386 msgstr "Det finns inga övertider."
50388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
50390 msgid "There are no patron categories defined. "
50391 msgstr "Inga låntagarkategorier har definierats. "
50393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:145
50395 msgid "There are no patron lists."
50396 msgstr "Det finns inga låntagarlistor."
50398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:264
50400 msgid "There are no patrons in this batch yet"
50401 msgstr "Det finns inga låntagare i denna sats än"
50403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
50405 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
50406 msgstr "Inga låntagare prenumererar på denna notifikation för periodika."
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:175
50410 msgid "There are no pending article requests at this time. "
50411 msgstr "Det finns inga väntande artikelbeställningar just nu. "
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:37
50415 msgid "There are no pending discharge requests."
50416 msgstr "Det finns inga väntande begäranden om att avföras."
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
50420 msgid "There are no pending offline operations."
50421 msgstr "Det finns inga väntande offline-åtgärder."
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:185
50425 msgid "There are no pending patron modifications."
50426 msgstr "Det finns inga väntande låntagarmodifikationer."
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:140
50429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:228
50431 msgid "There are no rules defined. "
50432 msgstr "Inga regler är definierade. "
50434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
50436 msgid "There are no saved definitions. "
50437 msgstr "Det finns inga sparade definitioner. "
50439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:612
50441 msgid "There are no saved matching rules."
50442 msgstr "Det finns inga sparade matchningsregler."
50444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:303
50446 msgid "There are no saved patron attribute types."
50447 msgstr "Det finns inga sparade typer av låntagarattribut."
50449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:510
50451 msgid "There are no saved reports. "
50452 msgstr "Det finns inga sparade rapporter. "
50454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
50456 msgid "There are no sets defined."
50457 msgstr "Inga uppsättningar har definierats."
50459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:89
50461 msgid "There are no statistics for this patron."
50462 msgstr "Det finns ingen statistik för denna låntagare."
50464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
50466 msgid "There are no titles tagged with the term "
50467 msgstr "Inga titlar har taggats med termen "
50470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
50472 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
50473 msgstr "Det finns fler än 1 MARC-tagg kopplad till exemplarsfliken (10) : %s"
50475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:224
50477 msgid "There is no defined frequency."
50478 msgstr "Det finns ingen bestämd frekvens."
50480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:660
50482 msgid "There is no minimum or maximum character length."
50483 msgstr "Det finns inget minsta eller högsta antal tecken."
50485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:98
50487 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
50488 msgstr "Inga meddelanden har skickats till denna låntagare."
50491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
50492 msgid "There is no record selected"
50493 msgstr "Ingen post är vald"
50495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:148
50497 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
50499 "Det fanns 1 streckkod som innehöll minst ett tecken som inte kunde skrivas "
50502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:146
50504 msgid "There was 1 barcode that was too long."
50505 msgstr "Det fanns 1 streckkod som var för lång."
50508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:149
50511 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
50513 "Det fanns %s streckkoder som innehöll minst ett tecken som inte kunde "
50516 #. %1$s: err_length
50517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:147
50519 msgid "There were %s barcodes that were too long."
50520 msgstr "Det fanns %s streckkoder som var för långa."
50522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:521
50524 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
50525 msgstr "Det finns inga utestående beställningar för detta budgetställe."
50527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:87
50529 msgid "There were problems with your submission"
50530 msgstr "Problem uppstod när du skickade"
50532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
50534 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
50535 msgstr "Posten som ska slås samman har därför inte raderats. "
50537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:177
50538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:125
50546 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
50547 "\"Default\" library."
50549 "Dessa är avaktiverade för ALLA bibliotek. För att ändra dessa inställningar "
50550 "väljer du biblioteket \"Standard\"."
50552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
50554 msgid "These are disabled for the current library."
50555 msgstr "Dessa är avaktiverade för det aktuella biblioteket."
50557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
50559 msgid "These are enabled."
50560 msgstr "Dessa är aktiverade."
50562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
50565 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
50568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
50571 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
50578 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
50579 msgstr "Dessa exemplar har ett reservationsförhållande ≥ %s."
50581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
50591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
50593 msgid "This account has been locked!"
50594 msgstr "Reglerna har klonats."
50597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
50598 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
50599 msgstr "Denna åtgärd kan inte ångras. Vill du fortsätta?'"
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:11
50603 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
50604 msgstr "Detta attribut tillämpas bara på låntagarens kategori %s"
50606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
50608 msgid "This authority type cannot be deleted"
50609 msgstr "Denna auktoritetstyp kan inte raderas"
50611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
50614 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
50615 "you can delete this budget."
50617 "%s exemplar är kopplade till denna post. Du måste ta bort alla exemplar "
50618 "innan posten kan raderas."
50620 #. %1$s: patrons_in_category
50621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
50623 msgid "This category is used %s times"
50624 msgstr "Denna kategori används %s gånger"
50626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
50628 msgid "This course already has this item on reserve."
50629 msgstr "Denna kurs har redan reserverat detta exemplar."
50631 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:380
50633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:355
50634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
50635 msgid "This field is mandatory"
50636 msgstr "Detta fält är obligatoriskt"
50639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
50640 msgid "This field is required."
50641 msgstr "Detta fält är obligatoriskt."
50644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
50645 msgid "This file already exists (in this category)."
50646 msgstr "Denna fil finns redan (i denna kategori)."
50648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
50650 msgid "This framework cannot be deleted"
50651 msgstr "Detta ramverk kan inte raderas"
50653 #. %1$s: subscriptions.size
50654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:170
50657 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
50660 "Denna frekvens används fortfarande av %s prenumerationer. Vill du "
50661 "fortfarande ta bort den? "
50663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:530
50665 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
50666 msgstr "Denna kod för budgetställe finns inte i målbudgeten."
50669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
50670 msgid "This fund has children"
50671 msgstr "Detta budgetställe har underposter"
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
50675 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
50676 msgstr "Detta kostnadsställe har underordnade delar. Den kan inte raderas."
50678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
50680 msgid "This invoice has no files attached."
50681 msgstr "Inga filer är kopplade till denna faktura."
50683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
50686 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
50687 "existing invoice?"
50689 "Detta fakturanummer har redan använts. Vill du ta emot på en befintlig "
50692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
50694 msgid "This is a serial subscription"
50695 msgstr "Detta är en periodikaprenumeration"
50697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
50700 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
50701 "a list of anonymized loans, please run a report."
50703 "Detta är en anonym låntagare, så ingen lånehistorik visas. Kör en rapport "
50704 "för att få en lista på anonymiserade lån."
50706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
50708 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
50710 "Detta är en anonym låntagare, så ingen lånehistorik visas. Kör en rapport "
50711 "för att få en lista på anonymiserade lån."
50713 #. For the first occurrence,
50714 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
50715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:518
50716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:255
50718 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
50719 msgstr "Detta exemplar tillhör %s och kan inte lånas ut härifrån."
50721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:502
50723 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
50724 msgstr "Detta exemplar kan inte lånas om, det måste lånas ut på plats."
50727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
50728 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
50729 msgstr "Detta exemplar kan inte tas bort. Det är utlånat"
50732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
50733 msgid "This item cannot be removed. It is lost"
50734 msgstr "Detta exemplar kan inte tas bort. Det är borttappat"
50737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:36
50738 msgid "This item has been added to your cart"
50739 msgstr "Detta exemplar lades till i din vagn"
50741 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
50742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
50744 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
50745 msgstr "Detta exemplar har förlorats med statusen \"%s\"."
50748 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
50750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:278
50753 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
50755 "Detta exemplar har förlorats med statusen \"%s\". %s Låna ut i alla fall? %s "
50757 #. For the first occurrence,
50758 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
50759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
50760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:210
50762 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
50763 msgstr "Detta exemplar har förlorats med statusen \"%s.\""
50765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:201
50767 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
50768 msgstr "Detta exemplar har tidigare lånats ut till denna låntagare."
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:36
50772 msgid "This item is already in your cart"
50773 msgstr "Exemplaret finns redan i din vagn"
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:221
50777 msgid "This item is checked out"
50778 msgstr "Detta exemplar är utlånat."
50780 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
50782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
50785 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
50787 "Det här exemplaret är utlånat till någon annan. %s Återlämna och låna ut? %s"
50789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
50791 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
50792 msgstr "Exemplaret är redan utlånat till denna låntagare. Låna om?"
50795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:223
50796 msgid "This item is lost"
50797 msgstr "Exemplaret är förlorat"
50799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:119
50800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
50802 msgid "This item is on hold for another patron."
50803 msgstr "Exemplaret är reserverat för en annan låntagare."
50805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
50808 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
50811 "Exemplaret är reserverat för en annan låntagare. Reservationen kommer att "
50812 "åsidosättas, men inte annulleras."
50814 #. %1$s: Branches.GetName( branchname )
50815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:52
50817 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
50818 msgstr "Exemplaret är reserverat för hämtning på %s"
50820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:63
50822 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
50823 msgstr "Exemplaret är reserverat för hämtning på ditt bibliotek"
50825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
50827 msgid "This item is part of a rotating collection."
50828 msgstr "Detta exemplar är en del av en roterande samling."
50830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
50832 msgid "This item is waiting for another patron."
50833 msgstr "Exemplaret väntar på en annan låntagare."
50835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
50837 msgid "This item must be checked in at following library: "
50838 msgstr "Detta exemplar måste återlämnas på följande bibliotek: "
50840 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
50841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:522
50843 msgid "This item must be returned to %s."
50844 msgstr "Detta exemplar måste återföras till %s."
50846 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:419
50849 msgid "This item needs to be transferred to %s"
50850 msgstr "Detta exemplar måste överföras till %s"
50853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:17
50854 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
50856 "Detta exemplar kan normalt inte reserveras av andra än låntagare från %s."
50859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:17
50860 msgid "This item normally cannot be put on hold."
50861 msgstr "Detta exemplar kan normalt inte reserveras."
50863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
50865 msgid "This list does not exist."
50866 msgstr "Listan finns inte."
50868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:151
50870 msgid "This member has no email"
50871 msgstr "Denna medlem har ingen e-postadress"
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:839
50875 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
50876 msgstr "Detta meddelande visas på denna låntagares användarsida i OPAC"
50878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:852
50880 msgid "This message displays when checking out to this patron"
50881 msgstr "Detta meddelande visas när exemplar lånas ut till denna låntagare"
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
50885 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
50886 msgstr "Detta meddelande kan ha orsakats på grund av något av följande:"
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
50890 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
50891 msgstr "Om sidan inte omdirigeras inom 5 sekunder klickar du "
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
50894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
50896 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
50898 "Denna låntagare kan inte låna detta exemplar enligt bibliotekets lånepolicy"
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
50901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1065
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
50904 msgid "This patron does not exist. "
50905 msgstr "Denna låntagare finns inte. "
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
50909 msgid "This patron has no circulation history."
50910 msgstr "Denna låntagare har ingen lånehistorik."
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:67
50914 msgid "This patron has no files attached."
50915 msgstr "Denna låntagare har inga kopplade filer."
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
50919 msgid "This patron has no holds history."
50920 msgstr "Denna låntagare har ingen lånehistorik."
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:110
50924 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
50925 msgstr "Denna låntagare har inte gjort några inköpsförslag"
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:623
50928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
50931 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
50932 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
50934 "Denna låntagare har begärt att deras låntagarhistorik anonymiseras vid "
50935 "återlämning, men systeminställningen AnonymousPatron är tom eller felaktig."
50937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
50940 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
50942 "Denna låntagare har satt ställt in sin lånehistorik på att aldrig spara "
50945 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH )
50946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
50948 msgid "This patron is from a different library (%s)"
50949 msgstr "Denna låntagare är från ett annat bibliotek (%s)"
50951 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH )
50952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
50954 msgid "This patron is from a different library (%s)."
50955 msgstr "Denna låntagare är från ett annat bibliotek (%s)."
50957 #. %1$s: subscriptions.size
50958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:319
50961 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
50964 "Detta mönster används fortfarande av %s prenumerationer. Vill du fortfarande "
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
50969 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
50970 msgstr "Detta mönsternamn finns redan. Vill du redigera det?"
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
50975 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
50977 "Denna post kan inte tas bort, minst ett exemplar är för närvarande utlånat."
50980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
50981 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
50983 "Denna post kan inte överföras till den avancerade redigeraren. Vill du "
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:45
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:53
50989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:79
50990 msgid "This record has no items"
50991 msgstr "Denna post har inga exemplar"
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
50995 msgid "This record has no items."
50996 msgstr "Denna post har inga exemplar."
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
51000 msgid "This record is in use"
51001 msgstr "Posten används "
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
51005 msgid "This record is used "
51006 msgstr "Posten används "
51009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:408
51011 msgid "This record is used %s times"
51012 msgstr "Denna post används %s gånger"
51014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
51017 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
51020 "Denna rapport kräver mycket resurser på system med stora volymer försenade "
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
51024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
51027 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
51028 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
51030 "Denna skärm visar de delfält som är kopplade till den valda taggen. Du kan "
51031 "redigera delfält eller lägga till ett nytt genom att klicka på redigera."
51033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
51034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
51037 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
51039 "Detta skript kan inte skapa i/skriva till den temporära katalog som krävs."
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
51043 msgid "This subfield will be deleted"
51044 msgstr "Detta underliggande fält kommer att raderas"
51047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:106
51048 msgid "This subscription depends on another supplier"
51049 msgstr "Denna prenumeration är beroende av en annan leverantör"
51051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
51053 msgid "This subscription is closed."
51054 msgstr "Denna prenumeration är avslutad."
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:85
51059 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
51060 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
51062 "Med detta verktyg kan du radera låntagare och anonymisera lånehistorik. För "
51063 "radering av låntagare kan alla tillgängliga begränsningar användas."
51065 #. %1$s: field.marcfield
51067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:955
51070 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
51072 "Detta värde kommer att fyllas i med underliggande fält %s för vald biblio. "
51075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
51077 msgid "This vendor has no email"
51078 msgstr "Denna leverantör har ingen e-postadress"
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
51082 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
51084 "Denna leverantör har ingen e-postadress definierad för försenade nummer."
51086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
51089 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
51090 "card layout editor. "
51092 "Detta är det namn som du kommer att använda för bilden i verktyget för "
51093 "låntagarkortlayout. "
51095 #. %1$s: IF ( too_many_items )
51098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:155
51100 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
51101 msgstr "Detta raderar %salla%svalda%s exemplar."
51103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:305
51106 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
51107 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
51109 "Detta raderar undantagen inom ett visst intervall. Kontrollera att du har "
51110 "ett lämpligt intervallområde, om det är för stort kan Kohas prestanda "
51113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:301
51116 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
51117 "will be deleted but not the exceptions."
51119 "Detta raderar bara reglerna för upprepade helger. De upprepningsbara "
51120 "helgerna raderas, men inte undantagen."
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:297
51125 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
51126 "exceptions will not be deleted."
51128 "Detta raderar bara regler för enskilda helger. De upprepningsbara helgerna "
51129 "och undantagen raderas inte."
51131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
51134 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
51135 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
51136 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
51138 "Detta raderar denna helgregel. Om det är en upprepningsbar helg, "
51139 "kontrollerar detta alternativ möjliga undantag. Om ett undantag finns, tar "
51140 "detta alternativ bort undantaget och ställer in datumet till en vanlig helg."
51142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:309
51145 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
51146 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
51147 "dates on which the holiday is repeated."
51149 "Detta sparar ändringar av helgens titel och beskrivning. Om informationen "
51150 "för en upprepningsbar helg modifieras, påverkas alla datum i framtiden också."
51152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
51155 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
51156 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
51157 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
51159 "Detta tar denna dag och månad som referens för att skapa en helg. Med detta "
51160 "alternativ kan du upprepa denna regel för varje år. Om du exempelvis väljer "
51161 "den 1 augusti ställs den dagen in som helg för alla kommande år."
51163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
51165 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
51166 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
51168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
51170 msgid "Thomas Wright"
51171 msgstr "Thomas Wright"
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
51175 msgid "Those items won't be deleted"
51176 msgstr "Dessa exemplar kommer inte att raderas"
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
51180 msgid "Threshold missing"
51181 msgstr "Tröskelvärde saknas"
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:67
51190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
51192 msgstr "Miniatyrbild"
51194 #. For the first occurrence,
51196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:41
51198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
51199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
51200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
51201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
51207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
51214 msgstr "Tim Hannah"
51216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
51218 msgid "Tim McMahon"
51221 #. For the first occurrence,
51223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
51224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:54
51230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
51234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
51235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
51240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
51245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
51250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
51252 msgid "Timeout (0 its like not set): "
51253 msgstr "Timeout (0 är samma inte inställt): "
51255 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
51256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
51259 msgstr "Tidsstämpel"
51261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:953
51263 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
51264 msgstr "TinyMCE WYSIWYG-redigerare"
51266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
51268 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
51269 msgstr "TinyMCE WYSIWYG-redigerare v3.5.8 "
51271 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
51272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
51273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
51274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
51275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
51276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
51277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
51279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
51280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
51281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
51282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
51284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
51285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
51286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
51287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:289
51288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
51289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:115
51290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
51291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
51293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:479
51294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
51295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:539
51296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
51297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
51299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:144
51300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
51301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
51302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:32
51304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
51305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
51306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
51307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
51308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
51309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
51310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
51311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
51312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
51313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:618
51314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
51315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
51318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
51319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:981
51320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1013
51321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:121
51324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
51325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:161
51326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
51328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
51330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
51331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
51332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
51333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
51335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:159
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:287
51338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
51339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
51340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:309
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
51343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
51346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
51350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:473
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:591
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:663
51354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
51355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
51360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
51365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
51367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:481
51368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
51370 msgid "Title (A-Z)"
51371 msgstr "Titel (A-Z)"
51373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
51374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:487
51376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
51378 msgid "Title (Z-A)"
51379 msgstr "Titel (Z-A)"
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86
51383 msgid "Title (any): "
51384 msgstr "Titel (alla):"
51386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87
51388 msgid "Title (uniform): "
51389 msgstr "Titel (uniform):"
51391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:203
51393 msgid "Title and author"
51394 msgstr "Titel och författare"
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
51398 msgid "Title cannot be empty"
51399 msgstr "Titel kan inte vara tom"
51401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:541
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
51404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
51406 msgid "Title phrase"
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
51410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
51411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
51412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:133
51414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
51415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:30
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
51419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:339
51420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:343
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:177
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:406
51425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:800
51430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
51431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
51432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:276
51433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:143
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
51436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
51437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
51438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
51439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
51440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
51447 #. %1$s: title |html
51448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:260
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
51458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
51460 msgid "Titles tagged with the term "
51461 msgstr "Titlar taggade med termen "
51463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:173
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:181
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:189
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:197
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:205
51468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
51469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
51470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
51471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:272
51473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:115
51474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:136
51475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
51480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
51481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
51486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:273
51489 msgstr "Till datum : "
51491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
51495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
51496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
51498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
51499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
51500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:230
51501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
51504 msgstr "Till en fil:"
51506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
51507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
51509 msgid "To a file: "
51510 msgstr "Till en fil: "
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
51514 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
51517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
51519 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
51522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
51524 msgid "To authid: "
51525 msgstr "Till författarid: "
51527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
51529 msgid "To biblio number: "
51530 msgstr "Till biblionummer: "
51532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:157
51534 msgid "To call number:"
51535 msgstr "Till hyllsignatur:"
51537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
51539 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
51542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:100
51544 msgid "To create another patron, go to: "
51545 msgstr "hantera låneregler"
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
51549 msgid "To create circulation rule, go to: "
51550 msgstr "hantera låneregler"
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
51555 msgstr "Till datum:"
51557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:104
51559 msgid "To edit patron permissions, go to: "
51560 msgstr "hantera låneregler"
51562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
51565 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
51566 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
51569 "För att insticksprogram ska fungera i Koha måste systeminställningen "
51570 "UseKohaPlugins vara aktiverad och flaggan enable_plugins måste vara inställd "
51571 "i konfigurationsfilen för Koha"
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:112
51575 msgid "To item call number: "
51576 msgstr "Till hyllsignatur för exemplar: "
51578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:146
51580 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
51583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
51586 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
51589 "För att modifiera en regel skapar du en ny med samma låntagartyp och "
51592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
51594 msgid "To notify on receiving:"
51595 msgstr "Notifiera vid mottagning:"
51597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
51599 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
51600 msgstr "För att meddela låntagare om nya nummer periodika måste du "
51602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
51605 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
51609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
51612 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
51615 "För att rapportera en felaktig länk eller annat problem, kontakta "
51616 "systemadministratören. "
51618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
51620 msgid "To screen in the browser:"
51621 msgstr "Till skärm i webbläsare:"
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:187
51624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
51625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:328
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
51627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:112
51628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
51629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
51632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
51633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:227
51634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
51636 msgid "To screen into the browser: "
51637 msgstr "Till skärm i webbläsare: "
51639 #. %1$s: title | html
51640 #. %2$s: surname | html
51641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
51644 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
51646 "För att uppdatera bilden för %s %s, väljer du en ny bildfil och klickar på "
51649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:190
51650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:313
51651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
51652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
51654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
51655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:856
51656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:867
51657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:878
51662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
51664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:113
51665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:93
51666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
51667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
51679 msgid "Today's checkins"
51680 msgstr "Dagens återlämnade exemplar"
51682 #. For the first occurrence,
51684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:63
51687 msgid "Today's checkouts"
51688 msgstr "Dagens utlånade exemplar"
51690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
51692 msgid "Today's notifications"
51693 msgstr "Dagens notifieringar"
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:568
51697 msgid "Toggle full supplier metadata"
51701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:851
51702 msgid "Toggle lowest priority"
51703 msgstr "Växla lägsta prioritet"
51706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:728
51707 msgid "Toggle set to lowest priority"
51708 msgstr "Växla ställ in på lägsta prioritet"
51710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
51712 msgid "Tom Houlker"
51713 msgstr "Tom Houlker"
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
51716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
51718 msgid "Tomás Cohen Arazi"
51719 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
51721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
51724 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
51725 "16.05 - 17.05 QA Team Member)"
51727 "Tomás Cohen Arazi (3.18 och 3.22 versionsansvarig; 3.12 versionsunderhåll; "
51728 "16.05 QA-gruppmedlem)"
51730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
51731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:264
51733 msgid "Too many checked out."
51734 msgstr "För många utlånade."
51736 #. For the first occurrence,
51737 #. %1$s: current_loan_count
51738 #. %2$s: max_loans_allowed
51739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:514
51742 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
51743 msgstr "För många utestående lån. %s lånade, bara %s samtidiga lån tillåts."
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
51747 msgid "Too many holds for "
51748 msgstr "För många reservationer för "
51750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
51752 msgid "Too many holds for this record: "
51753 msgstr "För många reservationer på denna post: "
51755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
51759 msgid "Too many holds: "
51760 msgstr "För många reservationer:"
51762 #. %1$s: too_many_items
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146
51765 msgid "Too many items (%s) to display individually."
51766 msgstr "För många exemplar (%s) för att visa enskilda."
51768 #. %1$s: too_many_items
51769 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod')
51770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
51773 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
51776 "För många exemplar (%s): Du får inte redigera mer än %s exemplar i en sats."
51778 #. %1$s: current_loan_count
51779 #. %2$s: max_loans_allowed
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
51783 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
51785 "För många utestående lån på plats. %s lånade på plats, bara %s tillåts."
51787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
51788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
51790 msgid "Tool plugins"
51791 msgstr "Verktygsinsticksprogram"
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
51795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
51798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:38
51799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
51800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
51803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:89
51804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
51805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
51806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
51807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
51808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
51810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
51811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:145
51812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
51813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
51814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
51815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
51816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
51817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
51818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
51819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
51820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
51821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
51822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
51823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
51825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
51826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
51830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
51831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:165
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
51835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
51836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
51839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
51840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
51841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
51844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
51849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
51851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
51852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
51861 msgstr "Verktyg hem"
51863 #. %1$s: mainloo.limit
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:58
51866 msgid "Top %s Most-circulated items"
51867 msgstr "Topp %s mest lånade exemplar"
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
51873 msgstr "Topplistor"
51875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:116
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
51878 msgid "Top page margin:"
51879 msgstr "Övre sidmarginal:"
51881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
51883 msgid "Top text margin:"
51884 msgstr "Övre textmarginal:"
51886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
51891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:169
51894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:566
51895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:602
51896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
51901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:89
51906 #. For the first occurrence,
51907 #. %1$s: currency.symbol
51908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
51909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
51912 msgstr "Totalt (%s)"
51914 #. %1$s: tf.tax_rate * 100
51915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:192
51917 msgid "Total (GST %s %%)"
51918 msgstr "Totalt (GST %s %%)"
51920 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:387
51923 msgid "Total (GST %s%%)"
51924 msgstr "Totalt (GST %s%%)"
51926 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100
51927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
51929 msgid "Total (GST %s)"
51930 msgstr "Totalt (GST %s)"
51932 #. %1$s: currency.symbol
51933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:213
51935 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
51936 msgstr "Totalt + fraktkostnad (%s)"
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
51941 msgstr "Totalt RRP"
51943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
51945 msgid "Total amount outstanding: "
51946 msgstr "Totalt utestående belopp: "
51948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
51950 msgid "Total amount payable:"
51951 msgstr "Totalt utestående:"
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
51955 msgid "Total amount to be written off:"
51956 msgstr "Totalt belopp för avskrivning:"
51958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:363
51960 msgid "Total amount: "
51961 msgstr "Totalt belopp: "
51963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:162
51964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
51966 msgid "Total available"
51967 msgstr "Totalt tillgängligt"
51969 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
51970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
51972 msgid "Total checkouts"
51973 msgstr "Totalt antal lån"
51975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:62
51977 msgid "Total checkouts as of yesterday"
51978 msgstr "Totalt antal lån fram till igår"
51980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
51982 msgid "Total checkouts:"
51983 msgstr "Totalt antal lån:"
51985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
51986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
51989 msgstr "Total kostnad"
51991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:468
51992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
51994 msgid "Total current checkouts allowed"
51995 msgstr "Maximalt antal samtidiga lån"
51997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:469
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
52000 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
52001 msgstr "Maximalt antal samtidiga lån på plats"
52003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:134
52004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
52007 msgstr "Summa avgifter"
52009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:90
52012 msgstr "Summa avgifter:"
52015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:565
52017 msgid "Total due: %s"
52018 msgstr "Summa avgifter: %s"
52020 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
52022 msgid "Total holds"
52023 msgstr "Totalt antal reservationer"
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
52027 msgid "Total items in group"
52028 msgstr "Totalt antal exemplar i grupp"
52031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
52032 msgid "Total must be a number"
52033 msgstr "Totalvärde måste vara ett nummer"
52035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
52037 msgid "Total number of results:"
52038 msgstr "Momsregistreringsnummer registrerat:"
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:325
52042 msgid "Total ordered"
52043 msgstr "Totalt beställda"
52045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:70
52047 msgid "Total outstanding dues as on date : "
52048 msgstr "Totalt utestående belopp på datum : "
52050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:71
52052 msgid "Total outstanding dues as on date: "
52053 msgstr "Totalt utestående belopp på datum: "
52055 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
52057 msgid "Total renewals"
52058 msgstr "Totala omlån"
52060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:327
52062 msgid "Total spent"
52063 msgstr "Totala utgifter"
52065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
52067 msgid "Total tax exc."
52068 msgstr "Totalt exklusive skatt"
52070 #. For the first occurrence,
52071 #. %1$s: currency.symbol
52072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:151
52073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:522
52074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:705
52076 msgid "Total tax exc. (%s)"
52077 msgstr "Totalt exklusive skatt (%s)"
52079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
52081 msgid "Total tax inc."
52082 msgstr "Totalt inklusive skatt"
52084 #. For the first occurrence,
52085 #. %1$s: currency.symbol
52086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
52087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
52088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:706
52090 msgid "Total tax inc. (%s)"
52091 msgstr "Totalt inklusive skatt (%s)"
52093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:613
52094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
52099 #. For the first occurrence,
52100 #. %1$s: basket.total
52101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:177
52102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:263
52105 msgstr "Totalt: %s "
52107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
52108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
52113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
52114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:230
52116 msgid "Transaction branch"
52117 msgstr "Transaktionsfilial"
52119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:231
52121 msgid "Transaction date"
52122 msgstr "Transaktionsdatum"
52125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
52126 msgid "Transaction logs"
52127 msgstr "Transaktionsloggar"
52129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:232
52131 msgid "Transaction type"
52132 msgstr "Transaktionstyp"
52134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:99
52136 msgid "Transaction type:"
52137 msgstr "Transaktionstyp:"
52139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
52140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
52141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
52142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
52143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:304
52144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:655
52145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
52146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
52149 msgstr "Överföring"
52151 #. INPUT type=submit
52152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
52153 msgid "Transfer collection"
52154 msgstr "Överför samling"
52156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:17
52158 msgid "Transfer collection "
52159 msgstr "Överför samling"
52161 #. %1$s: reser.diff
52162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
52164 msgid "Transfer is %s days late"
52165 msgstr "Överföring är %s dagar sen"
52167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
52169 msgid "Transfer is not allowed for: "
52170 msgstr "Överförföring ej tillåten för: "
52172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:419
52174 msgid "Transfer now?"
52175 msgstr "Överföra nu?"
52178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
52179 msgid "Transfer order to this basket?"
52180 msgstr "Överföra beställning till denna korg?"
52182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:319
52183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:380
52184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:528
52186 msgid "Transfer to:"
52187 msgstr "Överför till:"
52189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67
52191 msgid "Transferred"
52194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:627
52196 msgid "Transferred from basket: "
52197 msgstr "Överförd från korg: "
52199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
52201 msgid "Transferred items"
52202 msgstr "Överförda exemplar"
52204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:743
52206 msgid "Transferred to basket: "
52207 msgstr "Överförd till korg: "
52209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
52211 msgid "Transfers are "
52212 msgstr "Överföringar är "
52214 #. %1$s: show_date | $KohaDates
52215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
52217 msgid "Transfers made to your library as of %s"
52218 msgstr "Överföringar till ditt bibliotek fram till den %s"
52220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:44
52221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
52223 msgid "Transfers to receive"
52224 msgstr "Överföringar att ta emot"
52226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
52228 msgid "Translate into other languages"
52229 msgstr "Översätt till andra språk"
52232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
52233 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
52234 msgstr "Översätt medietyp [% itemtype.itemtype %]"
52236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
52237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
52239 msgid "Translation"
52240 msgstr "Översättning"
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
52244 msgid "Translation manager:"
52245 msgstr "Översättningsansvarig:"
52247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
52249 msgid "Translation: "
52250 msgstr "Översättning: "
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
52254 msgid "Translations"
52255 msgstr "Översättningar"
52257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
52262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
52263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
52265 msgid "Transport cost matrix"
52266 msgstr "Fraktkostnadstabell"
52268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:101
52270 msgid "Transport: "
52271 msgstr "Transport: "
52273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
52280 msgid "Try again with a different barcode"
52281 msgstr "Försök igen med en annan streckkod"
52283 #. INPUT type=submit
52284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:217
52285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:179
52286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:192
52287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
52289 msgid "Try another search"
52290 msgstr "Försök en annan sökning"
52293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52302 #. For the first occurrence,
52304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:37
52306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
52307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
52308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
52309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
52315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
52319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
52321 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
52324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
52326 msgid "Tumer Garip"
52327 msgstr "Tumer Garip"
52329 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
52330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36
52331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
52332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
52333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
52334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
52335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
52336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
52337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
52338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
52339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
52340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757
52341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
52342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
52343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
52344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
52345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:644
52346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:647
52351 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
52353 msgid "Type of procedure"
52354 msgstr "Procedurtyp"
52356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
52357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
52362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:56
52363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:76
52364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
52369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
52374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
52379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
52384 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
52385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
52386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:345
52391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
52396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:258
52401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
52406 #. For the first occurrence,
52407 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
52408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
52409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
52412 msgstr "Webbadress: %s "
52414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
52416 msgid "UTF-8 (Default)"
52417 msgstr "UTF-8 (standard)"
52419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
52421 msgid "Ulrich Kleiber"
52422 msgstr "Ulrich Kleiber"
52425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
52427 msgid "Unable to cancel enrollment!"
52428 msgstr "Kan inte radera låntagare"
52431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52432 msgid "Unable to check in"
52433 msgstr "Kan inte återlämna"
52436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
52438 msgid "Unable to create enrollment!"
52439 msgstr "Kan inte radera låntagare"
52442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
52444 msgid "Unable to delete club!"
52445 msgstr "Kan inte radera låntagare"
52447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
52449 msgid "Unable to delete patron"
52450 msgstr "Kan inte radera låntagare"
52452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170
52454 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
52456 "Kan inte radera låntagare från andra bibliotek med aktuella inställningar"
52458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
52460 msgid "Unable to delete staff user"
52461 msgstr "Kan inte radera personalanvändare"
52464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
52466 msgid "Unable to delete template!"
52467 msgstr "Kan inte radera låntagare"
52470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52471 msgid "Unable to resume, hold not found"
52472 msgstr "Kunde inte återgå, reservation ej funnen"
52474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
52476 msgid "Unable to save image to database."
52477 msgstr "Kan inte spara bild till databas."
52480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52481 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
52482 msgstr "Kunde inte pausa reservation, reservationen ej funnen"
52485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52486 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
52487 msgstr "Kunde inte pausa reservation, ogiltigt datum"
52489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
52492 msgstr "Ändra till ej godkänd"
52494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
52496 msgid "Unauthorized user "
52497 msgstr "Obehörig användare "
52499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:413
52501 msgid "Unavailable (lost or missing)"
52502 msgstr "Ej tillgänglig (förlorad eller saknad)"
52504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
52509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:554
52511 msgid "Uncertain price: "
52512 msgstr "Osäkert pris: "
52514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
52515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
52516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
52518 msgid "Uncertain prices"
52519 msgstr "Osäkra priser"
52521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:129
52522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:144
52523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
52524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:172
52527 msgstr "Oförändrad"
52529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
52530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
52531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
52533 msgid "Uncheck all"
52534 msgstr "Avmarkera alla"
52536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
52537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
52538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254
52541 msgstr "Odefinierad"
52543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
52546 msgstr "Odefinierad"
52548 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
52549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:353
52550 msgid "Undo import into catalog"
52551 msgstr "Ångra import till katalog"
52553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:267
52554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:293
52556 msgid "Unfortunately, no backups are available."
52557 msgstr "Tyvärr finns inga säkerhetskopior tillgängliga."
52559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:166
52561 msgid "Ungrouped baskets"
52562 msgstr "Korgar som inte tillhör grupper"
52564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
52566 msgid "Unhighlight"
52567 msgstr "Ta bort markering"
52569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:173
52571 msgid "Unified title"
52572 msgstr "Enhetlig titel"
52574 #. For the first occurrence,
52575 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
52576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
52577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
52579 msgid "Unified title: %s "
52580 msgstr "Enhetlig titel: %s "
52582 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
52584 msgid "Uniform Resource Identifier"
52585 msgstr "Uniform Resource Identifier"
52587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:133
52590 msgstr "Avinstallera"
52592 #. For the first occurrence,
52594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
52595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
52597 msgid "Unique holiday"
52600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
52602 msgid "Unique holidays"
52603 msgstr "Unika helger"
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:109
52607 msgid "Unique identifier: "
52608 msgstr "Unikt id: "
52610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
52611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
52612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
52617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
52618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
52621 msgstr "Enhetskostnad"
52623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
52625 msgid "Unit cost search"
52626 msgstr "Sökning på enhetskostnad"
52628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
52631 msgstr "Enhetspris "
52633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
52638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:202
52640 msgid "Units per issue"
52641 msgstr "Enheter per nummer"
52644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
52645 msgid "Units per issue is required"
52646 msgstr "Enheter per nummer krävs"
52648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:143
52650 msgid "Units per issue: "
52651 msgstr "Enheter per nummer: "
52653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
52654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
52659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
52660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
52661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
52662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
52667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
52669 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
52670 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
52672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
52674 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
52675 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
52677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
52679 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
52680 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
52682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
52684 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
52687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
52689 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
52690 msgstr "software.coop, Storbritannien"
52692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
52694 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
52697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
52699 msgid "Université de Lyon 3, France"
52702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
52704 msgid "Université de Rennes 2, France"
52707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
52709 msgid "Université de St Etienne, France"
52712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
52713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1234
52718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:356
52720 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
52723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:339
52725 msgid "Unknown error."
52726 msgstr "Okänt fel."
52728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
52730 msgid "Unknown plugin type "
52731 msgstr "Okänd typ av insticksprogram "
52734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
52735 msgid "Unknown record type, cannot import"
52736 msgstr "Okänd posttyp, kan inte importera"
52739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
52740 msgid "Unknown subfield"
52741 msgstr "Okänt underliggande fält"
52744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
52745 msgid "Unknown tag"
52746 msgstr "Okänd tagg"
52748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
52750 msgid "Unpacking completed"
52751 msgstr "Uppackning slutförd"
52753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:452
52755 msgid "Unreceived orders"
52756 msgstr "Beställningar som inte mottagits"
52758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
52759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
52761 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
52762 msgstr "Okänd eller saknad fältavgränsare."
52765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52766 msgid "Unrecognized patron (%s)"
52767 msgstr "Okänd låntagare (%s)"
52769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:564
52772 msgstr "Ej inställd"
52774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:174
52776 msgid "Unset Gone no address for this patron"
52777 msgstr "Avaktivera spärr för ogiltig adress för denna låntagare"
52780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:853
52781 msgid "Unset lowest priority"
52782 msgstr "Ta bort lägsta prioritet"
52784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
52785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:99
52787 msgid "Until date: "
52788 msgstr "Till datum: "
52790 #. INPUT type=submit name=submit
52791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
52792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
52793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:306
52794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
52797 msgstr "Uppdatering"
52799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:136
52802 msgstr "Uppdatering "
52804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:300
52805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
52806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1075
52809 msgstr "Uppdatera SQL"
52812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
52813 msgid "Update action"
52814 msgstr "Uppdateringsåtgärd"
52816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:524
52818 msgid "Update all child funds with this owner "
52819 msgstr "Uppdatera alla delbudgetställen med denna ägare "
52821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
52822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:204
52824 msgid "Update child to adult patron"
52825 msgstr "Uppdatera barn till vuxen låntagare"
52827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
52829 msgid "Update errors :"
52830 msgstr "Uppdateringsfel :"
52832 #. INPUT type=submit name=submit
52833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:893
52834 msgid "Update hold(s)"
52835 msgstr "Uppdatera reservationer"
52838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
52839 msgid "Update item"
52840 msgstr "Uppdatera exemplar"
52842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
52844 msgid "Update patron records"
52845 msgstr "Uppdatera låntagarposter"
52847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
52849 msgid "Update report :"
52850 msgstr "Uppdatera rapport :"
52852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
52854 msgid "Update succeeded"
52855 msgstr "Uppdatering lyckades"
52857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:229
52859 msgid "Update your database"
52860 msgstr "uppdatera din databas"
52862 #. INPUT type=submit
52863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:251
52865 msgid "Update your statistics usage"
52866 msgstr "uppdatera din databas"
52868 #. %1$s: name |html
52869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
52872 msgstr "Uppdatera: %s"
52874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
52876 msgid "Updated SQL"
52877 msgstr "Uppdatera SQL"
52879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:597
52882 msgstr "Uppdatering "
52884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
52887 msgstr "Uppdaterad:"
52889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
52891 msgid "Updating database structure"
52892 msgstr "Uppdaterar databasstruktur"
52894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
52895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
52896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
52897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
52898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:375
52899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
52900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
52901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
52902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
52903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
52908 #. INPUT type=submit name=upload
52909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
52910 msgid "Upload File"
52911 msgstr "Ladda upp fil"
52913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
52915 msgid "Upload Koha Plugin"
52916 msgstr "Ladda upp insticksprogram för Koha"
52918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
52920 msgid "Upload New File"
52921 msgstr "Ladda upp ny fil"
52923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
52925 msgid "Upload additional images for patron cards"
52926 msgstr "Ladda upp låntagarbilder satsvis eller ett i taget"
52928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
52930 msgid "Upload another KOC file"
52931 msgstr "Ladda upp en annan KOC-fil"
52933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
52934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
52936 msgid "Upload any file"
52937 msgstr "Ladda upp valfri fil"
52939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
52941 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
52942 msgstr "Ladda upp valfri filtyp, hantera uppladdningar"
52944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
52946 msgid "Upload directory"
52947 msgstr "Uppladdningsmapp"
52949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
52951 msgid "Upload directory: "
52952 msgstr "Uppladdningsbibliotek: "
52954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
52955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:155
52956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:85
52957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:107
52959 msgid "Upload file"
52960 msgstr "Ladda upp fil"
52962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:194
52963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:265
52965 msgid "Upload file:"
52966 msgstr "Ladda upp fil:"
52968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
52970 msgid "Upload image"
52971 msgstr "Ladda upp bild"
52973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
52975 msgid "Upload images"
52976 msgstr "Ladda upp bilder"
52978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
52979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
52980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
52981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:188
52983 msgid "Upload local cover image"
52984 msgstr "Ladda upp lokal omslagsbild"
52986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
52988 msgid "Upload local cover images"
52989 msgstr "Ladda upp lokala omslagsbilder"
52991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
52993 msgid "Upload more images"
52994 msgstr "Ladda upp fler bilder"
52996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:73
52998 msgid "Upload new file"
52999 msgstr "Ladda upp nya filer"
53001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:40
53003 msgid "Upload new files"
53004 msgstr "Ladda upp nya filer"
53006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:98
53008 msgid "Upload offline circulation data"
53009 msgstr "Ladda upp data för offline-utlåning"
53011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
53013 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
53014 msgstr "Ladda upp fil för offline-utlåning (.koc)"
53016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
53018 msgid "Upload patron image"
53019 msgstr "Ladda upp låntagarbild"
53021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
53022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
53023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
53024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
53026 msgid "Upload patron images"
53027 msgstr "Ladda upp låntagarbilder"
53029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
53030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
53032 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
53033 msgstr "Ladda upp låntagarbilder satsvis eller ett i taget"
53035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
53036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
53038 msgid "Upload plugin"
53039 msgstr "Ladda upp insticksprogram"
53041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:110
53046 msgid "Upload progress: "
53047 msgstr "Uppladdningsförlopp: "
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341
53051 msgid "Upload quotes"
53052 msgstr "Ladda upp citat"
53054 #. For the first occurrence,
53056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
53057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
53058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
53059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
53060 msgid "Upload status: "
53061 msgstr "Uppladdningsstatus: "
53063 #. For the first occurrence,
53065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
53066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
53067 msgid "Upload status: Cancelled "
53068 msgstr "Uppladdningsstatus: Avbruten "
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:631
53072 msgid "Upload transactions"
53073 msgstr "Ladda upp transaktioner"
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:48
53076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:237
53077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
53083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53084 msgid "Uploading transactions, please wait..."
53085 msgstr "Laddar upp transaktioner, vänta..."
53088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
53089 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
53090 msgstr "Bara uppladdning av csv tillåts. Felaktig filtyp: %s"
53092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
53094 msgid "Upper age limit"
53095 msgstr "Övre åldersgräns"
53097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
53098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
53100 msgid "Upperage limit: "
53101 msgstr "Övre åldersgräns: "
53103 #. %1$s: l.branchurl
53104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:223
53107 msgstr "Serie: %s "
53109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:275
53112 msgstr "Användning: %s "
53114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:153
53115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
53118 msgstr "Användning: %s "
53120 #. %1$s: missing_module.usage
53121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
53124 msgstr "Användning: %s "
53126 #. INPUT type=submit
53127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
53128 msgid "Use Existing"
53129 msgstr "Använd befintlig"
53131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:212
53132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:155
53134 msgid "Use MARC Modification Template:"
53135 msgstr "Använd mall för MARC-modifiering:"
53137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:163
53139 msgid "Use a barcode file"
53140 msgstr "Använd en streckkodsfil"
53142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
53143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
53144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
53145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
53146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
53149 msgstr "Använd en fil"
53151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:134
53152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:217
53154 msgid "Use a file "
53155 msgstr "Använd en fil"
53157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
53159 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
53160 msgstr "Använd alla verktyg (expandera för inställning per verktyg)"
53162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
53165 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
53166 "rules, they will be deleted without warning!"
53168 "Använd med försiktighet! Om destinationsbiblioteket redan har låneregler tas "
53169 "de bort utan förvarning!"
53171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
53173 msgid "Use default values"
53174 msgstr "Använd standardvärden"
53176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
53178 msgid "Use existing record"
53179 msgstr "Använd befintlig post"
53181 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
53182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
53183 msgid "Use for iso2709 exports"
53184 msgstr "Använd för iso2709-export"
53186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1103
53189 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
53190 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
53192 "Användning av detta nyckelord tillåts av säkerhetsskäl inte i Koha-"
53193 "rapporter. Endast SELECT-frågor tillåts. "
53195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
53197 msgid "Use report plugins"
53198 msgstr "Använd insticksprogram för rapportering"
53200 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
53202 msgid "Use restrictions"
53203 msgstr "Begränsningar"
53205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
53206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
53209 msgstr "Använd sparad"
53211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
53213 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
53215 "Använd fördefinierade rapportfilter för att definiera anpassade kriterier "
53216 "för rapportering."
53218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:321
53221 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
53222 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
53223 "writing custom SQL reports."
53225 "Använd rapportguiden för att skapa anpassade rapporter. Denna funktion är "
53226 "avsedd att ge ett alternativ till de inbyggda rapporterna och till att "
53227 "skriva egna SQL-rapporter."
53229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
53232 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
53234 "Använd fördefinierade rapportfilter för att definiera anpassade kriterier "
53235 "för dina rapporter"
53237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
53239 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
53240 msgstr "Använd sökformuläret till vänster för att hitta fakturor."
53242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:117
53244 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
53245 msgstr "Använd sökformuläret till vänster för att hitta prenumerationer."
53247 #. For the first occurrence,
53248 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
53249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:263
53250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171
53252 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
53253 msgstr "Använd verktygsraden ovan för att skapa en ny %s."
53255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
53256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
53258 msgid "Use tool plugins"
53259 msgstr "Använd insticksprogram"
53261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
53263 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
53264 msgstr "Använd den övre menyraden för att gå till andra delar av Koha."
53266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
53272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
53276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
53278 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
53281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:208
53282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:72
53283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:353
53288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
53290 msgid "Useful resources"
53291 msgstr "Användbara resurser"
53293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
53295 msgid "Useless without upload_general_files"
53296 msgstr "Oanvändbar utan upload_general_files"
53298 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
53299 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
53300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
53302 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
53303 msgstr "har inte tillräckliga rättigheter i databasen "
53305 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
53306 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
53307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
53309 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
53310 msgstr "har de rättigheter som krävs för databasen "
53312 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
53315 msgstr "Användarkod"
53317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
53320 msgstr "Användar-id"
53322 #. %1$s: ERROR.userid
53323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:98
53325 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
53326 msgstr "Användarid %s används redan av en annan låntagare. "
53328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
53331 msgstr "Användar-id: "
53333 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
53334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
53335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
53336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:132
53337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
53338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
53339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
53342 msgstr "Användarnamn"
53344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:187
53346 msgid "Username/password already exists."
53347 msgstr "Användarnamn/lösenord finns redan."
53349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
53350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
53353 msgstr "Användarnamn:"
53355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
53356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:85
53357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:118
53360 msgstr "Användarnamn: "
53362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:532
53365 msgstr "Användare:"
53367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
53368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:223
53370 msgid "Using framework:"
53371 msgstr "Använda ramverk:"
53373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
53375 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
53376 msgstr "Verktyg för att ladda upp skannade omslagsbilder för visning i OPAC"
53378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
53380 msgid "VHS tape / Videocassette"
53381 msgstr "VHS-band / videokassett"
53383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
53385 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
53388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
53389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
53391 msgid "Valid until:"
53392 msgstr "Giltig till:"
53394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
53399 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
53400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
53401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
53402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:95
53403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:98
53408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
53409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
53414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:260
53419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
53421 msgid "Values are comma-separated."
53422 msgstr "Värden är kommaseparerade."
53424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
53426 msgid "Values for collection codes"
53427 msgstr "Värden för samlingskoder"
53429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:242
53431 msgid "Values for custom patron notes"
53432 msgstr "Värden för anpassade låntagarmeddelanden"
53434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
53436 msgid "Values for shelving locations"
53437 msgstr "Värden för hyllplatser"
53439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:232
53442 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
53443 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
53444 "your system administrator about options)."
53446 "Värdet för fältet 'lösenord' ska sparas i klartext, och omvandlas sedan till "
53447 "en Bcrypt hash (om era lösenord redan är krypterade frågar du "
53448 "systemadministratören om alternativ)."
53450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
53452 msgid "Vanier College, Canada"
53455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
53457 msgid "Variable name:"
53458 msgstr "Variabelnamn:"
53460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
53462 msgid "Variable options:"
53463 msgstr "Variabelalternativ:"
53465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
53467 msgid "Variable type:"
53468 msgstr "Variabeltyp:"
53470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
53471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
53474 msgstr "Variabel: "
53476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
53477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:700
53478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
53479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:40
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
53481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
53482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
53483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
53484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
53485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
53486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
53487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:244
53488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
53492 msgstr "Leverantör"
53494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
53497 msgstr "Leverantör "
53499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:239
53501 msgid "Vendor EDI accounts"
53502 msgstr "Leverantörs EDI-konton"
53505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
53506 msgid "Vendor detail page"
53507 msgstr "Sida med leverantörsinformation"
53509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:324
53511 msgid "Vendor details"
53512 msgstr "Leverantörsinformation"
53514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
53516 msgid "Vendor invoice:"
53517 msgstr "Leverantörsfaktura:"
53519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
53522 msgstr "Leverantör är:"
53524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
53526 msgid "Vendor is: "
53527 msgstr "Leverantör är: "
53529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
53531 msgid "Vendor name: "
53532 msgstr "Leverantörsnamn : "
53534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:322
53536 msgid "Vendor not found"
53537 msgstr "Leverantör hittades inte"
53539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
53541 msgid "Vendor note"
53542 msgstr "Kommentar till leverantör"
53544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
53545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:230
53547 msgid "Vendor note:"
53548 msgstr "Kommentar till leverantör:"
53550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
53551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:85
53552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:358
53553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
53554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
53555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:506
53557 msgid "Vendor note: "
53558 msgstr "Leverantörskommentar: "
53561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
53562 msgid "Vendor price must be a number"
53563 msgstr "Leverantörspris måste vara ett nummer"
53565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:545
53566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:548
53568 msgid "Vendor price: "
53569 msgstr "Leverantörspris: "
53571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
53573 msgid "Vendor search"
53574 msgstr "Leverantörssökning"
53576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:28
53578 msgid "Vendor search results"
53579 msgstr "Sökresultat för leverantör"
53582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
53584 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
53585 msgstr "Sök leverantör: %s träff(ar) funna"
53589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:34
53591 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
53592 msgstr "Sök leverantör: %s resultat funn(a) för '%s'"
53595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
53597 msgid "Vendor search: %s results found"
53598 msgstr "Sök leverantör: %s resultat funna"
53602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:73
53604 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
53605 msgstr "Sök leverantör: %s resultat funna för '%s'"
53607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
53608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
53609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
53610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
53611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
53612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
53613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
53614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:292
53615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
53619 msgstr "Leverantör:"
53621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:163
53622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:541
53623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:78
53624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:69
53625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
53626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
53627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
53628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
53629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
53632 msgstr "Leverantör: "
53634 #. %1$s: suppliername
53635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:222
53638 msgstr "Leverantör: %s"
53640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
53642 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
53643 msgstr "Bekräfta att du vill anonymisera lånehistorik för låntagare"
53645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:91
53647 msgid "Verify you want to delete patrons"
53648 msgstr "Bekräfta att du vill radera låntagare"
53650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
53652 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
53655 #. %1$s: missing_module.version
53656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
53658 msgid "Version: %s "
53659 msgstr "Version: %s "
53661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
53662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
53663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
53664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
53667 msgstr "Vertikal: "
53669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
53671 msgid "Victor Grousset"
53674 #. For the first occurrence,
53676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
53677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
53678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:184
53683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
53688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
53693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:584
53695 msgid "View ILL requests"
53696 msgstr "Artikelbeställningar"
53698 #. For the first occurrence,
53700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
53701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
53702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:94
53707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
53709 msgid "View MARC conversion plugins"
53712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:60
53714 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
53716 "Visa en sammanställning av antalet exemplar i ditt bibliotek, grupperade per "
53719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
53721 msgid "View all libraries"
53722 msgstr "Visa alla bibliotek"
53724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780
53726 msgid "View all pending patron modifications"
53727 msgstr "Se alla väntande låntagarändringar"
53729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
53731 msgid "View all plugins"
53732 msgstr "Visa alla bibliotek"
53734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223
53736 msgid "View analytics"
53737 msgstr "Visa analys"
53739 #. For the first occurrence,
53741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
53742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:516
53744 msgid "View borrower details"
53745 msgstr "Leverantörsinformation"
53747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
53748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
53749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:348
53751 msgid "View dictionary"
53752 msgstr "Visa ordbok"
53754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
53756 msgid "View existing record"
53757 msgstr "Visa befintlig post"
53759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
53761 msgid "View final record"
53762 msgstr "Visa färdig post"
53765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
53766 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
53767 msgstr "Visa budgetställen för [% period_active.budget_period_description %]"
53770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:609
53771 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
53772 msgstr "Visa budgetställen för [% period_loo.budget_period_description %]"
53774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
53776 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
53779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
53781 msgid "View invoice"
53782 msgstr "Visa faktura"
53784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
53786 msgid "View item's checkout history"
53787 msgstr "Visa exemplarets utlåningshistorik"
53789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
53791 msgid "View message"
53792 msgstr "Visa meddelande"
53794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
53796 msgid "View online payment plugins"
53799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
53801 msgid "View pending offline circulation actions"
53802 msgstr "Visa väntande åtgärder för offline-utlåning"
53804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
53806 msgid "View plugins by class "
53809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
53810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
53812 msgid "View record"
53815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
53817 msgid "View report plugins"
53818 msgstr "Använd insticksprogram för rapportering"
53820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
53821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:831
53823 msgid "View restrictions"
53824 msgstr "Visa begränsningar"
53826 #. INPUT type=submit
53827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
53828 msgid "View spine label"
53829 msgstr "Visa ryggetikett"
53831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
53833 msgid "View tool plugins"
53834 msgstr "Använd insticksprogram"
53836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
53838 msgid "View, manage, configure and run plugins."
53839 msgstr "Visa, hantera, konfigurera och kör insticksprogram."
53841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
53843 msgid "Viktor Sarge"
53844 msgstr "Viktor Sarge"
53846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
53848 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
53851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
53853 msgid "Vincent Danjean"
53854 msgstr "Vincent Danjean"
53856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
53858 msgid "Visibility: "
53859 msgstr "Synlighet: "
53861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
53863 msgid "Vitor Fernandes"
53864 msgstr "Vitor Fernandes"
53866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:485
53869 msgstr "Volym nummer"
53871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
53872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
53873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:311
53878 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
53880 msgid "Volume date"
53881 msgstr "Volymdatum"
53883 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
53885 msgid "Volume information"
53886 msgstr "Volyminformation"
53888 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
53890 msgid "Volume number"
53891 msgstr "Volymnummer"
53893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
53894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:345
53896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:187
53901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
53902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
53903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
53908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:744
53909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
53914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
53919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:193
53921 msgid "Waiting Date"
53922 msgstr "Väntar datum"
53924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:60
53926 msgid "Waiting date"
53927 msgstr "Väntar datum"
53929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
53931 msgid "Ward van Wanrooij"
53932 msgstr "Ward van Wanrooij"
53934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
53935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
53936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
53937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
53938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193
53939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
53940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
53941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
53942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
53943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
53944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
53945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231
53946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
53947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
53948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
53949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
53950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
53951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
53952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
53953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
53954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
53955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
53956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
53957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
53958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
53959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
53964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:492
53966 msgid "Warning at (%%): "
53967 msgstr "Varna vid (%%):"
53969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:498
53971 msgid "Warning at (amount): "
53972 msgstr "Varning vid (belopp):"
53974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
53976 msgid "Warning regarding current user"
53977 msgstr "Varning för aktuell användare"
53979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
53981 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
53982 msgstr "Varning! Totalbelopp för order överskrider tillgänglig budget."
53985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53987 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
53988 "prediction pattern' to check if it's still valid"
53990 "Varning! Nuvarande mönster har planerade avvikelser. Klicka på 'Testa "
53991 "prognosmönster' för att se om det fortfarande är korrekt"
53993 #. %1$s: encumbrance
53994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
53996 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
53997 msgstr "Varning! Du kommer att överskrida %s%% av ditt budgetställe."
53999 #. %1$s: expenditure
54000 #. %2$s: IF (currency)
54003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
54005 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
54007 "Varning! Du kommer att överskrida gränsen (%s%s %s%s) för ditt budgetställe."
54009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
54010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
54012 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
54013 msgstr "Varning, följande streckkoder hittades inte:"
54015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:217
54017 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
54018 msgstr "Varning, följande kortnummer hittades inte:"
54020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:71
54021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:112
54023 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
54024 msgstr "Varning, följande kortnummer hittades inte:"
54026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:510
54029 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
54030 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
54032 "Varning, detta är en mall för ett sammandrag och därför kommer alla "
54033 "referenser till filialdata (t.ex. branches.branchname ) att syfta på "
54034 "låntagarens hemfilial."
54036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:327
54039 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
54042 "Varning, du har angett fler exemplar än väntat. Exemplaren kommer inte att "
54045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
54046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:330
54047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
54048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
54049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
54050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:39
54055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
54058 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
54059 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
54061 "Varning: Alla ändringar i dessa inställningar kräver en fullständig "
54062 "omindexering för att slå igenom! "
54065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
54066 msgid "Warning: Duplicate organization"
54067 msgstr "Varning: organisationen har en dubblett"
54070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
54071 msgid "Warning: Duplicate patron"
54072 msgstr "Varning: låntagaren har en dubblett"
54075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
54076 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
54077 msgstr "Varning: förfallodatum är före registreringsdatum"
54079 #. For the first occurrence,
54080 #. %1$s: message.upload_version
54081 #. %2$s: message.current_version
54082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
54083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:88
54086 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
54087 "I'll try my best."
54089 "Varning: denna fil är för version %s, men jag vet bara hur man importerar "
54090 "version %s. Jag ska göra så gott det går."
54092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:97
54095 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
54098 "Varning: denna rapport skrevs för en äldre version av Koha. Kör den på egen "
54102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
54104 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
54105 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
54107 "Varning: Denna post används i %s beställningar. Om den tas bort kan det "
54108 "orsaka allvarliga problem i inköpsmodulen. Är du säker på att du vill ta "
54111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:91
54114 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
54117 "Varning: denna rapport skrevs för en nyare version av Koha. Kör den på egen "
54120 #. %1$s: message.badbarcode
54121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
54124 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
54126 "Varning: kan inte identifiera låntagare från exemplarets streckkod (%s). Kan "
54127 "inte genomföra återlämning."
54130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54132 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
54134 "Varning: det kommer att modifiera mönstret för alla prenumerationer som "
54137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
54139 msgid "Warning: no barcodes were found"
54140 msgstr "Varning: inga streckkoder hittades"
54142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:71
54144 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
54145 msgstr "Varning: inga streckkoder hittades"
54147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:167
54152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
54154 msgid "Warnings regarding the system configuration"
54155 msgstr "Varningar för systemkonfigurationen"
54157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
54159 msgid "Washoe County Library System, USA"
54160 msgstr "Crawford County Federated Library System"
54162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
54164 msgid "Waylon Robertson"
54165 msgstr "Waylon Robertson"
54168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
54174 msgid "We are ready to do some basic configuration."
54175 msgstr "Varningar för systemkonfigurationen"
54178 #. %2$s: kohaversion
54179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:228
54181 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
54182 msgstr "Vi uppgraderar från Koha %s till %s, du måste "
54184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:313
54186 msgid "We encountered an error:"
54187 msgstr "Jag har stött på en del problem."
54189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:84
54191 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
54192 msgstr "Webbinstallerare › Steg 1"
54194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
54196 msgid "Web installer › Choose your language"
54197 msgstr "Webbinstallerare › Steg 1"
54199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
54201 msgid "Web installer › Complete"
54202 msgstr "Webbinstallerare › Steg 1"
54204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
54206 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
54207 msgstr "Koha-administration"
54209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
54211 msgid "Web installer › Create a library"
54212 msgstr "Webbinstallerare › Steg 1"
54214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
54216 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
54217 msgstr "hantera låneregler"
54219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
54221 msgid "Web installer › Create a new item type "
54222 msgstr "Webbinstallerare › Steg 1"
54224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
54226 msgid "Web installer › Create a patron category"
54227 msgstr "Webbinstallerare › Steg 1"
54229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
54231 msgid "Web installer › Database settings"
54232 msgstr "Webbinstallerare › Steg 1"
54234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:158
54236 msgid "Web installer › Default data loaded"
54237 msgstr "Webbinstallerare › Steg 1"
54239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
54241 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
54242 msgstr "installera grundläggande konfigurationsinställningar"
54244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
54246 msgid "Web installer › Installation complete"
54247 msgstr "Webbinstallerare › Steg 1"
54249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:56
54251 msgid "Web installer › Perl modules missing"
54252 msgstr "Webbinstallerare › Steg 1"
54254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
54256 msgid "Web installer › Perl version too old"
54257 msgstr "Webbinstallerare › Steg 1"
54259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
54261 msgid "Web installer › Selecting default settings"
54262 msgstr "Webbinstallerare › Steg 1"
54264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
54266 msgid "Web installer › Set up database"
54267 msgstr "Webbinstallerare › Steg 1"
54269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:206
54271 msgid "Web installer › Success"
54272 msgstr "Webbinstallerare › Steg 1"
54274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
54276 msgid "Web installer › Update database"
54277 msgstr "Webbinstallerare › Steg 1"
54280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
54282 msgid "Web services"
54283 msgstr "Webbtjänster"
54285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
54290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
54291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:331
54294 msgstr "Webbplats: "
54297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54301 #. For the first occurrence,
54303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:39
54305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
54306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
54307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
54308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
54314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
54318 #. For the first occurrence,
54320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
54321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
54322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
54327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
54329 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
54330 msgstr "Veckovis - upprepningsbara helger"
54333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
54334 msgid "Weekly holiday: %s"
54335 msgstr "Veckohelg: %s"
54337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:100
54342 #. %1$s: - Koha.Version.release -
54343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
54345 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
54346 msgstr "Välkommen till Kohas webbinstallerare"
54348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:175
54350 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
54351 msgstr "Vad vill du göra för raderade låntagare?"
54353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
54355 msgid "What's next?"
54356 msgstr "Vad är nästa steg?"
54358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
54361 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
54362 "particular item type."
54365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:238
54368 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
54369 "find and use the price of the currently active currency. "
54371 "Vid import av MARC-filer via verktygen för förberedelse, kommer verktyget "
54372 "att försöka hitta och använda priset för den aktuella valutan. "
54374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
54375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:898
54376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
54378 msgid "When more than"
54379 msgstr "När fler än"
54381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
54383 msgid "When there is an irregular issue:"
54384 msgstr "När det kommer ett oregelbundet nummer:"
54386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
54388 msgid "When to charge"
54389 msgstr "När ska debitering ske"
54391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:151
54394 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
54395 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
54397 "När du gjort dina val klickar du på 'Import' nedan för att börja processen. "
54398 "Detta kan ta en stund."
54401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
54402 msgid "Why close an empty basket?"
54403 msgstr "Varför stänga en tom korg?"
54405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
54407 msgid "Will Stokes"
54408 msgstr "Will Stokes"
54411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
54416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
54417 msgid "With %s selected searches: "
54418 msgstr "Med %s markerade sökningar: "
54420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:194
54423 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
54425 "Med automatiska beställningar genererar offerter beställningar utan manuellt "
54426 "hantering av personalen. "
54428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:42
54430 msgid "With framework : "
54431 msgstr "Med ramverk : "
54433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:44
54435 msgid "With framework: "
54436 msgstr "Med ramverk:"
54438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:99
54440 msgid "With items owned by the following libraries: "
54441 msgstr "Detta exemplar måste återlämnas på följande bibliotek: "
54444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
54445 msgid "With selected search: "
54446 msgstr "Med markerade sökning: "
54448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
54449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
54452 msgstr "Återkallad"
54454 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
54456 msgid "Withdrawn on"
54457 msgstr "Återkallad den"
54459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:187
54461 msgid "Withdrawn on:"
54462 msgstr "Återkallad den:"
54464 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
54466 msgid "Withdrawn status"
54467 msgstr "Särskild status"
54469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:158
54471 msgid "Withdrawn status:"
54472 msgstr "Särskild status:"
54475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
54481 msgid "Wolfgang Heymans"
54482 msgstr "Wolfgang Heymans"
54484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
54489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
54491 msgid "Working day"
54494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
54495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
54497 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
54498 msgstr "Skriva nyheter för OPAC- och personalgränssnitten"
54500 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
54501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:106
54502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:126
54503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:128
54504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:253
54507 msgstr "Avskrivning"
54509 #. INPUT type=submit name=woall
54510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:166
54511 msgid "Write off all"
54512 msgstr "Avskriv alla"
54514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:161
54516 msgid "Write off an individual fine"
54517 msgstr "Avskriv en enskild bot"
54519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
54521 msgid "Write off fines and fees"
54522 msgstr "Avskriv avgifter"
54524 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
54525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:201
54526 msgid "Write off this charge"
54527 msgstr "Avskriv denna avgift"
54529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
54531 msgid "Writeoff amount: "
54532 msgstr "Bötesbelopp:"
54535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
54536 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
54537 msgstr "Felaktigt datum! startdatum kan inte vara efter slutdatum."
54539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
54540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
54541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:143
54546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
54548 msgid "XML configuration file"
54549 msgstr "XML-konfigurationsfil"
54551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
54553 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
54554 msgstr "XSLT-filer för konvertering av resultat: "
54556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
54558 msgid "Xercode, Spain"
54559 msgstr "Xercode, Spanien"
54561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
54566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
54571 #. For the first occurrence,
54573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
54574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:179
54575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
54576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
54577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
54578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
54579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:125
54580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
54585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
54586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
54591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
54593 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
54594 msgstr "Årligen - upprepningsbara helger"
54597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
54598 msgid "Yearly holiday: %s"
54599 msgstr "Årlig helg: %s"
54601 #. For the first occurrence,
54603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:251
54605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
54606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:327
54607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:504
54608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:507
54609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
54610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
54611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
54612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
54613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
54614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
54615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:425
54616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:122
54617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:125
54618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:90
54619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
54620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:205
54621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:208
54622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
54623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
54624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
54625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:685
54626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
54627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
54628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
54629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
54630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
54631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
54632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
54633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
54634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
54635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:542
54636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
54637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
54638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
54639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1052
54644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
54645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:730
54646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1091
54647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1099
54648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1111
54649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1119
54654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
54655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
54656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
54658 msgid "Yes and try to override system preferences"
54659 msgstr "Ja och försök överskrida systeminställningarna"
54661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:739
54662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:743
54663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:747
54665 msgid "Yes if settings allow it"
54666 msgstr "Ja om inställningarna tillåter det"
54668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
54670 msgid "Yes, I confirm"
54671 msgstr "Ja, jag bekräftar"
54673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
54675 msgid "Yes, cancel (Y)"
54676 msgstr "Ja, annullera (Y)"
54678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
54680 msgid "Yes, check out (Y)"
54681 msgstr "Ja, låna ut (Y)"
54683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:808
54684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:833
54686 msgid "Yes, close (Y)"
54687 msgstr "Ja, stäng (Y)"
54689 #. INPUT type=submit
54690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:247
54691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:548
54692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:478
54693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
54694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:336
54695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
54696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
54697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
54698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:121
54699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:212
54700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:396
54701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:230
54702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
54703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:111
54704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
54705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
54707 msgid "Yes, delete"
54708 msgstr "Ja, radera"
54710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
54712 msgid "Yes, delete (Y)"
54713 msgstr "Ja, radera (Y)"
54715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
54717 msgid "Yes, delete classification source"
54718 msgstr "Ja, radera klassificeringskälla"
54720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
54722 msgid "Yes, delete contract"
54723 msgstr "Ja, ta bort kontakt"
54725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
54727 msgid "Yes, delete filing rule"
54728 msgstr "Ja, radera klassificeringsregel"
54730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
54732 msgid "Yes, delete patron attribute type"
54733 msgstr "Ja, radera attributtyp för låntagare"
54735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:570
54737 msgid "Yes, delete record matching rule"
54738 msgstr "Ja, radera regel för postmatchning"
54740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
54742 msgid "Yes, delete this currency"
54743 msgstr "Ja, ta bort denna valuta"
54745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
54747 msgid "Yes, delete this framework"
54748 msgstr "Ja, radera detta ramverk"
54750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:640
54752 msgid "Yes, delete this fund"
54753 msgstr "Ja, ta bort detta kostnadsställe"
54755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:339
54757 msgid "Yes, delete this item type"
54758 msgstr "Ja, ta bort denna medietyp"
54760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
54761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
54763 msgid "Yes, delete this subfield"
54764 msgstr "Ja, radera detta underliggande fält"
54766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
54768 msgid "Yes, delete this tag"
54769 msgstr "Ja, ta bort denna tagg"
54771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
54773 msgid "Yes, edit existing items"
54774 msgstr "Ja, redigera befintliga exemplar "
54776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:423
54778 msgid "Yes, print slip"
54779 msgstr "Ja, skriv ut kvittering"
54781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:369
54783 msgid "Yes, renew (Y)"
54784 msgstr "Ja, låna om (Y)"
54786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
54788 msgid "Yes: Edit existing authority"
54789 msgstr "Ja: redigera befintlig auktoritet"
54791 #. INPUT type=submit
54792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:435
54793 msgid "Yes: View existing items"
54794 msgstr "Ja: visa befintliga exemplar"
54796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
54797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
54802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
54804 msgid "Yohann Dufour"
54805 msgstr "Yohann Dufour"
54808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54809 msgid "You already have a list with that name!"
54810 msgstr "Du har redan en lista med det namnet!"
54813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
54814 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
54815 msgstr "Du kommer att lägga till %s exemplar. Fortsätta?"
54817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
54819 msgid "You are about to install Koha."
54820 msgstr "Du kommer nu att installera Koha."
54822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
54823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:39
54826 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
54827 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
54828 "using this account."
54830 "Du är inloggad som administratörsanvändaren för databasen. Detta "
54831 "rekommenderas inte eftersom vissa delar av Koha inte fungerar som väntat när "
54832 "detta konto används."
54834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
54837 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
54838 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
54840 "Värdet <log4perl_conf> saknas i filen koha-conf.xml. Lägg till det och "
54841 "ställ in det på log4perl.conf-filen för din Koha-installation. "
54843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
54846 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
54847 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
54849 "Värdet <log4perl_conf> saknas i filen koha-conf.xml. Lägg till det och "
54850 "ställ in det på log4perl.conf-filen för din Koha-installation. "
54852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
54855 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
54856 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
54859 "Du saknar <upload_path>-värdet i din koha-conf.xml-fil. Lägg till det "
54860 "och ställ in det på den konfigurerade uppladdningskatalogen för din Koha-"
54863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
54866 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
54867 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
54868 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
54869 "preference for the file upload plugin to work. "
54871 "Du saknar <upload_path>-värdet i din koha-conf.xml-fil. Lägg till det "
54872 "och ställ in det på den konfigurerade uppladdningskatalogen för din Koha-"
54873 "installation. Notera att du också måste konfigurera OPACBaseURL korrekt för "
54874 "att insticksprogrammet för filuppladning skall fungera. "
54876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
54878 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
54879 msgstr "Du får inte använda satsutlåning för denna låntagare"
54881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
54883 msgid "You are not authorised to manage this basket."
54884 msgstr "Du har inte behörighet att hantera denna korg."
54887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:199
54888 msgid "You are not authorized to delete patrons"
54889 msgstr "Du har inte behörighet att ta bort låntagare"
54891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:290
54893 msgid "You are not authorized to modify this fund"
54894 msgstr "Du har inte behörighet att modifiera detta budgetställe."
54897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:180
54898 msgid "You are not authorized to renew patrons"
54899 msgstr "Du har inte behörighet att förnya låntagare"
54902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:185
54903 msgid "You are not authorized to set permissions"
54904 msgstr "Du har inte behörighet att ställa in rättigheter"
54906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:79
54908 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
54912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54913 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
54914 msgstr "Du är offline och kan därför inte bearbeta väntande operationer"
54917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54918 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
54919 msgstr "Du är offline och kan därför inte synkronisera databasen"
54921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
54923 msgid "You are only viewing one item. "
54924 msgstr "Du ser bara ett exemplar. "
54926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
54929 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
54930 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
54932 "Du kan också använda dina egna rubriker (i stället för Kohas) genom att ange "
54933 "en rubrik innan fältnumret, följt av ett likhetstecken."
54935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
54938 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
54939 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
54941 "Du kan också använda dina egna rubriker (i stället för Kohas) genom att ange "
54942 "en rubrik innan fältnumret, följt av ett likhetstecken."
54945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
54947 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
54948 "saved and sent as a single message."
54950 "Du kan be om ett sammandrag för att minska antalet meddelanden. Meddelanden "
54951 "sparas och skickas som ett enda meddelande."
54953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
54956 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
54957 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
54958 "order will not be deleted)."
54960 "Du kan välja att ta bort bibliografiska poster om det är möjligt "
54961 "(bibliografiska poster som har andra exemplar eller som används i en "
54962 "prenumeration eller annan beställning tas inte bort)."
54964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:142
54967 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
54968 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
54970 "Du kan ange ett namn för denna import. Det kan vara användbart att komma "
54971 "ihåg varifrån det föreslagna MARC-datat kommer när en post skapas!"
54973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
54975 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
54978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
54981 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
54982 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
54985 "Du kan skapa ett undantag för denna helgregel. Det innebär att du för en "
54986 "upprepningsbar helg definierar att det finns en dag som är ett undantag."
54988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
54990 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
54991 msgstr "Du kan göra ett undantag för ett datumintervall som upprepas årligen."
54994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
54995 msgid "You can only select %s item(s)"
54996 msgstr "Du kan endast välja %s exemplar"
54998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:461
55001 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
55002 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
55005 "Du kan ställa in maximalt antal lån, reservationspolicy och "
55006 "återlämningspolicy som ska användas om inget definierats nedan för en viss "
55007 "exemplartyp eller kategori."
55009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:219
55012 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
55015 "Du kan även använda mallverktygets taggar. Se hjälpsidan för mer information."
55017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:146
55019 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
55020 msgstr "Du kan använda följande jokertecken: %% _"
55023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
55024 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
55026 "Du kan inte lägga till ett nytt exemplar, var vänlig skapa en ny "
55029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
55031 msgid "You can't create any orders unless you first "
55032 msgstr "Du kan inte skapa beställningar om du inte först"
55035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55036 msgid "You can't receive any more items"
55037 msgstr "Du kan inte ta emot fler exemplar"
55040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
55042 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
55044 "Du måste ställa in ett återlämningsdatum för att kunna använda offline-"
55047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
55049 msgid "You did not specify any search criteria."
55050 msgstr "Du angav inte sökkriterier."
55052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
55054 msgid "You didn't select any external target."
55055 msgstr "Du valde inget externt mål."
55058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
55060 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
55061 "on this computer."
55063 "Du har inga väntande transaktioner i databasen för offline-utlåning på denna "
55066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
55068 msgid "You do not have permission to access this page. "
55069 msgstr "Du har inte behörighet att se denna sida. "
55071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:416
55073 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
55074 msgstr "Du saknar behörighet att lägga till en post till denna lista."
55076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:414
55078 msgid "You do not have permission to delete this list."
55079 msgstr "Du saknar behörighet att radera den här listan."
55081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
55083 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
55085 "Du har inte behörighet att redigera inloggningsinformationen för denna "
55088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
55090 msgid "You do not have permission to update this list."
55091 msgstr "Du saknar behörighet att uppdatera den här listan."
55093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
55095 msgid "You do not have permission to view this list."
55096 msgstr "Du saknar behörighet att se den här listan."
55098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:164
55101 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
55102 "set to receive overdue notices."
55104 "Du har inga låntagarkategorier definierade eller också är inte "
55105 "låntagarkategorierna konfigurerade för att ta emot förseningsmeddelanden."
55107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
55109 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
55110 msgstr "Du följde en gammal länk från t.ex. en sökmotor eller ett bokmärke"
55113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
55116 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
55119 "Det finns %s fel i din MARC-konfiguration. Korrigera dem innan du använder "
55122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1097
55125 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
55128 "Du har redan skickat en streckkod, vänta tills utlåningen genomförts..."
55130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:219
55133 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
55134 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
55136 "Du har valt ett villkor på samma fält som det ursprungliga fältet. Om dina "
55137 "fält innehåller fält med flera värden rekommenderas det starkt att inte göra "
55141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
55142 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
55144 "Du har valt att flytta alla ej mottagna beställningar från '%s' till '%s'."
55147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
55149 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
55152 "Du har raderat exemplar i beställningen, glöm inte att radera motsvarande i "
55155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:92
55158 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
55160 "Du har angett en användarnamn som redan finns. Välj ett annat användarnamn."
55163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
55164 msgid "You have made changes to system preferences."
55165 msgstr "Du har modifierat systeminställningarna."
55168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
55170 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
55171 "cancel modifications."
55173 "Du har modifierat det avancerade prognosmönstret. Spara ditt arbete eller "
55174 "annullera ändringarna."
55177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
55179 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
55180 "barcodes to your entire catalog."
55182 "Du har inte valt några katalogfilter och kommer att jämföra en fil med "
55183 "streckkoder mot hela katalogen."
55186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55187 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
55188 msgstr "Du har inte valt några låntagare att lägga till i en lista!"
55190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
55193 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
55194 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
55196 "Du har ställt in <use_zebra_facets> men <zebra_bib_index_mode> "
55197 "är inte inställt på 'dom'. Återgår till tidigare facettberäkning. "
55199 #. %1$s: config_entry.file
55200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
55203 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
55204 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
55206 "Du har ställt in UseQueryParser, men värdet för 'queryparser_config' saknas "
55207 "i konfigurationsfilen. %s används istället. "
55209 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
55210 #. %2$s: QueryParserError.file
55212 #. %4$s: QueryParserError.file
55214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
55217 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
55218 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
55219 "configuration file. The following configuration file was used without "
55220 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
55223 "Du har ställt in UseQueryParser, men ett problem inträffade vid initiering "
55224 "av QueryParser. %s Värdet för 'queryparser_config' saknas i din "
55225 "konfigurationsfil. Följande konfiguration användes utan framgång: %s. %s "
55226 "Följande konfigurationsfil användes utan framgång: %s. %s "
55228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
55231 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
55232 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
55235 "Inställningen ReturnBeforeExpiry är aktiverad, det innebär att om "
55236 "förfallodatumet är före återlämningsdatumet så ändras återlämningsdatumet "
55237 "till förfallodatumet "
55239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
55242 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
55245 "Du måste definiera vilka fält eller underliggande fält du vill exportera, "
55246 "separera dem med vertikalstreck."
55248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
55250 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
55252 "Du måste definiera vilka fält du vill exportera, separerade med "
55256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
55258 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
55259 "that have not been uploaded."
55261 "Du har transaktioner i databasen för offline-utlåning som inte laddats upp."
55263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
55265 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
55267 "Du använde en extern länk till ett exemplar som inte längre är tillgängligt"
55269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
55271 msgid "You must be online to use these options."
55272 msgstr "Du måste vara online för att använda dessa alternativ."
55275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
55276 msgid "You must choose a first publication date"
55277 msgstr "Du måste välja ett datum för första publicering"
55280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
55281 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
55282 msgstr "Du måste välja ett slutdatum eller en prenumerationslängd."
55285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
55286 msgid "You must choose or create a biblio"
55287 msgstr "Du måste välja eller skapa en bibliografisk post"
55290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:170
55292 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
55293 msgstr "Du måste vara online för att använda dessa alternativ."
55295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:106
55297 msgid "You must define a budget in Administration"
55298 msgstr "Du måste definiera en budget i Administration"
55300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
55302 msgid "You must enter a term to search on "
55303 msgstr "Du måste ange en term att söka efter "
55306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55307 msgid "You must give your new patron list a name!"
55308 msgstr "Du måste ange ett namn för den nya låntagarlistan!"
55310 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
55311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:97
55313 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
55314 msgstr "Du måste betala ett värde lägre än eller lika med %s. "
55316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
55318 msgid "You must reset your password"
55319 msgstr "Ogiltigt användarnamn eller lösenord"
55322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
55323 msgid "You must select a fund"
55324 msgstr "Du måste välja ett budgetställe"
55327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
55329 msgid "You must select at least one serial to edit"
55330 msgstr "Du måste välja minst två fakturor att slå samman."
55333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
55334 msgid "You must select at least two invoices to merge."
55335 msgstr "Du måste välja minst två fakturor att slå samman."
55337 #. For the first occurrence,
55339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
55340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
55341 msgid "You must select checkout(s) to export"
55342 msgstr "Du måste välja lån att exportera"
55345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
55346 msgid "You must select one or more patrons to remove"
55347 msgstr "Du måste välja en eller flera låntagare att ta bort"
55350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
55351 msgid "You must select one or more reports to delete"
55352 msgstr "Du måste välja en eller flera rapporter att ta bort"
55355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
55356 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
55358 "Du måste ställa in ett återlämningsdatum för att kunna använda offline-"
55361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
55364 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
55365 "preference in order to use it."
55367 "Du måste aktivera denna funktion med systeminställningen "
55368 "NorwegianPatronDBEnable för att kunna använda den."
55370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
55373 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
55374 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
55376 "Du måste fylla i systeminställningarna NorwegianPatronDBUsername och "
55377 "NorwegianPatronDBPassword för att använda denna funktion."
55380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
55381 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
55382 msgstr "Du måste logga in igen, din session har löpt ut"
55385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
55386 msgid "You need to save the page before printing"
55387 msgstr "Du måste spara sidan innan utskrift"
55389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
55392 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
55394 msgstr "Du måste ange en slutpunkt med systemvärdet NorwegianPatronDBEndpoint."
55396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
55398 msgid "You searched for "
55399 msgstr "Du sökte efter "
55401 #. For the first occurrence,
55402 #. %1$s: IF ( title )
55403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
55404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
55405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
55407 msgid "You searched for: %s"
55408 msgstr "Du sökte efter: %s"
55410 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
55411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
55414 "You selected a record from an external source that matches an existing "
55415 "record in your catalog: %s"
55417 "Du valde en post från en extern källa som matchar en befintlig post i din "
55420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
55423 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
55425 "Du bör aktivera inställningen SMSSendDriver för att använda SMS-mallarna."
55427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:461
55430 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
55431 "the phone templates."
55433 "Du bör aktivera inställningen TalkingTechItivaPhoneNotification för att "
55434 "använda telefonmallarna."
55436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
55438 msgid "You should not ignore this warning."
55441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
55443 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
55444 msgstr "Du försökte komma åt en sida som kräver autenticering"
55446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:796
55448 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
55449 msgstr "Du måste spara rapporten innan den kan köras"
55451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:177
55453 msgid "You'll have to treat them individually. "
55454 msgstr "Du måste behandla dem enskilt. "
55456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
55459 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
55460 "(at least version 5.10)."
55462 "Din version av Perl verkar vara för gammal. Uppgradera till en nyare version "
55463 "av Perl (som lägst version 5.10)."
55465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:108
55467 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
55468 msgstr "Din administratör måste definiera en budget i Administration"
55470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
55472 msgid "Your administrator must specify an active currency."
55473 msgstr "Din administratör måste ange en aktiv valuta."
55475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
55477 msgid "Your authority search history is empty."
55478 msgstr "Din sökhistorik är tom."
55480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:43
55485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
55491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:36
55492 msgid "Your cart is currently empty"
55493 msgstr "Din vagn är för tillfället tom"
55495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:148
55497 msgid "Your cart is empty."
55498 msgstr "Din vagn är tom."
55500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
55502 msgid "Your catalog search history is empty."
55503 msgstr "Din sökhistorik är tom."
55505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
55506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
55508 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
55509 msgstr "Din konfigurationsfil verkar vara konfigurerad för 'dom'."
55511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
55512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
55514 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
55515 msgstr "Din konfigurationsfil verkar fortfarande vara konfigurerad för 'grs1'."
55517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:99
55519 msgid "Your country: "
55522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
55524 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
55525 msgstr "Dina data bearbetades. Detta är resultatet:"
55527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
55528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
55530 msgid "Your download should begin automatically."
55531 msgstr "Nedladdningen ska börja automatiskt."
55533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
55535 msgid "Your file was processed."
55536 msgstr "Din fil bearbetades."
55539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
55540 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
55541 msgstr "Din koha-conf.xml innehåller inte ett giltigt värde för upload_path."
55543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:352
55545 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
55548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
55550 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
55551 msgstr "Ditt bibliotek är destination för följande överföringar"
55554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
55556 msgid "Your list: %s "
55557 msgstr "Din lista: %s "
55559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:332
55560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
55561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
55564 msgstr "Dina listor"
55567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
55568 msgid "Your lists:"
55569 msgstr "Dina listor:"
55571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
55573 msgid "Your notification has been sent."
55574 msgstr "Din notifiering har skickats."
55576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
55578 msgid "Your patron lists"
55579 msgstr "Dina låntagarlistor"
55581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1084
55583 msgid "Your report has been saved"
55584 msgstr "Din rapport har sparats"
55586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:786
55588 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
55589 msgstr "Din rapport kommer att genereras med följande SQL-uttryck."
55591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:385
55593 msgid "Your request gave the following results:"
55594 msgstr "Din begäran gav följande resultat:"
55596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
55598 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
55599 msgstr "Din sökning hittade inga avslutade prenumerationer."
55601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
55603 msgid "Your search returned no open subscriptions."
55604 msgstr "Din sökning hittade inga pågående prenumerationer."
55606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
55607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:30
55608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:69
55610 msgid "Your search returned no results."
55611 msgstr "Din sökning gav inga resultat."
55613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64
55615 msgid "Z39.50 Authority search points"
55616 msgstr "Z39.50 auktoritetssökpunkter"
55618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
55620 msgid "Z39.50 search"
55621 msgstr "Z39.50-sökning"
55623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
55624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:499
55625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66
55626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
55628 msgid "Z39.50/SRU search"
55629 msgstr "Z39.50-/SRU-sökning"
55632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
55634 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
55635 msgstr "Z39.50/SRU-server har lagts till (%s)"
55638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
55640 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
55641 msgstr "Z39.50/SRU-server har tagits bort (%s)"
55643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
55645 msgid "Z39.50/SRU server search:"
55646 msgstr "Z39.50/SRU-serversökning:"
55649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
55651 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
55652 msgstr "Z39.50/SRU-server uppdaterad (%s)"
55654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
55655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
55656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
55658 msgid "Z39.50/SRU servers"
55659 msgstr "Z39.50/SRU-servrar"
55661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
55663 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
55664 msgstr "Z39.50/SRU-serveradministration"
55666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
55671 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
55672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:273
55673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
55674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
55675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
55676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
55678 msgid "ZIP/Postal code"
55679 msgstr "Postnummer"
55681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
55682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
55683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
55685 msgid "ZIP/Postal code: "
55686 msgstr "Postnummer: "
55688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
55693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
55695 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
55696 msgstr "Zebra-server verkar inte vara tillgänglig. Är den startad?"
55698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:82
55700 msgid "Zebra version: "
55701 msgstr "Zebra-version: "
55703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
55705 msgid "Zeno Tajoli"
55706 msgstr "Zeno Tajoli"
55708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
55713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
55714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
55716 msgid "Zip/Postal code:"
55717 msgstr "Postnummer:"
55719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
55721 msgid "Zoe Schoeler"
55724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:381
55725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
55727 msgid "[ New list ]"
55728 msgstr "[ Ny lista ]"
55730 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
55731 #. %2$s: IF ( ( not refundLostItemFeeRule.refund.defined ) || refundLostItemFeeRule.refund )
55732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:654
55734 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
55735 msgstr "[#%% Standardfilial %%#] %s %s "
55737 #. INPUT type=button
55738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:870
55739 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
55740 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
55743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:15
55746 "[% block_budget.count %] fund(s) are attached to this budget. You must "
55747 "delete all attached funds before deleting this budget."
55749 "[% count %] exemplar är kopplade till denna post. Du måste ta bort alla "
55750 "exemplar innan posten kan raderas."
55753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:69
55755 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
55756 "before deleting this record."
55758 "[% count %] exemplar är kopplade till denna post. Du måste ta bort alla "
55759 "exemplar innan posten kan raderas."
55762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:475
55763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:483
55764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:492
55765 msgid "[% direction %] sort"
55766 msgstr "[% direction %] sortering"
55768 #. INPUT type=text name=discount
55769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
55770 msgid "[% discount | format ("
55771 msgstr "[% discount | format ("
55774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
55775 msgid "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
55776 msgstr "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
55779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:244
55780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:580
55781 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
55782 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
55784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
55786 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
55787 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
55789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
55792 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
55793 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
55796 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
55797 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
55800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
55803 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
55804 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
55805 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
55806 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
55807 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
55808 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
55809 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
55810 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
55811 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
55812 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
55813 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
55814 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
55815 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
55816 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
55817 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
55818 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
55819 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
55820 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
55821 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
55822 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
55823 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
55824 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
55825 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
55826 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
55827 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
55828 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
55829 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
55830 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
55831 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
55832 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
55833 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
55834 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
55835 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
55836 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
55837 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
55838 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
55839 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
55842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:52
55844 msgid "[Edit Item]"
55845 msgstr "[Redigera exemplar]"
55847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
55849 msgid "[Main page]"
55850 msgstr "[Huvudsida]"
55852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:113
55854 msgid "[Overridden] "
55855 msgstr "[Åsidosatt]"
55857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
55859 msgid "[Previous page]"
55860 msgstr "[Föregående sida]"
55862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:796
55868 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
55870 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
55872 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
55874 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
55876 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
55878 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
55879 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
55881 #. %15$s: other_items_loo.count
55882 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
55883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:795
55886 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
55889 "]%s %s(Återkallad)%s %s(Förlorad)%s %s(Skadad)%s %s(På väg)%s "
55890 "%s(Reserverad)%s %s%s%s (%s) %s "
55893 #. %2$s: onloan_items_loo.count
55894 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
55895 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
55897 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
55898 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
55899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:773
55901 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
55902 msgstr "]%s (%s%s, %s lång försening%s) återlämningsdatum: %s %s "
55904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:148
55906 msgid "_ matches only a single character"
55907 msgstr "_ matchar endast ett enstaka tecken"
55910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
55914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:306
55915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:652
55918 msgstr "Nästa sida"
55920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
55925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
55927 msgid "added successfully"
55928 msgstr "har lagts till"
55930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
55932 msgid "administrator account"
55933 msgstr "Administration"
55935 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
55936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
55938 msgid "after %s days."
55939 msgstr "efter %s dagar."
55941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:215
55942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
55947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
55949 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
55950 msgstr "alla auktoritetstyper som ramverket använder är definierade"
55952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
55954 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
55956 "alla underliggande fält för alla taggar finns i samma flik (eller ignoreras)"
55959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55960 msgid "already exists in database"
55961 msgstr "finns redan i databasen"
55963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
55964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:660
55966 msgid "already has a hold"
55967 msgstr "har redan en reservation"
55969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:171
55974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
55979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
55984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
55986 msgid "and has been returned."
55987 msgstr "och har returnerats."
55989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
55991 msgid "and mark one currency as active."
55992 msgstr "och markera en valuta som aktiv."
55994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:652
55996 msgid "and search for the \"data problems\" section"
55999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
56000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
56005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
56007 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
56008 msgstr "och alla måste vara i fliken 10 (exemplar)"
56010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
56011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
56012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:805
56014 msgid "any library "
56015 msgstr "alla bibliotek "
56017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
56018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
56023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
56025 msgid "are licensed under the "
56026 msgstr "är licensierade under "
56028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
56034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
56043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
56045 msgid "at current library "
56046 msgstr "i aktuellt bibliotek "
56048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
56050 msgid "at least 1 item type defined"
56051 msgstr "minst 1 exemplartyp definierad"
56053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
56055 msgid "at least 1 item type must be defined"
56056 msgstr "minst 1 exemplartyp måste vara definierad"
56058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
56060 msgid "at least 1 library defined"
56061 msgstr "minst 1 bibliotek definierat"
56063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
56065 msgid "at least 1 library must be defined"
56066 msgstr "minst 1 bibliotek måste vara definierat"
56068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
56070 msgid "at least one template for using this tool. "
56071 msgstr "minst en mall för att använda verktyget. "
56074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
56079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
56080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
56081 msgid "basketgroup"
56084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
56085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
56087 msgid "batch_anonymise.pl"
56088 msgstr "batch_anonymise.pl"
56090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
56092 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
56093 msgstr "vara mappat till ett underliggande MARC-fält,"
56095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
56096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
56098 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
56099 msgstr "vara mappat till ett underliggande MARC-fält, "
56101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
56103 msgid "be mapped to the same tag,"
56104 msgstr "vara mappad till samma tagg,"
56106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
56112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
56113 msgid "begins with "
56114 msgstr "börjar med"
56116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
56118 msgid "biblio and biblionumber"
56119 msgstr "biblio och biblionumber"
56121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
56123 msgid "biblioitems.itemtype defined"
56124 msgstr "biblioitems.itemtype definition"
56126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
56128 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
56129 msgstr "biblionumber och biblioitemnumber är korrekt mappade"
56131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
56133 msgid "budget_code"
56136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
56137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
56138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:113
56143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
56144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:142
56149 #. For the first occurrence,
56150 #. %1$s: author | html
56151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:27
56152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
56153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:122
56154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
56159 #. %1$s: XISBN.author | html
56160 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
56161 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
56162 #. %4$s: XISBN.publishercode
56163 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
56164 #. %6$s: XISBN.place
56166 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
56167 #. %9$s: XISBN.publicationyear
56169 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
56170 #. %12$s: XISBN.editionstatement
56172 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
56173 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility
56176 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
56178 #. %20$s: XISBN.pages
56179 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
56180 #. %22$s: XISBN.illus
56182 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
56184 #. %26$s: XISBN.size
56185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:772
56188 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
56191 "av %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
56194 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
56195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:334
56200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
56202 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
56203 msgstr "av Allan Jardine är licensierad under BSD 3- och GPL v2-licensen."
56205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
56207 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
56208 msgstr "av Binny V A är licensierad under BSD-licensen."
56210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
56212 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
56213 msgstr "av Dave Gandy är licensierad under "
56215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
56217 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
56218 msgstr "av Dennis Howlett är licensierad under "
56220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:963
56222 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
56223 msgstr "av Eli Grey är licensierad under ett "
56225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
56227 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
56228 msgstr "av Marijn Haverbeke är licensierad under ett "
56230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
56232 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
56233 msgstr "av Moxiecode (Ephox) är licensierad under "
56235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
56237 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
56238 msgstr "av The Dojo Foundation är licensierad under en "
56240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
56242 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
56243 msgstr "av Zhixin Wen är licensierad under MIT-licensen."
56246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56247 msgid "by _AUTHOR_"
56248 msgstr "av _AUTHOR_"
56250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
56252 msgid "by item types"
56253 msgstr "efter exemplartyp"
56255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
56257 msgid "by libraries"
56258 msgstr "efter bibliotek"
56260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
56263 msgstr "efter månader"
56265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
56267 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
56268 msgstr "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
56270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
56275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
56278 msgstr "Hyllsignatur"
56280 #. For the first occurrence,
56281 #. %1$s: max_holds_for_record
56282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
56283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
56285 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
56286 msgstr "kan endast göra maximalt %s reservationer totalt på denna post."
56288 #. %1$s: maxreserves
56289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
56291 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
56292 msgstr "kan endast göra maximalt %s reservationer totalt."
56294 #. %1$s: new_reserves_allowed
56295 #. %2$s: new_reserves_count
56296 #. %3$s: maxreserves
56297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
56299 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
56301 "kan göra %s av de begärda %s reservationerna för maximalt %s reservationer."
56303 #. For the first occurrence,
56305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
56306 msgid "cannot be repeated"
56307 msgstr "kan inte upprepas"
56309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
56311 msgid "cataloging the record"
56312 msgstr "Katalogredigerare"
56314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
56319 #. For the first occurrence,
56321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
56322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:131
56327 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
56328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:397
56329 msgid "check to delete this field"
56330 msgstr "markera för att radera detta fält"
56332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
56334 msgid "children's library"
56335 msgstr "i bibliotek"
56337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
56339 msgid "click to log out"
56340 msgstr "klicka för att logga ut"
56342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:249
56347 #. For the first occurrence,
56349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
56350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:41
56353 msgstr "Tillbaka %s "
56355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
56360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
56365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
56367 msgid "configuration file."
56368 msgstr "konfigurationsfil."
56370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
56372 msgid "considered late"
56373 msgstr "anses vara försenad"
56376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
56377 msgid "containing "
56378 msgstr "innehåller"
56380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
56381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
56382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
56383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
56384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
56385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
56386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
56387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
56388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
56389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
56390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
56391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
56392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
56393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
56394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
56395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
56400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
56402 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
56403 msgstr "styrning av synlighet för kolumner i DataTables"
56405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:374
56410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
56411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:563
56413 msgid "create an item record when receiving this serial"
56414 msgstr "skapa en exemplarpost när detta periodika tas emot"
56416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
56418 msgid "create one or more authorized values"
56419 msgstr "skapa ett eller flera auktoriserade värden"
56421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
56423 msgid "critical.ogg"
56424 msgstr "critical.ogg"
56426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
56427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:170
56433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
56434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:266
56436 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
56437 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
56438 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
56439 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
56440 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
56441 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
56442 "series %]&rft.genre="
56444 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
56445 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
56446 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
56447 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
56448 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
56449 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
56450 "series %]&rft.genre="
56452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
56454 msgid "déselectionner onglet"
56455 msgstr "déselectionner onglet"
56457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:684
56462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
56467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
56470 msgstr "dagar sedan"
56472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
56474 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
56475 msgstr "standard (alla bibliotek), alla låntagartyper, alla exemplartyper"
56477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
56479 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
56480 msgstr "standard (alla bibliotek), alla låntagartyper, samma exemplartyp"
56482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
56484 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
56485 msgstr "standard (alla bibliotek), samma låntagartyp, alla exemplartyper"
56487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
56489 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
56490 msgstr "standard (alla bibliotek), samma låntagartyp, samma exemplartyp"
56492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
56494 msgid "define a budget and a fund"
56495 msgstr "definiera en budget och ett budgetställe"
56497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
56499 msgid "define a notice"
56500 msgstr "definiera ett meddelande"
56502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:759
56508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
56509 msgid "detail of the subscription"
56510 msgstr "information om prenumerationen"
56512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
56514 msgid "device_connect.ogg"
56515 msgstr "device_connect.ogg"
56517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
56519 msgid "device_disconnect.ogg"
56520 msgstr "device_disconnect.ogg"
56522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
56528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:209
56529 msgid "display detail for this librarian."
56530 msgstr "visa detaljer för denna bibliotekarie."
56532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
56534 msgid "do a catalog search"
56535 msgstr "Katalogsökning"
56537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:564
56539 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
56540 msgstr "skapa inte en exemplarpost när detta periodika tas emot"
56542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
56544 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
56545 msgstr "skapa inte en exemplarpost när detta periodika tas emot "
56547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
56549 msgid "doesn't exist"
56550 msgstr "finns inte"
56552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:273
56554 msgid "doesn't match"
56555 msgstr "matchar inte"
56557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
56558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
56560 msgid "doesn't match any existing record."
56561 msgstr "matchar ingen befintlig post."
56563 #. INPUT type=reset
56564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
56565 msgid "déselectionner tout"
56566 msgstr "déselectionner tout"
56568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
56569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:701
56571 msgid "ecost tax exc."
56572 msgstr "ekost exklusive skatt"
56574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:520
56575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:703
56577 msgid "ecost tax inc."
56578 msgstr "ekost inklusive skatt"
56581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
56583 msgstr "redigera exemplar"
56585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
56590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
56593 msgstr "ending.ogg"
56595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
56598 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
56599 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
56601 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
56602 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
56604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
56606 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
56607 msgstr "exempel: streckkod, exemplarhyllsignum, titel, \"050a 050b\", 300a "
56609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
56614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:253
56619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
56624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
56626 msgid "failed to be added"
56627 msgstr "kunde inte läggas till"
56629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
56631 msgid "failed to be updated"
56632 msgstr "kunde inte uppdateras"
56635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
56636 msgid "failed to run"
56637 msgstr "kördes inte"
56639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
56644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
56646 msgid "famfamfam.com"
56647 msgstr "famfamfam.com"
56649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:265
56654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
56659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
56662 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
56663 "issue, please unset the flag."
56665 "flagga finns för den här låntagaren. Om den föreslagna ändringen löser "
56666 "problemet, var god ta bort flaggan."
56668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
56673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
56678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
56680 msgid "framework values"
56681 msgstr "ramverksvärden"
56684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:673
56689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:680
56694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
56699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
56705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
56706 msgid "go to [% bibliotitle %]"
56707 msgstr "go to [% bibliotitle %]"
56709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
56711 msgid "gone no address"
56712 msgstr "ogiltig adress"
56714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
56717 msgstr "gruppera efter"
56719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
56720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
56723 msgstr "gruppera efter "
56725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
56730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
56732 msgid "has never been checked out."
56733 msgstr "har aldrig lånats ut."
56735 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
56736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:113
56739 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
56742 "har inte modifierats. Ett fel inträffade när den modifierades. %s "
56743 "Auktoritetsposten "
56745 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
56746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
56749 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
56752 "har inte modifierats. Ett fel inträffade när den modifierades. %s "
56753 "Bibliografisk post "
56756 #. %2$s: IF message.error
56757 #. %3$s: message.error
56759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
56762 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
56763 "logfile for more information). %s "
56765 "har modifierats. %s %s (Felet var: %s. Se Kohas loggfil för mer "
56766 "information). %s "
56768 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
56769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
56771 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
56772 msgstr "har modifierats. %s Bibliografisk post "
56774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
56776 msgid "has too many holds."
56777 msgstr "har för många reservationer."
56779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
56780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
56785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:325
56787 msgid "holdingbranch"
56788 msgstr "Reserverande filial"
56790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
56792 msgid "holdingbranch NOT mapped"
56793 msgstr "holdingbranch INTE mappad"
56795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
56797 msgid "holdingbranch defined"
56798 msgstr "holdingbranch definierad"
56800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:314
56805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
56807 msgid "homebranch NOT mapped"
56808 msgstr "homebranch INTE mappad"
56810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
56812 msgid "homebranch defined"
56813 msgstr "homebranch definierad"
56815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:261
56820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
56823 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
56824 "libraries you want to associate with this value. "
56826 "om denna attributtyp alltid ska visas. I annat fall väljer du bibliotek som "
56827 "ska kopplas till detta värde."
56829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
56830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
56832 msgid "if you wish to enable this feature."
56833 msgstr "om du vill aktivera denna funktion."
56835 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
56836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:251
56840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
56841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
56842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
56843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
56848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
56853 #. %1$s: LibraryName
56854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
56859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:711
56862 msgstr "i avgifter"
56864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
56866 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
56867 msgstr "i avgifter. Om du vill kan du registrera betalningar. "
56870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
56871 msgid "in library "
56872 msgstr "i bibliotek"
56874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
56876 msgid "incoming_call.ogg"
56877 msgstr "incoming_call.ogg"
56879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
56881 msgid "invalid authority types"
56882 msgstr "ogiltiga auktoritetstyper"
56884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
56889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
56891 msgid "is already in possession"
56892 msgstr "innehar redan"
56895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
56896 msgid "is duplicated"
56897 msgstr "är dubblett"
56899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
56900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
56901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
56903 msgid "is equal to"
56904 msgstr "är lika med"
56906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
56907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
56908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
56909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
56910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
56911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
56912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
56913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
56914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
56915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
56916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
56917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
56918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
56919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
56920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
56921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
56926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
56928 msgid "is licensed under a "
56929 msgstr "licensierad under "
56931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
56933 msgid "is licensed under the "
56934 msgstr "licensierad under "
56936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
56941 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
56942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:642
56944 msgid "is now debarred until %s."
56945 msgstr "är nu spärrad tills %s."
56947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
56948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
56950 msgid "is on hold for "
56951 msgstr "är reserverad för "
56953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:928
56955 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
56956 msgstr "publiceras under MIT-licensen av Ludo van den Boom."
56958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
56960 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
56962 "är begränsad. Verifiera att denna låntagare fortfarande ska begränsas. "
56964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
56965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
56966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
56967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
56972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
56974 msgid "item fields"
56975 msgstr "exemplarfält"
56977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:669
56979 msgid "item type for older issues:"
56980 msgstr "medietyp för äldre nummer:"
56982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
56984 msgid "item type not defined"
56985 msgstr "exemplartyp definieras inte"
56987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
56988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:531
56989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:813
56991 msgid "item's holding library "
56992 msgstr "reservationsbibliotek för exemplaret "
56994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:517
56995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
56996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:809
56998 msgid "item's home library "
56999 msgstr "hembibliotek för exemplaret "
57001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:581
57003 msgid "itemdata_copynumber"
57004 msgstr "itemdata_copynumber"
57006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:580
57008 msgid "itemdata_enumchron"
57009 msgstr "itemdata_enumchron"
57011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
57016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
57018 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
57019 msgstr "itemnum : fältet itemnumber är mappat till ett fält i flik -1"
57021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
57022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
57025 msgstr "exemplar (10)"
57027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
57029 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
57030 msgstr "items.permanent_location är inte mappat till ramverken"
57032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
57034 msgid "items.permanent_location mapped"
57035 msgstr "items.permanent_location mappat"
57037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
57039 msgid "itemtype NOT mapped"
57040 msgstr "itemtype INTE mappad"
57042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
57047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
57052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
57054 msgid "jQuery Colvis plugin"
57055 msgstr "jQuery Colvis plugin"
57057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:916
57059 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
57060 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
57062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
57064 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
57065 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
57067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
57068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
57070 msgid "jQuery Validation Plugin"
57071 msgstr "jQuery Validation Plugin"
57073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
57075 msgid "jQuery and jQueryUI"
57076 msgstr "jQuery and jQueryUI"
57078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
57080 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
57081 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
57083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
57086 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
57089 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 av phpMyAdmin utvecklingsgrupp är "
57090 "licencierad under "
57092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
57094 msgid "jQuery multiple select plugin"
57095 msgstr "jQuery plugin för val av flera poster"
57097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
57099 msgid "jQuery treetable Plugin"
57100 msgstr "jQuery treetable Plugin"
57102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:928
57104 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
57105 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
57107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
57112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:935
57113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:936
57115 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
57116 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
57118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:943
57120 msgid "jquery.multiple.select.js"
57121 msgstr "jquery.multiple.select.js"
57123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
57125 msgid "jquery.tablednd.js"
57126 msgstr "jquery.tablednd.js"
57128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
57129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
57131 msgid "koha-conf.xml"
57132 msgstr "koha-conf.xml"
57134 #. INPUT type=text name=filename
57135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:183
57136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
57140 #. %1$s: batche.batch_id
57141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
57143 msgid "label_batch_%s.pdf"
57144 msgstr "label_batch_%s.pdf"
57146 #. %1$s: patronlist_id
57147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
57149 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
57150 msgstr "label_patronlist_%s.pdf"
57152 #. For the first occurrence,
57153 #. %1$s: batche.card_count
57154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
57155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
57157 msgid "label_single_%s.pdf"
57158 msgstr "label_single_%s.pdf"
57160 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
57161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:59
57163 msgid "last on: %s"
57164 msgstr "senast den: %s"
57166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
57168 msgid "leave blank for auto calc during registration"
57171 #. INPUT type=text name=from_subfield
57172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
57173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:243
57174 msgid "let blank for the entire field"
57175 msgstr "lämna tomt för hela fältet"
57177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
57179 msgid "library is licensed under "
57180 msgstr "bibliotek är licensierad under "
57182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
57184 msgid "library not defined"
57185 msgstr "bibliotek inte definierat"
57187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
57189 msgid "licensed under the "
57190 msgstr "licensierad under "
57192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
57197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
57200 msgstr "Ta bort länk"
57202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
57204 msgid "loading.ogg"
57205 msgstr "loading.ogg"
57207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
57209 msgid "loading_2.ogg"
57210 msgstr "loading_2.ogg"
57212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:348
57217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
57222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:278
57227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:903
57229 msgid "magnifying glass"
57232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
57234 msgid "manage circulation rules"
57235 msgstr "hantera låneregler"
57237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
57238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:239
57243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:272
57246 msgstr "matchningar"
57248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
57250 msgid "maximize.ogg"
57251 msgstr "maximize.ogg"
57253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
57254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
57259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
57261 msgid "minimize.ogg"
57262 msgstr "minimize.ogg"
57265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
57269 #. For the first occurrence,
57271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:93
57272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
57277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
57283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
57287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
57289 msgid "new_mail_notification.ogg"
57290 msgstr "new_mail_notification.ogg"
57292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
57297 #. INPUT type=image
57298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
57302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
57304 msgid "no NULL value in frameworkcode"
57305 msgstr "inget NULL-värde i ramverkskoden"
57307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
57310 msgstr "inget aktiv"
57312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
57314 msgid "noItemTypeImages system preference"
57315 msgstr "systeminställningen noItemTypeImages"
57317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
57318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
57319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
57324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:346
57326 msgid "nonpublic_note"
57327 msgstr "Icke publik kommentar"
57329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:78
57335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
57336 msgid "not available"
57337 msgstr "ej tillgänglig"
57340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57341 msgid "not checked out"
57342 msgstr "inte utlånad"
57344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
57345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
57346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
57348 msgid "not equal to"
57349 msgstr "inte lika med"
57351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
57356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
57359 msgstr "har ej ägare"
57361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
57363 msgid "not running"
57364 msgstr "inte igång"
57366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:363
57369 msgstr "Lånas inte ut"
57371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:671
57376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
57378 msgid "of one item."
57379 msgstr "av ett exemplar."
57382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57384 msgstr "reserverad"
57386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:660
57388 msgid "on this item "
57389 msgstr "på detta exemplar "
57391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
57393 msgid "on this item."
57394 msgstr "på detta exemplar. "
57396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
57399 msgstr "en gång var"
57402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:224
57404 msgid "one or more records without items attached. %s "
57405 msgstr "en eller flera poster utan kopplade exemplar. %s "
57407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
57409 msgid "opening.ogg"
57410 msgstr "opening.ogg"
57412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:77
57413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
57418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
57419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
57420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:800
57425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
57427 msgid "or MARC subfield."
57428 msgstr "underliggande MARC-fält."
57430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:181
57432 msgid "or any available"
57433 msgstr "eller alla tillgängliga"
57435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1218
57438 msgstr "eller skapa"
57440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1191
57443 msgstr "eller skapa:"
57445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
57450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
57452 msgid "patron categories"
57453 msgstr "låntagarkategorier"
57455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
57457 msgid "patron category "
57458 msgstr "låntagarkategori "
57460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
57462 msgid "patron_attributes"
57463 msgstr "patron_attributes"
57465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
57467 msgid "patrons to "
57468 msgstr "låntagare till"
57470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
57471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:220
57476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
57478 msgid "pending offline circulation actions"
57479 msgstr "väntande åtgärder för offline-utlåning"
57481 #. INPUT type=submit name=phony_submit
57482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:341
57483 msgid "phony_submit"
57484 msgstr "phony_submit"
57486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
57491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
57493 msgid "placing an order"
57494 msgstr "Reklamera beställning"
57496 #. INPUT type=text name=other_reason
57497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
57498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:496
57499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
57500 msgid "please note your reason here..."
57501 msgstr "ange anledning här..."
57503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
57505 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
57506 msgstr "plugin av John Resig är licensierad under"
57508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:936
57510 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
57511 msgstr "plugin av Jovan Popovic är licensierad under BSD- och GPL v2-licensen."
57513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
57518 #. INPUT type=image
57519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
57521 msgstr "föregående"
57523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
57528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
57533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:224
57534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:278
57535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
57540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
57542 msgid "public_note"
57543 msgstr "Publikt meddelande"
57545 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
57547 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
57548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:63
57550 msgid "published by: %s %s %s in "
57551 msgstr "publicerad av: %s %s %s i"
57554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
57555 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
57556 msgstr "kvantitetsvärden är inte ifyllda eller är inte nummer"
57559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57561 msgid "reason unknown"
57562 msgstr "orsak okänd"
57564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
57566 msgid "receiving an order"
57567 msgstr "Beställningar som inte mottagits"
57569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
57571 msgid "records in various encodings. Choose one): "
57572 msgstr "poster i olika kodningar. Välj en): "
57574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
57576 msgid "records in various format. Choose one): "
57577 msgstr "poster i olika format. Välj ett): "
57579 #. INPUT type=text name=to_regex_search
57580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:251
57581 msgid "regex pattern"
57582 msgstr "reguljärt uttryck"
57584 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
57585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:251
57586 msgid "regex replacement"
57587 msgstr "ersättning med reguljärt uttryck"
57589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
57590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
57595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
57597 msgid "release team"
57598 msgstr "release team"
57601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:793
57602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
57603 msgid "remove this image"
57604 msgstr "ta bort denna bild"
57606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
57608 msgid "removed successfully"
57612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
57613 msgid "reopen basketgroup"
57614 msgstr "öppna om korggrupp"
57616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
57618 msgid "replacement price"
57619 msgstr "Ersättningspris"
57621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
57626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
57631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
57633 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
57634 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
57636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:250
57641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
57643 msgid "same library, all patron categories, all item types"
57644 msgstr "samma bibliotek, alla låntagartyper, alla exemplartyper"
57646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
57648 msgid "same library, all patron categories, same item type"
57649 msgstr "samma bibliotek, alla låntagartyper, samma exemplartyp"
57651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
57653 msgid "same library, same patron category, all item types"
57654 msgstr "samma bibliotek, samma låntagartyp, alla exemplartyper"
57656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
57658 msgid "same library, same patron category, same item type"
57659 msgstr "samma bibliotek, samma låntagartyp, samma exemplartyp"
57661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
57666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:111
57671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
57673 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
57674 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
57676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
57678 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
57679 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
57681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
57682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
57683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
57688 #. INPUT type=submit
57689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
57693 #. INPUT type=text name=selector
57694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
57698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:154
57699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:230
57701 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
57702 msgstr "separera med mellanslag (t.ex. 100a 200 606) "
57704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
57710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
57711 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
57712 msgstr "periodikasamling för [% subscription.bibliotitle %]"
57714 #. For the first occurrence,
57716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
57717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
57719 msgid "setDescription: "
57720 msgstr "setDescription: "
57722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
57724 msgid "setDescriptions"
57725 msgstr "setDescriptions"
57727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
57732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
57737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
57742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
57747 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
57749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
57751 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
57752 msgstr "sedan %s %s Väntar på att plockas"
57754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
57756 msgid "since last transfer"
57757 msgstr "sedan senaste överföring"
57759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
57761 msgid "software.coop, United Kingdom"
57762 msgstr "software.coop, Storbritannien"
57764 #. INPUT type=text name=sound
57765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
57769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
57771 msgid "stack of books"
57772 msgstr "Tillbaka till Verktyg"
57775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
57776 msgid "starting with "
57777 msgstr "börjar med"
57779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
57780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
57781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
57782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
57783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
57784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
57785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
57786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
57787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
57788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
57789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
57790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
57791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
57792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
57793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
57794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
57796 msgid "starts with"
57797 msgstr "börjar med"
57799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
57800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
57802 msgid "subfield ignored"
57803 msgstr "underliggande fält ignoreras"
57805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
57807 msgid "subfields not in same tabs"
57808 msgstr "underliggande fält inte i samma flikar"
57810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
57812 msgid "subscribers"
57813 msgstr "prenumeranter"
57816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
57817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:302
57818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
57819 msgid "subscription detail"
57820 msgstr "prenumerationsinformation"
57822 #. %1$s: IF ( title )
57823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
57825 msgid "subscription(s) %s with title matching "
57826 msgstr "prenumeration(er) %s med titel som matchar "
57829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
57833 #. For the first occurrence,
57834 #. %1$s: loop_order.suggestionid
57835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:282
57836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:440
57837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
57838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
57839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
57840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
57842 msgid "suggestion #%s"
57843 msgstr "förslag #%s"
57845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
57847 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
57848 msgstr "suomi, suomen kieli (Finska) Pasi Korkalo"
57850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:78
57852 msgid "superlibrarian"
57853 msgstr "Bibliotekarie"
57856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
57857 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
57858 msgstr "tagg %s underliggande fält %s %s i flik %s"
57860 #. META http-equiv=Content-Type
57861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
57862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:5
57863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
57864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
57865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
57866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
57867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
57868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:29
57869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
57870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
57871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
57872 msgid "text/html; charset=utf-8"
57873 msgstr "text/html; charset=utf-8"
57875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
57878 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
57879 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
57881 "licensen Apache License, version 2.0 (\"Apache License\") eller licensen GNU "
57882 "General Public License version 2 (the \"GPL License\")"
57884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
57886 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
57887 msgstr "fältet biblioitems.itemtype MÅSTE :"
57889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
57890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
57893 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
57895 "motsvarande underliggande fält MÅSTE ha \"Auktoriserat värde\" inställt på "
57898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
57901 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
57903 "motsvarande underliggande fält MÅSTE ha \"Auktoriserat värde\" inställt på "
57906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
57908 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
57909 msgstr "fältet items.holdingbranch MÅSTE :"
57911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
57913 msgid "the items.homebranch field MUST :"
57914 msgstr "fältet items.homebranch MÅSTE :"
57916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
57918 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
57920 "det finns ett null-värde i ramverkskoden. Kontrollera följande tabeller"
57923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226
57925 msgid "this record has no items attached. %s "
57926 msgstr "denna post har inga kopplade exemplar. %s "
57928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
57933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
57934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:674
57935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
57940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:663
57942 msgid "to be placed on hold"
57943 msgstr "att reserveras"
57945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:296
57947 msgid "to be placed on hold."
57948 msgstr "att reserveras."
57950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
57953 msgstr "till skapa"
57955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:242
57961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57962 msgid "too many renewals"
57963 msgstr "för många omlån"
57965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
57966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
57969 msgstr "odefinierad"
57971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
57976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
57982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
57983 msgid "unrecognized command"
57984 msgstr "okänt kommando"
57986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:613
57987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1038
57993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
57999 msgid "updated successfully"
58000 msgstr "har uppdaterats"
58002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:373
58007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
58009 msgid "use default (cataloging the record)"
58010 msgstr "Avbryt beställning och katalogpost"
58012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
58014 msgid "use default (placing an order)"
58017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:116
58019 msgid "use default (receiving an order)"
58022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:100
58024 msgid "used for/see from:"
58025 msgstr "används för/se från:"
58027 #. SELECT name=transport
58028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:102
58029 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
58030 msgstr "giltiga transporttyper är FTP och SFTP"
58032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
58038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
58039 msgid "value missing"
58040 msgstr "värde saknas"
58043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
58044 msgid "variable missing"
58045 msgstr "variabel saknas"
58048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
58049 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
58050 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
58053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
58057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:66
58059 msgid "warning.ogg"
58060 msgstr "warning.ogg"
58062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
58063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
58066 msgstr "Ändringar sparade."
58068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
58069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
58071 msgid "was updated."
58072 msgstr "Senast uppdaterad"
58074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
58076 msgid "which should be set up by your system administrator."
58077 msgstr "som ska konfigureras av din systemadministratör."
58079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
58081 msgid "which should be set up by your system administrator. "
58082 msgstr "som ska konfigureras av din systemadministratör."
58084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
58086 msgid "who are in patron list: "
58087 msgstr "vilka är i låntagarlistor: "
58089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:107
58091 msgid "who have not been connected since:"
58092 msgstr "som inte varit anslutna sedan:"
58094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
58096 msgid "who have not borrowed since:"
58097 msgstr "som inte har lånat sedan:"
58099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:101
58101 msgid "whose expiration date is before:"
58102 msgstr "vars förfallodatum är före:"
58104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
58106 msgid "whose patron category is:"
58107 msgstr "vars låntagarkategori är:"
58109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:6
58110 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
58113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:305
58115 msgid "will show the link just below the title"
58116 msgstr "kommer att visa länken precis under titeln"
58119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
58120 msgid "with category "
58121 msgstr "med kategori"
58125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
58128 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
58129 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
58131 "med kategorin AVDELNING. %s En administratör måste skapa ett eller flera "
58132 "auktoriserade värden med kategorin AVDELNING. %s "
58134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
58136 msgid "with this reason:"
58137 msgstr "med detta skäl:"
58139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:238
58141 msgid "with value "
58144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
58149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
58151 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
58152 msgstr "skriven och underhållen av Jörn Zaefferer är licensierad under "
58154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:166
58155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:240
58160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
58161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:111
58166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
58168 msgid "years of activity"
58171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
58178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107
58184 #. %2$s: total_rows
58185 #. %3$s: total_rows
58186 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
58187 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
58188 #. %6$s: - UNLESS loop.last
58191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
58194 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
58195 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
58197 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
58198 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
58200 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
58201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
58203 msgid "| Actions: %s "
58204 msgstr "| Åtgärder: %s "
58206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:148
58211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:487
58212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:192
58213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:313
58214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:852
58215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
58216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
58217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
58218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
58219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:233
58220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
58221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:246
58222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
58223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:486
58224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:259
58225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396
58226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:109
58227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
58228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:187
58229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
58230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:258
58231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
58236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
58239 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
58240 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
58241 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
58242 "and Duaa Bazzazi. "
58244 "العربية (Arabiska) Version 3.2 till 3.4, 3.16 & 3.18 av KnowledgeWare "
58245 "Technologies; Versioner 3.6 till 3.14 av Arabic Koha supportgrupp: Karam "
58246 "Qubsi, Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema "
58247 "Salem och Duaa Bazzazi. "
58250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:157
58252 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
58255 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
58259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:242
58261 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
58263 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"